All language subtitles for S3E20 - Strange Encounter ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,419 --> 00:00:05,419 And now "Colt .45" 2 00:00:16,098 --> 00:00:18,475 A Warner Brothers television production. 3 00:00:26,317 --> 00:00:28,317 Colt ! 4 00:01:01,227 --> 00:01:03,729 Alright, everybody. Stand back. 5 00:01:03,854 --> 00:01:05,272 Sergeant, get these people back. 6 00:01:05,398 --> 00:01:06,982 Yes, captain. Alright, folks, come on now. 7 00:01:07,108 --> 00:01:09,860 Break it up. Come on, move around here. 8 00:01:11,445 --> 00:01:14,156 Alright, come on, people, out of the way please. 9 00:01:25,543 --> 00:01:27,711 You shouldn't have chased them away, Colt. 10 00:01:27,837 --> 00:01:29,922 I have me a little speech orate. 11 00:01:30,047 --> 00:01:32,674 I'll give them a speech and then I'll spin ya ! 12 00:01:34,385 --> 00:01:36,637 You and me are gonna have to stick together, doc. 13 00:01:36,762 --> 00:01:38,762 Ain't that right, Colt ? 14 00:01:42,351 --> 00:01:44,561 You're going further than the doctor, Mannix. 15 00:01:44,687 --> 00:01:46,230 And what's that supposed to mean ? 16 00:01:46,355 --> 00:01:48,607 You're going back to that rope you ran out on. 17 00:01:49,358 --> 00:01:52,361 The doc's just going to a Fort Leavenworth prison cell. 18 00:01:52,486 --> 00:01:54,571 You wanna know something about me, Colt ? 19 00:01:54,697 --> 00:01:56,281 I'm a hard man to kill. 20 00:01:56,407 --> 00:01:58,200 I'm a awful hard man to Kill. 21 00:01:58,326 --> 00:02:01,579 - Ya hear me ! - I've heard your kind before. 22 00:02:02,872 --> 00:02:05,249 Death is a game as long as you're dealing 23 00:02:05,374 --> 00:02:07,454 but I'm willing to bet you'll come apart at the seams 24 00:02:07,484 --> 00:02:09,484 when the time comes. 25 00:02:10,143 --> 00:02:12,143 How soon are we going to leave ? 26 00:02:12,173 --> 00:02:14,425 Right after breakfast, major. 27 00:02:14,550 --> 00:02:16,051 Don't call me, major. 28 00:02:16,177 --> 00:02:17,970 I left my rank as well as my freedom 29 00:02:18,095 --> 00:02:20,095 with that court marshal. 30 00:02:22,447 --> 00:02:24,447 I wonder if you'd do me a favor. 31 00:02:24,477 --> 00:02:27,563 - I can try. - Could you.. 32 00:02:27,688 --> 00:02:29,690 Could you check and see if there's any mail for me ? 33 00:02:29,815 --> 00:02:32,400 You're wasting your time, doc. 34 00:02:33,194 --> 00:02:35,613 That little woman ain't gonna write you. 35 00:02:35,738 --> 00:02:38,240 Woman ain't much on backin' a loser. 36 00:02:38,366 --> 00:02:40,368 You're a loser, doc. 37 00:02:40,493 --> 00:02:43,496 - Right, Colt ? - You talk too much, Mannix. 38 00:02:45,039 --> 00:02:47,082 I'll check before we leave, doc. 39 00:02:47,208 --> 00:02:49,043 Thanks. 40 00:02:49,168 --> 00:02:50,794 You know, doc ? 41 00:02:50,920 --> 00:02:52,671 Have to look at that picture I saw. 42 00:02:52,797 --> 00:02:54,465 You ain't gonna have to worry much about that little woman 43 00:02:54,590 --> 00:02:56,258 pining away. 44 00:02:56,384 --> 00:02:59,178 No, siree. She sure was a looker. 45 00:03:00,137 --> 00:03:02,430 You shut your filthy mouth about Joyce. 46 00:03:02,556 --> 00:03:06,893 He kept pestering her. Wouldn't leave her alone. 47 00:03:07,019 --> 00:03:08,395 I don't know what happened. 48 00:03:08,521 --> 00:03:11,148 You'll have ten years to figure it out, doc. 49 00:03:18,114 --> 00:03:20,114 Ten years is a long time, doc. 50 00:03:21,075 --> 00:03:23,786 Man can rot in ten years. 51 00:03:23,911 --> 00:03:25,913 You know what it's like up there. 52 00:03:27,456 --> 00:03:29,666 Maybe they'll let me work in a hospital. 53 00:03:29,792 --> 00:03:32,085 Keep my mind off things. 54 00:03:32,211 --> 00:03:33,545 Nothing's so easy. 55 00:03:33,671 --> 00:03:35,422 There will be no work for the likes of you. 56 00:03:35,548 --> 00:03:38,133 Just four walls and a lot of time to think. 57 00:03:38,731 --> 00:03:40,731 You won't like it, doc. 58 00:03:40,761 --> 00:03:42,763 I've had too much of that already. 59 00:03:44,070 --> 00:03:46,070 If I could just see Joyce. 60 00:03:46,100 --> 00:03:47,684 Hey, maybe you can, doc. 61 00:03:47,810 --> 00:03:49,686 It's a long way to Fort Leavenworth. 62 00:03:49,812 --> 00:03:52,648 And we aren't there yet. 63 00:03:55,151 --> 00:03:57,151 Where I go you go. 64 00:03:57,570 --> 00:03:59,905 And that's the way it's gonna be, doc. 65 00:04:00,990 --> 00:04:04,410 Captain. The prisoners are all fed, sir. 66 00:04:04,535 --> 00:04:05,994 Major Craig, didn't eat very much though. 67 00:04:06,120 --> 00:04:07,955 He's taken it kind of hard. 68 00:04:08,080 --> 00:04:10,582 It seems he's more worried about his wife than himself. 69 00:04:10,708 --> 00:04:12,501 - How about Mannix ? - Oh, him ? 70 00:04:12,626 --> 00:04:14,753 You sure wouldn't guess he was headed for a hanging. 71 00:04:14,879 --> 00:04:16,422 Nothing bothers him. 72 00:04:16,547 --> 00:04:18,674 Well, someone who murdered two people in cold blood 73 00:04:18,799 --> 00:04:20,801 isn't likely to be squeamish. 74 00:04:21,315 --> 00:04:23,315 What is it, captain ? 75 00:04:23,345 --> 00:04:25,472 What makes a man turn killer ? 76 00:04:25,598 --> 00:04:28,267 Yeah, some soldiers kill because they have to 77 00:04:28,392 --> 00:04:30,811 others like Mannix decide they like it. 78 00:04:31,937 --> 00:04:35,106 Well, you, you just can't help feeling sorry for Major Craig. 79 00:04:35,232 --> 00:04:38,693 After all a man's gotta right to stand up for his home. 80 00:04:38,819 --> 00:04:40,487 Well, shooting down an unarmed man 81 00:04:40,613 --> 00:04:42,906 isn't likely to bring popularity. 82 00:04:43,032 --> 00:04:45,284 Particularly if it's a fellow officer. 83 00:04:57,296 --> 00:04:59,423 Alright, get moving. 84 00:05:13,062 --> 00:05:15,062 Move over there. 85 00:05:24,990 --> 00:05:27,742 Go on. Take a good look. 86 00:05:27,868 --> 00:05:29,452 And listen good ! 87 00:05:29,578 --> 00:05:32,038 There ain't a law made that gonna hang me. 88 00:06:05,461 --> 00:06:07,461 We better slow down. It's getting kinda rough. 89 00:06:07,491 --> 00:06:09,951 Keep going, there's a good 20 miles to Evanston. 90 00:06:10,077 --> 00:06:12,162 We'll eat there and push on to the railhead. 91 00:06:12,288 --> 00:06:14,288 Hyah ! 92 00:06:14,971 --> 00:06:16,971 Man in your shape don't figure to live 93 00:06:17,001 --> 00:06:19,128 through a ten year old sentence, doc. 94 00:06:19,253 --> 00:06:22,214 Listen, you wanna see that wife of yours again, don't you ? 95 00:06:22,339 --> 00:06:24,424 You'd do anything to see her again, wouldn't you ? 96 00:06:24,550 --> 00:06:26,009 - Anything. - Sure you would. 97 00:06:26,135 --> 00:06:27,469 And I'll help you. 98 00:06:27,595 --> 00:06:29,471 You remember that crowd at Fort Bridger. 99 00:06:29,597 --> 00:06:31,473 Well, there's gonna be a bigger one at Evanston. 100 00:06:31,599 --> 00:06:32,933 So” ? 101 00:06:33,058 --> 00:06:35,060 Colt wouldn't risk a shot in to a crowd. 102 00:06:35,185 --> 00:06:37,562 He don't wanna see nobody hurt no more than we do. 103 00:06:37,688 --> 00:06:39,981 But I'll need your help. 104 00:06:40,107 --> 00:06:41,775 You'll need more than my help, Mannix. 105 00:06:41,901 --> 00:06:45,070 - You'll need a lot of luck. - Luck's my middle name. 106 00:06:45,195 --> 00:06:47,697 Look, doc, you don't think I aim to just sit quiet 107 00:06:47,823 --> 00:06:50,325 an let Colt wheel me out to the gallows. 108 00:06:50,451 --> 00:06:52,703 Rather get killed trying to get away ? 109 00:06:52,828 --> 00:06:54,955 That's a chance I have to take. 110 00:06:56,040 --> 00:06:58,584 I don't have to. 111 00:06:58,709 --> 00:07:00,711 I'll do anything to see my wife. 112 00:07:00,836 --> 00:07:04,256 But I want to live. All I have to do is serve my time. 113 00:07:04,381 --> 00:07:06,674 You'll have to think of something better to interest me. 114 00:07:06,800 --> 00:07:08,676 You better do some thinking, doc. 115 00:07:08,802 --> 00:07:11,513 I could snuff you out with one hand. 116 00:07:11,639 --> 00:07:13,639 But I want out of this and I can't drag 117 00:07:13,682 --> 00:07:16,893 your dead carcass that far that fast. 118 00:07:17,019 --> 00:07:19,019 As you say.. 119 00:07:19,063 --> 00:07:21,940 ...don't drag a dead body behind you. 120 00:07:23,359 --> 00:07:27,196 Trust me, doc, you'll get to see Joyce real soon. 121 00:07:27,627 --> 00:07:29,627 You think about it. 122 00:07:29,657 --> 00:07:31,657 Hyah ! Hyah ! 123 00:07:32,493 --> 00:07:34,493 Hyah ! Hyah ! 124 00:07:47,925 --> 00:07:50,552 I'm General Devery. Are you army ? 125 00:07:50,678 --> 00:07:53,597 - Captain Colt, sir. - Sure glad you came along. 126 00:07:53,722 --> 00:07:55,098 We had us a little trouble. 127 00:07:55,224 --> 00:07:57,100 Look like you had more than a little trouble. 128 00:07:57,226 --> 00:08:00,020 - That a bullet wound ? - Yeah, it just nicked me. 129 00:08:00,145 --> 00:08:02,730 It's my shotgun guard that's bad off. 130 00:08:03,746 --> 00:08:05,746 Sergeant and I are transporting two prisoners 131 00:08:05,776 --> 00:08:07,152 to Fort Leavenworth. 132 00:08:07,277 --> 00:08:08,903 May I ask the general what happened here ? 133 00:08:09,029 --> 00:08:10,530 A couple of Indians jumped us. 134 00:08:10,656 --> 00:08:12,656 We managed to kill them but.. 135 00:08:12,741 --> 00:08:14,409 ...they shot our guard first. 136 00:08:14,535 --> 00:08:16,787 After that all the shooting stampeded the team. 137 00:08:16,912 --> 00:08:19,372 Must have run more than a mile before we turned over. 138 00:08:21,125 --> 00:08:23,125 "'How is he ?" 139 00:08:23,210 --> 00:08:25,420 Well, I'm afraid he's a very sick boy. 140 00:08:25,546 --> 00:08:27,297 We're lucky to have the young lady with us. 141 00:08:27,423 --> 00:08:29,633 She tells us she was a nurse during the war. 142 00:08:30,384 --> 00:08:33,387 I didn't tell you, I was a nurse ! 143 00:08:34,263 --> 00:08:37,266 But my... my training was a little slim. 144 00:08:37,738 --> 00:08:39,738 Miss.. 145 00:08:39,768 --> 00:08:41,936 O'Mara. Jeannie O'Mara. 146 00:08:49,319 --> 00:08:51,321 He's just a boy. 147 00:08:51,447 --> 00:08:53,447 And he's scared. 148 00:09:00,219 --> 00:09:02,219 How do you feel ? 149 00:09:02,249 --> 00:09:06,749 Kind of... stone dead. 150 00:09:11,175 --> 00:09:15,470 You.. You think you can get me to a doctor, mister ? 151 00:09:15,596 --> 00:09:18,724 It's a long way to Evanston. Think you can make it ? 152 00:09:18,849 --> 00:09:22,644 I gotta make it. 153 00:09:26,273 --> 00:09:28,273 I can't stay here. 154 00:09:31,487 --> 00:09:35,657 I... I need doctor and bed, mister. 155 00:09:37,910 --> 00:09:41,455 You get me to a doctor please. 156 00:09:43,373 --> 00:09:45,373 I can do better than that. 157 00:09:49,588 --> 00:09:51,588 Sergeant. 158 00:09:59,765 --> 00:10:02,017 Dr. Craig. 159 00:10:02,142 --> 00:10:03,518 Craig ? 160 00:10:03,644 --> 00:10:05,729 You have that murdering scum with you ? 161 00:10:06,619 --> 00:10:08,619 He's been tried and on his way to a cell 162 00:10:08,649 --> 00:10:10,776 in Fort Leavenworth, general. 163 00:10:10,901 --> 00:10:12,903 This man murdered my son. 164 00:10:13,209 --> 00:10:15,209 You're General Devery ? 165 00:10:15,239 --> 00:10:16,782 That's right. 166 00:10:16,907 --> 00:10:19,993 I'm on my way to visit the grave of my boy. 167 00:10:20,119 --> 00:10:22,496 The man you shot down in cold blood. 168 00:10:23,163 --> 00:10:25,999 In hot blood, general, for what he tried to do to my wife. 169 00:10:26,125 --> 00:10:27,084 That's not true ! 170 00:10:27,209 --> 00:10:29,209 That man's in chains, general. 171 00:10:32,506 --> 00:10:35,467 We have need for your professional services, doctor. 172 00:10:38,512 --> 00:10:40,512 Hey, how about my services ? 173 00:10:41,181 --> 00:10:43,181 You ain't gonna play no favorites, are you, Colt ? 174 00:10:45,936 --> 00:10:48,438 Come over here and let the doc take a look at that arm. 175 00:10:55,445 --> 00:10:57,905 Be obliged if you'd take a look, doc. 176 00:11:02,870 --> 00:11:04,913 Could lose the arm if infection sets in. 177 00:11:05,038 --> 00:11:06,539 Anything you can do ? 178 00:11:06,665 --> 00:11:08,917 Not without proper medications. 179 00:11:09,042 --> 00:11:10,585 This man should be taken on to Evanston 180 00:11:10,711 --> 00:11:12,295 where the wound can be properly cleaned and dressed 181 00:11:12,421 --> 00:11:14,421 without delay. 182 00:11:14,631 --> 00:11:17,342 It will take us a while to put that stage on its wheels. 183 00:11:18,719 --> 00:11:20,929 There's a man under that tree I'd like you to look at. 184 00:11:27,060 --> 00:11:30,271 Don't get any ideas, Bill. I'd hate to have to kill you. 185 00:11:30,397 --> 00:11:32,857 I'll save that for the boys at Leavenworth. 186 00:11:39,948 --> 00:11:41,948 Right here, doc. 187 00:12:10,145 --> 00:12:12,147 He's got a splintered rib. 188 00:12:12,272 --> 00:12:13,314 Can he be moved ? 189 00:12:13,440 --> 00:12:15,066 It's out of the question. 190 00:12:15,192 --> 00:12:17,192 You wouldn't be lying to me, would you, doc ? 191 00:12:17,236 --> 00:12:20,656 I can work on the bone splitters but not for a while. 192 00:12:20,781 --> 00:12:22,115 He's going into shock right now. 193 00:12:22,241 --> 00:12:23,742 We'll have to nurse him though it. 194 00:12:23,867 --> 00:12:25,743 And work on him later when he's stronger. 195 00:12:25,869 --> 00:12:27,245 Now wait a minute. 196 00:12:27,371 --> 00:12:29,998 You said the driver must be moved and he mustn't. 197 00:12:30,123 --> 00:12:32,875 Doesn't he stand the same chance of infection the driver does ? 198 00:12:33,001 --> 00:12:36,754 Of course. Right now that's secondary to the broken rib. 199 00:12:36,880 --> 00:12:39,299 'Any undue motion or jostling' 200 00:12:39,424 --> 00:12:41,676 will send those sharp splinters into his lung. 201 00:12:41,802 --> 00:12:44,471 Once his lung is punctured nothing can help him. 202 00:12:45,736 --> 00:12:47,736 Sergeant, take the van into Evanston. 203 00:12:47,766 --> 00:12:50,059 We'll stay here and try to fix up the coach. 204 00:12:50,185 --> 00:12:53,438 If I'm not there by 10 tonight come looking for me. 205 00:12:54,231 --> 00:12:56,316 You're keeping Craig here ? 206 00:12:56,441 --> 00:12:58,651 He's a doctor, general. 207 00:12:58,777 --> 00:13:00,820 And the shotgun guard's badly hurt. 208 00:13:00,946 --> 00:13:02,238 Why send your sergeant away ? 209 00:13:02,364 --> 00:13:04,199 You'll need help to control your prisoners. 210 00:13:04,324 --> 00:13:06,909 The doc says the driver needs treatment right away. 211 00:13:08,620 --> 00:13:10,620 'You're accepting Craig's word ?' 212 00:13:10,706 --> 00:13:13,166 'For the time being. Yes, sir.' 213 00:13:14,293 --> 00:13:16,878 Alright, captain, I didn't wanna do this 214 00:13:17,004 --> 00:13:19,004 but since I rank you... 215 00:13:19,047 --> 00:13:20,173 I'm sorry, general. 216 00:13:20,299 --> 00:13:22,426 But these prisoners are my responsibility. 217 00:13:22,551 --> 00:13:24,553 I'm attached to the Provost Marshal's office. 218 00:13:24,678 --> 00:13:27,472 And I take orders from no one but my immediate superior. 219 00:13:28,348 --> 00:13:31,976 Alright. Maybe I can't talk any sense into you. 220 00:13:32,102 --> 00:13:35,897 But I can stay here and see that this killer doesn't escape. 221 00:13:36,023 --> 00:13:37,482 Glad to have your help, general, but I think 222 00:13:37,607 --> 00:13:39,900 you're worrying about the wrong man escaping. 223 00:13:40,027 --> 00:13:42,529 Sergeant, take the driver and Ms. O'Mara. 224 00:13:42,654 --> 00:13:46,824 No, no. Nope. I'm staying here to help. 225 00:13:46,950 --> 00:13:48,950 Somebody's got to keep that poor boy alive 226 00:13:48,994 --> 00:13:51,204 while the rest of you snarl at each other. 227 00:13:52,052 --> 00:13:54,052 I can use a woman's help. 228 00:13:54,082 --> 00:13:56,417 Alright, sergeant, just the driver. 229 00:14:07,304 --> 00:14:09,889 These irons are sure bitin' into my wrist, lady. 230 00:14:10,015 --> 00:14:12,308 You got a handkerchief ? 231 00:14:12,434 --> 00:14:14,434 Yeah, sure. 232 00:14:18,065 --> 00:14:20,065 Just who did you stay to help, Jeannie ? 233 00:14:20,901 --> 00:14:23,069 Well, all he asked for was a handkerchief. 234 00:14:23,195 --> 00:14:25,614 - I couldn't see any... - Stay away from him. 235 00:14:35,707 --> 00:14:38,418 Couldn't we pull the right side up with the horses ? 236 00:14:38,543 --> 00:14:40,294 It won't be that easy, general. 237 00:14:40,420 --> 00:14:41,921 We'll use the horses of course. 238 00:14:42,047 --> 00:14:43,715 We'll have to keep the weight off the wheels 239 00:14:43,840 --> 00:14:45,716 when we right the coach, otherwise the spokes will break. 240 00:14:45,842 --> 00:14:47,552 You mean we're gonna have to lift the coach ? 241 00:14:47,677 --> 00:14:49,677 That's right. 242 00:14:52,641 --> 00:14:55,268 I'll cut a couple of poles, we can use them as ladders. 243 00:14:56,311 --> 00:14:59,105 I never thought I'd see me a cap ordering a general around. 244 00:14:59,231 --> 00:15:02,108 Is that the way they're doing it now ? The Army ? 245 00:15:02,234 --> 00:15:03,944 Hey, Colt, you don't suppose there's a file in here 246 00:15:04,069 --> 00:15:05,028 for me, do ya ? 247 00:15:05,153 --> 00:15:06,279 Shut up, Mannix. 248 00:15:06,405 --> 00:15:08,657 Hey, doc, you hear that, Colt says shut up. 249 00:15:08,782 --> 00:15:10,782 You better keep that man quiet. 250 00:15:12,591 --> 00:15:14,591 Give me a hand, general. 251 00:15:14,621 --> 00:15:16,621 Come on, doc. 252 00:15:25,841 --> 00:15:27,884 Hey, you think I can have some of that water ? 253 00:15:29,094 --> 00:15:31,262 Mr. Colt told me to stay away from you. 254 00:15:31,388 --> 00:15:34,474 He ain't gonna know. I've sure got a thirst. 255 00:15:36,490 --> 00:15:38,490 Well.. 256 00:15:38,520 --> 00:15:41,981 I guess even a dog's entitled to decent treatment. 257 00:15:45,527 --> 00:15:47,904 I ain't no dog, Jeannie, you know me better than that. 258 00:15:48,029 --> 00:15:50,698 - Look at me. - I've looked at you. 259 00:15:51,880 --> 00:15:53,880 I was wondering when you're gonna remember. 260 00:15:53,910 --> 00:15:57,163 You and me, we lived it up kinda high and wild there in Denver 261 00:15:57,289 --> 00:16:00,083 for three days until my money ran out. 262 00:16:00,208 --> 00:16:01,626 And you ran out too. 263 00:16:01,751 --> 00:16:04,253 But I ain't gonna hold that against you. 264 00:16:04,379 --> 00:16:07,256 - You let me go. - Relax. 265 00:16:07,382 --> 00:16:09,258 We don't want the others to know. 266 00:16:09,384 --> 00:16:11,969 You know we could take those horses and beat it out of here. 267 00:16:13,068 --> 00:16:15,068 I can promise you that you'd never have to worry 268 00:16:15,098 --> 00:16:17,098 about anything for the rest of your life. 269 00:16:23,648 --> 00:16:25,775 You're my kind of woman, Jeannie. 270 00:16:27,152 --> 00:16:29,696 Now you get that file out of the box there, you hear ? 271 00:16:37,287 --> 00:16:39,455 You filthy dog ! 272 00:16:40,290 --> 00:16:42,417 There was a time when I could have felt sorry for you 273 00:16:42,542 --> 00:16:45,461 but right now I'd walk 20 miles just to see you hang ! 274 00:16:45,587 --> 00:16:48,798 If I ever get my hands on you I'd kill you sure ! 275 00:16:48,924 --> 00:16:51,468 We'll try to see that doesn't happen, Mannix. 276 00:16:55,680 --> 00:16:58,474 - How is he ? - Oh, about the same. 277 00:16:58,600 --> 00:17:02,812 - Keeps calling for his pa. - Pa. Pal ! 278 00:17:02,938 --> 00:17:06,441 Stagecoach driver said this was his first job away from home. 279 00:17:07,206 --> 00:17:09,206 Can't you do something, doc ? 280 00:17:09,236 --> 00:17:11,556 Just keep him warm and wait till he comes out of the shock. 281 00:17:11,586 --> 00:17:13,615 It's taking longer than I expected. 282 00:17:13,740 --> 00:17:15,740 We'll fix the coach and try goin' in that. 283 00:17:15,784 --> 00:17:18,328 You do and you'll kill him sure. 284 00:17:18,453 --> 00:17:20,288 I've only got your word for that, doc. 285 00:17:20,413 --> 00:17:23,582 You've got choice. You can take a chance. 286 00:17:23,708 --> 00:17:25,251 Knowing you, Colt, I don't think 287 00:17:25,377 --> 00:17:27,587 you'd be able to live with yourself. 288 00:17:34,010 --> 00:17:36,010 Pa ? 289 00:17:36,513 --> 00:17:38,556 You'll be alright, Ed. 290 00:17:39,266 --> 00:17:41,559 I-I'd done what you told me, pa. 291 00:17:43,687 --> 00:17:46,773 I waited till they was almost on us before I shot. 292 00:17:50,402 --> 00:17:52,402 'Did I do alright, pa ?' 293 00:17:54,656 --> 00:17:57,325 I did the best I could, pa. 294 00:17:57,450 --> 00:17:59,994 You did fine, son. Fine. 295 00:18:07,252 --> 00:18:09,252 That oughta hold us for a while. 296 00:18:10,839 --> 00:18:13,508 That was a nice thing you did for that boy, Mr. Colt. 297 00:18:14,064 --> 00:18:16,064 What's that ? 298 00:18:16,094 --> 00:18:18,094 Letting him think you're his father. 299 00:18:18,972 --> 00:18:20,972 Thing like that can mean a lot to a boy. 300 00:18:21,016 --> 00:18:23,685 You sound like you've had experience. 301 00:18:23,810 --> 00:18:25,603 Even though I don't act much like a nurse 302 00:18:25,729 --> 00:18:27,397 is that what you mean ? 303 00:18:27,522 --> 00:18:29,774 Listen, before I.. 304 00:18:32,402 --> 00:18:35,571 Before I became what I am I used to work in a hospital. 305 00:18:36,865 --> 00:18:39,033 Writing letters for the boys. 306 00:18:39,159 --> 00:18:40,869 Reading to them. 307 00:18:40,994 --> 00:18:43,955 Sometimes just, just listening about home. 308 00:18:44,080 --> 00:18:46,080 Well, that's important too. 309 00:18:46,124 --> 00:18:48,124 You think so ? 310 00:18:49,044 --> 00:18:51,504 When I went back to my hometown 311 00:18:51,630 --> 00:18:53,506 do you know what they called me ? 312 00:18:53,632 --> 00:18:56,926 Yeah, even the man who once asked me to marry him. 313 00:18:57,886 --> 00:18:59,886 There are other men. 314 00:19:00,305 --> 00:19:02,473 And who would want a camp follower ? 315 00:19:04,059 --> 00:19:07,228 No, Mr. Colt, I'm afraid it's a little bit too late for any 316 00:19:07,354 --> 00:19:09,105 decent man in my life. 317 00:19:09,230 --> 00:19:12,399 You're quite a woman, Jeannie. Don't be too hard on yourself. 318 00:19:13,318 --> 00:19:15,528 Mr. Colt, there's something I should tell you. 319 00:19:15,654 --> 00:19:18,907 He was trying to get me to get a file for him. 320 00:19:19,032 --> 00:19:21,032 His kind doesn't give up easily. 321 00:19:21,785 --> 00:19:23,785 Neither does mine. 322 00:19:27,999 --> 00:19:29,999 How is he, doc ? 323 00:19:30,126 --> 00:19:32,126 Too soon to tell. 324 00:19:33,505 --> 00:19:35,505 You better be right, Craig. 325 00:19:36,271 --> 00:19:38,271 Whatsoever houses I enter 326 00:19:38,301 --> 00:19:40,553 there will I go for the benefit of the sick 327 00:19:40,679 --> 00:19:43,223 refraining from all wrongdoing and corruption. 328 00:19:44,099 --> 00:19:46,099 That's part of the Hippocratic Oath. 329 00:19:47,018 --> 00:19:49,018 Not much of a house is it ? 330 00:19:49,062 --> 00:19:51,062 I don't measure up to the paragon of virtue 331 00:19:51,106 --> 00:19:53,441 that Hippocrates had in mind. 332 00:19:53,566 --> 00:19:56,110 Devery, you're sure of that, aren't you ? 333 00:19:56,236 --> 00:19:58,363 You killed my son. 334 00:19:58,488 --> 00:20:00,740 If you had a gun and somebody tried to take you wife 335 00:20:00,865 --> 00:20:02,865 what would you do ? 336 00:20:06,162 --> 00:20:08,162 That's what I thought. 337 00:20:08,790 --> 00:20:10,792 All things are relative. 338 00:20:10,917 --> 00:20:13,252 That includes the value of life. 339 00:20:14,254 --> 00:20:17,215 Ed's a human being, doc. Remember that. 340 00:20:18,550 --> 00:20:22,262 Come on, general. Let's try to put the coach on its wheels. 341 00:20:22,387 --> 00:20:24,639 Doc, you can help with the horses. Jeannie ? 342 00:20:26,599 --> 00:20:28,599 You stay here with the boy. 343 00:20:37,318 --> 00:20:40,154 Alright, doc, when I give you the word go with the horses. 344 00:20:42,754 --> 00:20:44,754 Alright, when the horses start, general 345 00:20:44,784 --> 00:20:45,743 put all your weight on it. 346 00:20:45,869 --> 00:20:47,120 That won't be at all. 347 00:20:47,245 --> 00:20:49,455 The general's too puny. 348 00:20:49,581 --> 00:20:51,581 Let's see about that. 349 00:20:52,889 --> 00:20:54,889 Alright, doc, now ! 350 00:20:54,919 --> 00:20:56,919 Giddyap ! 351 00:21:01,760 --> 00:21:03,760 Hyah ! 352 00:21:07,390 --> 00:21:09,390 Hyah ! 353 00:21:09,601 --> 00:21:12,645 - Hold it, doc. - Whoop ! Whoop ! 354 00:21:12,868 --> 00:21:14,868 We need another man. 355 00:21:14,898 --> 00:21:16,691 What you need is a man. 356 00:21:16,816 --> 00:21:18,816 I can lift that thing myself. 357 00:21:20,737 --> 00:21:22,737 Keep him covered. 358 00:21:30,051 --> 00:21:32,051 What about these ? 359 00:21:32,081 --> 00:21:33,457 All we need is your weight. 360 00:21:33,583 --> 00:21:35,668 Well, you sure are suspicious, Colt. 361 00:21:37,684 --> 00:21:39,684 Alright, doc. 362 00:21:39,714 --> 00:21:41,714 Giddyap ! 363 00:21:43,343 --> 00:21:45,343 Ha ! Ha ! 364 00:21:51,684 --> 00:21:53,684 Alright, stand back ! 365 00:21:53,728 --> 00:21:55,855 You stand back with your hands up. 366 00:21:55,980 --> 00:21:58,148 Doc ! Doc ! 367 00:22:00,443 --> 00:22:02,486 Don't just stand there. Get us another gun. 368 00:22:02,612 --> 00:22:04,614 You won't get away with it, Mannix. 369 00:22:04,739 --> 00:22:07,491 Well, you're not gonna be around to find out, Colt. 370 00:22:07,617 --> 00:22:09,617 Come on, move ! 371 00:22:11,051 --> 00:22:13,051 The boy's depending on you, doc. 372 00:22:13,081 --> 00:22:15,416 We're getting out of here in style, doc. 373 00:22:15,542 --> 00:22:17,335 Nobody's gonna think we're on that stage. 374 00:22:17,460 --> 00:22:19,460 Now you get those horses hitched up. 375 00:22:21,464 --> 00:22:24,675 Doc ? What about the Hippocratic Oath ? 376 00:22:24,801 --> 00:22:26,177 Now don't that beat all. 377 00:22:26,302 --> 00:22:27,803 He's holdin' aces, you want him to remember 378 00:22:27,929 --> 00:22:30,097 that he promised mama he'd be home early. 379 00:22:30,223 --> 00:22:31,682 How does it go, doc ? 380 00:22:31,808 --> 00:22:34,811 Something about not deserting your patient ? 381 00:22:34,936 --> 00:22:36,936 That's what you gonna do ? 382 00:22:49,617 --> 00:22:52,161 He'll be alright to travel now. 383 00:22:54,553 --> 00:22:56,553 You'll need those to help us carry him back 384 00:22:56,583 --> 00:22:58,209 in another coach, doc. 385 00:22:58,334 --> 00:23:00,044 Tell me, Craig 386 00:23:00,169 --> 00:23:02,796 how could a man like you have killed my son. 387 00:23:03,923 --> 00:23:06,508 It wasn't the way I said it was at court. 388 00:23:06,634 --> 00:23:08,677 He was after Joyce alright. 389 00:23:08,803 --> 00:23:10,679 But she wasn't doing any running. 390 00:23:10,805 --> 00:23:14,016 Made me feel about 3 feet tall. 391 00:23:14,142 --> 00:23:15,810 All this has made a difference. 392 00:23:15,935 --> 00:23:19,188 At least I've got my self respect back now. 393 00:23:19,314 --> 00:23:21,314 I'm grateful, Colt. 394 00:23:23,081 --> 00:23:25,081 He's a good man, general. 395 00:23:25,111 --> 00:23:26,737 Yes, he is. 396 00:23:26,863 --> 00:23:29,615 I knew what my son really was but.. 397 00:23:29,741 --> 00:23:32,160 ...I tried to pretend he was something else. 398 00:23:33,703 --> 00:23:36,455 You know you can give the doctor a little help. 399 00:23:36,581 --> 00:23:39,959 Yes, I can, captain. Yes, I can. 400 00:23:47,091 --> 00:23:50,552 ♪ There was a gun that won the west ♪ 401 00:23:50,678 --> 00:23:54,264 ♪ There was a man among the best ♪ 402 00:23:54,390 --> 00:23:58,060 ♪ The fastest gun or man alive ♪ 403 00:23:58,186 --> 00:24:02,815 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 404 00:24:02,941 --> 00:24:06,694 ♪ He carried the message of law and of order ♪ 405 00:24:06,819 --> 00:24:09,947 ♪ Into a wicked land ♪ 406 00:24:10,073 --> 00:24:14,202 ♪ With a Colt single action army revolver ♪ 407 00:24:14,327 --> 00:24:17,788 ♪ Blazing from either hand ♪ 408 00:24:17,914 --> 00:24:21,417 ♪ There was the right, there was the wrong ♪ 409 00:24:21,542 --> 00:24:25,128 ♪ The gun was quick, the man was strong ♪ 410 00:24:25,254 --> 00:24:28,924 ♪ And peace was made when they'd arrived ♪ 411 00:24:29,050 --> 00:24:33,178 ♪ A lightning bolt when he drew that Colt .45 ♪ 412 00:24:33,304 --> 00:24:37,057 ♪ Colt .45 ♪ 413 00:24:37,183 --> 00:24:40,895 ♪ Colt .45 ♪30894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.