All language subtitles for SPSE-28.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,030 --> 00:00:59,890 I'm Lee Won-da, an agent who works in the underworld society. 2 00:01:00,610 --> 00:01:05,130 My mission is to collect virus vaccines that can turn humans into zombies 3 00:01:06,970 --> 00:01:13,370 I infiltrated a research lab of an organization, but all the recovered vaccine cases were empty. 4 00:01:14,940 --> 00:01:17,820 When it felt strange to me 5 00:01:17,820 --> 00:01:19,970 The security system was activated and 6 00:01:20,320 --> 00:01:21,080 I was caught 7 00:01:21,080 --> 00:01:23,200 And interrogated 8 00:01:39,750 --> 00:01:41,150 What happened to you? 9 00:01:56,910 --> 00:01:58,710 Where did you hide the vaccine that I collected for you. 10 00:02:02,330 --> 00:02:07,850 If we don't get rid of it soon, your beautiful skin will be covered with scars 11 00:02:11,420 --> 00:02:12,860 Do whatever 12 00:02:16,986 --> 00:02:18,120 I'm not done yet. 13 00:02:52,366 --> 00:02:52,900 Not yet! 14 00:03:45,143 --> 00:03:49,410 I don't know where it is, but it's definitely a vaccine machine. 15 00:03:49,410 --> 00:03:50,390 The case was empty. 16 00:03:52,690 --> 00:03:55,010 Then, who on earth... 17 00:03:55,010 --> 00:03:55,850 ...spread the vaccine? 18 00:04:06,810 --> 00:04:08,620 As expected of a first-class agent 19 00:04:08,620 --> 00:04:10,500 You have such an open mouth 20 00:05:05,810 --> 00:05:11,810 It's no use asking you. I didn't steal or hide anything from you 21 00:05:17,760 --> 00:05:20,820 Then we'll have to do a physical examination 22 00:05:45,733 --> 00:05:46,800 Now, take it off 23 00:05:54,416 --> 00:05:55,350 Don' touch me! 24 00:05:55,810 --> 00:05:58,790 Take this off yourself 25 00:06:02,820 --> 00:06:07,000 Interesting. Take it off for her 26 00:06:10,016 --> 00:06:10,550 Yes, sir 27 00:08:21,840 --> 00:08:25,490 I knew you were up to something 28 00:10:19,953 --> 00:10:20,820 That's enough 29 00:10:34,203 --> 00:10:34,670 Not yet 30 00:10:36,880 --> 00:10:41,230 Because women have a hidden hole. 31 00:11:04,680 --> 00:11:07,880 Don't say that, why don' t you open it yourself? 32 00:11:33,256 --> 00:11:34,190 Is this okay ? 33 00:11:38,026 --> 00:11:38,960 It's beautiful 34 00:11:59,920 --> 00:12:01,920 I can't see the end of it yet. 35 00:12:35,520 --> 00:12:37,160 It's enough, isn'it? 36 00:12:47,013 --> 00:12:52,480 You've touched me so much that you haven''t changed a single color on your face... 37 00:12:58,880 --> 00:13:00,480 You're just bad at this! 38 00:13:00,480 --> 00:13:01,000 I'm just trying to help you. 39 00:13:06,870 --> 00:13:09,070 You're a good talker, aren't you? 40 00:13:27,273 --> 00:13:28,740 Even after all this... 41 00:13:28,740 --> 00:13:32,700 ...you can still look at me like that! 42 00:13:53,050 --> 00:13:54,770 Here we go again 43 00:14:26,503 --> 00:14:28,770 I think it's getting a little wet. 44 00:14:35,036 --> 00:14:36,570 It is your imagination! 45 00:15:06,500 --> 00:15:08,700 It is the time to look forward... 46 00:15:19,760 --> 00:15:22,100 Damn good place ... 47 00:15:22,100 --> 00:15:23,280 What happened? 48 00:15:24,760 --> 00:15:27,900 Emergency in the laboratory occurred repeatedly 49 00:15:27,900 --> 00:15:32,900 Emergency! The lab is being shut down. 50 00:15:58,600 --> 00:15:59,800 Shut down the lab? 51 00:15:59,800 --> 00:16:00,280 What do you mean by lockdown? 52 00:16:04,073 --> 00:16:04,340 Hey! 53 00:16:07,510 --> 00:16:10,620 I'm going to check on him. You keep an eye on this guy 54 00:17:12,666 --> 00:17:14,400 So, where's the vaccine... 55 00:17:37,176 --> 00:17:37,510 Ouch! 56 00:17:38,370 --> 00:17:39,730 It hurts... 57 00:19:16,940 --> 00:19:18,140 I'm sorry, Matsui. 58 00:19:19,680 --> 00:19:22,160 At this rate... my consciousness will be damaged 59 00:19:52,186 --> 00:19:53,920 What the hell is going on? 60 00:19:57,790 --> 00:20:00,240 Anyway, I'd better get out of here. 61 00:20:54,140 --> 00:20:55,760 Nobody's here... 62 00:20:55,760 --> 00:20:58,840 What does that mean...? 63 00:21:15,830 --> 00:21:17,670 A person turned into a monster! 64 00:22:30,970 --> 00:22:32,080 I have to find the vaccine. 65 00:22:58,080 --> 00:22:59,810 Something's wrong... 66 00:23:01,776 --> 00:23:02,710 What is it...? 67 00:23:14,770 --> 00:23:18,700 This guy seems different from the others before, doesn't he...? 68 00:26:14,100 --> 00:26:15,200 I knew it. 69 00:26:15,560 --> 00:26:18,440 Looks like we have to smash his head open... 70 00:26:32,223 --> 00:26:32,690 Oh, no. 71 00:34:08,560 --> 00:34:09,840 Well done. 72 00:34:10,440 --> 00:34:10,590 Bring here 73 00:35:01,043 --> 00:35:02,510 What the hell is this? 74 00:35:04,060 --> 00:35:06,560 How do you feel, E-ONDA 75 00:35:13,140 --> 00:35:14,780 Don't show yourself 76 00:35:14,780 --> 00:35:17,660 What are you going to say 77 00:35:19,100 --> 00:35:22,080 Unfortunately I don' have a physical body 78 00:35:22,960 --> 00:35:23,780 what does that mean 79 00:35:25,120 --> 00:35:30,800 I am Eva, an AI created to manage the system of this lab. 80 00:35:33,950 --> 00:35:34,350 An AI? 81 00:35:35,950 --> 00:35:39,810 P-Wonder... You will be working with me on my research 82 00:35:42,570 --> 00:35:44,210 What are you talking about 83 00:35:45,650 --> 00:35:47,710 There is no right or wrong for you 84 00:35:47,710 --> 00:35:51,890 The emergency situation has been caused and the laboratory has been closed 85 00:35:56,750 --> 00:36:03,630 And this is the vaccine you're looking for, but I'm the one who hid it. 86 00:36:05,490 --> 00:36:08,070 What on earth are you after? 87 00:36:10,356 --> 00:36:10,890 Wonda... 88 00:36:11,450 --> 00:36:14,730 There's a special parasite in your body 89 00:36:28,603 --> 00:36:29,470 That time...! 90 00:36:30,690 --> 00:36:36,790 Your body is now able to control the life and death of zombies. 91 00:36:40,823 --> 00:36:41,690 That means... 92 00:36:42,670 --> 00:36:45,510 You will have a zombie child 93 00:36:49,950 --> 00:36:55,510 Don't mess with me! Why would I do that? 94 00:36:55,510 --> 00:36:55,770 What are you talking about? 95 00:36:57,230 --> 00:36:58,880 You have been chosen to be a body that creates human zombies with the intelligence and combat power of humans. 96 00:37:10,530 --> 00:37:14,970 I'm not going to become an object for such experiments! 97 00:37:14,970 --> 00:37:16,530 I won't be a fool! 98 00:37:18,250 --> 00:37:24,770 As i said before, you have no right to refuse. 99 00:37:26,170 --> 00:37:30,610 And it seems that he is fully prepared 100 00:37:32,750 --> 00:37:32,950 He? 101 00:37:53,953 --> 00:37:54,620 You are... 102 00:37:57,913 --> 00:38:03,380 This human seems to have had sex with you, so I remodeled it into a seeded zombie. 103 00:38:23,316 --> 00:38:23,650 Stop! 104 00:38:43,773 --> 00:38:45,640 This guy, all of a sudden... 105 00:39:08,886 --> 00:39:09,420 Stop it! 106 00:39:18,360 --> 00:39:21,120 It's dirty. Get away from me! 107 00:39:25,713 --> 00:39:26,780 It feels good... 108 00:39:30,213 --> 00:39:30,880 Disgusting 109 00:39:32,893 --> 00:39:33,960 Stay away from.. 110 00:39:41,153 --> 00:39:42,020 Let her do it 111 00:39:55,720 --> 00:39:57,320 I can't do it anymore. 112 00:39:57,320 --> 00:39:57,980 Get away from me! 113 00:40:44,980 --> 00:40:46,520 I'm sick of this. 114 00:41:03,050 --> 00:41:04,570 That's enough! 115 00:41:07,370 --> 00:41:08,570 Shut up, shut up!! 116 00:41:10,990 --> 00:41:11,590 Kukuku... 117 00:41:23,220 --> 00:41:26,600 Your heart rate seems to be increasing. 118 00:41:29,780 --> 00:41:30,780 Do you feel it? 119 00:41:31,480 --> 00:41:32,520 As a zombie 120 00:41:36,126 --> 00:41:36,660 Shut up! 121 00:41:43,940 --> 00:41:46,120 It's about time, isn't it? 122 00:41:46,560 --> 00:41:47,160 Come on! 123 00:41:47,760 --> 00:41:49,020 Accept the zombie savior 124 00:42:15,073 --> 00:42:15,540 Stop it 125 00:42:17,913 --> 00:42:18,980 Don' t let me in 126 00:43:34,870 --> 00:43:37,390 You must pay your debt with your life. 127 00:43:40,490 --> 00:43:43,110 He won't stop until you do that 128 00:43:46,416 --> 00:43:46,750 No... 129 00:44:18,686 --> 00:44:19,220 Stop it! 130 00:44:22,150 --> 00:44:22,790 I'm going to hit you. 131 00:49:11,890 --> 00:49:12,790 Oh, my God. 132 00:49:21,220 --> 00:49:21,460 I can't do this anymore! 133 00:52:09,610 --> 00:52:11,490 You're crying again... 134 00:52:17,213 --> 00:52:17,680 No, no! 135 00:53:29,813 --> 00:53:30,280 Uggh... 136 00:53:33,900 --> 00:53:36,200 Feels good, right? 137 00:53:37,980 --> 00:53:39,700 It feels so good. 138 00:53:44,386 --> 00:53:44,920 Stop it! 139 00:55:33,086 --> 00:55:33,620 Stop it. 140 00:57:36,400 --> 00:57:38,530 I'm sure of it. 141 00:57:48,020 --> 00:57:49,420 ...I won't give up... 142 00:57:49,950 --> 00:57:56,660 The zombie's roar is not going to happen as planned! 143 00:58:34,280 --> 00:58:35,040 Don't you dare find it! 144 00:58:37,100 --> 00:58:39,720 Now, I will tell you where the vaccine is. 145 00:58:42,920 --> 00:58:44,020 What do you mean? 146 00:58:46,980 --> 00:58:53,160 Humanity's potential has aroused my interest in your existence 147 00:58:53,160 --> 00:58:55,540 The vaccine is inside a safe 148 00:58:57,480 --> 00:59:00,880 You're telling me that this wont work on someone like myself 149 00:59:00,880 --> 00:59:07,080 The possibility of you reaching the storage room is low. 150 00:59:08,040 --> 00:59:14,280 Don't make a fool of me! I'll defeat zombies and kill you, too... 151 00:59:14,420 --> 00:59:17,300 ...and then run away from here!! 152 00:59:20,466 --> 00:59:22,800 Is that so? Then please consider it 153 00:59:30,640 --> 00:59:31,240 It's okay 154 00:59:31,240 --> 00:59:34,860 It's not the time to be a saint yet. 155 00:59:35,440 --> 00:59:38,080 We have no choice but to do it 156 01:00:08,846 --> 01:00:10,780 The coffin should arrive soon 157 01:00:12,580 --> 01:00:13,380 I must hurry 158 01:00:27,656 --> 01:00:28,590 This guy again 159 01:02:27,400 --> 01:02:29,680 I'm not done yet! 160 01:02:31,340 --> 01:02:32,300 Come on, let's finish this. 161 01:03:06,240 --> 01:03:08,440 I don't know what to do with you. 162 01:04:36,493 --> 01:04:37,960 I'm going to kill you! 163 01:07:25,183 --> 01:07:26,450 I'm gonna kill you. 164 01:08:23,060 --> 01:08:24,140 Now's your chance 165 01:08:40,413 --> 01:08:41,880 Checkmate, Mr. Rampage 166 01:08:52,290 --> 01:08:53,290 I have to hurry 167 01:09:19,130 --> 01:09:19,530 No way 168 01:09:42,170 --> 01:09:43,830 Let go of me! 169 01:09:52,060 --> 01:09:54,260 Let...let..me....go. 170 01:11:46,780 --> 01:11:48,240 Thank you very much 171 01:12:49,690 --> 01:12:50,990 I can't do it anymore. 172 01:12:51,290 --> 01:12:52,570 It's not good at all... 173 01:13:02,640 --> 01:13:02,840 One 174 01:13:10,320 --> 01:13:10,520 Two 175 01:13:30,896 --> 01:13:31,230 Three 176 01:13:32,683 --> 01:13:32,950 Four 177 01:13:36,453 --> 01:13:36,720 Five 178 01:13:37,266 --> 01:13:37,600 Seven 179 01:13:37,600 --> 01:13:38,000 Ten 180 01:13:45,320 --> 01:13:45,720 Eleven 181 01:13:45,720 --> 01:13:46,360 Twelve 182 01:13:46,360 --> 01:13:46,920 Fourteen 183 01:13:46,920 --> 01:13:47,380 Fifteen 184 01:15:28,920 --> 01:15:30,440 I feel so good. 185 01:15:38,353 --> 01:15:39,220 That's all... 186 01:16:10,533 --> 01:16:10,800 One. 187 01:16:12,600 --> 01:16:12,800 Two 188 01:16:17,686 --> 01:16:18,020 Three 189 01:16:18,020 --> 01:16:18,120 Four 190 01:16:28,293 --> 01:16:28,560 Five 191 01:16:30,720 --> 01:16:30,920 Six 192 01:16:35,666 --> 01:16:36,000 Seven 193 01:16:36,000 --> 01:16:36,180 Eight 194 01:16:36,180 --> 01:16:36,400 Nine 195 01:16:58,930 --> 01:16:59,330 Eleven 196 01:17:01,900 --> 01:17:02,300 Twelve 197 01:17:03,786 --> 01:17:04,320 Thirteen 198 01:22:20,010 --> 01:22:22,210 It's okay, it was just a dream... 199 01:22:22,210 --> 01:22:22,230 You're not going to wake up? 200 01:22:22,230 --> 01:22:22,270 I wont 201 01:22:22,270 --> 01:22:22,870 Wakey-wake 202 01:27:45,790 --> 01:27:46,590 Let me go... 203 01:32:39,840 --> 01:32:40,320 Ouch! 204 01:37:51,663 --> 01:37:53,730 I'm sorry, but this is the end. 205 01:38:09,660 --> 01:38:10,660 It's no good... 206 01:38:13,433 --> 01:38:14,500 I won't give up. 207 01:38:15,680 --> 01:38:17,580 You still haven' t given up? 208 01:38:18,680 --> 01:38:22,660 Then, let me tell you the truth even more 209 01:38:26,040 --> 01:38:27,840 There was no vaccine at all 210 01:38:30,206 --> 01:38:36,740 The information about vaccines was a fake information to invite an experimental team into this lab 211 01:38:49,910 --> 01:38:50,510 No way... 212 01:38:54,243 --> 01:38:56,110 Then, what the hell am I...? 213 01:38:58,620 --> 01:38:59,800 Thanks to you 214 01:38:59,800 --> 01:39:05,180 my research has made a dramatic progress. 215 01:39:06,200 --> 01:39:07,600 Thank you very much 216 01:39:09,100 --> 01:39:09,300 B-1 217 01:39:27,350 --> 01:39:28,150 It can't be! 218 01:39:30,810 --> 01:39:32,810 Jacellan is...! 219 01:39:45,660 --> 01:39:46,060 Anyway 220 01:39:48,140 --> 01:39:50,660 I have to get out of here. 221 01:40:05,340 --> 01:40:05,740 You... 222 01:40:07,060 --> 01:40:09,120 Are you still alive? 223 01:40:36,740 --> 01:40:37,540 Let's do it! 224 01:41:00,610 --> 01:41:01,730 The next day 225 01:42:59,453 --> 01:43:00,320 Good morning! 226 01:43:00,780 --> 01:43:02,020 Please introduce yourself 227 01:43:02,020 --> 01:43:03,500 I'm Umi Moikawa 228 01:43:04,460 --> 01:43:07,540 What's your outfit today? 229 01:43:08,060 --> 01:43:09,200 It looks like this 230 01:43:09,200 --> 01:43:10,940 You have a sexy slit 231 01:43:12,273 --> 01:43:13,140 It looks cool 232 01:43:13,140 --> 01:43:13,650 What is theme of your outfit today 233 01:43:18,870 --> 01:43:19,670 My character 234 01:43:19,670 --> 01:43:20,130 Yes, I am. 235 01:43:21,470 --> 01:43:24,390 You look like a zombie or something... 236 01:43:26,063 --> 01:43:27,330 Yeah and also an AI 237 01:43:28,510 --> 01:43:29,370 And you? 238 01:43:30,570 --> 01:43:31,050 I'm going to run away 239 01:43:33,956 --> 01:43:34,890 It's hot today 240 01:43:35,190 --> 01:43:35,770 It is 241 01:43:35,770 --> 01:43:37,490 We're not going outside 242 01:43:39,270 --> 01:43:40,410 Be careful of heat stroke 243 01:43:40,410 --> 01:43:41,810 Let me do my best 244 01:43:42,590 --> 01:43:42,990 Please 245 01:43:54,340 --> 01:43:55,840 You have to get off first. 246 01:43:56,100 --> 01:43:58,520 Get off and then kick! 247 01:44:03,706 --> 01:44:04,240 Run away 248 01:44:05,193 --> 01:44:05,460 Kick 249 01:44:07,180 --> 01:44:08,340 I'll be punched 250 01:44:11,626 --> 01:44:12,160 Run away 251 01:44:14,440 --> 01:44:14,840 Tackle 252 01:44:14,840 --> 01:44:16,860 I'm going to kick you. 253 01:44:18,260 --> 01:44:24,600 It's easier if you use this as a brake, isn't it? 254 01:44:25,800 --> 01:44:25,880 Yes 255 01:44:37,143 --> 01:44:37,610 Go back 256 01:44:38,363 --> 01:44:38,630 Kick 257 01:44:41,950 --> 01:44:42,350 Crouch 258 01:44:45,390 --> 01:44:46,930 Kick his butt. 259 01:44:47,430 --> 01:44:48,270 Oh, kick his butt? 260 01:44:54,736 --> 01:44:55,070 Kick! 261 01:44:58,163 --> 01:44:58,430 Kick 262 01:44:58,430 --> 01:44:58,870 Headbutt 263 01:45:01,276 --> 01:45:01,810 Run away 264 01:45:04,416 --> 01:45:04,950 I did it 265 01:45:11,423 --> 01:45:11,690 Kick 266 01:45:14,610 --> 01:45:15,450 Hit him with a gun 267 01:45:16,670 --> 01:45:17,530 Don't hold it, just throw it. 268 01:45:18,810 --> 01:45:19,710 Like this 269 01:45:22,463 --> 01:45:23,330 A little more 270 01:45:24,763 --> 01:45:25,630 One more time 271 01:45:27,550 --> 01:45:30,510 Let's do the trick lady 272 01:45:37,443 --> 01:45:38,310 You're scared 273 01:45:52,500 --> 01:45:55,080 The shooting is over. 274 01:45:55,160 --> 01:45:57,640 Thank you for your hard work today! 275 01:45:57,640 --> 01:45:58,060 I'm so tired... 276 01:45:58,060 --> 01:46:00,360 Good job, everyone 277 01:46:00,360 --> 01:46:03,280 We've finished the morning shooting 278 01:46:06,386 --> 01:46:07,120 How was it? 279 01:46:09,160 --> 01:46:11,520 It's like a gunshot 280 01:46:13,573 --> 01:46:14,840 It was fun to shoot 281 01:46:16,353 --> 01:46:17,220 You did great 282 01:46:19,580 --> 01:46:20,800 Yes, I did. 283 01:46:22,080 --> 01:46:25,660 And zombies are coming after you? 284 01:46:26,040 --> 01:46:32,980 There is a scene where they come and take me somewhere later on 285 01:46:32,980 --> 01:46:35,120 Let's have some dinner together 286 01:46:36,540 --> 01:46:39,420 Zombies will be coming in the afternoon 287 01:46:40,306 --> 01:46:40,440 Ok 288 01:46:42,420 --> 01:46:43,020 Thank you 289 01:47:00,460 --> 01:47:02,760 This is a Japanese shop. 290 01:47:04,560 --> 01:47:06,380 Thank you for your hard work today! 291 01:47:06,840 --> 01:47:08,720 What was the scene just now? 292 01:47:09,520 --> 01:47:14,320 It was the last scene of being killed by zombies 293 01:47:14,320 --> 01:47:16,920 Yes, it's like this 294 01:47:18,020 --> 01:47:20,720 It has been torn to pieces 295 01:47:20,720 --> 01:47:23,800 There are some parts that can't be shown 296 01:47:25,386 --> 01:47:26,120 After thiis 297 01:47:26,880 --> 01:47:28,600 The chief will appear 298 01:47:28,600 --> 01:47:30,080 Yes, that's right. 299 01:47:30,520 --> 01:47:33,280 Are you going to have a bad eye again? 300 01:47:35,073 --> 01:47:36,140 I'll do my best! 301 01:47:36,840 --> 01:47:39,340 This is just the beginning of it all 302 01:47:41,933 --> 01:47:43,800 Thank you for your hard work 303 01:47:44,426 --> 01:47:44,960 Good job 304 01:47:45,380 --> 01:47:46,120 It was an all-up 305 01:47:46,120 --> 01:47:47,920 Thank you very much 306 01:47:49,340 --> 01:47:51,700 Thanks for doing your best in this hot weather 307 01:47:53,700 --> 01:47:55,340 What are some comments about today 308 01:47:55,340 --> 01:48:00,880 Today, I was taking a lot of moisture in the heat. 309 01:48:01,640 --> 01:48:05,700 It was hard because my legs were cramping up 310 01:48:05,700 --> 01:48:06,920 You've been sweating 311 01:48:09,206 --> 01:48:10,740 There's more than sweat 312 01:48:11,333 --> 01:48:11,600 Yes! 313 01:48:13,693 --> 01:48:14,560 I'm exhausted 314 01:48:16,020 --> 01:48:16,420 Lastly 315 01:48:16,420 --> 01:48:21,080 Please say something to the audience who watched this 316 01:48:21,080 --> 01:48:22,440 I'm going to do my best. 317 01:48:25,026 --> 01:48:30,760 Today, the survival heroine fought against zombies and was defeated with all her might 318 01:48:30,760 --> 01:48:35,180 but she kept fighting so please watch it! 319 01:48:36,280 --> 01:48:37,740 Thank you for watching this video 320 01:48:37,740 --> 01:48:38,520 Thank you 20137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.