Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,660 --> 00:01:20,331
Oh, my... Oh, fuck. Oh, fuck, fuck.
2
00:01:32,968 --> 00:01:34,053
Okay...
3
00:01:46,899 --> 00:01:48,442
Uh, Okay...
4
00:02:59,889 --> 00:03:01,724
Oh, sorry, I was, uh...
5
00:03:01,891 --> 00:03:03,601
Uh, sorry, I uh...
6
00:03:06,478 --> 00:03:08,772
- What?
- No, nothing. Uh...
7
00:03:09,857 --> 00:03:12,067
You look... Have you done
something different?
8
00:03:12,234 --> 00:03:14,486
Like, to your hair or... your face?
9
00:03:16,739 --> 00:03:18,949
Oh, I-I brushed it.
10
00:03:19,116 --> 00:03:22,494
Oh. You should do it more often.
It looks nice.
11
00:03:24,747 --> 00:03:26,624
Oh... thanks.
12
00:03:27,708 --> 00:03:30,127
Uh, sorry, what was it you wanted?
13
00:03:30,294 --> 00:03:32,504
Uh, well, Seren said
you were open to offers.
14
00:03:34,173 --> 00:03:37,384
For the business, not, like, in general.
15
00:03:37,551 --> 00:03:38,969
Uh, yeah, so... here.
16
00:03:41,221 --> 00:03:43,182
- What is it?
- It's the business agreement.
17
00:03:43,641 --> 00:03:45,284
For Tommy's Transformations.
18
00:03:45,309 --> 00:03:46,560
I wanna buy it.
19
00:03:47,235 --> 00:03:50,456
Sorry, I know... Obviously I know
it's a bit soon, but I thought,
20
00:03:50,481 --> 00:03:52,524
"It's, like, one less thing
for her to think about."
21
00:03:52,691 --> 00:03:54,193
And, you know, I know it inside out...
22
00:03:54,360 --> 00:03:56,403
Anyway, here I am.
23
00:03:57,821 --> 00:03:59,490
I have to go. Sorry.
24
00:06:14,106 --> 00:06:18,106
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
25
00:06:52,729 --> 00:06:54,523
There's police.
26
00:06:54,548 --> 00:06:57,425
No something's happened,
maybe someone drowned?
27
00:07:33,036 --> 00:07:34,204
Morning.
28
00:07:34,371 --> 00:07:36,950
Uh... morning!
29
00:07:37,374 --> 00:07:39,626
Uh, I thought someone should
make you a cup of tea
30
00:07:39,651 --> 00:07:40,819
for a change.
31
00:07:43,088 --> 00:07:45,382
Uh... thanks.
32
00:07:46,717 --> 00:07:47,801
Uh...
33
00:07:51,889 --> 00:07:53,390
Creep.
34
00:07:53,557 --> 00:07:56,101
How are we doing front page-wise, folks?
35
00:07:56,894 --> 00:07:58,228
Speak to me.
36
00:07:58,395 --> 00:08:00,480
AJ, first day, want to start us off?
37
00:08:00,647 --> 00:08:04,401
Um, massive disruption
amid major gas works?
38
00:08:04,568 --> 00:08:06,987
There are some controversial
suggestions from the public
39
00:08:07,154 --> 00:08:08,989
about the proposed council budget.
40
00:08:09,156 --> 00:08:11,200
Oh... boring!
41
00:08:11,366 --> 00:08:14,536
Uh, pigeons have been
attacking pedestrians
42
00:08:14,703 --> 00:08:15,954
in the town center again.
43
00:08:16,121 --> 00:08:18,040
Is there really nothing else?
44
00:08:18,165 --> 00:08:20,584
Anyone? Anybody? Come on.
45
00:08:22,294 --> 00:08:25,631
No Jeff today? That's a shame.
46
00:08:26,173 --> 00:08:27,966
- Dead body.
- What?
47
00:08:28,091 --> 00:08:30,302
- Dead body, everyone.
- Yes!
48
00:08:30,427 --> 00:08:31,720
Pulled from the canal this morning.
49
00:08:31,887 --> 00:08:33,263
Oh, Jeff!
50
00:08:35,599 --> 00:08:36,725
Sweetpea!
51
00:08:37,100 --> 00:08:38,143
Tea for Jeff.
52
00:08:38,644 --> 00:08:40,679
Come on. What do we know?
53
00:08:40,704 --> 00:08:42,206
Still waiting for more info.
54
00:08:42,231 --> 00:08:44,775
Oh, I could give my mate a call.
He lives on a barge down there.
55
00:08:44,942 --> 00:08:46,318
Excellent, AJ, excellent!
56
00:08:46,443 --> 00:08:49,780
River folk always come in
unexpectedly handy.
57
00:08:49,947 --> 00:08:51,949
We should just wait for
my police contact.
58
00:08:52,115 --> 00:08:53,592
It's a murder!
59
00:08:57,913 --> 00:08:59,998
Um... on Meadow Lane Lock.
60
00:09:00,749 --> 00:09:02,417
The police were there this morning.
61
00:09:02,442 --> 00:09:03,977
There are police in places.
62
00:09:04,002 --> 00:09:05,629
It doesn't mean it's a murder, does it?
63
00:09:05,654 --> 00:09:07,180
Could have been
someone going for a walk.
64
00:09:07,205 --> 00:09:09,165
Accident. Suicide.
65
00:09:09,299 --> 00:09:10,467
He was stabbed, actually.
66
00:09:11,468 --> 00:09:13,512
Uh... o-o-on a night out.
67
00:09:13,679 --> 00:09:14,805
Um...
68
00:09:16,014 --> 00:09:18,725
I... I heard somebody
talking about it on the bus.
69
00:09:19,142 --> 00:09:20,519
Hearsay.
70
00:09:20,644 --> 00:09:22,312
Well-I mean,
we should go down there, right?
71
00:09:22,479 --> 00:09:24,481
Now that we actually know something.
72
00:09:24,648 --> 00:09:26,817
Another great idea, AJ.
73
00:09:26,984 --> 00:09:30,195
Your mum was right,
you're a special, special lad.
74
00:09:30,220 --> 00:09:31,480
Well, I mean, it was Rhiannon.
75
00:09:31,505 --> 00:09:33,632
Come on, people, let's get going!
76
00:09:33,657 --> 00:09:35,951
I'll leave that
in your capable hands, Sweetpea.
77
00:09:36,118 --> 00:09:38,537
Murder! This is what we want.
78
00:09:43,667 --> 00:09:45,998
Rhiannon speaking, how can I help you?
79
00:09:47,339 --> 00:09:50,774
Male victim, late 20s,
found in canal by jogger.
80
00:09:50,799 --> 00:09:51,883
Cause of death:
81
00:09:52,926 --> 00:09:54,594
fourteen stab wounds
82
00:09:55,512 --> 00:09:56,763
to abdomen,
83
00:09:56,930 --> 00:09:59,057
arms, legs,
84
00:09:59,391 --> 00:10:01,685
hands, neck.
85
00:10:02,745 --> 00:10:05,012
Jesus Christ! What kind of monster...
86
00:10:05,037 --> 00:10:06,164
Are you there?
87
00:10:06,189 --> 00:10:07,558
Uh, sorry. Hi, yes, I'm still here.
88
00:10:07,583 --> 00:10:08,625
No CCTV...
89
00:10:08,650 --> 00:10:09,735
- I-I can't really hear you.
- Or weapon...
90
00:10:09,901 --> 00:10:12,362
and not much in way
of trace evidence either.
91
00:10:12,387 --> 00:10:16,350
No evidence? Nothing?
So, they don't know who did it?
92
00:10:16,992 --> 00:10:18,368
Oh, no, they know who did it,
93
00:10:18,535 --> 00:10:21,038
but they just thought,
"Oh, we'll let him crack on!"
94
00:10:21,204 --> 00:10:23,679
- Go on!
- The canals compromised any DNA
95
00:10:23,704 --> 00:10:25,934
they may have found.
It's full of shit, apparently.
96
00:10:25,959 --> 00:10:27,544
Probably gang-related.
97
00:10:27,669 --> 00:10:29,087
That many stab wounds.
98
00:10:31,089 --> 00:10:33,467
Fourteen...
99
00:10:33,633 --> 00:10:35,469
I-I'm-I think multiple people.
100
00:10:35,635 --> 00:10:38,055
Like a "West Side Story" situation.
101
00:10:38,080 --> 00:10:39,364
- Yeah.
- Right.
102
00:10:39,389 --> 00:10:41,091
- Right.
- It's probably some crazy man.
103
00:10:41,116 --> 00:10:43,702
You know, frenzied attack,
completely at random.
104
00:10:43,727 --> 00:10:45,145
I've seen it all before.
105
00:10:45,812 --> 00:10:47,481
Well, we need an identity,
106
00:10:47,506 --> 00:10:49,541
obviously, and something else.
107
00:10:49,566 --> 00:10:50,942
A quote from the family.
108
00:10:50,967 --> 00:10:53,670
Something spicy. He was
probably married with kids.
109
00:10:54,203 --> 00:10:56,148
Well, I can see
if there's any leaks online
110
00:10:56,173 --> 00:10:57,382
or anything on the socials.
111
00:10:57,407 --> 00:10:59,860
Yeah, well, when will
the police formally identify?
112
00:10:59,885 --> 00:11:01,887
No news yet. There'll be
a press conference soon.
113
00:11:01,912 --> 00:11:05,123
Okay, well when there is,
I want you down there.
114
00:11:05,582 --> 00:11:08,251
Okay! Go, go, go, people!
115
00:11:31,441 --> 00:11:32,692
Yeah, all right.
116
00:11:33,944 --> 00:11:35,695
Yes, don't worry.
117
00:11:45,163 --> 00:11:46,498
- Caught ya!
- What?
118
00:11:47,332 --> 00:11:48,834
He's a bit of a prick, isn't he?
119
00:11:51,002 --> 00:11:52,921
What are you gonna do? Shred it?
120
00:11:54,256 --> 00:11:56,925
No! I... just...
121
00:11:58,260 --> 00:11:59,678
having a look.
122
00:12:01,430 --> 00:12:02,806
It's always the quiet ones.
123
00:12:08,478 --> 00:12:10,230
Can you read shorthand?
124
00:12:11,148 --> 00:12:13,358
No. Sorry.
125
00:12:13,733 --> 00:12:14,818
- Can you?
- No.
126
00:12:14,985 --> 00:12:17,320
But, I'm not the new Junior Reporter.
127
00:12:17,487 --> 00:12:18,947
Oh! All right.
128
00:12:19,948 --> 00:12:22,617
I thought that there might be
some more details
129
00:12:23,160 --> 00:12:24,286
that Jeff hadn't shared
130
00:12:24,995 --> 00:12:27,873
about the, uh... the... the...
131
00:12:28,623 --> 00:12:30,167
uh, victim.
132
00:12:30,333 --> 00:12:33,003
Are you all right?
133
00:12:33,170 --> 00:12:36,047
What? No. Yeah. Fine, just, um...
134
00:12:36,738 --> 00:12:37,983
uh, shaken, I guess.
135
00:12:38,008 --> 00:12:41,720
Hey, I get it. It's, um... It's grim.
136
00:12:42,387 --> 00:12:44,347
But... they'll catch him.
137
00:12:45,015 --> 00:12:46,224
- What?
- I'm sure of it.
138
00:12:47,225 --> 00:12:48,514
Why?
139
00:12:49,370 --> 00:12:51,039
- Why?
- Yeah, why? Why are you sure?
140
00:12:51,064 --> 00:12:53,498
People get away with murders
all the time, don't they?
141
00:12:53,523 --> 00:12:55,358
I Googled it. Actually...
142
00:12:55,383 --> 00:12:58,178
Sixty two percent of murders
went unsolved in the UK last year.
143
00:12:59,404 --> 00:13:01,072
- S-so...
- Well, yes.
144
00:13:01,239 --> 00:13:03,761
But they didn't happen on our doorstep!
145
00:13:10,749 --> 00:13:12,417
It's Columbo.
146
00:13:20,341 --> 00:13:22,193
_
147
00:13:22,218 --> 00:13:24,261
_
148
00:13:26,055 --> 00:13:28,027
_
149
00:13:30,310 --> 00:13:33,189
_
150
00:13:34,744 --> 00:13:37,083
_
151
00:13:37,108 --> 00:13:38,250
Hey.
152
00:13:42,239 --> 00:13:44,474
Uh, good afternoon, The Gazette.
Can I help you?
153
00:13:44,499 --> 00:13:46,205
Put me through to Norman.
154
00:13:46,441 --> 00:13:48,192
Can I ask who's calling?
155
00:13:48,217 --> 00:13:49,969
It's Jeff, obviously.
156
00:13:50,747 --> 00:13:52,040
Oh, uh...
157
00:13:52,768 --> 00:13:55,896
Yeah, he is unavailable
right now. Can I take a message?
158
00:13:55,921 --> 00:13:57,923
We have an identity.
159
00:13:58,341 --> 00:14:00,232
Look, tell him to call me.
I have to stay here.
160
00:14:00,257 --> 00:14:02,376
I wanna see if I can get
a follow up with the SIO.
161
00:14:02,401 --> 00:14:03,902
Name. Can I have a name?
162
00:14:03,927 --> 00:14:05,929
Excuse me? It's-it's a bad signal.
163
00:14:06,096 --> 00:14:07,806
Norman wants a name.
164
00:14:07,831 --> 00:14:08,999
Ryan Lloyd.
165
00:14:09,808 --> 00:14:12,060
Look, can you tell him that...
166
00:14:14,938 --> 00:14:16,106
Ryan...
167
00:14:18,942 --> 00:14:20,569
Oh!
168
00:14:20,594 --> 00:14:24,838
Doc says I'm a ticking time bomb
for a cardiovascular event.
169
00:14:26,283 --> 00:14:27,284
Okay.
170
00:14:27,617 --> 00:14:28,660
Um...
171
00:14:29,327 --> 00:14:30,579
S-sorry, I...
172
00:14:31,913 --> 00:14:33,373
I-I have a name and address.
173
00:14:34,545 --> 00:14:35,713
You what?
174
00:14:35,738 --> 00:14:39,771
Uh, Ryan Lloyd,
34 Priory Gardens, CA43 5QU.
175
00:14:39,796 --> 00:14:41,798
- He lived with his mum.
- What? How-how did you...
176
00:14:41,823 --> 00:14:43,692
I'd like to get that quote for you.
177
00:14:43,717 --> 00:14:45,127
Maybe we'll learn why the killer did it.
178
00:14:45,152 --> 00:14:47,279
Oh, ha-ha-hang on, Sweetpea.
179
00:14:47,304 --> 00:14:49,598
- Uh, this is Jeff's thing.
- Jeff had a puncture.
180
00:14:50,140 --> 00:14:52,642
And uh, well we need to act now.
181
00:14:53,268 --> 00:14:55,562
Right? B-before anyone else gets there.
182
00:14:56,479 --> 00:14:57,856
Uhh...
183
00:15:00,734 --> 00:15:03,595
Uh, this sort of thing needs,
184
00:15:03,619 --> 00:15:06,489
um... feminine energy,
185
00:15:06,514 --> 00:15:08,419
if there's a grieving mum.
186
00:15:08,783 --> 00:15:10,327
Don't you think?
187
00:15:11,661 --> 00:15:13,288
I'm sorry, he wanted me to come, too.
188
00:15:14,080 --> 00:15:15,165
It's fine.
189
00:15:15,960 --> 00:15:17,976
It certainly beats vox pops
on the high street
190
00:15:18,001 --> 00:15:19,751
- about pigeon violence-
- A person is dead.
191
00:15:19,776 --> 00:15:21,694
No, yeah. Sh...
192
00:15:21,838 --> 00:15:23,006
Obviously.
193
00:15:26,134 --> 00:15:27,302
Sorry.
194
00:15:27,427 --> 00:15:28,839
Um...
195
00:15:30,639 --> 00:15:31,765
Uh, my dad died.
196
00:15:33,308 --> 00:15:35,268
A-and my dog, so...
197
00:15:36,645 --> 00:15:37,937
Shit.
198
00:15:39,397 --> 00:15:41,524
- Yeah.
- That's a lot to deal with.
199
00:15:42,105 --> 00:15:44,649
And so... it-it's, like,
I'm going to someone's house
200
00:15:44,674 --> 00:15:48,298
to... ask them how they feel
about their loved one dying
201
00:15:48,323 --> 00:15:51,701
and I already know how it feels,
it feels... shit.
202
00:15:53,745 --> 00:15:56,289
Like there's a fucking hole there, now.
203
00:15:56,873 --> 00:16:00,585
I'm sorry that...
you're going through that.
204
00:16:01,336 --> 00:16:04,130
I mean, I'd be, like,
mid-breakdown right now, but...
205
00:16:04,297 --> 00:16:05,715
you're holding it together.
206
00:16:08,510 --> 00:16:10,095
Or are you not?
207
00:16:11,763 --> 00:16:13,932
Because it would be okay if you weren't.
208
00:16:22,774 --> 00:16:24,815
I've been getting really...
209
00:16:24,840 --> 00:16:28,780
angry, actually, really,
210
00:16:28,905 --> 00:16:30,949
like, really angry.
211
00:16:32,158 --> 00:16:34,619
Not all the time, just sometimes.
212
00:16:36,037 --> 00:16:37,414
But when I do, it's like...
213
00:16:38,248 --> 00:16:39,999
I save it all up, and then it just...
214
00:16:41,702 --> 00:16:43,036
Bah!!!
215
00:16:44,504 --> 00:16:47,006
You know, it just...
It all comes out all at once.
216
00:16:48,299 --> 00:16:50,427
I mean, I feel like
that's pretty normal.
217
00:16:51,386 --> 00:16:52,470
I was...
218
00:16:52,621 --> 00:16:55,098
I was a total monster when my gran died.
219
00:16:58,226 --> 00:16:59,936
- Yeah?
- Yeah, I...
220
00:17:00,812 --> 00:17:02,439
I kicked a wall,
221
00:17:03,732 --> 00:17:05,316
which broke my little toe.
222
00:17:06,693 --> 00:17:08,695
Left a massive scuff, so...
223
00:17:08,862 --> 00:17:11,948
Yeah, you're a monster.
224
00:17:35,138 --> 00:17:36,890
Maybe no one's in.
225
00:17:45,194 --> 00:17:46,404
Shit!
226
00:17:46,429 --> 00:17:48,655
- What?
- Uh, nothing.
227
00:17:48,680 --> 00:17:50,765
There's just, um... a man.
228
00:17:51,279 --> 00:17:53,490
- Maybe this isn't a good idea.
- What?
229
00:17:53,656 --> 00:17:55,992
- Oh.
- Thank God.
230
00:17:56,307 --> 00:17:58,636
I thought it was that bloody
support officer again.
231
00:17:58,661 --> 00:18:00,997
We're... We're actually
from The Gazette.
232
00:18:01,022 --> 00:18:03,263
- Right. No, thank you!
- Wait!
233
00:18:04,918 --> 00:18:06,253
Uh, we didn't...
234
00:18:06,278 --> 00:18:08,739
We're so sorry for your loss,
Mrs. Lloyd.
235
00:18:10,548 --> 00:18:11,716
S-so sorry.
236
00:18:12,425 --> 00:18:14,719
Uh, we know this must be
an awful time for you.
237
00:18:14,744 --> 00:18:16,688
Uh, we were just wondering
if we could talk to you
238
00:18:16,713 --> 00:18:19,341
about doing some sort of tribute to Ryan
239
00:18:20,016 --> 00:18:22,977
as a beloved member of our community.
240
00:18:25,522 --> 00:18:27,565
Uh... a nice one?
241
00:18:27,732 --> 00:18:28,858
- Of course.
- We just...
242
00:18:29,776 --> 00:18:31,778
want to understand who he was,
243
00:18:32,654 --> 00:18:34,364
make sense of what happened to him.
244
00:18:35,573 --> 00:18:36,866
"Death is nothing at all
245
00:18:37,742 --> 00:18:39,452
"I've only slipped into the next room
246
00:18:40,912 --> 00:18:44,499
"I am I, and you are you
247
00:18:46,209 --> 00:18:48,545
"And whatever we were to each other
248
00:18:49,587 --> 00:18:50,755
"we are still."
249
00:18:53,675 --> 00:18:56,219
It's, uh, Henry Scott Holland.
250
00:19:00,098 --> 00:19:02,642
- Five minutes.
- Thank you, really.
251
00:19:04,686 --> 00:19:06,145
- Mind the step.
- Thanks.
252
00:19:23,830 --> 00:19:25,748
- Right. Thank you.
- Oh, no, after you.
253
00:19:28,960 --> 00:19:30,295
Sorry for your loss.
254
00:19:32,046 --> 00:19:33,339
Now, don't be polite.
255
00:19:33,364 --> 00:19:36,091
- You know, just take one.
- Thanks.
256
00:19:36,885 --> 00:19:37,927
Love?
257
00:19:39,387 --> 00:19:41,264
I've had so much sodding tea.
258
00:19:42,015 --> 00:19:43,641
See, when he didn't come home,
259
00:19:44,434 --> 00:19:46,185
I thought he was off having fun.
260
00:19:46,747 --> 00:19:50,481
See, I can't-I can't believe
that the monster who did this...
261
00:19:51,024 --> 00:19:52,483
that they're just out there,
262
00:19:53,610 --> 00:19:55,111
Walking about.
263
00:19:55,856 --> 00:19:58,823
I'll rip the skin off 'em
if I get hold of 'em.
264
00:19:59,908 --> 00:20:01,618
You... You must have been close, then.
265
00:20:01,784 --> 00:20:04,329
He wouldn't move out, would he, Al?
266
00:20:04,829 --> 00:20:06,539
Not that we wanted him to.
267
00:20:06,706 --> 00:20:08,141
He had a son?
268
00:20:08,166 --> 00:20:10,627
Oh... no. That's his nephew.
269
00:20:11,252 --> 00:20:12,378
Logan.
270
00:20:12,795 --> 00:20:15,423
Oh... God, Ry was his hero.
271
00:20:16,466 --> 00:20:18,635
Wanted to be just like him.
272
00:20:18,801 --> 00:20:22,530
Even told his teacher he wanted
to work in a call center.
273
00:20:22,555 --> 00:20:24,432
All 'cause of Ry.
274
00:20:24,599 --> 00:20:26,726
- That's really special.
- Yeah.
275
00:20:26,893 --> 00:20:28,309
Till they sacked him.
276
00:20:28,978 --> 00:20:30,063
Bastards!
277
00:20:30,521 --> 00:20:32,231
- Don't put that in.
- No.
278
00:20:32,398 --> 00:20:34,525
- Why did they sack him?
- Oh...
279
00:20:34,984 --> 00:20:37,904
"He wasn't aligned to their ethos."
280
00:20:38,153 --> 00:20:40,256
'Cause some people are too sensitive.
281
00:20:40,281 --> 00:20:42,784
Al was ready to go down there
with a baseball bat.
282
00:20:42,951 --> 00:20:45,161
You know, show that Dave Ferris
bastard what's what,
283
00:20:45,328 --> 00:20:46,856
weren't you, Al?
284
00:20:47,288 --> 00:20:48,998
Though normally, I can't shut him up.
285
00:20:49,165 --> 00:20:50,500
I haven't had this much peace
286
00:20:50,667 --> 00:20:55,096
since Spurs lost 7-2
to Bayern Munich in 2019.
287
00:20:55,121 --> 00:20:56,539
Sorry, who's Dave Ferris?
288
00:20:56,564 --> 00:20:58,983
May-maybe you could tell us
some nice stories about Ryan,
289
00:20:59,008 --> 00:21:00,635
just that sum him up as a person.
290
00:21:00,802 --> 00:21:03,721
I keep thinking he's gonna walk
through that door any minute.
291
00:21:03,888 --> 00:21:05,556
Sorry, can I use the toilet?
292
00:22:43,780 --> 00:22:45,406
I-I was just...
293
00:23:00,254 --> 00:23:01,756
Just gonna see if she's... Oh!
294
00:23:01,923 --> 00:23:03,174
Oh, hi.
295
00:23:03,341 --> 00:23:06,135
Uh, AJ, we should be going now,
don't you think?
296
00:23:06,302 --> 00:23:08,387
Uh... yeah!
297
00:23:08,637 --> 00:23:10,490
Yeah, I've got a lovely quote about...
298
00:23:10,515 --> 00:23:11,766
Great! Cool.
299
00:23:14,060 --> 00:23:16,687
Uh, sorry, I think
the lock might be stuck.
300
00:23:17,286 --> 00:23:18,815
Oh! Never mind.
301
00:23:18,981 --> 00:23:21,609
Sorry, I think she's uh...
302
00:23:21,634 --> 00:23:23,461
Thank you. Thank you for the tea.
303
00:23:23,486 --> 00:23:25,154
And please be nice about him.
304
00:23:25,179 --> 00:23:26,587
Yeah.
305
00:23:27,782 --> 00:23:29,117
I don't get it, I mean,
306
00:23:29,283 --> 00:23:31,160
have you ever put
someone's face on a mug?
307
00:23:34,956 --> 00:23:35,957
You Okay?
308
00:23:36,757 --> 00:23:38,309
Did it all get too much back there?
309
00:23:38,334 --> 00:23:39,836
- Can we make a stop?
- Yeah.
310
00:23:40,211 --> 00:23:42,046
- 72 Covenden Road.
- Why?
311
00:23:42,213 --> 00:23:45,550
- Dave Ferris lives there.
- What, that guy she mentioned?
312
00:23:45,987 --> 00:23:48,877
I found this in Ryan's room.
It's a restraining order.
313
00:23:48,902 --> 00:23:51,005
Ryan got dismissed
for inappropriate conduct
314
00:23:51,030 --> 00:23:52,740
and then they sent this
'cause he wouldn't stay away.
315
00:23:52,765 --> 00:23:53,850
What?
316
00:23:53,875 --> 00:23:56,003
You... You went
into a dead man's bedroom?
317
00:23:57,019 --> 00:23:58,354
What?
318
00:23:58,521 --> 00:24:01,357
Well, nothing, but...
I mean, anyway, he was murdered.
319
00:24:01,382 --> 00:24:02,834
Kind of doesn't matter
if he was an asshole.
320
00:24:02,859 --> 00:24:04,902
No. We need to find out
if he deserved to die.
321
00:24:05,127 --> 00:24:06,487
What?
322
00:24:10,241 --> 00:24:12,326
- You know what I mean.
- No, I don't.
323
00:24:15,121 --> 00:24:16,372
I just...
324
00:24:16,397 --> 00:24:19,684
I think there could be
something in it, that's all.
325
00:24:19,709 --> 00:24:20,793
For the story.
326
00:24:23,880 --> 00:24:25,965
It would really piss Jeff off.
327
00:24:46,903 --> 00:24:48,487
Hi! Excuse me.
328
00:24:49,113 --> 00:24:50,323
Are you Dave?
329
00:24:50,489 --> 00:24:52,200
- Murdered?
- Yeah.
330
00:24:53,910 --> 00:24:54,911
How?
331
00:24:55,411 --> 00:24:57,371
- Fourteen stab wounds.
- Christ!
332
00:24:57,538 --> 00:24:59,457
Dave, what did he do to you?
333
00:24:59,482 --> 00:25:01,181
- It wasn't me!
- We know.
334
00:25:01,206 --> 00:25:03,252
We're just trying
to understand who he was.
335
00:25:05,963 --> 00:25:08,925
We've heard so far
that he was a pretty nice guy.
336
00:25:09,091 --> 00:25:10,718
Oh, yeah! Right!
337
00:25:12,386 --> 00:25:13,971
But you know that he wasn't?
338
00:25:14,138 --> 00:25:18,768
Well, look, it started so... small.
339
00:25:18,893 --> 00:25:21,229
Just... You know,
he'd make little comments.
340
00:25:21,646 --> 00:25:23,648
Then he started hiding my stuff,
341
00:25:23,814 --> 00:25:26,192
and then he'd send nasty links.
342
00:25:26,484 --> 00:25:28,653
It sounds so playground,
343
00:25:28,819 --> 00:25:31,781
but those things,
they made me feel crazy.
344
00:25:32,740 --> 00:25:34,242
Then it just got worse.
345
00:25:36,535 --> 00:25:38,120
He said I was into little girls.
346
00:25:38,537 --> 00:25:39,830
Obviously, I'm not,
347
00:25:39,997 --> 00:25:43,334
but they searched my computer,
for fuck's sake!
348
00:25:43,359 --> 00:25:45,490
I had to explain why I had
pictures of my own kids
349
00:25:45,515 --> 00:25:48,226
- in a fucking bath!
- Sorry, mate.
350
00:25:49,131 --> 00:25:51,926
Did the company do anything?
351
00:25:51,951 --> 00:25:54,237
Yeah, yeah, I mean, up to a point.
352
00:25:54,262 --> 00:25:57,306
But that didn't stop him. He...
He'd find me in the car park.
353
00:25:57,331 --> 00:25:58,950
He'd come to my house, I mean...
354
00:25:58,975 --> 00:26:01,477
I don't know why I didn't go
to the police sooner.
355
00:26:01,502 --> 00:26:03,588
I guess I was just so scared.
356
00:26:03,751 --> 00:26:06,295
I thought I should be able
to handle this.
357
00:26:09,402 --> 00:26:11,487
He made me disappear inside myself.
358
00:26:12,947 --> 00:26:14,740
You know, I didn't want to be here.
359
00:26:20,288 --> 00:26:23,207
He was a bully.
I know what that feels like.
360
00:26:24,208 --> 00:26:26,752
He bullied you,
and you didn't deserve that.
361
00:26:30,840 --> 00:26:32,174
He can't hurt you now.
362
00:26:33,737 --> 00:26:36,012
It's-it's not what Norman
asked for, though, is it?
363
00:26:36,037 --> 00:26:37,038
Oh, come on!
364
00:26:37,063 --> 00:26:39,365
I'm sure your angle about
the perfect son would work, too,
365
00:26:39,390 --> 00:26:41,767
but, you know which is the better story.
366
00:26:45,062 --> 00:26:46,689
Just 'cause you didn't find it yourself!
367
00:26:46,856 --> 00:26:49,150
No, it's just...
You sure it's the right angle?
368
00:26:56,615 --> 00:27:00,303
_
369
00:27:00,328 --> 00:27:01,537
Fuck!
370
00:27:01,704 --> 00:27:04,540
Uh... Sorry, this is really annoying.
371
00:27:04,707 --> 00:27:07,585
Can you drop me home real quick?
An estate agent's coming round.
372
00:27:07,752 --> 00:27:09,211
Yeah, sure.
373
00:27:09,378 --> 00:27:11,297
Thanks. It's... It's Barstock Road.
374
00:27:35,529 --> 00:27:38,532
Welcome to 1997.
375
00:27:40,117 --> 00:27:41,452
It's very dated!
376
00:27:41,577 --> 00:27:43,079
- I know it's not our usual...
- Hey!
377
00:27:43,245 --> 00:27:45,039
Jesus! Uh...
378
00:27:45,206 --> 00:27:47,750
Rhiannon! Uh, you're here.
379
00:27:48,501 --> 00:27:51,754
Yeah! Still... here.
380
00:27:53,506 --> 00:27:56,592
- As are you.
- Seren said you'd be out.
381
00:27:57,385 --> 00:27:59,637
Uh, no. I just... um...
382
00:28:00,721 --> 00:28:03,599
I wanted to, uh... tidy the place.
383
00:28:03,724 --> 00:28:06,227
Why? Big night last night?
384
00:28:08,729 --> 00:28:10,398
No. Not really.
385
00:28:14,026 --> 00:28:17,238
Great. Well... My colleague, Stella.
386
00:28:17,263 --> 00:28:18,631
Gleason.
387
00:28:18,656 --> 00:28:21,700
Condolences
on the passing of your father.
388
00:28:21,867 --> 00:28:23,619
But with every cloud...
389
00:28:23,786 --> 00:28:25,830
You know, he's left you a lovely home.
390
00:28:25,955 --> 00:28:28,499
We don't have long.
Feel free to leave us to it.
391
00:28:28,666 --> 00:28:31,293
Uh no, it's fine, actually. Uh...
392
00:28:31,460 --> 00:28:34,171
- I'll just...
- What?
393
00:28:35,840 --> 00:28:36,841
Nothing.
394
00:28:39,927 --> 00:28:43,139
There is so much
we could do in here, Stella.
395
00:28:43,305 --> 00:28:44,557
I just know it.
396
00:28:44,723 --> 00:28:46,851
She has an eye for fixer-uppers.
397
00:28:47,393 --> 00:28:49,228
Badgerton are thinking of expanding
398
00:28:49,395 --> 00:28:53,399
into interior and lifestyle
all because of her.
399
00:28:53,524 --> 00:28:55,943
Stop, Stella, I told you,
I can't take it.
400
00:28:56,110 --> 00:28:57,486
Yeah, stop, Stella!
401
00:29:00,656 --> 00:29:03,909
Rhiannon, your hair
is looking lovely these days.
402
00:29:04,076 --> 00:29:07,413
I wanted to compliment you
before, but... I didn't know.
403
00:29:07,870 --> 00:29:09,874
Didn't want to draw attention to it.
404
00:29:11,471 --> 00:29:12,751
Let's see.
405
00:29:12,877 --> 00:29:15,504
Plenty a buyer could do with this space.
406
00:29:15,529 --> 00:29:17,376
Maybe knock it through to the kitchen
407
00:29:17,401 --> 00:29:19,195
and make a second living room.
408
00:29:19,220 --> 00:29:21,721
But first, we should get rid
of all this junk.
409
00:29:22,511 --> 00:29:24,889
Okay, well, I think that's all.
410
00:29:25,055 --> 00:29:28,225
If you could get everything
cleared out and give me a call
411
00:29:28,250 --> 00:29:30,286
I'll pop by with a photographer.
412
00:29:30,311 --> 00:29:32,405
A lot can be done with Photoshop.
413
00:29:34,690 --> 00:29:36,108
Thank you.
414
00:29:40,821 --> 00:29:43,282
A couple of Glade plug-ins
wouldn't hurt.
415
00:30:02,718 --> 00:30:04,929
I've got some hand sanitizer in my bag.
416
00:30:05,429 --> 00:30:06,889
We'll go upstairs.
417
00:30:41,382 --> 00:30:42,591
Uh...
418
00:30:42,758 --> 00:30:45,261
- Hi, Norman, I have, um...
- You! In here!
419
00:30:45,386 --> 00:30:46,637
I'm sorry, I...
420
00:30:48,305 --> 00:30:50,307
But I honestly thought
that's what you said, Jeff.
421
00:30:50,432 --> 00:30:53,260
I mean, you had bad signal.
It was a crappy line.
422
00:30:53,285 --> 00:30:55,246
But you definitely said, "Go!"
423
00:30:55,271 --> 00:30:57,186
I said, "Go tell Norman."
424
00:30:57,439 --> 00:30:58,566
I didn't hear that.
425
00:30:59,272 --> 00:31:02,170
- But-but we found something.
- She found something.
426
00:31:02,778 --> 00:31:03,904
And it's good.
427
00:31:05,114 --> 00:31:07,658
- Go on, then.
- Dead man terrorized colleague.
428
00:31:08,117 --> 00:31:10,225
- What?
- Who? Canal guy?
429
00:31:10,250 --> 00:31:11,453
Yeah!
430
00:31:11,478 --> 00:31:12,729
And his mum told you that?
431
00:31:13,831 --> 00:31:15,416
Uh... well, no. No.
432
00:31:15,583 --> 00:31:18,460
We did some, uh... investigating.
433
00:31:18,961 --> 00:31:21,297
- To see a ex-work colleague.
- Ah!
434
00:31:21,463 --> 00:31:23,632
Norman, for Christ's sake, this is...
435
00:31:24,174 --> 00:31:26,176
- Go on.
- I've got proof.
436
00:31:29,305 --> 00:31:31,682
You said it needed something else, so...
437
00:31:32,600 --> 00:31:33,809
Mm-mm.
438
00:31:33,976 --> 00:31:35,811
Oh no, I don't think we can use this.
439
00:31:35,978 --> 00:31:38,856
It's too unsavory.
The bloke's a murder victim.
440
00:31:38,881 --> 00:31:40,916
Yeah, but he's a terrible person.
441
00:31:40,941 --> 00:31:43,611
I mean, you should've heard him.
442
00:31:44,778 --> 00:31:46,405
- What?
- Dave Ferris.
443
00:31:47,156 --> 00:31:50,200
H- his, um... His victim.
444
00:31:56,498 --> 00:31:57,875
The Telegram would publish it.
445
00:31:59,918 --> 00:32:01,378
- Okay.
- What?
446
00:32:01,670 --> 00:32:03,672
Jeff will write it up.
447
00:32:03,797 --> 00:32:05,466
It's Jeff's story.
448
00:32:05,633 --> 00:32:07,718
It's his dead body, so to speak.
449
00:32:08,636 --> 00:32:10,554
- I...
- You'll get your credit, too.
450
00:32:10,721 --> 00:32:11,847
Calm down.
451
00:32:15,309 --> 00:32:16,435
Notes!
452
00:32:25,152 --> 00:32:29,406
Uhh, few of us are going
for pints at The Bell.
453
00:32:29,573 --> 00:32:31,283
Well, not Claudia and Lana.
454
00:32:31,450 --> 00:32:34,286
They usually have a Prosecco
or cider, depending on the day,
455
00:32:34,453 --> 00:32:37,915
and Jeff normally has a G and T.
456
00:32:39,500 --> 00:32:42,294
Uh... Okay. Have a nice time.
457
00:32:42,319 --> 00:32:43,728
You've probably got plans
458
00:32:43,753 --> 00:32:45,755
but if you don't,
maybe you'd like to join us.
459
00:32:46,799 --> 00:32:50,002
Oh! Oh... no, I don't...
I don't have plans.
460
00:32:50,027 --> 00:32:53,155
No presh. HR would have you
believe that's discrimination.
461
00:32:53,180 --> 00:32:56,016
No! No... No... No presh!
462
00:32:56,141 --> 00:32:57,810
I-I-I'd like to come.
463
00:32:57,976 --> 00:33:00,938
Well, it's a good opportunity
to celebrate, and...
464
00:33:01,689 --> 00:33:05,109
you did, uh... you did uh, well today.
465
00:33:06,944 --> 00:33:08,612
Thank you.
466
00:33:08,779 --> 00:33:11,031
Right, you lot, let's do it.
467
00:33:11,699 --> 00:33:15,244
Come on, let's drink some pints
and sing some songs.
468
00:33:16,245 --> 00:33:19,540
Not you, you'll be drinking
Prosecco, whole bottle.
469
00:33:25,921 --> 00:33:29,758
♪ Forever's gonna start tonight,
yes, it is ♪
470
00:33:29,925 --> 00:33:31,927
♪ Forever's gonna start tonight ♪
471
00:33:32,052 --> 00:33:36,014
♪ Once upon a time,
I was falling in love... ♪
472
00:33:36,140 --> 00:33:37,433
Is it always like this?
473
00:33:38,016 --> 00:33:39,560
You don't get out much, do you?
474
00:33:42,980 --> 00:33:44,773
Uh, today was impressive.
475
00:33:44,940 --> 00:33:46,900
I need to up my game, clearly.
476
00:33:47,067 --> 00:33:48,277
Oh, yes!
477
00:33:51,822 --> 00:33:54,825
♪ A total eclipse of the heart ♪
478
00:33:58,120 --> 00:34:01,749
And I approve of all your
underhand tactics to piss Jeff off.
479
00:34:02,791 --> 00:34:04,710
Thank you! Right, come on, Claudia.
480
00:34:04,877 --> 00:34:08,088
Hey, AJ, all new employees
got to do a song.
481
00:34:08,113 --> 00:34:09,440
Oh, no! No, no!
482
00:34:09,465 --> 00:34:12,009
Otherwise, it's a sackable offense!
483
00:34:12,634 --> 00:34:15,179
Um... what did you do?
484
00:34:15,345 --> 00:34:17,723
Oh, uh... they didn't ask me.
485
00:34:17,890 --> 00:34:21,810
And a pack of El Spano sausage
rolls for the best song tonight.
486
00:34:21,835 --> 00:34:23,036
Ooh!
487
00:34:23,061 --> 00:34:24,980
♪ We gotta fight, fight, fight ♪
488
00:34:25,147 --> 00:34:26,815
- Hi, can I...
- ♪ Fight, fight for this love ♪
489
00:34:26,982 --> 00:34:28,025
♪ We gotta fight, fight, fight ♪
490
00:34:28,050 --> 00:34:29,168
Hi, excuse me.
491
00:34:29,193 --> 00:34:31,153
♪ Fight, fight for this love ♪
492
00:34:31,278 --> 00:34:34,948
♪ If it's worth having
it's worth fighting for ♪
493
00:34:35,115 --> 00:34:37,326
♪ I don't know where we're heading ♪
494
00:34:37,493 --> 00:34:40,120
♪ I'm willing and ready to go ♪
495
00:34:43,303 --> 00:34:45,305
♪ We've been driving so fast... ♪
496
00:34:45,626 --> 00:34:47,169
Hi, excuse me!
497
00:34:47,336 --> 00:34:49,671
Hey! Uh, sorry. Uh, what do you want?
498
00:34:49,838 --> 00:34:53,008
Uh, a-a vodka lemonade
and a lager. Thank you.
499
00:34:54,968 --> 00:34:56,011
Hello?
500
00:34:56,178 --> 00:34:57,971
Can I get some service, please?
501
00:34:58,972 --> 00:35:01,683
Chop-chop! Over here.
502
00:35:01,708 --> 00:35:03,035
Yeah, I can hear you.
503
00:35:03,060 --> 00:35:04,603
Good. Try seeing me now.
504
00:35:04,628 --> 00:35:06,205
Can you wait one second.
505
00:35:06,230 --> 00:35:07,564
Hey, you alright, boss?
506
00:35:07,731 --> 00:35:08,732
Hi.
507
00:35:08,899 --> 00:35:10,692
I'm glad I bumped into you, actually.
508
00:35:10,859 --> 00:35:12,319
Uh, you are?
509
00:35:12,486 --> 00:35:14,196
Yeah! Yeah, I wanna talk to you.
510
00:35:15,014 --> 00:35:16,281
Oh!
511
00:35:16,782 --> 00:35:19,660
Well, I wanna talk to you, too.
512
00:35:20,744 --> 00:35:22,412
Yeah, like,
about the business agreement.
513
00:35:23,956 --> 00:35:25,082
Oh!
514
00:35:25,207 --> 00:35:28,418
Right. Uh... yeah. Of course.
515
00:35:28,443 --> 00:35:30,237
What... What did you want to talk about?
516
00:35:30,308 --> 00:35:31,797
Well, just, like, have you read it?
517
00:35:31,822 --> 00:35:34,866
Like, I know it is dry
so no worries if not, but...
518
00:35:34,891 --> 00:35:36,693
That's why I done it in Comic Sans,
519
00:35:36,718 --> 00:35:39,555
- to try and liven it up...
- I haven't read it yet, sorry.
520
00:35:39,580 --> 00:35:41,040
OK, cool. No, that's fine.
521
00:35:41,323 --> 00:35:43,592
There's no rush, is it.
Do you know what I mean?
522
00:35:43,617 --> 00:35:45,494
Like, in your own time.
523
00:35:45,519 --> 00:35:47,729
Like, whenever you are ready,
though, right, trust me,
524
00:35:47,855 --> 00:35:50,065
all you gotta do
is sign on the dotted line.
525
00:35:50,232 --> 00:35:52,776
It's all above board, like,
526
00:35:52,901 --> 00:35:55,237
legally binding and all that, so...
527
00:35:55,404 --> 00:35:57,114
Nothing to worry yourself over.
528
00:35:58,574 --> 00:36:00,576
Yeah, I don't know
if I can trust you, actually,
529
00:36:00,742 --> 00:36:02,995
with Dad's business.
530
00:36:06,331 --> 00:36:08,792
Anyway, I've got your number.
531
00:36:10,460 --> 00:36:12,504
There you go, love.
Nine pound eighty, please.
532
00:36:12,629 --> 00:36:14,172
Thanks. Bye.
533
00:36:17,384 --> 00:36:20,262
♪ It must have been love ♪ Too high.
534
00:36:20,429 --> 00:36:23,515
- ♪ But it's over now... ♪
- Right, I'm gonna sing.
535
00:36:23,682 --> 00:36:25,767
Ooh!
536
00:36:25,934 --> 00:36:29,146
♪ You held me down, but I got up ♪
537
00:36:29,313 --> 00:36:31,440
♪ Get ready cause I've had enough ♪
538
00:36:31,607 --> 00:36:34,651
♪ I see it all, I see it now ♪
539
00:36:34,776 --> 00:36:37,779
♪ I got the eye of the tiger ♪
540
00:36:37,946 --> 00:36:39,489
♪ A fighter ♪
541
00:36:39,656 --> 00:36:41,992
♪ Dancing through the fire ♪
542
00:36:42,159 --> 00:36:45,120
♪ 'Cause I am a champion ♪
543
00:36:45,287 --> 00:36:48,999
♪ And you're gonna hear me roar ♪
544
00:36:49,166 --> 00:36:52,878
♪ Louder, louder than a lion ♪
545
00:36:53,045 --> 00:36:56,173
♪ 'Cause I am a champion ♪
546
00:36:56,298 --> 00:37:00,813
♪ And you're gonna hear me roar ♪
547
00:37:02,554 --> 00:37:05,098
♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh ♪
548
00:37:05,265 --> 00:37:07,976
♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh ♪
549
00:37:08,143 --> 00:37:10,729
♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh ♪
550
00:37:10,896 --> 00:37:12,731
♪ Oh-oh... ♪
551
00:37:27,204 --> 00:37:28,705
Sorry, everyone.
552
00:37:28,872 --> 00:37:30,832
All right, uh... As all of us know,
553
00:37:30,999 --> 00:37:34,127
something evil happened
in our community last night.
554
00:37:35,754 --> 00:37:37,506
That poor boy!
555
00:37:37,673 --> 00:37:39,675
Uh, the police wanted to speak to anyone
556
00:37:39,841 --> 00:37:41,885
who might be able to help
with their investigation,
557
00:37:42,052 --> 00:37:46,181
so we can help put this monster
in prison where he belongs, eh?
558
00:37:46,306 --> 00:37:49,142
Yes! Look out for one another, yeah?
559
00:37:49,309 --> 00:37:50,435
Yeah!
560
00:37:51,353 --> 00:37:53,438
Bit of Blue. "One Love".
561
00:37:58,694 --> 00:38:01,196
♪ One love for the mother's pride ♪
562
00:38:01,363 --> 00:38:03,949
♪ One love for the times we've cried ♪
563
00:38:04,074 --> 00:38:07,035
♪ One love, gotta stay alive ♪
564
00:38:31,893 --> 00:38:34,229
You stupid bitch! You are so fucked!
565
00:38:34,396 --> 00:38:36,106
You are so fucking...
566
00:38:36,982 --> 00:38:39,067
He was a fucking cunt!
567
00:38:45,615 --> 00:38:46,867
Hello!
568
00:38:46,992 --> 00:38:49,119
- What do you want, Mike?
- A pint of lager.
569
00:38:49,286 --> 00:38:51,455
And a friendly smile while you're at it.
570
00:38:51,621 --> 00:38:53,331
Think you can manage that?
571
00:38:53,498 --> 00:38:55,959
Come on! Chop-chop!
572
00:38:56,084 --> 00:38:58,003
Come on!
573
00:38:58,170 --> 00:39:00,422
Oi! Chop-chop! I'm talking to you!
574
00:39:00,589 --> 00:39:01,965
Hey! Come on!
575
00:39:02,132 --> 00:39:04,843
- Sorry, my dad...
- Chop-chop! Come on!
576
00:39:08,055 --> 00:39:10,474
I'm not thirsty anymore.
577
00:39:11,275 --> 00:39:12,809
Cunt!
578
00:39:25,322 --> 00:39:27,157
- I'm heading off.
- Oh, okay.
579
00:39:28,241 --> 00:39:29,659
See you tomorrow.
580
00:39:34,206 --> 00:39:35,332
Hey!
581
00:39:39,752 --> 00:39:41,630
Be careful getting home, eh?
582
00:39:41,963 --> 00:39:43,757
Just until we nail this guy.
583
00:39:44,299 --> 00:39:45,342
Of course.
584
00:39:45,801 --> 00:39:47,010
I hope you get him.
585
00:39:47,385 --> 00:39:48,553
Yeah.
586
00:39:48,720 --> 00:39:50,555
♪ ...he'd leave you longing for ♪
587
00:39:50,722 --> 00:39:55,018
♪ Black velvet
and that little boy's smile ♪
588
00:40:28,885 --> 00:40:31,513
Joan, don't be retarded.
589
00:40:31,680 --> 00:40:34,307
I would never have said that.
590
00:40:34,474 --> 00:40:36,810
Well, they're clearly liars.
591
00:40:40,188 --> 00:40:41,857
Well, obviously they're lying.
592
00:40:43,275 --> 00:40:45,902
Look, I'm not a bloody charity.
593
00:40:46,027 --> 00:40:47,529
Get her out,
594
00:40:47,696 --> 00:40:49,156
or you lose your job.
595
00:40:51,074 --> 00:40:53,368
Fuck's sake!
596
00:40:58,039 --> 00:41:00,458
- Ugh!
- Hi! Excuse me!
597
00:41:01,710 --> 00:41:04,254
Um... C-can you help me?
598
00:41:10,427 --> 00:41:12,470
- Thanks.
- What's going on?
599
00:41:12,637 --> 00:41:16,016
I've lost my dog.
I... I think she went in here.
600
00:41:17,184 --> 00:41:19,394
I... I don't know where she is.
She's so small.
601
00:41:19,561 --> 00:41:21,980
Should be on a lead, a place like this.
602
00:41:22,147 --> 00:41:24,733
I think she went under here,
but I can't move the bin.
603
00:41:24,900 --> 00:41:26,916
Can you...? Can you have a look?
604
00:41:46,963 --> 00:41:49,132
Oh! Jesus!
605
00:41:52,260 --> 00:41:53,595
Ugh!
606
00:41:53,762 --> 00:41:55,513
Fucking joke!
607
00:41:56,663 --> 00:41:58,164
What's his name?
608
00:43:32,635 --> 00:43:36,635
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
42589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.