All language subtitles for S3E22 - The Gandy Dancers ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,795 --> 00:00:47,795 And now Colt .45 2 00:00:58,724 --> 00:01:01,226 A Warner Brothers television production. 3 00:01:53,029 --> 00:01:56,574 Marshal Springer. My name is Colt. 4 00:01:56,699 --> 00:01:59,576 Oh, yes, I've heard about you. Chris Colt, isn't it ? 5 00:01:59,702 --> 00:02:01,870 No, Chris is my cousin, I'm Sam Colt. 6 00:02:01,996 --> 00:02:04,081 I was told to contact you. 7 00:02:04,206 --> 00:02:05,415 Oh, what about ? 8 00:02:05,541 --> 00:02:06,917 The government has a big stake 9 00:02:07,043 --> 00:02:08,461 in this new territorial railroad. 10 00:02:08,586 --> 00:02:10,586 We've had reports of trouble. 11 00:02:10,630 --> 00:02:12,506 There has been no trouble. 12 00:02:12,632 --> 00:02:14,632 Oh, no ? 13 00:02:16,969 --> 00:02:18,969 "You know this man ?' 14 00:02:19,180 --> 00:02:21,180 "Z-E-|.." "Zeigler." 15 00:02:21,265 --> 00:02:23,546 Oh, sure, he's one of those foreigners the railroad people 16 00:02:23,576 --> 00:02:25,576 got working along the track. 17 00:02:25,867 --> 00:02:27,867 'What has he done ?' 18 00:02:27,897 --> 00:02:29,398 Found him laying on the track this morning. 19 00:02:29,523 --> 00:02:31,523 He's been beaten to death. 20 00:02:31,859 --> 00:02:34,278 "Any idea who'd want to murder him ?' 21 00:02:34,945 --> 00:02:37,322 Well, I can't say he or any of 22 00:02:37,448 --> 00:02:40,576 that bunch have been very popular in the territory. 23 00:02:40,701 --> 00:02:42,953 - You know how it is. - No. 24 00:02:43,079 --> 00:02:44,371 Tell me. 25 00:02:44,497 --> 00:02:46,040 Well, this Zeigler and the rest of them 26 00:02:46,165 --> 00:02:48,625 they... they just aren't like us. 27 00:02:48,751 --> 00:02:50,210 Go on. 28 00:02:50,336 --> 00:02:51,587 Well, like I said, they're different 29 00:02:51,712 --> 00:02:53,712 that's all. 30 00:02:54,173 --> 00:02:56,341 Where do I find this railroad camp ? 31 00:02:56,689 --> 00:02:58,689 About 5 miles west of town. 32 00:02:58,719 --> 00:03:00,262 Just follow the tracks. 33 00:03:00,388 --> 00:03:02,431 You mean to tell me that Federal government 34 00:03:02,556 --> 00:03:04,724 is worried about a bunch of gandy dancers 35 00:03:04,850 --> 00:03:07,060 who don't even speak our language. 36 00:03:07,186 --> 00:03:09,813 Marshal, I'm not sure I speak yours. 37 00:03:48,811 --> 00:03:50,811 How do you do, sir ? 38 00:03:54,275 --> 00:03:56,694 This belonged to Otto Zeigler. 39 00:03:57,570 --> 00:04:00,406 'I found his body on the tracks this morning.' 40 00:04:01,782 --> 00:04:04,242 'Do any of you know anything about it ?' 41 00:04:05,369 --> 00:04:07,369 I asked you a question. 42 00:04:09,373 --> 00:04:11,373 Well ? 43 00:04:11,834 --> 00:04:14,211 No one is missing from here, mister. 44 00:04:14,336 --> 00:04:17,339 Well, he couldn't have come from any place else. 45 00:04:17,465 --> 00:04:18,966 We know nothing of this, mister. 46 00:04:19,091 --> 00:04:21,091 Go away. 47 00:04:21,719 --> 00:04:23,929 He was one of your people. 48 00:04:24,054 --> 00:04:26,097 I'm a government man, but I can't help you 49 00:04:26,223 --> 00:04:28,225 if you won't talk. 50 00:04:28,642 --> 00:04:30,894 - We ask for no help. - I'll talk. 51 00:04:31,020 --> 00:04:33,020 You will not talk. 52 00:04:33,105 --> 00:04:35,273 The man you found was my father. 53 00:04:35,399 --> 00:04:36,608 Anna ! 54 00:04:36,734 --> 00:04:38,152 He's afraid. 55 00:04:38,277 --> 00:04:40,277 'We have all been afraid.' 56 00:04:40,321 --> 00:04:41,405 Of what, ma'am ? 57 00:04:41,530 --> 00:04:43,530 Of being killed. 58 00:04:44,074 --> 00:04:46,868 We can't go on living like this. 59 00:04:46,994 --> 00:04:49,037 Who else can we trust ? 60 00:04:49,789 --> 00:04:50,998 Who killed your father ? 61 00:04:51,123 --> 00:04:53,123 She'll not say. 62 00:04:53,959 --> 00:04:55,959 Was it anyone from here ? 63 00:04:56,337 --> 00:04:57,546 No. 64 00:04:57,769 --> 00:04:59,769 Two men come last night. 65 00:04:59,799 --> 00:05:01,799 'Why ?' 66 00:05:03,469 --> 00:05:06,805 For long time, they take our money. 67 00:05:06,931 --> 00:05:09,016 They say, if we want to work 68 00:05:09,141 --> 00:05:11,518 we must pay half of what we make. 69 00:05:12,269 --> 00:05:16,064 'They say if we tell anyone, they'll kill us.' 70 00:05:16,440 --> 00:05:17,941 All of us. 71 00:05:18,067 --> 00:05:22,567 Last night my father said, he won't pay no more. 72 00:05:25,032 --> 00:05:27,451 He was not afraid. 73 00:05:27,576 --> 00:05:30,495 They took him away. 74 00:05:30,913 --> 00:05:33,373 Well, do you know who the two men are ? 75 00:05:33,916 --> 00:05:35,916 Not their names. 76 00:05:36,933 --> 00:05:38,933 'Only what they look like.' 77 00:05:38,963 --> 00:05:40,839 'Do you know where this was torn from ? 78 00:05:40,965 --> 00:05:43,258 'No, I have never seen that before.' 79 00:05:47,735 --> 00:05:49,735 I'm taking you into town. 80 00:05:49,765 --> 00:05:51,433 'And you'll mark me dead.' 81 00:05:51,559 --> 00:05:53,561 Let me worry about that. 82 00:06:38,314 --> 00:06:40,314 Put her there, please. 83 00:06:49,255 --> 00:06:51,255 How long since she has eaten ? 84 00:06:51,285 --> 00:06:52,703 I don't know. 85 00:06:53,245 --> 00:06:54,704 She is in shock. 86 00:06:54,830 --> 00:06:56,248 She should stay here for a day or two 87 00:06:56,373 --> 00:06:57,415 at least, Mister, um.. 88 00:06:57,541 --> 00:06:59,541 Colt. Sam Colt. 89 00:06:59,585 --> 00:07:00,836 Beatrice Wallen. 90 00:07:00,961 --> 00:07:02,796 - Dr. Beatrice Wallen. - Doctor ? 91 00:07:02,922 --> 00:07:05,341 Well, I don't blame you for being surprised, Mr. Colt. 92 00:07:05,466 --> 00:07:08,760 Quite used to being taken for a nurse or a midwife. 93 00:07:09,345 --> 00:07:12,097 What is the patient's name, please ? 94 00:07:12,222 --> 00:07:14,222 Anna Zeigler. 95 00:07:17,186 --> 00:07:19,313 Anna Zeigler. 96 00:07:19,438 --> 00:07:22,065 Have, have her family been notified ? 97 00:07:22,191 --> 00:07:24,568 Her father was murdered this morning. 98 00:07:24,693 --> 00:07:27,237 As far as I know that's the only kin she has. 99 00:07:27,363 --> 00:07:28,781 How terrible. 100 00:07:28,906 --> 00:07:32,284 To take a life, how can anyone do such a thing ? 101 00:07:32,409 --> 00:07:34,744 It's my job to find out, doctor. 102 00:07:35,162 --> 00:07:37,414 I'll be responsible for any charges. 103 00:07:37,748 --> 00:07:38,999 Well, there won't be any, Mr. Colt. 104 00:07:39,124 --> 00:07:41,334 I'll be very happy to take care of her. 105 00:07:41,460 --> 00:07:43,086 I'll keep an eye on both of you. 106 00:07:43,212 --> 00:07:45,212 Anna is the only witness. 107 00:07:45,297 --> 00:07:48,091 She is the only one that can identify the killers. 108 00:08:18,455 --> 00:08:20,665 Who owns that black horse outside ? 109 00:08:24,044 --> 00:08:26,044 Now, who wants to know ? 110 00:08:26,130 --> 00:08:28,382 I do. Your animal ? 111 00:08:28,813 --> 00:08:30,813 I don't know you, mister. 112 00:08:30,843 --> 00:08:35,343 The name is Colt and I asked you about that black horse.. 113 00:08:35,639 --> 00:08:37,307 Well, now, I own a black mare. 114 00:08:37,433 --> 00:08:40,185 Might just be outside now I come to think about it. 115 00:08:42,354 --> 00:08:45,482 Well, this was ripped off your saddle blanket. 116 00:08:45,607 --> 00:08:47,108 Is that so ? 117 00:08:47,234 --> 00:08:50,403 Now ain't that nice you returned me such a valuable thing. 118 00:08:50,529 --> 00:08:52,529 'Real thoughtful.' 119 00:08:52,795 --> 00:08:54,795 What's your name, mister ? 120 00:08:54,825 --> 00:08:55,951 Cutter. 121 00:08:56,076 --> 00:08:57,327 Where you men from ? 122 00:08:57,453 --> 00:08:59,453 Almost anywhere you could name, Mr. Colt. 123 00:08:59,496 --> 00:09:03,249 You just say the place, and we'll agree to it. Right ? 124 00:09:04,418 --> 00:09:06,418 Let's go. 125 00:09:08,964 --> 00:09:11,004 I'm taking both of you over at the marshal's office. 126 00:09:11,091 --> 00:09:13,551 - Now hold on. - It's alright, Cutter. 127 00:09:13,677 --> 00:09:15,929 Let's accommodate him. 128 00:09:23,951 --> 00:09:25,951 Mighty neat town, ain't it ? 129 00:09:25,981 --> 00:09:27,440 Getting yourself arrested because you're caught 130 00:09:27,566 --> 00:09:29,568 with a tore up old saddle blanket. 131 00:09:30,069 --> 00:09:32,069 Move. 132 00:09:33,447 --> 00:09:35,449 You're placing charges against these men ? 133 00:09:35,574 --> 00:09:38,743 Not until your deputy gets back here with Anna Zeigler. 134 00:09:38,869 --> 00:09:41,204 Colt, the people in this town.. 135 00:09:44,708 --> 00:09:48,712 Anna, you ever seen either of these men before ? 136 00:09:49,518 --> 00:09:51,518 They're the ones. 137 00:09:51,548 --> 00:09:53,550 They took my father last night. 138 00:09:53,675 --> 00:09:55,468 - 'I saw them.' - 'You saw what ?' 139 00:09:55,594 --> 00:09:57,012 Shut up, Cutter. 140 00:09:57,137 --> 00:09:59,013 Now what kind of game is this ? 141 00:09:59,139 --> 00:10:01,307 We just come into town for quiet drink. 142 00:10:01,433 --> 00:10:03,433 We never saw her before. 143 00:10:04,325 --> 00:10:06,325 Colt, what's this all about ? 144 00:10:06,355 --> 00:10:09,191 I found this scrap of blanket in Zeigler's hand. 145 00:10:09,316 --> 00:10:11,735 It's off of his saddle blanket. 146 00:10:13,070 --> 00:10:15,614 That's not much evidence to go on. 147 00:10:15,739 --> 00:10:17,741 I've got enough for a preliminary hearing. 148 00:10:17,866 --> 00:10:20,243 Not so fast. What's the bail ? 149 00:10:20,369 --> 00:10:23,413 There's no bail set on a murder charge. 150 00:10:24,039 --> 00:10:26,332 Colt, I thought you are a reasonable man. 151 00:10:26,458 --> 00:10:28,209 You're not gonna be foolish enough 152 00:10:28,335 --> 00:10:31,671 to hold them on the word of this... girl. 153 00:10:31,797 --> 00:10:34,424 I'm, marshal. Your guns. 154 00:10:37,928 --> 00:10:39,928 Do what he says. 155 00:10:47,062 --> 00:10:49,564 Alright, marshal. Lock them up. 156 00:11:11,253 --> 00:11:13,253 Do you mind taking Anna back to her place, doctor ? 157 00:11:13,338 --> 00:11:15,338 Alright. 158 00:11:16,967 --> 00:11:19,177 Colt, you haven't got a case these boys. 159 00:11:19,303 --> 00:11:21,430 - You know it. - We'll see. 160 00:11:21,555 --> 00:11:24,015 Scrap of blanket and a girl. 161 00:11:24,141 --> 00:11:25,809 No jury is gonna believe her. 162 00:11:25,934 --> 00:11:28,895 I got enough reasonable people in town to believe her. 163 00:11:29,702 --> 00:11:31,702 'The heat's got you, Colt.' 164 00:11:31,732 --> 00:11:33,400 'You're not using your head.' 165 00:11:33,525 --> 00:11:36,611 Nobody asked these people to come here. Nobody. 166 00:11:36,737 --> 00:11:40,532 The Pilgrims didn't exactly get engraved invitations, marshal. 167 00:11:47,539 --> 00:11:49,539 And now back to "Colt .45." 168 00:11:54,768 --> 00:11:56,768 Why didn't you tell me you beat that gandy dancer 169 00:11:56,798 --> 00:11:57,882 so much that it killed him ? 170 00:11:58,008 --> 00:11:59,259 You didn't ask. 171 00:11:59,384 --> 00:12:00,676 All you cared was that we collect. 172 00:12:00,802 --> 00:12:02,386 Now you get us out of here. 173 00:12:02,512 --> 00:12:04,847 I don't know how kept being hanged until now. 174 00:12:04,973 --> 00:12:07,225 Stop talking about hanging and do something. 175 00:12:07,351 --> 00:12:10,020 Don't worry. I'll get you out. 176 00:12:10,145 --> 00:12:11,688 You better, Springer. 177 00:12:11,813 --> 00:12:15,191 Because if we hang, we ain't about to do it alone. 178 00:12:21,629 --> 00:12:23,629 - Evening, boys. - Evening. 179 00:12:23,659 --> 00:12:25,285 What will you have, sheriff ? 180 00:12:25,661 --> 00:12:26,995 Bottle of whiskey. 181 00:12:27,120 --> 00:12:29,163 Help drown the memory of a bad supper. 182 00:12:36,060 --> 00:12:38,060 'A drink.' 183 00:12:38,090 --> 00:12:39,299 '"Two innocent men I got locked up' 184 00:12:39,424 --> 00:12:41,424 in my jail. 185 00:12:41,690 --> 00:12:43,690 "" What happened ? ! 186 00:12:43,720 --> 00:12:46,597 Government man named Colt says they're guilty as sin. 187 00:12:47,266 --> 00:12:49,768 Of course, all he's got to go on is a piece of saddle blanket 188 00:12:49,893 --> 00:12:51,644 about the size of my thumb. 189 00:12:51,770 --> 00:12:54,731 Same kind on half the horses in the territory. 190 00:12:54,856 --> 00:12:57,400 And a murder charge too, if you please. 191 00:12:57,526 --> 00:12:59,319 Not that any jury in this town will hang him 192 00:12:59,444 --> 00:13:01,444 even if they was guilty. 193 00:13:01,947 --> 00:13:03,990 You seem to be taking a great deal of interest 194 00:13:04,116 --> 00:13:06,493 in those to murderers, marshal. 195 00:13:08,453 --> 00:13:11,122 You must be planning quite a party. 196 00:13:11,248 --> 00:13:13,416 It's for medicinal purposes, marshal. 197 00:13:19,937 --> 00:13:21,937 They're about the same kind of medicine 198 00:13:21,967 --> 00:13:24,552 that Colt used on that gal this afternoon. 199 00:13:25,053 --> 00:13:27,764 Something sure made it, he thinks it wasn't so. 200 00:13:31,560 --> 00:13:34,271 How many of you riding a horse with a raggedy blanket ? 201 00:13:34,396 --> 00:13:37,649 Mine's a full of holes, it looks like a hotel for moths. 202 00:13:37,774 --> 00:13:39,774 Maybe Colt ought to arrest me for murder. 203 00:13:41,041 --> 00:13:43,041 Have a drink, Barnes. 204 00:13:43,071 --> 00:13:45,071 "Come on, everybody have one.'" 205 00:13:53,387 --> 00:13:55,387 Now, Colt works for the government. 206 00:13:55,417 --> 00:13:58,420 That makes him a public servant, same as me. 207 00:13:58,545 --> 00:14:00,547 Trouble is, he forgets it. 208 00:14:00,672 --> 00:14:02,256 'Now where does he come off taking the word' 209 00:14:02,382 --> 00:14:03,633 'of a girl like that.' 210 00:14:03,759 --> 00:14:04,843 That's right. How do we know that girl 211 00:14:04,968 --> 00:14:06,177 didn't make up that story ? 212 00:14:06,303 --> 00:14:08,096 Right. She did, I assure you. 213 00:14:08,221 --> 00:14:10,598 - Just for spite. - 'Yeah, I think so.' 214 00:14:10,724 --> 00:14:12,892 - 'Run her out of town.' - 'Yeah, run her out of town.' 215 00:14:18,829 --> 00:14:20,829 What can we do for you, Colt ? 216 00:14:20,859 --> 00:14:22,026 Nothing. 217 00:14:22,152 --> 00:14:24,237 A man can find a lot of friends in a saloon 218 00:14:24,363 --> 00:14:27,282 "especially if he pays for the whiskey." 219 00:14:32,329 --> 00:14:35,498 The tail ain't gonna wag the dog in this town. 220 00:14:35,624 --> 00:14:37,208 Colt takes orders from the people. 221 00:14:37,334 --> 00:14:38,626 From us. 222 00:14:39,294 --> 00:14:41,504 - Drink up. - 'Yeah.' 223 00:14:47,816 --> 00:14:49,816 Where is Anna ? 224 00:14:49,846 --> 00:14:51,264 She's feeling better. 225 00:14:51,390 --> 00:14:54,309 She insisted on cooking dinner tonight. 226 00:14:55,519 --> 00:14:57,519 Something wrong ? 227 00:14:57,729 --> 00:14:59,313 Springer's over in the saloon 228 00:14:59,439 --> 00:15:01,607 doing some loud talking about Anna. 229 00:15:01,733 --> 00:15:03,526 Stirring up the men. 230 00:15:03,652 --> 00:15:05,737 I know. I was there earlier. 231 00:15:06,488 --> 00:15:08,865 What were you doing in a saloon ? 232 00:15:10,534 --> 00:15:12,534 Sit down, Mr. Colt. 233 00:15:12,619 --> 00:15:16,331 Sit down and prepare to hear the problems of a woman doctor 234 00:15:16,456 --> 00:15:20,956 in a town full of old fashioned ideas and prejudices. 235 00:15:21,767 --> 00:15:23,767 It can't be easy. 236 00:15:23,797 --> 00:15:25,089 It isn't. 237 00:15:25,757 --> 00:15:29,302 The husbands of the town are forbidden to consult me 238 00:15:29,428 --> 00:15:31,721 on even so much as a splinter. 239 00:15:31,847 --> 00:15:35,058 And the women, they're even worse. 240 00:15:35,725 --> 00:15:38,561 I'm considered indecent. 241 00:15:38,979 --> 00:15:41,564 Just because I want to do more in life than 242 00:15:41,690 --> 00:15:45,443 than attend mock suppers and church bazaars 243 00:15:45,569 --> 00:15:47,612 gossip about others. 244 00:15:50,407 --> 00:15:52,867 You asked me why I went into the saloon. 245 00:15:52,993 --> 00:15:54,744 Well, I'll tell you why. 246 00:15:54,870 --> 00:15:57,497 Because I need medicinal alcohol in a town 247 00:15:57,622 --> 00:15:59,332 where it's practically unheard of. 248 00:15:59,458 --> 00:16:02,419 So, liquor is the only substitute. 249 00:16:02,641 --> 00:16:04,641 Oh ! 250 00:16:04,671 --> 00:16:07,465 I'm ... I'm sorry. I... 251 00:16:07,883 --> 00:16:10,385 ' Don't know why I should burden you with my trouble.' 252 00:16:11,261 --> 00:16:13,261 No, it's alright. 253 00:16:14,222 --> 00:16:16,222 Just go ahead and cry. 254 00:16:18,101 --> 00:16:20,101 I made ready to dinner. 255 00:16:26,359 --> 00:16:29,445 Will you.. Will you stay to dinner, Mr. Colt ? 256 00:16:29,571 --> 00:16:31,781 - Well, on one condition. - Yes. 257 00:16:31,907 --> 00:16:35,452 That you drop all this mister nonsense, just call me Sam. 258 00:16:35,994 --> 00:16:38,788 It's a fair bargain. 259 00:16:45,003 --> 00:16:47,003 Oh ! 260 00:16:47,672 --> 00:16:49,672 Oh ! 261 00:16:51,009 --> 00:16:53,009 Oh ! 262 00:16:53,512 --> 00:16:55,889 Dynamite right through the window. 263 00:17:08,610 --> 00:17:10,610 'Anna.' 264 00:17:12,002 --> 00:17:14,002 - Now get off the street. - No. 265 00:17:14,032 --> 00:17:16,451 I'll leave. I'm not afraid. 266 00:17:16,576 --> 00:17:18,578 But I won't let my friends be killed for me. 267 00:17:18,703 --> 00:17:20,746 - You're staying. - No. 268 00:17:22,554 --> 00:17:24,554 Can't you see they want you to run ? 269 00:17:24,584 --> 00:17:26,584 Hey, Colt. 270 00:17:32,551 --> 00:17:34,970 You're intimidating material witness. 271 00:17:35,095 --> 00:17:37,514 These men heard you, they'll back me up. 272 00:17:38,014 --> 00:17:40,975 Marshal, why are you afraid of this girl ? 273 00:17:41,101 --> 00:17:43,269 Afraid of her ? Ha-ha-ha. 274 00:17:43,395 --> 00:17:46,022 Colt, we don't want her kind in this town. 275 00:17:52,320 --> 00:17:54,905 Anyone who obeys the law has the right 276 00:17:55,031 --> 00:17:57,116 to live where he chooses. 277 00:17:57,242 --> 00:18:00,578 A while ago, you were just a scar 278 00:18:00,704 --> 00:18:02,580 on the face of this land. 279 00:18:02,706 --> 00:18:06,042 If you wanna return to that, just keep on listening 280 00:18:06,167 --> 00:18:08,167 'to men like them.' 281 00:18:08,253 --> 00:18:10,672 We don't hold vigilante law here, Colt. 282 00:18:10,797 --> 00:18:12,797 Whatever you say is fine with us. 283 00:18:12,882 --> 00:18:16,260 Alright, clear the street and go about your business. 284 00:18:19,973 --> 00:18:22,266 Take Anna back to your place. 285 00:18:24,311 --> 00:18:26,311 Where were you tonight ? 286 00:18:26,855 --> 00:18:28,189 Why ? 287 00:18:28,315 --> 00:18:30,734 Someone tried to kill that girl with dynamite. 288 00:18:31,318 --> 00:18:32,652 You're accusing me ? 289 00:18:32,777 --> 00:18:34,777 I'm asking you. 290 00:18:36,364 --> 00:18:39,450 In there, having some supper. Ask him. 291 00:18:41,328 --> 00:18:43,830 - And him ? - Right by my side. 292 00:18:45,178 --> 00:18:47,178 Where were you, Colt ? 293 00:18:47,208 --> 00:18:48,959 You know it wouldn't surprise me if you staged this thing 294 00:18:49,085 --> 00:18:51,587 'to make a case which you haven't got.' 295 00:18:53,923 --> 00:18:55,925 He'll pay for this. 296 00:18:56,760 --> 00:18:58,887 Come on, let's get a drink. 297 00:19:27,457 --> 00:19:29,709 First time I heard about it. 298 00:19:29,834 --> 00:19:32,336 Paying off. Why ? 299 00:19:32,976 --> 00:19:34,976 You know, I don't hold with that. 300 00:19:35,006 --> 00:19:37,258 They earn their pay and they're entitled to keep it. 301 00:19:38,343 --> 00:19:40,428 If the marshal turns Buzz and Cutter loose 302 00:19:40,553 --> 00:19:42,179 "tomorrow they'll be back collecting.' 303 00:19:42,305 --> 00:19:45,057 Kozak, you should listen to Mr. Colt. 304 00:19:45,183 --> 00:19:46,642 Yes, I listened. 305 00:19:46,768 --> 00:19:49,854 I hear him say Anna almost got killed last night. 306 00:19:51,231 --> 00:19:53,775 I'll give you the rest of the day off with full pay 307 00:19:53,900 --> 00:19:55,900 if you go with Mr. Colt. 308 00:19:55,944 --> 00:19:57,944 No. 309 00:19:59,572 --> 00:20:01,657 Can't force him, Colt. 310 00:20:02,214 --> 00:20:04,214 If you'll excuse me. 311 00:20:04,244 --> 00:20:06,244 Kozak. 312 00:20:08,915 --> 00:20:12,001 You're a man, Kozak, just like any other man. 313 00:20:12,127 --> 00:20:15,380 And you got rights, rights that no one can take away from you 314 00:20:15,505 --> 00:20:18,424 but you've got to stand up for them. 315 00:20:19,022 --> 00:20:21,022 Stand up and be killed. 316 00:20:21,052 --> 00:20:23,095 There are worse things than dying. 317 00:20:24,097 --> 00:20:26,432 Easy to say, mister. 318 00:20:26,558 --> 00:20:28,558 I know it isn't easy. 319 00:20:29,352 --> 00:20:31,479 If you come in town and back up Anna 320 00:20:31,604 --> 00:20:33,731 'I'll give you protection.' 321 00:20:35,525 --> 00:20:37,525 No. 322 00:20:37,819 --> 00:20:39,819 Mr. Colt. 323 00:20:40,822 --> 00:20:43,199 - How is Anna ? - Fine. 324 00:20:44,325 --> 00:20:46,325 You ought to be proud of her. 325 00:20:55,295 --> 00:20:57,295 And now back to "Colt .45." 326 00:21:11,352 --> 00:21:13,520 She's finally asleep. 327 00:21:13,646 --> 00:21:15,814 Poor girl didn't sleep a wink all night. 328 00:21:15,940 --> 00:21:17,940 Did you ? 329 00:21:18,193 --> 00:21:20,695 If I did, how would I know she didn't ? 330 00:21:21,279 --> 00:21:23,489 Just make sure she's up in time for the trial. 331 00:21:23,615 --> 00:21:24,616 Yeah. 332 00:21:24,741 --> 00:21:25,992 I'm afraid Springer was right 333 00:21:26,117 --> 00:21:27,368 that people in this town won't believe 334 00:21:27,494 --> 00:21:29,245 a word Anna says. 335 00:21:29,370 --> 00:21:30,746 You did your best. 336 00:21:30,872 --> 00:21:32,872 Well, not good enough, I'm afraid. 337 00:21:38,546 --> 00:21:40,546 Now what's going on ? 338 00:21:49,933 --> 00:21:51,933 Kozak. 339 00:22:15,667 --> 00:22:17,710 - Hello, Kozak. - Mister. 340 00:22:17,836 --> 00:22:20,588 We're proud of Anna. We talk now. 341 00:22:24,843 --> 00:22:27,178 Grab your guns. Let's get out of here. 342 00:22:29,639 --> 00:22:31,639 The men who killed Otto Zeigler 343 00:22:31,724 --> 00:22:33,724 they work for Marshal Springer. 344 00:22:33,768 --> 00:22:35,811 - Springer ? - 'Yes.' 345 00:22:35,937 --> 00:22:38,564 Marshal come first, say we will live on his land. 346 00:22:38,690 --> 00:22:41,317 I find out land belongs to nobody. 347 00:22:41,442 --> 00:22:44,945 And those men come back and made us pay anyway. 348 00:22:46,030 --> 00:22:48,030 Thanks, Kozak. 349 00:22:55,999 --> 00:22:57,999 Springer.' 350 00:23:08,136 --> 00:23:10,346 - Springer. - What ? 351 00:23:14,281 --> 00:23:16,281 No, Colt. Don't shoot. 352 00:23:16,311 --> 00:23:18,311 Oh, you dirty coward. 353 00:23:49,733 --> 00:23:51,733 We come to thank you 354 00:23:51,763 --> 00:23:54,390 for teaching us how to live in your country. 355 00:23:54,766 --> 00:23:57,059 Well, you can thank Anna for that. 356 00:23:57,185 --> 00:24:00,021 I live, I have found true friends. 357 00:24:00,146 --> 00:24:02,231 Now we go back to work. 358 00:24:02,357 --> 00:24:04,484 - Goodbye. - Goodbye. 359 00:24:10,031 --> 00:24:12,950 When they first came in, everybody looked at them 360 00:24:13,076 --> 00:24:15,578 as if they were freaks or something. 361 00:24:15,703 --> 00:24:17,121 Not now. 362 00:24:17,664 --> 00:24:19,707 Well, maybe the town's growing up. 363 00:24:22,418 --> 00:24:24,418 Bye. 364 00:24:27,799 --> 00:24:31,177 ♪ There was a gun that won the west ♪ 365 00:24:31,302 --> 00:24:34,930 ♪ There was a man among the best ♪ 366 00:24:35,056 --> 00:24:38,809 ♪ The fastest gun or man alive ♪ 367 00:24:38,935 --> 00:24:43,314 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 368 00:24:43,439 --> 00:24:47,484 ♪ He carried the message of law and of order ♪ 369 00:24:47,610 --> 00:24:50,613 ♪ Into a wicked land ♪ 370 00:24:50,738 --> 00:24:54,867 ♪ With a Colt single action army revolver ♪ 371 00:24:54,993 --> 00:24:58,287 ♪ Blazing from either hand ♪ 372 00:24:58,705 --> 00:25:02,083 ♪ There was the right, there was the wrong ♪ 373 00:25:02,208 --> 00:25:05,836 ♪ The gun was quick, the man was strong ♪ 374 00:25:05,962 --> 00:25:09,674 ♪ And peace was made when they'd arrived ♪ 375 00:25:09,799 --> 00:25:13,886 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 376 00:25:14,012 --> 00:25:17,888 ♪ Colt .45 ♪ 377 00:25:17,932 --> 00:25:20,935 ♪ Colt .45 ♪26713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.