All language subtitles for KPop.Demon.Hunters.2025e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,821 --> 00:00:33,658 Huntrix! 4 00:00:33,742 --> 00:00:39,706 Huntrix! 5 00:00:45,545 --> 00:00:46,838 Huntrix! 6 00:00:46,921 --> 00:00:49,716 The world will know you as pop stars, 7 00:00:49,799 --> 00:00:52,343 but you will be much more than that. 8 00:00:52,427 --> 00:00:54,888 You will be Hunters. 9 00:01:02,854 --> 00:01:05,607 Demons have always haunted our world, 10 00:01:07,150 --> 00:01:12,822 stealing our souls and channeling strength back to their king, Gwi-Ma. 11 00:01:14,282 --> 00:01:16,826 Until heroes arose to defend us. 12 00:01:18,495 --> 00:01:22,082 Born with voices that could drive back the darkness. 13 00:01:22,749 --> 00:01:25,502 Singing songs of courage and hope. 14 00:01:26,002 --> 00:01:28,880 But Hunters are more than warriors. 15 00:01:32,342 --> 00:01:36,262 Our music ignites the soul and brings people together. 16 00:01:36,930 --> 00:01:38,223 With this connection, 17 00:01:38,306 --> 00:01:42,352 the first Hunters created a shield to protect our world, 18 00:01:42,435 --> 00:01:43,812 the Honmoon. 19 00:01:49,025 --> 00:01:50,527 Every generation, 20 00:01:50,610 --> 00:01:56,324 a new trio of Hunters is chosen to fulfill our ultimate duty. 21 00:01:56,407 --> 00:01:59,160 A barrier so strong it is impenetrable, 22 00:01:59,661 --> 00:02:03,748 that will keep demons and Gwi-Ma from our world forever, 23 00:02:03,832 --> 00:02:05,917 the Golden Honmoon. 24 00:02:06,000 --> 00:02:08,837 And now, that duty falls to you. 25 00:02:09,587 --> 00:02:12,423 That victory is within your reach. 26 00:02:12,507 --> 00:02:14,551 It is your voices, 27 00:02:14,634 --> 00:02:18,179 your song, that will create the Golden Honmoon. 28 00:02:18,263 --> 00:02:19,430 Yes, Celine. 29 00:02:23,977 --> 00:02:25,728 Let's go, Huntrix! 30 00:02:27,063 --> 00:02:29,732 We love Huntrix! 31 00:02:29,816 --> 00:02:32,777 Mira's my favorite. She's the visual and lead dancer. 32 00:02:32,861 --> 00:02:34,279 Nobody can move like Mira. 33 00:02:34,362 --> 00:02:36,447 She's the black sheep of her family. 34 00:02:36,531 --> 00:02:37,866 Even though she's so cool. 35 00:02:37,949 --> 00:02:40,577 Who else could wear a sleeping bag to the Met Gala? 36 00:02:40,660 --> 00:02:43,413 -She's our role model. -She's the best. Love her. 37 00:02:43,496 --> 00:02:46,457 -We're here for Zoey! -The rapper and lyricist. 38 00:02:46,541 --> 00:02:48,334 She grew up in America. 39 00:02:48,418 --> 00:02:50,086 Somewhere called Burbank, USA. 40 00:02:50,170 --> 00:02:51,921 She's the cutest maknae. 41 00:02:52,005 --> 00:02:53,882 But when she raps, she goes hard. 42 00:02:53,965 --> 00:02:56,926 She gets real scary. So scary, like, "You better watch out." 43 00:02:57,010 --> 00:02:58,136 We love Rumi! 44 00:02:58,219 --> 00:02:59,804 -She's pop-star royalty. -Uh-huh! 45 00:02:59,888 --> 00:03:02,849 Her mom, a Sunlight Sister, died when she was a baby. 46 00:03:02,932 --> 00:03:05,268 But Celine raised her, and built Huntrix around her. 47 00:03:05,351 --> 00:03:07,729 Rumi's voice is just incredible. Like… 48 00:03:07,812 --> 00:03:10,773 It brings us to tears! 49 00:03:10,857 --> 00:03:16,154 They're taking a break, and they need it, but we're gonna miss them so much! 50 00:03:24,704 --> 00:03:25,914 Everyone look alive! 51 00:03:25,997 --> 00:03:30,752 All right. Looking good over there. Okay. Ready? Ready. But where are the girls? 52 00:03:30,835 --> 00:03:33,171 What? What? Where are they going? 53 00:03:33,755 --> 00:03:36,007 Okay, this is our biggest show yet. 54 00:03:36,090 --> 00:03:37,383 The most songs. 55 00:03:37,467 --> 00:03:38,968 The most moves. 56 00:03:39,052 --> 00:03:40,803 Which means the most carb loading. 57 00:03:40,887 --> 00:03:42,680 For the fans! 58 00:03:42,764 --> 00:03:45,266 I need 10,000 calories to get through the choreo. 59 00:03:45,350 --> 00:03:47,393 A thousand percent. A gajillion percent. 60 00:03:47,477 --> 00:03:49,354 Man, that's not even a real number. 61 00:03:49,437 --> 00:03:50,647 It is for our fans. 62 00:03:50,730 --> 00:03:52,440 Ah! 63 00:03:54,651 --> 00:03:57,779 Our fans deserve the best. 64 00:04:00,281 --> 00:04:02,700 Okay, time for our pre-game ramyeon! 65 00:04:02,784 --> 00:04:06,704 Happy fans, happy Honmoon! 66 00:04:06,788 --> 00:04:08,331 There's no water in these. 67 00:04:08,414 --> 00:04:09,666 Um, excuse me, miss? 68 00:04:09,749 --> 00:04:13,127 -Yes, Miss Hunter… ix? -We asked for hot water… 69 00:04:13,211 --> 00:04:16,673 Right away. You're welcome. Arrideverci. Goodbye. 70 00:04:16,756 --> 00:04:18,675 Uh, okay. 71 00:04:19,968 --> 00:04:21,928 -Hi, Bobby! -Yeah, hi! 72 00:04:22,011 --> 00:04:24,847 -Um, what are you doing? -About to eat our pre-show ramyeon. 73 00:04:24,931 --> 00:04:26,766 Pre-show? What about the show-show? 74 00:04:26,849 --> 00:04:28,851 -Hey, that's my phone! -We love you! 75 00:04:28,935 --> 00:04:30,603 Oh, we love you too! 76 00:04:31,771 --> 00:04:33,523 That's so sweet. 77 00:04:33,606 --> 00:04:35,525 Yo! I just got this! 78 00:04:35,608 --> 00:04:36,776 -Uh… -Sick. 79 00:04:36,859 --> 00:04:38,736 Gimme that! Why are you so late? 80 00:04:38,820 --> 00:04:42,031 -Late? -Fifty thousand fans are waiting for you. 81 00:04:42,115 --> 00:04:44,450 They made cute signs and everything. 82 00:04:44,534 --> 00:04:47,203 How can you be late? I wish you were here. 83 00:04:47,287 --> 00:04:49,247 Keep your shirt on. We'll be there in three. 84 00:04:50,707 --> 00:04:52,875 I didn't even get to finish my ramyeon! 85 00:04:52,959 --> 00:04:54,919 Why do they always interrupt our snacking? 86 00:04:55,003 --> 00:04:57,171 They will face my wrath! 87 00:04:57,255 --> 00:04:59,465 -Um, excuse me? -Please take your seat. 88 00:04:59,549 --> 00:05:01,467 We don't have time. You're a demon, right? 89 00:05:01,551 --> 00:05:02,802 What do you mean? 90 00:05:02,885 --> 00:05:05,388 You're smiling all weird, watering plants with coffee, 91 00:05:05,471 --> 00:05:06,431 and those guys? 92 00:05:06,514 --> 00:05:07,348 Come on. 93 00:05:08,599 --> 00:05:11,185 -Oh, we were just-- -Oh, look! Patterns. 94 00:05:11,269 --> 00:05:12,603 Oh, these? These are just… 95 00:05:14,605 --> 00:05:16,858 The rest of you can come out. We're in a hurry! 96 00:05:18,443 --> 00:05:20,653 Oh, you got the patterns. 97 00:05:20,737 --> 00:05:22,363 Now you gotta die. 98 00:05:22,447 --> 00:05:24,407 The only ones dying tonight are your-- 99 00:05:25,783 --> 00:05:30,705 Uh, I said, the only ones dying tonight are your-- 100 00:05:30,788 --> 00:05:32,707 I'm sorry, what? 101 00:05:32,790 --> 00:05:35,209 Your fans! We're gonna eat your fans! 102 00:05:35,293 --> 00:05:36,210 Whoa! 103 00:05:36,294 --> 00:05:37,211 -No. -No, thank you! 104 00:05:37,295 --> 00:05:38,129 No, no, no. 105 00:05:38,212 --> 00:05:39,172 Not our fans. 106 00:05:39,255 --> 00:05:40,923 When you mess with our fans… 107 00:05:41,007 --> 00:05:42,967 We need to make it hurt. 108 00:05:46,095 --> 00:05:48,765 Ugh, you came at a bad time 109 00:05:48,848 --> 00:05:50,933 But you just crossed the line 110 00:05:51,017 --> 00:05:54,354 You wanna get wild? Okay, I'll show you wild 111 00:05:54,437 --> 00:05:57,315 Better come right, better luck trying Gettin' to our level! 112 00:05:57,398 --> 00:06:00,360 'Cause you might die, never the time Tryin' to start a battle! 113 00:06:00,443 --> 00:06:03,363 Bleeding isn't in my blood! Ppyeosokbuteo dalaseo! 114 00:06:03,446 --> 00:06:06,282 Beating you is what I do Do, do, yeah! 115 00:06:06,366 --> 00:06:08,534 Body on body I'm naughty, not even sorry! 116 00:06:08,618 --> 00:06:11,496 When you pull up, I'll pull up A little late to the party! 117 00:06:11,579 --> 00:06:12,413 Nah, nah! 118 00:06:12,497 --> 00:06:15,625 Locked, loaded, born for this! No point in avoiding it! 119 00:06:15,708 --> 00:06:18,711 Annoyed a bit? Bureul bichwo! Da bikyeo ni ap gireul bbaetgyeo! 120 00:06:18,795 --> 00:06:21,714 Knocking you out like a lullaby! 121 00:06:21,798 --> 00:06:24,342 Hear that sound ringing in your mind! 122 00:06:24,926 --> 00:06:26,928 Better sit down for the show! 123 00:06:27,011 --> 00:06:30,515 'Cause I'm gonna show you How it's done, done, done! 124 00:06:33,309 --> 00:06:36,479 Huntrix don't miss How it's done, done, done! 125 00:06:37,897 --> 00:06:39,107 Hey! 126 00:06:39,190 --> 00:06:42,026 Huntrix don't quit How it's done, done, done! 127 00:06:42,110 --> 00:06:45,196 Run, run, we run the town! 128 00:06:45,279 --> 00:06:48,199 Whole world playing our sound! 129 00:06:48,282 --> 00:06:51,411 Turning up, it's going down! 130 00:06:51,494 --> 00:06:54,747 Huntrix show this How it's done, done, done! 131 00:06:54,831 --> 00:06:56,374 Yeah, this plane's trashed. 132 00:06:58,668 --> 00:06:59,669 Okay, let's do this. 133 00:06:59,752 --> 00:07:02,713 Something about when you come For the crown that's so humbling 134 00:07:02,797 --> 00:07:05,967 Gapiagi wai geurae? Meonjeo geondeuryeo Wae? Ijeya pogi hae, what? 135 00:07:06,050 --> 00:07:09,053 Run up, you're done up! From sun up to sundown, so come play! 136 00:07:09,137 --> 00:07:12,098 Won either way, one in a million We kill! Want it? Okay! 137 00:07:12,181 --> 00:07:15,184 Heels, nails, blade, mascara! 138 00:07:15,268 --> 00:07:17,937 Fit check for my napalm era! 139 00:07:18,020 --> 00:07:20,940 Need to beat my face Make it cute and savage! 140 00:07:21,023 --> 00:07:23,317 Mirror, mirror on my phone Who's the baddest? 141 00:07:23,401 --> 00:07:24,735 Us? Hello! 142 00:07:24,819 --> 00:07:27,655 Knocking you out like a lullaby! 143 00:07:27,738 --> 00:07:30,616 Hear that sound ringing in your mind! 144 00:07:30,700 --> 00:07:32,827 -Better sit down for the show! -It's them! 145 00:07:32,910 --> 00:07:34,620 'Cause I'm gonna show you! 146 00:07:34,704 --> 00:07:37,832 -I'm gonna show you! -I'm gonna show you! 147 00:07:37,915 --> 00:07:39,208 How it's done! 148 00:07:39,292 --> 00:07:42,086 -I don't talk, I bite! Full of venom! -Cool costume! 149 00:07:42,170 --> 00:07:44,881 -Spittin' facts! You know that's… -How it's done! 150 00:07:44,964 --> 00:07:48,092 Okay, I know I ramble But when shootin' my words, I go Rambo! 151 00:07:48,176 --> 00:07:51,804 -Took blood and tears to look natural! -That's how it's done! 152 00:07:51,888 --> 00:07:54,807 Hear our voice unwavering 153 00:07:54,891 --> 00:07:57,727 Till our song defeats the night 154 00:07:57,810 --> 00:08:04,650 Making fear afraid to breathe Till the dark meets the light! 155 00:08:04,734 --> 00:08:06,319 How it's done, done, done! 156 00:08:06,402 --> 00:08:12,366 Run, run, we run the town! Whole world playing our sound! 157 00:08:12,450 --> 00:08:15,453 Turnin' up, it's goin' down! 158 00:08:15,536 --> 00:08:16,996 Huntrix show this 159 00:08:17,079 --> 00:08:18,498 How it's done, done, done! 160 00:08:18,581 --> 00:08:21,501 We hunt you down, down, down! 161 00:08:21,584 --> 00:08:24,504 We got you now, now, now! 162 00:08:24,587 --> 00:08:27,256 We show you how, how, how! 163 00:08:27,340 --> 00:08:28,883 Huntrix don't miss 164 00:08:28,966 --> 00:08:31,093 How it's done, done, done! 165 00:09:09,173 --> 00:09:11,801 Let me guess. They got away again? 166 00:09:11,884 --> 00:09:15,304 The Hunters, they're too strong. 167 00:09:15,888 --> 00:09:17,223 I understand. 168 00:09:17,306 --> 00:09:19,392 You… You do? 169 00:09:19,475 --> 00:09:22,937 I understand you are weak! 170 00:09:23,020 --> 00:09:24,438 Pathetic! 171 00:09:24,522 --> 00:09:25,898 Useless! 172 00:09:25,982 --> 00:09:27,191 All of you! 173 00:09:28,776 --> 00:09:30,778 Don't you idiots know? 174 00:09:30,861 --> 00:09:35,074 Once the Hunters turn the Honmoon gold, it's over for us! 175 00:09:40,830 --> 00:09:44,083 There once was a mighty demon king. 176 00:09:44,584 --> 00:09:47,169 Stop me if you've heard this one before. 177 00:09:47,253 --> 00:09:49,088 He was in total control. 178 00:09:49,171 --> 00:09:50,715 He feasted on souls. 179 00:09:51,299 --> 00:09:54,051 The world trembled when he roared. 180 00:09:54,135 --> 00:09:57,597 But then some Hunters sang some songs. 181 00:09:58,097 --> 00:10:00,766 Now all he does is starve. 182 00:10:00,850 --> 00:10:04,395 Can't get at the souls, and his flame grows cold. 183 00:10:04,478 --> 00:10:07,356 Just a whisper in the dark. 184 00:10:07,440 --> 00:10:11,402 And will he let the fire go out? 185 00:10:11,485 --> 00:10:14,697 Is this the end of him now? 186 00:10:14,780 --> 00:10:17,825 Dying king with a crumbling crown? 187 00:10:17,908 --> 00:10:22,204 Will he let the fire go out? 188 00:10:23,039 --> 00:10:26,042 I let you keep that voice, Jinu. 189 00:10:26,125 --> 00:10:28,419 And you dare to mock me with it? 190 00:10:28,502 --> 00:10:30,254 I'm not here to mock you. 191 00:10:30,338 --> 00:10:31,881 I'm here to help you. 192 00:10:31,964 --> 00:10:34,008 It's time for a new strategy. 193 00:10:34,091 --> 00:10:37,887 We fight the Hunters where they least expect it. 194 00:10:37,970 --> 00:10:41,098 Go after the very thing that powers the Honmoon. 195 00:10:42,141 --> 00:10:43,643 The fans. 196 00:10:46,479 --> 00:10:48,397 A demon boy band? 197 00:10:53,736 --> 00:10:55,863 What makes you think that could work? 198 00:11:05,498 --> 00:11:07,708 -Yeah. That's totally gonna work. -Yeah. 100%. 199 00:11:07,792 --> 00:11:10,169 Okay. 200 00:11:10,252 --> 00:11:11,295 I know you, Jinu. 201 00:11:11,379 --> 00:11:13,339 In 400 years, 202 00:11:13,422 --> 00:11:17,635 you've never done a single thing that didn't serve yourself. 203 00:11:18,386 --> 00:11:20,471 What do you want? 204 00:11:20,971 --> 00:11:24,350 The memories. I want them erased. 205 00:11:25,351 --> 00:11:28,854 Did we just see gold? 206 00:11:28,938 --> 00:11:31,857 -Yeah. I can't believe we're doing it. -It's so exciting! 207 00:11:31,941 --> 00:11:35,528 Okay. You know what this means. It's time to release the song. 208 00:11:35,611 --> 00:11:38,114 -Yes! It's finally time! -We're gonna turn it gold. Yay! 209 00:11:38,197 --> 00:11:39,615 -The moment we waited for. -Yes! 210 00:11:39,699 --> 00:11:41,659 Whoa. That was weird. 211 00:11:41,742 --> 00:11:44,995 -Good thing we're taking a break. -Yeah. Sounds like you need the rest. 212 00:11:45,079 --> 00:11:48,207 -Yeah. Just need a little water. -Did someone say water? 213 00:11:48,290 --> 00:11:49,208 Hi, Bobby! 214 00:11:49,291 --> 00:11:50,418 Water! Now! 215 00:11:50,501 --> 00:11:52,795 What a way to end the world tour! 216 00:11:52,878 --> 00:11:56,090 That finale with the guy in the demon suit exploding into confetti? 217 00:11:56,173 --> 00:11:59,009 -So chill. -Those special effects looked amazing. 218 00:11:59,093 --> 00:12:01,345 Yeah. "Special effects." 219 00:12:01,429 --> 00:12:03,013 This is gonna break the bank, 220 00:12:03,097 --> 00:12:05,182 but, ooh, look at these social numbers! 221 00:12:05,266 --> 00:12:06,517 They're off the charts! 222 00:12:06,600 --> 00:12:09,311 And to celebrate, I booked you a week-long staycation 223 00:12:09,395 --> 00:12:12,398 at the fanciest, most exclusive relaxation resort in Korea. 224 00:12:12,481 --> 00:12:14,191 Sorry, Bobby. We already have plans. 225 00:12:14,275 --> 00:12:15,234 What? What plans? 226 00:12:15,317 --> 00:12:17,153 We got the hottest ticket in town. 227 00:12:17,236 --> 00:12:19,864 -To our couch! Couch! -To our couch! Couch! 228 00:12:19,947 --> 00:12:21,741 Bobby, you should go enjoy the resort. 229 00:12:21,824 --> 00:12:24,410 This tour has been grueling for everyone. You deserve it. 230 00:12:24,493 --> 00:12:26,579 Me? Oh, no. I couldn't possibly. 231 00:12:26,662 --> 00:12:30,082 Just kidding. Robe me. I'm a 34 short. See you in a couple weeks, girls! 232 00:12:30,166 --> 00:12:31,625 Bye, Bobby! 233 00:12:31,709 --> 00:12:35,337 All right. Two weeks of vacation. 234 00:12:35,421 --> 00:12:37,256 Yes. Vacation. 235 00:12:39,175 --> 00:12:40,217 Step one… 236 00:12:40,301 --> 00:12:44,513 Mmm! I can't wait to eat kimbap and stare at the ceiling. 237 00:12:44,597 --> 00:12:46,056 I already picked a movie for us. 238 00:12:46,140 --> 00:12:48,559 It's actually a list of 700 two-second videos 239 00:12:48,642 --> 00:12:49,935 all about turtles. 240 00:12:50,019 --> 00:12:53,355 -Mm-hm. -Sounds super boring. I'm so down. 241 00:12:53,439 --> 00:12:54,899 Let's do this. 242 00:12:54,982 --> 00:12:58,652 I got you on my radar Soon you're gonna be with me 243 00:12:58,736 --> 00:13:03,199 My strategy, strategy Will get ya, get ya, baby 244 00:13:03,282 --> 00:13:04,950 It's time. 245 00:13:05,034 --> 00:13:08,996 Couch! Couch! Couch! 246 00:13:09,705 --> 00:13:11,582 Couch! 247 00:13:11,665 --> 00:13:16,378 -Oh, yeah. That's the stuff.Yeah. -So relaxing. 248 00:13:17,296 --> 00:13:19,465 -Hey. Have a good break? -Huh? 249 00:13:19,548 --> 00:13:23,385 What? No. We literally just sat down! 250 00:13:23,469 --> 00:13:25,638 Why are you in your new costume? 251 00:13:25,721 --> 00:13:26,847 Rumi, you didn't. 252 00:13:26,931 --> 00:13:29,308 Did you announce the new single? 253 00:13:29,391 --> 00:13:31,519 -The promo starts tomorrow-- Tonight? -Tonight? 254 00:13:31,602 --> 00:13:33,395 -Rumi, no! -No! 255 00:13:33,479 --> 00:13:36,857 -But the pajamas! But no.No! -No! 256 00:13:37,441 --> 00:13:39,026 Girls, you won't believe this! 257 00:13:39,109 --> 00:13:41,487 -Bobby! -No more relaxy time! 258 00:13:41,570 --> 00:13:45,241 Your new single is on fire! Everyone's listening to it! 259 00:13:45,324 --> 00:13:46,158 Yay! 260 00:13:46,742 --> 00:13:48,953 So let's go promo! 261 00:13:49,870 --> 00:13:51,956 -New single? -New single? 262 00:13:52,957 --> 00:13:55,042 -New single? -New Huntrix? 263 00:14:08,556 --> 00:14:09,431 I was a ghost 264 00:14:09,515 --> 00:14:10,599 I was alone 265 00:14:10,683 --> 00:14:15,020 Eo du wojin, ap gil sok e 266 00:14:16,063 --> 00:14:17,189 Given the throne 267 00:14:17,273 --> 00:14:20,192 I didn't know how to believe 268 00:14:20,276 --> 00:14:23,362 I was the queen that I'm meant to be 269 00:14:23,445 --> 00:14:24,822 I lived two lives 270 00:14:24,905 --> 00:14:30,619 Tried to play both sides But I couldn't find my own place 271 00:14:30,703 --> 00:14:32,663 Called a problem child 272 00:14:32,746 --> 00:14:35,165 'Cause I got too wild 273 00:14:35,249 --> 00:14:37,877 But now that's how I'm getting paid! 274 00:14:37,960 --> 00:14:39,211 Kkeut eop si on stage! 275 00:14:39,295 --> 00:14:41,338 I'm done hiding now 276 00:14:41,422 --> 00:14:42,256 I love it already! 277 00:14:42,339 --> 00:14:46,427 I'm shining like I'm born to be! 278 00:14:46,510 --> 00:14:48,387 We're dreaming hard 279 00:14:48,470 --> 00:14:50,472 We came so far 280 00:14:50,556 --> 00:14:53,726 Now I believe! 281 00:14:53,809 --> 00:14:55,769 We're going up, up, up 282 00:14:55,853 --> 00:14:57,563 It's our moment! 283 00:14:57,646 --> 00:14:59,231 Together we're glowing! 284 00:14:59,315 --> 00:15:01,150 -Gonna be golden! -Play it again! 285 00:15:01,233 --> 00:15:03,694 You see my head bobbing? 286 00:15:03,777 --> 00:15:05,446 Tell us about that new single. 287 00:15:05,529 --> 00:15:07,907 "Golden." It's the story of us. 288 00:15:07,990 --> 00:15:10,576 It's a song about who we are, and where we're going next. 289 00:15:10,659 --> 00:15:13,454 And the first live performance is tonight! 290 00:15:13,537 --> 00:15:17,249 Now I'm shining Like I'm born to be… 291 00:15:17,833 --> 00:15:20,544 It's the beginning of a new chapter for us. 292 00:15:20,628 --> 00:15:25,049 For the whole world. We're so excited to show you what's next. 293 00:15:29,637 --> 00:15:33,432 Waited so long To break these walls down 294 00:15:33,515 --> 00:15:37,061 To wake up and feel like me 295 00:15:37,686 --> 00:15:41,398 Put these patterns all in the past now 296 00:15:41,482 --> 00:15:45,653 And finally live Like the girl they all see 297 00:15:45,736 --> 00:15:48,238 No more hiding 298 00:15:48,322 --> 00:15:49,990 I'll be shining 299 00:15:50,074 --> 00:15:53,243 Like I'm born to be! 300 00:15:53,827 --> 00:15:57,790 'Cause we are Hunters, voices strong 301 00:15:57,873 --> 00:16:01,377 And I know I believe! 302 00:16:01,460 --> 00:16:03,671 We're going up, up, up 303 00:16:03,754 --> 00:16:05,255 It's our moment! 304 00:16:05,339 --> 00:16:07,299 You know together we're glowing 305 00:16:07,383 --> 00:16:10,177 Gonna be, gonna be golden! Oh! 306 00:16:10,260 --> 00:16:14,431 Up, up, up with our voices Yeong won h kkae jil su eop neun… 307 00:16:14,515 --> 00:16:16,725 -Rumi's voice! -I can't wait to hear her live! 308 00:16:16,809 --> 00:16:19,186 Whoa, I'm done hiding 309 00:16:19,269 --> 00:16:20,396 Oh, sorry. 310 00:16:20,479 --> 00:16:21,897 Now I'm shining 311 00:16:21,981 --> 00:16:24,274 Like I'm born to b-- 312 00:16:25,776 --> 00:16:26,777 Huh? 313 00:16:26,860 --> 00:16:28,278 You okay? 314 00:16:28,362 --> 00:16:31,281 Yeah. Yeah, I'm fine. Let's take it again. From the top. 315 00:16:32,282 --> 00:16:33,993 I'm done hiding 316 00:16:34,076 --> 00:16:36,036 Now I'm shining 317 00:16:36,120 --> 00:16:37,955 Like I'm born to– 318 00:16:39,081 --> 00:16:41,291 Um, Rumi, are you okay? 319 00:16:41,375 --> 00:16:42,876 Do you need some water? 320 00:16:42,960 --> 00:16:45,212 I just need five. I'm gonna take five. 321 00:16:45,295 --> 00:16:47,965 -Five minutes? We go live in ten! -Um… 322 00:16:48,048 --> 00:16:51,593 Okay, I can handle this. I'm not having a nervous breakdown. 323 00:16:51,677 --> 00:16:56,348 Visualize there's not 10,000 fans at the door screaming and sounding scary. 324 00:16:56,432 --> 00:16:57,683 Mayday! 325 00:16:57,766 --> 00:17:01,020 There's 10,000 fans at the door screaming and sounding scary! 326 00:17:04,106 --> 00:17:05,566 Okay. 327 00:17:13,115 --> 00:17:15,993 My voice? Oh, no. No. 328 00:17:22,791 --> 00:17:27,046 We are Hunters, voices strong 329 00:17:27,129 --> 00:17:31,383 Slaying demons with our song 330 00:17:31,967 --> 00:17:35,554 Fix the world and make it right 331 00:17:36,597 --> 00:17:40,559 When darkness finally meets the light 332 00:17:41,351 --> 00:17:45,397 -Celine, do Hunters kill all demons? -Yes. 333 00:17:45,481 --> 00:17:48,150 So everything that has patterns? 334 00:17:49,193 --> 00:17:51,570 Cover those up. You only have those because-- 335 00:17:51,653 --> 00:17:53,405 My dad was a demon? 336 00:17:53,489 --> 00:17:57,201 You're not one of them, Rumi. You're a Hunter, like your mother was. 337 00:17:57,951 --> 00:18:01,622 When the Honmoon is sealed, all demons will be gone from this world. 338 00:18:01,705 --> 00:18:03,791 And so will your patterns. 339 00:18:03,874 --> 00:18:06,043 -So these will be gone? -Yes. 340 00:18:06,126 --> 00:18:07,586 Those will be gone. 341 00:18:11,882 --> 00:18:13,425 You always say no, Rumi. 342 00:18:13,509 --> 00:18:15,886 You're so modest. It's just the bathhouse. 343 00:18:15,969 --> 00:18:18,472 Maybe some other time. You guys go ahead. 344 00:18:18,555 --> 00:18:20,724 -Every time. -Mm-hm. 345 00:18:22,101 --> 00:18:24,520 Maybe they'll understand. 346 00:18:24,603 --> 00:18:25,604 No, Rumi. 347 00:18:25,687 --> 00:18:28,857 Nothing can change until your patterns are gone. 348 00:18:43,455 --> 00:18:45,624 No more hiding 349 00:18:45,707 --> 00:18:47,751 I'll be shining 350 00:18:47,835 --> 00:18:50,754 Like I'm born to be! 351 00:18:51,505 --> 00:18:55,759 'Cause we are Hunters, voices strong 352 00:18:55,843 --> 00:18:59,263 And I know I believe! 353 00:19:03,976 --> 00:19:06,436 How am I supposed to fix the world, 354 00:19:07,312 --> 00:19:11,024 fix me, when I don't have my voice? 355 00:19:11,775 --> 00:19:15,028 Why now, when I'm so close? 356 00:19:17,531 --> 00:19:18,407 Why? 357 00:19:18,949 --> 00:19:20,075 Why?! 358 00:19:26,707 --> 00:19:31,128 We are Hunters, voices strong 359 00:19:44,641 --> 00:19:46,560 I… I'm sorry about the show. 360 00:19:46,643 --> 00:19:49,271 Rumi, it's okay. I'm sure everything will be fine. 361 00:19:49,354 --> 00:19:50,314 Bobby can handle it. 362 00:19:51,857 --> 00:19:54,318 -Hi, Bobby! -Girls, I can't handle this! 363 00:19:54,401 --> 00:19:57,988 There's thousands of disappointed fans, and the network is losing their minds. 364 00:19:58,071 --> 00:20:01,283 Okay, this is why you pay me 3%. Okay, back off! 365 00:20:01,366 --> 00:20:04,119 My girls will sing when they're ready. 366 00:20:05,245 --> 00:20:08,624 It's okay. We can reschedule another live show within days. 367 00:20:08,707 --> 00:20:11,835 I… I don't know if that's going to be possible. 368 00:20:11,919 --> 00:20:13,712 My voice, it's in trouble. 369 00:20:13,795 --> 00:20:15,339 Wait, in trouble? 370 00:20:15,422 --> 00:20:17,674 Then why did you push up the "Golden" release? 371 00:20:17,758 --> 00:20:23,013 Because we're so close, and it's so important. 372 00:20:23,096 --> 00:20:25,057 Okay, how do we handle this? 373 00:20:25,140 --> 00:20:27,726 What do we tell the fans? Maybe we should call Celine? 374 00:20:27,809 --> 00:20:29,436 We know what she'd say, Zoey. 375 00:20:29,519 --> 00:20:30,771 Oh, right. 376 00:20:30,854 --> 00:20:35,651 "We are Hunters. Voices strong. Your faults and fears must never be seen." 377 00:20:35,734 --> 00:20:37,319 Whoa. 378 00:20:37,402 --> 00:20:40,447 -You sound exactly like her. -Yeah, that's how she says it. 379 00:20:40,530 --> 00:20:43,784 -No. We gotta hide it and fix it. -For sure. We have to hide it. Mm-hm. 380 00:20:43,867 --> 00:20:47,537 Rumi, why don't we take a break? We'll skip the Idol Awards this year and-- 381 00:20:47,621 --> 00:20:49,039 No. No way. 382 00:20:49,122 --> 00:20:50,832 It's our most important show. 383 00:20:50,916 --> 00:20:53,418 It's when we strengthen the Honmoon for the entire year. 384 00:20:53,502 --> 00:20:54,670 We can't skip it. 385 00:20:54,753 --> 00:20:55,921 We just can't. 386 00:20:56,421 --> 00:20:58,048 Not when I'm so close. 387 00:21:00,050 --> 00:21:01,718 Hey, we'll get through this. 388 00:21:01,802 --> 00:21:03,971 We can get through anything. Together. 389 00:21:05,389 --> 00:21:08,892 Okay. We have two weeks to fix Rumi's voice. Any ideas? 390 00:21:08,976 --> 00:21:10,894 I do have one idea. 391 00:21:10,978 --> 00:21:11,937 Just one? 392 00:21:12,020 --> 00:21:14,898 Actually, 57, but let's start with my favorite. 393 00:21:14,982 --> 00:21:17,901 Don't worry. It's totally legit. 394 00:21:17,985 --> 00:21:19,486 He's got this special tonic. 395 00:21:19,569 --> 00:21:23,156 Apparently, it can heal anything from sore throats to relationships. 396 00:21:23,240 --> 00:21:24,283 Ssh! Quietly, Zoey. 397 00:21:24,366 --> 00:21:26,994 -Why are there so many people today? -Down that alleyway. 398 00:21:27,077 --> 00:21:28,620 Free concert? It's at noon. 399 00:21:28,704 --> 00:21:29,997 Who are the Saja Boys? 400 00:21:31,164 --> 00:21:34,042 Yep, about as legit as I expected. 401 00:21:34,126 --> 00:21:37,045 Earthy and herby. Smells legit to me. 402 00:21:37,129 --> 00:21:41,133 -Yay! That's the spirit! -Hurry, before someone sees us. 403 00:21:44,386 --> 00:21:45,387 Huh? 404 00:21:48,098 --> 00:21:49,433 Eh?! 405 00:21:49,516 --> 00:21:52,811 Rumi Nim.Sit. Sit. 406 00:21:52,894 --> 00:21:57,232 You need no introduction. So, a problem with your voice. 407 00:21:57,316 --> 00:21:59,234 Yes. So we need one of your awesome tonics. 408 00:21:59,318 --> 00:22:01,028 Something that will work super fast. 409 00:22:01,111 --> 00:22:03,697 Okay, let me see. 410 00:22:03,780 --> 00:22:05,699 -Ah! -Uh-uh-uh. 411 00:22:05,782 --> 00:22:10,996 In order to heal a part, we must understand the whole. 412 00:22:14,541 --> 00:22:16,710 -Uh… -I see. 413 00:22:16,793 --> 00:22:19,212 I see… 414 00:22:19,296 --> 00:22:24,926 No. Actually, I don't see. Very strange. You have lots of walls up. 415 00:22:25,010 --> 00:22:26,887 Whoa! He's so good, right? 416 00:22:26,970 --> 00:22:29,014 So many walls. 417 00:22:29,097 --> 00:22:31,224 Walls?I don't have walls. 418 00:22:31,308 --> 00:22:33,435 Uh, yeah, you do. He is kind of good. 419 00:22:33,518 --> 00:22:35,687 -I'm just trying to stay focused. -Hm… 420 00:22:35,771 --> 00:22:39,941 Focus is good, but focusing on one part leads to ignoring other parts, 421 00:22:40,025 --> 00:22:42,277 making you separated, isolated. 422 00:22:42,361 --> 00:22:44,821 -Ooh! Emotionally closed off? -Yes! Yes! 423 00:22:44,905 --> 00:22:47,240 She's also a workaholic, doesn't know how to relax. 424 00:22:47,324 --> 00:22:48,700 I know how to relax! 425 00:22:48,784 --> 00:22:50,702 I bet she refuses to go to the bathhouse. 426 00:22:50,786 --> 00:22:52,412 Oh my gosh, yes! 427 00:22:52,496 --> 00:22:55,374 -How did you even-- -Dude, we've been trying to take her… 428 00:22:55,457 --> 00:22:57,042 Forever! 429 00:22:57,125 --> 00:22:58,710 How is this helpful? 430 00:22:58,794 --> 00:23:00,504 It's helping me a lot. 431 00:23:00,587 --> 00:23:03,507 I can't believe you got all that wisdom just from looking at her. 432 00:23:03,590 --> 00:23:05,884 Hm. I see… 433 00:23:05,967 --> 00:23:07,677 Wait, why are you looking at me? 434 00:23:07,761 --> 00:23:11,264 Eagerness to please. Maybe a little too eager. 435 00:23:11,348 --> 00:23:13,809 What? I'm not like that. 436 00:23:13,892 --> 00:23:16,603 -You'd tell me if I was like that, right? -Um… 437 00:23:16,686 --> 00:23:17,604 Hm… 438 00:23:17,687 --> 00:23:19,147 I see… 439 00:23:24,403 --> 00:23:27,239 -Yeah, that's right. -How does this help me get my voice back? 440 00:23:27,322 --> 00:23:30,075 As I said, to treat the part, 441 00:23:30,158 --> 00:23:33,203 we must understand the whole. 442 00:23:33,286 --> 00:23:36,498 That's great, but I thought we were here just for your tonics. 443 00:23:36,581 --> 00:23:38,375 Just give us the voice juice. 444 00:23:38,458 --> 00:23:42,170 Hm… I know just the tonics you need. 445 00:23:46,258 --> 00:23:48,885 Is that us? 446 00:23:49,636 --> 00:23:51,596 Zoey. 447 00:23:51,680 --> 00:23:53,890 Your tonics are ready! 448 00:23:53,974 --> 00:23:56,518 We got the tonics! 449 00:23:56,601 --> 00:23:58,061 Yay! Once your is voice fixed, 450 00:23:58,145 --> 00:24:00,856 we can get back to the important stuff, like the fans. 451 00:24:00,939 --> 00:24:01,982 Totally. Nice. 452 00:24:02,065 --> 00:24:03,775 -Fans! -We can't let them see us! 453 00:24:03,859 --> 00:24:04,860 Hurry! 454 00:24:04,943 --> 00:24:06,445 Be cool. Look normal. 455 00:24:06,945 --> 00:24:08,071 Oh yeah! 456 00:24:09,448 --> 00:24:10,282 Come on 457 00:24:10,365 --> 00:24:11,491 Hm? 458 00:24:11,575 --> 00:24:13,952 Take your time 459 00:24:17,164 --> 00:24:19,749 Na-na-na-na, na-na-na-na 460 00:24:19,833 --> 00:24:22,836 So tonight 461 00:24:26,131 --> 00:24:28,675 Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah 462 00:24:28,758 --> 00:24:29,593 Just right 463 00:24:32,512 --> 00:24:34,097 Mmm! Mmm! 464 00:24:36,266 --> 00:24:37,934 So hot. 465 00:24:39,144 --> 00:24:43,398 Ugh. You guys are so gross… 466 00:25:35,033 --> 00:25:35,867 Uh… 467 00:25:36,493 --> 00:25:38,328 -Huh? -Watch yourself. 468 00:25:41,665 --> 00:25:45,669 Watch my… Watch yourself! Look at this mess! 469 00:25:45,752 --> 00:25:48,129 -Yeah. They're not even that cute. -They're so bleh! 470 00:25:48,213 --> 00:25:49,464 They're so… 471 00:25:49,548 --> 00:25:51,091 No, they're… 472 00:25:51,174 --> 00:25:52,384 They're… 473 00:25:52,467 --> 00:25:54,469 -I'm gonna throw up. -Wait. What is that? 474 00:26:02,102 --> 00:26:03,645 Ooh. Sorry! 475 00:26:08,692 --> 00:26:09,568 Hey, hey! 476 00:26:10,944 --> 00:26:11,903 Hey, hey! 477 00:26:12,696 --> 00:26:13,530 Hey! 478 00:26:15,574 --> 00:26:19,077 Don't want you, need you Yeah, I need you to fill me up! 479 00:26:19,160 --> 00:26:20,954 Masigo maysyeo bwa do… 480 00:26:21,037 --> 00:26:22,956 It's those stupid jerks again! 481 00:26:23,039 --> 00:26:26,751 Got a feeling that, oh yeah You could be everything that I need! 482 00:26:26,835 --> 00:26:27,711 Taste so sweet… 483 00:26:27,794 --> 00:26:29,129 These guys are a boy band? 484 00:26:29,212 --> 00:26:30,380 Makes me want more 485 00:26:30,463 --> 00:26:32,340 -Looking like snacks! -You got it! 486 00:26:32,424 --> 00:26:34,301 Take a big bite, want another bite! 487 00:26:34,384 --> 00:26:36,136 Neoui modeungeol nan wonhae! 488 00:26:36,219 --> 00:26:37,971 Neomalgon modu peonhae, peonhae… 489 00:26:38,054 --> 00:26:42,809 Did he? One, two, three, four, five, six. That jerk stole one of my pouches! 490 00:26:42,892 --> 00:26:45,145 Can’t let go, no, no, not tonight 491 00:26:45,228 --> 00:26:49,024 Jigeum dangiang nal Bwa shigan eobtjana 492 00:26:49,107 --> 00:26:52,736 Neon naegeoya imi algo itjana 493 00:26:52,819 --> 00:26:54,779 'Cause I need you to need me 494 00:26:54,863 --> 00:26:56,489 I'm empty, you feed me 495 00:26:56,573 --> 00:26:59,075 So refreshing! 496 00:26:59,159 --> 00:27:00,452 My little soda pop! 497 00:27:01,161 --> 00:27:02,871 You're all I can think of 498 00:27:02,954 --> 00:27:04,831 Every drop I drink up 499 00:27:04,914 --> 00:27:06,708 You're my soda pop 500 00:27:06,791 --> 00:27:08,460 My little soda pop 501 00:27:08,543 --> 00:27:10,503 Cool me down, you're so hot 502 00:27:10,587 --> 00:27:12,839 Pour me up, I won't stop! 503 00:27:12,922 --> 00:27:14,215 You're my soda pop… 504 00:27:14,299 --> 00:27:16,217 It is annoyingly catchy, though. 505 00:27:16,301 --> 00:27:18,136 It's infectious. 506 00:27:21,222 --> 00:27:23,892 They can make hearts out of thin air? 507 00:27:27,979 --> 00:27:31,483 -They're demons! -Magicians! Demons. Obviously demons. 508 00:27:31,566 --> 00:27:34,569 Make me wanna flip the top! Han mogume, you hit the spot! 509 00:27:34,653 --> 00:27:37,322 Every little drip and drop, fizz and pop Soreum doda 510 00:27:37,405 --> 00:27:38,948 It's gettin' hot… 511 00:27:39,032 --> 00:27:40,241 Dang, they're good. 512 00:27:40,325 --> 00:27:42,535 Incredible. But a demon boy band? Why? 513 00:27:42,619 --> 00:27:45,121 I don't care. A demon's a demon. We kill them. 514 00:27:45,205 --> 00:27:48,583 -No, it's too public. -What if they try to kill these people? 515 00:27:48,667 --> 00:27:51,044 It doesn't look like they're gonna hurt anyone. 516 00:27:51,127 --> 00:27:52,170 Huh? 517 00:27:52,253 --> 00:27:55,548 Nan jeoldae notchil su eopseo… 518 00:27:55,632 --> 00:27:58,510 In fact, it almost seems like they're nice demons? 519 00:27:58,593 --> 00:27:59,803 Demons are never nice! 520 00:27:59,886 --> 00:28:00,887 Don't eat that! 521 00:28:00,970 --> 00:28:02,013 Ah! No. 522 00:28:02,764 --> 00:28:03,890 Don't touch that! 523 00:28:04,474 --> 00:28:05,725 Come on, fill me up 524 00:28:05,809 --> 00:28:09,562 Just can't get enough! 525 00:28:09,646 --> 00:28:11,189 You're all I can think of 526 00:28:11,272 --> 00:28:13,024 Every drop I drink up 527 00:28:13,692 --> 00:28:15,652 You're my soda pop My little soda pop… 528 00:28:15,735 --> 00:28:18,988 They're coming after the fans. We gotta stop this now. 529 00:28:19,072 --> 00:28:20,949 Pour me up, I won't stop! 530 00:28:21,032 --> 00:28:22,409 You're my soda pop 531 00:28:22,492 --> 00:28:24,494 My little soda pop! 532 00:28:29,165 --> 00:28:30,458 You're my soda pop! 533 00:28:30,542 --> 00:28:32,377 Gotta drink every drop! 534 00:28:40,427 --> 00:28:41,469 That's it for now. 535 00:28:41,553 --> 00:28:44,097 See you tonight on everyone's favorite variety show. 536 00:28:44,180 --> 00:28:46,099 Saja Boys love you! 537 00:28:46,182 --> 00:28:47,350 My little soda pop! 538 00:28:50,562 --> 00:28:52,814 -That was incredible. -I liked that. 539 00:28:54,107 --> 00:28:56,776 To be fair, that's also something a magician would do. 540 00:28:56,860 --> 00:28:59,988 Oh, those are demons. And we're gonna kill them. 541 00:29:00,071 --> 00:29:01,823 Let's get battle ready. 542 00:29:12,000 --> 00:29:14,002 Let's go kill these guys. 543 00:29:14,085 --> 00:29:15,503 Caw-caw! 544 00:29:16,629 --> 00:29:18,715 -Play! -Play Games With Us! 545 00:29:18,798 --> 00:29:20,800 Spicy challenge. 546 00:29:20,884 --> 00:29:24,095 Welcome back to Who Can Chug the Most Hot Sauce? 547 00:29:25,263 --> 00:29:26,556 Once they come off stage, 548 00:29:26,639 --> 00:29:29,058 we'll jump down for the attack, and these boys'll be… 549 00:29:29,142 --> 00:29:30,393 Done, done, done. 550 00:29:30,477 --> 00:29:32,562 That's one flaming-hot Jinu. 551 00:29:32,645 --> 00:29:34,939 And Abby is down. 552 00:29:35,023 --> 00:29:36,983 Mystery is history. 553 00:29:37,066 --> 00:29:40,528 Looks like Romance is out due to heartburn? 554 00:29:40,612 --> 00:29:43,823 It's a dead heat between my handsome co-host and Baby Saja. 555 00:29:43,907 --> 00:29:45,074 Can our host catch up? 556 00:29:45,158 --> 00:29:46,743 So spicy! So spicy! 557 00:29:46,826 --> 00:29:50,163 He can't! Baby Saja is the winner! 558 00:29:50,246 --> 00:29:51,873 Goo goo, ga ga. 559 00:29:51,956 --> 00:29:53,583 Come on. Wrap it up. 560 00:29:53,666 --> 00:29:55,960 Hard to say goodbye when we're having fun. 561 00:29:56,044 --> 00:29:57,420 So hard. So hard. 562 00:29:57,504 --> 00:30:00,924 Then why say goodbye when we have extra special guests coming up? 563 00:30:01,007 --> 00:30:03,051 What is he doing? 564 00:30:03,134 --> 00:30:06,095 Please welcome Huntrix! 565 00:30:06,179 --> 00:30:08,765 I love you, Huntrix! 566 00:30:08,848 --> 00:30:13,895 We just wanted to stop by and congratulate our hoobaes on their debut and-- 567 00:30:13,978 --> 00:30:18,900 And of course, Play Games with Us! Bring out the slides! 568 00:30:18,983 --> 00:30:20,443 Slide! 569 00:30:20,527 --> 00:30:22,862 Oh no.We couldn't possibly. 570 00:30:22,946 --> 00:30:25,406 In the balls! In the balls! 571 00:30:25,490 --> 00:30:27,534 Sure. For the fans. 572 00:30:30,995 --> 00:30:31,955 Wait. What the… 573 00:30:33,414 --> 00:30:34,582 What's happening? 574 00:30:34,666 --> 00:30:35,792 Make it stop! 575 00:30:35,875 --> 00:30:37,710 The leather has betrayed us! 576 00:30:41,130 --> 00:30:43,091 And Huntrix is in the balls! 577 00:30:45,510 --> 00:30:46,803 Well, this was fun. 578 00:30:46,886 --> 00:30:49,889 It was truly an honor to share the stage with you. 579 00:30:49,973 --> 00:30:51,975 -So hot! -And respectful! 580 00:30:52,559 --> 00:30:54,727 Oh no. The honor is ours. 581 00:30:54,811 --> 00:30:56,104 -No, it was ours. -It's ours. 582 00:30:56,187 --> 00:30:58,565 -Ours. Ours… -Ours. Ours… 583 00:30:58,648 --> 00:31:00,567 Oh, my back! 584 00:31:04,946 --> 00:31:06,155 Let's go get these guys. 585 00:31:06,239 --> 00:31:09,200 We finally get to go to the bathhouse with Rumi! 586 00:31:14,163 --> 00:31:14,998 Men's? 587 00:31:16,666 --> 00:31:19,460 Wow. Did you really follow us in here? 588 00:31:19,544 --> 00:31:21,838 I knew they would. That one's always looking at me. 589 00:31:21,921 --> 00:31:23,882 No we're not. 590 00:31:23,965 --> 00:31:26,259 You think we're just gonna let you steal our fans? 591 00:31:26,342 --> 00:31:27,844 You'll have to fight us for them. 592 00:31:27,927 --> 00:31:30,138 Yeah. Keep your hands off our Honmoon. 593 00:31:30,221 --> 00:31:32,599 We're not here to fight. 594 00:31:32,682 --> 00:31:33,683 They are. 595 00:31:33,766 --> 00:31:34,684 Water demons. 596 00:31:34,767 --> 00:31:36,686 Oh great. My favorite. 597 00:31:36,769 --> 00:31:40,398 Get rid of the Hunters. Then you can eat all the souls you want. 598 00:31:43,192 --> 00:31:45,194 Don't let this turn you off bathhouses, Rumi. 599 00:31:45,278 --> 00:31:47,739 It's usually really fun and relaxing. 600 00:31:48,239 --> 00:31:49,741 Have fun. Oh! 601 00:31:49,824 --> 00:31:50,950 Oh jeez. 602 00:31:55,538 --> 00:31:56,748 Whoa! Whoa! 603 00:31:56,831 --> 00:31:58,249 Hey. 604 00:32:02,086 --> 00:32:04,339 What's going on with the Honmoon? 605 00:32:04,422 --> 00:32:05,673 It's getting worse. 606 00:32:05,757 --> 00:32:07,800 We can't hold them. We need Rumi. 607 00:32:09,260 --> 00:32:12,138 Whoa! Mind the face. I need it to steal your fans. 608 00:32:20,104 --> 00:32:21,230 You're strong. 609 00:32:26,694 --> 00:32:29,447 A Hunter who's part demon? 610 00:32:32,450 --> 00:32:34,202 Rumi, we need your help! 611 00:32:34,285 --> 00:32:35,536 Rumi! 612 00:32:36,037 --> 00:32:39,707 -What are you doing? Where are you? -Rumi, we need you! 613 00:32:46,297 --> 00:32:49,509 -Rumi! Get in here. -Rumi! We need you. 614 00:32:49,592 --> 00:32:50,718 -Rumi! -Rumi! 615 00:33:10,405 --> 00:33:13,700 Hey! This is the man's bathhouse. Get out of here. 616 00:33:13,783 --> 00:33:14,784 Um, hi. 617 00:33:18,287 --> 00:33:20,498 My little soda pop 618 00:33:20,581 --> 00:33:22,875 My little soda pop 619 00:33:25,503 --> 00:33:28,047 A Hunter who's part demon. 620 00:33:37,515 --> 00:33:39,934 Saja Boys! Saja Boys! 621 00:33:40,018 --> 00:33:42,353 I love you guys. 622 00:33:42,437 --> 00:33:44,355 Saja Boys. 623 00:33:44,439 --> 00:33:46,149 They're just like us. 624 00:33:46,232 --> 00:33:48,484 Oh, souls incoming. 625 00:33:53,364 --> 00:33:55,950 "My Little Soda Pop." 626 00:33:56,034 --> 00:33:57,410 It's catchy. 627 00:33:57,493 --> 00:34:00,329 Surprisingly, your plan is working. 628 00:34:00,413 --> 00:34:03,791 I know, and that soul is just a starter. 629 00:34:03,875 --> 00:34:07,503 So let me get back to work, and you'll be feasting in no time. 630 00:34:07,587 --> 00:34:12,341 One of the Hunters bears my mark, but I have no control over her. 631 00:34:12,425 --> 00:34:13,301 This is good. 632 00:34:13,384 --> 00:34:15,261 This means she has shame. 633 00:34:15,344 --> 00:34:16,637 I'll find out what it is, 634 00:34:16,721 --> 00:34:21,017 and we can use it to destroy her and the Hunters for good. 635 00:34:21,601 --> 00:34:24,437 I've taught you well, Jinu. 636 00:34:28,232 --> 00:34:31,778 How do we go from gold to this? 637 00:34:32,904 --> 00:34:34,614 Look at all the weak spots. 638 00:34:34,697 --> 00:34:36,824 We've never seen the Honmoon like this before. 639 00:34:36,908 --> 00:34:39,827 Gwi-Ma must know we're so close to sealing it for good. 640 00:34:39,911 --> 00:34:41,746 So he sends a demon boy band? 641 00:34:41,829 --> 00:34:42,997 Well, it's working. 642 00:34:43,081 --> 00:34:45,458 Don't worry. I'm sure "Soda Pop" is just a fad. 643 00:34:45,541 --> 00:34:48,252 These boys will be old news by next week. You'll see. 644 00:34:49,670 --> 00:34:51,130 -Girls? -Hi, Bobby! 645 00:34:51,214 --> 00:34:53,049 It's a lot more serious than I thought. 646 00:34:53,132 --> 00:34:56,594 The Saja Boys have gone completely viral after that variety show. 647 00:34:56,677 --> 00:34:58,137 They even have their own fandom. 648 00:34:58,221 --> 00:35:00,139 Join the Pride! 649 00:35:00,223 --> 00:35:01,933 Cool me down, you're so hot 650 00:35:02,016 --> 00:35:03,935 Pour me up, I won't stop! 651 00:35:04,018 --> 00:35:05,269 You're my soda pop… 652 00:35:05,353 --> 00:35:07,480 -Bobby! Control those shoulders. -Zoey! 653 00:35:07,563 --> 00:35:08,981 Wow, it is catchy. 654 00:35:09,065 --> 00:35:12,318 Yeah, you're right, Zoey. They're amazing, but they suck. 655 00:35:12,401 --> 00:35:14,987 I'm sorry. I've been glued to this tiny screen for hours. 656 00:35:15,071 --> 00:35:17,365 I just need to look away and… 657 00:35:17,448 --> 00:35:18,533 Woo! 658 00:35:18,616 --> 00:35:19,700 Relax, Bobby. 659 00:35:19,784 --> 00:35:21,744 It's just social media numbers. 660 00:35:21,828 --> 00:35:23,329 Not the end of the world. 661 00:35:26,124 --> 00:35:29,627 This is the battle for hearts and minds. A battle for the fans. 662 00:35:29,710 --> 00:35:32,255 And what's the biggest battlefield of them all? 663 00:35:32,338 --> 00:35:34,132 -The Idol Awards. -State Fair? 664 00:35:34,215 --> 00:35:36,259 That's right. We have to crush that stage. 665 00:35:36,342 --> 00:35:38,302 Be better than we've ever been with the show 666 00:35:38,386 --> 00:35:39,971 to end the Saja Boys for good. 667 00:35:40,054 --> 00:35:41,848 Zoey, we're gonna need a new song. 668 00:35:41,931 --> 00:35:44,517 I got 23 notebooks full of demon insults ready to go. 669 00:35:44,600 --> 00:35:46,102 Yeah! Let's make it 30 notebooks. 670 00:35:46,185 --> 00:35:47,645 Mira, the choreography? 671 00:35:47,728 --> 00:35:49,188 Yep, making them hotter. 672 00:35:49,272 --> 00:35:50,940 Backup dancers, ready to go. 673 00:35:51,023 --> 00:35:54,402 We'll write a brand-new song. A diss track to expose the Saja Boys. 674 00:35:54,485 --> 00:35:58,698 And send those disgusting demons back to the depths where they belong! 675 00:35:58,781 --> 00:36:00,366 -Yeah! -Yeah! 676 00:36:00,449 --> 00:36:01,409 Yeah! 677 00:36:01,492 --> 00:36:02,410 Yeah! 678 00:36:04,537 --> 00:36:06,914 Yeah! 679 00:36:06,998 --> 00:36:08,833 We're gonna kick their butts! 680 00:36:08,916 --> 00:36:10,084 That's my girls! 681 00:36:10,168 --> 00:36:14,297 Not sure about this whole demon thing. They seem nice, but loving the energy! 682 00:36:20,928 --> 00:36:24,265 Okay, tonics. Let's do this. What? 683 00:36:26,934 --> 00:36:29,270 Zoey. 684 00:36:34,567 --> 00:36:36,736 A Hunter who's part demon? 685 00:36:43,075 --> 00:36:46,162 Is that a bird wearing a tiny hat? 686 00:36:48,748 --> 00:36:49,999 What? 687 00:37:36,170 --> 00:37:39,006 No. No, really. It's okay. Just leave it. 688 00:37:41,300 --> 00:37:43,010 What are you? 689 00:37:48,140 --> 00:37:49,475 "Hello, friend." 690 00:37:51,143 --> 00:37:53,562 Jinu? Ji-- Jinu? Oh! 691 00:37:53,646 --> 00:37:54,480 Meet you? 692 00:37:54,563 --> 00:37:57,817 I'm not gonna meet you. Who do you think you-- 693 00:38:12,790 --> 00:38:15,251 Okay, Jinu. Let's meet. 694 00:38:50,911 --> 00:38:53,998 -What? -Wow. I wasn't expecting a hug, but-- 695 00:38:54,081 --> 00:38:56,125 Jeez, okay, okay. 696 00:38:56,208 --> 00:38:59,211 Calm down. I thought the mannequin was gonna be a fun icebreaker. 697 00:38:59,295 --> 00:39:00,504 But I see I was wrong. 698 00:39:00,588 --> 00:39:01,589 Whoa! 699 00:39:01,672 --> 00:39:04,175 -Hey! I just wanna talk. -Talk? 700 00:39:04,258 --> 00:39:08,304 About your patterns? But first, I wanna talk about those pants. 701 00:39:08,387 --> 00:39:11,432 -Hm? -Teddy bears and choo-choo trains? Really? 702 00:39:13,267 --> 00:39:14,894 Choo-choo. 703 00:39:14,977 --> 00:39:16,979 -You were supposed to be dead! -Whoa. Hey! 704 00:39:17,063 --> 00:39:18,981 I could've told your friends what you are. 705 00:39:19,065 --> 00:39:20,900 But I didn't, did I? 706 00:39:20,983 --> 00:39:22,818 Because they don't know. 707 00:39:24,570 --> 00:39:26,822 Ah, I did guess right. 708 00:39:27,323 --> 00:39:28,532 A demon girl. 709 00:39:28,616 --> 00:39:29,784 Also Hunter. 710 00:39:29,867 --> 00:39:33,120 Hiding, walking around free in the human world. 711 00:39:33,204 --> 00:39:36,123 -Just Hunter, not demon. -Then how'd you get the patterns? 712 00:39:36,207 --> 00:39:38,459 -That's none of your business. -Huh. 713 00:39:38,542 --> 00:39:40,544 I know what it feels like to have them. 714 00:39:40,628 --> 00:39:43,839 Feel? You're a demon. Demons don't feel anything. 715 00:39:43,923 --> 00:39:47,385 Is that what you think? That's all demons do. Feel. 716 00:39:47,468 --> 00:39:49,220 Feel our shame, our misery. 717 00:39:49,303 --> 00:39:53,099 It's how Gwi-Ma controls us. Do you not hear him in your ear? 718 00:39:53,182 --> 00:39:55,267 -What are you talking about? -Huh. 719 00:39:55,851 --> 00:39:57,269 You're lucky. 720 00:39:57,353 --> 00:39:59,647 I'll never forget the first time I heard him. 721 00:39:59,730 --> 00:40:02,358 That was 400 years ago. 722 00:40:02,441 --> 00:40:05,236 My family was extremely poor and miserable. 723 00:40:05,736 --> 00:40:09,198 I had a single possession to my name. An old bipa. 724 00:40:09,281 --> 00:40:12,952 So I busked the streets, but it didn't get me anywhere. 725 00:40:13,035 --> 00:40:14,161 I was desperate. 726 00:40:14,245 --> 00:40:15,496 We were starving. 727 00:40:16,163 --> 00:40:17,581 Then, I heard him. 728 00:40:17,665 --> 00:40:19,875 You can't do anything for your family. 729 00:40:19,959 --> 00:40:21,669 You're not good enough for them. 730 00:40:21,752 --> 00:40:24,547 But I can help you be good enough. 731 00:40:24,630 --> 00:40:28,676 Overnight, my fate was changed. I was praised for my voice. 732 00:40:28,759 --> 00:40:30,302 Even by the king himself. 733 00:40:30,386 --> 00:40:33,139 My family and I lived on the palace grounds. 734 00:40:33,222 --> 00:40:36,142 Our bellies were finally full, our clothes clean. 735 00:40:36,225 --> 00:40:37,435 We were happy. 736 00:40:37,518 --> 00:40:42,481 But the patterns, they kept spreading until they consumed me. 737 00:40:42,565 --> 00:40:44,859 And I was condemned to the demon world. 738 00:40:44,942 --> 00:40:47,862 Prisoner of Gwi-Ma for all eternity. 739 00:40:47,945 --> 00:40:50,990 My family lost everything. 740 00:40:51,073 --> 00:40:54,201 And without me, they were even worse off than before. 741 00:40:54,702 --> 00:40:58,497 Every day since, I've been haunted by the memory of failing them. 742 00:40:58,581 --> 00:41:03,252 You left them. Left them behind. Failed them. 743 00:41:03,836 --> 00:41:06,881 These are a constant reminder of my shame. 744 00:41:06,964 --> 00:41:09,091 A shame I can never escape. 745 00:41:22,229 --> 00:41:23,939 Yours are a reminder too. 746 00:41:24,023 --> 00:41:25,733 Of a shame of your own. 747 00:41:27,109 --> 00:41:28,444 You don't know me. 748 00:41:28,944 --> 00:41:31,655 You know you can tell me. I'll understand. 749 00:41:33,073 --> 00:41:34,825 I'm the only one who can. 750 00:41:37,453 --> 00:41:39,413 I'm nothing like you. 751 00:41:39,497 --> 00:41:41,499 Denial. I get it. 752 00:41:41,999 --> 00:41:45,669 I was once there too. I'll be here when you're done pretending. 753 00:41:45,753 --> 00:41:47,004 Until next time. 754 00:41:47,087 --> 00:41:48,631 There won't be a next time! 755 00:41:56,931 --> 00:41:58,766 You'll never beat us 756 00:41:58,849 --> 00:42:00,726 Your plan will never work We're gonna… 757 00:42:02,937 --> 00:42:05,481 This song sucks! 758 00:42:05,564 --> 00:42:08,234 We only have to write the best diss track ever 759 00:42:08,317 --> 00:42:11,570 to crush the Idol Awards, or there'll be a demon apocalypse. 760 00:42:11,654 --> 00:42:13,572 No pressure at all. 761 00:42:15,407 --> 00:42:18,869 Yeah! We gotta get up close and insult their stupid faces! 762 00:42:18,953 --> 00:42:21,622 Their nasty, disgusting, not beautiful… 763 00:42:22,873 --> 00:42:24,333 …perfectly dewy, 764 00:42:24,416 --> 00:42:26,377 symmetrical, shimmering… 765 00:42:26,460 --> 00:42:28,504 Okay, enough! I'm taking these down! 766 00:42:28,587 --> 00:42:31,298 Just like how we're gonna take down these boys! 767 00:42:31,382 --> 00:42:36,178 Take down? Takedown! That's the song! It's a takedown! 768 00:42:36,262 --> 00:42:38,305 So sweet, so easy on the eyes 769 00:42:38,389 --> 00:42:39,932 But hideous on the inside 770 00:42:40,015 --> 00:42:41,392 -Nice. -You like it? 771 00:42:41,475 --> 00:42:43,644 Whole life spreading lies But you can't hide 772 00:42:43,727 --> 00:42:45,020 Baby, nice try 773 00:42:45,104 --> 00:42:46,689 Whoa. That's sounding good. 774 00:42:46,772 --> 00:42:48,440 I'm about to switch up these vi– 775 00:42:49,525 --> 00:42:51,443 -Sorry, guys. -No, take it easy. 776 00:42:51,527 --> 00:42:53,487 Yeah, rest that voice for Idol Awards. 777 00:42:53,571 --> 00:42:56,115 This week's winner is "Soda Pop" by the Saja Boys! 778 00:42:56,198 --> 00:42:58,033 So sweet, so easy on the eyes 779 00:42:58,117 --> 00:42:59,785 But hideous on the inside 780 00:42:59,868 --> 00:43:02,830 Whole life spreading lies But you can't hide, baby, nice try! 781 00:43:02,913 --> 00:43:04,915 I'm about to switch up these vibes 782 00:43:04,999 --> 00:43:06,375 I finally opened my eyes 783 00:43:06,458 --> 00:43:10,045 It's time to kick you straight back Into the night! 784 00:43:10,129 --> 00:43:12,381 Wait, that's the beat. 785 00:43:12,464 --> 00:43:14,049 Yeah, totally! 786 00:43:15,134 --> 00:43:18,012 Are you a prisoner too? Is Gwi-Ma making you do this? 787 00:43:20,639 --> 00:43:21,849 -Mira. -You okay? 788 00:43:21,932 --> 00:43:23,601 Yeah, thanks for having my back. 789 00:43:23,684 --> 00:43:27,479 This week's winner is "Golden" by Huntrix! 790 00:43:28,856 --> 00:43:31,317 I'mma gear up and take you down! 791 00:43:33,027 --> 00:43:34,320 It's a takedown! 792 00:43:34,403 --> 00:43:37,197 Oh, oh, da-da-da-da 793 00:43:37,281 --> 00:43:40,576 A takedown, I'mma take you out You'll break down like, "What?" 794 00:43:40,659 --> 00:43:43,746 It's a takedown, I'mma take you out And it ain't gonna stop! 795 00:43:43,829 --> 00:43:44,997 Oh, how about… 796 00:43:45,080 --> 00:43:48,208 "A demon with no feelings Doesn't deserve to live" ? 797 00:43:48,292 --> 00:43:49,293 It's so obvious! 798 00:43:49,376 --> 00:43:52,254 I'mma gear up and take you down! 799 00:43:52,338 --> 00:43:53,756 Oh, oh 800 00:43:53,839 --> 00:43:55,215 It's a takedown! 801 00:43:55,716 --> 00:43:56,800 Look! 802 00:43:57,384 --> 00:43:58,510 Takedown! 803 00:43:58,594 --> 00:44:00,804 Oh, oh, da-da-da-da 804 00:44:00,888 --> 00:44:02,306 Join the Pride! 805 00:44:02,389 --> 00:44:04,767 Oh, oh, da-da-da-da 806 00:44:04,850 --> 00:44:07,603 -Join the-- -Join the Pride! 807 00:44:07,686 --> 00:44:11,815 All right, team, I know everything is all Saja, Saja, Saja, 808 00:44:11,899 --> 00:44:14,693 but we're gonna turn it into Huntrix, Huntrix, Huntrix! 809 00:44:14,777 --> 00:44:16,195 Yay! 810 00:44:16,278 --> 00:44:19,448 These fans slept on the sidewalk, overnight! 811 00:44:19,531 --> 00:44:22,660 Happy fans, happy Honmoon! 812 00:44:22,743 --> 00:44:24,912 Let's bring them in! Welcome. 813 00:44:24,995 --> 00:44:26,914 Hey, single file, no pushing. 814 00:44:26,997 --> 00:44:30,376 -And who should I make this out to? -"To our biggest fans." 815 00:44:31,460 --> 00:44:32,920 It's the Saja Boys! 816 00:44:34,004 --> 00:44:36,048 It is an honor! Table, now! 817 00:44:36,131 --> 00:44:37,925 Joint signing! 818 00:44:38,425 --> 00:44:42,513 We lose half the fans? The Saja Boys will sit with us! 819 00:44:42,596 --> 00:44:44,431 -What? Rumi? -Rumi, what are you doing? 820 00:44:44,515 --> 00:44:45,849 -Genius! -Huh? 821 00:44:45,933 --> 00:44:47,518 Same table? 822 00:44:47,601 --> 00:44:49,186 We need every fan. 823 00:44:49,269 --> 00:44:51,689 Hm. We keep meeting like this. 824 00:44:51,772 --> 00:44:55,651 I am not sitting with no Saja Boy-- What's up? 825 00:44:58,821 --> 00:45:01,281 -I didn't think you liked sharing. -I love sharing. 826 00:45:01,365 --> 00:45:04,159 Oh, so you shared your secret with your friends? 827 00:45:04,243 --> 00:45:06,453 If only I could smash your demon face now! 828 00:45:06,537 --> 00:45:08,497 Thanks for coming! 829 00:45:08,580 --> 00:45:09,790 Should I tell them? 830 00:45:09,873 --> 00:45:12,376 No, I'm gonna tell them. Eventually. 831 00:45:12,459 --> 00:45:13,377 Are you whispering? 832 00:45:15,921 --> 00:45:18,006 Your secret's safe with me. 833 00:45:20,259 --> 00:45:21,969 Oh, so cute! 834 00:45:22,052 --> 00:45:22,886 Thanks for coming! 835 00:45:22,970 --> 00:45:24,346 No! Bad Saja Boy! 836 00:45:24,430 --> 00:45:26,223 -I'll sign first. -No, I'll sign first. 837 00:45:26,306 --> 00:45:28,517 -No, I'll sign first. -No, me! Me first! 838 00:45:28,600 --> 00:45:30,728 Not gonna talk to someone who's helping Gwi-Ma. 839 00:45:30,811 --> 00:45:32,187 I'm helping myself. 840 00:45:32,271 --> 00:45:35,232 Look, if I help him, he's promised to erase my memories, 841 00:45:35,315 --> 00:45:37,443 and those voices in my head will be gone. 842 00:45:37,526 --> 00:45:39,027 -Pathetic. -I'm pathetic? 843 00:45:39,111 --> 00:45:41,321 You can't even talk about your patterns. 844 00:45:41,905 --> 00:45:44,158 You want me to talk about my patterns? 845 00:45:44,241 --> 00:45:47,828 I hate them! Just like I hate all demons. How I hate Gwi-Ma. 846 00:45:47,911 --> 00:45:51,623 If hate could defeat Gwi-Ma, I would've done it a long time ago. 847 00:45:51,707 --> 00:45:52,541 Trust me. 848 00:45:53,459 --> 00:45:55,919 Excuse me, Mr. Jinu. 849 00:45:56,003 --> 00:45:57,755 I made this for you. 850 00:45:57,838 --> 00:45:59,923 Uh, for me? 851 00:46:03,093 --> 00:46:06,805 Maybe listen to those voices instead of the ones in your head. 852 00:46:06,889 --> 00:46:11,643 Isn't he great? Woo! Jinu, everybody! Yeah, Jinu! 853 00:46:11,727 --> 00:46:13,687 "Woo, Jinu"? 854 00:46:13,771 --> 00:46:15,481 Jinu! Jinu! 855 00:46:15,564 --> 00:46:18,859 Unfortunately, the Saja Boys have to run. Thank you, everyone. 856 00:46:28,452 --> 00:46:32,164 The Internet loves this, and the Internet is never wrong! 857 00:46:32,247 --> 00:46:34,249 Rujinu! That's genius. 858 00:46:34,333 --> 00:46:36,543 Zoeystery. Where did they come up with that? 859 00:46:36,627 --> 00:46:39,046 Miro-mabby? 860 00:46:39,129 --> 00:46:41,006 Aw, you're so cute together! 861 00:46:42,800 --> 00:46:46,136 "Time to put you in your place 'Cause you're rotten within!" 862 00:46:46,220 --> 00:46:47,971 "When your patterns start to show" 863 00:46:48,055 --> 00:46:50,808 "It makes the hatred wanna grow Out of my…" 864 00:46:56,522 --> 00:47:02,361 When your patterns start to show I see a pain that lies below 865 00:47:05,948 --> 00:47:07,741 Calm down. 866 00:47:07,825 --> 00:47:09,034 I'm not gonna meet him. 867 00:47:10,619 --> 00:47:12,579 Rumi? 868 00:47:12,663 --> 00:47:14,873 Uh-- You gotta get outta here. Come on. 869 00:47:14,957 --> 00:47:16,959 -I can hear you in there. -Uh, yeah. 870 00:47:17,042 --> 00:47:19,294 Uh, give me a minute. 871 00:47:25,801 --> 00:47:27,636 Hm? 872 00:47:28,929 --> 00:47:30,973 Uh… what are you doing? 873 00:47:31,056 --> 00:47:33,100 Um, nothing. Just, uh… 874 00:47:33,600 --> 00:47:35,060 Did you wanna come in? 875 00:47:35,143 --> 00:47:37,354 I mean, if you want me to come in, I can come in. 876 00:47:40,148 --> 00:47:41,483 I heard you singing. 877 00:47:41,567 --> 00:47:42,734 You sound good. 878 00:47:42,818 --> 00:47:46,280 Yeah, who would've thought? Those tonics actually work. 879 00:47:47,364 --> 00:47:50,158 So, why are you changing our lyrics? 880 00:47:50,242 --> 00:47:52,452 Oh, I just… 881 00:47:52,536 --> 00:47:56,623 Do you really think this is the right song to beat Gwi-Ma? 882 00:47:56,707 --> 00:47:57,875 It's so hateful. 883 00:47:57,958 --> 00:48:00,752 Yeah, because we hate him, and we hate demons. 884 00:48:00,836 --> 00:48:01,879 No, I know. 885 00:48:01,962 --> 00:48:03,839 Okay, what is up with you? 886 00:48:03,922 --> 00:48:06,550 I could swear, the other day, you were talking to a demon. 887 00:48:06,633 --> 00:48:09,344 -I… -And "Woo, Jinu"? What was that about? 888 00:48:09,428 --> 00:48:12,014 Playing him up to psych him out. Get in his head. 889 00:48:12,097 --> 00:48:13,765 I'm pretty good at reading people. 890 00:48:13,849 --> 00:48:15,601 Actually, I'm kind of an expert at it, 891 00:48:15,684 --> 00:48:19,313 and I just can't shake this feeling that you're keeping something from me. 892 00:48:20,522 --> 00:48:23,483 Mira, I'm not keeping anything from you. 893 00:48:23,567 --> 00:48:24,693 I promise. 894 00:48:25,944 --> 00:48:28,530 Sorry. I sound nuts. 895 00:48:28,614 --> 00:48:31,074 I guess these demons are just getting to me. 896 00:48:31,575 --> 00:48:35,078 I can't wait until every one of them is destroyed 897 00:48:35,162 --> 00:48:37,873 and sent back to suffer with Gwi-Ma for eternity. 898 00:48:37,956 --> 00:48:39,333 Right, Rumi? 899 00:48:39,416 --> 00:48:43,420 Yeah. Eternal suffering. Sounds fun. 900 00:48:51,887 --> 00:48:53,221 Hey, everybody. 901 00:48:53,305 --> 00:48:56,183 Our fan club just hit 50 million fans. 902 00:48:56,266 --> 00:48:58,560 We have to give a shout-out to Huntrix. 903 00:48:58,644 --> 00:49:00,771 We couldn't have done it without their support. 904 00:49:00,854 --> 00:49:03,148 And to our fans, thank you. 905 00:49:03,231 --> 00:49:06,068 We really feed off your energy. 906 00:49:06,151 --> 00:49:06,985 In other news, 907 00:49:07,069 --> 00:49:11,114 the amount of missing person reports have tripled in the last 24 hours. 908 00:49:11,198 --> 00:49:15,327 We're so excited to show you what's next. 909 00:49:27,130 --> 00:49:29,341 She wants to meet, and she's late? 910 00:49:31,134 --> 00:49:34,471 You made me come all the way out here so you could jump-scare me? 911 00:49:34,554 --> 00:49:36,348 Follow me. 912 00:49:37,057 --> 00:49:39,768 Well, I'm glad you're finally ready to talk. 913 00:49:39,851 --> 00:49:42,479 Although, you could've picked somewhere nicer for a date. 914 00:49:42,562 --> 00:49:45,357 Date? No! Ew! What are you talking about? 915 00:49:46,692 --> 00:49:49,486 That doesn't mean-- You're so old. 916 00:49:49,569 --> 00:49:51,655 This is strictly a business meeting. 917 00:49:51,738 --> 00:49:53,407 Okay, loud and clear. 918 00:49:53,490 --> 00:49:56,660 What if I told you there's another way to get your freedom? 919 00:49:56,743 --> 00:49:57,619 Go on. 920 00:49:57,703 --> 00:49:59,538 Help us win the Idol Awards. 921 00:49:59,621 --> 00:50:03,458 Because when we win, the Honmoon will be sealed. 922 00:50:03,542 --> 00:50:06,461 And that will guarantee your freedom. 923 00:50:06,545 --> 00:50:08,547 Gwi-Ma will be permanently cut off, 924 00:50:09,131 --> 00:50:11,717 and all the demons will be gone from this world. 925 00:50:12,217 --> 00:50:14,970 I will finally be free of these patterns. 926 00:50:15,053 --> 00:50:17,806 No more hiding. No more secrets. 927 00:50:18,306 --> 00:50:21,101 You can be on this side when the Honmoon is sealed. 928 00:50:21,184 --> 00:50:22,644 Away from the demon world, 929 00:50:22,728 --> 00:50:23,895 away from Gwi-Ma. 930 00:50:24,396 --> 00:50:26,898 You can be free from those voices forever. 931 00:50:27,524 --> 00:50:30,652 What makes you think the Honmoon can save a guy like me? 932 00:50:30,736 --> 00:50:33,655 A guy who tried to help his family? You made a mistake, Jinu. 933 00:50:33,739 --> 00:50:35,240 It's not that simple. 934 00:50:35,323 --> 00:50:37,159 But I am a mistake. 935 00:50:38,368 --> 00:50:40,746 Have been since the moment I was born. 936 00:50:40,829 --> 00:50:42,748 So, I have to believe. 937 00:50:43,248 --> 00:50:48,420 Because if there's no hope for you, what hope is there for me? 938 00:50:49,963 --> 00:50:52,090 Bracelet? For your beautiful girlfriend? 939 00:50:52,174 --> 00:50:54,926 -Oh, no. We're not-- She's not my type. -Oh, no. Ugh. What? 940 00:50:55,010 --> 00:50:56,428 Excuse me? I'm everyone's type. 941 00:50:56,511 --> 00:50:58,930 -You can't even show up on time. -You from the 1900s? 942 00:50:59,014 --> 00:51:00,682 -I see why you're single. -What? 943 00:51:00,766 --> 00:51:02,392 See? We'd never work. 944 00:51:03,143 --> 00:51:05,437 Here, free one. Go find yourself a better boy. 945 00:51:05,520 --> 00:51:07,147 This one's hopeless. 946 00:51:07,230 --> 00:51:10,025 Well, there's your answer. 947 00:51:10,108 --> 00:51:11,193 Hopeless. 948 00:51:12,611 --> 00:51:17,032 That's the funny thing about hope. Nobody else gets to decide if you feel it. 949 00:51:17,115 --> 00:51:18,867 That choice belongs to you. 950 00:51:22,120 --> 00:51:23,371 Fine. 951 00:51:23,455 --> 00:51:24,623 Your loss. 952 00:51:31,296 --> 00:51:34,549 -I was just trying to get the bracelet. -Oh. Yeah. The bracelet. 953 00:51:38,762 --> 00:51:41,681 For what it's worth, I don't think you're a mistake. 954 00:51:45,894 --> 00:51:49,940 -Okay, bye. -Yeah, uh, bye. Uh-- 955 00:51:53,401 --> 00:51:56,154 -I need to see "Golden" live. -The Idol Awards are tomorrow. 956 00:51:56,238 --> 00:51:58,448 Thank goodness I didn't hold my breath, 957 00:51:58,532 --> 00:52:00,117 'cause I'd be dead by now. 958 00:52:02,702 --> 00:52:05,914 Time to put you in your place 'Cause you're rotten within! 959 00:52:05,997 --> 00:52:07,666 When your patterns start to show 960 00:52:07,749 --> 00:52:10,127 It makes the hatred Wanna grow out of my… 961 00:52:10,210 --> 00:52:11,920 What's going on? 962 00:52:12,003 --> 00:52:13,171 Why are we stopping? 963 00:52:13,255 --> 00:52:17,342 These lyrics are throwing me off. I don't think they're right just yet. 964 00:52:17,425 --> 00:52:19,219 Seriously? Now? 965 00:52:19,302 --> 00:52:20,679 No, it's fine. 966 00:52:20,762 --> 00:52:22,764 It's the second verse, right? Uh, how about… 967 00:52:22,848 --> 00:52:26,351 "When the patterns start to show, the world will know that you're depraved"? 968 00:52:27,144 --> 00:52:27,978 Hm. 969 00:52:28,061 --> 00:52:30,689 Um, "My sword will happily Show you to your grave." 970 00:52:30,772 --> 00:52:33,608 -"You'll be pummeled till no remains." -No, Zoey, it's just-- 971 00:52:33,692 --> 00:52:35,110 It's the whole song. 972 00:52:35,193 --> 00:52:36,236 Oh, okay, great. 973 00:52:36,319 --> 00:52:40,198 Well, then, I might as well just tear these all up. 974 00:52:40,282 --> 00:52:44,327 Rumi, we don't have time to change the lyrics even if we wanted to. 975 00:52:44,411 --> 00:52:46,121 The Idol Awards are tomorrow. 976 00:52:46,204 --> 00:52:49,207 Well, I don't think I can sing this song. 977 00:52:50,333 --> 00:52:54,337 Hey, girls, just wanted to bring some last-minute pick-me-ups. 978 00:52:54,421 --> 00:52:57,132 I know things have been really stressful lately, 979 00:52:57,215 --> 00:53:00,260 and you've been working so hard on the Idol routine. 980 00:53:00,343 --> 00:53:02,679 For what it's worth, I am proud of you, 981 00:53:02,762 --> 00:53:08,101 and I just want you to know I'm here for literally anything you need. 982 00:53:10,937 --> 00:53:13,440 You're my soda pop! My little soda pop! 983 00:53:13,523 --> 00:53:16,359 Join the Pride. We need you. 984 00:53:21,156 --> 00:53:23,909 Seriously, what is your problem? 985 00:53:23,992 --> 00:53:25,535 I told you, the song, it's-- 986 00:53:25,619 --> 00:53:29,080 I'm not talking about the song, I'm talking about you! 987 00:53:29,164 --> 00:53:31,541 Why are you questioning everything we stand for 988 00:53:31,625 --> 00:53:33,877 when we're so close to sealing the Honmoon? 989 00:53:33,960 --> 00:53:36,546 -What are you not telling us, Rumi? -I-- I-- 990 00:53:36,630 --> 00:53:38,131 What are you hiding from us? 991 00:53:38,215 --> 00:53:40,967 Not everything is about your insecurities, Mira! 992 00:53:43,220 --> 00:53:44,471 Mira, I didn't mean… 993 00:53:44,554 --> 00:53:47,349 Would you two stop fighting each other and look? 994 00:53:50,101 --> 00:53:51,811 -The tear. -It's huge. 995 00:53:56,024 --> 00:53:58,026 If you're with us, prove it. 996 00:53:59,903 --> 00:54:03,198 It's a takedown, I'mma take you out You'll break down like, "What?" 997 00:54:03,281 --> 00:54:06,576 It's a takedown, I'mma take you out And it ain't gonna stop! 998 00:54:06,660 --> 00:54:08,620 Jung-shin-eul-noh-koh Null-jib-balb-goh! 999 00:54:08,703 --> 00:54:10,038 Kal-eul-seh-gyuh-nuah! 1000 00:54:10,121 --> 00:54:13,833 You'll be begging and crying All of you dying, never miss my shot! 1001 00:54:13,917 --> 00:54:16,962 I don't think you're ready For the takedown! 1002 00:54:17,045 --> 00:54:20,507 A demon with no feelings Don't deserve to live! 1003 00:54:20,590 --> 00:54:22,092 It's so obvious 1004 00:54:22,175 --> 00:54:23,760 I'mma gear up! 1005 00:54:26,638 --> 00:54:27,681 Rumi! 1006 00:54:31,184 --> 00:54:32,894 You can try, but you can't hide! 1007 00:54:32,978 --> 00:54:34,896 It's a takedown, I'mma take you out 1008 00:54:34,980 --> 00:54:36,356 And it ain't gonna stop! 1009 00:54:40,485 --> 00:54:41,444 The passengers! 1010 00:54:41,528 --> 00:54:43,488 Join The Pride, we need you! 1011 00:54:43,571 --> 00:54:47,158 Join the Pride, we need you! Join the Pride, we need you! 1012 00:54:54,749 --> 00:54:57,794 Whatever you think about the song, it doesn't matter now. 1013 00:54:58,378 --> 00:55:00,088 Everything is at stake, 1014 00:55:00,171 --> 00:55:03,675 and we just need to get through this together. 1015 00:55:05,677 --> 00:55:07,512 You know I'm always on your side, 1016 00:55:07,595 --> 00:55:10,015 but it's really hard to understand this time. 1017 00:55:11,266 --> 00:55:13,768 We can't win this without your voice, Rumi. 1018 00:55:19,858 --> 00:55:22,986 Trust me, I'm gonna make sure we win. 1019 00:55:34,372 --> 00:55:38,585 Okay, so I've been meaning to ask, why does the bird wear a tiny hat? 1020 00:55:38,668 --> 00:55:41,671 I made it for the tiger, but the bird keeps taking it. 1021 00:55:47,135 --> 00:55:50,930 So, about tomorrow, have you thought about my proposal? 1022 00:55:51,014 --> 00:55:53,975 Look, I want to believe in your crazy plan, 1023 00:55:54,059 --> 00:55:57,145 but I don't think I'm the one to help you. 1024 00:55:57,228 --> 00:55:59,981 Actually, you already have. 1025 00:56:01,399 --> 00:56:05,945 I spent my whole life keeping this secret, this shame of what I am, 1026 00:56:06,029 --> 00:56:07,781 and the more I hid this shame, 1027 00:56:07,864 --> 00:56:09,908 the more it grew and grew 1028 00:56:09,991 --> 00:56:13,661 until it started to destroy the one thing that gave me a purpose, 1029 00:56:14,162 --> 00:56:15,038 my voice. 1030 00:56:16,331 --> 00:56:17,874 But since I've met you, 1031 00:56:17,957 --> 00:56:20,335 and the more I talk to you, 1032 00:56:20,418 --> 00:56:25,298 I don't understand it, but somehow, my voice has healed. 1033 00:56:27,801 --> 00:56:30,929 I tried to hide, but something broke 1034 00:56:31,513 --> 00:56:34,015 I tried to sing Couldn't hit the notes 1035 00:56:34,099 --> 00:56:37,268 The words kept catching in my throat 1036 00:56:38,353 --> 00:56:41,106 I tried to smile I was suffocating though 1037 00:56:41,189 --> 00:56:44,692 But here with you I can finally breathe 1038 00:56:44,776 --> 00:56:46,444 You say you're no good 1039 00:56:46,528 --> 00:56:48,238 But you're good for me 1040 00:56:48,321 --> 00:56:50,115 I've been hoping to change 1041 00:56:50,198 --> 00:56:51,991 Now I know we can change 1042 00:56:52,075 --> 00:56:56,538 But I won't if you're not by my side 1043 00:56:57,205 --> 00:56:58,915 Why does it feel right 1044 00:56:58,998 --> 00:57:00,667 Every time I let you in? 1045 00:57:00,750 --> 00:57:02,335 Why does it feel like 1046 00:57:02,419 --> 00:57:04,337 I can tell you anything? 1047 00:57:04,421 --> 00:57:07,966 All the secrets That keep me in chains and 1048 00:57:08,049 --> 00:57:10,927 All the damage That might make me dangerous 1049 00:57:11,010 --> 00:57:12,595 You got a dark side 1050 00:57:12,679 --> 00:57:14,305 Guess you're not the only one 1051 00:57:14,389 --> 00:57:15,974 What if we both tried 1052 00:57:16,057 --> 00:57:18,226 Fighting what we're running from? 1053 00:57:18,309 --> 00:57:21,271 We can't fix it if we never face it 1054 00:57:21,354 --> 00:57:24,482 What if we find a way to escape it? 1055 00:57:24,566 --> 00:57:31,322 We could be free, free! 1056 00:57:31,906 --> 00:57:35,201 We can't fix it if we never face it 1057 00:57:35,285 --> 00:57:38,329 Let the past be the past Till it's weightless 1058 00:57:38,413 --> 00:57:42,834 Oh, time goes by And I lose perspective 1059 00:57:42,917 --> 00:57:45,795 Yeah, hope only hurts So I just forget it 1060 00:57:45,879 --> 00:57:49,048 You're breaking through the dark in me When I thought nobody could 1061 00:57:49,132 --> 00:57:52,510 You're waking up all these parts of me I thought were buried for good 1062 00:57:52,594 --> 00:57:55,889 Between imposter and this monster I been lost inside my head 1063 00:57:55,972 --> 00:57:59,392 Ain't no choice when all these voices Keep me pointing towards no end! 1064 00:57:59,476 --> 00:58:01,352 It's just easy when I'm with you 1065 00:58:01,436 --> 00:58:03,062 No one sees me the way you do 1066 00:58:03,146 --> 00:58:05,732 I don't trust it, but I want to I keep coming back to 1067 00:58:05,815 --> 00:58:09,152 Why does it feel right Every time I let you in? 1068 00:58:09,235 --> 00:58:10,945 Why does it feel like 1069 00:58:11,029 --> 00:58:13,114 I can tell you anything? 1070 00:58:13,198 --> 00:58:15,909 We can't fix it if we never face it 1071 00:58:16,493 --> 00:58:19,537 What if we find a way to escape it? 1072 00:58:19,621 --> 00:58:26,544 We could be free, free! 1073 00:58:26,628 --> 00:58:29,923 We can't fix it if we never face it 1074 00:58:30,006 --> 00:58:33,176 Let the past be the past Till it's weightless! 1075 00:58:33,259 --> 00:58:34,886 Whoa! 1076 00:58:34,969 --> 00:58:38,181 So take my hand 1077 00:58:38,264 --> 00:58:41,100 It's open! 1078 00:58:41,184 --> 00:58:47,148 Free! Free! 1079 00:58:48,691 --> 00:58:54,864 What if we heal what's broken? 1080 00:58:54,948 --> 00:58:59,827 Free! Free! 1081 00:59:01,871 --> 00:59:04,457 I tried to hide But something broke 1082 00:59:05,041 --> 00:59:07,961 I couldn't sing But you give me hope 1083 00:59:08,044 --> 00:59:11,297 We can't fix it if we never face it 1084 00:59:11,381 --> 00:59:13,174 Let the past be the past 1085 00:59:13,258 --> 00:59:14,884 Till it's weightless 1086 00:59:22,600 --> 00:59:26,020 I… I don't hear his voice. 1087 00:59:28,273 --> 00:59:30,483 I'll make sure the Saja Boys lose tomorrow. 1088 00:59:31,276 --> 00:59:32,694 Then we'll both win. 1089 00:59:33,820 --> 00:59:35,321 Rumi, wait. I… 1090 00:59:38,658 --> 00:59:41,828 I… I can't wait to see you on that stage tomorrow. 1091 00:59:49,711 --> 00:59:51,713 Ow. 1092 01:00:00,888 --> 01:00:03,933 What's with the long faces? Everything's going to plan. 1093 01:00:04,017 --> 01:00:06,185 Look at all these souls, huh? 1094 01:00:06,769 --> 01:00:08,187 Turn around. 1095 01:00:10,940 --> 01:00:11,941 That's funny. 1096 01:00:12,025 --> 01:00:15,945 I thought for a moment you actually believed you could be free. 1097 01:00:19,532 --> 01:00:21,367 Yeah, that's funny. 1098 01:00:21,451 --> 01:00:23,911 Because if you really believed her, 1099 01:00:23,995 --> 01:00:26,956 if you really thought you could escape what you are, 1100 01:00:27,040 --> 01:00:28,041 what you did… 1101 01:00:29,083 --> 01:00:31,836 …you would have told her the truth. 1102 01:00:32,420 --> 01:00:35,089 You betrayed your own family. 1103 01:00:35,673 --> 01:00:37,175 You left them behind. 1104 01:00:37,258 --> 01:00:39,093 You killed your family. 1105 01:00:40,345 --> 01:00:42,847 Don't forget about our deal, Jinu, 1106 01:00:42,930 --> 01:00:45,475 because I can turn those voices up. 1107 01:00:45,558 --> 01:00:48,770 They're going to die. 1108 01:00:50,855 --> 01:00:53,608 Or they can be gone. 1109 01:00:54,108 --> 01:00:56,152 Don't think you can escape 1110 01:00:56,653 --> 01:00:58,488 what you are. 1111 01:01:07,580 --> 01:01:09,832 Every time. 1112 01:01:10,875 --> 01:01:13,127 Maybe they'll understand. 1113 01:01:13,211 --> 01:01:14,295 No, Rumi. 1114 01:01:14,379 --> 01:01:18,049 Nothing can change until your patterns are gone. 1115 01:01:23,012 --> 01:01:24,222 Everything's set. 1116 01:01:24,305 --> 01:01:26,516 Well, almost everything. 1117 01:01:27,767 --> 01:01:30,687 Look, the last few weeks have been hard. 1118 01:01:30,770 --> 01:01:34,148 And I admit, I haven't been at my best. 1119 01:01:34,899 --> 01:01:36,526 But I know we can win tomorrow. 1120 01:01:36,609 --> 01:01:38,569 We just have to sing the right song. 1121 01:01:38,653 --> 01:01:39,737 And "Takedown" isn't-- 1122 01:01:39,821 --> 01:01:40,905 It's okay, Rumi. 1123 01:01:40,988 --> 01:01:41,906 We agree. 1124 01:01:41,989 --> 01:01:44,867 It's not the song that's gonna connect all our fans. 1125 01:01:45,451 --> 01:01:47,787 It can't even connect us. 1126 01:01:50,581 --> 01:01:54,794 I know our faults and fears must never be seen, 1127 01:01:54,877 --> 01:01:57,922 but, look, I'm kind of a difficult person. 1128 01:01:58,005 --> 01:02:00,842 Overly blunt, short-fused, highly aggressive. 1129 01:02:00,925 --> 01:02:03,845 My whole life, those things were a liability. 1130 01:02:03,928 --> 01:02:08,766 But somehow, with you guys, they're okay. 1131 01:02:08,850 --> 01:02:10,560 I feel the same way. 1132 01:02:11,352 --> 01:02:12,770 Before I joined Huntrix, 1133 01:02:12,854 --> 01:02:15,857 I felt like my thoughts and my lyrics and all my notebooks 1134 01:02:15,940 --> 01:02:18,943 were just useless and weird. 1135 01:02:19,527 --> 01:02:22,113 But with the two of you, they mean something. 1136 01:02:22,196 --> 01:02:23,573 I mean something. 1137 01:02:24,073 --> 01:02:26,534 I'm afraid of losing you guys too. 1138 01:02:26,617 --> 01:02:28,911 And that's why we have to finish this. 1139 01:02:28,995 --> 01:02:31,748 All these fears, it's the demons talking. 1140 01:02:31,831 --> 01:02:34,125 But tomorrow, we can win this war. 1141 01:02:34,208 --> 01:02:37,920 And when the Honmoon is sealed, we will be free of these demons. 1142 01:02:38,004 --> 01:02:39,672 Free of these fears forever. 1143 01:02:39,756 --> 01:02:42,842 And then we can take a hiatus. 1144 01:02:42,925 --> 01:02:44,677 Maybe go to the bathhouse? 1145 01:02:44,761 --> 01:02:48,556 -What? I'll fight for a spa day with you. -The women's bathhouse, not the men's? 1146 01:02:48,639 --> 01:02:50,641 Let's do it! Wait, what song are we singing? 1147 01:02:50,725 --> 01:02:51,934 -"Golden." -"Takedown"! 1148 01:02:52,018 --> 01:02:53,811 I mean "Golden." Definitely "Golden." 1149 01:02:53,895 --> 01:02:55,772 It's a song about the best of us. 1150 01:02:55,855 --> 01:02:57,482 Rumi, your voice good to go? 1151 01:02:57,565 --> 01:02:58,858 Never been stronger. 1152 01:02:58,941 --> 01:02:59,817 Happy fans? 1153 01:03:00,651 --> 01:03:02,653 Happy Honmoon! 1154 01:03:02,737 --> 01:03:03,946 Yeah! 1155 01:03:07,700 --> 01:03:11,370 Two bands, one award. 1156 01:03:11,454 --> 01:03:13,790 Every snowflake is special. 1157 01:03:13,873 --> 01:03:18,544 But one snowflake is probably the best. Who will be the top of the mountain? 1158 01:03:18,628 --> 01:03:22,882 Fans from around the universe will decide. 1159 01:03:25,259 --> 01:03:27,887 Finally, the moment you've been waiting for. 1160 01:03:27,970 --> 01:03:33,184 Here are the five-year reigning champs of the International Idol Awards, Huntrix! 1161 01:03:33,267 --> 01:03:35,228 We love Huntrix! 1162 01:03:36,562 --> 01:03:40,983 Versus the heart-stealing newcomers, the Saja Boys! 1163 01:03:41,567 --> 01:03:42,485 We love you! 1164 01:03:42,568 --> 01:03:44,529 Who will win? 1165 01:03:50,618 --> 01:03:53,996 Ugh. Look at that smug face. I'm gonna freaking smash it. 1166 01:03:54,080 --> 01:03:55,414 Save it for the stage. 1167 01:03:55,998 --> 01:04:00,795 Please welcome to the stage, the Saja Boys! 1168 01:04:00,878 --> 01:04:03,840 Saja Boys! 1169 01:04:06,050 --> 01:04:08,761 What's going on? 1170 01:04:08,845 --> 01:04:10,847 I hate Abs! 1171 01:04:10,930 --> 01:04:13,307 -Girls, the Saja Boys are fighting. -What? 1172 01:04:13,391 --> 01:04:14,642 That means you're on now! 1173 01:04:14,725 --> 01:04:16,811 Okay. This is it. For the fans. 1174 01:04:16,894 --> 01:04:17,770 For the world. 1175 01:04:17,854 --> 01:04:19,146 For us. 1176 01:04:19,730 --> 01:04:24,944 Yes! We win this, and then we celebrate with Itaewon corn dogs! 1177 01:04:25,027 --> 01:04:26,445 Yay! 1178 01:04:28,197 --> 01:04:29,699 Uh… 1179 01:04:29,782 --> 01:04:33,327 Okay, uh, there's been a slight change in schedule. 1180 01:04:33,411 --> 01:04:37,874 Here to perform their hot new single, "Golden," it's Huntrix! 1181 01:04:46,883 --> 01:04:47,925 I was a ghost 1182 01:04:48,009 --> 01:04:49,385 I was alone 1183 01:04:49,468 --> 01:04:53,514 Eo du wojin, ap gil sok e 1184 01:04:54,640 --> 01:04:59,103 Given the throne I didn't know how to believe 1185 01:04:59,186 --> 01:05:01,480 I was the queen that I'm meant to be! 1186 01:05:01,564 --> 01:05:03,232 I lived two lives 1187 01:05:03,316 --> 01:05:05,109 Tried to play both sides 1188 01:05:05,192 --> 01:05:08,988 But I couldn't find my own place! 1189 01:05:09,071 --> 01:05:11,032 Called a problem child 1190 01:05:11,115 --> 01:05:13,159 'Cause I got too wild 1191 01:05:13,242 --> 01:05:16,203 But now that's how I'm getting paid 1192 01:05:16,287 --> 01:05:17,622 Kkeut eop si on stage! 1193 01:05:17,705 --> 01:05:19,749 I'm done hiding 1194 01:05:19,832 --> 01:05:21,417 Now I'm shining 1195 01:05:21,500 --> 01:05:25,087 Like I'm born to be! 1196 01:05:25,171 --> 01:05:26,923 We dreaming hard 1197 01:05:27,006 --> 01:05:28,841 We came so far 1198 01:05:28,925 --> 01:05:32,261 Now I believe! 1199 01:05:32,345 --> 01:05:34,513 We're going up, up, up! 1200 01:05:34,597 --> 01:05:36,057 It's our moment! 1201 01:05:36,140 --> 01:05:38,100 You know together we're glowing! 1202 01:05:38,184 --> 01:05:40,061 Gonna be, gonna be golden… 1203 01:05:40,144 --> 01:05:41,687 She's killing it out there! 1204 01:05:41,771 --> 01:05:43,439 Let's go finish this. 1205 01:05:43,522 --> 01:05:45,149 Gonna be, gonna be golden! 1206 01:05:45,232 --> 01:05:47,193 -Bobby? -You're on in 20 seconds! 1207 01:05:47,944 --> 01:05:50,780 Whoa, I'm done hiding 1208 01:05:50,863 --> 01:05:52,657 Now I'm shining 1209 01:05:52,740 --> 01:05:55,952 Like I'm born to be! 1210 01:05:56,035 --> 01:05:58,079 Oh, our time 1211 01:05:58,162 --> 01:06:00,164 No fears, no lies 1212 01:06:00,247 --> 01:06:03,417 That's who we're born to be! 1213 01:06:03,501 --> 01:06:04,460 You know 1214 01:06:04,543 --> 01:06:07,797 We're gonna be, gonna be golden We're gonna be, gonna be… 1215 01:06:07,880 --> 01:06:08,798 Bobby? 1216 01:06:08,881 --> 01:06:10,800 Yes! Rumi's crushing it! 1217 01:06:11,634 --> 01:06:13,719 You know that it's our time 1218 01:06:13,803 --> 01:06:15,638 No fears, no lies 1219 01:06:15,721 --> 01:06:19,934 That’s who we’re born to be! 1220 01:06:26,524 --> 01:06:28,359 Takedown, takedown, down, down, down 1221 01:06:28,442 --> 01:06:31,404 -What? -Why are they playing "Takedown"? 1222 01:06:31,487 --> 01:06:32,947 Something's wrong. 1223 01:06:33,030 --> 01:06:34,073 -Rumi! -Rumi! 1224 01:06:35,408 --> 01:06:37,493 "Takedown"? They put this back in? 1225 01:06:37,576 --> 01:06:39,203 Is this a new song? 1226 01:06:40,413 --> 01:06:41,914 It's a takedown! 1227 01:06:41,998 --> 01:06:43,708 So sweet, so easy on the eyes 1228 01:06:43,791 --> 01:06:45,334 Way hideous on the inside 1229 01:06:45,418 --> 01:06:48,504 Whole life spreading lies But you can't hide, baby, nice try! 1230 01:06:48,587 --> 01:06:50,381 About to switch up these vibes… 1231 01:06:50,464 --> 01:06:51,632 Zoey? 1232 01:06:51,716 --> 01:06:52,550 Mira? 1233 01:06:52,633 --> 01:06:55,136 Time to kick you Straight back into the night! 1234 01:06:55,219 --> 01:06:57,638 'Cause I see your real face It's ugly as sin… 1235 01:06:57,722 --> 01:06:58,931 What's going on? 1236 01:06:59,015 --> 01:07:01,559 -Are they fighting? -Why? No. 1237 01:07:02,893 --> 01:07:04,020 Please! Stop! 1238 01:07:04,103 --> 01:07:06,397 Makes hatred wanna grow Out of my veins 1239 01:07:06,480 --> 01:07:07,648 Rumi! 1240 01:07:07,732 --> 01:07:10,776 I don't think You're ready for the takedown 1241 01:07:10,860 --> 01:07:14,572 Break you into pieces in a world of pain 'Cause you're all the same 1242 01:07:14,655 --> 01:07:16,240 Hang on, Rumi! We're coming! 1243 01:07:16,323 --> 01:07:17,616 Takedown! 1244 01:07:17,700 --> 01:07:19,118 A demon with no feelings 1245 01:07:19,201 --> 01:07:20,661 Don't deserve to live! 1246 01:07:20,745 --> 01:07:22,538 It's so obvious! 1247 01:07:22,621 --> 01:07:25,332 I'mma gear up and take you down! 1248 01:07:25,416 --> 01:07:26,834 We see what you are. 1249 01:07:26,917 --> 01:07:29,920 -You're a demon. A mistake. -A mistake. 1250 01:07:30,004 --> 01:07:30,880 No! 1251 01:07:30,963 --> 01:07:34,091 You have been since the day you were born. 1252 01:07:34,175 --> 01:07:37,053 No! 1253 01:08:04,038 --> 01:08:05,081 What? 1254 01:08:06,040 --> 01:08:07,416 How are you here? 1255 01:08:07,500 --> 01:08:09,251 You were just on stage. 1256 01:08:09,335 --> 01:08:11,045 That wasn't you? Oh. 1257 01:08:11,128 --> 01:08:13,089 Oh, thank goodness. 1258 01:08:15,841 --> 01:08:17,218 No. No! 1259 01:08:17,301 --> 01:08:18,385 No. No. 1260 01:08:18,469 --> 01:08:22,056 -How do you have patterns? -These were supposed to be gone. 1261 01:08:22,139 --> 01:08:23,599 You were never supposed to see! 1262 01:08:23,682 --> 01:08:26,936 You were hiding this from us this whole time? 1263 01:08:27,019 --> 01:08:30,689 No, I have a plan to erase them. Jinu was supposed to-- I-- He was-- 1264 01:08:30,773 --> 01:08:33,025 Jinu? You're working with him? 1265 01:08:33,109 --> 01:08:36,320 No. No! No! I was using him to fix all this! 1266 01:08:36,403 --> 01:08:39,490 To fix me! So we could all do our duty! 1267 01:08:39,573 --> 01:08:40,950 We could all be strong. 1268 01:08:41,033 --> 01:08:41,867 Be together. 1269 01:08:41,951 --> 01:08:43,452 How could we be together 1270 01:08:43,536 --> 01:08:46,163 if we can't tell your lies from your truths, Rumi? 1271 01:08:46,747 --> 01:08:50,000 I knew it. I knew it was too good to be true. 1272 01:08:50,084 --> 01:08:54,713 Mira, no! Didn't you see? See the gold? We're so close! 1273 01:08:56,715 --> 01:08:59,468 No! Don't leave! Don't leave! 1274 01:09:00,386 --> 01:09:04,181 I can still…fix it! 1275 01:09:14,108 --> 01:09:16,360 Zoey, please. 1276 01:09:28,122 --> 01:09:30,958 Jinu? Jinu! Where are you? 1277 01:09:33,586 --> 01:09:34,420 Jinu! 1278 01:09:36,797 --> 01:09:38,799 Say you didn't do this. 1279 01:09:40,968 --> 01:09:42,386 How could you do this? 1280 01:09:42,469 --> 01:09:43,596 It was all a lie. 1281 01:09:43,679 --> 01:09:46,932 It was real! What we had was real. I know it was! 1282 01:09:47,016 --> 01:09:50,102 The things I said? I just needed you to trust me. That's all. 1283 01:09:50,186 --> 01:09:54,273 No! No, I know your story. You were a good person, and you still are. 1284 01:09:54,356 --> 01:09:55,691 You just made a mistake. 1285 01:09:55,774 --> 01:09:57,610 I left them! 1286 01:09:57,693 --> 01:09:59,570 That's right, I lied to you. 1287 01:09:59,653 --> 01:10:04,158 I only made a deal with Gwi-Ma to get myself out of that miserable life. 1288 01:10:04,241 --> 01:10:07,411 I left my sister, my mother, alone 1289 01:10:07,494 --> 01:10:11,957 while I slept on silk sheets in the palace with my belly full every night! 1290 01:10:12,708 --> 01:10:15,961 I left them. I left them. 1291 01:10:16,462 --> 01:10:18,547 But that's not all you are. 1292 01:10:18,631 --> 01:10:20,591 This is just your demon talking. 1293 01:10:20,674 --> 01:10:22,968 -You have to fight it! -That's not how it works! 1294 01:10:23,052 --> 01:10:24,511 Yes, it is! 1295 01:10:25,137 --> 01:10:26,680 Listen to yourself. 1296 01:10:26,764 --> 01:10:28,015 Is it working? 1297 01:10:28,098 --> 01:10:31,143 You're a demon, just like me. 1298 01:10:31,227 --> 01:10:35,731 All we get to do is live with our pain, our misery. 1299 01:10:38,067 --> 01:10:39,568 That's all we deserve. 1300 01:11:08,097 --> 01:11:10,266 The Honmoon! It's coming apart! 1301 01:11:10,349 --> 01:11:12,518 Due to the Huntrix public breakup on stage, 1302 01:11:12,601 --> 01:11:15,688 today's International Idol Awards have been canceled. 1303 01:11:15,771 --> 01:11:18,440 Here are the winners of the International Idol Awards. 1304 01:11:18,524 --> 01:11:20,526 Artist of the Year, Saja Boys. 1305 01:11:20,609 --> 01:11:22,528 You couldn't keep them together. 1306 01:11:22,611 --> 01:11:25,489 You're all alone, but you don't have to be. 1307 01:11:26,115 --> 01:11:28,701 Best New Artist, Saja Boys. 1308 01:11:28,784 --> 01:11:31,120 Song of the Year, "Soda Pop." 1309 01:11:31,203 --> 01:11:34,039 Worldwide Icon of the Year, Saja Boys. 1310 01:11:34,915 --> 01:11:36,166 Hey, everybody. 1311 01:11:36,250 --> 01:11:39,169 You must all be so sad about the Huntrix breakup. 1312 01:11:39,253 --> 01:11:40,421 We are too. 1313 01:11:40,504 --> 01:11:41,672 So to cheer everyone up, 1314 01:11:41,755 --> 01:11:44,967 we're going to do a special live performance tonight. 1315 01:11:45,050 --> 01:11:47,261 Midnight, Namsan Tower. 1316 01:11:47,761 --> 01:11:50,139 Don't miss it for the world. 1317 01:11:52,308 --> 01:11:54,059 Gwi-Ma, he's coming. 1318 01:11:56,562 --> 01:11:58,856 You thought you found a family? 1319 01:11:58,939 --> 01:12:00,649 You don't deserve one. 1320 01:12:00,733 --> 01:12:02,067 You never have. 1321 01:12:02,151 --> 01:12:05,362 What are we gonna do without Rumi? Our songs are three-part harmonies. 1322 01:12:05,446 --> 01:12:07,948 -How do we-- -There is no "we," Zoey. 1323 01:12:08,449 --> 01:12:10,159 I don't get to have a family. 1324 01:12:12,161 --> 01:12:14,872 You're too much. And not enough. 1325 01:12:14,955 --> 01:12:18,959 You'll never belong anywhere, but I can give you a place to belong. 1326 01:12:45,277 --> 01:12:46,487 Rumi? 1327 01:12:48,655 --> 01:12:50,657 I thought I could fix it all. 1328 01:12:51,658 --> 01:12:52,826 Fix me. 1329 01:12:53,327 --> 01:12:54,870 But I ran out of time. 1330 01:12:58,374 --> 01:12:59,500 They saw. 1331 01:12:59,583 --> 01:13:00,542 They know. 1332 01:13:00,626 --> 01:13:02,669 There's no denying it now. 1333 01:13:02,753 --> 01:13:05,798 This is what I am. 1334 01:13:05,881 --> 01:13:07,466 Rumi, no. 1335 01:13:07,549 --> 01:13:11,470 You knew I was a mistake from the very start. 1336 01:13:15,474 --> 01:13:18,352 Do what you should've done a long time ago. 1337 01:13:20,104 --> 01:13:23,774 Before I destroy what I swore to protect. 1338 01:13:24,274 --> 01:13:26,318 Please.Do it! 1339 01:13:29,822 --> 01:13:32,449 I can't. 1340 01:13:32,533 --> 01:13:34,159 When we lost your mother, 1341 01:13:34,243 --> 01:13:37,371 I swore to protect all that was left of her, 1342 01:13:37,454 --> 01:13:42,167 but I never thought that that would be a child like you. 1343 01:13:44,086 --> 01:13:47,381 Everything I was taught told me you were wrong, 1344 01:13:47,464 --> 01:13:49,341 but I made a promise. 1345 01:13:49,425 --> 01:13:53,429 So I did my best to accept you and help you. 1346 01:13:53,512 --> 01:13:55,180 Accept me? 1347 01:13:55,681 --> 01:13:58,392 You told me to cover up, to hide. 1348 01:13:58,475 --> 01:14:00,769 Yes, until we can fix everything. 1349 01:14:00,853 --> 01:14:02,271 And we still can. 1350 01:14:02,354 --> 01:14:04,773 We can cover those up and put everything right again. 1351 01:14:04,857 --> 01:14:07,234 I'll tell Mira and Zoey that it was all a lie, 1352 01:14:07,317 --> 01:14:09,987 an illusion by Gwi-Ma to break us apart. 1353 01:14:10,070 --> 01:14:10,988 No. 1354 01:14:11,071 --> 01:14:12,197 No more hiding. 1355 01:14:12,281 --> 01:14:13,490 No more lies! 1356 01:14:13,574 --> 01:14:15,909 Rumi, we can still fix this. 1357 01:14:15,993 --> 01:14:17,244 Don't you get it? 1358 01:14:17,327 --> 01:14:19,830 This is what I am. 1359 01:14:19,913 --> 01:14:20,956 Look at me. 1360 01:14:21,039 --> 01:14:23,584 Why can't you look at me?! 1361 01:14:24,084 --> 01:14:26,503 -Why couldn't you love me?! -I do! 1362 01:14:26,587 --> 01:14:28,005 All of me! 1363 01:14:28,964 --> 01:14:30,841 This is why we have to hide it. 1364 01:14:30,924 --> 01:14:33,385 Our faults and fears must never be seen. 1365 01:14:33,469 --> 01:14:36,013 It's the only way to protect the Honmoon. 1366 01:14:42,144 --> 01:14:45,230 If this is the Honmoon I'm supposed to protect, 1367 01:14:46,148 --> 01:14:49,109 I'm glad to see it destroyed. 1368 01:14:58,327 --> 01:15:00,996 Well done. Ready to forget it all? 1369 01:15:02,623 --> 01:15:05,501 Good. I'm ready to feast. 1370 01:15:10,339 --> 01:15:17,262 Saja! Saja! Saja! 1371 01:15:33,028 --> 01:15:33,904 Saja! 1372 01:15:33,987 --> 01:15:35,531 Saja! 1373 01:15:53,465 --> 01:15:55,384 I'll be your idol! 1374 01:15:56,176 --> 01:15:58,595 Keeping you in check Keeping you obsessed! 1375 01:15:58,679 --> 01:16:01,306 Play me on repeat kkeuteopsi In your head! 1376 01:16:01,390 --> 01:16:03,809 Anytime it hurts, play another verse 1377 01:16:03,892 --> 01:16:06,144 I can be your sanctuary! 1378 01:16:06,228 --> 01:16:08,355 Know I'm the only one right now 1379 01:16:08,438 --> 01:16:11,441 I will love you more When it all burns down! 1380 01:16:11,525 --> 01:16:13,694 More than power, more than gold 1381 01:16:13,777 --> 01:16:16,280 You gave me your heart Now I'm here for your soul 1382 01:16:16,363 --> 01:16:21,076 I'm the only one Who'll love your sins! 1383 01:16:21,159 --> 01:16:26,748 Feel the way my voice Gets underneath your skin! 1384 01:16:26,832 --> 01:16:28,041 Listen cause I'm 1385 01:16:28,125 --> 01:16:29,876 Preaching to the choir 1386 01:16:29,960 --> 01:16:32,337 Can I get the mic a little higher? 1387 01:16:33,422 --> 01:16:34,840 Gimme your desire! 1388 01:16:35,424 --> 01:16:37,926 I can be the star you rely on 1389 01:16:38,010 --> 01:16:40,637 Nae hwanholae chwihae You can't look away 1390 01:16:40,721 --> 01:16:44,016 Don't you know I'm here to save you? 1391 01:16:44,099 --> 01:16:45,809 Now we runnin' wild 1392 01:16:45,892 --> 01:16:47,269 Yeah, I'm all you need 1393 01:16:47,352 --> 01:16:48,854 I'mma be your idol! 1394 01:16:49,563 --> 01:16:52,733 Unh! Bichinaneun fame Gyesok oecheo I'm your idol! 1395 01:16:52,816 --> 01:16:55,402 Thank you for the pain 'Cause it got me going viral! 1396 01:16:55,485 --> 01:16:58,739 Oh yeah, naji anneun fever Makin' you a believer 1397 01:16:58,822 --> 01:17:00,907 Nareul wihae neon jonjae haneun aideul 1398 01:17:00,991 --> 01:17:03,452 Living in your mind now 1399 01:17:03,535 --> 01:17:06,079 Too late 'cause you're mine now 1400 01:17:06,163 --> 01:17:08,206 I will make you free 1401 01:17:08,290 --> 01:17:11,335 When you’re all a part of me! 1402 01:17:11,418 --> 01:17:13,378 Preaching to the choir! 1403 01:17:13,462 --> 01:17:16,715 Can I get the mic a little higher? 1404 01:17:16,798 --> 01:17:18,508 Gimme your desire! 1405 01:17:18,592 --> 01:17:21,303 Once we set your world on fire! 1406 01:17:21,386 --> 01:17:24,056 Nae hwanholae chwihae You can't look away 1407 01:17:24,139 --> 01:17:27,309 No one is coming to save you 1408 01:17:27,392 --> 01:17:28,935 Now we running wild! 1409 01:17:29,019 --> 01:17:30,395 You're down on your knees 1410 01:17:30,479 --> 01:17:33,023 I'mma be your idol! 1411 01:17:33,106 --> 01:17:37,402 Oh! 1412 01:17:42,866 --> 01:17:46,203 We are Hunters. Voices strong. 1413 01:17:46,286 --> 01:17:48,997 Slaying demons with our song. 1414 01:17:49,665 --> 01:17:52,292 Fix the world and make it right. 1415 01:17:53,168 --> 01:17:55,712 When darkness finally meets the light. 1416 01:17:56,505 --> 01:17:58,590 You come here like this? 1417 01:17:58,674 --> 01:18:01,218 You think you can fix the world? 1418 01:18:01,301 --> 01:18:03,303 You can't even fix yourself. 1419 01:18:03,387 --> 01:18:04,971 I can't. 1420 01:18:05,055 --> 01:18:10,477 And now everyone finally sees you for what you really are. 1421 01:18:10,560 --> 01:18:11,853 They do. 1422 01:18:11,937 --> 01:18:15,273 And the Honmoon is gone. 1423 01:18:15,357 --> 01:18:16,483 It is. 1424 01:18:17,067 --> 01:18:18,902 So we can make a new one. 1425 01:18:22,114 --> 01:18:25,075 Nothing but the truth now 1426 01:18:26,535 --> 01:18:30,539 Nothing but the proof of what I am 1427 01:18:31,039 --> 01:18:33,250 The worst of what I came from 1428 01:18:33,333 --> 01:18:35,585 Patterns I'm ashamed of 1429 01:18:35,669 --> 01:18:39,131 Things that even I don't understand 1430 01:18:39,214 --> 01:18:41,383 I tried to fix it 1431 01:18:41,466 --> 01:18:43,593 I tried to fight it 1432 01:18:43,677 --> 01:18:45,929 My head was twisted 1433 01:18:46,012 --> 01:18:47,639 My heart divided 1434 01:18:47,723 --> 01:18:50,100 My lies all collided 1435 01:18:50,183 --> 01:18:52,602 I don't know why I didn't 1436 01:18:52,686 --> 01:18:56,189 Trust you to be on my side 1437 01:18:59,568 --> 01:19:02,487 I broke into a million pieces 1438 01:19:02,571 --> 01:19:04,156 And I can't go back 1439 01:19:04,239 --> 01:19:06,783 But now I'm seeing all the beauty 1440 01:19:06,867 --> 01:19:08,702 In the broken glass 1441 01:19:08,785 --> 01:19:10,287 The scars are part of me 1442 01:19:10,954 --> 01:19:13,081 Darkness and harmony 1443 01:19:13,165 --> 01:19:15,292 My voice without the lies 1444 01:19:15,375 --> 01:19:17,586 This is what it sounds like! 1445 01:19:17,669 --> 01:19:22,382 Why did I cover up The colors stuck inside my head? 1446 01:19:22,466 --> 01:19:26,678 I should've let the jagged edges Meet the light instead 1447 01:19:26,762 --> 01:19:28,889 Show me what's underneath 1448 01:19:28,972 --> 01:19:31,099 I'll find your harmony 1449 01:19:31,183 --> 01:19:33,435 The song we couldn't write 1450 01:19:33,518 --> 01:19:37,773 This is what it sounds like! 1451 01:19:37,856 --> 01:19:39,649 Stop this song! 1452 01:19:41,067 --> 01:19:43,028 We're shattering the silence 1453 01:19:43,111 --> 01:19:45,071 We're rising, defiant! 1454 01:19:45,155 --> 01:19:46,865 Shouting in the quiet 1455 01:19:46,948 --> 01:19:48,909 "You're not alone!" 1456 01:19:48,992 --> 01:19:50,952 We listened to the demons 1457 01:19:51,036 --> 01:19:52,829 We let them get between us 1458 01:19:52,913 --> 01:19:56,374 But none of us are out here On our own! 1459 01:19:56,458 --> 01:19:58,502 So we were cowards 1460 01:19:58,585 --> 01:20:00,587 So we were liars 1461 01:20:00,670 --> 01:20:02,672 So we're not heroes 1462 01:20:02,756 --> 01:20:04,174 We're still survivors! 1463 01:20:04,257 --> 01:20:06,593 The dreamers, the fighters 1464 01:20:06,676 --> 01:20:08,345 No lying, I'm tired 1465 01:20:08,428 --> 01:20:10,305 But dive in the fire 1466 01:20:10,388 --> 01:20:13,767 And I'll be right here by your side 1467 01:20:18,939 --> 01:20:21,316 We broke into a million pieces 1468 01:20:21,399 --> 01:20:22,901 And we can't go back 1469 01:20:22,984 --> 01:20:24,361 But now we're seeing 1470 01:20:24,444 --> 01:20:27,239 All the beauty in the broken glass 1471 01:20:27,322 --> 01:20:28,865 The scars are part of me 1472 01:20:28,949 --> 01:20:31,034 Darkness and harmony 1473 01:20:31,117 --> 01:20:32,828 My voice without the lies 1474 01:20:32,911 --> 01:20:34,913 This is what it sounds like! 1475 01:20:34,996 --> 01:20:38,959 Why did we cover up The colors stuck inside our head? 1476 01:20:39,042 --> 01:20:41,253 Get up and let the jagged edges 1477 01:20:41,336 --> 01:20:42,921 Meet the light instead 1478 01:20:43,004 --> 01:20:44,923 Show me what's underneath 1479 01:20:45,006 --> 01:20:47,008 I'll find your harmony 1480 01:20:47,092 --> 01:20:48,510 Fearless and undefined 1481 01:20:48,593 --> 01:20:50,720 This is what it sounds like! 1482 01:21:04,734 --> 01:21:11,408 Your voices cannot defeat me! 1483 01:21:14,286 --> 01:21:15,537 No! 1484 01:21:15,620 --> 01:21:17,372 Rumi! 1485 01:21:41,104 --> 01:21:43,565 Jinu! No! 1486 01:21:43,648 --> 01:21:47,569 I'm sorry for everything. 1487 01:21:49,613 --> 01:21:52,616 No. I wanted to set you free. 1488 01:21:54,242 --> 01:21:55,493 You did. 1489 01:21:55,994 --> 01:21:58,121 You gave me my soul back. 1490 01:22:03,001 --> 01:22:04,169 And now… 1491 01:22:06,046 --> 01:22:07,547 I give it to you. 1492 01:22:26,691 --> 01:22:30,612 Oh! 1493 01:22:30,695 --> 01:22:33,323 This is what it sounds like, hey! 1494 01:22:33,406 --> 01:22:35,992 Oh! 1495 01:22:36,076 --> 01:22:37,077 Hey! 1496 01:22:38,453 --> 01:22:40,747 This is what it sounds like, hey! 1497 01:22:40,830 --> 01:22:44,417 Oh! Hey! 1498 01:22:44,501 --> 01:22:46,711 You're just my type. Oh, well. 1499 01:22:46,795 --> 01:22:48,922 This is what it sounds like, hey! 1500 01:22:49,005 --> 01:22:52,050 No more abs! 1501 01:22:52,133 --> 01:22:56,972 This what it, this is what it This is what it sounds like! 1502 01:22:57,055 --> 01:23:00,850 We broke into a million pieces And we can't go back 1503 01:23:00,934 --> 01:23:04,854 But now I'm seeing all the beauty In the broken glass 1504 01:23:04,938 --> 01:23:06,606 The scars are part of me 1505 01:23:06,690 --> 01:23:08,483 Darkness and harmony 1506 01:23:08,566 --> 01:23:10,276 My voice without the lies 1507 01:23:10,360 --> 01:23:12,404 This is what it sounds like! 1508 01:23:12,487 --> 01:23:16,324 Why did we cover up The colors stuck inside our head? 1509 01:23:16,408 --> 01:23:20,120 Get up and let the jagged edges Meet the light instead! 1510 01:23:20,203 --> 01:23:22,080 Show me what's underneath 1511 01:23:22,163 --> 01:23:23,999 I'll find your harmony 1512 01:23:24,082 --> 01:23:25,875 Fearless and undefined 1513 01:23:25,959 --> 01:23:27,877 This is what it sounds like! 1514 01:23:27,961 --> 01:23:29,629 My voice without the lies 1515 01:23:29,713 --> 01:23:31,631 This is what it sounds like! 1516 01:23:31,715 --> 01:23:33,633 Fearless and undefined 1517 01:23:33,717 --> 01:23:35,635 This is what it sounds like! 1518 01:23:35,719 --> 01:23:37,637 Truth after all this time 1519 01:23:37,721 --> 01:23:39,764 Our voices all combined! 1520 01:23:39,848 --> 01:23:41,516 When darkness meets the light 1521 01:23:41,599 --> 01:23:46,229 This is what it sounds like! 1522 01:23:58,867 --> 01:24:01,202 We love you, Huntrix! 1523 01:24:03,997 --> 01:24:06,124 I love my girls. 1524 01:24:25,101 --> 01:24:27,395 Ah! 1525 01:24:27,479 --> 01:24:29,856 Wow. This feels amazing. 1526 01:24:29,939 --> 01:24:32,484 We've been saying that for years. 1527 01:24:32,567 --> 01:24:34,861 Right? See what you've been missing? 1528 01:24:34,944 --> 01:24:38,698 Oh, yeah. I wanna come here every day of our three-month hiatus. 1529 01:24:38,782 --> 01:24:42,368 Rumi, I'm so happy you didn't, like, die. 1530 01:24:42,452 --> 01:24:44,913 Wow, Zoey, way to be super literal. 1531 01:24:44,996 --> 01:24:46,122 But same. 1532 01:24:46,206 --> 01:24:48,792 I just… You guys just mean so much to me, 1533 01:24:48,875 --> 01:24:51,628 and I don't really know what I'd do with you. 1534 01:24:51,711 --> 01:24:54,339 I mean, I love you guys so much. 1535 01:24:56,591 --> 01:25:02,263 Couch. Couch. Couch. 1536 01:25:02,347 --> 01:25:05,058 Three months of couch. 1537 01:25:07,393 --> 01:25:09,687 Aw, look at them. They're so cute. 1538 01:25:10,480 --> 01:25:12,690 You know, I feel like we got a nice little break. 1539 01:25:12,774 --> 01:25:14,984 Yeah, I definitely feel recharged. 1540 01:25:15,068 --> 01:25:19,280 Me too. I thought I wanted couch, but I think couch can wait. 1541 01:25:19,948 --> 01:25:20,907 Hi, everyone. 1542 01:25:20,990 --> 01:25:22,742 Rumi! Mira! 1543 01:25:22,826 --> 01:25:26,371 -Oh my gosh, I love you guys so much! -You guys are too sweet. 1544 01:25:26,454 --> 01:25:28,540 -You're the best. -No, you guys are the best. 1545 01:25:43,847 --> 01:25:46,766 Takedown, takedown, takedown, Down, down, down 1546 01:25:46,850 --> 01:25:49,227 -Huntrix girls to the world! -Takedown 1547 01:25:49,310 --> 01:25:50,603 It's a takedown 1548 01:25:50,687 --> 01:25:53,898 So sweet, so easy on the eyes But hideous on the inside 1549 01:25:53,982 --> 01:25:56,192 Whole life spreading lies But you can't hide 1550 01:25:56,276 --> 01:25:57,402 Baby, nice try 1551 01:25:57,485 --> 01:26:00,864 I'm 'bout ta switch up these vibes I finally opened my eyes 1552 01:26:00,947 --> 01:26:03,867 It's time to kick you Straight back into the night 1553 01:26:03,950 --> 01:26:07,162 'Cause I see your real face And it's ugly as sin 1554 01:26:07,245 --> 01:26:10,623 Time to put you in your place 'Cause you're rotten within 1555 01:26:10,707 --> 01:26:12,375 When your patterns start to show 1556 01:26:12,458 --> 01:26:16,254 It's makes the hatred wanna grow Out of my veins 1557 01:26:16,337 --> 01:26:19,716 I don't think you're ready For the takedown 1558 01:26:19,799 --> 01:26:22,760 Break you into pieces In a world of pain 1559 01:26:22,844 --> 01:26:24,387 'Cause you're all the same 1560 01:26:24,470 --> 01:26:26,431 Yeah, it's the takedown 1561 01:26:26,514 --> 01:26:29,642 A demon with no feelings Don't deserve to live 1562 01:26:29,726 --> 01:26:31,728 It's so obvious 1563 01:26:31,811 --> 01:26:34,230 I'mma gear up and take you down 1564 01:26:34,314 --> 01:26:36,149 Oh, oh, da-da-da-da 1565 01:26:36,232 --> 01:26:39,569 -It's a takedown -Oh, oh, da-da-da-da 1566 01:26:39,652 --> 01:26:41,070 I'mma take you down 1567 01:26:41,154 --> 01:26:42,947 Oh, oh, da-da-da-da 1568 01:26:43,031 --> 01:26:44,324 It's a takedown 1569 01:26:44,407 --> 01:26:46,826 -Oh, oh, da-da-da-da -Take it down 1570 01:26:46,910 --> 01:26:50,371 It's a takedown, I'mma take you out You'll break down like, "What?" 1571 01:26:50,455 --> 01:26:53,708 It's a takedown, I'mma take you out And it ain't gonna stop 1572 01:26:53,791 --> 01:26:55,835 Jung-shin-eul-noh-koh Null-jib-balb-goh! 1573 01:26:55,919 --> 01:26:57,086 Kal-eul-seh-gyuh-nuah 1574 01:26:57,170 --> 01:27:00,423 You'll be begging and crying All of you dying, never miss my shot 1575 01:27:00,506 --> 01:27:02,175 When your patterns start to show 1576 01:27:02,258 --> 01:27:06,012 It makes the hatred wanna grow Out of my veins 1577 01:27:06,095 --> 01:27:09,432 I don't think you're ready For the takedown 1578 01:27:09,515 --> 01:27:12,393 Dangdang ha geh uh-doom Ap-eh da-ga-su 1579 01:27:12,477 --> 01:27:14,062 Da mu-nuh-deuh-ryuh 1580 01:27:14,145 --> 01:27:16,147 Yeah, it's the takedown 1581 01:27:16,231 --> 01:27:18,858 A demon with no feelings Don't deserve to live 1582 01:27:18,942 --> 01:27:21,319 It's so obvious 1583 01:27:21,402 --> 01:27:24,030 I'mma gear up and take you down 1584 01:27:24,113 --> 01:27:26,532 -Oh, oh, da-da-da-da -It's a takedown 1585 01:27:26,616 --> 01:27:29,452 Oh, oh, da-da-da-da 1586 01:27:29,535 --> 01:27:30,954 I'mma take it down 1587 01:27:31,037 --> 01:27:33,039 Watch me do it, yeah 1588 01:27:33,122 --> 01:27:34,207 Takedown 1589 01:27:34,290 --> 01:27:36,793 Oh, oh, da-da-da-da 1590 01:27:38,127 --> 01:27:41,881 Oh, you're the master of illusion 1591 01:27:41,965 --> 01:27:43,800 Nah-rul-sok-ee-ryuh-ha-ji-ma 1592 01:27:44,425 --> 01:27:48,221 Look at all the masses That you're fooling 1593 01:27:48,304 --> 01:27:51,474 But they'll turn on you soon, so how 1594 01:27:51,557 --> 01:27:54,936 How can you sleep Or live with yourself? 1595 01:27:55,019 --> 01:27:58,481 A broken soul Trapped in the nastiest shell 1596 01:27:58,564 --> 01:28:00,024 Yong-hon-ub-neun 1597 01:28:00,108 --> 01:28:01,776 Nee mok-soom-eul 1598 01:28:01,859 --> 01:28:07,073 Geun-uh-roh and watch you die! 1599 01:28:07,156 --> 01:28:09,284 You can try, but you can't hide 1600 01:28:09,367 --> 01:28:12,912 It's a takedown, I'mma take you out You'll break down like, "What?" 1601 01:28:12,996 --> 01:28:15,748 It's a takedown, I'mma take you out It ain't gonna stop 1602 01:28:15,832 --> 01:28:19,127 I'mma cut you open, lose control Then rip out your heart 1603 01:28:19,210 --> 01:28:21,504 You'll be begging and crying All of you dying 1604 01:28:21,587 --> 01:28:26,301 -I'mma gear up and take you down! -Oh, oh, da-da-da-da 1605 01:28:26,384 --> 01:28:29,679 -Takedown! Yeah, yeah! Yeah, yeah! -Oh, oh, da-da-da-da 1606 01:28:29,762 --> 01:28:32,515 -Takedown! -Oh, oh, da-da-da-da 1607 01:28:32,598 --> 01:28:36,477 -Takedown! Watch me do it, yeah -Oh, oh, da-da-da-da 1608 01:28:36,561 --> 01:28:38,021 Take it down! 108947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.