All language subtitles for Taste
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,674 --> 00:00:09,276
[gentle music]
2
00:00:14,516 --> 00:00:17,619
[gentle piano music]
3
00:00:27,094 --> 00:00:29,463
[eerie music]
4
00:00:29,496 --> 00:00:32,499
[maniacal laughing]
5
00:00:36,804 --> 00:00:39,974
[dramatic piano music]
6
00:00:47,015 --> 00:00:50,652
[ghostly voices whispering]
7
00:01:10,505 --> 00:01:13,708
[dramatic piano music continues]
8
00:01:32,694 --> 00:01:36,363
[ghostly voices whispering]
9
00:01:41,268 --> 00:01:44,005
[water bubbling]
10
00:01:47,341 --> 00:01:49,276
[Silva exhaling]
11
00:01:50,044 --> 00:01:52,747
[water sloshing]
12
00:01:52,780 --> 00:01:55,850
[Silva gasping]
13
00:01:55,883 --> 00:01:58,086
[suspenseful music]
14
00:01:58,118 --> 00:02:00,855
-[heavy panting]
-[splashing]
15
00:02:02,056 --> 00:02:04,525
[Silva groaning]
16
00:02:07,394 --> 00:02:10,098
[mud squelching]
17
00:02:11,566 --> 00:02:14,134
[gun cranking]
18
00:02:15,268 --> 00:02:18,238
[Silva groaning]
19
00:02:20,240 --> 00:02:23,310
[lively music]
20
00:02:31,385 --> 00:02:35,857
-[gentle string music]
-[wind howling]
21
00:02:35,890 --> 00:02:38,626
[trees creaking]
22
00:02:48,636 --> 00:02:51,238
[gun cranking]
23
00:02:54,509 --> 00:02:57,310
[twigs crackling]
24
00:03:03,183 --> 00:03:05,787
[gentle music]
25
00:03:16,130 --> 00:03:18,633
[eerie music]
26
00:03:21,468 --> 00:03:25,205
[ghostly voices whispering]
27
00:03:25,540 --> 00:03:28,810
[ominous string music]
28
00:03:30,812 --> 00:03:33,514
[trees creaking]
29
00:03:35,183 --> 00:03:38,218
[rifle rattling]
30
00:03:39,319 --> 00:03:42,824
[ominous music intensifying]
31
00:03:42,857 --> 00:03:43,758
[gunshot booming]
32
00:03:43,791 --> 00:03:44,992
[Matheus groaning]
33
00:03:45,225 --> 00:03:46,393
[Matheus] Shit!
34
00:03:48,395 --> 00:03:49,329
Ah, geez.
35
00:03:50,464 --> 00:03:52,166
Oh, this just keeps
getting worse.
36
00:03:52,399 --> 00:03:53,601
[rifle clicking]
37
00:03:53,634 --> 00:03:54,702
Fuck.
38
00:03:54,736 --> 00:03:55,970
[rifle clicking]
39
00:03:56,303 --> 00:03:57,638
Ah, fuck!
40
00:03:57,672 --> 00:03:59,439
-[body thudding]
-[Matheus groaning]
41
00:03:59,473 --> 00:04:00,775
Oh. [moaning]
42
00:04:00,808 --> 00:04:03,578
[Matheus laughing]
43
00:04:04,879 --> 00:04:07,148
[gentle music]
44
00:04:07,181 --> 00:04:10,017
[Matheus groaning]
45
00:04:17,825 --> 00:04:19,594
[Marcia] Do you always bring
your mail when you are hunting?
46
00:04:20,762 --> 00:04:21,729
[Matheus] Hey.
47
00:04:22,697 --> 00:04:24,232
That's worth a small fortune.
48
00:04:25,332 --> 00:04:27,034
It's not something
I'd leave in the car.
49
00:04:29,537 --> 00:04:30,772
I'm a man of business.
50
00:04:32,439 --> 00:04:33,541
All right.
51
00:04:35,009 --> 00:04:36,309
Let's keep going.
52
00:04:36,343 --> 00:04:39,046
[trees creaking]
53
00:04:41,549 --> 00:04:43,818
[distant bird squawking]
54
00:04:43,851 --> 00:04:46,754
[ominous music intensifying]
55
00:04:47,522 --> 00:04:49,023
-Don't!
-[gunshot booming]
56
00:04:49,957 --> 00:04:51,192
You distracted me!
57
00:04:51,893 --> 00:04:52,960
Fuck.
58
00:04:55,229 --> 00:04:56,531
It's slow season for does.
59
00:04:56,898 --> 00:04:59,133
Who gives a fuck
what season it is?
60
00:05:00,568 --> 00:05:01,769
[gun cranking]
61
00:05:02,103 --> 00:05:03,271
We have to track her.
62
00:05:03,303 --> 00:05:04,705
What? Without dogs?
63
00:05:05,405 --> 00:05:07,775
[foreboding music]
64
00:05:07,809 --> 00:05:09,911
[flies buzzing]
65
00:05:09,944 --> 00:05:11,612
[Marcia] We just have to follow
the blood trail.
66
00:05:11,946 --> 00:05:13,881
Yeah, and by the
time we get there,
67
00:05:14,649 --> 00:05:16,150
it'll be pumped
full of adrenaline,
68
00:05:16,449 --> 00:05:17,819
only good for dog food.
69
00:05:18,586 --> 00:05:19,620
In any case,
70
00:05:20,154 --> 00:05:21,956
I'm in fucking pain, all right?
71
00:05:21,989 --> 00:05:23,591
You're not the only
one who's in pain.
72
00:05:24,892 --> 00:05:25,760
Oh.
73
00:05:25,993 --> 00:05:26,961
Okay.
74
00:05:31,599 --> 00:05:32,600
Do what you gotta do.
75
00:05:33,801 --> 00:05:35,503
[gun cranking]
76
00:05:36,070 --> 00:05:39,240
[ominous music]
77
00:05:42,743 --> 00:05:44,111
You know how to use this?
78
00:05:48,149 --> 00:05:49,150
Ah.
79
00:05:51,319 --> 00:05:52,987
[Matheus coughing]
80
00:05:58,526 --> 00:05:59,492
Ooh.
81
00:06:00,962 --> 00:06:01,829
Ah!
82
00:06:06,433 --> 00:06:09,604
[somber string music]
83
00:06:10,470 --> 00:06:13,140
[flies buzzing]
84
00:06:24,819 --> 00:06:28,055
[birds chirping]
85
00:06:30,958 --> 00:06:34,161
[gentle music]
86
00:06:34,195 --> 00:06:36,864
[flies buzzing]
87
00:06:38,132 --> 00:06:40,635
[doe huffing]
88
00:06:45,206 --> 00:06:48,475
[ominous music]
89
00:06:51,679 --> 00:06:55,415
[ominous music intensifying]
90
00:07:00,021 --> 00:07:01,389
[gunshot booming]
91
00:07:04,158 --> 00:07:06,093
What the hell were you thinking?
92
00:07:07,561 --> 00:07:08,763
Fuck you, Leo.
93
00:07:10,064 --> 00:07:11,399
You're in deep shit.
94
00:07:13,000 --> 00:07:14,568
The hunt is over.
95
00:07:14,602 --> 00:07:15,569
Let's go.
96
00:07:15,603 --> 00:07:18,438
[thunder rumbling]
97
00:07:19,040 --> 00:07:21,008
[thoughtful music]
98
00:07:22,109 --> 00:07:23,878
One of the other
guides found him.
99
00:07:25,780 --> 00:07:27,515
He collapsed on his way back.
100
00:07:27,548 --> 00:07:28,816
Heart attack.
101
00:07:28,849 --> 00:07:30,184
[Marcia] Oh shit.
102
00:07:32,452 --> 00:07:34,088
[Matheus groaning]
103
00:07:35,256 --> 00:07:38,159
[melancholic string music]
104
00:07:38,192 --> 00:07:41,028
[Matheus grunting]
105
00:07:42,697 --> 00:07:45,533
[engine rumbling]
106
00:07:52,406 --> 00:07:53,941
What's the first rule?
107
00:07:53,975 --> 00:07:55,042
-I--
-Ah, ah, ah, ah.
108
00:07:55,076 --> 00:07:56,711
What's the first rule?
109
00:07:57,545 --> 00:07:58,612
The client's safety, but--
110
00:07:58,646 --> 00:07:59,814
Get the fuck out of here!
111
00:08:00,581 --> 00:08:01,916
-But he shot--
-And don't even bother
112
00:08:01,949 --> 00:08:02,950
coming back.
113
00:08:03,884 --> 00:08:05,553
[distant dog barking]
114
00:08:05,586 --> 00:08:06,721
You still owe me.
115
00:08:07,588 --> 00:08:09,090
[boss chuckling]
116
00:08:09,123 --> 00:08:10,224
Forget it.
117
00:08:13,127 --> 00:08:15,763
Max, I need that money.
118
00:08:18,232 --> 00:08:20,601
[horse neighing]
119
00:08:20,634 --> 00:08:21,802
I have rights, you know?
120
00:08:22,136 --> 00:08:23,671
Don't give me that crap.
121
00:08:24,305 --> 00:08:26,273
This was your last day
as a hunting guide.
122
00:08:27,742 --> 00:08:28,709
Fuck.
123
00:08:28,743 --> 00:08:31,779
[gentle piano music]
124
00:08:34,281 --> 00:08:36,951
-[phone chiming]
-[gun clicking]
125
00:08:45,459 --> 00:08:46,761
[Secretary]
This is Dr.
Spangler's Office calling...
126
00:08:46,794 --> 00:08:48,662
-[digital interference]
-[indistinct] your surgery.
127
00:08:50,131 --> 00:08:52,633
The waiting order's
scheduled for Monday.
128
00:08:52,666 --> 00:08:54,068
However, we cannot
find any record
129
00:08:54,101 --> 00:08:55,636
of health insurance
in your file.
130
00:08:56,103 --> 00:08:59,073
Please call us back as soon
as you get this message.
131
00:08:59,106 --> 00:09:00,007
Thank you.
132
00:09:00,041 --> 00:09:03,277
[dramatic piano music]
133
00:09:07,815 --> 00:09:10,484
[horse huffing]
134
00:09:12,653 --> 00:09:15,289
[rooster crowing]
135
00:09:19,326 --> 00:09:22,797
[horse hooves clacking]
136
00:09:22,830 --> 00:09:24,999
[car whooshing]
137
00:09:25,032 --> 00:09:28,369
[dramatic string music]
138
00:09:32,173 --> 00:09:34,642
[thunder rumbling]
139
00:09:34,675 --> 00:09:37,244
[wind howling]
140
00:09:40,147 --> 00:09:41,749
[Announcer]
But it
doesn't change the fact
141
00:09:42,249 --> 00:09:44,952
that we have to fundamentally
reevaluate our attitude
142
00:09:44,985 --> 00:09:48,055
towards the old legends and
sagas from our culture sphere.
143
00:09:48,089 --> 00:09:49,623
[thunder rumbling]
144
00:09:49,657 --> 00:09:52,159
We have believed for far
too long that we can...
145
00:09:52,193 --> 00:09:53,727
[radio announcer
indistinctly speaking]
146
00:09:53,761 --> 00:09:56,063
-...from past centuries--
-[radio buzzing]
147
00:09:56,097 --> 00:09:57,698
[engine roaring]
148
00:09:59,733 --> 00:10:00,868
But we...
149
00:10:00,901 --> 00:10:02,002
[radio announcer
indistinctly speaking]
150
00:10:02,036 --> 00:10:03,137
...is not quite that simple.
151
00:10:03,170 --> 00:10:05,973
-[thunder rumbling]
-[indistinct chatter]
152
00:10:06,006 --> 00:10:08,175
Sources of many of today's--
153
00:10:08,209 --> 00:10:10,744
-[radio crackling]
-[button clicks]
154
00:10:11,378 --> 00:10:12,746
[thunder rumbling]
155
00:10:12,780 --> 00:10:14,181
[Receptionist]
Make the
necessary arrangements now.
156
00:10:14,215 --> 00:10:17,051
The next patient on
the waiting list [indistinct]--
157
00:10:17,084 --> 00:10:18,419
[Marcia] I understand,
but I have the money now.
158
00:10:18,452 --> 00:10:19,687
[Receptionist]
You
need to confirm you--
159
00:10:19,720 --> 00:10:21,422
I know that I will have
to cover the costs,
160
00:10:21,455 --> 00:10:23,357
but that's the reason
I'm callin. I--
161
00:10:23,390 --> 00:10:25,392
[Receptionist]
I see
here that there's still--
162
00:10:25,426 --> 00:10:26,595
Hello?
163
00:10:26,627 --> 00:10:27,862
[receptionist
indistinctly speaking]
164
00:10:27,895 --> 00:10:29,196
Hello?
165
00:10:29,230 --> 00:10:31,165
[thunder rumbling]
166
00:10:31,198 --> 00:10:35,035
-[car roaring]
-[dramatic tempo music]
167
00:10:43,444 --> 00:10:45,614
[tires squealing]
168
00:10:45,646 --> 00:10:46,914
[intense music]
169
00:10:46,947 --> 00:10:48,115
-[Marcia gasping]
-[body thudding]
170
00:10:48,149 --> 00:10:50,951
[breaks squealing]
171
00:10:51,385 --> 00:10:54,088
[Marcia huffing]
172
00:10:56,090 --> 00:10:57,091
Oh shit.
173
00:10:58,926 --> 00:11:02,062
[ominous music]
174
00:11:02,096 --> 00:11:05,099
[water splattering]
175
00:11:07,602 --> 00:11:08,969
[metal thudding]
176
00:11:09,003 --> 00:11:11,772
-[eerie music]
-[metal clanging]
177
00:11:11,805 --> 00:11:13,741
Shit, shit, shit.
178
00:11:13,774 --> 00:11:17,579
-[Marcia panting]
-[ominous music intensifying]
179
00:11:18,846 --> 00:11:19,847
Jesus!
180
00:11:20,781 --> 00:11:22,049
[Silva gasping]
181
00:11:22,082 --> 00:11:23,150
I'm so sorry.
182
00:11:23,951 --> 00:11:24,919
Are you okay?
183
00:11:25,286 --> 00:11:26,320
Can you get up?
184
00:11:26,353 --> 00:11:28,956
[Silva speaking
foreign language]
185
00:11:30,625 --> 00:11:32,159
[eerie music]
186
00:11:32,193 --> 00:11:36,463
[Silva speaking
foreign language]
187
00:11:38,332 --> 00:11:39,233
[Marcia shushing]
188
00:11:39,266 --> 00:11:40,367
It's okay, you're safe.
189
00:11:40,801 --> 00:11:42,604
-You're safe here.
-No, no, no, no, no.
190
00:11:42,637 --> 00:11:44,738
The competition's still on.
191
00:11:44,772 --> 00:11:46,740
[thunder rumbling]
192
00:11:46,774 --> 00:11:49,176
-[eerie music]
-[growling]
193
00:11:49,210 --> 00:11:50,844
[distant screaming]
194
00:11:50,878 --> 00:11:52,614
-[panting]
-We-- We need to leave.
195
00:11:53,013 --> 00:11:54,014
Hurry!
196
00:11:54,848 --> 00:11:57,885
-[eerie piano music]
-[door rattling]
197
00:11:58,485 --> 00:11:59,820
[thunder roaring]
198
00:12:00,655 --> 00:12:01,656
[Marcia] Here.
199
00:12:02,990 --> 00:12:04,024
Get in.
200
00:12:04,959 --> 00:12:06,327
[Silva panting]
201
00:12:08,062 --> 00:12:12,866
-[intense music]
-[creature grunting]
202
00:12:13,500 --> 00:12:14,969
[door thudding]
203
00:12:15,002 --> 00:12:17,905
[engine sputtering]
204
00:12:20,407 --> 00:12:23,110
[ominous music]
205
00:12:23,143 --> 00:12:24,411
Hurry, he's coming.
206
00:12:25,346 --> 00:12:26,947
[engine sputtering]
207
00:12:26,981 --> 00:12:29,183
[creature grunting]
208
00:12:29,216 --> 00:12:31,252
[engine sputtering]
209
00:12:31,653 --> 00:12:32,687
[Marcia] What the hell is this?
210
00:12:33,521 --> 00:12:35,155
Drive! Drive!
211
00:12:36,357 --> 00:12:39,159
[engine revving]
212
00:12:40,060 --> 00:12:42,731
[intense music]
213
00:12:46,735 --> 00:12:48,503
[creature screaming]
214
00:12:49,270 --> 00:12:51,372
[Silva yelling]
215
00:12:54,008 --> 00:12:55,909
-[metal thudding]
-[creature screeching]
216
00:12:55,943 --> 00:12:58,680
[Silva screaming]
217
00:12:58,713 --> 00:13:00,080
Quiet!
218
00:13:00,114 --> 00:13:01,516
[tires screeching]
219
00:13:01,549 --> 00:13:03,350
[creature squealing]
220
00:13:03,384 --> 00:13:04,785
[Silva panting]
221
00:13:05,553 --> 00:13:07,254
[gears crunching]
222
00:13:07,288 --> 00:13:08,556
Fuck!
223
00:13:08,590 --> 00:13:11,526
-[both panting]
-[thunder rumbling]
224
00:13:12,459 --> 00:13:13,662
[wood crackling]
225
00:13:13,695 --> 00:13:16,598
-[creature hissing]
-[thunder roaring]
226
00:13:19,066 --> 00:13:21,802
[fire crackling]
227
00:13:22,737 --> 00:13:25,439
[engine revving]
228
00:13:26,440 --> 00:13:29,443
[suspenseful music]
229
00:13:33,414 --> 00:13:34,381
[metal crashing]
230
00:13:36,917 --> 00:13:39,654
-[engine revving]
-[tire squealing]
231
00:13:48,095 --> 00:13:50,931
-[rain spattering]
-[both panting]
232
00:13:55,670 --> 00:13:56,771
You okay?
233
00:13:59,273 --> 00:14:01,241
-[glass shattering]
-[creature squealing]
234
00:14:01,275 --> 00:14:03,977
[Silva yelling]
235
00:14:10,084 --> 00:14:13,655
[distant Silva screaming]
236
00:14:17,858 --> 00:14:20,427
[creature hissing]
237
00:14:21,830 --> 00:14:24,833
[suspenseful music]
238
00:14:28,837 --> 00:14:30,638
[creature growling]
239
00:14:30,672 --> 00:14:32,507
[Marcia panting]
240
00:14:37,812 --> 00:14:41,148
-[train chugging]
-[train whistle blowing]
241
00:14:42,149 --> 00:14:44,451
-[brush crackling]
-[Marcia panting]
242
00:14:44,485 --> 00:14:46,621
-[suspenseful music]
-[creature growling]
243
00:14:47,689 --> 00:14:50,491
[Marcia huffing]
244
00:14:51,492 --> 00:14:54,294
[creature growling]
245
00:14:55,630 --> 00:14:58,399
[train whistle blowing]
246
00:14:59,233 --> 00:15:01,669
[whistle tooting]
247
00:15:03,838 --> 00:15:06,106
[suspenseful music]
248
00:15:06,140 --> 00:15:09,476
[train chugging]
249
00:15:09,511 --> 00:15:11,178
[creature growling]
250
00:15:11,211 --> 00:15:13,981
[train chugging]
251
00:15:20,254 --> 00:15:22,356
-[creature snarling]
-[Marcia huffing]
252
00:15:23,190 --> 00:15:26,193
[suspenseful music]
253
00:15:27,394 --> 00:15:29,631
[creature growling]
254
00:15:29,664 --> 00:15:32,734
-[creature squealing]
-[flesh squelching]
255
00:15:39,507 --> 00:15:42,409
[distant creature screaming]
256
00:15:43,277 --> 00:15:45,647
[haunting music]
257
00:15:45,680 --> 00:15:48,415
[Marcia huffing]
258
00:15:49,617 --> 00:15:53,454
[distant creatures screaming]
259
00:15:56,356 --> 00:15:58,526
[ghostly whispering]
260
00:15:58,560 --> 00:16:00,728
[distant screaming]
261
00:16:01,729 --> 00:16:05,065
[distant creatures howling]
262
00:16:06,133 --> 00:16:09,036
[rain spattering]
263
00:16:09,069 --> 00:16:12,039
[thunder rumbling]
264
00:16:17,946 --> 00:16:21,583
[crickets chirping]
265
00:16:21,616 --> 00:16:24,251
[faint police radio chattering]
266
00:16:24,752 --> 00:16:27,254
There's nobody in the village
matching your description.
267
00:16:28,656 --> 00:16:30,725
It could have been
someone from out of town.
268
00:16:31,091 --> 00:16:33,561
[Chief Balough] We don't get
that many strangers around here.
269
00:16:35,095 --> 00:16:36,230
I'm here.
270
00:16:36,263 --> 00:16:38,098
Yeah, and why is that?
271
00:16:40,602 --> 00:16:41,569
I'm lost.
272
00:16:42,102 --> 00:16:43,070
Exactly.
273
00:16:44,606 --> 00:16:45,573
Oof.
274
00:16:47,407 --> 00:16:49,644
You're not going
anywhere in this tonight.
275
00:16:51,478 --> 00:16:52,514
And, uh...
276
00:16:53,515 --> 00:16:55,750
the forest workers won't
be here until Monday
277
00:16:55,783 --> 00:16:57,317
to get that thing
out of the way.
278
00:16:58,018 --> 00:16:59,419
I can't wait until Monday.
279
00:17:01,088 --> 00:17:03,725
[Chief Balough] Well, you
could take the old train.
280
00:17:03,758 --> 00:17:05,793
That'd be about your
only other option.
281
00:17:05,827 --> 00:17:07,327
[ominous music]
282
00:17:07,361 --> 00:17:09,797
Unless you wanna
disappear into thin air
283
00:17:09,831 --> 00:17:11,799
like your mysterious friend.
284
00:17:12,967 --> 00:17:14,502
I'm not crazy.
285
00:17:14,536 --> 00:17:17,437
Anyway, that woman, she
still has my jacket.
286
00:17:17,805 --> 00:17:18,940
Oh yeah?
287
00:17:18,973 --> 00:17:20,374
What about the one
you're wearing?
288
00:17:21,041 --> 00:17:22,376
[Marcia]
This is a different jacket.
289
00:17:22,810 --> 00:17:24,144
What about these?
290
00:17:24,177 --> 00:17:25,747
Should you even be popping pills
291
00:17:25,780 --> 00:17:27,615
and driving at the same time?
292
00:17:28,348 --> 00:17:30,484
Seems to me you mix those
with a little alcohol
293
00:17:30,518 --> 00:17:34,221
and you could have yourself
some pretty fine delusions.
294
00:17:37,291 --> 00:17:38,358
I don't drink.
295
00:17:39,627 --> 00:17:40,795
-Good for you.
-[flask rattles]
296
00:17:41,295 --> 00:17:42,797
[Marcia]
You should at least have a look.
297
00:17:43,330 --> 00:17:45,533
There must be signs of
a struggle or something.
298
00:17:45,567 --> 00:17:47,835
All right, if you insist.
299
00:17:50,170 --> 00:17:51,839
[Chief Balough sighing]
300
00:17:52,372 --> 00:17:53,641
Can't you go after her?
301
00:17:54,742 --> 00:17:55,643
Nope.
302
00:17:55,677 --> 00:17:57,011
No can do.
303
00:17:57,045 --> 00:17:58,178
[Marcia] Why is that?
304
00:17:58,211 --> 00:18:00,113
[Chief Balough]
It's private property.
305
00:18:00,147 --> 00:18:01,481
Belongs to the Countess.
306
00:18:02,850 --> 00:18:04,052
Well, whatever.
307
00:18:04,519 --> 00:18:06,521
That woman needs helps.
308
00:18:09,757 --> 00:18:11,491
Don't tell me how to do my job.
309
00:18:12,026 --> 00:18:13,393
-[flashlight clicks]
-[crickets chirping]
310
00:18:13,427 --> 00:18:16,531
[ghostly whispering]
311
00:18:17,832 --> 00:18:20,568
[metal creaking]
312
00:18:22,570 --> 00:18:25,238
[ominous music]
313
00:18:33,081 --> 00:18:36,216
[gentle piano music]
314
00:18:40,688 --> 00:18:42,857
[Marcia sighing]
315
00:18:46,728 --> 00:18:48,062
Broken axle.
316
00:18:48,630 --> 00:18:50,397
That's gonna cost,
317
00:18:51,032 --> 00:18:53,200
and it will take a while.
318
00:18:53,901 --> 00:18:54,769
Oh, for--
319
00:18:56,638 --> 00:18:58,039
I need to be on
the road already.
320
00:18:58,472 --> 00:19:00,207
[Dorothea]
Oh, that's not gonna happen.
321
00:19:00,240 --> 00:19:02,209
[metal clanking]
322
00:19:02,242 --> 00:19:04,045
Why don't you...
323
00:19:04,545 --> 00:19:06,581
stay for while and
324
00:19:06,614 --> 00:19:09,617
make yourself at home
in our lovely town?
325
00:19:09,984 --> 00:19:11,251
[Chief Balough]
That's not gonna work.
326
00:19:11,284 --> 00:19:12,920
-[tools clanging]
-She's in a hurry.
327
00:19:14,254 --> 00:19:15,422
Ugh.
328
00:19:19,159 --> 00:19:23,397
I could use the parts if
I cannibalize this baby.
329
00:19:24,431 --> 00:19:26,233
I'd pay you, of course.
330
00:19:26,466 --> 00:19:28,168
[Chief Balough]
Enough for a train ticket.
331
00:19:30,772 --> 00:19:32,940
[somber music]
332
00:19:33,741 --> 00:19:36,744
[crickets chirping]
333
00:19:37,612 --> 00:19:40,748
[gentle piano music]
334
00:19:45,185 --> 00:19:48,321
[crickets chirping]
335
00:20:04,672 --> 00:20:08,009
[metal creaking]
336
00:20:08,042 --> 00:20:10,812
[Marcia groaning]
337
00:20:14,148 --> 00:20:17,185
[gun clacking]
338
00:20:21,889 --> 00:20:25,727
[train chugging]
339
00:20:47,181 --> 00:20:50,084
[phone ringing]
340
00:20:54,589 --> 00:20:55,957
[Matheus]
There's
nothing like a good hunt
341
00:20:55,990 --> 00:20:58,226
to make a man feel truly alive.
342
00:20:58,258 --> 00:21:00,228
[Matheus coughing]
343
00:21:00,260 --> 00:21:01,394
Mr. King?
344
00:21:02,530 --> 00:21:03,731
How are you?
345
00:21:04,866 --> 00:21:06,500
We were very worried.
346
00:21:06,534 --> 00:21:08,903
[Matheus]
Oh, alive and kicking.
347
00:21:08,936 --> 00:21:09,971
[Matheus chuckling]
348
00:21:10,004 --> 00:21:11,371
[Matheus coughing]
349
00:21:11,404 --> 00:21:13,174
My doctors recommend avoiding...
350
00:21:14,374 --> 00:21:15,743
too much excitement.
351
00:21:16,911 --> 00:21:19,847
[Matheus coughing]
352
00:21:19,881 --> 00:21:22,817
[ominous music]
353
00:21:22,850 --> 00:21:26,353
It was very unsportsmanlike
of you to steal from me.
354
00:21:27,688 --> 00:21:29,389
Don't you think?
355
00:21:29,422 --> 00:21:31,192
[Marcia]
I don't know what
you're talking about.
356
00:21:32,260 --> 00:21:33,694
[Matheus]
Oh, I think you do.
357
00:21:35,763 --> 00:21:37,464
To cut a long story short,
358
00:21:39,033 --> 00:21:41,602
I expect you to return
my property to me.
359
00:21:41,636 --> 00:21:43,738
[chainsaw puttering]
360
00:21:43,771 --> 00:21:46,473
I have many
qualities, Ms. Lorenz.
361
00:21:48,643 --> 00:21:49,644
Patience,
362
00:21:50,745 --> 00:21:52,280
patience is not one of them.
363
00:21:53,147 --> 00:21:54,515
-[liquid dripping]
-[Marcia]
Mr. King,
364
00:21:54,549 --> 00:21:55,750
listen, I think that--
365
00:21:57,084 --> 00:21:58,418
I--
366
00:21:58,451 --> 00:22:00,221
Well, it's--
367
00:22:00,922 --> 00:22:02,957
-There's been an accident and--
-[whistle blowing]
368
00:22:02,990 --> 00:22:04,592
[Matheus]
I don't give a shit!
369
00:22:05,593 --> 00:22:06,894
I will find you,
370
00:22:07,460 --> 00:22:09,063
wherever you are,
371
00:22:09,096 --> 00:22:10,932
and I will find my envelope.
372
00:22:12,300 --> 00:22:13,301
You think...
373
00:22:14,168 --> 00:22:15,970
you already know pain?
374
00:22:17,271 --> 00:22:19,472
[Matheus laughing]
375
00:22:19,841 --> 00:22:22,610
[sinister music]
376
00:22:24,411 --> 00:22:25,746
I'm going to get changed.
377
00:22:26,647 --> 00:22:28,282
I'll meet you in the car.
378
00:22:32,352 --> 00:22:34,255
-[grim music]
-[chainsaw cranking]
379
00:22:35,156 --> 00:22:37,825
[steam hissing]
380
00:22:45,132 --> 00:22:47,935
[train chugging]
381
00:22:57,311 --> 00:23:00,014
[crickets chirping]
382
00:23:00,047 --> 00:23:01,949
[Marcia sighing]
383
00:23:01,983 --> 00:23:05,219
[distant dogs barking]
384
00:23:09,657 --> 00:23:13,828
[dramatic music]
385
00:23:20,334 --> 00:23:23,470
[lively up-tempo music]
386
00:23:35,482 --> 00:23:36,651
[Silva]
We need to leave.
387
00:23:36,684 --> 00:23:38,052
Drive! Drive!
388
00:23:38,085 --> 00:23:40,154
[engine revving]
389
00:23:40,187 --> 00:23:41,322
[creature growling]
390
00:23:41,355 --> 00:23:44,058
[Silva yelling]
391
00:23:46,227 --> 00:23:48,896
[ominous music]
392
00:23:53,100 --> 00:23:55,603
[owl hooting]
393
00:24:01,609 --> 00:24:05,146
[grass crunching]
394
00:24:05,179 --> 00:24:08,916
[distant creature squealing]
395
00:24:15,690 --> 00:24:18,759
[owl hooting]
396
00:24:18,793 --> 00:24:21,295
[eerie music]
397
00:24:30,104 --> 00:24:33,107
[crickets chirping]
398
00:24:35,242 --> 00:24:37,912
[wheel buzzing]
399
00:24:41,248 --> 00:24:43,584
[distant woman screaming]
400
00:24:43,617 --> 00:24:46,220
-[horse neighing]
-[Marcia gasping]
401
00:24:46,253 --> 00:24:49,323
[lively music]
402
00:24:59,333 --> 00:25:02,103
[Marcia groaning]
403
00:25:11,445 --> 00:25:14,348
[insects chirping]
404
00:25:20,121 --> 00:25:23,024
[unsettling music]
405
00:25:24,325 --> 00:25:25,760
[woman screaming]
406
00:25:25,793 --> 00:25:29,263
-[horse hooves thudding]
-[screaming continues]
407
00:25:33,467 --> 00:25:36,303
[screams echoing]
408
00:25:37,705 --> 00:25:39,106
-[horse neighing]
-[hooves thudding]
409
00:25:39,140 --> 00:25:41,976
[woman screaming]
410
00:25:43,944 --> 00:25:47,314
[cathedral bell ringing]
411
00:25:51,552 --> 00:25:54,889
[horse hooves clacking]
412
00:26:07,568 --> 00:26:10,237
[ominous music]
413
00:26:11,172 --> 00:26:14,041
[blood squelching]
414
00:26:14,241 --> 00:26:17,144
[horse snorting]
415
00:26:19,180 --> 00:26:21,849
[gate clacking]
416
00:26:22,517 --> 00:26:25,019
[eerie music]
417
00:26:34,529 --> 00:26:37,198
[door creaking]
418
00:26:40,167 --> 00:26:42,903
[haunting music]
419
00:26:54,782 --> 00:26:57,552
[water dripping]
420
00:27:01,055 --> 00:27:03,791
[barrow rattling]
421
00:27:16,070 --> 00:27:18,739
[bats chirping]
422
00:27:19,773 --> 00:27:24,278
[pleasant orchestral
recording music]
423
00:27:32,419 --> 00:27:34,255
[unsettling music]
424
00:27:34,288 --> 00:27:37,458
[electrical fizzling]
425
00:27:39,660 --> 00:27:42,329
[intense music]
426
00:27:48,068 --> 00:27:49,904
[Marcia gasping]
427
00:27:49,937 --> 00:27:52,773
[chains creaking]
428
00:28:05,452 --> 00:28:07,288
[Silva whimpering]
429
00:28:07,321 --> 00:28:09,990
[Marcia gasping]
430
00:28:10,024 --> 00:28:11,759
Oh my God.
431
00:28:11,792 --> 00:28:13,528
What-- What have
they done to you?
432
00:28:14,295 --> 00:28:15,696
I'll get you out of here.
433
00:28:17,431 --> 00:28:18,933
You're gonna be okay.
434
00:28:18,966 --> 00:28:20,569
[blood squelching]
435
00:28:20,602 --> 00:28:21,835
Don't worry.
436
00:28:21,869 --> 00:28:24,705
[Silva groaning]
437
00:28:25,940 --> 00:28:26,907
[bone crunching]
438
00:28:26,941 --> 00:28:27,808
[Silva groaning]
439
00:28:27,841 --> 00:28:28,776
I'm sorry.
440
00:28:28,809 --> 00:28:30,978
I'm so sorry, I'm so sorry.
441
00:28:33,180 --> 00:28:35,115
-[hook slicing]
-[Silva groaning]
442
00:28:35,149 --> 00:28:36,150
I can't.
443
00:28:37,351 --> 00:28:39,453
Everybody loses in the end.
444
00:28:40,120 --> 00:28:41,822
You are going to die.
445
00:28:41,855 --> 00:28:44,158
[Marcia shushing]
446
00:28:44,391 --> 00:28:45,826
[Silva whimpering]
447
00:28:45,859 --> 00:28:47,261
[Silva speaking muffled]
448
00:28:47,294 --> 00:28:48,362
Be quite, be quite.
449
00:28:48,395 --> 00:28:50,699
[Marcia shushing]
450
00:28:50,731 --> 00:28:53,367
[blood squelching]
451
00:28:54,536 --> 00:28:57,204
[Marcia groaning]
452
00:28:57,238 --> 00:28:59,907
[ominous music]
453
00:29:03,978 --> 00:29:07,281
-[footsteps clacking]
-[Marcia gasping]
454
00:29:07,314 --> 00:29:09,383
[intense music]
455
00:29:09,416 --> 00:29:10,552
[Marcia gasping]
456
00:29:10,585 --> 00:29:12,052
[blade slicing]
457
00:29:12,086 --> 00:29:13,954
[intense music]
458
00:29:13,988 --> 00:29:15,222
[phone pops]
459
00:29:16,857 --> 00:29:18,627
[blood squelching]
460
00:29:18,660 --> 00:29:20,629
-[Marcia groaning]
-[flesh squelching]
461
00:29:20,662 --> 00:29:23,531
-[Marcia yells]
-[suspenseful music]
462
00:29:24,498 --> 00:29:26,834
[blade swishing]
463
00:29:26,867 --> 00:29:29,704
[Marcia groaning]
464
00:29:30,538 --> 00:29:31,506
[gun cranking]
465
00:29:31,539 --> 00:29:33,240
-[gunshot booming]
-[creature growling]
466
00:29:33,274 --> 00:29:37,077
-[Marcia panting]
-[suspenseful music]
467
00:29:37,111 --> 00:29:39,880
[Marcia huffing]
468
00:29:51,925 --> 00:29:55,764
-[Marcia panting]
-[suspenseful music continues]
469
00:30:10,477 --> 00:30:11,746
Hey! Hey!
470
00:30:12,212 --> 00:30:13,380
Hello!
471
00:30:13,414 --> 00:30:14,516
Help!
472
00:30:14,549 --> 00:30:15,883
Hello!
473
00:30:17,051 --> 00:30:17,985
Hello!
474
00:30:18,919 --> 00:30:20,054
Don't you see me?
475
00:30:20,588 --> 00:30:21,422
Hey!
476
00:30:22,590 --> 00:30:25,259
[Marcia huffing]
477
00:30:31,165 --> 00:30:33,668
[eerie music]
478
00:30:36,236 --> 00:30:37,237
Stop.
479
00:30:37,271 --> 00:30:38,606
-[tense, dramatic music]
-[creature squealing]
480
00:30:38,640 --> 00:30:39,440
Stop.
481
00:30:39,473 --> 00:30:40,775
[creature squealing]
482
00:30:40,809 --> 00:30:41,676
Stop!
483
00:30:42,409 --> 00:30:43,578
For fuck sake,
484
00:30:43,611 --> 00:30:44,579
stop!
485
00:30:45,479 --> 00:30:47,414
-[gunshot booming]
-[body crumples]
486
00:30:50,084 --> 00:30:52,687
[ominous music]
487
00:31:02,363 --> 00:31:05,032
[metal slicing]
488
00:31:11,105 --> 00:31:13,675
[gentle music]
489
00:31:17,344 --> 00:31:18,345
[dramatic music]
490
00:31:18,379 --> 00:31:19,947
[creature growling]
491
00:31:19,980 --> 00:31:22,483
[Marcia gagging]
492
00:31:22,517 --> 00:31:25,185
[intense music]
493
00:31:26,721 --> 00:31:28,122
[gunshots booming]
494
00:31:28,155 --> 00:31:29,657
[creature growling]
495
00:31:29,691 --> 00:31:30,825
[Marcia grunting]
496
00:31:31,225 --> 00:31:34,796
-[creature squealing]
-[knife plunging]
497
00:31:34,829 --> 00:31:37,832
[suspenseful music]
498
00:31:40,501 --> 00:31:43,337
[water splashing]
499
00:31:48,576 --> 00:31:51,145
[water bubbling]
500
00:31:51,846 --> 00:31:53,815
[creature growling]
501
00:31:53,848 --> 00:31:56,851
[suspenseful music]
502
00:32:04,024 --> 00:32:06,761
[water bubbling]
503
00:32:18,706 --> 00:32:21,509
[water whooshing]
504
00:32:30,518 --> 00:32:33,387
[creature groaning]
505
00:32:33,420 --> 00:32:35,590
[creature growling]
506
00:32:35,623 --> 00:32:38,459
[water splashing]
507
00:32:41,094 --> 00:32:42,229
What the--?
508
00:32:42,530 --> 00:32:43,631
[Marcia grunting]
509
00:32:45,432 --> 00:32:46,366
[water bubbling]
510
00:32:46,400 --> 00:32:47,367
[motor cranking]
511
00:32:47,401 --> 00:32:48,670
Wait, the traps!
512
00:32:48,703 --> 00:32:51,573
[motor buzzing]
513
00:32:52,740 --> 00:32:55,710
[Josh groaning]
514
00:32:56,410 --> 00:32:58,947
[lively music]
515
00:33:04,886 --> 00:33:07,354
[water splashing]
516
00:33:07,387 --> 00:33:09,891
[Josh yelping]
517
00:33:11,124 --> 00:33:13,928
[dramatic music]
518
00:33:20,100 --> 00:33:22,937
[water whooshing]
519
00:33:27,140 --> 00:33:30,143
[eerie up-tempo music]
520
00:33:37,150 --> 00:33:39,019
-[Marcia gasping]
-[water splashing]
521
00:33:43,123 --> 00:33:45,793
[creature squealing]
522
00:33:45,827 --> 00:33:47,461
[Marcia gargled screaming]
523
00:33:47,494 --> 00:33:50,297
[water bubbling]
524
00:33:56,504 --> 00:33:59,273
[motor cranking]
525
00:34:05,647 --> 00:34:08,448
[haunting music]
526
00:34:11,151 --> 00:34:13,821
[motor buzzing]
527
00:34:15,657 --> 00:34:18,793
-[creature snarling]
-[gunshot whooshing]
528
00:34:18,826 --> 00:34:21,663
[water whooshing]
529
00:34:22,564 --> 00:34:26,066
[lively orchestral music]
530
00:34:40,515 --> 00:34:43,350
[Marcia grunting]
531
00:34:52,026 --> 00:34:54,529
[motor buzzing]
532
00:34:54,996 --> 00:34:57,565
[gentle music]
533
00:35:04,171 --> 00:35:05,540
Thanks.
534
00:35:05,573 --> 00:35:08,408
[motor sputtering]
535
00:35:19,687 --> 00:35:21,756
[oars creaking]
536
00:35:24,559 --> 00:35:25,760
[Josh] Are you all right?
537
00:35:26,628 --> 00:35:28,963
[Marcia] Just drop me
off at the shore, okay?
538
00:35:34,636 --> 00:35:37,572
[foreboding music]
539
00:35:45,445 --> 00:35:49,216
[distant seagulls squawking]
540
00:36:01,395 --> 00:36:04,264
[Chief Balough] The road closed
until at least Monday, so--
541
00:36:05,566 --> 00:36:09,103
Jesus Christ, what the hell
are you still doing here?
542
00:36:09,137 --> 00:36:11,039
[Marcia]
I found her. She was here.
543
00:36:11,072 --> 00:36:12,205
She was still alive.
544
00:36:12,239 --> 00:36:13,407
The woman from last night.
545
00:36:13,440 --> 00:36:15,843
Goodness, whatever
happened to you?
546
00:36:16,276 --> 00:36:19,312
[Marcia] There was this woman.
She had a sword.
547
00:36:20,280 --> 00:36:23,117
And there was another dead woman
548
00:36:23,151 --> 00:36:24,317
-in the lake.
-[eerie music]
549
00:36:24,351 --> 00:36:25,987
[Chief Balough] Okay, so there
was an injured woman,
550
00:36:26,020 --> 00:36:27,254
a sword-wielding woman,
551
00:36:27,287 --> 00:36:29,590
-and now another dead woman?
-Two dead women.
552
00:36:29,624 --> 00:36:31,893
-I'll show you, it's--
-[Katharina] But first, I think
553
00:36:31,926 --> 00:36:34,762
you'd better come inside.
You're completely soaked.
554
00:36:34,796 --> 00:36:38,331
And then someone should take a
look at your hand, Miss, hmm?
555
00:36:38,365 --> 00:36:39,767
Lorenz.
556
00:36:39,801 --> 00:36:42,503
Ms. Lorenz kept us
pretty busy last night.
557
00:36:43,171 --> 00:36:46,107
Ms. von Boda runs the
Countess's estate.
558
00:36:46,140 --> 00:36:48,275
I'm sure there's a
reasonable explanation
559
00:36:48,308 --> 00:36:50,945
for all the frightening
occurrences you've described.
560
00:36:50,978 --> 00:36:52,780
I'm sure it's all
quite harmless.
561
00:36:52,814 --> 00:36:53,815
"Harmless"?
562
00:36:53,848 --> 00:36:55,783
Does this look "harmless"
to you?
563
00:36:55,817 --> 00:36:57,085
Listen,
564
00:36:57,118 --> 00:36:59,520
you have to search this place.
565
00:36:59,554 --> 00:37:01,689
This Countess has
a bunch of maniacs
566
00:37:01,723 --> 00:37:03,223
running around and
killing people.
567
00:37:04,058 --> 00:37:05,526
The Countess is dead.
568
00:37:06,393 --> 00:37:07,461
What?
569
00:37:07,494 --> 00:37:10,497
[Katharina] She passed away last
night during a hunt.
570
00:37:10,531 --> 00:37:12,432
There you have your dead woman.
571
00:37:12,466 --> 00:37:13,601
Only it wasn't the first time
572
00:37:13,634 --> 00:37:15,636
she ignored Dr.
Jostein's warning.
573
00:37:16,904 --> 00:37:18,139
Dr. Jostein is...
574
00:37:18,906 --> 00:37:21,341
was her personal physician.
575
00:37:22,744 --> 00:37:25,913
She could have a quick
look at Ms. Lorenz's hand.
576
00:37:28,149 --> 00:37:29,817
[Chief Balough sighing]
577
00:37:29,851 --> 00:37:30,651
Hmm?
578
00:37:30,685 --> 00:37:33,855
[ominous music]
579
00:37:33,888 --> 00:37:36,991
[ghostly whispering]
580
00:37:43,363 --> 00:37:45,767
Ah, here she is, Dr. Jostein.
581
00:37:46,667 --> 00:37:47,969
This lady has injured her hand.
582
00:37:48,002 --> 00:37:49,336
Would you be so kind
as to have a look?
583
00:37:49,369 --> 00:37:51,706
I'll go fetch her
some dry clothes.
584
00:37:53,107 --> 00:37:54,175
I think that's her.
585
00:37:56,511 --> 00:37:58,012
That's the woman from the lake.
586
00:37:58,913 --> 00:38:00,047
[Chief Balough] Right.
587
00:38:00,081 --> 00:38:01,414
The woman with the sword?
588
00:38:01,682 --> 00:38:04,417
[heels clacking]
589
00:38:04,451 --> 00:38:07,387
[eerie music]
590
00:38:07,420 --> 00:38:08,388
May I?
591
00:38:08,421 --> 00:38:11,058
[sinister music]
592
00:38:13,895 --> 00:38:16,864
[fly buzzing]
593
00:38:16,898 --> 00:38:19,567
[clock ticking]
594
00:38:29,076 --> 00:38:30,278
So,
595
00:38:30,310 --> 00:38:32,412
what's going to happen
with the property?
596
00:38:33,380 --> 00:38:34,782
Oh,
597
00:38:34,816 --> 00:38:37,384
a distant relative should
arrive within a few days.
598
00:38:37,417 --> 00:38:38,886
Young lady from Hungary.
599
00:38:38,920 --> 00:38:40,888
She will take over the estate.
600
00:38:41,756 --> 00:38:43,624
Keeping it in the family, eh?
601
00:38:44,625 --> 00:38:46,027
[foreboding music]
602
00:38:46,060 --> 00:38:48,229
[Katharina]
It'll go on as it always has.
603
00:38:52,099 --> 00:38:53,634
The more things change,
604
00:38:56,403 --> 00:38:58,338
the more they stay the same.
605
00:39:00,007 --> 00:39:01,742
There's a certain
comfort in that.
606
00:39:02,944 --> 00:39:04,011
Isn't there?
607
00:39:06,280 --> 00:39:07,447
I guess.
608
00:39:09,482 --> 00:39:12,485
Are you sure you don't want
to rest here for a bit?
609
00:39:13,621 --> 00:39:15,890
[fly buzzing]
610
00:39:15,923 --> 00:39:17,424
Hmm.
611
00:39:17,457 --> 00:39:18,458
[Helena] Very well.
612
00:39:23,631 --> 00:39:25,166
You need to check
out that cabin.
613
00:39:25,199 --> 00:39:27,068
[fly buzzing]
614
00:39:27,101 --> 00:39:28,169
There is a dead woman,
615
00:39:29,537 --> 00:39:31,172
and don't pretend
you don't know.
616
00:39:33,341 --> 00:39:35,843
[eerie music]
617
00:39:42,817 --> 00:39:43,951
[electrical fizzling]
618
00:39:43,985 --> 00:39:46,988
[metal chains clinking]
619
00:39:53,327 --> 00:39:55,296
[meat squelching]
620
00:39:55,329 --> 00:39:58,165
[Katharina] And did you find
what you were looking for?
621
00:40:00,868 --> 00:40:02,469
How did this get here?
622
00:40:02,503 --> 00:40:04,805
[eerie music]
623
00:40:04,839 --> 00:40:05,973
[Katharina] Well,
624
00:40:07,541 --> 00:40:09,409
one might say it's in our blood.
625
00:40:11,312 --> 00:40:12,546
The Countess's ancestors
626
00:40:12,580 --> 00:40:15,182
have been proud hunters
for generations.
627
00:40:16,517 --> 00:40:18,686
What about you, Ms.
Lorenz? Do you hunt?
628
00:40:20,154 --> 00:40:21,722
-[eerie music]
-[blood trickling]
629
00:40:21,756 --> 00:40:22,924
I don't like it.
630
00:40:23,724 --> 00:40:26,694
[Katharina] Don't you think it's
beneficial for the environment,
631
00:40:27,695 --> 00:40:29,897
controlling the population?
632
00:40:30,264 --> 00:40:32,266
[Marcia]
There's no benefit in hunting,
633
00:40:34,168 --> 00:40:36,003
at least not for the
ones being hunted.
634
00:40:36,537 --> 00:40:38,005
Playing to judge, are we?
635
00:40:38,706 --> 00:40:41,676
I thought you were too
busy doing my job for me.
636
00:40:41,709 --> 00:40:43,411
Don't you see she's lying?
637
00:40:44,879 --> 00:40:46,647
I could swear they
killed that woman.
638
00:40:46,681 --> 00:40:48,950
Oh, come now, Ms. Lorenz.
639
00:40:49,183 --> 00:40:51,786
Those are very serious
allegations, Ms. Lorenz.
640
00:40:52,086 --> 00:40:53,054
[Marcia] Here.
641
00:40:56,624 --> 00:40:57,925
That's part of my phone.
642
00:40:58,726 --> 00:41:01,329
[eerie music]
643
00:41:01,362 --> 00:41:02,697
There's blood on it.
644
00:41:04,398 --> 00:41:05,766
There's your proof.
645
00:41:05,800 --> 00:41:07,702
[Chief Balough] The only thing
that proves is that
646
00:41:07,735 --> 00:41:09,870
you've been
repeatedly trespassing
647
00:41:09,904 --> 00:41:11,439
on the Countess's property.
648
00:41:13,074 --> 00:41:14,375
Would you like to press charges?
649
00:41:14,408 --> 00:41:16,277
Oh, that won't be necessary.
650
00:41:16,310 --> 00:41:19,479
She's obviously still in shock
after suffering her injury.
651
00:41:20,781 --> 00:41:23,050
Perhaps Ms. Lorenz would
consider changing her mind
652
00:41:23,084 --> 00:41:26,053
about staying with us until
she's fully recovered?
653
00:41:26,821 --> 00:41:28,889
and that would also
give us more time
654
00:41:28,923 --> 00:41:31,525
to figure out what
really happened.
655
00:41:31,559 --> 00:41:34,462
[ominous music]
656
00:41:34,494 --> 00:41:35,863
Let us help you, dear.
657
00:41:35,896 --> 00:41:37,131
-[eerie music]
-No!
658
00:41:38,599 --> 00:41:39,667
I'm out of here.
659
00:41:40,101 --> 00:41:43,104
[Chief Balough] I would be
happy to arrange that for you.
660
00:41:43,137 --> 00:41:45,940
[ominous music]
661
00:41:45,973 --> 00:41:48,676
[engine buzzing]
662
00:41:50,945 --> 00:41:54,148
[dramatic piano music]
663
00:42:08,863 --> 00:42:09,930
Fuck.
664
00:42:13,134 --> 00:42:15,536
[pills crunching]
665
00:42:17,538 --> 00:42:20,775
[dramatic piano
music continues]
666
00:42:23,144 --> 00:42:24,278
Ow.
667
00:42:25,312 --> 00:42:27,615
Forgot to mention that
you also injured your leg.
668
00:42:28,649 --> 00:42:29,717
I didn't.
669
00:42:31,185 --> 00:42:34,321
Just a little reminder that
the glory days are over.
670
00:42:35,656 --> 00:42:37,091
That doesn't stop you
from running around
671
00:42:37,124 --> 00:42:39,093
on private property, I see.
672
00:42:39,126 --> 00:42:41,028
Sometimes I forget
about the pain.
673
00:42:41,562 --> 00:42:43,664
Maybe it's all those
pills you've been taking.
674
00:42:44,398 --> 00:42:46,967
Maybe they do more than just
make you forget the pain.
675
00:42:47,536 --> 00:42:50,638
Maybe they make you see
things that aren't there.
676
00:42:50,671 --> 00:42:53,307
[ominous music]
677
00:42:55,876 --> 00:42:58,913
[lively up-tempo music]
678
00:43:00,347 --> 00:43:02,049
[Marcia] That's not the way
to the village.
679
00:43:02,083 --> 00:43:03,184
Shortcut.
680
00:43:07,021 --> 00:43:09,757
[haunting music]
681
00:43:11,325 --> 00:43:12,226
Stop!
682
00:43:13,861 --> 00:43:14,862
-[brakes squealing]
-Are you insane?
683
00:43:14,895 --> 00:43:15,996
That's him.
684
00:43:16,030 --> 00:43:17,498
That's the witness
from the lake.
685
00:43:20,167 --> 00:43:22,537
You have to tell the police
what happened at the lake.
686
00:43:24,438 --> 00:43:25,873
-[Josh] George.
-Josh.
687
00:43:28,209 --> 00:43:29,810
[Marcia] Tell her.
688
00:43:29,844 --> 00:43:31,312
What're you talking
about, exactly?
689
00:43:31,345 --> 00:43:32,346
[Marcia] What?
690
00:43:32,379 --> 00:43:33,380
You--
691
00:43:34,381 --> 00:43:36,684
[chains clanking]
692
00:43:37,218 --> 00:43:39,588
[Josh] I pulled her out of the
lake after she did this.
693
00:43:39,620 --> 00:43:40,721
[Marcia] He was there.
694
00:43:41,122 --> 00:43:42,256
He saw the whole thing.
695
00:43:43,224 --> 00:43:44,391
What'd you see, Josh?
696
00:43:45,392 --> 00:43:47,761
[Josh] I was on the lake when
this woman boarded my boat,
697
00:43:48,395 --> 00:43:49,697
started the outboard motor,
698
00:43:49,730 --> 00:43:51,566
and got it entangled
in the traps.
699
00:43:52,266 --> 00:43:53,602
That's not the point.
700
00:43:53,634 --> 00:43:54,768
[Josh] It'll take forever
to fix. Yeah, it is.
701
00:43:54,802 --> 00:43:56,203
No, it's not the point.
702
00:43:56,237 --> 00:43:58,873
Ms. Lorenz seems to think
she was being pursued.
703
00:44:00,609 --> 00:44:01,876
Okay.
704
00:44:03,444 --> 00:44:05,514
So are you trying to say
that you didn't see anything?
705
00:44:05,547 --> 00:44:07,181
Well, actually, quite
enough for one day.
706
00:44:07,214 --> 00:44:08,749
Thank you very much.
707
00:44:13,120 --> 00:44:14,121
I'm sorry.
708
00:44:17,091 --> 00:44:18,359
All right.
709
00:44:18,392 --> 00:44:21,428
Well, we better get going
before we miss the
next train.
710
00:44:22,329 --> 00:44:23,632
I'll be fine.
711
00:44:23,664 --> 00:44:25,733
[Chief Balough]
I sincerely doubt that.
712
00:44:25,766 --> 00:44:26,901
Come on, hop in.
713
00:44:27,101 --> 00:44:28,235
[car door opening]
714
00:44:29,103 --> 00:44:30,137
Come on.
715
00:44:31,438 --> 00:44:32,873
It is okay, don't bother.
716
00:44:32,907 --> 00:44:33,941
I'll give her a ride.
717
00:44:35,109 --> 00:44:36,677
I have to head into town anyway.
718
00:44:39,079 --> 00:44:40,147
Suit yourself.
719
00:44:43,518 --> 00:44:46,353
[engine rumbling]
720
00:44:48,822 --> 00:44:50,925
[tires screeching]
721
00:44:58,799 --> 00:45:00,434
You forgot your laundry.
722
00:45:03,370 --> 00:45:06,140
[engine revving]
723
00:45:07,676 --> 00:45:09,276
The less you talk
to her, the better.
724
00:45:13,047 --> 00:45:14,616
[metal clanking]
725
00:45:19,286 --> 00:45:20,522
[somber music]
726
00:45:20,555 --> 00:45:21,656
Tea?
727
00:45:22,323 --> 00:45:23,324
Okay.
728
00:45:30,197 --> 00:45:32,132
[fly buzzing]
729
00:45:32,166 --> 00:45:34,868
[fire whooshing]
730
00:45:38,138 --> 00:45:39,006
What's in there?
731
00:45:41,008 --> 00:45:42,076
[Josh] The smokehouse.
732
00:45:51,352 --> 00:45:53,187
Looks like someone
took care of your hand.
733
00:45:55,523 --> 00:45:56,725
At the estate.
734
00:45:58,158 --> 00:45:59,159
Dr. Jostein.
735
00:46:00,729 --> 00:46:01,829
[machine buzzing]
736
00:46:01,862 --> 00:46:03,364
She looked very
much like the woman
737
00:46:03,397 --> 00:46:04,965
that chased me halfway
across the lake,
738
00:46:04,999 --> 00:46:06,033
the one you never saw.
739
00:46:06,735 --> 00:46:08,836
Sorry I couldn't be
of more help earlier,
740
00:46:08,869 --> 00:46:11,706
but I honestly seem to
have missed the whole show.
741
00:46:12,206 --> 00:46:15,510
[haunting music]
742
00:46:15,543 --> 00:46:17,646
[water bubbling]
743
00:46:17,679 --> 00:46:19,179
Well,
744
00:46:19,213 --> 00:46:21,683
some men in the village
claim that there might be
745
00:46:21,716 --> 00:46:24,051
strange things going
on at that estate.
746
00:46:26,020 --> 00:46:27,522
[Marcia] What kind of things?
747
00:46:28,789 --> 00:46:30,457
That there is a lot of hunting.
748
00:46:33,260 --> 00:46:34,529
Not only for game.
749
00:46:36,196 --> 00:46:37,264
Hunting for what?
750
00:46:39,734 --> 00:46:41,902
[Josh] I'm not really part of
the village community.
751
00:46:41,935 --> 00:46:43,170
[metal clanking]
752
00:46:43,203 --> 00:46:45,439
I inherited this place
and a fishing license
753
00:46:45,472 --> 00:46:48,208
from my uncle two years
ago when he passed away.
754
00:46:49,744 --> 00:46:50,745
Yep.
755
00:46:53,247 --> 00:46:55,717
Still looks pretty
much the same here.
756
00:46:59,053 --> 00:47:01,455
But then I'm not planning
on staying forever.
757
00:47:03,424 --> 00:47:04,626
So what's keeping you?
758
00:47:07,995 --> 00:47:08,996
[Josh] Tradition?
759
00:47:10,898 --> 00:47:11,999
But you don't like it?
760
00:47:13,067 --> 00:47:14,968
Might as well like it if
you have to live here.
761
00:47:15,502 --> 00:47:17,471
[knife slicing]
762
00:47:17,505 --> 00:47:19,106
[Marcia]
What about those who die here?
763
00:47:21,942 --> 00:47:22,943
What do you mean?
764
00:47:25,680 --> 00:47:26,880
That cop's turning a blind eye
765
00:47:26,914 --> 00:47:28,415
because she thinks I'm crazy.
766
00:47:29,617 --> 00:47:30,819
Somebody has to do something.
767
00:47:31,418 --> 00:47:32,787
There's nothing you can do.
768
00:47:33,822 --> 00:47:37,091
[eerie music]
769
00:47:37,124 --> 00:47:38,593
Besides,
770
00:47:38,626 --> 00:47:41,195
I promised George to bring
you back to the train station.
771
00:47:42,363 --> 00:47:44,865
[fly buzzing]
772
00:47:51,639 --> 00:47:54,809
[gentle string music]
773
00:48:01,482 --> 00:48:03,050
She had a tattoo on her back.
774
00:48:04,051 --> 00:48:05,018
Who?
775
00:48:05,986 --> 00:48:07,154
That girl...
776
00:48:08,021 --> 00:48:09,824
they kept in that
room at the estate.
777
00:48:13,026 --> 00:48:14,361
If there was still time.
778
00:48:17,665 --> 00:48:19,166
Do you have access
to the internet?
779
00:48:21,001 --> 00:48:22,737
[Josh sighing]
780
00:48:23,705 --> 00:48:24,706
Not here.
781
00:48:25,640 --> 00:48:27,675
The Hunting Association
owns this place,
782
00:48:28,308 --> 00:48:29,811
but because I live next door,
783
00:48:30,477 --> 00:48:31,713
I'm also the caretaker.
784
00:48:32,680 --> 00:48:34,214
There are hardly
any members left
785
00:48:35,517 --> 00:48:37,251
and they don't really
come around that much.
786
00:48:37,819 --> 00:48:40,555
[pleasant music]
787
00:48:43,758 --> 00:48:45,560
[door creaking]
788
00:48:47,161 --> 00:48:49,096
Why don't you see if you
can get this to work?
789
00:48:49,597 --> 00:48:50,832
Okay. [sighing]
790
00:48:51,498 --> 00:48:55,469
[pleasant up-tempo music]
791
00:48:55,502 --> 00:48:58,372
-[switch flicks]
-[computer humming]
792
00:48:59,406 --> 00:49:00,374
Well,
793
00:49:01,576 --> 00:49:03,511
that outboard motor
still needs fixing.
794
00:49:03,878 --> 00:49:04,779
[Marcia] Hey.
795
00:49:06,213 --> 00:49:07,615
I'm really sorry about that.
796
00:49:11,084 --> 00:49:14,388
[pleasant up-tempo music]
797
00:49:22,095 --> 00:49:25,600
[computers keys clacking]
798
00:49:27,735 --> 00:49:31,506
[gentle string music]
799
00:49:31,539 --> 00:49:35,042
[computers keys clacking]
800
00:49:39,581 --> 00:49:42,316
[mouse clicking]
801
00:49:45,587 --> 00:49:48,623
[ghostly whispering]
802
00:49:49,289 --> 00:49:50,592
[mouse clicking]
803
00:49:51,291 --> 00:49:52,594
[mouse clicking]
804
00:49:53,293 --> 00:49:54,495
[Marcia sighing]
805
00:49:59,734 --> 00:50:02,737
[phone dial cranking]
806
00:50:02,770 --> 00:50:04,071
[dial tone buzzing]
807
00:50:04,104 --> 00:50:05,540
[Receptionist]
University
Clinic, how may I help?
808
00:50:05,573 --> 00:50:07,140
This is Marcia Lorenz.
809
00:50:07,174 --> 00:50:08,375
I was wondering if it's possible
810
00:50:08,408 --> 00:50:09,944
to move my surgery appointment.
811
00:50:10,845 --> 00:50:12,112
[Receptionist]
Let me
check, please hold.
812
00:50:12,145 --> 00:50:13,548
[Marcia] I'll hold.
813
00:50:13,581 --> 00:50:14,549
[Receptionist]
Your appointment
is about to be canceled.
814
00:50:14,582 --> 00:50:15,917
-No.
-[Receptionist]
Ms. Lorenz.
815
00:50:15,950 --> 00:50:17,284
Please don't cancel the
appointment, I'll make it.
816
00:50:17,317 --> 00:50:18,920
[Receptionist]
We still need
you to confirm that you--
817
00:50:18,953 --> 00:50:20,320
Yes, I'm transferring
the deposit
818
00:50:20,354 --> 00:50:22,524
via online banking as we speak.
819
00:50:22,957 --> 00:50:24,491
[Receptionist] I
understand that you want us
820
00:50:24,526 --> 00:50:26,426
to move the appoint
to later this week.
821
00:50:26,460 --> 00:50:27,494
Exactly.
822
00:50:27,962 --> 00:50:29,496
[ghostly whispering]
823
00:50:29,531 --> 00:50:30,765
[phone receiver clacking]
824
00:50:30,798 --> 00:50:31,866
[Receptionist]
Hello?
825
00:50:32,967 --> 00:50:35,269
[phone busy signal beeping]
826
00:50:35,302 --> 00:50:38,205
[unsettling music]
827
00:50:43,645 --> 00:50:46,313
[ominous music]
828
00:50:53,821 --> 00:50:56,991
[dramatic piano music]
829
00:51:07,669 --> 00:51:09,469
"Missing athlete."
830
00:51:10,137 --> 00:51:11,873
-[intense music]
-[Marcia gasps]
831
00:51:17,177 --> 00:51:18,245
Hello?
832
00:51:21,248 --> 00:51:24,018
[haunting music]
833
00:51:28,355 --> 00:51:31,025
[door creaking]
834
00:51:33,493 --> 00:51:34,629
[electrical fizzling]
835
00:51:34,662 --> 00:51:36,531
[light switch clicking]
836
00:51:37,865 --> 00:51:40,367
[eerie music]
837
00:51:42,604 --> 00:51:45,707
[footsteps thumping]
838
00:51:49,711 --> 00:51:52,412
[haunting music]
839
00:51:56,618 --> 00:51:58,385
[demonic whispering]
840
00:51:58,418 --> 00:52:01,388
[ghostly breathing]
841
00:52:01,421 --> 00:52:04,092
[guns cranking]
842
00:52:05,593 --> 00:52:07,028
[footsteps thumping]
843
00:52:07,061 --> 00:52:09,329
[machinery buzzing]
844
00:52:09,363 --> 00:52:11,766
-[intense music]
-[Marcia grunts]
845
00:52:22,777 --> 00:52:23,878
Josh!
846
00:52:24,078 --> 00:52:25,113
-Josh!
-[light blaring]
847
00:52:29,550 --> 00:52:31,052
Did you get lost in the dark?
848
00:52:31,085 --> 00:52:32,252
The targets! [panting]
849
00:52:33,921 --> 00:52:35,123
They were moving.
850
00:52:35,155 --> 00:52:36,724
Well, you must have
tripped a switch.
851
00:52:37,625 --> 00:52:40,460
The lights weren't
working just a minute ago.
852
00:52:40,494 --> 00:52:42,563
[electrical fizzling]
853
00:52:42,597 --> 00:52:43,898
[Chief Balough sighing]
854
00:52:43,931 --> 00:52:45,566
-[fist banging]
-[Marcia panting]
855
00:52:45,600 --> 00:52:47,434
This whole place needs fixing.
856
00:52:48,936 --> 00:52:50,237
[Marcia] Look, here.
857
00:52:50,270 --> 00:52:51,839
This has something to
do with the Countess.
858
00:52:52,507 --> 00:52:53,641
She's right.
859
00:52:54,575 --> 00:52:55,877
This shooting
range once belonged
860
00:52:55,910 --> 00:52:58,146
to an association called
the Penta Foundation.
861
00:52:58,946 --> 00:53:02,083
They held numerous competitions
here, but not anymore.
862
00:53:04,118 --> 00:53:05,653
I was looking for you.
863
00:53:05,687 --> 00:53:07,421
[Marcia] This is the tattoo I've
been talking about,
864
00:53:08,022 --> 00:53:09,090
on that woman's back.
865
00:53:09,791 --> 00:53:11,324
All right, come on, let's go.
[sighing]
866
00:53:11,358 --> 00:53:12,794
Where to?
867
00:53:12,827 --> 00:53:15,830
To my office to answer
a few questions.
868
00:53:16,130 --> 00:53:19,133
And don't worry, you'll
catch your train on time.
869
00:53:25,540 --> 00:53:27,075
[Marcia] Those two women that
arrived last night,
870
00:53:27,108 --> 00:53:28,341
I think they're in great danger.
871
00:53:30,044 --> 00:53:31,211
Take a seat.
872
00:53:31,846 --> 00:53:34,949
[gentle piano music]
873
00:53:40,353 --> 00:53:41,354
Look, George--
874
00:53:41,388 --> 00:53:43,057
[Chief Balough]
That's "Chief Balough" to you.
875
00:53:44,726 --> 00:53:46,928
[Marcia] If you just call that
dead woman's family, I'm sure--
876
00:53:46,961 --> 00:53:48,930
For the last time,
877
00:53:48,963 --> 00:53:51,364
without a corpse,
there is no murder.
878
00:53:53,534 --> 00:53:54,969
You are covering for them.
879
00:53:58,472 --> 00:53:59,707
You better watch
what you're saying,
880
00:53:59,741 --> 00:54:01,308
or we're gonna have
to add defamation
881
00:54:01,341 --> 00:54:03,177
to your long list of charges,
882
00:54:03,845 --> 00:54:05,479
and theft, it would appear.
883
00:54:07,849 --> 00:54:10,918
My, my, my, that list just
keeps getting longer and longer.
884
00:54:12,186 --> 00:54:14,387
An art dealer specializing in
885
00:54:14,421 --> 00:54:16,924
Eastern European
medieval artifacts
886
00:54:17,692 --> 00:54:19,827
reported his jacket stolen,
887
00:54:21,095 --> 00:54:23,363
a jacket containing
something rather valuable.
888
00:54:24,165 --> 00:54:25,867
His name was Matheus King.
889
00:54:26,200 --> 00:54:28,102
That name ring
any bells for you?
890
00:54:29,604 --> 00:54:31,506
'Cause according
to my information,
891
00:54:32,707 --> 00:54:35,676
you were present at the
scene; a hunting party,
892
00:54:35,710 --> 00:54:37,545
during the time of the incident.
893
00:54:38,012 --> 00:54:39,814
Yes, I was one of the guides.
894
00:54:39,847 --> 00:54:40,848
Mm-hmm.
895
00:54:41,883 --> 00:54:44,317
And I seem to remember
you going on and on
896
00:54:44,351 --> 00:54:46,854
after your car crash
about a missing jacket,
897
00:54:47,221 --> 00:54:49,356
even though you were already
obviously wearing one.
898
00:54:51,559 --> 00:54:52,492
[Marcia] Well,
899
00:54:52,527 --> 00:54:53,728
[demonic whispering]
900
00:54:53,761 --> 00:54:57,265
without a jacket, there's
no theft, is there?
901
00:54:57,297 --> 00:55:00,168
[Chief Balough chuckling]
902
00:55:00,201 --> 00:55:03,237
[Balough] Let me tell you my
version of this story.
903
00:55:05,740 --> 00:55:09,544
Your missing friend,
or
accomplice ,
904
00:55:10,912 --> 00:55:12,246
took off with the loot
905
00:55:12,580 --> 00:55:15,116
after an argument about
her size of the share.
906
00:55:16,050 --> 00:55:18,920
She took a short-cut across
the Countess's estate.
907
00:55:20,087 --> 00:55:22,690
All this talk
about missing women
908
00:55:22,723 --> 00:55:24,192
is just a ruse to get you onto
909
00:55:24,225 --> 00:55:26,227
the Badesky's
private property.
910
00:55:27,261 --> 00:55:29,329
You don't give a
shit
about these women!
911
00:55:30,397 --> 00:55:32,465
You're just out for
your own personal gain.
912
00:55:33,100 --> 00:55:35,069
[insects chirping]
913
00:55:35,102 --> 00:55:36,804
Is that true about the jacket?
914
00:55:37,470 --> 00:55:39,674
I found it. I didn't
really steal it.
915
00:55:40,575 --> 00:55:41,474
Where is it now?
916
00:55:41,509 --> 00:55:42,777
[Marcia] Gone.
917
00:55:42,810 --> 00:55:44,612
And I'm leaving too. Bye.
918
00:55:47,782 --> 00:55:49,784
Are you really gonna let
George scare you off?
919
00:55:51,185 --> 00:55:53,287
You know she had a number
of criminal records
920
00:55:53,321 --> 00:55:55,089
on her desk and a
file on you too.
921
00:55:57,692 --> 00:55:58,826
And some old book.
922
00:56:00,828 --> 00:56:02,129
Why did you take it?
923
00:56:06,133 --> 00:56:07,268
I don't think it's a good idea
924
00:56:07,301 --> 00:56:09,203
to pull it out in front
of the police station.
925
00:56:09,704 --> 00:56:10,938
I don't think it was a good idea
926
00:56:10,972 --> 00:56:12,372
to steal it in the first place.
927
00:56:13,040 --> 00:56:14,742
I find it rather
odd that she keeps
928
00:56:14,775 --> 00:56:16,644
a historic artifact
in her office.
929
00:56:17,311 --> 00:56:18,679
[Marcia speaking
foreign language]
930
00:56:19,213 --> 00:56:20,480
"By Hans Badesky."
931
00:56:20,514 --> 00:56:22,717
Yeah, he was an ancestor
of our Countess, here.
932
00:56:23,351 --> 00:56:24,886
Also known as the Black Knight.
933
00:56:26,120 --> 00:56:28,022
He was known for his
great courage in battle
934
00:56:28,823 --> 00:56:31,491
but also for his extreme
cruelty to Ottoman prisoners.
935
00:56:31,993 --> 00:56:33,393
You're quite smart
for a fisherman.
936
00:56:33,995 --> 00:56:35,863
Well, the villagers
are extremely proud
937
00:56:35,897 --> 00:56:37,331
of their little
piece of history.
938
00:56:37,865 --> 00:56:40,534
"Meat makes meat provide
strength and courage.
939
00:56:41,569 --> 00:56:42,937
"Hunting, hounding, and whipping
940
00:56:42,970 --> 00:56:44,839
"makes the meat
juicy and tender."
941
00:56:45,840 --> 00:56:46,974
[Josh]oo
Yeah, the Badeskys have always
942
00:56:47,008 --> 00:56:48,408
been obsessed with hunting.
943
00:56:49,343 --> 00:56:51,646
[haunting music]
944
00:56:51,679 --> 00:56:54,715
[ghostly whispering]
945
00:56:58,085 --> 00:57:00,354
"Warrior strength
multiplied in the victor."
946
00:57:00,988 --> 00:57:02,422
You know Latin too.
947
00:57:10,430 --> 00:57:12,333
It looks like George
wrote this down.
948
00:57:13,433 --> 00:57:15,403
The Badesky's family history.
949
00:57:16,436 --> 00:57:19,472
"The first Badesky took over
the estate in the 17th century.
950
00:57:19,507 --> 00:57:20,875
"Ilona Badesky,
951
00:57:21,876 --> 00:57:23,344
"a young woman from Hungary.
952
00:57:23,577 --> 00:57:24,545
"Then...
953
00:57:25,179 --> 00:57:27,682
"she died after 50 years, left
everything to Agnes Badesky.
954
00:57:27,715 --> 00:57:31,118
"After her, came a Charlotte
Badesky, and so on until today."
955
00:57:31,552 --> 00:57:33,688
[door clacking]
956
00:57:34,121 --> 00:57:36,791
[ominous music]
957
00:57:37,892 --> 00:57:39,360
I'm done with this
crazy shit here.
958
00:57:39,393 --> 00:57:41,896
But George is doing her
homework, let's hope after all.
959
00:57:42,630 --> 00:57:43,998
You don't actually
believe that, do you?
960
00:57:44,031 --> 00:57:45,232
[wincing]
961
00:57:48,736 --> 00:57:50,371
[Marcia]
I should be catching the train.
962
00:57:50,404 --> 00:57:52,540
I've still got this appointment
to get my leg fixed,
963
00:57:53,374 --> 00:57:55,076
and I have to figure
out how to pay for it.
964
00:57:55,910 --> 00:57:57,278
Let me at least drive you.
965
00:57:59,547 --> 00:58:01,582
-[door rattling]
-[Marcia] I'm fine.
966
00:58:03,250 --> 00:58:04,919
And thanks for doing my laundry.
967
00:58:05,920 --> 00:58:08,723
[train chugging]
968
00:58:14,261 --> 00:58:17,732
[train brakes squealing]
969
00:58:21,969 --> 00:58:24,572
[steam hissing]
970
00:58:35,816 --> 00:58:38,319
[eerie music]
971
00:58:40,454 --> 00:58:43,124
[ominous music]
972
00:58:50,698 --> 00:58:52,633
-[door rattling]
-Hey, wait!
973
00:58:57,838 --> 00:58:58,939
Anna!
974
00:59:00,307 --> 00:59:03,010
[haunting music]
975
00:59:04,779 --> 00:59:05,846
Where are you headed?
976
00:59:06,147 --> 00:59:08,149
-Competition, of course.
-[door shuts]
977
00:59:11,018 --> 00:59:11,986
Are you coming too?
978
00:59:16,323 --> 00:59:18,527
[whistle blowing]
979
00:59:20,027 --> 00:59:22,663
[ominous music]
980
00:59:22,696 --> 00:59:25,499
[train chugging]
981
00:59:26,801 --> 00:59:29,837
[train horn blowing]
982
00:59:35,042 --> 00:59:38,312
-[somber music]
-[Marcia panting]
983
00:59:44,519 --> 00:59:47,354
[Marcia groaning]
984
00:59:49,256 --> 00:59:52,026
[dramatic music]
985
01:00:05,840 --> 01:00:08,375
[gentle music]
986
01:00:14,915 --> 01:00:17,218
[punches thudding]
987
01:00:17,251 --> 01:00:19,787
[glass shattering]
988
01:00:20,721 --> 01:00:23,390
[ominous music]
989
01:00:43,310 --> 01:00:46,780
[dramatic orchestral music]
990
01:00:59,894 --> 01:01:01,662
[Marcia] Five disciplines.
991
01:01:01,929 --> 01:01:03,731
The five skills of
modern pentathlon.
992
01:01:04,465 --> 01:01:05,933
The sport is based on the duties
993
01:01:05,966 --> 01:01:08,269
of a military courier
in historic times.
994
01:01:08,570 --> 01:01:10,237
When called upon to
deliver a message
995
01:01:10,271 --> 01:01:12,607
across the battlefield,
a courier was required
996
01:01:12,641 --> 01:01:14,775
to ride his horse
over rugged terrain.
997
01:01:15,075 --> 01:01:18,746
Should he lose his horse,
he was forced to run, swim,
998
01:01:18,779 --> 01:01:20,781
shoot his way through
the enemy's lines,
999
01:01:20,814 --> 01:01:23,784
or fight any remaining
opponents with a sword.
1000
01:01:23,817 --> 01:01:26,420
It's the ultimate skill and
strength test for an athlete.
1001
01:01:28,523 --> 01:01:29,757
I'm not following.
1002
01:01:30,291 --> 01:01:31,458
The Penta Foundation.
1003
01:01:31,492 --> 01:01:32,927
They're all about
modern pentathlon.
1004
01:01:34,028 --> 01:01:35,296
So what?
1005
01:01:35,329 --> 01:01:38,265
[Marcia] For each discipline,
there's one competition site,
1006
01:01:38,633 --> 01:01:40,267
five in total.
1007
01:01:40,301 --> 01:01:41,936
Okay, but--
1008
01:01:41,969 --> 01:01:43,270
I found an access point,
1009
01:01:43,304 --> 01:01:45,472
an underground tunnel
system at the stables.
1010
01:01:46,006 --> 01:01:47,408
When I was down there,
1011
01:01:47,441 --> 01:01:49,276
it seemed to be spreading
into several directions.
1012
01:01:49,310 --> 01:01:52,479
So what if all the
competition sites
1013
01:01:52,514 --> 01:01:55,049
are connected via an
underground tunnel system?
1014
01:01:55,617 --> 01:01:57,151
What I'm saying is
once we're down there,
1015
01:01:57,184 --> 01:01:59,286
we should be able to get to
any of the competition sites.
1016
01:02:00,522 --> 01:02:01,722
I see what you mean.
1017
01:02:02,122 --> 01:02:04,058
The stable is for
horseback riding.
1018
01:02:04,491 --> 01:02:05,759
The lake for swimming.
1019
01:02:05,793 --> 01:02:07,662
The shooting range for
shooting, obviously.
1020
01:02:07,895 --> 01:02:10,231
That leaves the maze,
maybe for running.
1021
01:02:10,798 --> 01:02:12,466
But here, the village,
1022
01:02:12,499 --> 01:02:13,334
fencing?
1023
01:02:14,636 --> 01:02:16,870
I mean, there's no gym
or anything like that.
1024
01:02:17,404 --> 01:02:19,574
Yeah, maybe there used
to be one in the days.
1025
01:02:20,241 --> 01:02:21,342
But see here,
1026
01:02:22,009 --> 01:02:23,010
the hunting cabin.
1027
01:02:23,377 --> 01:02:24,845
It's also part of the system.
1028
01:02:24,878 --> 01:02:26,380
There was a tunnel. I was there.
1029
01:02:26,847 --> 01:02:29,483
[Josh] And
that's where you
last saw that jacket, right?
1030
01:02:30,217 --> 01:02:31,785
Here.
1031
01:02:31,819 --> 01:02:33,454
What is this?
1032
01:02:33,487 --> 01:02:36,558
[Josh] It's an earth mound,
a historic rampart.
1033
01:02:37,424 --> 01:02:39,393
The remains can be found
all over the place.
1034
01:02:39,860 --> 01:02:42,296
Some villagers claim that
it was a protective wall
1035
01:02:42,329 --> 01:02:44,699
during the Thirty Years'
War in the Middle Ages.
1036
01:02:46,568 --> 01:02:48,269
So, where do we start?
1037
01:02:51,238 --> 01:02:56,210
-[foreboding music]
-[thunder rumbling]
1038
01:03:02,416 --> 01:03:04,686
[Marcia groaning]
1039
01:03:05,754 --> 01:03:07,522
[Marcia sighing]
1040
01:03:08,122 --> 01:03:09,189
What's up?
1041
01:03:09,691 --> 01:03:10,924
Something's different.
1042
01:03:12,259 --> 01:03:13,360
The lights.
1043
01:03:13,394 --> 01:03:15,429
[thunder rumbling]
1044
01:03:15,462 --> 01:03:16,765
[Josh] Looks like it's showtime.
1045
01:03:17,264 --> 01:03:18,866
[creatures screaming]
1046
01:03:18,899 --> 01:03:20,367
Hurry, let's go.
1047
01:03:20,401 --> 01:03:22,036
-[Josh] Wait!
-[Marcia panting]
1048
01:03:22,269 --> 01:03:23,772
What are you doing?
1049
01:03:23,804 --> 01:03:26,273
[suspenseful music]
1050
01:03:26,307 --> 01:03:28,909
[Anna screaming]
1051
01:03:31,746 --> 01:03:34,716
[thunder rumbling]
1052
01:03:36,250 --> 01:03:37,217
Josh?
1053
01:03:38,419 --> 01:03:41,088
[Josh groaning]
1054
01:03:46,493 --> 01:03:48,929
[Anna screaming]
1055
01:03:48,962 --> 01:03:50,431
[creature squealing]
1056
01:03:51,766 --> 01:03:54,902
[creatures growling]
1057
01:03:58,172 --> 01:04:00,341
[Anna yelping]
1058
01:04:00,675 --> 01:04:03,778
-[creature squealing]
-[Marcia panting]
1059
01:04:07,147 --> 01:04:08,115
[Marcia] Anna!
1060
01:04:08,949 --> 01:04:10,918
[creature howling]
1061
01:04:10,951 --> 01:04:12,286
-Wait!
-[Marcia panting]
1062
01:04:12,319 --> 01:04:15,322
[suspenseful music]
1063
01:04:17,024 --> 01:04:20,127
[creatures growling]
1064
01:04:28,969 --> 01:04:30,805
[Anna screaming]
1065
01:04:31,305 --> 01:04:33,775
[creatures squealing]
1066
01:04:34,809 --> 01:04:37,378
[Anna yelling]
1067
01:04:38,646 --> 01:04:41,315
[intense music]
1068
01:04:42,983 --> 01:04:45,854
[thunder rumbling]
1069
01:05:07,241 --> 01:05:10,911
[distant creature growling]
1070
01:05:20,655 --> 01:05:23,357
[paper rustling]
1071
01:05:26,927 --> 01:05:29,430
[eerie music]
1072
01:05:32,534 --> 01:05:35,335
[sword swishing]
1073
01:05:38,038 --> 01:05:39,574
[sword clinking]
1074
01:05:54,789 --> 01:05:55,757
Rena?
1075
01:05:57,224 --> 01:05:58,593
Are you here for the tournament?
1076
01:06:01,462 --> 01:06:02,429
Sure.
1077
01:06:06,568 --> 01:06:09,303
[sword swishing]
1078
01:06:12,574 --> 01:06:15,375
[haunting music]
1079
01:06:31,291 --> 01:06:32,794
[bottle clacking]
1080
01:06:36,598 --> 01:06:38,232
[cap popping]
1081
01:06:39,433 --> 01:06:41,936
-[eerie music]
-[Marcia panting]
1082
01:06:42,770 --> 01:06:45,072
[Rena] You don't look like
you're in any shape to fight.
1083
01:06:48,676 --> 01:06:49,811
It's been a while...
1084
01:06:50,845 --> 01:06:52,112
since my last bout.
1085
01:06:53,280 --> 01:06:54,281
[Rena] Did you win?
1086
01:06:55,115 --> 01:06:57,785
[ominous music]
1087
01:06:58,820 --> 01:07:02,055
[swords swishing]
1088
01:07:02,089 --> 01:07:05,092
[duelers screaming]
1089
01:07:12,266 --> 01:07:15,302
Sometimes winning and
losing are the same.
1090
01:07:15,970 --> 01:07:17,037
Time to go.
1091
01:07:19,641 --> 01:07:20,642
Listen.
1092
01:07:20,875 --> 01:07:22,109
You need to get the
hell out of here.
1093
01:07:22,142 --> 01:07:23,277
They are formed up.
1094
01:07:23,878 --> 01:07:24,812
I'll take my chances.
1095
01:07:24,846 --> 01:07:26,046
You don't stand a chance.
1096
01:07:26,313 --> 01:07:28,482
Everybody loses, everybody dies.
1097
01:07:28,516 --> 01:07:29,784
You, too, will die.
1098
01:07:29,817 --> 01:07:31,184
Are you threatening me?
1099
01:07:31,653 --> 01:07:33,153
-I'm saving you.
-[helmet clatters]
1100
01:07:33,186 --> 01:07:34,856
-[door clanging]
-Wait!
1101
01:07:35,355 --> 01:07:37,291
-[latch clicking]
-[door rattling]
1102
01:07:37,992 --> 01:07:39,594
[Rena banging]
1103
01:07:39,627 --> 01:07:42,296
[ominous music]
1104
01:08:11,425 --> 01:08:15,095
[lively instrumental music]
1105
01:08:24,872 --> 01:08:25,907
Well?
1106
01:08:34,882 --> 01:08:36,017
You have a gift.
1107
01:08:37,785 --> 01:08:40,688
The gift of being one
of the best warriors
1108
01:08:40,722 --> 01:08:43,091
to ever grace the
Penta Foundation.
1109
01:08:44,124 --> 01:08:48,062
True warrior blood is
coursing through your veins.
1110
01:08:49,463 --> 01:08:52,432
The time has come to
prove you're worthy...
1111
01:08:59,239 --> 01:09:02,076
[foreboding music]
1112
01:09:02,110 --> 01:09:05,613
to challenge your own destiny.
1113
01:09:09,416 --> 01:09:13,087
[dramatic orchestral music]
1114
01:09:22,429 --> 01:09:25,066
[Marcia huffing]
1115
01:09:25,099 --> 01:09:27,769
[ominous music]
1116
01:09:29,804 --> 01:09:31,973
[metal slicing]
1117
01:09:33,608 --> 01:09:34,609
[opponent growling]
1118
01:09:34,642 --> 01:09:37,477
[swords clinking]
1119
01:09:40,848 --> 01:09:43,685
[Marcia grunting]
1120
01:09:46,988 --> 01:09:49,991
[suspenseful music]
1121
01:09:51,458 --> 01:09:53,795
[opponent snarling]
1122
01:09:53,828 --> 01:09:56,798
[metal screeching]
1123
01:09:57,665 --> 01:09:59,767
[Marcia groaning]
1124
01:10:03,037 --> 01:10:05,006
[cloth tearing]
1125
01:10:10,144 --> 01:10:12,479
[opponent snarling]
1126
01:10:12,513 --> 01:10:14,615
[blade slicing]
1127
01:10:14,649 --> 01:10:17,552
[unsettling music]
1128
01:10:22,190 --> 01:10:24,692
-[opponent snarling]
-[Marcia panting]
1129
01:10:25,827 --> 01:10:29,897
[Opponent]
This
is not
your fight!
1130
01:10:30,565 --> 01:10:33,333
[Marcia yelling]
1131
01:10:36,804 --> 01:10:38,673
You? What the--?
1132
01:10:38,706 --> 01:10:39,941
[mechanic growling]
1133
01:10:39,974 --> 01:10:42,043
[Marcia groaning]
1134
01:10:42,076 --> 01:10:45,046
[suspenseful music]
1135
01:10:49,550 --> 01:10:50,752
Did you just see that?
1136
01:10:51,219 --> 01:10:52,252
I can hear it.
1137
01:10:52,820 --> 01:10:54,822
[blade slicing]
1138
01:10:55,388 --> 01:10:56,691
[Dorothea squealing]
1139
01:10:56,724 --> 01:10:58,059
The sword!
1140
01:10:58,092 --> 01:10:59,694
[Dorothea squealing]
1141
01:10:59,727 --> 01:11:00,995
-Come on!
-[metal scraping]
1142
01:11:01,028 --> 01:11:04,031
-[Marcia grunting]
-[suspenseful music]
1143
01:11:04,599 --> 01:11:05,533
[door clanging]
1144
01:11:09,103 --> 01:11:10,037
[sword clattering]
1145
01:11:16,778 --> 01:11:17,779
Here we are.
1146
01:11:18,212 --> 01:11:19,514
This makes a lot of sense.
1147
01:11:22,049 --> 01:11:23,283
Another the tip
of the pentagram,
1148
01:11:24,252 --> 01:11:25,553
the one that points
at the village.
1149
01:11:25,586 --> 01:11:26,788
This is a dead end.
1150
01:11:27,454 --> 01:11:30,558
[metal clacking]
1151
01:11:31,859 --> 01:11:32,894
You have to turn back.
1152
01:11:32,927 --> 01:11:33,861
[Marcia] Back where?
1153
01:11:35,763 --> 01:11:36,631
Here.
1154
01:11:38,699 --> 01:11:39,801
We need something heavy.
1155
01:11:41,301 --> 01:11:42,537
[metal clattering]
1156
01:11:43,204 --> 01:11:45,940
[metal clanking]
1157
01:11:48,242 --> 01:11:49,110
[Josh] Watch out!
1158
01:11:49,143 --> 01:11:50,578
[Dorothea screeching]
1159
01:11:51,145 --> 01:11:52,613
[intense music]
1160
01:11:52,647 --> 01:11:55,583
[Dorothea hissing]
1161
01:11:57,251 --> 01:12:00,387
-[metal clacking]
-[Dorothea grunting]
1162
01:12:04,959 --> 01:12:06,227
[machinery buzzing]
1163
01:12:06,260 --> 01:12:08,062
[Dorothea groaning]
1164
01:12:08,095 --> 01:12:09,597
-Give me your hand.
-[Marcia panting]
1165
01:12:11,966 --> 01:12:13,100
Back to the stairs!
1166
01:12:13,568 --> 01:12:15,636
[machinery buzzing]
1167
01:12:15,670 --> 01:12:17,605
[Dorothea squealing]
1168
01:12:19,073 --> 01:12:20,975
[footsteps pattering]
1169
01:12:27,081 --> 01:12:29,917
[Marcia groaning]
1170
01:12:36,757 --> 01:12:37,859
Can you make it?
1171
01:12:38,292 --> 01:12:39,426
Do I have a choice?
1172
01:12:40,127 --> 01:12:41,329
Not if you wanna live.
1173
01:12:44,098 --> 01:12:47,134
[ghostly whispering]
1174
01:12:48,336 --> 01:12:49,837
[Dorothea hissing]
1175
01:12:49,871 --> 01:12:50,805
Oh no.
1176
01:12:52,472 --> 01:12:55,509
[Dorothea screaming]
1177
01:12:58,880 --> 01:12:59,847
[Josh] The door!
1178
01:13:00,380 --> 01:13:03,450
[eerie flute music]
1179
01:13:03,483 --> 01:13:04,852
[Dorothea hissing]
1180
01:13:04,886 --> 01:13:07,355
[footsteps clacking]
1181
01:13:08,990 --> 01:13:10,691
-[flashlight clicking]
-[heavy breathing]
1182
01:13:11,659 --> 01:13:13,628
[Marcia groaning]
1183
01:13:13,661 --> 01:13:16,130
[gentle music]
1184
01:13:16,163 --> 01:13:17,298
Give me just a minute.
1185
01:13:21,636 --> 01:13:23,004
I need to get you out of here.
1186
01:13:24,538 --> 01:13:27,341
[dramatic music]
1187
01:13:34,015 --> 01:13:36,550
[Josh sighing]
1188
01:13:39,220 --> 01:13:40,420
You still got that map?
1189
01:13:42,990 --> 01:13:46,060
[gentle up-tempo music]
1190
01:13:47,762 --> 01:13:48,996
I need more light.
1191
01:13:54,869 --> 01:13:56,737
It's the maze, that's
where we started.
1192
01:13:57,838 --> 01:13:59,173
Then we went through
here, to the fencing hall,
1193
01:13:59,206 --> 01:14:00,741
that's where the
auto repair shop is.
1194
01:14:01,375 --> 01:14:03,244
And then I'm guessing
we probably must
1195
01:14:03,277 --> 01:14:04,745
have walked through here,
1196
01:14:05,379 --> 01:14:07,348
into the center, right
beneath the manor.
1197
01:14:13,054 --> 01:14:15,790
[dramatic music]
1198
01:14:24,565 --> 01:14:27,134
[gentle music]
1199
01:14:28,869 --> 01:14:31,172
Okay, but if we
can find a tunnel
1200
01:14:31,205 --> 01:14:32,406
that leads to the
shooting range,
1201
01:14:32,440 --> 01:14:34,208
maybe we can find a way
out from the inside.
1202
01:14:34,575 --> 01:14:35,609
[Marcia] Hey.
1203
01:14:36,377 --> 01:14:37,578
Just like the book
that George had.
1204
01:14:37,778 --> 01:14:38,779
See?
1205
01:14:39,413 --> 01:14:41,082
She must have been quite
chummy with the Countess
1206
01:14:41,115 --> 01:14:43,117
if she had a book
from a secret library.
1207
01:14:44,585 --> 01:14:46,620
[wood creaking]
1208
01:14:46,654 --> 01:14:47,621
Look.
1209
01:14:48,923 --> 01:14:50,725
The Badesky's family chronicles.
1210
01:14:56,163 --> 01:14:57,598
Official documents.
1211
01:14:57,631 --> 01:14:59,834
[Josh] Yeah, and boxes full
of old junk, come on.
1212
01:15:01,469 --> 01:15:04,438
[foreboding music]
1213
01:15:07,274 --> 01:15:10,811
"The verdict against the
Countess Elizabeth Badesky
1214
01:15:11,112 --> 01:15:14,615
"and her four closest servants."
1215
01:15:15,583 --> 01:15:18,552
From the Kingdom of Hungary
in the 17th Century.
1216
01:15:18,586 --> 01:15:20,855
Sure knew a thing or
two about warfare.
1217
01:15:22,423 --> 01:15:26,460
They were convicted for the
murder of 80 young women.
1218
01:15:28,529 --> 01:15:29,497
It says here,
1219
01:15:30,297 --> 01:15:32,533
"Shortly after the execution,
1220
01:15:33,300 --> 01:15:36,504
"the bodies of the Countess
and her four disciples
1221
01:15:37,271 --> 01:15:39,640
"disappeared without a trace."
1222
01:15:39,673 --> 01:15:42,043
[Josh] Yeah, I think we've
probably seen enough.
1223
01:15:42,610 --> 01:15:44,245
Come on.
1224
01:15:44,278 --> 01:15:45,446
We need to get a move on.
1225
01:15:45,813 --> 01:15:47,314
Let's go.
You can lean on me.
1226
01:15:47,815 --> 01:15:49,984
[Marcia gasping]
1227
01:15:52,486 --> 01:15:57,491
-[footsteps clacking]
-[ominous music]
1228
01:16:04,131 --> 01:16:07,668
[door creaking]
1229
01:16:10,037 --> 01:16:11,172
[Marcia] Holy shit.
1230
01:16:12,339 --> 01:16:13,474
The pentagram.
1231
01:16:13,707 --> 01:16:15,009
[Josh] The coast is clear.
1232
01:16:22,183 --> 01:16:24,785
[eerie music]
1233
01:16:24,819 --> 01:16:27,556
[water dripping]
1234
01:16:32,193 --> 01:16:33,928
[Marcia panting]
1235
01:16:35,362 --> 01:16:36,397
[Marcia] Josh!
1236
01:16:36,831 --> 01:16:38,399
This is the priest's report
1237
01:16:38,699 --> 01:16:41,001
on the banishment of
Countess Elizabeth Badesky,
1238
01:16:41,268 --> 01:16:43,604
the first Badesky
here in this village.
1239
01:16:44,405 --> 01:16:45,339
Listen to this.
1240
01:16:46,541 --> 01:16:47,708
"To kill women,"
1241
01:16:48,943 --> 01:16:51,546
just like her Hungarian
relative, right here.
1242
01:16:52,179 --> 01:16:54,682
"Secretly, the
villager's, lead priest,
1243
01:16:54,715 --> 01:16:57,184
"spent weeks building
a consecrated mound
1244
01:16:57,586 --> 01:16:59,353
"all around the entire estate."
1245
01:16:59,386 --> 01:17:01,956
Ah, that would be
our historic rampart.
1246
01:17:02,591 --> 01:17:05,659
And I always thought it was
for military purposes only.
1247
01:17:05,693 --> 01:17:07,094
-[scraping and thudding]
-[eerie music]
1248
01:17:07,128 --> 01:17:08,129
-[Marcia thudding]
-Watch your step.
1249
01:17:09,063 --> 01:17:11,465
I don't think this is the right
time to be reading a book.
1250
01:17:15,703 --> 01:17:16,637
Listen.
1251
01:17:17,606 --> 01:17:19,173
"By the time the Countess
saw to the scheme,
1252
01:17:19,206 --> 01:17:20,609
"it was already too late.
1253
01:17:20,641 --> 01:17:23,777
"Here, in the case of
the Thirty Years' War,
1254
01:17:23,811 --> 01:17:25,547
"the Church played a
clever trick on her.
1255
01:17:26,714 --> 01:17:28,215
"She thought she was signing
1256
01:17:28,782 --> 01:17:30,384
"a treaty with the
House of Habsburg,
1257
01:17:30,417 --> 01:17:32,720
"but in fact she was signing
1258
01:17:32,753 --> 01:17:34,455
"a disguised warning spell
1259
01:17:35,122 --> 01:17:37,424
"that made it impossible
for her and her people
1260
01:17:38,058 --> 01:17:41,563
"to cross the sanctified
barrier around the estate."
1261
01:17:42,496 --> 01:17:43,664
[Josh] Clever.
1262
01:17:44,131 --> 01:17:46,901
They tricked her into
signing her own curse.
1263
01:17:47,835 --> 01:17:49,571
[Marcia] Five documents
condemned the Countess
1264
01:17:49,604 --> 01:17:54,074
and her four disciples to
these grounds for all eternity.
1265
01:17:54,108 --> 01:17:55,709
[demonic squealing]
1266
01:17:55,743 --> 01:17:57,512
[Josh] That's a long time,
if you're immortal.
1267
01:17:57,912 --> 01:17:58,913
[Marcia] "Immortal"?
1268
01:18:00,615 --> 01:18:01,749
You think they're immortal?
1269
01:18:02,449 --> 01:18:04,852
The same people all
these centuries?
1270
01:18:06,320 --> 01:18:08,289
It was you who mentioned
the fountain of youth.
1271
01:18:11,091 --> 01:18:14,663
The manager of the estate,
Mrs. von Boda, Dr. Jostein,
1272
01:18:15,029 --> 01:18:16,665
Dorothea the mechanic,
1273
01:18:16,964 --> 01:18:19,099
and the Countess,
who's supposedly dead.
1274
01:18:19,767 --> 01:18:21,636
That's only four,
so who's the fifth?
1275
01:18:22,336 --> 01:18:24,772
I believe you already
have an answer to that.
1276
01:18:26,207 --> 01:18:28,577
This fountain of youth might
certainly be worth a detour.
1277
01:18:28,610 --> 01:18:29,977
No, no, no, no, no, no.
1278
01:18:30,010 --> 01:18:32,780
Just a minute ago you
were close to collapsing.
1279
01:18:32,813 --> 01:18:33,847
I don't think
you're in any shape
1280
01:18:33,881 --> 01:18:35,783
to go in another
wild goose chase.
1281
01:18:35,816 --> 01:18:36,984
[Marcia]
But I'm much better now.
1282
01:18:37,351 --> 01:18:38,485
Well, in that case,
1283
01:18:38,819 --> 01:18:40,689
there's no need for a
fountain of youth after all.
1284
01:18:41,055 --> 01:18:46,060
-[eerie music]
-[Dorothea snarling]
1285
01:18:47,861 --> 01:18:50,864
[crickets chirping]
1286
01:18:53,000 --> 01:18:55,903
[tires screeching]
1287
01:19:06,681 --> 01:19:07,848
[Matheus tapping]
1288
01:19:10,884 --> 01:19:12,086
[door thudding]
1289
01:19:20,361 --> 01:19:23,230
[chainsaw buzzing]
1290
01:19:25,933 --> 01:19:28,703
[wood crunching]
1291
01:19:33,040 --> 01:19:34,441
We've been here before.
1292
01:19:35,109 --> 01:19:35,976
[Josh] Damn.
1293
01:19:36,010 --> 01:19:37,044
[Marcia] Let me see.
1294
01:19:47,888 --> 01:19:49,356
[ominous music]
1295
01:19:49,390 --> 01:19:50,224
Oh shit.
1296
01:19:51,892 --> 01:19:54,562
[door creaking]
1297
01:20:03,237 --> 01:20:05,906
[door creaking]
1298
01:20:15,717 --> 01:20:18,787
[unsettling music]
1299
01:20:18,819 --> 01:20:21,488
[door creaking]
1300
01:20:21,922 --> 01:20:23,223
[music abruptly stops]
1301
01:20:32,667 --> 01:20:35,637
-[keys clanking]
-[door squeaking]
1302
01:20:37,271 --> 01:20:38,405
[door thudding]
1303
01:20:38,439 --> 01:20:39,774
[lock clacking]
1304
01:20:50,351 --> 01:20:51,352
Shit.
1305
01:20:56,791 --> 01:20:57,759
Josh.
1306
01:20:58,292 --> 01:20:59,259
It's locked.
1307
01:20:59,460 --> 01:21:00,461
The door is locked.
1308
01:21:00,494 --> 01:21:02,029
[Marcia]
Don't worry, I'll get the key.
1309
01:21:02,363 --> 01:21:03,497
[Josh]
Marcia, wait!
1310
01:21:06,033 --> 01:21:10,538
[dramatic orchestral
recording music]
1311
01:21:14,007 --> 01:21:16,811
[fire crackling]
1312
01:21:27,888 --> 01:21:30,692
[Marcia panting]
1313
01:21:44,539 --> 01:21:49,042
[dramatic orchestral
recording music continues]
1314
01:21:51,579 --> 01:21:54,415
[keys clinking]
1315
01:21:56,917 --> 01:21:59,353
-[keys clinking]
-[Marcia panting]
1316
01:22:15,904 --> 01:22:19,574
-[paper rustling]
-[dramatic orchestral music]
1317
01:22:27,615 --> 01:22:31,719
-[intense music]
-[keys clacking]
1318
01:22:31,753 --> 01:22:36,256
[dramatic orchestral
recording music]
1319
01:22:43,363 --> 01:22:46,066
[fire crackling]
1320
01:23:05,419 --> 01:23:07,387
[intense music]
1321
01:23:07,421 --> 01:23:08,623
[Marcia groaning]
1322
01:23:08,656 --> 01:23:10,357
[lively orchestral music]
1323
01:23:10,390 --> 01:23:13,227
[Johann yelling]
1324
01:23:16,463 --> 01:23:17,632
No.
1325
01:23:17,665 --> 01:23:18,900
[Johann screaming]
1326
01:23:18,933 --> 01:23:20,133
-[Marcia grunting]
-[fire crackling]
1327
01:23:20,167 --> 01:23:22,302
[music distorting]
1328
01:23:22,336 --> 01:23:25,272
[Johann screaming]
1329
01:23:26,273 --> 01:23:28,141
[Johann yelling]
1330
01:23:28,175 --> 01:23:29,611
[loud thudding]
1331
01:23:29,644 --> 01:23:31,679
[eerie music]
1332
01:23:33,413 --> 01:23:35,583
[ghostly whispering]
1333
01:23:35,617 --> 01:23:37,652
[Marcia groaning]
1334
01:23:38,920 --> 01:23:41,623
[Marcia huffing]
1335
01:23:42,824 --> 01:23:45,860
[Dorothea chuckling]
1336
01:23:46,694 --> 01:23:49,631
[unsettling music]
1337
01:23:55,803 --> 01:23:58,438
[Marcia huffing]
1338
01:23:59,139 --> 01:24:00,775
[Marcia]
Don't move, she's coming.
1339
01:24:01,208 --> 01:24:04,044
-[shoes scraping]
-[Marcia groaning]
1340
01:24:07,649 --> 01:24:10,183
[keys clinking]
1341
01:24:10,952 --> 01:24:13,988
-[Marcia panting]
-[ghostly whispering]
1342
01:24:15,355 --> 01:24:18,026
[flies buzzing]
1343
01:24:23,565 --> 01:24:26,500
[unsettling music]
1344
01:24:27,001 --> 01:24:30,004
[utensils clinking]
1345
01:24:32,807 --> 01:24:35,810
[meat squelching]
1346
01:24:46,486 --> 01:24:49,389
[unsettling music continues]
1347
01:24:52,927 --> 01:24:54,596
Oh, hello, dear.
1348
01:24:58,432 --> 01:25:01,035
It's a pleasure having
you for dinner tonight.
1349
01:25:01,069 --> 01:25:03,170
-[sharp object piercing]
-[blood squelching]
1350
01:25:03,203 --> 01:25:05,873
[sinister music]
1351
01:25:09,209 --> 01:25:11,879
[blade slicing]
1352
01:25:15,883 --> 01:25:18,920
[heartbeat thumping]
1353
01:25:24,058 --> 01:25:26,493
[body thudding]
1354
01:25:26,527 --> 01:25:29,363
[blades clinking]
1355
01:25:41,576 --> 01:25:44,712
[electrical fizzling]
1356
01:25:44,746 --> 01:25:47,347
[metal scraping]
1357
01:25:47,381 --> 01:25:49,951
[Katharina] What is it about
life, Ms. Lorenz,
1358
01:25:49,984 --> 01:25:55,123
that makes one hold
onto it so desperately?
1359
01:26:01,562 --> 01:26:03,598
The art of hunting,
1360
01:26:04,098 --> 01:26:06,901
our Countess has
perfected it, you know.
1361
01:26:08,268 --> 01:26:10,672
We all admire her...
1362
01:26:11,639 --> 01:26:13,407
for her radical vision
1363
01:26:13,440 --> 01:26:17,277
that brought us our
victory over death.
1364
01:26:20,915 --> 01:26:23,584
[metal clanking]
1365
01:26:23,618 --> 01:26:24,952
Countess.
1366
01:26:28,623 --> 01:26:29,757
Countess.
1367
01:26:30,457 --> 01:26:31,425
Pardon?
1368
01:26:33,661 --> 01:26:35,295
Countess is dead.
1369
01:26:36,597 --> 01:26:39,433
[Katharina] Oh, you shouldn't
believe everything you are told.
1370
01:26:41,135 --> 01:26:42,402
Of course,
1371
01:26:42,436 --> 01:26:46,206
the Countess was
getting a bit frail,
1372
01:26:47,141 --> 01:26:50,178
and after that little
accident last night...
1373
01:26:50,210 --> 01:26:51,946
-[whooshing]
-[train whistle blowing]
1374
01:26:51,979 --> 01:26:53,614
[creature squealing]
1375
01:26:53,648 --> 01:26:57,151
it was time for a
little rejuvenation.
1376
01:26:57,185 --> 01:26:59,821
-[hook crunching]
-[Marcia screaming]
1377
01:26:59,854 --> 01:27:01,089
[chains cranking]
1378
01:27:01,122 --> 01:27:04,391
[Marcia groaning]
1379
01:27:05,392 --> 01:27:06,661
-[chains cranking]
-[Marcia winces]
1380
01:27:08,863 --> 01:27:11,666
[Marcia huffing]
1381
01:27:15,870 --> 01:27:18,806
[unsettling music]
1382
01:27:32,053 --> 01:27:34,856
[Marcia huffing]
1383
01:27:50,037 --> 01:27:51,839
Eternal life...
1384
01:27:52,240 --> 01:27:54,575
does not mean eternal youth.
1385
01:27:56,611 --> 01:27:59,379
The flesh gives eternal life.
1386
01:28:01,048 --> 01:28:02,183
The blood...
1387
01:28:03,217 --> 01:28:07,021
provides eternal youth
and an unscathed body.
1388
01:28:08,923 --> 01:28:09,891
Blood...
1389
01:28:10,625 --> 01:28:12,392
and flesh...
1390
01:28:14,461 --> 01:28:15,930
only together...
1391
01:28:15,963 --> 01:28:17,231
[Marcia groaning]
1392
01:28:17,265 --> 01:28:20,400
they shape the secret
of our immortality.
1393
01:28:23,104 --> 01:28:26,908
Soon our young, ancient countess
1394
01:28:26,941 --> 01:28:30,878
will be able to come
into her own inheritance,
1395
01:28:32,379 --> 01:28:33,714
as always.
1396
01:28:35,049 --> 01:28:36,449
Who's the fifth woman?
1397
01:28:36,483 --> 01:28:37,752
What?
1398
01:28:38,219 --> 01:28:39,352
[Marcia] Who's...
1399
01:28:39,386 --> 01:28:41,488
the last of the
Countess's disciples?
1400
01:28:42,824 --> 01:28:44,424
[Katharina] Oh,
1401
01:28:44,457 --> 01:28:47,762
you've uncovered quite a
bit for such a short time...
1402
01:28:49,396 --> 01:28:50,932
[eerie music]
1403
01:28:50,965 --> 01:28:53,835
but you're not quite as
smart as you think you are.
1404
01:28:58,506 --> 01:28:59,974
Don't condemn us.
1405
01:29:01,075 --> 01:29:04,145
History seems to
always condemn the ones
1406
01:29:04,178 --> 01:29:07,414
brave enough to
set out a new path.
1407
01:29:07,447 --> 01:29:08,883
-[flesh squelching]
-[blood dripping]
1408
01:29:08,916 --> 01:29:11,853
So many visionaries have
been burned at the stake.
1409
01:29:12,787 --> 01:29:13,955
[Marcia] You can't...
1410
01:29:14,689 --> 01:29:17,124
call hunting people "visionary".
1411
01:29:18,092 --> 01:29:19,927
The stress of the hunt,
1412
01:29:20,962 --> 01:29:23,463
the fear and the pain,
1413
01:29:24,497 --> 01:29:27,635
that's what gives the
meat its bitter taste
1414
01:29:27,668 --> 01:29:30,171
and grants us eternal life.
1415
01:29:31,172 --> 01:29:34,208
Warriors on the battlegrounds
of history knew this.
1416
01:29:35,643 --> 01:29:40,114
To kill the opponent
and feast on their flesh
1417
01:29:40,147 --> 01:29:42,216
would give them their strength.
1418
01:29:42,850 --> 01:29:44,151
Unfortunately,
1419
01:29:45,519 --> 01:29:47,121
it has become quite
difficult to find
1420
01:29:47,154 --> 01:29:49,190
true warriors these days.
1421
01:29:50,358 --> 01:29:52,293
The Penta Foundation
helps us to find
1422
01:29:52,326 --> 01:29:55,263
what you would call
modern-day warriors.
1423
01:29:55,296 --> 01:29:57,265
[metal clacking]
1424
01:29:57,298 --> 01:29:58,633
Athletes,
1425
01:29:58,666 --> 01:29:59,901
Ms. Lorenz,
1426
01:30:01,501 --> 01:30:05,673
eager to prove themselves
in the next contest,
1427
01:30:07,008 --> 01:30:08,075
just like you.
1428
01:30:09,210 --> 01:30:10,477
[Marcia groaning]
1429
01:30:10,511 --> 01:30:13,413
[metal clattering]
1430
01:30:18,152 --> 01:30:21,389
[tools clinking]
1431
01:30:25,259 --> 01:30:28,029
[sinister music]
1432
01:30:41,742 --> 01:30:43,611
What are you really up to?
1433
01:30:44,946 --> 01:30:46,380
I don't know what they are.
1434
01:30:48,015 --> 01:30:49,383
[Marcia gagging]
1435
01:30:49,417 --> 01:30:51,385
You have no idea what it means
1436
01:30:51,419 --> 01:30:53,521
to be imprisoned for centuries!
1437
01:30:53,554 --> 01:30:55,256
The searing pain...
1438
01:30:56,257 --> 01:30:57,925
making your insides boil
1439
01:30:58,559 --> 01:31:00,161
whenever you draw too close
1440
01:31:00,194 --> 01:31:03,364
to that cursed
consecrated circle.
1441
01:31:03,397 --> 01:31:06,466
Just because you ache
for a breath of freedom.
1442
01:31:07,401 --> 01:31:09,537
[Marcia gasping]
1443
01:31:09,570 --> 01:31:11,706
Oh, and then you...
1444
01:31:11,739 --> 01:31:14,608
show up out of nowhere...
1445
01:31:15,910 --> 01:31:18,779
carrying the very
documents we've been trying
1446
01:31:18,813 --> 01:31:22,283
to get our hands on
all these years...
1447
01:31:23,751 --> 01:31:25,453
[Katharina chuckling]
1448
01:31:25,485 --> 01:31:27,321
but not anymore.
1449
01:31:28,622 --> 01:31:29,957
Just imagine...
1450
01:31:31,058 --> 01:31:32,760
what the world will look like...
1451
01:31:34,395 --> 01:31:37,932
once word gets out about
our secret of immortality.
1452
01:31:38,299 --> 01:31:39,900
[gasps]
1453
01:31:39,934 --> 01:31:42,502
Soon the earth will be...
1454
01:31:43,004 --> 01:31:44,905
a glorious battlefield...
1455
01:31:45,439 --> 01:31:47,274
where everyone is a hunter.
1456
01:31:48,476 --> 01:31:51,345
Everyone is the prey.
1457
01:31:51,779 --> 01:31:54,515
-[sinister music]
-[heels clomping]
1458
01:31:57,318 --> 01:31:59,954
[door clacking]
1459
01:32:04,925 --> 01:32:07,762
[Marcia groaning]
1460
01:32:08,963 --> 01:32:12,500
[chains rattling]
1461
01:32:12,533 --> 01:32:15,469
[unsettling music]
1462
01:32:29,650 --> 01:32:32,286
-[chain rattling]
-[Marcia grunting]
1463
01:32:32,319 --> 01:32:34,722
[door thudding]
1464
01:32:37,491 --> 01:32:39,994
[eerie music]
1465
01:32:43,731 --> 01:32:46,367
[Marcia groaning]
1466
01:32:46,400 --> 01:32:48,869
[metal clanking]
1467
01:32:54,208 --> 01:32:57,011
[liquid bubbling]
1468
01:32:58,746 --> 01:33:00,314
-[Marcia grunting]
-[liquid splashing]
1469
01:33:00,347 --> 01:33:02,483
[Marcia gargled screaming]
1470
01:33:02,517 --> 01:33:04,485
[suspenseful music]
1471
01:33:04,519 --> 01:33:07,254
[Marcia gasping]
1472
01:33:11,092 --> 01:33:13,928
[liquid bubbling]
1473
01:33:20,234 --> 01:33:23,838
[eerie music intensifying]
1474
01:33:24,738 --> 01:33:27,074
[creature gurgling]
1475
01:33:27,108 --> 01:33:30,044
[creature gasping]
1476
01:33:32,446 --> 01:33:34,348
[creature growling]
1477
01:33:34,381 --> 01:33:35,749
[creature hissing]
1478
01:33:35,783 --> 01:33:38,252
[Marcia groaning]
1479
01:33:38,285 --> 01:33:40,888
[dramatic music]
1480
01:33:42,123 --> 01:33:44,559
-[creature screaming]
-[Marcia groaning]
1481
01:33:45,192 --> 01:33:46,595
-Impure!
-[Marcia screaming]
1482
01:33:50,631 --> 01:33:51,799
Impure!
1483
01:33:52,733 --> 01:33:55,736
[liquid squelching]
1484
01:34:00,207 --> 01:34:03,612
[creature growling]
1485
01:34:04,613 --> 01:34:05,713
-[cracking and tearing]
-[Marcia groaning]
1486
01:34:05,746 --> 01:34:07,781
[water splashing]
1487
01:34:09,049 --> 01:34:10,451
[flesh squelching]
1488
01:34:11,586 --> 01:34:14,421
[skull crunching]
1489
01:34:17,725 --> 01:34:20,562
[creature squealing]
1490
01:34:20,595 --> 01:34:22,730
[liquid squelching]
1491
01:34:22,763 --> 01:34:25,833
-[creature screaming]
-[Marcia screaming]
1492
01:34:27,501 --> 01:34:30,337
[liquid bubbling]
1493
01:34:33,174 --> 01:34:35,943
[Marcia huffing]
1494
01:34:38,245 --> 01:34:41,115
[bricks crumbling]
1495
01:34:43,150 --> 01:34:45,052
-[brick scraping]
-[Marcia grunting]
1496
01:34:45,085 --> 01:34:47,955
[liquid splashing]
1497
01:34:55,262 --> 01:34:58,165
[creature hissing]
1498
01:35:00,301 --> 01:35:02,836
[Marcia groaning]
1499
01:35:02,870 --> 01:35:04,606
[bricks thudding]
1500
01:35:04,639 --> 01:35:08,275
[creature squealing]
1501
01:35:08,309 --> 01:35:11,445
[Marcia coughing]
1502
01:35:30,064 --> 01:35:32,833
[flame sizzling]
1503
01:35:47,881 --> 01:35:50,851
[flesh squelching]
1504
01:35:52,886 --> 01:35:56,558
[dramatic orchestral music]
1505
01:36:11,706 --> 01:36:15,376
[Marcia huffing]
1506
01:36:15,677 --> 01:36:18,045
[music fades]
1507
01:36:35,563 --> 01:36:37,565
[eerie music]
1508
01:36:37,599 --> 01:36:40,234
[Katharina chuckling]
1509
01:36:40,267 --> 01:36:43,203
-[door creaking]
-[Marcia panting]
1510
01:36:45,939 --> 01:36:48,442
[eerie music]
1511
01:36:55,416 --> 01:36:57,719
[Marcia chuckling]
1512
01:36:58,586 --> 01:37:00,454
[chains clanking]
1513
01:37:00,487 --> 01:37:03,625
[ominous building music]
1514
01:37:07,428 --> 01:37:10,431
[crickets chirping]
1515
01:37:12,466 --> 01:37:15,469
[dirt grinding]
1516
01:37:18,740 --> 01:37:21,643
[foreboding music]
1517
01:37:41,095 --> 01:37:43,765
[wood creaking]
1518
01:37:56,711 --> 01:37:57,978
Patience!
1519
01:37:58,813 --> 01:38:01,148
We must wait until
we are all present.
1520
01:38:01,181 --> 01:38:03,518
She'd better hurry.
1521
01:38:03,551 --> 01:38:05,620
I'm not waiting a second longer.
1522
01:38:05,653 --> 01:38:08,656
[door creaking]
1523
01:38:10,525 --> 01:38:12,527
[Katharina]
Don't burn it before reading.
1524
01:38:13,494 --> 01:38:16,397
[Helena] I'll need to read
it backwards while it burns.
1525
01:38:17,632 --> 01:38:22,035
[Dorothea] Only this
will reverse the curse.
1526
01:38:22,069 --> 01:38:23,036
[Helena] Yes.
1527
01:38:24,839 --> 01:38:25,973
[Katharina]
Don't be foolish.
1528
01:38:26,574 --> 01:38:28,643
[ominous music]
1529
01:38:28,676 --> 01:38:30,144
[door thudding]
1530
01:38:30,177 --> 01:38:31,345
My ladies!
1531
01:38:31,746 --> 01:38:32,946
The Countess!
1532
01:38:32,980 --> 01:38:35,416
[Katharina] We asked not to be
disturbed, Johann!
1533
01:38:36,016 --> 01:38:37,852
The bath has been destroyed!
1534
01:38:38,520 --> 01:38:41,756
[immortals whimpering]
1535
01:38:44,692 --> 01:38:45,926
[Katharina] The mistress!
1536
01:38:47,662 --> 01:38:48,696
Wha--
1537
01:38:49,697 --> 01:38:51,165
-What happened to you?
-[chain rattling]
1538
01:38:51,733 --> 01:38:52,767
I've changed.
1539
01:38:55,570 --> 01:38:56,604
You're bleeding.
1540
01:38:57,539 --> 01:38:58,606
Not anymore.
1541
01:39:03,444 --> 01:39:05,880
[ropes creaking]
1542
01:39:05,914 --> 01:39:07,014
I'll get the knife.
1543
01:39:10,885 --> 01:39:13,153
[haunting music]
1544
01:39:13,187 --> 01:39:15,989
-[ominous music intensifying]
-[Dorothea screams]
1545
01:39:16,023 --> 01:39:19,026
[suspenseful music]
1546
01:39:20,294 --> 01:39:22,564
[knife rattling]
1547
01:39:22,597 --> 01:39:25,633
[Dorothea screaming]
1548
01:39:26,935 --> 01:39:29,102
[plates clattering]
1549
01:39:30,070 --> 01:39:31,706
[metal clanking]
1550
01:39:35,743 --> 01:39:39,379
[Dorothea] I see you're dressed
for the occasion.
1551
01:39:40,447 --> 01:39:43,450
[suspenseful music]
1552
01:39:45,620 --> 01:39:48,623
[metal clanging]
1553
01:39:51,291 --> 01:39:54,294
[both grunting]
1554
01:40:00,735 --> 01:40:01,603
[metal clanging]
1555
01:40:05,807 --> 01:40:06,841
[Dorothea yelling]
1556
01:40:08,342 --> 01:40:11,445
-[Dorothea screaming]
-[thudding]
1557
01:40:12,412 --> 01:40:14,649
[Josh groaning]
1558
01:40:15,683 --> 01:40:18,418
[both women grunting]
1559
01:40:23,791 --> 01:40:27,762
-[Dorothea yelling]
-[door thudding]
1560
01:40:27,795 --> 01:40:30,464
[ominous music]
1561
01:40:34,636 --> 01:40:37,104
[suspenseful music]
1562
01:40:38,038 --> 01:40:40,474
[weapons swishing]
1563
01:40:40,508 --> 01:40:42,677
[metal clanging]
1564
01:40:51,451 --> 01:40:53,521
[blood squelching]
1565
01:40:53,555 --> 01:40:55,188
[Dorothea groaning]
1566
01:40:55,222 --> 01:40:57,357
[Marcia huffing]
1567
01:41:06,834 --> 01:41:08,803
[weapon thudding]
1568
01:41:08,836 --> 01:41:10,838
[ominous music]
1569
01:41:10,872 --> 01:41:13,875
[Dorothea snarling]
1570
01:41:18,680 --> 01:41:21,683
[Katharina gasping]
1571
01:41:22,650 --> 01:41:25,653
[crickets chirping]
1572
01:41:26,688 --> 01:41:29,189
[eerie music]
1573
01:41:30,558 --> 01:41:32,225
[Helena hissing]
1574
01:41:34,996 --> 01:41:36,631
[door clattering]
1575
01:41:36,664 --> 01:41:38,533
[horses neighing]
1576
01:41:43,605 --> 01:41:46,373
[horse grunting]
1577
01:41:48,042 --> 01:41:51,345
[horse hooves thumping]
1578
01:41:59,453 --> 01:42:02,356
[suspenseful music]
1579
01:42:02,389 --> 01:42:04,592
[shoes clomping]
1580
01:42:32,920 --> 01:42:35,657
[dramatic music]
1581
01:42:41,062 --> 01:42:43,765
-[sticks plunging]
-[Katharina gurgling]
1582
01:42:44,565 --> 01:42:47,568
[suspenseful music]
1583
01:42:54,142 --> 01:42:57,011
[Helena growling]
1584
01:43:10,091 --> 01:43:13,594
[lively orchestral music]
1585
01:43:18,465 --> 01:43:21,301
[water whooshing]
1586
01:43:32,814 --> 01:43:35,650
[water splashing]
1587
01:43:38,886 --> 01:43:41,556
[ominous music]
1588
01:43:51,465 --> 01:43:54,202
[Helena gargled yelling]
1589
01:43:56,838 --> 01:43:59,741
[Helena gargled screaming]
1590
01:44:02,342 --> 01:44:05,146
[water bubbling]
1591
01:44:13,221 --> 01:44:15,223
[blood squelching]
1592
01:44:15,255 --> 01:44:16,224
[Josh] George?
1593
01:44:16,256 --> 01:44:17,225
-What?
-Put your goddamn
1594
01:44:17,257 --> 01:44:18,291
hands in the air.
1595
01:44:18,325 --> 01:44:19,459
-What are you doing?
-[Balough] Drop your weapon
1596
01:44:19,493 --> 01:44:20,728
and put your goddamn hands up!
1597
01:44:20,762 --> 01:44:21,929
[Josh]
You don't actually think I'd--
1598
01:44:21,963 --> 01:44:23,831
[Balough] Drop your weapon and
keep your hands in the air!
1599
01:44:23,865 --> 01:44:25,332
[Josh] I have nothing to do
with this. Come on!
1600
01:44:25,365 --> 01:44:26,534
[Johann groaning]
1601
01:44:26,567 --> 01:44:28,502
-[gunshot booming]
-[body thudding]
1602
01:44:28,536 --> 01:44:30,403
[Johann sighing]
1603
01:44:31,539 --> 01:44:34,208
[ominous music]
1604
01:44:37,245 --> 01:44:40,081
-[Marcia gasping]
-[water splashing]
1605
01:44:50,024 --> 01:44:51,025
[engine revving]
1606
01:44:51,058 --> 01:44:52,760
[car thudding]
1607
01:44:53,393 --> 01:44:54,562
No!
1608
01:44:54,595 --> 01:44:56,764
-Stop!
-[tires screeching]
1609
01:44:57,965 --> 01:44:59,066
-[Marcia] Josh!
-[Josh groaning]
1610
01:44:59,100 --> 01:45:00,101
Are you hurt?
1611
01:45:00,134 --> 01:45:01,368
[Josh] Stay back!
1612
01:45:01,702 --> 01:45:03,137
She just shot the old servant.
1613
01:45:04,705 --> 01:45:06,274
[Matheus] I told you, girl, no
matter where you went,
1614
01:45:06,306 --> 01:45:07,307
I'd find you.
1615
01:45:07,809 --> 01:45:09,811
Now let go of my property.
1616
01:45:11,045 --> 01:45:12,747
-Give that back!
-Hey, hey!
1617
01:45:12,780 --> 01:45:14,882
Easy! Easy!
1618
01:45:14,916 --> 01:45:16,517
Both of you,
1619
01:45:16,551 --> 01:45:17,752
give it to me.
1620
01:45:17,785 --> 01:45:19,654
Give it to me, now!
1621
01:45:23,925 --> 01:45:27,427
[chainsaw rumbling]
1622
01:45:27,460 --> 01:45:28,629
Marcia,
1623
01:45:30,231 --> 01:45:31,232
remember me?
1624
01:45:33,901 --> 01:45:36,403
[eerie music]
1625
01:45:42,977 --> 01:45:45,847
[Marcia yelling]
1626
01:45:46,446 --> 01:45:49,449
[Kitten screaming]
1627
01:45:51,185 --> 01:45:53,955
[body thudding]
1628
01:45:53,988 --> 01:45:56,657
[intense music]
1629
01:46:00,460 --> 01:46:01,729
It was an accident.
1630
01:46:01,762 --> 01:46:03,631
I don't give a shit.
1631
01:46:03,664 --> 01:46:04,599
[chainsaw rumbling]
1632
01:46:04,632 --> 01:46:05,633
Drop it!
1633
01:46:05,666 --> 01:46:06,767
[Matheus] Kitten,
1634
01:46:07,335 --> 01:46:08,769
that's enough.
1635
01:46:09,170 --> 01:46:10,805
Go wait for daddy in the car.
1636
01:46:11,471 --> 01:46:14,374
[chainsaw buzzing]
1637
01:46:18,478 --> 01:46:21,414
I suggest handing over
the documents in question
1638
01:46:21,448 --> 01:46:22,817
to the authorities.
1639
01:46:22,850 --> 01:46:24,352
What are you talking
about, man, I am--
1640
01:46:24,384 --> 01:46:27,454
And since that seems to have
been taken care of already,
1641
01:46:28,155 --> 01:46:30,191
it's really now just
a question of finding
1642
01:46:30,224 --> 01:46:32,727
the rightful owner, correct?
1643
01:46:33,794 --> 01:46:34,795
Well,
1644
01:46:35,897 --> 01:46:37,798
my name is Matheus King.
1645
01:46:39,466 --> 01:46:40,968
You've probably heard of me.
1646
01:46:41,002 --> 01:46:42,502
I suppose you're
the one who reported
1647
01:46:42,536 --> 01:46:44,338
the historical documents stolen.
1648
01:46:44,705 --> 01:46:46,340
Correct and right, officer.
1649
01:46:47,842 --> 01:46:49,076
They belong to me.
1650
01:46:50,645 --> 01:46:51,979
Very well.
1651
01:46:52,013 --> 01:46:53,381
In that case,
1652
01:46:55,349 --> 01:46:57,518
you're under arrest
for conspiring to steal
1653
01:46:57,551 --> 01:47:00,121
the property of the
Christian Museum of Budapest
1654
01:47:00,154 --> 01:47:01,923
and receiving stolen goods.
1655
01:47:05,026 --> 01:47:06,327
Stay where you are!
1656
01:47:06,360 --> 01:47:07,427
Mr. King,
1657
01:47:08,029 --> 01:47:09,563
I am warning you!
1658
01:47:09,597 --> 01:47:10,698
Hey!
1659
01:47:11,766 --> 01:47:14,368
-[ominous music]
-[engine rumbling]
1660
01:47:14,402 --> 01:47:16,503
-[engine revving]
-[tires squealing]
1661
01:47:16,537 --> 01:47:18,239
-[gunshot popping]
-[blood squirting]
1662
01:47:20,942 --> 01:47:23,010
[bricks crunching]
1663
01:47:23,711 --> 01:47:24,679
Kitten!
1664
01:47:26,547 --> 01:47:29,216
[ominous music]
1665
01:47:30,685 --> 01:47:33,453
You have no idea who
you're dealing with.
1666
01:47:33,854 --> 01:47:34,956
No idea!
1667
01:47:36,057 --> 01:47:38,526
Or how serious the
consequences are for this.
1668
01:47:38,793 --> 01:47:41,162
And you are going to
end up in the woods
1669
01:47:41,195 --> 01:47:42,630
with a bullet in your head.
1670
01:47:42,964 --> 01:47:44,832
This is the end for all of you.
1671
01:47:44,865 --> 01:47:48,235
-[Katharina groaning]
-[Matheus gasping]
1672
01:47:48,269 --> 01:47:49,704
[Katharina hissing]
1673
01:47:49,737 --> 01:47:51,939
[Matheus screaming]
1674
01:47:51,973 --> 01:47:54,642
-[gurgling]
-[intense music]
1675
01:47:56,577 --> 01:47:58,012
The documents.
1676
01:47:58,045 --> 01:47:59,981
-[roaring]
-[gunshots popping]
1677
01:48:01,248 --> 01:48:03,751
[eerie music]
1678
01:48:05,086 --> 01:48:07,555
[gunshots popping]
1679
01:48:07,588 --> 01:48:10,424
[water splashing]
1680
01:48:11,325 --> 01:48:13,794
-[gunshot]
-[gun clicking]
1681
01:48:13,828 --> 01:48:16,630
[eerie music intensifying]
1682
01:48:16,664 --> 01:48:19,200
[Balough gasping]
1683
01:48:19,233 --> 01:48:20,401
Hey!
1684
01:48:20,434 --> 01:48:23,270
-[engine rumbling]
-[body thudding]
1685
01:48:24,772 --> 01:48:25,773
Wait!
1686
01:48:26,841 --> 01:48:29,844
[Katharina hissing]
1687
01:48:31,946 --> 01:48:34,949
[suspenseful music]
1688
01:48:41,255 --> 01:48:42,923
It's gonna be a long way back.
1689
01:48:42,957 --> 01:48:44,425
Where's the closest
competition site?
1690
01:48:44,825 --> 01:48:45,860
Probably the boathouse.
1691
01:48:46,460 --> 01:48:47,762
-Through the tunnels then.
-Yeah.
1692
01:48:47,795 --> 01:48:49,296
It's our best bet
to get out of here.
1693
01:48:50,464 --> 01:48:53,601
[foreboding music]
1694
01:48:53,634 --> 01:48:55,102
[Marcia] There must be a
door leading downstairs.
1695
01:48:57,004 --> 01:48:58,039
Over here.
1696
01:48:59,140 --> 01:49:00,307
Oh, shit.
1697
01:49:00,341 --> 01:49:02,443
[water sloshing]
1698
01:49:02,476 --> 01:49:03,811
Can you hold your breath?
1699
01:49:05,980 --> 01:49:08,682
[water bubbling]
1700
01:49:21,328 --> 01:49:24,031
[water sloshing]
1701
01:49:27,034 --> 01:49:29,538
[eerie music]
1702
01:49:30,471 --> 01:49:33,340
[insects chirping]
1703
01:49:34,308 --> 01:49:36,511
[Marcia]
Is this the shooting range?
1704
01:49:41,982 --> 01:49:43,217
Now I'll be damned.
1705
01:49:44,418 --> 01:49:45,486
Thanks for the ride.
1706
01:49:45,520 --> 01:49:46,555
It's not like they
were after you.
1707
01:49:46,587 --> 01:49:47,655
Says who?
1708
01:49:47,688 --> 01:49:49,457
-How'd you get here so fast?
-[Josh spits]
1709
01:49:49,490 --> 01:49:50,691
[Marcia] Well let's
get out of here.
1710
01:49:50,724 --> 01:49:52,693
Not without the
proper insurance.
1711
01:49:54,228 --> 01:49:56,030
[doors clacking]
1712
01:49:56,063 --> 01:49:57,698
Guns.
1713
01:49:58,699 --> 01:50:00,501
I need guns.
1714
01:50:06,575 --> 01:50:07,576
Let's go.
1715
01:50:13,214 --> 01:50:15,883
[Katharina screeching]
1716
01:50:15,916 --> 01:50:18,587
[intense music]
1717
01:50:20,054 --> 01:50:21,355
[roaring]
1718
01:50:22,223 --> 01:50:23,525
[gunshot booming]
1719
01:50:23,558 --> 01:50:25,993
[Helena hissing]
1720
01:50:26,026 --> 01:50:27,027
Hey!
1721
01:50:27,061 --> 01:50:28,762
[Dorothea snarling]
1722
01:50:28,796 --> 01:50:31,899
[heartbeat thumping]
1723
01:50:37,905 --> 01:50:40,074
-[gunshot booming]
-[screaming]
1724
01:50:43,545 --> 01:50:45,246
-[gunshot booming]
-[screeching]
1725
01:50:46,280 --> 01:50:48,215
-[Katharina growling]
-[gunshot booming]
1726
01:50:48,249 --> 01:50:49,518
Shit.
1727
01:50:49,551 --> 01:50:52,119
[Katharina snarling]
1728
01:50:52,153 --> 01:50:54,788
[intense music]
1729
01:50:57,791 --> 01:50:59,059
Great plan.
1730
01:50:59,093 --> 01:51:00,127
[Chief Balough]
Give me that.
1731
01:51:00,828 --> 01:51:02,263
Lock down the building!
1732
01:51:03,931 --> 01:51:06,800
[wood clattering]
1733
01:51:07,569 --> 01:51:10,572
[crickets chirping]
1734
01:51:14,576 --> 01:51:17,077
[eerie music]
1735
01:51:20,948 --> 01:51:23,083
They will never let
us leave this place.
1736
01:51:23,518 --> 01:51:25,119
Not with the documents.
1737
01:51:32,793 --> 01:51:34,495
So you two married now or what?
1738
01:51:37,331 --> 01:51:39,568
Look, George, we could fight
our way back to the car
1739
01:51:39,601 --> 01:51:41,302
if you could just give us a gun.
1740
01:51:41,536 --> 01:51:42,903
I don't trust anyone.
1741
01:51:42,937 --> 01:51:44,138
And why should we?
1742
01:51:44,171 --> 01:51:45,773
[Chief Balough]
Because you don't have a choice.
1743
01:51:45,806 --> 01:51:47,374
[Josh] Because you're
holding a gun and we're not?
1744
01:51:47,875 --> 01:51:48,677
Exactly.
1745
01:51:51,145 --> 01:51:52,681
[Josh]
I say you're one of them.
1746
01:51:53,682 --> 01:51:55,115
Excuse me?
1747
01:51:55,149 --> 01:51:57,851
[Josh] You are the fifth member
in the Countess's covenant.
1748
01:51:58,687 --> 01:52:00,187
[Balough] If I were, you think
I'd be sitting here
1749
01:52:00,221 --> 01:52:01,755
protecting you?
1750
01:52:01,789 --> 01:52:04,024
You weren't even able to
protect yourself out there.
1751
01:52:04,725 --> 01:52:06,794
You fell into disgrace
with the Countess
1752
01:52:06,827 --> 01:52:09,129
and that's why you have to
live outside the estate,
1753
01:52:09,163 --> 01:52:10,464
playing the cop.
1754
01:52:11,098 --> 01:52:12,634
You want the
documents for yourself
1755
01:52:12,667 --> 01:52:15,336
so you can get the hell out
of this stinking old town
1756
01:52:15,369 --> 01:52:17,204
and leave your fellow
disciples behind.
1757
01:52:17,238 --> 01:52:18,707
Don't come any closer.
1758
01:52:18,739 --> 01:52:19,807
[Josh]
Yeah, you want to shoot me
1759
01:52:19,840 --> 01:52:21,509
like you shot the
poor old servant?
1760
01:52:21,543 --> 01:52:22,644
He wasn't even one of them.
1761
01:52:22,677 --> 01:52:23,578
-He was just a man.
-Shut up!
1762
01:52:24,411 --> 01:52:27,081
-[Katharina hissing]
-[gunshot booming]
1763
01:52:27,582 --> 01:52:29,817
[creature growling]
1764
01:52:29,850 --> 01:52:31,151
She's gone again.
1765
01:52:33,354 --> 01:52:34,723
Get a grip!
1766
01:52:37,191 --> 01:52:38,560
If we don't start
working together,
1767
01:52:38,593 --> 01:52:39,827
we don't stand a chance.
1768
01:52:40,327 --> 01:52:43,063
We have to stick together to
fight our way out of here.
1769
01:52:44,832 --> 01:52:46,400
Guys,
1770
01:52:46,433 --> 01:52:47,835
-please.
-[gun clicking]
1771
01:52:51,171 --> 01:52:52,906
[Chief Balough] How?
1772
01:52:52,940 --> 01:52:55,744
If they come out of nowhere and
the bullets don't stop them?
1773
01:52:56,343 --> 01:52:58,012
[Josh]
We are here because of you!
1774
01:52:58,045 --> 01:52:59,648
Because of you,
we're gonna die here!
1775
01:52:59,681 --> 01:53:00,615
Josh!
1776
01:53:02,049 --> 01:53:03,518
Why don't we lure them to
1777
01:53:03,551 --> 01:53:05,219
the open range at the
back of the building?
1778
01:53:05,687 --> 01:53:07,254
That way we can round them up
1779
01:53:07,288 --> 01:53:10,257
and hold them back while
one of us gets the car.
1780
01:53:12,192 --> 01:53:13,994
One of us would
have to act as bait.
1781
01:53:14,028 --> 01:53:14,928
I'll do it.
1782
01:53:15,863 --> 01:53:18,533
[ominous music]
1783
01:53:18,566 --> 01:53:19,601
Fine with me.
1784
01:53:25,039 --> 01:53:27,709
[guns cranking]
1785
01:53:41,121 --> 01:53:43,057
[breakers fizzing]
1786
01:53:48,596 --> 01:53:50,732
[metal clacking]
1787
01:53:50,765 --> 01:53:52,466
Hey, you sure you don't
want me to do this?
1788
01:53:54,301 --> 01:53:56,771
[Marcia speaking
foreign language]
1789
01:53:56,805 --> 01:53:58,405
Good luck.
1790
01:53:58,439 --> 01:54:01,342
[crickets chirping]
1791
01:54:06,113 --> 01:54:09,216
[flask sloshing]
1792
01:54:09,249 --> 01:54:10,652
[metal clattering]
1793
01:54:10,685 --> 01:54:12,620
Who needs that anymore?
1794
01:54:12,654 --> 01:54:15,657
[crickets chirping]
1795
01:54:16,658 --> 01:54:19,627
[foreboding music]
1796
01:54:27,602 --> 01:54:30,605
[distant screaming]
1797
01:54:32,139 --> 01:54:33,307
[Marcia whistling]
1798
01:54:33,340 --> 01:54:34,975
[Helena growling]
1799
01:54:35,008 --> 01:54:36,811
[growling]
1800
01:54:37,478 --> 01:54:40,481
[immortals roaring]
1801
01:54:48,489 --> 01:54:50,324
[Chief Balough] Kept saying this
place needed fixing.
1802
01:54:51,992 --> 01:54:55,062
[immortals cackling]
1803
01:54:58,533 --> 01:55:00,134
[sinister music]
1804
01:55:00,167 --> 01:55:01,301
[immortal growling]
1805
01:55:01,335 --> 01:55:03,370
[immortal screaming]
1806
01:55:03,404 --> 01:55:06,407
[immortals hissing]
1807
01:55:08,008 --> 01:55:09,076
[Marcia] Shoot!
1808
01:55:12,379 --> 01:55:15,382
-[gunshots booming]
-[flesh squelching]
1809
01:55:16,016 --> 01:55:19,654
[suspenseful music]
1810
01:55:19,687 --> 01:55:22,657
[gunshots booming]
1811
01:55:25,192 --> 01:55:27,662
[immortal hissing]
1812
01:55:31,498 --> 01:55:34,435
[gunshots booming]
1813
01:55:36,236 --> 01:55:38,238
[immortal hissing]
1814
01:55:38,272 --> 01:55:39,339
[bones crunching]
1815
01:55:39,373 --> 01:55:40,675
[gunshots booming]
1816
01:55:40,708 --> 01:55:44,044
[rapid gunfire popping]
1817
01:55:47,047 --> 01:55:48,415
[brass clinking]
1818
01:55:53,855 --> 01:55:55,523
[Helena moaning]
1819
01:56:02,963 --> 01:56:05,867
[suspenseful music]
1820
01:56:05,900 --> 01:56:06,734
[gunshots booming]
1821
01:56:06,768 --> 01:56:07,869
[flesh squelching]
1822
01:56:07,902 --> 01:56:11,238
[rapid gunfire popping]
1823
01:56:14,975 --> 01:56:17,912
[flesh squelching]
1824
01:56:20,280 --> 01:56:23,450
[immortals squealing]
1825
01:56:24,418 --> 01:56:25,587
I'm out of ammo!
1826
01:56:25,620 --> 01:56:26,554
How about you?
1827
01:56:26,588 --> 01:56:27,722
[Balough] Almost out!
1828
01:56:28,590 --> 01:56:29,456
Me too!
1829
01:56:29,490 --> 01:56:30,592
Time to go!
1830
01:56:30,625 --> 01:56:31,926
I'll start the car.
1831
01:56:32,259 --> 01:56:33,695
[gunshots popping]
1832
01:56:33,728 --> 01:56:34,729
[Chief Balough] Wait!
1833
01:56:34,762 --> 01:56:37,231
[suspenseful music]
1834
01:56:38,398 --> 01:56:39,433
[Marcia panting]
1835
01:56:41,569 --> 01:56:42,604
Shit.
1836
01:56:43,437 --> 01:56:46,139
[Marcia huffing]
1837
01:56:50,578 --> 01:56:51,579
Holy shit.
1838
01:56:53,648 --> 01:56:56,250
[creature groaning]
1839
01:56:56,283 --> 01:56:57,084
[gun clicking]
1840
01:56:57,117 --> 01:56:58,418
Shit! I'm out!
1841
01:56:59,186 --> 01:57:00,153
[gun cranking]
1842
01:57:00,187 --> 01:57:01,523
I only got one left.
1843
01:57:01,823 --> 01:57:02,924
Well, make it count.
1844
01:57:03,958 --> 01:57:05,125
I sure will.
1845
01:57:06,293 --> 01:57:08,128
-[Balough gasping]
-[gunshot booming]
1846
01:57:08,161 --> 01:57:10,832
[ominous music]
1847
01:57:15,335 --> 01:57:18,338
[creature gurgling]
1848
01:57:20,008 --> 01:57:22,309
[suspenseful music]
1849
01:57:22,342 --> 01:57:24,646
[door rattling]
1850
01:57:34,388 --> 01:57:37,057
[flies buzzing]
1851
01:57:42,195 --> 01:57:45,132
-[metal clattering]
-[Marcia grunting]
1852
01:57:46,701 --> 01:57:49,369
[flies buzzing]
1853
01:57:50,572 --> 01:57:53,340
[floor creaking]
1854
01:57:56,511 --> 01:57:59,179
[door creaking]
1855
01:58:09,323 --> 01:58:11,491
[chains rattling]
1856
01:58:11,526 --> 01:58:12,894
[sinister music]
1857
01:58:12,927 --> 01:58:15,063
[Marcia screaming]
1858
01:58:16,531 --> 01:58:19,499
[unsettling music]
1859
01:58:35,850 --> 01:58:39,152
[Marcia gasping]
1860
01:58:39,186 --> 01:58:40,354
Where's George?
1861
01:58:42,222 --> 01:58:45,093
[foreboding music]
1862
01:58:49,030 --> 01:58:50,632
You are the fifth disciple.
1863
01:58:55,069 --> 01:58:56,470
We're not that
different, you and me.
1864
01:58:59,139 --> 01:59:00,307
[Marcia] You're sick.
1865
01:59:01,643 --> 01:59:02,910
You eat people,
1866
01:59:04,411 --> 01:59:05,780
just like them.
1867
01:59:07,749 --> 01:59:09,717
I know I've done
terrible things.
1868
01:59:12,587 --> 01:59:13,788
But I'm not like them.
1869
01:59:15,089 --> 01:59:16,724
I was stuck with them.
1870
01:59:17,592 --> 01:59:18,960
I've hated them.
1871
01:59:20,427 --> 01:59:23,330
They've put me in the shit
hole to do their dirty work.
1872
01:59:25,432 --> 01:59:27,334
But then I heard
about this art dealer.
1873
01:59:28,235 --> 01:59:29,403
[Marcia] Mr. King.
1874
01:59:31,906 --> 01:59:33,141
Promised him a small fortune
1875
01:59:33,173 --> 01:59:35,442
if he could acquire
these documents for...
1876
01:59:36,778 --> 01:59:38,112
an anonymous collector.
1877
01:59:40,081 --> 01:59:41,281
But then you came along.
1878
01:59:44,118 --> 01:59:47,021
[liquid trickling]
1879
01:59:48,623 --> 01:59:50,323
Sorry I've ruined
everything for you.
1880
01:59:50,792 --> 01:59:51,659
If it hadn't been for you,
1881
01:59:51,693 --> 01:59:52,927
I could have been
long gone by now,
1882
01:59:52,960 --> 01:59:55,930
leaving those things
imprisoned forever.
1883
02:00:00,702 --> 02:00:02,036
But then I wouldn't
have met you.
1884
02:00:06,473 --> 02:00:07,508
Marcia.
1885
02:00:10,812 --> 02:00:13,313
[eerie music]
1886
02:00:17,118 --> 02:00:19,821
-[match striking]
-[flame sizzling]
1887
02:00:20,822 --> 02:00:22,190
I wanna start over again.
1888
02:00:24,391 --> 02:00:25,560
I wanna change.
1889
02:00:27,562 --> 02:00:29,296
I
have changed.
1890
02:00:31,165 --> 02:00:32,533
I wanna be just like you.
1891
02:00:34,035 --> 02:00:35,402
Free to go wherever I want.
1892
02:00:38,206 --> 02:00:42,342
[Josh speaking foreign language]
1893
02:00:50,818 --> 02:00:52,220
It might get rid of the curse,
1894
02:00:53,087 --> 02:00:54,522
but of the guilt you carry.
1895
02:00:55,022 --> 02:00:58,126
[Josh speaking foreign language]
1896
02:00:58,159 --> 02:01:01,763
[ominous music intensifying]
1897
02:01:03,097 --> 02:01:06,100
[chimera creature growling]
1898
02:01:08,536 --> 02:01:11,239
[fire crackling]
1899
02:01:13,440 --> 02:01:14,709
Free, at last.
1900
02:01:16,210 --> 02:01:17,211
Josh.
1901
02:01:18,212 --> 02:01:21,215
[chimera growling]
1902
02:01:22,517 --> 02:01:25,253
[sinister music]
1903
02:01:27,354 --> 02:01:29,356
You've betrayed us!
1904
02:01:29,389 --> 02:01:32,292
[flesh squelching]
1905
02:01:35,062 --> 02:01:36,097
Save yourself.
1906
02:01:36,898 --> 02:01:39,700
[fire whooshing]
1907
02:01:39,734 --> 02:01:42,770
[flesh squelching]
1908
02:01:42,804 --> 02:01:45,405
[Josh yelping]
1909
02:01:48,075 --> 02:01:50,945
[chimera grunting]
1910
02:01:50,978 --> 02:01:51,913
What?
1911
02:01:51,946 --> 02:01:53,080
[Josh] Hey!
1912
02:01:53,114 --> 02:01:55,817
[dramatic music]
1913
02:01:59,053 --> 02:02:00,922
[Josh whimpering]
1914
02:02:00,955 --> 02:02:02,422
[chimera laughing]
1915
02:02:02,455 --> 02:02:05,059
[Josh yelping]
1916
02:02:09,496 --> 02:02:12,432
[chainsaw buzzing]
1917
02:02:17,470 --> 02:02:19,574
[Kitty]
What a fucked up world, eh?
1918
02:02:22,009 --> 02:02:23,277
[eerie music]
1919
02:02:23,311 --> 02:02:26,180
This time, no one's
coming to your rescue.
1920
02:02:28,115 --> 02:02:30,651
[fire rumbling]
1921
02:02:30,685 --> 02:02:32,186
An eye
1922
02:02:32,520 --> 02:02:33,721
for an--
1923
02:02:33,754 --> 02:02:36,257
[Kitten gagging]
1924
02:02:43,664 --> 02:02:46,601
[unsettling music]
1925
02:02:49,136 --> 02:02:50,938
[chainsaw fizzling]
1926
02:02:51,639 --> 02:02:54,141
[eerie music]
1927
02:02:57,477 --> 02:03:00,982
[chainsaw cranking]
1928
02:03:03,483 --> 02:03:04,352
Fuck.
1929
02:03:04,384 --> 02:03:06,120
[countess roaring]
1930
02:03:06,153 --> 02:03:07,188
[bones cracking]
1931
02:03:08,322 --> 02:03:11,325
[countess growling]
1932
02:03:12,193 --> 02:03:15,162
[countess roaring]
1933
02:03:18,966 --> 02:03:21,168
[Marcia coughing]
1934
02:03:21,669 --> 02:03:23,971
[countess] Now you die.
1935
02:03:24,005 --> 02:03:28,376
[ominous music intensifying]
1936
02:03:28,408 --> 02:03:29,777
[motor buzzing]
1937
02:03:29,810 --> 02:03:32,847
[countess squealing]
1938
02:03:34,181 --> 02:03:37,084
[unsettling music]
1939
02:03:39,020 --> 02:03:41,522
[countess roaring]
1940
02:03:42,690 --> 02:03:44,692
[motor buzzing]
1941
02:03:44,725 --> 02:03:45,927
What have you done?
1942
02:03:46,527 --> 02:03:47,828
I'm putting an end to this.
1943
02:03:49,063 --> 02:03:50,698
You can't kill us.
1944
02:03:51,599 --> 02:03:53,834
We are cursed to live forever.
1945
02:03:54,235 --> 02:03:55,336
Let's see about that.
1946
02:03:55,369 --> 02:03:56,671
[countess growling]
1947
02:03:56,704 --> 02:03:59,373
[motor buzzing]
1948
02:04:03,844 --> 02:04:05,846
-[blood squelching]
-[body thudding]
1949
02:04:05,880 --> 02:04:08,716
[motor puttering]
1950
02:04:16,223 --> 02:04:18,893
[fire rumbling]
1951
02:04:22,129 --> 02:04:23,698
[chimera] Traitor!
1952
02:04:28,803 --> 02:04:30,503
We have become one.
1953
02:04:30,538 --> 02:04:34,041
[motor puttering]
1954
02:04:34,075 --> 02:04:36,410
[chimera laughing]
1955
02:04:36,444 --> 02:04:38,478
We'll swallow you!
1956
02:04:40,881 --> 02:04:42,283
Swallow this!
1957
02:04:43,117 --> 02:04:45,119
[motor buzzing]
1958
02:04:45,152 --> 02:04:46,253
[epic choir music]
1959
02:04:46,287 --> 02:04:49,056
[chimera roaring]
1960
02:04:49,991 --> 02:04:51,692
[flesh squelching]
1961
02:04:51,726 --> 02:04:55,096
[Marcia screaming]
1962
02:04:55,129 --> 02:04:58,099
[epic choir music]
1963
02:05:03,170 --> 02:05:06,107
[Marcia screaming]
1964
02:05:22,123 --> 02:05:25,459
[epic orchestral music]
1965
02:05:33,167 --> 02:05:38,105
-[motor buzzing]
-[blood squelching]
1966
02:05:38,806 --> 02:05:41,308
[Marcia huffing]
1967
02:05:45,813 --> 02:05:48,482
[fire rumbling]
1968
02:05:50,484 --> 02:05:51,520
Josh!
1969
02:05:52,820 --> 02:05:55,456
[Josh groaning]
1970
02:05:55,489 --> 02:05:58,292
[dramatic music]
1971
02:06:02,997 --> 02:06:04,398
[Josh sighing]
1972
02:06:08,469 --> 02:06:09,503
I'm...
1973
02:06:13,140 --> 02:06:14,543
I'm... [grunting]
1974
02:06:15,676 --> 02:06:17,546
I'm free.
1975
02:06:17,578 --> 02:06:20,247
[fire rumbling]
1976
02:06:22,016 --> 02:06:25,686
[dramatic orchestral music]
1977
02:06:27,755 --> 02:06:30,525
[wood crumbling]
1978
02:06:35,996 --> 02:06:38,666
[fire rumbling]
1979
02:06:53,548 --> 02:06:56,217
[fire rumbling]
1980
02:07:00,221 --> 02:07:04,526
["Seven Ways To
Die" by Mando Diao]
1981
02:07:14,401 --> 02:07:17,572
[upbeat guitar music]
1982
02:07:19,773 --> 02:07:22,611
[engine rumbling]
1983
02:07:29,083 --> 02:07:31,685
♪ Soft breeze of wind ♪
1984
02:07:31,719 --> 02:07:33,320
♪ In your face ♪
1985
02:07:36,757 --> 02:07:40,895
♪ Lack of sunbeams
on your skin ♪
1986
02:07:43,764 --> 02:07:46,467
♪ The day is slowly ♪
1987
02:07:46,500 --> 02:07:49,336
♪ Turning into night ♪
1988
02:07:50,905 --> 02:07:55,176
♪ You can run but
you cannot hide ♪
1989
02:07:56,645 --> 02:07:58,379
♪ It's time ♪
1990
02:07:58,412 --> 02:08:00,247
♪ Just lean back ♪
1991
02:08:00,281 --> 02:08:02,449
♪ Close your eyes ♪
1992
02:08:04,084 --> 02:08:09,156
♪ The road has come to the end ♪
1993
02:08:11,292 --> 02:08:16,297
♪ Don't say your last
wish, talk to the hand ♪
1994
02:08:17,865 --> 02:08:22,770
♪ Don't ask why, there's
just seven ways to die ♪
1995
02:08:23,337 --> 02:08:26,507
[lively guitar music]
1996
02:08:37,484 --> 02:08:41,789
♪ The look on your face
when you hear my name ♪
1997
02:08:44,491 --> 02:08:48,395
♪ The bitter taste
of your blood ♪
1998
02:08:51,732 --> 02:08:53,702
♪ Come out, come out ♪
1999
02:08:53,734 --> 02:08:55,302
♪ Out ♪
2000
02:08:55,336 --> 02:08:57,404
♪ Wherever you are ♪
2001
02:08:58,839 --> 02:09:03,344
♪ You can run but
you cannot hide ♪
2002
02:09:04,646 --> 02:09:06,447
♪ It's time ♪
2003
02:09:06,480 --> 02:09:08,182
♪ Just lean back ♪
2004
02:09:08,215 --> 02:09:10,317
♪ Close your eyes ♪
2005
02:09:11,852 --> 02:09:17,091
♪ The road has come to the end ♪
2006
02:09:19,193 --> 02:09:22,329
♪ Don't say your last wish ♪
2007
02:09:22,363 --> 02:09:24,532
♪ Talk to the hand ♪
2008
02:09:25,866 --> 02:09:30,871
♪ Don't ask why, there's
just seven ways to die ♪
2009
02:09:32,773 --> 02:09:35,476
♪ Mmm-Mmm-Mmm ♪
2010
02:09:35,510 --> 02:09:38,513
♪ Seven ways to die ♪
2011
02:09:41,215 --> 02:09:43,685
[lively whistling music]
2012
02:09:43,718 --> 02:09:45,520
♪ Oh ♪
2013
02:09:45,553 --> 02:09:48,956
[lively whistling music]
2014
02:09:51,559 --> 02:09:54,729
[lively guitar music]
2015
02:09:58,365 --> 02:10:00,034
♪ It's time ♪
2016
02:10:00,067 --> 02:10:01,869
♪ Just lean back ♪
2017
02:10:01,902 --> 02:10:03,871
♪ Close your eyes ♪
2018
02:10:05,573 --> 02:10:07,341
♪ The road ♪
2019
02:10:07,374 --> 02:10:10,978
♪ Has come to the end ♪
2020
02:10:12,747 --> 02:10:18,118
♪ Don't say your last
wish, talk to the hand ♪
2021
02:10:19,286 --> 02:10:20,454
♪ Don't ask why, there's
just seven ways to die ♪
132348