All language subtitles for Opening.Night.1977.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,690 --> 00:00:17,520 That's the way she wants it. She likes to be wet. Right, Miss Gordon? 2 00:00:17,590 --> 00:00:21,930 Bobby, I want you to fix these packages. They sound like sandpaper rubbing together. 3 00:00:22,000 --> 00:00:24,160 Want me to wet 'em down? Okay. 4 00:00:28,900 --> 00:00:31,130 - You have enough water on your hair? - [Crowd Applauding] - Perfect. 5 00:00:31,210 --> 00:00:34,200 Would you like a little drink while you're preparing, a little bourbon? 6 00:00:34,280 --> 00:00:37,940 - I'd love that. - [Applause Continues] 7 00:01:20,790 --> 00:01:23,280 - What are you thinking about? - Oh, you're home? 8 00:01:23,360 --> 00:01:25,290 Am I home? 9 00:01:26,860 --> 00:01:29,190 - Oh, God. I'm - - What do you mean am I home? 10 00:01:29,260 --> 00:01:31,200 Soaking. 11 00:01:31,270 --> 00:01:34,100 It's raining out there. My feet are chunks of ice. 12 00:01:34,170 --> 00:01:38,160 You know, a funny thing, in Los Angeles almost everybody has cold feet. 13 00:01:38,240 --> 00:01:41,900 - Oh. No jokes, please. - No jokes? Really? 14 00:01:41,980 --> 00:01:45,380 How about gentle humor? Like to hear an anecdote? 15 00:01:45,450 --> 00:01:48,280 How about an anecdote? Did you see my kid? 16 00:01:48,350 --> 00:01:52,340 - Isn't she beautiful? - Oh, that's nice, Marty. 17 00:01:52,420 --> 00:01:55,750 Yeah, I'm giving up older people. 18 00:01:55,820 --> 00:01:58,420 Can't photograph them without their clothes on. 19 00:01:58,490 --> 00:02:01,160 [Audience Laughs Softly] 20 00:02:01,230 --> 00:02:03,220 - I love you. - Where were you? 21 00:02:03,300 --> 00:02:05,230 Oh, I was out - I don't know. 22 00:02:05,300 --> 00:02:07,770 You know, shopping and - 23 00:02:07,840 --> 00:02:10,430 Then I stopped for a drink. 24 00:02:11,440 --> 00:02:13,670 Went into a bar. Shouldn't have done that. 25 00:02:13,740 --> 00:02:15,680 Ah. A lot of people? Men? 26 00:02:15,740 --> 00:02:19,140 Yeah, but they were all talking about their children, so I figured it was okay. 27 00:02:19,210 --> 00:02:21,370 I don't trust people that - 28 00:02:23,620 --> 00:02:26,350 that talk about their children. 29 00:02:26,420 --> 00:02:28,650 - Oh? - They're perverted. 30 00:02:28,720 --> 00:02:31,690 [Audience Laughs] 31 00:02:32,760 --> 00:02:34,690 But I tell you, I do love older people. 32 00:02:34,760 --> 00:02:36,960 Look at this dame. 33 00:02:37,030 --> 00:02:39,630 - You know why I love older people? - Why? 34 00:02:39,700 --> 00:02:42,300 'Cause they know everything. 35 00:02:42,370 --> 00:02:44,960 But they don't show that they know everything. 36 00:02:45,040 --> 00:02:49,870 I can stand here, I can look at this woman, this old lady... 37 00:02:49,940 --> 00:02:53,350 and I can count every wrinkle on her face. 38 00:02:53,410 --> 00:02:55,440 And for every wrinkle, there's a pain. 39 00:02:55,520 --> 00:02:58,140 And for every pain, there's a year. 40 00:02:58,220 --> 00:03:00,920 And for every year, there's a person, there's a death... 41 00:03:00,990 --> 00:03:02,980 there's a history, and there's a kindness. 42 00:03:03,060 --> 00:03:09,000 Now, you look at this kid over here. She's not kind, see? 43 00:03:09,060 --> 00:03:12,830 What am I holding you up for? Go on, get upstairs. Get warm. 44 00:03:12,900 --> 00:03:15,600 I love you. 45 00:03:15,670 --> 00:03:17,600 - Virginia? - What? 46 00:03:17,670 --> 00:03:19,770 - Can you hear me? - What? 47 00:03:19,840 --> 00:03:23,110 - Thank you. - For what? 48 00:03:23,180 --> 00:03:25,110 For coming home. 49 00:03:34,860 --> 00:03:38,520 [Rainfall] 50 00:03:42,700 --> 00:03:45,360 [Applause] 51 00:03:56,480 --> 00:03:59,210 [Applause Subsides] 52 00:04:01,820 --> 00:04:03,750 [Woman] They want to be loved. 53 00:04:05,420 --> 00:04:07,350 They have to be loved. 54 00:04:07,420 --> 00:04:09,360 [Audience Laughing] 55 00:04:09,420 --> 00:04:11,360 The whole world. 56 00:04:11,430 --> 00:04:14,420 - [Laughter] - Everybody wants to be loved. 57 00:04:24,340 --> 00:04:27,640 When I was 17, I- I could do anything. 58 00:04:29,110 --> 00:04:33,710 It was so easy. My emotions were so close to the surface. 59 00:04:35,050 --> 00:04:37,380 I'm finding it... 60 00:04:37,450 --> 00:04:42,480 harder and harder to stay in touch. 61 00:04:47,090 --> 00:04:49,690 [Man] Think about it, will you? 62 00:04:49,760 --> 00:04:52,670 - I'm not mad at you. - [Woman Sobs] 63 00:04:52,730 --> 00:04:55,360 You could hit me. 64 00:04:55,440 --> 00:04:57,430 I'm not mad at you. 65 00:04:58,440 --> 00:05:01,270 Think about it. You can hit me. 66 00:05:02,780 --> 00:05:05,610 - [Sighs] - [Applause] 67 00:05:14,490 --> 00:05:16,150 - How you feel? - Fine. 68 00:05:16,220 --> 00:05:18,020 - Had a good night tonight. - Yep. 69 00:05:18,090 --> 00:05:21,390 - Give me your hat. - Kelly, get me a bottle. I need a drink. 70 00:05:21,460 --> 00:05:23,760 - A little one or a big one? - A big one. 71 00:05:24,770 --> 00:05:27,100 - It's nice to be loved. - I'm entitled. 72 00:05:39,610 --> 00:05:43,110 Bobby, you got a bottle? [Indistinct] 73 00:05:47,360 --> 00:05:49,290 [Kelly] Come on, let's put the towel on. 74 00:05:49,360 --> 00:05:51,450 [Bobby] Does she need a little bit more water on the hair? 75 00:05:51,530 --> 00:05:55,390 You can do it on the way in. You've got plenty of time. Hurry up and wait. 76 00:05:55,460 --> 00:05:57,590 - Okay, let's do it. - You got everything? 77 00:05:59,300 --> 00:06:01,460 [All Clamoring] 78 00:06:05,840 --> 00:06:07,770 [Man] Come on. One autograph? 79 00:06:07,840 --> 00:06:09,780 - No. - Sign the damned thing. 80 00:06:09,840 --> 00:06:12,010 - Who belongs to this? - Thank you. 81 00:06:12,080 --> 00:06:14,840 I'm gonna get a cab. I'll meet you at the restaurant. 82 00:06:21,160 --> 00:06:23,210 [All Chattering, Indistinct] 83 00:06:28,160 --> 00:06:31,390 Miss Sarah Goode? I've seen every one of your plays here in New Haven. 84 00:06:31,470 --> 00:06:33,630 Would you please? I think they're wonderful. 85 00:06:33,700 --> 00:06:37,690 How interesting. You've seen every one of my plays in New Haven. 86 00:06:37,770 --> 00:06:39,710 He's seen every one of my plays in New Haven. 87 00:06:39,770 --> 00:06:41,710 Well, that's remarkable. Thank you very much. 88 00:06:41,780 --> 00:06:43,710 - May I have your autograph? - I'm just the producer. 89 00:06:43,780 --> 00:06:46,250 Sign it, David. 90 00:06:48,480 --> 00:06:52,890 - Thank you. How did you like my show? - I loved the show. 91 00:06:52,950 --> 00:06:54,950 Yeah, thank you. 92 00:06:55,020 --> 00:06:57,860 [Chattering, Clamoring] 93 00:07:01,460 --> 00:07:03,400 [All Clamoring] 94 00:07:06,400 --> 00:07:08,560 - I'm not the star of the show. - I know about them. 95 00:07:08,640 --> 00:07:11,870 Myrtle is the star of the show. Myrtle Gordon. 96 00:07:11,940 --> 00:07:13,870 [Chattering Continues] 97 00:07:20,350 --> 00:07:22,940 Miss Gordon! 98 00:07:24,890 --> 00:07:26,820 [Shrieking] 99 00:07:26,890 --> 00:07:30,880 - I love you! I love you! - [Man] Come on, cool it. 100 00:07:35,760 --> 00:07:38,130 Back up. Everybody will get their moment. 101 00:07:38,200 --> 00:07:40,130 Just back up. Hold it a second. 102 00:07:40,200 --> 00:07:44,000 - I love you. - Sweetheart. 103 00:07:44,070 --> 00:07:46,770 Sweetheart. Off your knees, darling. 104 00:07:46,840 --> 00:07:50,940 - What's your name? - Miss Gordon, would you please sign - 105 00:07:51,010 --> 00:07:53,780 - What's your name? - Nancy. 106 00:07:53,850 --> 00:07:55,780 Nancy? How old are you? 107 00:07:55,850 --> 00:07:57,720 Seventeen. 108 00:07:57,790 --> 00:08:00,810 - Oh, my God. - All right, thank you. 109 00:08:00,890 --> 00:08:03,860 Thank you. Let's go. Please, people, let us through, huh? 110 00:08:05,290 --> 00:08:07,350 [Sobbing] I'm - I'm sorry. 111 00:08:07,430 --> 00:08:09,450 - I love you. I love you! - [Thunder Rumbling] 112 00:08:09,530 --> 00:08:11,790 Darling, let go ofher, please! 113 00:08:11,870 --> 00:08:13,800 Come on. Let's go. 114 00:08:18,970 --> 00:08:22,100 - All right. - Get in the car. Get in. 115 00:08:25,480 --> 00:08:27,450 - You all right? - Yeah, fine. 116 00:08:36,060 --> 00:08:39,650 Manny, roll the window down, will ya? There's something wrong with that kid. 117 00:08:42,200 --> 00:08:45,130 Get out of the rain, will ya? You're gonna get pneumonia. 118 00:08:45,200 --> 00:08:47,500 Come see me tomorrow, okay? 119 00:09:12,760 --> 00:09:14,690 [Horn Honking] 120 00:09:20,840 --> 00:09:23,700 [Maurice] Oh, my God. 121 00:09:23,770 --> 00:09:26,930 - [Myrtle] I think it's that kid. - [Horn Honking] 122 00:09:36,250 --> 00:09:38,180 I think it's that kid. 123 00:09:39,390 --> 00:09:42,010 It's that - I think she's - 124 00:09:42,090 --> 00:09:44,020 Stop the car! What are we doing? 125 00:10:01,980 --> 00:10:05,540 Bring the umbrella! Get an ambulance! Get an ambulance! 126 00:10:05,610 --> 00:10:08,480 Hurry up! Hurry up! 127 00:10:08,550 --> 00:10:11,520 - Open the door, Manny. I've gotta get out. - Let me handle it, will ya? 128 00:10:23,400 --> 00:10:25,330 - Hello? Hello? - Can I help you? 129 00:10:25,400 --> 00:10:27,590 Listen, there's been an accident in front of the theater. 130 00:10:27,670 --> 00:10:30,160 I want you to call the police and be sure that they know it. 131 00:10:30,240 --> 00:10:32,260 - We've gotta eat. - The Orpheum Theater. 132 00:10:32,340 --> 00:10:34,270 - We gotta eat. - What? 133 00:10:34,340 --> 00:10:36,710 The last restaurant's gonna close. 134 00:10:36,780 --> 00:10:39,910 - You're gonna be hungry later. - [Sighs] 135 00:10:39,980 --> 00:10:43,310 Maurice, will you come up with me, please? I feel a little shaky. 136 00:10:58,400 --> 00:11:00,330 [Maurice] Thanks. 137 00:11:13,550 --> 00:11:16,040 - I'm not staying. - Have one drink. 138 00:11:16,120 --> 00:11:18,280 Come in. 139 00:11:27,600 --> 00:11:29,690 Oh, God. 140 00:11:38,410 --> 00:11:40,900 Don't be so distant, Maurice. Come on, have a drink. 141 00:11:46,010 --> 00:11:48,000 I'm hungry. 142 00:11:49,520 --> 00:11:52,250 There are people waiting downstairs in the car. 143 00:11:52,320 --> 00:11:54,480 [Sighs] What's the matter with us? 144 00:11:56,190 --> 00:11:59,090 We lose sight of everything. There was a girl killed tonight. 145 00:11:59,160 --> 00:12:01,090 All we can think about is dinner. 146 00:12:07,030 --> 00:12:08,970 I gotta go. 147 00:12:26,520 --> 00:12:29,280 You're not a woman to me anymore. 148 00:12:29,360 --> 00:12:31,950 You're a professional. 149 00:12:32,030 --> 00:12:34,820 You don't care about anything, do you? 150 00:12:34,900 --> 00:12:37,330 You don't care about personal relationships... 151 00:12:37,400 --> 00:12:40,660 Iove, sex, affection. 152 00:12:40,730 --> 00:12:44,730 - Okay. - I have a small part. 153 00:12:46,070 --> 00:12:48,200 It's unsympathetic. The audience doesn't like me. 154 00:12:48,280 --> 00:12:50,610 I can't afford to be in love with you. 155 00:12:52,910 --> 00:12:54,850 Good night. 156 00:12:56,720 --> 00:12:58,650 Yeah, good night. 157 00:13:55,940 --> 00:13:57,880 [Thunder Rumbling] 158 00:14:03,020 --> 00:14:05,950 - She coming? - She doesn't wanna eat. 159 00:14:06,020 --> 00:14:07,950 She'll beat herself into the ground. 160 00:14:08,020 --> 00:14:09,960 Let's go. My wife is waiting at the restaurant. 161 00:14:10,020 --> 00:14:12,390 I don't want any more trouble. Let's go. 162 00:14:12,460 --> 00:14:14,890 I need your help, Dorothy. 163 00:14:14,960 --> 00:14:18,630 I'm not talking to you as your husband. I don't count. 164 00:14:18,700 --> 00:14:20,930 But I'm gonna go crazy if you don't tell me what it's like... 165 00:14:21,000 --> 00:14:22,940 to be alone as a woman. 166 00:14:24,610 --> 00:14:28,200 What do you do? Okay, that's it. 167 00:14:33,480 --> 00:14:36,510 Will you make me another drink, please? I am gonna get drunk. 168 00:14:36,580 --> 00:14:40,250 - Ah - - If you want to get hostile, go ahead. 169 00:14:43,160 --> 00:14:45,250 My goddamn life depends on this play. 170 00:14:46,260 --> 00:14:50,130 And you should go to all the rehearsals. You should watch everything. 171 00:14:50,200 --> 00:14:54,190 You should sit with Myrtle, fill her in on yourself and be part of it. 172 00:14:57,970 --> 00:15:00,500 Do I get paid for this? 173 00:15:00,570 --> 00:15:02,870 If you understudy, I'll pay you. 174 00:15:09,420 --> 00:15:11,910 - Hmm. - [Laughing] 175 00:15:13,290 --> 00:15:15,220 That's right. 176 00:15:16,320 --> 00:15:20,120 'Cause I tell you, my life is getting boring. I'm getting somber. 177 00:15:21,660 --> 00:15:24,260 - My own tricks bore me. - Do you want ice? 178 00:15:24,330 --> 00:15:26,270 Yeah. 179 00:15:30,700 --> 00:15:34,640 There's no humor anymore, and all the glamour's dead. 180 00:15:34,710 --> 00:15:37,470 - You notice that? - Mm-mmm. 181 00:15:37,540 --> 00:15:40,380 I can't even stand how they come to rehearsal. 182 00:15:40,450 --> 00:15:42,810 They come to rehearsal dressed in terrible clothes. 183 00:15:42,880 --> 00:15:45,580 [Chuckles] 184 00:15:45,650 --> 00:15:47,980 - Ah. - Manny, I'm dying. 185 00:15:49,890 --> 00:15:52,220 [Laughing] I'm dying. 186 00:15:53,990 --> 00:15:55,990 I know I'm dying, 'cause I'm getting tired. 187 00:15:57,900 --> 00:16:00,460 It's always the same. 188 00:16:00,530 --> 00:16:02,700 You talk. I sleep. 189 00:16:07,170 --> 00:16:11,410 If I had known what a boring man you were when I married you... 190 00:16:11,480 --> 00:16:15,470 I wouldn't have gone through all those emotional crises. 191 00:16:53,390 --> 00:16:56,050 [Phone Ringing] 192 00:17:10,000 --> 00:17:12,100 Hello? 193 00:17:12,170 --> 00:17:14,200 Oh, Myrtle. 194 00:17:14,270 --> 00:17:17,070 No, sweetheart. I'm still up. 195 00:17:17,140 --> 00:17:20,580 I'm sorry you're not feeling well. 196 00:17:20,650 --> 00:17:23,310 Do you have a fever? 197 00:17:23,380 --> 00:17:25,320 What? 198 00:17:25,390 --> 00:17:27,320 What girl? 199 00:17:29,860 --> 00:17:33,020 Ayoung girl got killed in front of the theater tonight. 200 00:17:35,100 --> 00:17:38,290 - All right, sweetheart. - It's 4:30 in the morning. 201 00:17:39,300 --> 00:17:41,630 Yes, I know. It is lonely. 202 00:17:41,700 --> 00:17:44,100 Oh! I hate out of town too. 203 00:17:47,740 --> 00:17:50,070 Of course I love you. 204 00:17:53,210 --> 00:17:56,340 - [Chuckles] - Hold it, will you, please? 205 00:17:57,380 --> 00:17:59,320 It's nothing. Just my wife. 206 00:17:59,390 --> 00:18:01,480 Right. 207 00:18:01,560 --> 00:18:04,050 Of course I'll leave the phone open. 208 00:18:06,660 --> 00:18:09,490 Yeah. She doesn't mind at all. 209 00:18:09,560 --> 00:18:13,060 - Tell her you'll talk to her in the morning. - I don't sleep anyway. 210 00:18:13,130 --> 00:18:15,620 - Right. - Right? 211 00:18:15,700 --> 00:18:19,870 - Right. - There's no one I love more than you at this moment. 212 00:18:22,810 --> 00:18:24,800 You know I love you. 213 00:18:28,980 --> 00:18:31,080 What? 214 00:18:31,150 --> 00:18:33,480 Yes, sweetheart. Okay. 215 00:18:36,660 --> 00:18:39,220 What's wrong with being slapped? 216 00:18:39,290 --> 00:18:41,230 Cut it out. Cut it out. Just a second, darling. 217 00:18:41,290 --> 00:18:43,420 Cut it out, will you, please? 218 00:18:43,500 --> 00:18:46,430 There's nothing humiliating about it. 219 00:18:46,500 --> 00:18:49,160 You're on the stage, for Christ's sake. 220 00:18:49,240 --> 00:18:51,730 He's not slapping you for real. 221 00:18:53,940 --> 00:18:55,870 Myrtle. 222 00:18:58,310 --> 00:19:00,250 Ugh! Myrtle! 223 00:19:02,350 --> 00:19:06,180 Myrtle, it has nothing to do with being a woman. 224 00:19:06,250 --> 00:19:08,190 You're not a woman anyway. 225 00:19:08,260 --> 00:19:10,250 [Chuckles] 226 00:19:10,320 --> 00:19:12,690 No, no. You're a beautiful woman. 227 00:19:12,760 --> 00:19:15,520 You are. I was kidding. 228 00:19:15,600 --> 00:19:19,590 Now, you see? You have no sense of humor. I told you that. 229 00:19:21,100 --> 00:19:24,330 I don't want to argue with it, darling. We'll rehearse it. 230 00:19:25,340 --> 00:19:27,470 Well, how - If we don't rehearse it... 231 00:19:27,540 --> 00:19:30,310 we -we won't get it. 232 00:19:32,980 --> 00:19:36,070 But it's not humiliating. There's nothing humiliating about it. 233 00:19:36,150 --> 00:19:39,480 Uh, you know, it's a tradition. Actresses get slapped. 234 00:19:39,550 --> 00:19:43,920 It's a tradition. Do you want to be a, uh, uh... 235 00:19:43,990 --> 00:19:46,720 a star or do you want to be unsympathetic? 236 00:19:46,790 --> 00:19:49,130 It's mandatory you get hit. That's it. 237 00:19:49,200 --> 00:19:51,390 Now go to sleep. Right. 238 00:19:54,900 --> 00:19:56,840 Ayoung girl got killed by the theater tonight. 239 00:19:56,900 --> 00:19:59,390 Let's forget it. Let's not phony it up anymore. 240 00:20:00,910 --> 00:20:03,670 Myrtle, honest to God, he's not gonna hurt you. 241 00:20:04,680 --> 00:20:07,150 Now, look. You do it to me. 242 00:20:07,210 --> 00:20:09,150 Come on. Do it to me. 243 00:20:09,220 --> 00:20:12,410 Here, loosen the hand. Ready? 244 00:20:12,490 --> 00:20:14,150 You hear that? One more time. 245 00:20:14,220 --> 00:20:16,250 Okay, now hit Maurice. 246 00:20:18,530 --> 00:20:20,460 Good! Good! 247 00:20:23,500 --> 00:20:26,090 All right, we could do it, but... 248 00:20:26,170 --> 00:20:29,800 you know, he could swing at you and miss... 249 00:20:29,870 --> 00:20:31,800 but then we wouldn't hear the slap. 250 00:20:31,870 --> 00:20:34,500 So, try it one more time. 251 00:20:34,570 --> 00:20:37,980 Hit her in the face. With the fingers, not the palm. 252 00:20:38,040 --> 00:20:40,770 - Go ahead. - No! 253 00:20:41,780 --> 00:20:43,720 Myrtle, Myrtle, Myrtle. 254 00:20:43,780 --> 00:20:45,950 - Hit me - - Myrtle, Myrtle, Myrtle. 255 00:20:46,020 --> 00:20:48,350 Take it easy, will ya? 256 00:20:48,420 --> 00:20:50,360 What's the matter with you? 257 00:20:51,530 --> 00:20:54,050 - [Manny] Look, do I love you? - [Myrtle] Yes. 258 00:20:54,130 --> 00:20:56,060 - Do I want you to be good? - Yes. 259 00:20:56,130 --> 00:20:57,960 - Would I hurt you? - No. 260 00:20:58,030 --> 00:21:00,300 Then you're gonna have to let me slap you. 261 00:21:00,370 --> 00:21:03,000 - Okay. - It won't work if you don't. 262 00:21:03,070 --> 00:21:05,090 All right? 263 00:21:05,170 --> 00:21:07,160 Okay. 264 00:21:07,240 --> 00:21:09,300 Let's go. From, uh... 265 00:21:09,380 --> 00:21:11,640 where, Sarah? 266 00:21:11,710 --> 00:21:14,310 Uh, start with "You don't get to me." 267 00:21:14,380 --> 00:21:16,410 - Okay. - Places, please. 268 00:21:21,860 --> 00:21:24,520 [Maurice] You don't get to me. 269 00:21:24,590 --> 00:21:26,530 You want to get to me? You don't get to me. 270 00:21:26,590 --> 00:21:29,120 There's no way for you to get to me. 271 00:21:30,600 --> 00:21:32,930 You want to go out and get drunk? 272 00:21:35,100 --> 00:21:37,040 You want to take dope? 273 00:21:39,370 --> 00:21:43,040 You want to go out with some guy at 4:00 in the afternoon... 274 00:21:43,110 --> 00:21:45,540 and be with him? 275 00:21:45,610 --> 00:21:47,770 Go ahead. That's you're problem. 276 00:21:50,120 --> 00:21:52,050 What a mess I am. 277 00:21:53,050 --> 00:21:54,990 I'm begging again. 278 00:21:56,490 --> 00:21:58,420 What are we fighting about? 279 00:21:58,490 --> 00:22:01,550 You want to be young again, is that it? 280 00:22:01,630 --> 00:22:03,890 Oh, Marty. 281 00:22:03,960 --> 00:22:05,900 Ahh! 282 00:22:07,230 --> 00:22:11,170 Oh, that was - Oh, wow. 283 00:22:13,840 --> 00:22:16,830 Uh, that was good. That was good. 284 00:22:23,750 --> 00:22:25,680 [Manny] A few lines back. 285 00:22:32,760 --> 00:22:35,590 No! No more! 286 00:22:36,600 --> 00:22:38,530 No! 287 00:22:44,040 --> 00:22:46,200 Bravo! 288 00:22:46,270 --> 00:22:50,800 [Myrtle] No! No! No more! 289 00:22:50,880 --> 00:22:53,540 No! No! 290 00:22:57,020 --> 00:22:59,010 - You all right? - No! 291 00:23:11,230 --> 00:23:13,390 - I didn't hit her. - Walk away. 292 00:23:18,310 --> 00:23:20,470 I didn't hit her, David, really. 293 00:23:28,050 --> 00:23:31,680 - You all right, Myrtle? - [Leo] Do we need a doctor? 294 00:23:31,750 --> 00:23:34,240 Yeah, you'd better get a doctor and get me a cold compress... 295 00:23:34,320 --> 00:23:36,650 and maybe you'll have a little brandy back there. 296 00:23:38,530 --> 00:23:41,190 David, would you please leave the stage so we can go on? 297 00:23:43,260 --> 00:23:45,420 Will you get off the stage? 298 00:23:48,700 --> 00:23:53,500 There's nothing the matter with Myrtle. She's, uh, tired, that's all. 299 00:23:53,570 --> 00:23:56,100 I've been tired a lot of times in my life. 300 00:23:57,110 --> 00:23:59,600 You stay up all night, you get tired! 301 00:24:01,280 --> 00:24:04,810 All right, Myrtle. Time to get up. Have to rehearse now. 302 00:24:07,590 --> 00:24:10,060 Uh, let's take it from a few lines back. 303 00:24:10,120 --> 00:24:13,790 - You want me to try this again? - Yeah. 304 00:24:13,860 --> 00:24:18,420 Well, how can I start again when she's lying half-dead on the floor? 305 00:24:18,500 --> 00:24:20,990 [Manny] Myrtle! 306 00:24:21,070 --> 00:24:23,630 Are we rehearsing here or not? 307 00:24:26,410 --> 00:24:28,400 Want to call it a day? 308 00:24:29,580 --> 00:24:31,510 Myrtle! 309 00:24:41,190 --> 00:24:44,250 I was very much in love with you, Virginia. 310 00:24:46,130 --> 00:24:48,060 When was that? 311 00:24:49,560 --> 00:24:52,220 No, I really want to know. When? 312 00:24:54,900 --> 00:24:56,840 You don't get to me. 313 00:24:57,870 --> 00:25:00,360 You want to get to me? You don't get to me. 314 00:25:01,880 --> 00:25:05,870 There is no way for you to get to me. 315 00:25:05,950 --> 00:25:10,780 You want to go out and take dope? You want to get drunk? Go ahead. 316 00:25:10,850 --> 00:25:13,250 - You want to - - [Laughing] 317 00:25:13,320 --> 00:25:14,950 Oh! 318 00:25:15,020 --> 00:25:18,050 [Myrtle Laughing] 319 00:25:18,120 --> 00:25:20,060 Pow! 320 00:25:37,310 --> 00:25:40,800 Do you expect to be funny in this scene? 321 00:25:44,020 --> 00:25:46,180 I'm sorry. I, uh - 322 00:25:49,390 --> 00:25:51,980 Perhaps I could write a funny line for you. 323 00:25:59,830 --> 00:26:02,320 She's very alien to me. 324 00:26:08,210 --> 00:26:11,510 And I would pray that I could have something to say... 325 00:26:13,450 --> 00:26:15,740 that would make sense. 326 00:26:18,820 --> 00:26:22,020 So that I could make sense. 327 00:26:23,890 --> 00:26:26,090 I somehow - 328 00:26:29,130 --> 00:26:32,460 I seem to have lost the, uh, the reality of- 329 00:26:32,530 --> 00:26:34,470 of the, uh - 330 00:26:35,700 --> 00:26:37,640 reality. 331 00:26:40,510 --> 00:26:42,000 I - 332 00:26:43,910 --> 00:26:46,040 I dream funny dreams too. 333 00:26:48,050 --> 00:26:49,980 I'm not myself. 334 00:26:50,980 --> 00:26:53,950 [Sarah] This woman you're playing... 335 00:26:54,020 --> 00:26:55,950 is as helpless as you are... 336 00:26:56,020 --> 00:26:58,390 and as helpless as I am. 337 00:26:58,460 --> 00:27:00,480 She has no weapons. 338 00:27:01,490 --> 00:27:05,260 She wants to fall in love, but... 339 00:27:05,330 --> 00:27:07,160 her time has passed. 340 00:27:07,230 --> 00:27:09,390 It's too late. It's as simple as that. 341 00:27:09,470 --> 00:27:12,530 You understand that part of it, don't you? 342 00:27:14,210 --> 00:27:16,940 How old are you, Myrtle? 343 00:27:19,180 --> 00:27:21,770 You see? It's too late. 344 00:27:21,850 --> 00:27:24,180 You understand that, don't you? 345 00:27:26,250 --> 00:27:30,920 Just please tell me what this play doesn't express. 346 00:27:33,230 --> 00:27:36,130 Hope. 347 00:27:40,000 --> 00:27:43,160 All right, uh, we'll, uh - 348 00:27:44,500 --> 00:27:47,530 Pick this up later. Let's start with Act I, Scene One. 349 00:27:47,610 --> 00:27:49,540 [Leo] All right, Jimmy. 350 00:27:49,610 --> 00:27:51,630 Let's get set here. 351 00:28:10,760 --> 00:28:12,460 Bring it down! Come on. 352 00:28:15,240 --> 00:28:17,290 That's it. That's it. 353 00:28:17,370 --> 00:28:19,300 [Man #1] Come on, places, please. Let's go. 354 00:28:19,370 --> 00:28:22,860 - [Man #2] Put it on the money. Bring it in. - Bring it down! 355 00:28:35,620 --> 00:28:38,390 Would you shut the door on your way out, please? 356 00:28:38,460 --> 00:28:40,390 Sure. 357 00:30:14,790 --> 00:30:16,760 [No Audible Dialogue] 358 00:30:30,040 --> 00:30:31,970 [Knock At Door] 359 00:30:39,850 --> 00:30:41,970 [Knocking] 360 00:30:46,990 --> 00:30:49,220 What's up? 361 00:30:52,630 --> 00:30:54,560 Be nice. 362 00:30:57,730 --> 00:30:59,760 May I sit down? 363 00:31:03,140 --> 00:31:05,100 There's no sense in us being enemies. 364 00:31:05,170 --> 00:31:07,110 But I can't be your friend... 365 00:31:07,170 --> 00:31:10,940 if I have to contend with your retirement. 366 00:31:11,010 --> 00:31:14,000 Oh, I don't think we'll ever be friends. 367 00:31:14,080 --> 00:31:16,910 Well, we'll just have to live with that. 368 00:31:18,080 --> 00:31:23,990 You know, that was a very good point you made about hope. 369 00:31:25,990 --> 00:31:30,330 Made me realize that you're not completely stupid. 370 00:31:33,070 --> 00:31:35,300 People change... physically. 371 00:31:37,540 --> 00:31:40,840 There's a hell of a lot of pressure one puts on oneself... 372 00:31:40,910 --> 00:31:43,770 by demanding to stay competitive. 373 00:31:44,840 --> 00:31:47,110 [Children Shouting] 374 00:31:59,090 --> 00:32:01,560 [Children Chattering] 375 00:32:03,430 --> 00:32:05,760 [Girl] I'm gonna hit you. 376 00:32:05,830 --> 00:32:07,770 [Boy] You're calling me fat? 377 00:32:11,370 --> 00:32:13,300 Beautiful day. 378 00:32:14,970 --> 00:32:16,700 What do you want to do? You want to walk? 379 00:32:16,780 --> 00:32:19,540 - You want to ride? - I don't care. 380 00:32:19,610 --> 00:32:22,270 Oh, I hate actresses. 381 00:32:23,580 --> 00:32:26,550 She tried to talk to me about age. 382 00:32:26,620 --> 00:32:28,750 Now I ask you. Really. 383 00:32:30,490 --> 00:32:32,480 [Manny] Come on, walk with us. 384 00:32:40,670 --> 00:32:43,330 All right, we're gonna walk. 385 00:32:49,640 --> 00:32:52,980 I think it - that went very well. 386 00:32:57,920 --> 00:33:00,180 - Excuse me. - [Chuckles] 387 00:33:01,750 --> 00:33:03,690 Thank you. 388 00:33:05,890 --> 00:33:07,830 So. 389 00:33:09,130 --> 00:33:13,360 - Well. - Do you want to have a drink? 390 00:33:13,430 --> 00:33:15,830 - You guys? - Yeah. Good idea. 391 00:33:16,870 --> 00:33:19,300 Hold on. Wait for me. 392 00:33:22,380 --> 00:33:25,870 - Myrtle? - Myrtle? 393 00:33:32,520 --> 00:33:35,850 - Come on. Have a drink, sweetheart. - Manny, I just can't. 394 00:33:35,920 --> 00:33:39,290 - Are these all the local newspapers? - Yes, ma'am. 395 00:33:39,360 --> 00:33:41,620 - Are you all right? - Sure. 396 00:33:41,690 --> 00:33:45,760 - These are today's, aren't they? - [Man] Yes, these are the morning... 397 00:33:45,830 --> 00:33:49,390 - and those are the afternoon. - [Myrtle] Okay. 398 00:33:50,400 --> 00:33:52,600 Would you put those on my bill, please? 399 00:33:52,670 --> 00:33:54,700 Certainly, Miss Gordon. 400 00:33:58,840 --> 00:34:01,180 - What's wrong? - Five, please. 401 00:34:04,280 --> 00:34:06,910 - Do I have any mail? - One moment, please. 402 00:34:10,820 --> 00:34:14,090 Nothing. Would you like a key? 403 00:34:14,160 --> 00:34:15,960 [Mutters, Indistinct] 404 00:34:25,610 --> 00:34:27,660 [Buzzer] 405 00:34:36,120 --> 00:34:38,880 - Repeat after me: Baruch. - Baruch. 406 00:34:38,950 --> 00:34:40,440 - Atah. - Atah. 407 00:34:40,520 --> 00:34:42,010 - Adonai. - Adonai. 408 00:34:42,090 --> 00:34:43,750 - Eloheinu. - Eloheinu. - [Buzzer] 409 00:34:43,820 --> 00:34:45,480 - Melech. - Melech. 410 00:34:45,560 --> 00:34:47,490 - Ha'olam. - Ha'olam. 411 00:34:47,560 --> 00:34:49,690 - Dayan. - Dayan. 412 00:34:49,760 --> 00:34:51,960 - Ha'emet. - Ha'emet. 413 00:34:52,030 --> 00:34:55,560 - Praise be thou, O God. - Praise be, O God. 414 00:34:55,640 --> 00:34:58,070 - Righteous judge. - Righteous judge. 415 00:34:58,140 --> 00:35:01,000 - Amen. - Amen. 416 00:35:04,010 --> 00:35:07,880 [Sobbing] 417 00:35:09,750 --> 00:35:12,840 [Woman Whispering] All right. It'll be all right. 418 00:35:16,390 --> 00:35:18,320 I'm Myrtle Gordon. 419 00:35:18,390 --> 00:35:21,830 - [Sobbing] Eddie, I'm so sorry. - Excuse me, but this happens to be... 420 00:35:21,890 --> 00:35:24,660 a very, very bad time for us. 421 00:35:24,730 --> 00:35:27,030 Please be quiet. Take it easy. 422 00:35:28,370 --> 00:35:32,100 [Woman] I lost my daughter today. You must forgive us. 423 00:35:32,170 --> 00:35:34,330 I know who you are. 424 00:35:34,410 --> 00:35:38,710 At another time, this house would've been bedlam had you paid a visit. 425 00:35:38,780 --> 00:35:40,710 Come in. 426 00:35:45,920 --> 00:35:48,890 She was trying to see you. That's how it happened. 427 00:35:48,950 --> 00:35:51,890 Yes, she was very beautiful. I did see her. 428 00:35:53,490 --> 00:35:57,160 - She had extraordinary eyes. - You don't have children. 429 00:35:58,160 --> 00:36:00,360 If you had, you wouldn't have come here. 430 00:36:01,700 --> 00:36:03,860 No, I don't. I don't have children. 431 00:36:06,140 --> 00:36:08,070 ##[Ballad On Piano] 432 00:36:08,140 --> 00:36:11,970 [Man] #Lyin'eyes don't smile at me # 433 00:36:14,810 --> 00:36:18,750 #It kills romance too easily # 434 00:36:20,720 --> 00:36:26,280 #For love is like coming home again # 435 00:36:26,360 --> 00:36:29,420 [Woman] Can I freshen you up a little bit, Miss Gordon? 436 00:36:29,500 --> 00:36:33,330 - #Hold my breath and count to ten ## - Uh, yeah, butjust one more. I've got a show to do tonight. 437 00:36:33,400 --> 00:36:38,060 Listen, I don't want to impose upon you, but this joker's been begging me to get a couple autographs for his kids. 438 00:36:38,140 --> 00:36:40,160 Would you mind terribly? 439 00:36:40,240 --> 00:36:44,070 - No, that's fine. - Fantastic. There you are. 440 00:36:44,140 --> 00:36:47,480 - I told you she was a fantastic broad. - Great. Thank you, Miss Gordon. 441 00:36:47,550 --> 00:36:50,950 Thanks. [Laughing] 442 00:36:58,020 --> 00:37:01,750 - How are you, Kelly? - Workin'. Hangin'up clothes. 443 00:37:02,760 --> 00:37:05,390 You're looking good. 444 00:37:05,460 --> 00:37:07,590 Well, we all have to please. 445 00:37:07,670 --> 00:37:10,160 We have to please our audiences. Isn't that right, Mr. Victor? 446 00:37:10,240 --> 00:37:13,100 That's right, that's right. Very intelligent. 447 00:37:17,710 --> 00:37:19,640 Hey. 448 00:37:23,550 --> 00:37:25,740 You're not funny anymore. 449 00:37:25,820 --> 00:37:27,980 It's a serious play, Manny. 450 00:37:28,050 --> 00:37:31,390 Look at that. Isn't that wonderful? She knows it's a serious play. 451 00:37:31,460 --> 00:37:33,390 [Chuckles] 452 00:37:34,930 --> 00:37:37,590 I mean it. You're not funny anymore. 453 00:37:38,860 --> 00:37:40,800 You used to break me up. 454 00:37:40,870 --> 00:37:44,430 That's right. I'd just have to look at you. I'd fall on the floor laughing. 455 00:37:44,500 --> 00:37:46,530 But you've changed. 456 00:37:46,610 --> 00:37:48,540 Your whole countenance has changed. 457 00:37:48,610 --> 00:37:50,540 You're like some proud queen. 458 00:37:52,380 --> 00:37:54,310 I think you're in line for a few bad habits. 459 00:37:54,380 --> 00:37:57,110 So I'm gonna take you out after the show. 460 00:37:57,180 --> 00:37:59,450 Then I'm gonna take off all my clothes... 461 00:37:59,520 --> 00:38:01,450 and show you this beautiful body. 462 00:38:01,520 --> 00:38:03,450 [Laughing] 463 00:38:04,460 --> 00:38:06,480 Hey. 464 00:38:06,560 --> 00:38:09,320 You're the most exciting woman that I've ever known. 465 00:38:09,400 --> 00:38:12,390 And the greatest actress. 466 00:38:12,460 --> 00:38:16,130 - But you're no fun anymore. - It's a sad play. She didn't write it. 467 00:38:16,200 --> 00:38:18,730 Sit down, will ya, please? 468 00:38:18,800 --> 00:38:22,970 Look in the mirror. Am I beginning to look like Humphrey Bogart to you? 469 00:38:23,040 --> 00:38:25,530 - Now, wait a minute. Let's discuss that. - No, answer the question. 470 00:38:25,610 --> 00:38:28,940 - Am I or am I not Humphrey Bogart? - You're upsetting her, Manny. 471 00:38:29,010 --> 00:38:31,010 - Shut up, please, Kelly. - She doesn't sleep at night. 472 00:38:31,080 --> 00:38:33,550 There's no time. She has to go on. 473 00:38:43,300 --> 00:38:47,290 I'm not funny because I can't take myself seriously anymore. 474 00:38:48,570 --> 00:38:51,200 - I'm just so struck by... - [Knock At Door] 475 00:38:51,270 --> 00:38:54,300 the cruelty in this damn play. 476 00:38:54,370 --> 00:38:56,840 [Man] Miss Gordon? 477 00:38:59,510 --> 00:39:01,880 You're on. 478 00:39:04,780 --> 00:39:08,240 [Man] Houselights down. Places, please! 479 00:39:08,320 --> 00:39:10,250 Curtain! 480 00:39:10,320 --> 00:39:12,480 [Applause] 481 00:39:14,690 --> 00:39:18,990 [Actors Performing, Indistinct] 482 00:39:37,020 --> 00:39:39,750 Hey! There's a woman here! 483 00:39:39,820 --> 00:39:42,310 Hey, and she ain't bad-looking either. 484 00:39:44,320 --> 00:39:46,480 Hey, she left. 485 00:39:46,560 --> 00:39:49,890 - Virginia! Hey. - Tony! 486 00:39:49,960 --> 00:39:52,360 - Tony! What are you doing? - Look. 487 00:39:52,430 --> 00:39:54,520 I'm married. Give me a break. 488 00:39:55,530 --> 00:39:57,760 - I'm gonna have a heart attack. - Me too. 489 00:39:57,840 --> 00:39:59,770 - Are you kidding? You're wonderful. - You're wonderful. 490 00:39:59,840 --> 00:40:01,770 [Man] Tony doesn't like me to interfere. 491 00:40:03,610 --> 00:40:05,910 Charlie, get away from the door. 492 00:40:08,410 --> 00:40:10,640 [Charlie] Maybe she's a house detective from the noise. 493 00:40:10,720 --> 00:40:13,310 [Woman] I'm sorry. I'm going out there. 494 00:40:19,930 --> 00:40:22,590 - [Woman] What happened? - They're near the staircase. They're talking. 495 00:40:22,660 --> 00:40:25,490 - Do you think he knows her? - Yes, it's the first wife. 496 00:40:25,560 --> 00:40:27,560 You've got to understand. It's a shock for me to see you. 497 00:40:27,630 --> 00:40:31,760 I'm not seeing you alone on a street corner. I didn't bump into you in a crowd. 498 00:40:31,840 --> 00:40:33,770 [Chuckling] 499 00:40:33,840 --> 00:40:38,140 - [Applause] - Hello. 500 00:40:38,210 --> 00:40:41,870 What the hell is going on here? Who's this dame? 501 00:40:41,950 --> 00:40:44,040 This is Virginia. 502 00:40:44,120 --> 00:40:46,610 Wait a minute, Virginia! 503 00:40:46,690 --> 00:40:49,310 Wait a minute. 504 00:40:49,390 --> 00:40:52,450 I expect you to say hello to my family. 505 00:40:57,730 --> 00:40:59,390 - Hello. - Hello. 506 00:41:00,970 --> 00:41:04,900 This is, uh - This is my ex-wife from 15 years ago. 507 00:41:05,900 --> 00:41:08,100 And this is my new wife. 508 00:41:08,170 --> 00:41:10,510 Wait a minute, Virginia. 509 00:41:11,580 --> 00:41:15,510 - Listen, I'm really awfully sorry tojust come in like this. - This is my sister-in-law, Carla. 510 00:41:15,580 --> 00:41:18,070 - I want you to meet Charlie Spikes. - I should've given some - 511 00:41:18,150 --> 00:41:21,880 - This is Charlie Spikes. - I got a letter from home that said Tony was gonna be here. 512 00:41:21,950 --> 00:41:23,890 - My daughter, Leona. - Hi. 513 00:41:23,960 --> 00:41:27,020 My wife, Lena. This is Virginia. Say hello to Virginia. 514 00:41:27,090 --> 00:41:29,930 - Shake hands. Come on. - I feel I'm intruding. 515 00:41:30,000 --> 00:41:32,990 You haven't met my son Vito! Goddamn it, no! 516 00:41:34,230 --> 00:41:36,290 - You haven't met my son Vito. - What's going on? 517 00:41:36,370 --> 00:41:38,300 - Get away from me! - Charlie, leave him alone. He's an ass. 518 00:41:38,370 --> 00:41:40,860 And you shut up too! 519 00:41:48,710 --> 00:41:51,210 This is my wife. 520 00:41:51,280 --> 00:41:53,770 She's a princess. 521 00:41:53,850 --> 00:41:56,690 See my kids? I got a lot of kids. 522 00:41:56,760 --> 00:42:00,380 I got three here, and I got two back home. 523 00:42:00,460 --> 00:42:02,390 My wife hates the population explosion too... 524 00:42:02,460 --> 00:42:06,060 but she don't mind having them, because she has easy babies, that's right. 525 00:42:06,130 --> 00:42:09,160 - Ease off, Tony. - Get away from me! 526 00:42:10,170 --> 00:42:13,160 She goes in, and 15 minutes later, pop! They come out. 527 00:42:13,240 --> 00:42:15,230 - All right, Tony. What are you doing, Tony? - That right? 528 00:42:15,310 --> 00:42:18,470 Lena, listen. You don't understand what I'm saying. 529 00:42:18,540 --> 00:42:21,480 I'm saying that because Virginia doesn't like kids. I don't want my kids near her. 530 00:42:21,550 --> 00:42:25,540 - You're out of line, Tony! - Tony, just leave him alone! 531 00:42:25,620 --> 00:42:27,780 Just leave him alone, you bully son of a bitch! 532 00:42:27,850 --> 00:42:30,380 How dare you? Who do you think you are? 533 00:42:30,460 --> 00:42:32,390 - You have no right! - All right, I'm sorry. 534 00:42:32,460 --> 00:42:35,550 This is Carla. I'm not afraid of you! I'll kick you right where it hurts! 535 00:42:35,630 --> 00:42:39,260 - All right, I'm sorry. - [Lena] What do you want? 536 00:42:39,330 --> 00:42:41,860 What kind of woman are you? 537 00:42:43,570 --> 00:42:45,500 Lena, come here. Come here! 538 00:42:46,940 --> 00:42:48,870 Just sit down. 539 00:42:54,910 --> 00:42:57,250 - [Carla] Tony-- - [Tony]Just sit down. 540 00:42:57,320 --> 00:42:59,650 Listen, you son of a bitch! Keep away from me! 541 00:42:59,720 --> 00:43:02,380 - [All Shouting] - Goddamn it, I'll kill ya! 542 00:43:02,450 --> 00:43:04,120 - Stop it! - Stay the hell away from me! 543 00:43:04,190 --> 00:43:06,450 - Will you cool it! - Keep him away from me! 544 00:43:06,530 --> 00:43:10,090 - Just get him away from me! - [Carla] Can't you just stop it? 545 00:43:10,160 --> 00:43:14,030 I mean, you're hurting your wife! You're hurting your kids! 546 00:43:14,100 --> 00:43:16,030 [Virginia] I'm so sorry. 547 00:43:17,400 --> 00:43:19,340 I'm- I'm so sorry. 548 00:43:21,470 --> 00:43:24,370 See this? [Chuckles] 549 00:43:24,440 --> 00:43:28,610 I wore this veil because he used to be so crazy about veils. 550 00:43:30,650 --> 00:43:34,140 I'm sorry. I'm a stupid woman, and I - 551 00:43:35,150 --> 00:43:38,610 This is very embarrassing, and I'm just sorry. 552 00:43:39,630 --> 00:43:43,960 It's just that there's such a difference between what you dream about... 553 00:43:44,030 --> 00:43:47,000 and what's really there, isn't there? 554 00:43:49,170 --> 00:43:51,830 - [Groans] - What's the matter? 555 00:43:52,910 --> 00:43:55,030 - What's the matter? - [Sobbing] 556 00:43:55,110 --> 00:43:58,870 Come on, now. Stop that. Stop being a pissant. 557 00:43:58,940 --> 00:44:02,000 Go out there and play the shit out of it. 558 00:44:02,080 --> 00:44:04,210 Come on now. 559 00:44:04,280 --> 00:44:06,220 You got it. 560 00:44:07,820 --> 00:44:09,750 Go on. 561 00:44:10,990 --> 00:44:14,430 [Marty] I'm sore at you. I don't know why. 562 00:44:14,490 --> 00:44:16,430 [Chuckling] 563 00:44:16,500 --> 00:44:19,230 What are you doing, talking to your pictures? 564 00:44:21,600 --> 00:44:23,530 Where were you? I've been home all afternoon. 565 00:44:23,600 --> 00:44:25,570 I've been home for a couple of hours. 566 00:44:27,070 --> 00:44:29,010 Hey. 567 00:44:30,940 --> 00:44:33,610 Marty, I want to tell you something. 568 00:44:33,680 --> 00:44:35,740 Is it the end of the world? You want a drink? 569 00:44:35,810 --> 00:44:38,810 No, it's not the end of the world. 570 00:44:41,090 --> 00:44:43,020 What is it? 571 00:44:46,760 --> 00:44:49,750 I'm not good enough for you. 572 00:44:49,830 --> 00:44:51,760 - You're not good enough for me? - No. 573 00:44:51,830 --> 00:44:53,990 Well, I don't want to hear that. 574 00:44:55,800 --> 00:44:59,170 I really don't want to hear that. You're my inspiration. 575 00:44:59,240 --> 00:45:01,760 Before I met you, I was - 576 00:45:01,840 --> 00:45:05,570 I was a bum. I was a drunk. I was a drunk with a pad. 577 00:45:06,580 --> 00:45:10,540 I was W.C. Fields without a nose. 578 00:45:10,620 --> 00:45:13,740 I was Dean Martin without any charm. 579 00:45:13,820 --> 00:45:15,750 I was no good, really. 580 00:45:17,990 --> 00:45:19,480 I - 581 00:45:20,530 --> 00:45:22,650 I thought that small talk was too small. 582 00:45:22,730 --> 00:45:24,660 I thought big talk was too pretentious. 583 00:45:24,730 --> 00:45:27,530 I thought music was noise... 584 00:45:27,600 --> 00:45:29,930 and I thought art was bullshit. 585 00:45:30,000 --> 00:45:31,940 That's what I thought. 586 00:45:33,770 --> 00:45:36,100 I know you're no good, Virginia. 587 00:45:36,170 --> 00:45:40,040 You're just a girl, two legs. I know that. 588 00:45:40,110 --> 00:45:42,440 But I love you. 589 00:45:42,510 --> 00:45:46,850 You see, I'm not too secure. I'm step by step. 590 00:45:48,590 --> 00:45:50,650 But I know you, you see. 591 00:45:51,660 --> 00:45:54,890 I know you because I look at you while you sleep. 592 00:45:54,960 --> 00:45:57,990 Did you know that you sleep with half your eyes open? Did you know that? 593 00:45:59,000 --> 00:46:02,490 I went to see my first husband today. 594 00:46:02,570 --> 00:46:04,690 Oh. Well. Really? 595 00:46:07,310 --> 00:46:09,240 How was he? 596 00:46:10,310 --> 00:46:12,470 Was he interesting? 597 00:46:12,540 --> 00:46:15,040 Was he good-looking? Still? 598 00:46:15,110 --> 00:46:17,050 Was he... 599 00:46:18,180 --> 00:46:20,120 disappointing? 600 00:46:20,190 --> 00:46:23,150 No, I guess not. Well, that's normal, you know. 601 00:46:23,220 --> 00:46:26,050 Listen, I promised I'd never double-cross you. 602 00:46:27,230 --> 00:46:31,180 I told you as long as I was here, I'd be straight with you. 603 00:46:33,730 --> 00:46:35,670 [Sighing] 604 00:46:36,840 --> 00:46:39,100 I was very much in love with you, Virginia. 605 00:46:41,410 --> 00:46:43,640 When was that? 606 00:46:44,680 --> 00:46:47,010 No, come on, really. I would like to know. 607 00:46:47,080 --> 00:46:49,010 You don't get to me. 608 00:46:51,680 --> 00:46:54,780 You want to get to me? You don't get to me. 609 00:46:54,850 --> 00:46:57,080 There's no way for you to get to me. 610 00:46:58,590 --> 00:47:01,420 You want to take dope? Go ahead. You want to get drunk? Go ahead. 611 00:47:01,490 --> 00:47:05,330 You want to go out with some guy, 4:00 in the afternoon? 612 00:47:05,400 --> 00:47:09,300 Be with some guy? Go ahead. That's your problem. 613 00:47:09,370 --> 00:47:11,300 What a mess I am. I'm begging again. 614 00:47:11,370 --> 00:47:13,300 You want to be young again, is that it? 615 00:47:13,370 --> 00:47:15,310 Oh, Marty. [Shouts] 616 00:47:21,980 --> 00:47:24,310 [Sobbing] 617 00:47:24,380 --> 00:47:26,350 All right, get up. 618 00:47:31,990 --> 00:47:36,260 Sweetheart, get - Sweetheart, did I hurt you? 619 00:47:37,260 --> 00:47:39,200 [Continues Sobbing] 620 00:47:48,870 --> 00:47:51,210 Virginia, I didn't hit you that hard. 621 00:47:57,720 --> 00:47:59,650 [Whispers] For Christ's sakes, get up! 622 00:48:11,200 --> 00:48:13,130 [Continues Sobbing] 623 00:48:13,200 --> 00:48:15,130 I'll - 624 00:48:37,560 --> 00:48:40,050 Are you all right? I was gonna call a doctor. 625 00:48:43,230 --> 00:48:45,160 Don't be afraid. 626 00:48:47,300 --> 00:48:50,500 I - I love you. 627 00:48:54,570 --> 00:48:56,910 You're a wonderful actor, Maurice. 628 00:49:01,250 --> 00:49:04,580 We must never forget this is only a play. 629 00:49:06,220 --> 00:49:08,580 Well... 630 00:49:08,650 --> 00:49:12,490 [Chuckling] 631 00:49:17,760 --> 00:49:20,360 [Laughs] 632 00:49:29,140 --> 00:49:33,980 [Manny] I think it's wonderful how you told everyone Maurice is an actor. 633 00:49:34,050 --> 00:49:38,210 I mean, no one would have known if you hadn't told 'em. 634 00:49:39,550 --> 00:49:42,210 And I think it's marvelous... 635 00:49:42,290 --> 00:49:45,120 how accurately you described to the audience... 636 00:49:45,190 --> 00:49:48,020 what they were watching: a play. 637 00:49:48,090 --> 00:49:50,890 - Bravo. - [Myrtle] You're being sarcastic. 638 00:49:52,530 --> 00:49:56,060 [Sarah Sighs] Then you understand something. 639 00:49:56,130 --> 00:49:58,070 - Myrtle, do you like the part? - No! 640 00:49:58,140 --> 00:50:00,600 - You feel she's confused? - She's not confused, no. 641 00:50:00,670 --> 00:50:03,110 You feel she's happy? You feel she's sad? What is it you feel? 642 00:50:04,110 --> 00:50:06,130 [David] Manny, excuse me a minute. 643 00:50:06,210 --> 00:50:09,240 But does she - does she wreck you? 644 00:50:09,310 --> 00:50:13,050 Does she distress you so much you can't sleep at night? 645 00:50:13,120 --> 00:50:15,280 [Manny] David, I know you're trying to help, but-- 646 00:50:15,350 --> 00:50:19,690 How can you represent someone if you have no respect for her? 647 00:50:21,060 --> 00:50:24,930 I mean, we all know you changed all the lines tonight. 648 00:50:25,000 --> 00:50:27,160 Doesn't that tell you something? Don't you say to yourself... 649 00:50:27,230 --> 00:50:29,330 "Myrtle, maybe I'm not so smart." 650 00:50:29,400 --> 00:50:32,000 "Maybe Sarah's play has something to say." 651 00:50:33,570 --> 00:50:36,440 "Maybe I haven't loved anything in my life." 652 00:50:36,510 --> 00:50:40,170 Maybe I should've gotten married. Maybe I should've had children." 653 00:50:40,250 --> 00:50:42,840 Did that ever occur to you? 654 00:50:42,910 --> 00:50:44,580 Years ago. 655 00:50:44,650 --> 00:50:47,140 I don't want any smart answers! 656 00:50:51,120 --> 00:50:53,350 I don't know what the hell this is. 657 00:50:54,360 --> 00:50:56,690 What is it? You want to be loved on the stage? 658 00:50:56,760 --> 00:50:59,390 - No. - You feel this woman is sick? 659 00:50:59,460 --> 00:51:01,460 - No. - You feel she's confused? 660 00:51:01,530 --> 00:51:03,970 [Sighs] She's not confused. 661 00:51:04,040 --> 00:51:07,530 You feel she's happy? You feel she's sad? What is it you feel about her? 662 00:51:09,370 --> 00:51:10,840 Nothing. 663 00:51:14,650 --> 00:51:17,270 [Sarah] Listen, every word that Myrtle says... 664 00:51:17,350 --> 00:51:19,320 is on paper. 665 00:51:19,380 --> 00:51:23,340 Here we're sitting around talking like she has to manufacture the words. 666 00:51:26,160 --> 00:51:27,920 [Chuckles] 667 00:51:27,990 --> 00:51:31,950 You see, there's Act I, Act II, Act III. 668 00:51:32,030 --> 00:51:34,260 All you have to do is say the lines clearly... 669 00:51:34,330 --> 00:51:36,530 and with a degree of feeling. 670 00:51:36,600 --> 00:51:42,230 And then the - Virginia will appear. 671 00:51:45,140 --> 00:51:47,540 Oh. 672 00:51:47,610 --> 00:51:49,550 Now the goddamn tears. 673 00:51:50,580 --> 00:51:52,570 [Chuckling] 674 00:51:54,320 --> 00:51:56,810 Keep me up all night. 675 00:51:56,890 --> 00:52:00,120 I have to tell you I love you in front of my wife. 676 00:52:01,130 --> 00:52:02,920 Now we get your goddamn tears. 677 00:52:02,990 --> 00:52:05,620 [David] Aw, come on, Manny. That's too strong. 678 00:52:05,700 --> 00:52:08,030 All right. 679 00:52:08,100 --> 00:52:11,300 David, I want to talk to her. 680 00:52:11,370 --> 00:52:13,340 Wait outside, will ya? 681 00:52:13,410 --> 00:52:15,340 Okay. 682 00:52:19,440 --> 00:52:21,380 I'm not sore at you. 683 00:52:24,420 --> 00:52:26,350 [Sarah] Come on in. 684 00:52:29,020 --> 00:52:31,610 I have a bar set up. How about a drink? 685 00:52:31,690 --> 00:52:35,020 - No, thanks. - Oh, come on. 686 00:52:35,090 --> 00:52:37,080 Loosen up a little. Have a drink. 687 00:52:37,160 --> 00:52:39,100 No, thank you. I don't want one. 688 00:52:42,270 --> 00:52:44,200 Sit down. 689 00:52:44,270 --> 00:52:46,760 Should we call room service? 690 00:52:46,840 --> 00:52:48,830 - You're not hungry? - No, thanks. 691 00:52:57,980 --> 00:52:59,920 How old are you really? 692 00:53:03,220 --> 00:53:07,560 I'm trying to be patient. How old are you, hmm? 693 00:53:07,630 --> 00:53:10,320 I'm 65. 694 00:53:10,400 --> 00:53:12,330 How old are you? 695 00:53:13,800 --> 00:53:18,790 Well, if you can't say your age, then you can't accept my play. 696 00:53:32,720 --> 00:53:34,650 I accept my age. 697 00:53:34,720 --> 00:53:39,210 - Why can't you read my lines? - Listen, Sarah. 698 00:53:39,290 --> 00:53:42,820 Every playwright writes a play about herself. 699 00:53:42,890 --> 00:53:45,290 You've written a play about aging. 700 00:53:46,300 --> 00:53:49,990 - I'm not your age. - What is your age? 701 00:53:53,240 --> 00:53:58,200 I am aware that, uh, playing an older woman is part of my problem. 702 00:53:58,280 --> 00:54:01,540 I have no illusions about being a teenager. 703 00:54:02,550 --> 00:54:08,040 But on stage, you have Virginia having hot flashes. 704 00:54:08,120 --> 00:54:12,680 I don't have hot flashes. I'm not going through menopause. 705 00:54:12,760 --> 00:54:16,890 I'm not ready to play grandmothers yet. You know, you're very clever. 706 00:54:16,960 --> 00:54:20,900 If I'm good at this part, my career is severely limited. 707 00:54:20,970 --> 00:54:25,630 - Limited to what? - Once you're convincing in a part... 708 00:54:25,700 --> 00:54:28,700 - the audience accepts you as that. - As what? 709 00:54:28,770 --> 00:54:32,070 As old, that's what. Old. 710 00:54:33,410 --> 00:54:36,470 - Are you gonna quit? - No. 711 00:54:37,780 --> 00:54:43,220 I'm looking for a way to play this part where age doesn't make any difference. 712 00:54:43,290 --> 00:54:46,450 Age isn't interesting. Age is depressing. Age is dull. 713 00:54:46,520 --> 00:54:48,860 Age doesn't have anything to do with anything. 714 00:54:48,930 --> 00:54:51,450 Listen, Sarah, I don't have a husband. 715 00:54:51,530 --> 00:54:54,860 I don't have a family. This is it for me. 716 00:54:54,930 --> 00:54:57,800 I mean, I get my kicks out of acting. 717 00:54:57,870 --> 00:55:01,030 If I can reach a woman sitting in the audience... 718 00:55:01,110 --> 00:55:03,340 who thinks that nobody understands anything... 719 00:55:03,410 --> 00:55:06,170 and my character goes through everything that she's going through... 720 00:55:06,240 --> 00:55:08,240 I feel like I've done a good job. 721 00:55:08,310 --> 00:55:12,110 You think that anyone who's old can't be vulnerable? 722 00:55:13,120 --> 00:55:15,180 That's not what I'm saying. 723 00:55:16,190 --> 00:55:18,490 Well, what are you saying? 724 00:55:19,490 --> 00:55:22,190 When I was 18, I could do anything. 725 00:55:23,190 --> 00:55:25,290 My emotions were so close to the surface... 726 00:55:25,360 --> 00:55:27,990 I could feel everything easily. 727 00:55:29,130 --> 00:55:31,070 But now - 728 00:55:32,470 --> 00:55:34,400 This is years later- 729 00:55:35,510 --> 00:55:39,700 Plays later. Years later. 730 00:55:39,780 --> 00:55:42,580 So, what's the answer? 731 00:55:42,650 --> 00:55:44,710 I have this dead girl. 732 00:55:47,650 --> 00:55:51,750 You know. You remember that kid that was in the accident. 733 00:55:51,820 --> 00:55:54,490 She's, uh - 734 00:55:54,560 --> 00:55:57,620 She's so open. She's - 735 00:55:57,700 --> 00:55:59,630 She's really- 736 00:56:01,970 --> 00:56:05,060 She's really just on top of everything emotionally. 737 00:56:05,140 --> 00:56:07,070 She's - 738 00:56:08,410 --> 00:56:10,340 She reminds me - 739 00:56:17,950 --> 00:56:20,780 You said you have this dead girl. 740 00:56:20,850 --> 00:56:22,980 What does "have" mean? 741 00:56:24,660 --> 00:56:27,990 Is she here now? In this room? 742 00:56:36,770 --> 00:56:38,700 Good night, Sarah. 743 00:56:47,210 --> 00:56:49,740 David? 744 00:56:49,810 --> 00:56:54,080 - I've been waiting for you. - Oh, I've been with Sarah. 745 00:56:54,150 --> 00:56:56,450 I thought I'd buy you a drink. 746 00:57:00,660 --> 00:57:02,680 I'm so tired, David. 747 00:57:12,570 --> 00:57:15,510 [Phone Ringing] 748 00:57:18,110 --> 00:57:20,480 Hello? 749 00:57:22,850 --> 00:57:25,110 [Ringing] 750 00:57:34,560 --> 00:57:37,150 Hello? 751 00:57:37,230 --> 00:57:40,990 No, I - I can't see you now. 752 00:57:42,770 --> 00:57:46,100 - I don't want to see you. I'm with someone. - [Hangs Up] 753 00:58:03,190 --> 00:58:05,120 I'm very concerned. 754 00:58:12,200 --> 00:58:15,500 [Door Opens] 755 00:58:22,740 --> 00:58:25,610 Well, as long as somebody's going to be with you... 756 00:58:25,680 --> 00:58:27,610 I'll say good night. 757 00:58:37,160 --> 00:58:39,490 - Good night. - Good night, David. 758 00:58:43,630 --> 00:58:45,960 Myrtle, for Christ's sake! 759 00:58:52,000 --> 00:58:54,130 - What the hell are you trying to prove? - Give me. 760 00:58:54,210 --> 00:58:59,370 What are you trying to prove? You're acting like some grade school theatrical kid, for Christ's sake! 761 00:59:01,550 --> 00:59:03,880 Everybody loves you. 762 00:59:03,950 --> 00:59:06,580 - You're a super, high-priced professional. - I'm what? 763 00:59:06,650 --> 00:59:08,480 - Now, calm down. - Huh? I'm what? 764 00:59:08,550 --> 00:59:10,710 - Calm down, will you? - What am I? 765 00:59:13,490 --> 00:59:16,650 I don't know what the hell it is. 766 00:59:16,730 --> 00:59:19,490 What is she? Apolitical fantasy? 767 00:59:19,560 --> 00:59:23,520 A - A frustrated vision of Sarah's own inability? 768 00:59:23,600 --> 00:59:26,590 I don't know anything about this play. I don't know anything about this woman. 769 00:59:26,670 --> 00:59:31,440 I told my wife tonight. I said, "Dorothy, I don't know what this play is about." 770 00:59:31,510 --> 00:59:34,000 - I don't know what this woman is about. - Manny, Manny. 771 00:59:34,080 --> 00:59:38,850 She's not even like some bum. You know? She's not even a bum. 772 00:59:38,920 --> 00:59:42,180 She's not a bitch. She's nothing. 773 00:59:43,450 --> 00:59:45,750 She's nothing. 774 00:59:45,820 --> 00:59:47,980 I mean, if I play her the way everybody wants me to play her... 775 00:59:48,060 --> 00:59:51,320 like some little over-the-hill matron... 776 00:59:51,400 --> 00:59:53,560 my career is over. 777 00:59:53,630 --> 00:59:55,760 I'm sick to death of hearing how old this woman is. 778 00:59:55,830 --> 00:59:58,320 Who gives a damn how old this woman is? 779 00:59:58,400 --> 01:00:01,960 - Does she win, or does she lose? That's what I want to know. - I know. 780 01:00:02,040 --> 01:00:03,970 - Is that such a lousy question? - I know, I know. 781 01:00:04,040 --> 01:00:08,480 I'm beginning to feel guilty for asking, for God's sakes. 782 01:00:42,610 --> 01:00:45,410 ##[Ballad On Piano] 783 01:00:52,320 --> 01:00:54,260 I like the music. 784 01:00:56,030 --> 01:01:00,330 It's a nice, soothing sound. 785 01:01:00,400 --> 01:01:02,870 I used to play it on my stereo. 786 01:01:05,540 --> 01:01:07,470 I was always alone. 787 01:01:08,670 --> 01:01:10,770 Waiting for time to pass. 788 01:01:11,780 --> 01:01:13,710 Waiting for night to come. 789 01:01:15,450 --> 01:01:17,940 The movies don't start till 6:00. 790 01:01:19,520 --> 01:01:22,350 I'd dream with the music... 791 01:01:22,420 --> 01:01:24,350 until dinner. 792 01:01:25,690 --> 01:01:28,180 Go to a movie... 793 01:01:28,260 --> 01:01:30,190 or a concert. 794 01:01:32,430 --> 01:01:34,360 Boys. 795 01:01:35,570 --> 01:01:38,160 And men... 796 01:01:38,240 --> 01:01:40,170 older men. 797 01:01:42,140 --> 01:01:44,070 And boys... 798 01:01:45,240 --> 01:01:49,010 always picked me up. [Chuckling] 799 01:01:49,080 --> 01:01:51,910 I don't want to hear about your sex life. 800 01:01:57,090 --> 01:01:59,780 [Sobs] 801 01:01:59,860 --> 01:02:01,790 [Knock At Door] 802 01:02:06,060 --> 01:02:07,830 What the hell are you doing? 803 01:02:07,900 --> 01:02:11,490 - If I could rid myself of you-- - Are you going over your lines? 804 01:02:16,070 --> 01:02:20,070 If only I didn't have to think about what's gonna happen to you. 805 01:02:22,910 --> 01:02:25,350 If I could rid myself of the thought of being your wife. 806 01:02:25,420 --> 01:02:27,910 Oh, my God. 807 01:02:27,990 --> 01:02:32,010 I know you're frightened that I'm going to go too far in the wrong direction. 808 01:02:34,190 --> 01:02:38,360 - You're afraid I'm going to make a fool of myself, aren't you? - No. 809 01:02:38,430 --> 01:02:41,760 You're afraid that somehow my behavior... 810 01:02:41,830 --> 01:02:43,990 - is going to undermine you. - Don't, Myrtle. 811 01:02:53,140 --> 01:02:56,240 - Here we go. Come on, Myrtle. - Please, one autograph! 812 01:02:56,310 --> 01:02:58,810 - All right, people. - [Chattering] 813 01:02:58,880 --> 01:03:01,580 Miss Gordon's late. Would you let us through, please? 814 01:03:02,590 --> 01:03:04,610 - Would you let us through, please? - [Clamoring] 815 01:03:04,690 --> 01:03:09,250 She'll sign all your autographs after the performance. 816 01:03:09,330 --> 01:03:12,130 - [Woman] Could you just sign one? - We're late, darling. 817 01:03:12,200 --> 01:03:14,660 Now, be sweet, sweetheart. 818 01:03:14,730 --> 01:03:19,030 Let us through, huh? Would you please let us through, darling? 819 01:03:19,100 --> 01:03:20,760 - [Woman] Miss Gordon, please. - I promise you - 820 01:03:20,840 --> 01:03:22,860 - I've waited so long to see you. - If you're patient... 821 01:03:22,940 --> 01:03:26,900 right after the performance, Miss Gordon will sign all your autographs. 822 01:03:26,980 --> 01:03:30,040 - Let us through now. Let us through. - Thank you. 823 01:03:30,110 --> 01:03:35,250 - [Woman] One more. - Right after the show, she'll sign all your autographs, really. That's right. 824 01:03:36,590 --> 01:03:40,180 Believe me, believe me. Right after the show, she'll sign every one. 825 01:03:40,260 --> 01:03:43,320 - We're late. - [Crowd Moans] 826 01:03:45,000 --> 01:03:48,560 - Oh, my God, it's-- - [Crowd Continues Chattering] 827 01:04:21,930 --> 01:04:23,870 Be careful, Manny. 828 01:04:40,180 --> 01:04:44,850 Kelly, you've gotta talk toJimmy for me about the props in the second act. 829 01:04:44,920 --> 01:04:49,090 That cigarette lighter has to work. And tell him to leave some matches on the bar in case. 830 01:05:02,810 --> 01:05:04,740 I'm going. 831 01:05:07,080 --> 01:05:09,410 I'll be at the Beverly Hills Hotel. 832 01:05:12,050 --> 01:05:16,380 The number is Crestview 6-2251. 833 01:05:18,290 --> 01:05:20,990 If you need me, that's where I'll be. 834 01:05:25,060 --> 01:05:28,730 If you change your mind, you call me. 835 01:05:42,310 --> 01:05:44,510 [Applause] 836 01:05:51,320 --> 01:05:53,260 No smoking, Mr. Victor. 837 01:06:00,630 --> 01:06:03,660 [Phone Ringing] 838 01:06:07,710 --> 01:06:13,110 [Continues Ringing] 839 01:06:22,720 --> 01:06:25,150 Hello? 840 01:06:25,220 --> 01:06:27,710 Hello, Sophie. 841 01:06:27,790 --> 01:06:30,390 Oh, yes, I'm sorry. I didn't - didn't mean to hold you up. 842 01:06:30,460 --> 01:06:32,830 I just forgot to get back. 843 01:06:32,900 --> 01:06:36,960 Listen, I'm kind of busy right now. Can I call you back? 844 01:06:37,030 --> 01:06:38,970 Okay. 845 01:07:00,820 --> 01:07:03,760 [Myrtle] Can I have a match, please? 846 01:07:03,830 --> 01:07:05,990 [Audience Laughing] 847 01:07:09,470 --> 01:07:11,630 What the hell is she up to now? 848 01:07:18,780 --> 01:07:20,710 Can I have a match, please? 849 01:07:20,780 --> 01:07:23,340 - [Laughter] - Thanks, Frankie. 850 01:07:37,230 --> 01:07:39,700 I think she's all right. 851 01:07:45,170 --> 01:07:48,540 - Shh! Never mind now. - [Phone Ringing] 852 01:07:50,370 --> 01:07:53,040 [Audience Laughing] 853 01:07:53,110 --> 01:07:55,140 [Continues Ringing] 854 01:07:58,150 --> 01:08:01,310 - Hello? - I'm gonna kill thatJimmy. 855 01:08:01,390 --> 01:08:05,380 [Virginia] No, Esther isn't here either. Call back, will you? 856 01:08:05,460 --> 01:08:08,450 - [Phone Ringing] - [Laughter] 857 01:08:15,900 --> 01:08:18,800 [Vehicle Approaching] 858 01:08:23,210 --> 01:08:25,140 [Engine Off] 859 01:08:35,150 --> 01:08:37,950 - Hello. - Hello. 860 01:08:38,020 --> 01:08:40,580 [Clears Throat] 861 01:08:41,890 --> 01:08:45,230 I couldn't find the place. It took me two hours to get here. 862 01:08:46,760 --> 01:08:48,930 [Chuckling] 863 01:08:51,740 --> 01:08:55,000 I'm sorry I was so crude to you today. 864 01:08:57,240 --> 01:08:59,180 You shocked me. 865 01:09:00,510 --> 01:09:02,450 I'd have never expected to see you again. 866 01:09:02,510 --> 01:09:06,280 [Chuckles] I've thought about you. 867 01:09:08,050 --> 01:09:10,210 I, uh... 868 01:09:10,290 --> 01:09:13,550 expected you to be a great big fat dame by now. 869 01:09:14,830 --> 01:09:16,920 [Audience Laughing] 870 01:09:26,000 --> 01:09:30,170 This is just like it was on our wedding night, you know? 871 01:09:32,180 --> 01:09:35,440 - Why is she making an exit? - [Gus] It's the same way it was for me that night. 872 01:09:35,510 --> 01:09:38,040 [Chuckling] 873 01:09:38,120 --> 01:09:40,280 I mean, I, uh-- 874 01:09:40,350 --> 01:09:42,280 I felt the same way that night. 875 01:09:44,120 --> 01:09:46,250 [Audience Laughing] 876 01:09:56,600 --> 01:09:59,430 Are you all right up there? 877 01:10:00,440 --> 01:10:02,370 - [Tony Chuckling] - This is ridiculous. 878 01:10:02,440 --> 01:10:04,770 [Tony] You haven't got a back door, or some way... 879 01:10:04,840 --> 01:10:07,470 you're gonna get out, are you? 880 01:10:07,540 --> 01:10:10,210 [Audience Chuckling] 881 01:10:11,720 --> 01:10:13,650 These, uh-- 882 01:10:13,720 --> 01:10:16,550 These big living rooms always turn me on. 883 01:10:25,430 --> 01:10:27,360 [Sobbing] 884 01:10:27,430 --> 01:10:32,160 - Is everything all right, Miss Gordon? - Sure. 885 01:10:32,240 --> 01:10:37,300 I think you better get out there. Gus is on stage alone. 886 01:10:37,370 --> 01:10:40,640 You all right up there? [Chuckles] 887 01:10:40,710 --> 01:10:42,770 [Audience Laughs] 888 01:10:49,420 --> 01:10:51,350 [Rattling] 889 01:10:53,520 --> 01:10:56,460 Get the curtain down. I said bring the curtain down! 890 01:10:56,530 --> 01:10:58,460 [Audience Laughing] 891 01:11:01,170 --> 01:11:04,900 - [Manny] Which one is it? - It's up there, Mr., uh... 892 01:11:04,970 --> 01:11:07,300 Victor. Thank you. 893 01:11:11,380 --> 01:11:14,780 How come you got your shirt off? Hey! Hey! Hey! 894 01:11:14,850 --> 01:11:18,780 Wait! Get that damn curtain up right this minute! Get it up! 895 01:11:18,850 --> 01:11:22,880 Get that curtain up right now! No argument! Get it up! 896 01:11:22,950 --> 01:11:25,620 Up! Up! 897 01:11:25,690 --> 01:11:27,620 Up! 898 01:11:29,190 --> 01:11:31,160 [Audience Laughing] 899 01:11:37,770 --> 01:11:40,070 Humiliating! 900 01:11:41,910 --> 01:11:43,840 [Myrtle] Okay. 901 01:11:52,180 --> 01:11:54,450 I've changed, haven't I? 902 01:11:54,520 --> 01:11:56,680 - [Audience Chuckling] - [Tony] You have. 903 01:11:56,750 --> 01:12:00,210 - [Laughing] I've aged, haven't I? - No. 904 01:12:01,230 --> 01:12:05,720 Oh, you can't say that I'm still the same baby I was when you first knew me. 905 01:12:05,800 --> 01:12:08,990 Not the same skin, not the same eyes. 906 01:12:11,700 --> 01:12:14,800 Do you know how old I am? 907 01:12:14,870 --> 01:12:16,860 I don't want to know. You look terrific. 908 01:12:16,940 --> 01:12:19,310 Oh, but I feel so different. 909 01:12:24,820 --> 01:12:26,750 Okay, let's go. 910 01:12:31,320 --> 01:12:33,850 Time is a killer, isn't it, folks? 911 01:12:33,920 --> 01:12:36,760 [Laughter] 912 01:12:36,830 --> 01:12:41,160 All those lonely nights. You know about lonely nights? 913 01:12:42,170 --> 01:12:44,100 You bet you do. 914 01:12:45,100 --> 01:12:47,090 How about those lonely days? 915 01:12:47,170 --> 01:12:49,870 How about them, hmm? 916 01:12:49,940 --> 01:12:51,870 [Laughter] 917 01:12:51,940 --> 01:12:53,880 How you doing? 918 01:13:00,320 --> 01:13:03,880 How about you? You know about those lonely nights? 919 01:13:03,950 --> 01:13:07,150 - I know what you mean. - You do? 920 01:13:07,420 --> 01:13:09,150 [Woman #1] I really enjoyed it. 921 01:13:10,730 --> 01:13:13,360 - [Woman #2] Wonderful. - [Woman #3] Very, very funny. 922 01:13:25,980 --> 01:13:27,910 Someone said you're the producer. Are you? 923 01:13:27,980 --> 01:13:30,500 - Yes, ma'am. - Oh, it was good. 924 01:13:30,580 --> 01:13:32,510 Oh, thanks. That's very nice. 925 01:13:32,580 --> 01:13:36,310 I like the leading parts, but there were too many old-age parts. 926 01:13:36,390 --> 01:13:38,320 - Old-age? - Yeah. 927 01:13:38,390 --> 01:13:40,620 - She's always good. - Oh, she's marvelous. 928 01:13:40,690 --> 01:13:42,780 Henry liked it. Henry! 929 01:13:42,860 --> 01:13:44,790 Come here, tell him. He's the producer. 930 01:13:44,860 --> 01:13:48,160 - It's a very serious play. - That means you didn't like it. 931 01:13:48,230 --> 01:13:51,790 What was wrong tonight? The play seemed so mixed up. 932 01:13:51,870 --> 01:13:53,890 - Really? - Excuse me. 933 01:13:53,970 --> 01:13:56,300 Mr. Samuels, I talked to five people. 934 01:13:56,370 --> 01:13:58,430 - Yeah? - Three of them thought it was "yecch." 935 01:13:58,510 --> 01:14:01,770 Two of them hated it. The other one didn't know what was going on at all. 936 01:14:05,780 --> 01:14:08,550 - It's a disaster, a disaster. - It's not a disaster. 937 01:14:08,620 --> 01:14:12,350 Listen, I want you to get Zeitz up here first thing in the morning. The first thing! 938 01:14:13,690 --> 01:14:16,990 Get out of my way. Don't stand there. Go do what you're told. 939 01:14:17,060 --> 01:14:19,220 I can open the door. Beat it. 940 01:14:21,230 --> 01:14:23,930 [Myrtle] Okay, so I got a few laughs tonight. 941 01:14:24,000 --> 01:14:26,330 Listen, I've seen worse nights than that, babies. 942 01:14:26,400 --> 01:14:29,170 I've seen-seen drunks in the audience... 943 01:14:29,240 --> 01:14:31,940 heart attacks, lines screwed up... 944 01:14:32,010 --> 01:14:35,670 nerves, dope, theaters burning. 945 01:14:35,750 --> 01:14:38,510 - What are we talking about here? - All right, Myrtle, listen to me. 946 01:14:38,580 --> 01:14:40,520 Half the audience loved the play. 947 01:14:40,580 --> 01:14:42,280 The other half hated it. 948 01:14:42,350 --> 01:14:46,350 - But you're still my favorite star. - That's not what I was talking about. You know that! 949 01:14:46,420 --> 01:14:48,520 [Gus] What are they, blind? 950 01:14:48,590 --> 01:14:50,580 [Sarah] What are we gonna do? 951 01:14:50,660 --> 01:14:52,590 [Maurice] Look, it's Myrtle's problem. 952 01:14:52,660 --> 01:14:54,990 It's up to you, Myrtle, if you wanna straighten yourself out. 953 01:14:55,070 --> 01:14:57,190 She's the only one that can solve it. 954 01:14:57,270 --> 01:15:00,600 Listen, you liar, you just shut up and don't talk to me anymore. 955 01:15:00,670 --> 01:15:03,400 - [Maurice] Hey, I'm on the stage with you. - [Manny] What do you think is going wrong? 956 01:15:03,470 --> 01:15:05,840 - Nothing. - She doesn't think anything's going wrong. 957 01:15:08,650 --> 01:15:12,340 - Is it the girl that was killed? - [David] What girl? - No. 958 01:15:12,420 --> 01:15:14,610 - The autograph hound. - [Maurice] The girl that was killed? 959 01:15:14,680 --> 01:15:17,020 Have you, uh - 960 01:15:17,090 --> 01:15:20,550 - Have you seen her since she died? - [Manny] Oh, Sarah, please. 961 01:15:20,620 --> 01:15:23,420 - No. - Uh, now - [Stammers] 962 01:15:23,490 --> 01:15:25,760 Sarah, I don't know what the hell you're talking about. 963 01:15:25,830 --> 01:15:29,090 The problem is here with us. Let's not complicate it with never never land. 964 01:15:29,170 --> 01:15:32,360 [Sarah] Look, the name of this play is The Second Woman. 965 01:15:32,440 --> 01:15:36,240 The girl dies, and Myrtle can't cope with it. 966 01:15:36,310 --> 01:15:39,100 [Gus] Who is this girl? 967 01:15:39,180 --> 01:15:40,970 Did you see her? 968 01:15:42,950 --> 01:15:47,080 All right. Okay, I have seen her, but not like you think. 969 01:15:47,150 --> 01:15:49,580 I mean, I made her up. 970 01:15:49,650 --> 01:15:51,710 She's mine. She's my fantasy. 971 01:15:51,790 --> 01:15:55,420 I wanted to see how it would feel like to be, uh - 972 01:15:55,490 --> 01:15:57,550 To be young again. 973 01:15:57,630 --> 01:16:00,600 Whatever. If that makes you happy. 974 01:16:00,660 --> 01:16:03,030 Was she on the stage with you again tonight? 975 01:16:03,100 --> 01:16:04,660 No! 976 01:16:04,730 --> 01:16:09,300 Look, would I let anybody go on stage for me? Are you crazy? 977 01:16:11,040 --> 01:16:13,600 - [David] Do you know what's going on? - No. 978 01:16:13,680 --> 01:16:16,410 Can I take Myrtle to my spiritualist? 979 01:16:16,480 --> 01:16:18,410 - Oh! Wait a minute. - [David] Spiritualist? 980 01:16:18,480 --> 01:16:21,420 - [All Chattering, Murmuring] - Wait a minute. 981 01:16:21,490 --> 01:16:24,610 Myrtle, you were never in it tonight, not for a moment. 982 01:16:24,690 --> 01:16:27,710 Now, I don't know whether it's because you don't want to, because you can't... 983 01:16:27,790 --> 01:16:29,950 because you're nuts, I don't know. 984 01:16:30,960 --> 01:16:34,120 Or because, uh, the play's about aging and, uh... 985 01:16:34,200 --> 01:16:36,130 you're repulsed by it. 986 01:16:36,200 --> 01:16:38,130 I don't know. 987 01:16:38,200 --> 01:16:40,690 But I think it's an important play. 988 01:16:42,840 --> 01:16:45,500 And, uh, if you don't put yourself out - 989 01:16:45,580 --> 01:16:50,010 I mean, if you don't feel the pain of the losing of, uh... 990 01:16:51,280 --> 01:16:53,040 passion and, uh - 991 01:16:54,480 --> 01:16:56,150 [Manny Groans] 992 01:16:57,490 --> 01:17:02,860 Look, if I put a call in to New York, we'll be there in less than two hours. 993 01:17:02,930 --> 01:17:06,830 I'll take her to my spiritualist, and we'll be back in time for rehearsal tomorrow. 994 01:17:06,900 --> 01:17:09,800 I don't want anybody to misunderstand this lunacy. 995 01:17:09,870 --> 01:17:12,300 It's made up. I can control it. 996 01:17:12,370 --> 01:17:15,360 It's- It's- I- I just let my imagination go a little bit. 997 01:17:15,440 --> 01:17:17,530 [Sarah] Are you sure it's just your imagination? 998 01:17:17,610 --> 01:17:20,630 I can make her appear or disappear at will! 999 01:17:54,810 --> 01:17:56,800 Please come and sit down. 1000 01:18:04,690 --> 01:18:06,780 Hello, Sarah. How are you? 1001 01:18:07,860 --> 01:18:10,380 - Oh, and you must be Miss Gordon. - Yes. How are you? 1002 01:18:10,460 --> 01:18:12,590 - Fine. Please sit down. - Thank you. 1003 01:18:13,660 --> 01:18:15,150 Sarah. 1004 01:18:16,270 --> 01:18:18,860 - Is it okay if I join the séance? - Please do. 1005 01:18:18,940 --> 01:18:20,600 Thanks. 1006 01:18:24,070 --> 01:18:26,630 Doris, get the candles. 1007 01:18:27,740 --> 01:18:30,680 Can't see in the pitch black, you know. 1008 01:18:30,750 --> 01:18:32,410 And bring Frank in. 1009 01:18:34,250 --> 01:18:39,020 We need a fan. When we close the doors, it gets stuffy in here, you know. 1010 01:18:40,590 --> 01:18:42,250 Now, Sarah... 1011 01:18:42,330 --> 01:18:44,450 from what you've told me on the phone... 1012 01:18:44,530 --> 01:18:47,290 this could be a misplaced phenomenon... 1013 01:18:47,360 --> 01:18:49,890 Iooking for a way to cause trouble. 1014 01:18:51,400 --> 01:18:53,800 Well, I believe that Nancy exists... 1015 01:18:53,870 --> 01:18:56,930 but, uh, only in my mind. 1016 01:18:57,010 --> 01:18:58,770 I'm an actress... 1017 01:18:58,840 --> 01:19:02,180 and the play that we're doing right now... 1018 01:19:02,250 --> 01:19:05,180 is about the gradual lessening... 1019 01:19:05,250 --> 01:19:07,810 of my power as a woman... 1020 01:19:07,880 --> 01:19:10,680 as I... mature. 1021 01:19:11,690 --> 01:19:13,880 Uh... 1022 01:19:13,960 --> 01:19:16,860 at some time in life youth dies... 1023 01:19:16,930 --> 01:19:20,230 and the second woman in us takes over. 1024 01:19:21,330 --> 01:19:25,290 I believe that Nancy is the first woman in my own life. 1025 01:19:25,370 --> 01:19:28,000 Nancy. The girl who got killed? 1026 01:19:28,070 --> 01:19:30,670 - Yes. - I see. 1027 01:19:31,910 --> 01:19:34,640 Actresses create characters. 1028 01:19:34,710 --> 01:19:38,510 I created Nancy because I thought there were... 1029 01:19:38,580 --> 01:19:42,570 certain scenes in the play where I was having trouble... 1030 01:19:42,650 --> 01:19:45,590 uh, visualizing my own life. 1031 01:19:45,660 --> 01:19:48,590 [Chuckles] I'll do anything. 1032 01:19:48,660 --> 01:19:50,590 I drink, I-- 1033 01:19:50,660 --> 01:19:52,890 I stay up all night, I-- 1034 01:19:52,960 --> 01:19:55,230 - You're so right. - [Myrtle Chuckling] 1035 01:19:55,300 --> 01:19:57,230 I'll dojust about anything... 1036 01:19:57,300 --> 01:19:59,790 to make my character more authentic. 1037 01:19:59,870 --> 01:20:01,860 I always have. 1038 01:20:03,040 --> 01:20:04,870 I see. 1039 01:20:06,040 --> 01:20:08,140 [Sighs] Well... 1040 01:20:09,510 --> 01:20:13,680 let's turn up our hands, everyone, and put them flat on the table. 1041 01:20:18,120 --> 01:20:21,780 I'd like to see your palms, um, darling. 1042 01:20:24,560 --> 01:20:29,330 Doris, get a pan of water and a wash rag, please. 1043 01:20:37,770 --> 01:20:40,540 Your hands were smudged. 1044 01:20:40,610 --> 01:20:42,700 Must have brushed against you. 1045 01:20:52,560 --> 01:20:57,190 This, uh, Nancy of yours, Myrtle, is a bad girl. 1046 01:20:57,260 --> 01:20:59,660 She's very tough. 1047 01:21:01,560 --> 01:21:04,470 I feel she's very near to us now. 1048 01:21:10,640 --> 01:21:13,470 [Myrtle] Well, what do you want me to do? 1049 01:21:14,710 --> 01:21:18,310 Lower the lights, and, Frank, light the candles, please. 1050 01:21:32,730 --> 01:21:34,990 I'm sorry. I - It's, uh - 1051 01:21:36,670 --> 01:21:39,830 You want to protect this kid, honey? 1052 01:21:39,900 --> 01:21:42,770 I-I just don't know how to explain it. 1053 01:21:42,840 --> 01:21:45,670 It's, uh - It's like when you were a child... 1054 01:21:45,740 --> 01:21:47,510 and you had an imaginary friend. 1055 01:21:47,580 --> 01:21:50,410 You know, someone that you made up? She doesn't exist. 1056 01:21:50,480 --> 01:21:53,810 Well, at least now you know. 1057 01:21:53,880 --> 01:21:56,370 At least I know what? 1058 01:21:56,450 --> 01:21:59,750 A lot of people think the young girl in us is important. 1059 01:22:00,760 --> 01:22:03,320 Not too many years ago... 1060 01:22:03,390 --> 01:22:06,690 I went around pretending I was 18. 1061 01:22:06,760 --> 01:22:08,460 But I wasn't. 1062 01:22:08,530 --> 01:22:10,470 I was 60. 1063 01:22:14,040 --> 01:22:15,870 Take a snooze, huh? 1064 01:22:25,480 --> 01:22:27,420 Night. 1065 01:22:32,160 --> 01:22:35,750 Well, uh, listen, thank you. You know? That was - 1066 01:22:35,830 --> 01:22:38,390 Oh, that's all right. Get some sleep, will ya. 1067 01:22:38,460 --> 01:22:40,830 - Go on. Sleep. - You too. 1068 01:24:10,120 --> 01:24:12,050 Where are you? 1069 01:24:17,290 --> 01:24:19,230 [Sighs] 1070 01:24:19,300 --> 01:24:21,230 You know it's not your fault. 1071 01:24:22,600 --> 01:24:24,530 You're only 18. 1072 01:24:27,370 --> 01:24:29,900 It's not my fault either. 1073 01:24:29,970 --> 01:24:31,910 I'm an actress. 1074 01:24:33,210 --> 01:24:35,610 I have to... 1075 01:24:35,680 --> 01:24:38,410 I - [Groans] 1076 01:24:38,480 --> 01:24:39,970 Ohh! 1077 01:24:45,590 --> 01:24:48,750 [Panting] 1078 01:25:14,680 --> 01:25:16,620 [Myrtle] Hello! 1079 01:25:19,590 --> 01:25:21,250 Hello. 1080 01:25:27,830 --> 01:25:30,560 - Listen, you know who I am, don't you? - Mm-hmm. 1081 01:25:30,630 --> 01:25:34,260 Well, the door to Miss Goode's suite is locked. 1082 01:25:34,340 --> 01:25:37,900 - Mm-hmm? - Well, I'm locked out. 1083 01:25:38,910 --> 01:25:42,040 Oh. You're from up in the penthouse, aren't you? 1084 01:25:42,110 --> 01:25:44,080 I - I need to get in. 1085 01:25:44,150 --> 01:25:46,780 - Have you got the key? - I have some keys. 1086 01:25:46,850 --> 01:25:49,550 I don't know if I have the key to Miss Goode's room. 1087 01:25:49,620 --> 01:25:52,880 Would you try one, please? I'm sure you can get me in. 1088 01:25:52,960 --> 01:25:55,080 I haven't seen you in the movies in a while. 1089 01:25:55,160 --> 01:25:58,590 - I'm doing a play. - Oh, I heard that. 1090 01:25:58,660 --> 01:26:00,390 Let's see if this one works. 1091 01:26:01,500 --> 01:26:03,760 No, that doesn't. 1092 01:26:05,440 --> 01:26:07,370 Let's try this one. 1093 01:26:14,280 --> 01:26:16,870 [Knocking] 1094 01:26:21,050 --> 01:26:23,540 - Thank you. - That's too much. 1095 01:26:23,620 --> 01:26:25,480 That's really too much. 1096 01:26:25,560 --> 01:26:27,750 You're just great. Thank you. 1097 01:26:44,040 --> 01:26:46,030 [Groaning] 1098 01:26:48,040 --> 01:26:49,980 [Banging Against Wall] 1099 01:27:21,410 --> 01:27:23,610 Oh, my God. What are you doing? 1100 01:27:26,450 --> 01:27:28,380 Don't worry, Sarah. 1101 01:27:30,050 --> 01:27:32,110 I'm doing this to myself. 1102 01:27:37,160 --> 01:27:39,650 I'm a little shook. 1103 01:27:41,730 --> 01:27:43,670 Use your bathroom? 1104 01:27:46,900 --> 01:27:48,840 [Myrtle Sighs] 1105 01:27:58,250 --> 01:28:00,580 [Water Running] 1106 01:28:18,070 --> 01:28:19,800 [Myrtle Clears Throat] 1107 01:28:25,270 --> 01:28:27,270 I'm a little shook up. 1108 01:28:29,850 --> 01:28:32,710 Be all right with you if I spent the night? 1109 01:28:47,460 --> 01:28:50,590 - Were you with her last night? - Yes. 1110 01:28:50,670 --> 01:28:52,330 [Sarah] Manny, she's crazy. 1111 01:28:52,400 --> 01:28:55,340 - Sarah, we've been waiting for two hours. - I've never seen behavior like this. 1112 01:28:55,400 --> 01:28:58,500 - Two precious hours of rehearsal. - She's got to be replaced. 1113 01:28:58,570 --> 01:29:01,510 Oh, you want me to replace her now? One day before New York? 1114 01:29:01,580 --> 01:29:03,570 Thank you very much. 1115 01:29:06,320 --> 01:29:08,250 - Let's go. - Yes, sir. 1116 01:29:09,320 --> 01:29:13,020 - Leo, tell everyone to take a break. We'll be back in a half hour. - Right. 1117 01:29:15,930 --> 01:29:17,860 [Engine Starts] 1118 01:29:21,330 --> 01:29:24,700 [Manny] I had an affair a couple of years ago. You know about it. 1119 01:29:24,770 --> 01:29:26,890 Nineteen-year-old girl. 1120 01:29:26,970 --> 01:29:29,400 [Chuckles] 1121 01:29:29,470 --> 01:29:31,800 You don't think I was making a fool of myself? 1122 01:29:32,840 --> 01:29:35,470 Think every time I took my shirt off I didn't... 1123 01:29:38,050 --> 01:29:40,450 wanna be younger? 1124 01:29:40,520 --> 01:29:44,210 I had my nails done, my face massaged. 1125 01:29:44,290 --> 01:29:47,720 Had a container ofbreath spray in my pocket at all times. 1126 01:29:51,190 --> 01:29:53,960 I left my wife, I left my children... 1127 01:29:55,260 --> 01:29:58,230 and I had to suffer the humiliation of going back... 1128 01:29:59,240 --> 01:30:03,600 after a scene with the kid where she very politely told me I was too old for her. 1129 01:30:03,670 --> 01:30:05,610 I made her uncomfortable. 1130 01:30:07,140 --> 01:30:09,080 But I understood that. 1131 01:30:10,650 --> 01:30:13,170 All the work I'd ever done... 1132 01:30:13,250 --> 01:30:16,050 she went to bed with, very passionately. 1133 01:30:18,190 --> 01:30:20,660 That's why I thought you'd like the play. 1134 01:30:21,760 --> 01:30:23,780 It has so much of you in it. 1135 01:30:28,800 --> 01:30:30,930 You mean I shouldn't... 1136 01:30:31,000 --> 01:30:32,830 fool myself anymore... 1137 01:30:32,900 --> 01:30:34,800 to keep holding on. 1138 01:30:34,870 --> 01:30:36,860 No. 1139 01:30:38,140 --> 01:30:40,800 Then what? What do you mean, Manny? 1140 01:30:42,810 --> 01:30:45,840 What I'm trying to say is that you're a... 1141 01:30:47,620 --> 01:30:51,310 delicate, experienced... 1142 01:30:51,390 --> 01:30:53,150 exciting woman... 1143 01:30:54,560 --> 01:30:57,360 who I find attractive beyond comprehension... 1144 01:30:59,930 --> 01:31:03,560 a woman who amazes me with her lack ofbelief in herself. 1145 01:31:05,300 --> 01:31:07,630 Manny... 1146 01:31:07,700 --> 01:31:10,430 - Jesus Christ. - I'm in trouble. 1147 01:31:10,510 --> 01:31:12,440 I'm not acting. 1148 01:31:13,880 --> 01:31:18,710 You know the last day before New York I'm always nervous. 1149 01:31:18,780 --> 01:31:21,410 But I always win. I-I-I'm a strong person. 1150 01:31:21,480 --> 01:31:23,420 I'm not some - 1151 01:31:24,420 --> 01:31:27,080 But this... age thing... 1152 01:31:27,160 --> 01:31:29,320 it just has me coming off the wall! 1153 01:31:31,090 --> 01:31:33,530 - What's the line, Leo? - [Leo] "Vito, go in the John." 1154 01:31:33,600 --> 01:31:36,500 Come on, boys, pick up your cues. This scene has to bounce. It has to pop! 1155 01:31:36,570 --> 01:31:38,500 - [Vito] What do you think I'm here for? - [Maurice] What need is that? 1156 01:31:38,570 --> 01:31:41,040 [Gus] She needs loving. Every woman needs that. 1157 01:31:41,100 --> 01:31:44,040 - [Myrtle] Manny, what is this scene about? - [Manny] Good scene! It's about you! 1158 01:31:44,110 --> 01:31:47,080 [Maurice] You lock your kid in the bathroom! Is that it? 1159 01:31:47,140 --> 01:31:49,080 - Let's take a break. - Sarah! 1160 01:31:49,150 --> 01:31:51,640 [Manny] No, I wanna see the fight by the numbers. 1161 01:31:51,710 --> 01:31:54,650 - You've gotta help me. You've got - Sarah. - No. Let go of me. 1162 01:31:54,720 --> 01:31:56,840 Stop it. I'm not going anywhere - 1163 01:31:56,920 --> 01:31:58,750 - Sarah! Come on! - No, I don't want to! 1164 01:31:58,820 --> 01:32:00,950 - Quiet! - Come on! 1165 01:32:01,020 --> 01:32:04,290 - Oh, shut up, David! - [Loud Thump] 1166 01:32:04,360 --> 01:32:09,530 - [Sarah] Hey! Leave me alone! - Where are the Bobbsey Twins going? I don't want another disappearing act. 1167 01:32:09,600 --> 01:32:11,530 [Myrtle] I'm out of control. 1168 01:32:11,600 --> 01:32:14,300 - You mustn't be out of control. - You've gotta get me somebody else. 1169 01:32:14,370 --> 01:32:17,740 - Somebody else. Not that first dame. That first dame did something crazy! - What did she do? 1170 01:32:17,810 --> 01:32:20,640 - I don't know. It was like - - Myrtle. Myrtle. 1171 01:32:20,710 --> 01:32:25,150 - We'll get a car. We'll find somebody. - Don't you understand Manny is concerned? 1172 01:32:25,210 --> 01:32:28,620 - With all this trouble, we wanna be sure everything is all right. - I don't care about Manny! 1173 01:32:28,680 --> 01:32:31,310 Everything is not all right. Don't you understand? 1174 01:32:31,390 --> 01:32:34,050 I don't like the way that son of a bitch is treating me! 1175 01:32:34,120 --> 01:32:38,030 He treats me like I'm some over-the-hill matron. I don't like being spied on either! 1176 01:32:38,090 --> 01:32:41,090 I can't go to the bathroom around here without somebody thinking I'm having a breakdown! 1177 01:32:41,160 --> 01:32:43,720 A-Are you all right? 1178 01:32:43,800 --> 01:32:47,570 Am I all right? Am I all right? 1179 01:32:47,640 --> 01:32:50,500 - David, please let me talk to her alone. - Sarah - 1180 01:32:50,570 --> 01:32:52,840 - Please. Please. - All right, go ahead. 1181 01:32:53,980 --> 01:32:58,110 Let's get out of here. Don't tell me you don't know what I'm talking about. 1182 01:32:58,180 --> 01:33:00,840 You got me into this. You're gonna get me out of it. 1183 01:33:00,920 --> 01:33:02,850 - Well, you can do it. - You understand me? 1184 01:33:02,920 --> 01:33:05,850 What do you want me to do with your clothes? Go to the hotel and pack? 1185 01:33:05,920 --> 01:33:08,250 - I don't care! - Yes, would you, Kelly, please? 1186 01:33:08,320 --> 01:33:10,850 - After rehearsal I'll take her into town. - Okay, sweetie. 1187 01:33:10,930 --> 01:33:14,520 [Myrtle Whispers] You're going to call somebody, right? 1188 01:33:16,700 --> 01:33:19,730 - Six dollars, lady. How long you gonna be? - Five minutes. 1189 01:33:19,800 --> 01:33:24,400 All right. Hey, Mack! Get going. Thank you. Come on, get going. 1190 01:33:24,470 --> 01:33:26,910 Are you sure you don't want me to stay with you? 1191 01:33:26,980 --> 01:33:29,240 No. 1192 01:33:29,310 --> 01:33:31,440 You just introduce me to her. 1193 01:33:31,510 --> 01:33:33,450 That's all I want. 1194 01:33:42,060 --> 01:33:44,620 Miss Gordon, you are looking completely charming today. 1195 01:33:44,690 --> 01:33:46,790 - Thank you. - Can I get something for you? Ah! 1196 01:33:47,800 --> 01:33:49,490 [Snaps Fingers] Hurry. 1197 01:33:52,670 --> 01:33:54,930 Nice to see you again, Miss Gordon. 1198 01:33:55,000 --> 01:33:56,940 Thank you. 1199 01:34:10,620 --> 01:34:12,880 That little bitch! 1200 01:34:12,960 --> 01:34:15,250 [Laughs] Oh, there you are! 1201 01:34:15,320 --> 01:34:19,450 Now... Mmm, don't be worried. Promise? 1202 01:34:19,530 --> 01:34:22,520 And don't be nervous. I'll call you. Okay? 1203 01:34:24,930 --> 01:34:26,930 Good-bye, Sarah. I'll call you. 1204 01:34:32,580 --> 01:34:34,670 Maurice. 1205 01:34:35,780 --> 01:34:37,940 Can I take your order now, Miss Gordon? 1206 01:34:39,010 --> 01:34:41,110 - Uh, nothing for me. - Miss Drake? 1207 01:34:41,180 --> 01:34:43,880 Could we - Could we do this thing now? 1208 01:34:43,950 --> 01:34:46,620 Oh, I think we'd better go to my room. 1209 01:34:46,690 --> 01:34:49,450 Grand Marnier? A little apricot brandy? 1210 01:34:49,530 --> 01:34:51,460 Nothing. Nothing at all. Thank you. 1211 01:34:51,530 --> 01:34:53,260 Thank you. 1212 01:34:53,530 --> 01:34:55,790 Sit in that comfortable chair. 1213 01:34:56,800 --> 01:34:58,960 I like this old one. It creaks. 1214 01:35:02,440 --> 01:35:04,370 Now - 1215 01:35:07,380 --> 01:35:10,000 Now, uh... 1216 01:35:10,080 --> 01:35:12,010 Nancy is her name? 1217 01:35:18,990 --> 01:35:20,650 There you are. 1218 01:35:33,800 --> 01:35:36,200 - Oh. - You are something! 1219 01:35:38,070 --> 01:35:41,270 - [Myrtle] What does that mean? - It means I'm no fucking spirit! 1220 01:35:42,650 --> 01:35:46,670 - What does that mean? - I have never bothered you. 1221 01:35:46,750 --> 01:35:49,080 You want to kill me. 1222 01:35:49,150 --> 01:35:51,850 I devoted my life to you... 1223 01:35:51,920 --> 01:35:54,910 to movies, to music... 1224 01:35:54,990 --> 01:35:57,290 the theater. 1225 01:35:57,360 --> 01:35:59,290 I'm 17 years old. 1226 01:36:00,530 --> 01:36:02,900 I like sex. 1227 01:36:02,970 --> 01:36:05,870 I like to turn people on. 1228 01:36:05,930 --> 01:36:09,060 And that's what the theater is - it's sex. 1229 01:36:09,140 --> 01:36:11,110 It's like getting laid. 1230 01:36:11,170 --> 01:36:14,170 Um, what did you do to her? 1231 01:36:18,250 --> 01:36:20,410 [Crashing] 1232 01:36:26,860 --> 01:36:29,550 I'm not afraid of you. 1233 01:36:29,630 --> 01:36:31,590 You're an older woman. 1234 01:36:32,590 --> 01:36:36,000 You're frightened, and you're a coward. 1235 01:36:39,900 --> 01:36:41,890 Listen, I have a - 1236 01:36:43,310 --> 01:36:45,800 I have this play. You know that. 1237 01:36:47,180 --> 01:36:49,170 I have to do it. 1238 01:36:50,410 --> 01:36:52,310 If you hurt me... 1239 01:36:52,380 --> 01:36:54,370 I won't be able to act. 1240 01:36:54,450 --> 01:36:56,680 Make friends. 1241 01:36:58,450 --> 01:37:01,510 Really, I'm sorry. 1242 01:37:03,190 --> 01:37:06,360 - No, don't do this. - Stand still! 1243 01:37:09,200 --> 01:37:11,500 I just wanna shake your hand. 1244 01:37:11,570 --> 01:37:13,230 Don't - Don't do this. 1245 01:37:13,300 --> 01:37:15,330 - Don't you wanna touch me? - No - 1246 01:37:15,400 --> 01:37:17,700 [Groaning] 1247 01:37:23,310 --> 01:37:25,800 [Panting] 1248 01:37:35,590 --> 01:37:37,920 [Glass Shatters] 1249 01:37:37,990 --> 01:37:40,690 [Whimpering] 1250 01:37:42,970 --> 01:37:45,960 [Myrtle Groaning] 1251 01:37:48,600 --> 01:37:52,170 [Myrtle Gasps, Yells] 1252 01:37:54,510 --> 01:37:56,980 [Myrtle Continues Panting] 1253 01:37:59,080 --> 01:38:01,020 Miss Gordon. 1254 01:38:01,080 --> 01:38:03,020 Is she dead? 1255 01:38:10,760 --> 01:38:12,920 Is she dead? 1256 01:38:14,160 --> 01:38:17,760 Listen, Miss Gordon, why don't you sit in the lobby here and have a drink? 1257 01:38:17,830 --> 01:38:19,770 - No. - I'll get you a nice glass of wine. 1258 01:38:19,840 --> 01:38:21,770 - No, thank you. Good-bye. - You sure? 1259 01:38:21,840 --> 01:38:24,900 - Do you want me to call someone? - No. Thank you. Thank you both. 1260 01:38:36,150 --> 01:38:39,590 Uh, excu - Could I - Could I have a - Do you have a light? 1261 01:39:05,010 --> 01:39:07,110 - Yes, miss? - Hello, Wally. 1262 01:39:08,120 --> 01:39:10,210 You don't remember me. 1263 01:39:10,290 --> 01:39:13,550 [Laughing] Miss Gordon, by God! 1264 01:39:15,360 --> 01:39:18,880 It's so good to see you back. I didn't know who you were, looking like a frump. 1265 01:39:18,960 --> 01:39:21,330 Well, welcome back. 1266 01:39:21,400 --> 01:39:23,730 Is he, uh - Is he upstairs, Wally? 1267 01:39:23,800 --> 01:39:26,930 Yeah, it's been about, oh, half an hour or so. 1268 01:39:27,000 --> 01:39:28,660 Is he by himself? 1269 01:39:33,010 --> 01:39:36,000 - You know, I really missed you. - I missed you too. 1270 01:39:55,960 --> 01:39:57,960 [Knocking Softly] 1271 01:40:10,850 --> 01:40:14,080 - [Banging On Door Continues] - [Myrtle] Open up, you son of a bitch. 1272 01:40:22,620 --> 01:40:25,150 Hello. How are you? 1273 01:40:25,230 --> 01:40:27,990 - Fine. How are you? - Fine. How are you? 1274 01:40:28,060 --> 01:40:30,330 - Fine. - It's really you. 1275 01:40:30,400 --> 01:40:32,730 It really is. 1276 01:40:33,740 --> 01:40:36,330 The big star pays the little actor a visit. 1277 01:40:37,810 --> 01:40:41,110 You know what I was thinking about? I was thinking about my life. 1278 01:40:41,180 --> 01:40:43,910 I was thinking about the opening. 1279 01:40:43,980 --> 01:40:45,970 Now, I wanna get some sleep. 1280 01:40:47,750 --> 01:40:49,880 Do you love me? 1281 01:40:49,950 --> 01:40:52,110 I'm gonna close this door now. 1282 01:40:52,190 --> 01:40:55,420 What am I asking? What am I asking? Come on, take a chance. 1283 01:40:55,490 --> 01:40:58,620 Listen, look, let's take this play, let's dump it upside down... 1284 01:40:58,690 --> 01:41:01,490 and see if we can't find something human in it. 1285 01:41:01,560 --> 01:41:03,500 I mean, there has to be more... 1286 01:41:03,570 --> 01:41:07,560 when two people have cared for each other for a long time... 1287 01:41:08,570 --> 01:41:10,970 besides agony. 1288 01:41:11,040 --> 01:41:12,840 Heh? 1289 01:41:12,910 --> 01:41:14,840 Are you with me? 1290 01:41:18,480 --> 01:41:20,470 I'm not bitter at you. 1291 01:41:28,690 --> 01:41:31,630 Ah, this is not right. No. 1292 01:41:33,200 --> 01:41:35,320 - You are a - - It's because I know you. 1293 01:41:36,670 --> 01:41:40,970 I know you very well. I know you want me to make an ass of myself on that stage. 1294 01:41:44,270 --> 01:41:47,260 Well, they don't pay me enough to make an ass of myself. Do you understand? 1295 01:41:51,780 --> 01:41:53,770 [Knocking On Door] 1296 01:42:03,660 --> 01:42:06,250 Well, look at this. 1297 01:42:06,330 --> 01:42:08,490 You don't invite me in. You don't - 1298 01:42:10,630 --> 01:42:13,120 don't offer me a cup of coffee, a cigarette. 1299 01:42:15,670 --> 01:42:17,160 Well? 1300 01:42:22,310 --> 01:42:24,180 [Scoffs] 1301 01:42:24,250 --> 01:42:26,480 Well... 1302 01:42:26,550 --> 01:42:30,350 Iove moves at a hell of a rate of speed, doesn't it? 1303 01:42:31,350 --> 01:42:33,290 What -Where - Leo? Leo! 1304 01:42:33,360 --> 01:42:36,290 [Stage Crew Members Conversing, Indistinct] 1305 01:42:36,360 --> 01:42:38,350 Where the hell's he going? 1306 01:42:44,870 --> 01:42:48,300 [David] Two hundred thousand dollar advance! I gotta give that money back! 1307 01:42:48,370 --> 01:42:51,310 - [Knock On Door] - The situation remains the same. 1308 01:42:51,370 --> 01:42:53,310 The ads have been bought. The money- 1309 01:42:53,380 --> 01:42:55,970 - [David Interrupts, Indistinct] - Wait! The money's been spent. They're in. 1310 01:42:56,040 --> 01:42:58,670 I don't care if the theater's burning down. Not now. 1311 01:42:58,750 --> 01:43:02,050 It's Miss Gordon. She's on the phone. 1312 01:43:07,320 --> 01:43:09,550 From, uh, Miss Gordon. 1313 01:43:12,130 --> 01:43:14,720 What phone? What phone? 1314 01:43:14,800 --> 01:43:16,460 The other phone. 1315 01:43:16,530 --> 01:43:18,190 Backstage, upstairs. 1316 01:43:18,270 --> 01:43:21,860 - It's the phone you got the call from Philadelphia on. - All right, all right, all right. 1317 01:43:21,940 --> 01:43:24,600 - [Crew Members Conversing] - Manny, I'm going out of my mind! 1318 01:43:24,670 --> 01:43:26,610 Be with you in a minute! 1319 01:43:26,680 --> 01:43:29,110 [Stage Hand] This wall here, right? 1320 01:43:34,650 --> 01:43:36,910 Hello. Myrtle. Myrtle? 1321 01:43:38,650 --> 01:43:41,140 That son of a bitch! 1322 01:43:41,220 --> 01:43:43,160 - Jimmy, come here. - [Sarah] Is she all right? 1323 01:43:43,230 --> 01:43:45,160 [David] Is she coming? 1324 01:43:45,230 --> 01:43:47,220 Did you talk to her? 1325 01:43:47,300 --> 01:43:50,030 What did she say? 1326 01:43:50,100 --> 01:43:52,030 - Was she sober? - I don't think so. 1327 01:43:52,100 --> 01:43:54,800 Did you tell her we had search parties out for her, the police, everybody? 1328 01:43:54,870 --> 01:43:57,530 - [David] Yeah, but is she all right? - She said she was fine. 1329 01:43:57,610 --> 01:43:59,540 - [Sarah] What else did she say? - Nothing. 1330 01:43:59,610 --> 01:44:02,840 She said she'd be here in time to get dressed on opening night. 1331 01:44:02,910 --> 01:44:05,180 - Hey, what's happening? - Well - 1332 01:44:05,250 --> 01:44:08,340 - [Sarah] Anything else? - No. 1333 01:44:08,420 --> 01:44:10,110 What happened? 1334 01:45:14,080 --> 01:45:16,450 [Chattering] 1335 01:45:30,700 --> 01:45:33,130 [Manny] Quarter of 7:00. 1336 01:45:33,200 --> 01:45:35,190 So what if it is? 1337 01:45:40,040 --> 01:45:42,030 Where the hell can she be? 1338 01:45:43,110 --> 01:45:45,050 What difference does it make? 1339 01:45:45,110 --> 01:45:47,310 Either she'll be here, or she won't. 1340 01:45:47,380 --> 01:45:49,710 She'll be ready, or she won't. 1341 01:45:50,720 --> 01:45:54,420 Can't say I'm not depressed, but it's not the end of my life. 1342 01:45:54,490 --> 01:45:57,080 What are we gonna do? 1343 01:45:57,160 --> 01:46:00,090 Say she was hit by a car? 1344 01:46:00,160 --> 01:46:02,150 Got pneumonia? 1345 01:46:03,530 --> 01:46:05,520 What do you wanna do, Sarah? 1346 01:46:06,530 --> 01:46:08,560 We'll just have to wait. 1347 01:46:43,140 --> 01:46:46,700 - Anyone? - What the hell's the point of drinking now? 1348 01:46:46,780 --> 01:46:49,210 We're calm. 1349 01:46:49,280 --> 01:46:51,110 Depressed. 1350 01:46:51,180 --> 01:46:54,170 There's a difference between being calm and being depressed. 1351 01:46:56,220 --> 01:47:00,380 You know, with all the pressure the whole time we were in New Haven... 1352 01:47:00,460 --> 01:47:03,890 even when she went wrong, she made me laugh. 1353 01:47:03,960 --> 01:47:09,090 In some crazy way, with all of her craziness and all of her nuttiness... 1354 01:47:09,160 --> 01:47:12,570 it was more real for me being up than being in it. 1355 01:47:13,570 --> 01:47:16,560 In some nutty way, it seemed like something real. 1356 01:47:18,670 --> 01:47:21,340 I don't know what the hell I'm talking about. 1357 01:47:22,340 --> 01:47:24,110 Where the hell is she? 1358 01:47:47,740 --> 01:47:49,670 [Sarah] I feel rotten. Don't you? 1359 01:47:49,740 --> 01:47:53,670 Yeah. [Laughing] I don't think I'm gonna celebrate or anything. 1360 01:47:53,740 --> 01:47:56,610 [Sarah Chuckles] 1361 01:47:56,680 --> 01:47:59,240 [Mutters] 1362 01:47:59,310 --> 01:48:02,910 - You know, we've got reputations and - - Yeah. 1363 01:48:04,720 --> 01:48:06,620 - Well... - I don't know. 1364 01:48:06,690 --> 01:48:08,680 you know about reputations. 1365 01:48:09,890 --> 01:48:14,060 As a good friend of mine once said, reputations are money. 1366 01:48:15,700 --> 01:48:19,720 Yeah, Dave, I know, but I don't know what'll cut out this lousy feeling... 1367 01:48:19,800 --> 01:48:22,430 of embarrassment and shame. 1368 01:48:22,500 --> 01:48:24,700 We - 1369 01:48:24,770 --> 01:48:28,770 Do you know there are people out there waiting to see - 1370 01:48:30,180 --> 01:48:33,550 And you've backed many a fine play... 1371 01:48:33,620 --> 01:48:35,910 and I've written a lot of good ones, you know. 1372 01:48:43,690 --> 01:48:46,680 [Smattering Of Rhythmic Clapping] 1373 01:48:57,070 --> 01:49:01,070 [Rhythmic Clapping Growing Louder] 1374 01:49:14,820 --> 01:49:16,810 [Clapping Continues] 1375 01:49:35,510 --> 01:49:37,740 Ohh! [Muttering] 1376 01:49:40,850 --> 01:49:43,550 Manny! 1377 01:49:43,620 --> 01:49:46,280 - Kelly, she's here! - Oh, thank God! 1378 01:49:47,620 --> 01:49:49,610 - [Man] What's up? - That's all right. 1379 01:49:51,030 --> 01:49:53,260 Sarah! Sarah! 1380 01:49:54,460 --> 01:49:56,400 Christ! 1381 01:49:59,300 --> 01:50:02,100 Manny. Thank God. She's here. 1382 01:50:02,170 --> 01:50:04,760 - What? - She's here. 1383 01:50:04,840 --> 01:50:07,100 All right, get everybody out of the hallway. Now. 1384 01:50:07,180 --> 01:50:09,110 - Everybody? - Now. Out. 1385 01:50:09,180 --> 01:50:11,980 - All right, out of the hallway, please. - What's up? 1386 01:50:12,050 --> 01:50:15,500 Uh, everything's fine. She's here. Get ready. Get your clothes on. 1387 01:50:20,620 --> 01:50:23,220 [Myrtle Sighs] 1388 01:50:25,030 --> 01:50:27,820 [Myrtle] Manny? 1389 01:50:30,670 --> 01:50:33,660 I'm late. [Clears Throat] 1390 01:50:36,440 --> 01:50:38,370 [Manny] Just walk away. 1391 01:50:39,370 --> 01:50:41,870 Go up front. Do whatever it is you do. 1392 01:50:43,980 --> 01:50:45,910 [Sighs] 1393 01:51:03,530 --> 01:51:05,400 All right. 1394 01:51:06,300 --> 01:51:08,600 I'm late. 1395 01:51:08,670 --> 01:51:11,660 We'll get some coffee in you. Then we'll see. 1396 01:51:19,450 --> 01:51:21,380 Buddy. 1397 01:51:23,950 --> 01:51:25,440 [Sighs] 1398 01:51:28,620 --> 01:51:31,180 - Ow. - Leave her alone, Leo. She'll get up. 1399 01:51:32,230 --> 01:51:34,160 Leave her alone. 1400 01:51:43,840 --> 01:51:46,330 Don't help her, Leo. I said don't help her, goddamn it! 1401 01:51:46,410 --> 01:51:48,900 - Manny- - Leave her alone! 1402 01:51:55,980 --> 01:51:58,420 Oh, horseshit! 1403 01:51:58,490 --> 01:52:01,720 - Get up. - Leave her, goddamn it! 1404 01:52:01,790 --> 01:52:04,120 - You stay away! - [Leo] I don't wanna hear it! 1405 01:52:06,460 --> 01:52:08,400 [Leo] What does it prove? 1406 01:52:18,210 --> 01:52:20,140 [Exhaling] 1407 01:52:20,210 --> 01:52:22,140 All right, walk. 1408 01:52:24,080 --> 01:52:26,010 Walk. 1409 01:52:32,690 --> 01:52:35,620 - [Myrtle Groans] - [Kelly Whispers] Come on. 1410 01:52:35,690 --> 01:52:37,890 [Leo] Come on, hon. 1411 01:52:37,960 --> 01:52:39,950 You can make it. Come on. 1412 01:52:43,970 --> 01:52:45,960 All right, Leo, let her go. 1413 01:52:47,100 --> 01:52:49,090 Walk away, Leo! 1414 01:52:50,100 --> 01:52:51,940 [Leo] She can't make it! 1415 01:52:54,180 --> 01:52:56,170 She's out. 1416 01:53:15,160 --> 01:53:17,150 [Groans] 1417 01:53:20,570 --> 01:53:22,700 [Manny] Come on. Come on. 1418 01:53:29,640 --> 01:53:32,640 - All right, leave us. - [Leo] All right, Kelly, let's go. 1419 01:53:54,540 --> 01:53:56,900 [Kelly] Want me to leave? 1420 01:53:56,970 --> 01:53:58,630 No, no. 1421 01:53:58,710 --> 01:54:00,540 You're part of the family. 1422 01:54:01,640 --> 01:54:03,630 What the hell's the difference? 1423 01:54:05,310 --> 01:54:08,310 I can't believe she'd walk in this drunk. 1424 01:54:11,320 --> 01:54:15,120 - Manny? - I'm closing the show. We're closing. 1425 01:54:25,800 --> 01:54:28,430 - She's here. She's here! Places! - All right! 1426 01:54:28,500 --> 01:54:31,630 Where's Jimmy? Jimmy! Get the cast on. 1427 01:54:31,710 --> 01:54:33,440 She's here. Come on! Quickly! 1428 01:54:33,510 --> 01:54:35,240 [Leo] Go around back! 1429 01:54:36,880 --> 01:54:40,040 She's here! Uh, all right, everybody! 1430 01:54:40,110 --> 01:54:43,520 We'll be going on in a few minutes! Five, ten, I'm not sure. 1431 01:54:43,580 --> 01:54:47,680 Now, get your clothes on, come downstage! We'll be going! All right! 1432 01:54:47,760 --> 01:54:51,750 Everything is fine! We'll be going out! Thank you! 1433 01:54:51,830 --> 01:54:53,320 Thank you! 1434 01:54:55,130 --> 01:54:57,650 - [Leo] Makeup? - [Kelly Sighs] 1435 01:54:57,730 --> 01:54:59,600 Yes. 1436 01:55:00,600 --> 01:55:02,590 Sweetheart, drink this. 1437 01:55:10,210 --> 01:55:13,270 - [Clearing Throat] - Hey. 1438 01:55:14,550 --> 01:55:17,850 [Myrtle] Oh, I'm sorry. I'm a foolish woman. 1439 01:55:17,920 --> 01:55:21,580 Yeah, well, I'll bet you six-to-five you don't make it out of this dressing room. 1440 01:55:21,660 --> 01:55:24,650 You make it to your second entrance, you know who's gonna be waiting for you? 1441 01:55:25,660 --> 01:55:27,650 Maurice. 1442 01:55:27,730 --> 01:55:29,490 Embarrassing. 1443 01:55:30,800 --> 01:55:34,500 Now, David, I know this is crazy, merely conjecture... 1444 01:55:34,570 --> 01:55:36,430 but she's drunk enough - 1445 01:55:36,500 --> 01:55:39,500 - I'm alone. - I bet the audience is gonna love her. 1446 01:55:39,570 --> 01:55:41,840 No, I'm not alone. I'm not alone. 1447 01:55:41,910 --> 01:55:43,640 - I've been married. - Leo. 1448 01:55:43,710 --> 01:55:46,540 - You should tell Mr. Victor, Mr. Samuels... - I been with this guy three years. 1449 01:55:46,610 --> 01:55:50,140 Miss Goode, that I don't know what to do about the audience. 1450 01:55:50,220 --> 01:55:53,980 - Five minutes, Jimmy. We'll be there. - They're rowdy. The catcalls. 1451 01:55:54,060 --> 01:55:55,990 - [Leo] Out! - I don't think we can hold them. 1452 01:55:56,060 --> 01:55:59,690 - Leave! Out! - After that, I was just floating. 1453 01:56:02,060 --> 01:56:04,190 I, uh, think, uh... 1454 01:56:05,300 --> 01:56:08,230 we'll have to make some kind of announcement. 1455 01:56:08,300 --> 01:56:10,240 [Myrtle Muttering] I would always think of Tony. 1456 01:56:10,300 --> 01:56:12,970 - Leo. [Clears Throat] - [Myrtle Continues Muttering] 1457 01:56:13,040 --> 01:56:14,740 [Leo] Five minutes, Manny? 1458 01:56:14,810 --> 01:56:16,740 Perhaps she can do it. 1459 01:56:16,810 --> 01:56:18,800 [Myrtle Whispers] I think of Tony. 1460 01:56:22,420 --> 01:56:25,580 I never had any children. I don't care about 'em. 1461 01:56:26,590 --> 01:56:29,080 [Rhythmic Clapping Continues] 1462 01:56:40,330 --> 01:56:42,830 [Applause] 1463 01:56:48,040 --> 01:56:50,700 - Thank you, ladies and gentlemen. - [Audience Member Chuckles] 1464 01:56:50,780 --> 01:56:54,910 Our producer, Mr. David Samuels, would like to say a few words to you. 1465 01:56:54,980 --> 01:56:58,920 [Audience Groaning, Murmuring, Hissing] 1466 01:56:58,990 --> 01:57:01,980 - Mr. Samuels. - [Audience Applauding] 1467 01:57:04,930 --> 01:57:06,860 Thank you. Thank you, ladies and gentlemen. 1468 01:57:06,930 --> 01:57:10,020 May I - May I really apologize for this long wait... 1469 01:57:10,100 --> 01:57:12,930 and, uh, thank you for your patience. 1470 01:57:13,000 --> 01:57:17,770 We've had a, uh, a small disturbance and a problem backstage... 1471 01:57:17,840 --> 01:57:20,770 and the curtain will go up in a minute. 1472 01:57:20,840 --> 01:57:23,330 - Thank you. - [Audience Applauding] 1473 01:57:31,220 --> 01:57:34,350 Okay, props in place? Everybody ready? 1474 01:57:34,420 --> 01:57:36,980 Curtain going up. Places. 1475 01:57:37,830 --> 01:57:40,760 House lights down. Places, please. 1476 01:57:40,830 --> 01:57:42,760 Curtain! 1477 01:57:43,830 --> 01:57:46,820 [Cheering, Applause] 1478 01:57:48,840 --> 01:57:51,900 [Children Shouting, Screaming] 1479 01:58:02,520 --> 01:58:04,850 [Tony] Son, come here. Vito. 1480 01:58:04,920 --> 01:58:07,550 - Son, take this $20... - [Sighing, Gasping] 1481 01:58:07,620 --> 01:58:10,060 and take these people to the movies. 1482 01:58:10,120 --> 01:58:13,220 Come on, let's go! Let's move it! Let's move it, let's move it! 1483 01:58:13,290 --> 01:58:15,490 Go! Let's go! Come on! 1484 01:58:15,560 --> 01:58:17,690 Vito! Son, come here. Vito. 1485 01:58:18,970 --> 01:58:21,990 Take this $20 and take these people-- 1486 01:58:23,000 --> 01:58:24,940 [Inhales] 1487 01:58:28,680 --> 01:58:30,340 [Vito] Hey, there's a woman here! 1488 01:58:30,410 --> 01:58:32,350 Hi. My name is Vito. 1489 01:58:35,020 --> 01:58:38,010 Virginia! Hey, wait a minute! Hold it! 1490 01:58:39,690 --> 01:58:42,120 [Lena] What the hell are you doing, Tony? 1491 01:58:42,190 --> 01:58:45,180 - [Murmuring] - [Coughing] 1492 01:58:50,160 --> 01:58:52,100 [Myrtle] Okay. Okay. 1493 01:58:52,170 --> 01:58:55,100 [Lena] You find out what the hell is going on around here! 1494 01:58:55,170 --> 01:58:58,330 - [Whispers] I'm okay. - [Lena] Come back in the room! 1495 01:59:01,280 --> 01:59:04,970 Damn him! Been married to a nut for 15 years! 1496 01:59:06,480 --> 01:59:10,010 - Charlie, get away from that door! - [Manny Whispers] It's your show now. 1497 01:59:10,080 --> 01:59:13,020 If it becomes too impossible, you ring down the curtain. Understand? 1498 01:59:13,090 --> 01:59:14,750 [Leo] All right, Manny. 1499 01:59:15,990 --> 01:59:18,930 [Manny] Keep pumping coffee into her. Black coffee. 1500 01:59:18,990 --> 01:59:21,480 [Actors Continue Speaking On Stage] 1501 01:59:29,100 --> 01:59:32,040 [Lena] I don't know. I don't care. 1502 01:59:32,110 --> 01:59:35,370 - [Carla] Do you think he knows her? - [Lena] Yeah, he knows her. 1503 01:59:35,440 --> 01:59:37,380 - It's the first wife. - [Charlie] Wife? 1504 01:59:37,450 --> 01:59:39,880 - [Lena] He had her by the wrist. - [Charlie] Did he hurt her? 1505 01:59:39,950 --> 01:59:42,940 - [Lena] You think I'm gonna interfere in that kind ofbullshit? - [Whispers] You sure? 1506 01:59:45,220 --> 01:59:49,420 It's a shock for me to see you. I'm not seeing you on a street corner somewhere. 1507 01:59:49,490 --> 01:59:51,420 I didn't bump into you in a crowd. 1508 01:59:51,490 --> 01:59:53,390 [Audience Applauding] 1509 02:00:02,070 --> 02:00:05,000 [Lena] What the hell is going on here? Who is this dame? 1510 02:00:05,070 --> 02:00:07,010 [Tony] This is Virginia. 1511 02:00:07,070 --> 02:00:10,910 This is, uh, my, uh, ex-wife from 15 years ago. 1512 02:00:10,980 --> 02:00:14,540 And this is my new wife. Say hello to Carla. 1513 02:00:14,620 --> 02:00:17,110 - Hello. - That's Carla. 1514 02:00:17,180 --> 02:00:19,520 Charlie Spikes, my brother-in-law. Charlie Spikes. 1515 02:00:19,590 --> 02:00:21,580 [Audience Laughing] 1516 02:00:24,860 --> 02:00:26,790 [Tony] Wait a minute! 1517 02:00:26,860 --> 02:00:29,260 Goddamn it, no! No! 1518 02:00:29,330 --> 02:00:31,260 No! 1519 02:00:39,110 --> 02:00:42,100 [Audience Continues Chuckling, Laughing] 1520 02:00:44,180 --> 02:00:47,510 I've gotta get a glass of water. I can't - 1521 02:00:48,920 --> 02:00:51,910 Never mind the water. I said, what do you want? 1522 02:00:51,990 --> 02:00:53,920 [Vito] Dad's gonna hit you again. 1523 02:00:53,990 --> 02:00:56,920 What kind of woman are you? 1524 02:00:56,990 --> 02:00:59,930 Hey. Come here. Sit down. 1525 02:00:59,990 --> 02:01:01,930 - Sit down. - Let go of my arm. 1526 02:01:02,000 --> 02:01:03,930 - I said sit down! - Stop it, Dad. 1527 02:01:04,000 --> 02:01:06,300 - Sit down. - Take it easy. You're bigger than she is. 1528 02:01:06,370 --> 02:01:08,300 - [Shouting] - Hey, Tony, leave my house! 1529 02:01:08,370 --> 02:01:11,300 - Goddamn it, leave my house! - [Shouting Continues] 1530 02:01:11,370 --> 02:01:15,210 - How dare you act like this? - Leave him alone! How dare you! 1531 02:01:15,280 --> 02:01:18,940 Look, I - I even wore this veil because... 1532 02:01:19,010 --> 02:01:21,680 I'm sorry. 1533 02:01:23,720 --> 02:01:25,650 I'm sorry, I - 1534 02:01:26,650 --> 02:01:30,560 I'm a very foolish woman, and I-- This is very embarrassing. 1535 02:01:31,830 --> 02:01:33,990 It's just that... 1536 02:01:34,060 --> 02:01:36,620 I'm alone. 1537 02:01:36,700 --> 02:01:40,760 No, I'm not alone. I've been living with this guy for- for several years... 1538 02:01:40,840 --> 02:01:44,030 and-and I was married to someone else before Tony... 1539 02:01:44,100 --> 02:01:47,200 and I don't-- I don't even know where he is. 1540 02:01:48,240 --> 02:01:50,900 I was just-- 1541 02:01:50,980 --> 02:01:53,710 I was just floating around... 1542 02:01:53,780 --> 02:01:55,720 and I-- 1543 02:01:55,780 --> 02:01:58,720 - [Carla] Go on. - You were married, you and him. 1544 02:01:58,790 --> 02:02:01,220 - Right, honey? - Yeah, but it didn't mean anything. 1545 02:02:01,290 --> 02:02:05,050 It was just for a little - little bit of time. It didn't mean anything. 1546 02:02:05,130 --> 02:02:08,490 - You have any kids? - No. No. 1547 02:02:08,560 --> 02:02:10,500 I don't have any kids. 1548 02:02:10,560 --> 02:02:13,160 - [Groans] - Virginia. Virginia! 1549 02:02:13,230 --> 02:02:15,430 - Come on. - Tony. 1550 02:02:15,500 --> 02:02:17,700 - Hey, Tony. - In the bedroom. 1551 02:02:19,010 --> 02:02:21,470 - Put her down, Tony. - Leave me alone, will ya, Lena? 1552 02:02:21,540 --> 02:02:23,270 This woman is hurt. 1553 02:02:23,340 --> 02:02:25,370 I'm not gonna do anything. 1554 02:02:25,450 --> 02:02:28,850 - [Lena] Put her down, Tony. - I'm gonna lay her down on the bed. 1555 02:02:28,920 --> 02:02:31,680 [Charlie] Come on, we all love you, Tony. 1556 02:02:31,750 --> 02:02:34,740 You wanna hit me? Go ahead and hit me. 1557 02:02:36,160 --> 02:02:38,090 [Lena Sobbing] 1558 02:02:38,160 --> 02:02:40,650 [Audience Laughing] 1559 02:02:42,200 --> 02:02:43,930 [Charlie] Tony? Tony? 1560 02:02:44,930 --> 02:02:48,600 Come on, Tony. We all love you, Tony. 1561 02:02:48,670 --> 02:02:51,600 You wanna hit me? Go ahead and hit me. 1562 02:02:51,670 --> 02:02:53,610 You're my friend. You're my best friend. 1563 02:02:53,670 --> 02:02:55,610 [Lena Continues Sobbing] 1564 02:02:55,680 --> 02:02:59,040 [Charlie] Everybody loves you. Your kids love you. 1565 02:02:59,110 --> 02:03:01,640 Come on. 1566 02:03:02,650 --> 02:03:04,580 [Crashing] 1567 02:03:04,650 --> 02:03:07,450 [Kelly Muttering] Come on, baby, it's coffee time. Let's go. 1568 02:03:07,520 --> 02:03:09,460 [Leo Muttering, Indistinct] 1569 02:03:09,520 --> 02:03:11,580 [Audience Applauding] 1570 02:03:22,240 --> 02:03:25,230 [Patrons Shouting, Laughing] 1571 02:03:32,180 --> 02:03:34,340 - A double scotch, please! - Double scotch. 1572 02:03:51,530 --> 02:03:53,520 [Virginia] Do you love me? 1573 02:04:19,330 --> 02:04:22,320 [Audience Applauding] 1574 02:04:37,180 --> 02:04:39,110 Honey, you better get her dressed. 1575 02:04:39,180 --> 02:04:41,510 - Better hurry. We don't have much time. - Okay. 1576 02:04:45,290 --> 02:04:47,480 [Kelly Whispering] Come on. Here we go. 1577 02:04:49,160 --> 02:04:51,950 It's going to be fine. 1578 02:04:52,030 --> 02:04:54,460 Easy. Easy does it. 1579 02:04:54,530 --> 02:04:57,120 Oh, yeah, you're gonna be fine now. 1580 02:04:58,170 --> 02:05:00,100 You were really good. 1581 02:05:00,170 --> 02:05:04,730 Yeah, you were just -just fine. If we can just get over this - 1582 02:05:04,810 --> 02:05:07,740 [Leo] Okay, straighten up. Here we go. 1583 02:05:07,810 --> 02:05:09,740 You're gonna make it. 1584 02:05:20,550 --> 02:05:22,890 - You all right? - Terrific. 1585 02:05:28,400 --> 02:05:30,330 [Jimmy] Places, please. 1586 02:05:43,910 --> 02:05:45,850 The show's going well. 1587 02:05:45,910 --> 02:05:47,850 - We'll all have some champagne later. - [Sighs] 1588 02:05:47,920 --> 02:05:50,350 [Laughs] Or whatever. 1589 02:05:50,420 --> 02:05:52,350 You're terrific. 1590 02:06:02,530 --> 02:06:05,020 ## [Whistling] 1591 02:06:06,930 --> 02:06:09,100 [Myrtle] I'm gonna bury that bastard. 1592 02:06:15,110 --> 02:06:16,840 I think it's going very well. 1593 02:06:16,910 --> 02:06:19,340 Keys, please. 1594 02:06:19,410 --> 02:06:22,870 - [Stage Hand] House lights down. - See ya on stage. 1595 02:06:22,950 --> 02:06:25,110 - Okay. - [Jimmy] Places, please! 1596 02:06:27,220 --> 02:06:29,160 [Jimmy] Curtain! 1597 02:06:30,320 --> 02:06:32,820 - [Phone Rings] - [Myrtle Groans] 1598 02:06:36,300 --> 02:06:38,390 [Phone Rings] 1599 02:06:38,470 --> 02:06:40,730 [Marty] Hello? 1600 02:06:40,800 --> 02:06:44,130 Oh. Hello. How are you? 1601 02:06:45,970 --> 02:06:49,200 No, your sister isn't here. 1602 02:06:49,280 --> 02:06:51,270 No. No. 1603 02:06:52,310 --> 02:06:54,800 No-- 1604 02:06:54,880 --> 02:06:57,750 - Oh, she told you. - [Kelly] Come on, baby. 1605 02:06:57,820 --> 02:07:00,690 Well... there you are. 1606 02:07:03,990 --> 02:07:05,980 No, there's no-- there's no point. 1607 02:07:07,960 --> 02:07:10,400 - I said, there's no point. - Miss Gordon? 1608 02:07:10,460 --> 02:07:12,800 - Can I say something? - Sure. 1609 02:07:13,800 --> 02:07:15,730 I've seen a lot of drunks in my day... 1610 02:07:15,800 --> 02:07:18,740 but I never seen anybody as drunk as you and still be able to walk. 1611 02:07:18,810 --> 02:07:20,930 You're fantastic! 1612 02:07:21,010 --> 02:07:23,840 - Thank you, Bobby. - Okay. 1613 02:07:24,910 --> 02:07:28,250 [Marty] That's right. That's right. 1614 02:07:30,020 --> 02:07:32,710 I'm not hostile. No. 1615 02:07:32,790 --> 02:07:35,280 No, I don't care. 1616 02:07:35,360 --> 02:07:38,290 Because I'm goddamned sick and tired of walking into this house... 1617 02:07:38,360 --> 02:07:40,350 and finding it empty, that's why. 1618 02:07:41,460 --> 02:07:43,900 Mm-hmm. Yeah. 1619 02:07:43,960 --> 02:07:47,370 Look, I can't talk now, all right? I'm gonna hang up. 1620 02:07:47,430 --> 02:07:50,370 Okay, well, listen, it'll either work out or it won't. 1621 02:07:50,440 --> 02:07:52,370 [Phone Hangs Up] 1622 02:07:52,440 --> 02:07:54,370 [Keys Jingling] 1623 02:07:54,440 --> 02:07:57,540 [Lock Rattling, Door Slams] 1624 02:07:57,610 --> 02:08:00,080 Great. 1625 02:08:00,150 --> 02:08:02,450 This is funny, you know. 1626 02:08:04,080 --> 02:08:06,020 It's very funny. 1627 02:08:07,690 --> 02:08:09,620 Hysterical. 1628 02:08:11,560 --> 02:08:13,490 You want to recap it? 1629 02:08:13,560 --> 02:08:15,550 [Laughs] 1630 02:08:17,060 --> 02:08:19,230 All right, I run off... 1631 02:08:20,230 --> 02:08:22,170 to the Beverly Hills Hotel... 1632 02:08:22,240 --> 02:08:25,230 and I find myself a little, innocent girl... 1633 02:08:25,310 --> 02:08:27,740 and I sit there with her... 1634 02:08:27,810 --> 02:08:30,800 and all she can think about is my graying temples. 1635 02:08:32,310 --> 02:08:34,250 And you run off with - 1636 02:08:34,310 --> 02:08:36,310 [Marty] Do you love me? 1637 02:08:40,150 --> 02:08:42,090 Listen, Marty... 1638 02:08:45,930 --> 02:08:48,950 you object to my going out, right? 1639 02:08:49,030 --> 02:08:50,960 Yes, I do. 1640 02:08:51,030 --> 02:08:53,630 - And my drinking? - Yes. 1641 02:08:53,700 --> 02:08:56,970 Somehow, a cocktail here and there is very destructive. 1642 02:08:57,040 --> 02:08:59,200 Yes, I think it is, very. 1643 02:09:00,210 --> 02:09:03,440 Well, I've heard your every point of view. 1644 02:09:03,510 --> 02:09:07,310 Every story you tell turns out the same way. 1645 02:09:07,380 --> 02:09:09,540 A constant, long-winded recital... 1646 02:09:09,620 --> 02:09:12,380 about what's wrong with everyone in the whole world. 1647 02:09:12,450 --> 02:09:16,860 I tell you what I think is important for you! 1648 02:09:18,230 --> 02:09:20,460 Well, I am not me. 1649 02:09:21,460 --> 02:09:23,830 I used to be me. 1650 02:09:23,900 --> 02:09:26,830 - I'm not me anymore. - What the hell do you want from me? 1651 02:09:26,900 --> 02:09:29,890 You want me to get down on my knees? What the hell do you want? 1652 02:09:30,900 --> 02:09:33,770 Everything you can't give me. 1653 02:09:33,840 --> 02:09:36,270 I want youth... 1654 02:09:36,340 --> 02:09:38,870 super strength... 1655 02:09:38,950 --> 02:09:42,010 dream building, happiness, fun, emotion. 1656 02:09:42,080 --> 02:09:44,350 - Babe. - Practically anything. 1657 02:09:44,420 --> 02:09:46,110 - Babe, I love you. - No, no, no. 1658 02:09:46,190 --> 02:09:48,620 I love you! I am Superman! 1659 02:09:48,690 --> 02:09:50,620 - Hey! - I am Superman! 1660 02:09:50,690 --> 02:09:53,630 Oh, you're weird! And you make me feel old. 1661 02:09:53,690 --> 02:09:56,390 I am so strong you can't believe it. 1662 02:09:56,460 --> 02:09:58,560 - Hey, M - - I am -Aaah! Aaah! 1663 02:09:58,630 --> 02:10:02,000 - Aaah! Aaah! Aaah! Aaah! - [Audience Laughing] 1664 02:10:02,070 --> 02:10:04,000 I am Superman! 1665 02:10:04,070 --> 02:10:06,060 [Audience Continues Laughing] 1666 02:10:12,780 --> 02:10:14,440 - What - - We are not we! 1667 02:10:14,510 --> 02:10:17,040 - What are we fighting about, Marty? - We are-- 1668 02:10:17,120 --> 02:10:19,950 [Audience Laughs] 1669 02:10:20,950 --> 02:10:23,890 What are we fighting about, Marty? 1670 02:10:23,960 --> 02:10:27,950 We are absolutely different people than we were. 1671 02:10:33,670 --> 02:10:37,360 When I look at my face in the mirror when I'm shaving in the morning... 1672 02:10:37,440 --> 02:10:39,430 you know what I see? 1673 02:10:40,440 --> 02:10:43,030 I can see it then in my face. 1674 02:10:43,110 --> 02:10:45,100 It's hard to cover it up. 1675 02:10:46,850 --> 02:10:50,370 - What? - There's something deeply cynical about my face. 1676 02:10:53,050 --> 02:10:55,540 [Audience Laughing] 1677 02:10:57,960 --> 02:11:00,550 It's hard to cover it up. 1678 02:11:00,630 --> 02:11:02,560 - Congratulations. - It's hard to cover it up. 1679 02:11:02,630 --> 02:11:04,960 [Audience Continues Laughing] 1680 02:11:05,030 --> 02:11:08,020 It is very hard to cover it up! 1681 02:11:09,800 --> 02:11:12,290 - My heart - - [Audience Continues Laughing] 1682 02:11:15,310 --> 02:11:18,800 My heart pounds! Do you understand? 1683 02:11:18,880 --> 02:11:20,810 My heart pounds! It pounds! 1684 02:11:20,880 --> 02:11:24,110 Bah-bah-bah-bah-bum! Bah-bah-bah-bah-bum! Bah-bah-bah-bah-bum! 1685 02:11:24,180 --> 02:11:27,050 # Bah-bah-bah-bah-bum # 1686 02:11:28,890 --> 02:11:31,480 My stomach is empty... 1687 02:11:31,560 --> 02:11:34,220 and I feel like screaming. 1688 02:11:34,290 --> 02:11:36,230 I am restless... 1689 02:11:36,300 --> 02:11:38,320 [Chuckles] 1690 02:11:38,400 --> 02:11:40,330 with this pose. 1691 02:11:40,400 --> 02:11:42,830 Well, I am not me! 1692 02:11:43,840 --> 02:11:47,270 And I know that I am someone else! 1693 02:11:47,340 --> 02:11:50,170 - Do you think I am too? - Yes! 1694 02:11:53,310 --> 02:11:55,610 Okay, it's definite, then. 1695 02:11:55,680 --> 02:11:58,170 [Audience Laughing] 1696 02:11:59,850 --> 02:12:02,380 We've been invaded! 1697 02:12:04,220 --> 02:12:06,250 There's someone posing here as us. 1698 02:12:06,330 --> 02:12:10,760 And you're right. There is something definitely wrong with your smile. 1699 02:12:10,830 --> 02:12:13,320 [Audience Continues Laughing] 1700 02:12:22,310 --> 02:12:24,780 [Virginia] There's one question I'd like answered. 1701 02:12:24,850 --> 02:12:27,610 - [Sighs] I've gotta go. - [Marty] Yes? What is it? 1702 02:12:29,780 --> 02:12:32,510 [Virginia] What do you suppose they've done with us? 1703 02:12:32,590 --> 02:12:34,580 [Laughing Continues] 1704 02:12:36,290 --> 02:12:38,520 Do you think they killed us? 1705 02:12:39,560 --> 02:12:41,550 Do you think they murdered us? 1706 02:12:42,660 --> 02:12:44,650 Do you think we're dead? 1707 02:12:47,500 --> 02:12:50,830 Or do you think we'rejust losing our sense ofhumor? 1708 02:12:55,080 --> 02:12:57,010 Do you know I used to be very funny? 1709 02:12:57,080 --> 02:12:59,570 - [Laughing] - [Audience Laughing] 1710 02:13:01,820 --> 02:13:03,750 Whoa! 1711 02:13:03,820 --> 02:13:06,010 When were you ever funny? 1712 02:13:07,020 --> 02:13:10,250 - When was I ever funny? - I've never heard you tell one stinking joke! 1713 02:13:10,320 --> 02:13:13,660 - And you never laugh at anyone else's! Never! Never! - I used to be funny! 1714 02:13:13,730 --> 02:13:15,660 - I used to be very funny. - When? 1715 02:13:15,730 --> 02:13:17,660 When I was a kid. 1716 02:13:17,730 --> 02:13:19,720 [Audience Laughing] 1717 02:13:22,400 --> 02:13:24,890 - Marty, I've got it. - Good. 1718 02:13:24,970 --> 02:13:26,910 I've got the answer. 1719 02:13:26,970 --> 02:13:28,770 Good. 1720 02:13:28,840 --> 02:13:31,940 Marty, this is terrific. Terrific! 1721 02:13:32,010 --> 02:13:36,380 This is a wonderful idea. It's just so easy that it's silly. 1722 02:13:36,450 --> 02:13:38,380 - It's, uh - - [Laughing] 1723 02:13:38,450 --> 02:13:41,720 - Isn't it marvelous the way the mind works? - Yes. 1724 02:13:42,720 --> 02:13:44,660 [Virginia] I mean, it's, uh, it's sick... 1725 02:13:44,720 --> 02:13:46,660 the way the mind works. 1726 02:13:53,230 --> 02:13:56,330 Listen, it's easy. It's so easy. 1727 02:13:56,400 --> 02:13:59,340 The telephone rings. You answer it, right? 1728 02:13:59,410 --> 02:14:01,400 You get sick, you go to the doctor. 1729 02:14:01,470 --> 02:14:03,270 Your heart gets broken... 1730 02:14:04,310 --> 02:14:06,070 you get someone else. 1731 02:14:07,910 --> 02:14:11,850 We're grim, right? We're grim and we're depressed and we're "yecch." 1732 02:14:11,920 --> 02:14:14,850 We don't have to sit here and take this. We can turn on the lights. 1733 02:14:14,920 --> 02:14:16,910 We can dance a little. We can - 1734 02:14:18,090 --> 02:14:20,890 If we need touching, we can touch each other. 1735 02:14:21,900 --> 02:14:23,830 Hey, Marty, we have each other. 1736 02:14:23,900 --> 02:14:26,260 Virginia, for God's sake, I don't want to take - 1737 02:14:26,330 --> 02:14:29,200 Hey, no, honest, this is simple. It's simple. 1738 02:14:29,270 --> 02:14:32,830 Honest to God, this is the best idea. It's just so simple... 1739 02:14:32,910 --> 02:14:34,840 you don't see it. 1740 02:15:03,500 --> 02:15:06,440 It means I love you. That's what it means. I love you! 1741 02:15:06,510 --> 02:15:09,200 I don't care if you don't think I'm beautiful anymore. 1742 02:15:09,280 --> 02:15:11,210 - I do. - And you don't think I'm funny. 1743 02:15:11,280 --> 02:15:13,940 - You're hysterical. - [Audience Laughing] 1744 02:15:16,420 --> 02:15:19,410 [Virginia] Well, you don't think I'm capable. 1745 02:15:19,490 --> 02:15:21,920 [Marty] I don't think you're capable, no. 1746 02:15:21,990 --> 02:15:25,550 Because I swear to God, I never thought about if you were capable or not. 1747 02:15:25,630 --> 02:15:28,190 [Virginia] Yes, but now you will, see? 1748 02:15:28,260 --> 02:15:32,060 Now you'll think about it, and because you think about it, I'll be it. 1749 02:15:32,130 --> 02:15:34,570 Because that's what I wanna be. I wanna be capable. 1750 02:15:34,630 --> 02:15:36,570 [Marty] Okay, you're capable! 1751 02:15:36,640 --> 02:15:40,970 You're capable and pretty and young and wonderful and great and outstanding and-- 1752 02:15:41,040 --> 02:15:43,100 [Virginia] And I love you! 1753 02:15:44,180 --> 02:15:46,170 [Marty] And you love me. 1754 02:15:47,680 --> 02:15:50,980 And if I get angry with you, I punch you right in the nose. Is that right? 1755 02:15:51,050 --> 02:15:53,680 No. If you get angry, you get over it. 1756 02:15:53,750 --> 02:15:57,150 - It's a lousy idea. - If you're depressed, you get over it. 1757 02:15:57,220 --> 02:16:00,990 If you're selfish - which you are, 90% of the time, Marty- 1758 02:16:02,000 --> 02:16:03,930 well, you give me a chance. 1759 02:16:04,000 --> 02:16:05,990 All right, angry- happy. Depressed - happy. 1760 02:16:06,070 --> 02:16:09,090 The other way- happy. Changing - happy. 1761 02:16:09,170 --> 02:16:11,430 Killing - happy. Depressed, angry- happy. 1762 02:16:11,500 --> 02:16:13,440 Everything is happy, right? That's the answer. 1763 02:16:13,510 --> 02:16:17,770 - This is so brilliant. - Worst idea I've ever heard in my entire life. 1764 02:16:17,840 --> 02:16:20,510 It's just so simple, you reject it. 1765 02:16:25,390 --> 02:16:27,380 I'm getting older. 1766 02:16:31,390 --> 02:16:33,790 What do we do about that? 1767 02:16:37,660 --> 02:16:41,660 - I do want to be your friend. - Yeah, well, I don't want to be your friend. 1768 02:16:43,700 --> 02:16:46,640 Oh, come on, let's be friends, Marty. 1769 02:16:46,710 --> 02:16:49,140 [Audience Chuckling] 1770 02:16:49,210 --> 02:16:51,700 No. 1771 02:16:54,610 --> 02:16:57,280 Well, I sure would like to be friends. 1772 02:17:03,590 --> 02:17:05,520 Put 'er there. 1773 02:17:07,590 --> 02:17:10,590 [Audience Laughing, Chuckling] 1774 02:17:16,600 --> 02:17:19,090 [Both Laughing] 1775 02:17:24,280 --> 02:17:26,770 Okay. Okay. 1776 02:17:29,780 --> 02:17:31,720 Stand up, please. 1777 02:17:33,690 --> 02:17:36,780 - Want to see something wonderful? - Yes! 1778 02:17:39,730 --> 02:17:43,220 [Audience Laughing, Applauding] 1779 02:17:51,810 --> 02:17:55,100 Uh, how about if you stand over here? 1780 02:17:55,180 --> 02:17:57,610 - All right. - [Laughing Continues] 1781 02:17:58,680 --> 02:18:01,670 Okay, then I'm standing over here, right? 1782 02:18:02,720 --> 02:18:05,840 - Now, could you do me a favor? - Certainly. 1783 02:18:07,150 --> 02:18:09,250 Could you raise your right leg? 1784 02:18:10,390 --> 02:18:12,050 The other way, please. 1785 02:18:12,130 --> 02:18:14,690 No. The other way, please. 1786 02:18:14,760 --> 02:18:17,030 [Laughing] 1787 02:18:17,100 --> 02:18:19,030 No, seriously- 1788 02:18:19,100 --> 02:18:21,090 [Audience Laughs] 1789 02:18:22,240 --> 02:18:24,400 We will walk to each other... 1790 02:18:24,470 --> 02:18:26,630 - we will try to clasp hands... - Yes? 1791 02:18:26,710 --> 02:18:31,010 and we will grab each other's leg as we pass. 1792 02:18:31,080 --> 02:18:35,100 - Oh, that's wonderful! - This is an athlete's trick. 1793 02:18:35,180 --> 02:18:39,280 - Okay. - Instead of doing, "Hey, baby! Damn!" 1794 02:18:40,850 --> 02:18:43,380 Now? 1795 02:18:43,460 --> 02:18:47,190 Whenever you say. Ready? 1796 02:18:47,260 --> 02:18:50,490 Hey, baby! What do you say! Ohh! Ohh! 1797 02:18:50,560 --> 02:18:52,760 - [Groans] - Yo! Yes! Ohh! 1798 02:18:52,830 --> 02:18:55,100 - [Audience Applauding] - Okay! 1799 02:18:55,170 --> 02:18:58,100 Let's go! Here we go! 1800 02:18:58,170 --> 02:19:01,160 [Applause Continues] 1801 02:19:03,010 --> 02:19:05,000 [Applause Continues, Laughing] 1802 02:19:10,080 --> 02:19:13,710 [Audience Shouting, Hooting] Bravo! Whoo! 1803 02:19:13,790 --> 02:19:15,720 Whoo! 1804 02:19:18,160 --> 02:19:20,090 Bravo! 1805 02:19:55,700 --> 02:19:58,360 [Applause Continues, Whistling] 1806 02:20:07,510 --> 02:20:09,440 Bravo! 1807 02:20:10,540 --> 02:20:12,480 Bravo! 1808 02:20:15,110 --> 02:20:16,600 Bravo! 1809 02:20:16,680 --> 02:20:19,680 [Applause, Cheering Continue] 1810 02:20:43,980 --> 02:20:46,910 [Murmuring, Chattering] 1811 02:20:46,980 --> 02:20:50,940 [Kelly] You really did it this time! Here, have some coffee. 1812 02:20:53,750 --> 02:20:55,690 David? 1813 02:20:55,760 --> 02:20:58,280 Ah, Manny. 1814 02:20:58,360 --> 02:21:01,790 [Chattering, Laughing] 1815 02:21:01,860 --> 02:21:04,630 [David] Fantastic! Fantastic! 1816 02:21:04,700 --> 02:21:06,820 Hey, Leo, how are you? 1817 02:21:10,840 --> 02:21:12,770 - Fantastic! - Have a little champagne! 1818 02:21:12,840 --> 02:21:15,270 - [Boy] I'll take the ice! - [Woman] Thank you very much. 1819 02:21:15,340 --> 02:21:17,280 - Please, please. - Thank you very much. 1820 02:21:17,340 --> 02:21:19,280 Just what I want! 1821 02:21:19,350 --> 02:21:21,780 [Chattering, Laughing Continue] 1822 02:21:21,850 --> 02:21:23,780 - [Maurice] Did you love it? - [Woman] Wonderful! 1823 02:21:23,850 --> 02:21:27,550 - [All Cheering, Applauding] - Bravo! Bravo! 1824 02:21:27,620 --> 02:21:29,550 Bravo! Bravo! 1825 02:21:29,620 --> 02:21:31,560 [Kelly] Aww! 1826 02:21:31,620 --> 02:21:33,650 Bravo! Bravo! 1827 02:21:33,730 --> 02:21:36,720 - [Man] Toast! - [Cheering, Applause Continue] 1828 02:21:49,880 --> 02:21:52,310 Hello! How are you? Yes. 1829 02:21:52,380 --> 02:21:54,370 How are you? Oh! 1830 02:21:54,450 --> 02:21:56,920 - Just wanted to say I just adored it. - Did you? 1831 02:21:59,550 --> 02:22:01,680 Myrtle is shaking. 1832 02:22:01,750 --> 02:22:04,220 Myrtle is shaking! 1833 02:22:04,290 --> 02:22:07,820 [Bobby] Hey, Bo was smashed backstage! He won't come out! 1834 02:22:07,890 --> 02:22:09,830 - Come over here. - Where is he? 1835 02:22:09,900 --> 02:22:11,830 [David] Marvelous! 1836 02:22:13,230 --> 02:22:16,170 I am so drunk, I can hardly stand on these two feet. 1837 02:22:16,240 --> 02:22:19,170 - I wouldn't have known. - I will call you when I'm a little clearer. 1838 02:22:19,240 --> 02:22:22,670 - Promise? - Peter? You know Dorothy, my wife? 1839 02:22:22,740 --> 02:22:25,610 - Peter Bogdanovich. - Lady- Oh, hi. 1840 02:22:25,680 --> 02:22:29,010 - Lady, it's a privilege. - [Myrtle, Dorothy Laughing] 1841 02:22:30,350 --> 02:22:32,940 [Chattering Continues] 1842 02:22:33,020 --> 02:22:35,010 - [Myrtle] You liked it? - [Dorothy] Oh! 1843 02:22:38,260 --> 02:22:41,950 [Dorothy, Weeping, Laughing] I have so much admiration for you! 1844 02:22:42,030 --> 02:22:44,960 - [Myrtle] Mary seemed to think it, uh-- - [Dorothy] It was wonderful! 1845 02:22:45,030 --> 02:22:48,470 Wonderful! Wonderful! 1846 02:22:48,530 --> 02:22:50,700 Wonderful! [Laughing] 1847 02:22:52,940 --> 02:22:55,200 [Manny] Bobby? Bobby! 1848 02:22:55,270 --> 02:22:58,270 [Chattering Continues] 145467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.