Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,860 --> 00:00:36,300
NYPD. Open up.
2
00:00:46,410 --> 00:00:49,480
Got word from our dispatch
your silent alarm tripped.
3
00:00:49,550 --> 00:00:51,810
- No, I don't think so.
- Name?
4
00:00:51,880 --> 00:00:54,020
Whittock. Gary Whittock.
5
00:00:54,080 --> 00:00:55,320
I'm night security here.
6
00:00:55,380 --> 00:00:56,690
Everything's fine, Officer.
7
00:00:56,750 --> 00:00:58,950
We still got to check the premises.
8
00:01:08,600 --> 00:01:11,400
- Whoa, whoa, wait. Hang on.
- On your knees. Now!
9
00:01:11,430 --> 00:01:12,800
This is a big mistake.
10
00:01:12,870 --> 00:01:14,940
I... I work here!
11
00:01:15,000 --> 00:01:17,270
I haven't done anything wrong.
12
00:01:17,370 --> 00:01:20,410
Not true. You let us in.
13
00:01:21,410 --> 00:01:22,680
Security.
14
00:01:34,220 --> 00:01:36,560
You're not going to be able
to get in there.
15
00:01:36,630 --> 00:01:39,060
Security system's down.
We're good to go.
16
00:02:16,053 --> 00:02:20,307
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
17
00:02:22,100 --> 00:02:23,340
Hmm.
18
00:02:24,940 --> 00:02:27,089
Hmm.
19
00:02:27,780 --> 00:02:30,750
Don't get me wrong,
I do enjoy our games.
20
00:02:30,810 --> 00:02:35,250
But why do I feel that you've been
coming here for another reason?
21
00:02:35,320 --> 00:02:36,990
You have good stories.
I like to hear them.
22
00:02:37,020 --> 00:02:38,308
That's all.
23
00:02:38,790 --> 00:02:41,520
You're thinking pawn to F4.
My knight will take it.
24
00:02:41,620 --> 00:02:43,660
You'll recapture,
and your queen will be exposed.
25
00:02:43,760 --> 00:02:44,930
Oh, my God.
26
00:02:44,990 --> 00:02:46,860
Maybe I should stop coming to see you.
27
00:02:46,960 --> 00:02:49,670
Mm. Now you're eyeing your bishop.
28
00:02:49,770 --> 00:02:52,300
Peter! Let me play.
29
00:02:55,670 --> 00:02:57,040
Oh, no.
30
00:03:00,310 --> 00:03:03,310
Yeah, duty calls.
31
00:03:03,350 --> 00:03:05,711
Well, we've got a heist
at the Rushmond Gallery.
32
00:03:06,180 --> 00:03:07,680
- One dead.
- Don't tease me.
33
00:03:07,750 --> 00:03:08,920
Come on, give me a peek.
34
00:03:08,980 --> 00:03:10,220
I can't do that.
35
00:03:10,290 --> 00:03:11,690
You don't work for the BAU anymore.
36
00:03:11,790 --> 00:03:14,060
Uh-huh, retired is retired, hmm?
37
00:03:14,160 --> 00:03:15,590
- Mm-hmm. Ooh.
- Come on.
38
00:03:15,660 --> 00:03:18,660
One little look won't hurt here.
39
00:03:18,730 --> 00:03:20,100
The alarm didn't trip.
40
00:03:20,160 --> 00:03:21,500
On-duty guard was murdered,
41
00:03:21,560 --> 00:03:23,070
and the thieves made out
with five paintings.
42
00:03:23,170 --> 00:03:25,370
All on loan in a cultural exchange
43
00:03:25,430 --> 00:03:27,040
from European allies.
44
00:03:27,140 --> 00:03:28,900
Which is why it's in our jurisdiction.
45
00:03:29,710 --> 00:03:32,240
The guard's murder wasn't
part of their plan, you know.
46
00:03:32,310 --> 00:03:34,240
- Well, I guess we'll see.
- Mm-hmm.
47
00:03:34,340 --> 00:03:36,550
Bye, Peter. Have a good day.
48
00:03:40,150 --> 00:03:41,520
Hey.
49
00:03:41,580 --> 00:03:43,220
- Are we inside already?
- Yeah.
50
00:03:43,320 --> 00:03:44,950
How are you holding up
since the funeral?
51
00:03:45,020 --> 00:03:48,590
- Oof, how have I seemed?
- I know. I miss Dani too.
52
00:03:48,660 --> 00:03:50,560
Look, I'm here to talk if you want.
53
00:03:50,660 --> 00:03:52,060
Thanks, Maggie.
54
00:03:52,160 --> 00:03:54,100
Probably better to just focus
on the day-to-day,
55
00:03:54,200 --> 00:03:56,200
- though, right?
- I hear you.
56
00:03:57,570 --> 00:03:59,200
- I got this.
- All right.
57
00:03:59,230 --> 00:04:00,400
Morning.
58
00:04:00,470 --> 00:04:02,910
Special Agents Scola and Bell.
59
00:04:03,010 --> 00:04:04,010
You the owner?
60
00:04:04,070 --> 00:04:06,229
Walter Vasari, yes.
61
00:04:06,840 --> 00:04:10,580
Gary Whittock had been working
here going on 13 years.
62
00:04:10,650 --> 00:04:14,850
Kind man, loyal, father of two.
63
00:04:14,920 --> 00:04:16,250
I'm sorry for your loss.
64
00:04:16,320 --> 00:04:17,920
Looks like he was zip-tied over there.
65
00:04:18,020 --> 00:04:20,190
He must have got out of them
and made a run for them.
66
00:04:20,535 --> 00:04:22,871
He really cared about this place.
67
00:04:23,430 --> 00:04:25,090
Maybe too much.
68
00:04:25,160 --> 00:04:26,667
So what did they take?
69
00:04:27,130 --> 00:04:28,700
It's a fiasco.
70
00:04:28,760 --> 00:04:30,730
This exhibit is a high-profile
71
00:04:30,770 --> 00:04:32,800
international cultural exchange.
72
00:04:32,900 --> 00:04:35,870
Every painting in here
is essentially priceless.
73
00:04:35,940 --> 00:04:40,380
Those were on loan
from France, Denmark, Ukraine.
74
00:04:40,440 --> 00:04:44,101
And those were lent
by the Orsini family in Italy.
75
00:04:44,810 --> 00:04:46,780
Not only did they take out
the interior cameras,
76
00:04:46,880 --> 00:04:48,720
they also demagnetized the whole system.
77
00:04:48,780 --> 00:04:50,620
All right, what about
the backup to the cloud?
78
00:04:50,645 --> 00:04:51,845
They wiped those too.
79
00:04:51,870 --> 00:04:53,640
So they knew
exactly how to stay invisible.
80
00:04:53,790 --> 00:04:56,660
- Got to be an inside job, no?
- Maybe.
81
00:04:56,685 --> 00:04:58,215
I could take offense to that.
82
00:05:01,130 --> 00:05:02,670
So are we thinking
they took Gary's key card
83
00:05:02,730 --> 00:05:04,070
- to get in here?
- No.
84
00:05:04,130 --> 00:05:07,570
No, they'd need more than
a basic work badge to do that.
85
00:05:07,640 --> 00:05:10,940
Only a few employees can access
this gallery after hours...
86
00:05:10,970 --> 00:05:12,963
upper management.
87
00:05:13,580 --> 00:05:15,280
You upper management?
88
00:05:15,310 --> 00:05:19,310
I wouldn't benefit from this,
if that's what you're implying.
89
00:05:19,420 --> 00:05:21,650
The lenders retain
legal ownership of the pieces,
90
00:05:21,720 --> 00:05:24,250
and they all have
nail-to-nail policies in place
91
00:05:24,320 --> 00:05:27,590
to cover for any eventuality.
92
00:05:27,660 --> 00:05:29,320
We're going to need
the name of every employee
93
00:05:29,430 --> 00:05:31,060
who has access.
94
00:05:32,430 --> 00:05:33,760
Morning, folks.
95
00:05:33,830 --> 00:05:35,860
So last night, thieves broke
into the Rushmond Gallery
96
00:05:35,960 --> 00:05:37,400
and murdered this guy, Gary Whittock.
97
00:05:37,470 --> 00:05:38,770
He was the on-duty guard.
98
00:05:38,830 --> 00:05:40,540
They made off with five paintings
99
00:05:40,600 --> 00:05:42,000
and seemed to cover their tracks.
100
00:05:42,070 --> 00:05:43,640
Combined value of the paintings
101
00:05:43,670 --> 00:05:46,140
is worth an estimated $31 million.
102
00:05:46,210 --> 00:05:47,640
Yeah, but on the black market,
103
00:05:47,710 --> 00:05:49,310
it'd only be worth a fraction of that.
104
00:05:49,380 --> 00:05:51,310
All right, well, a fraction
of a big number is still big.
105
00:05:51,380 --> 00:05:53,620
And it looks like they came in
with a shopping list,
106
00:05:53,680 --> 00:05:55,780
which suggests they already had
a buyer lined up.
107
00:05:55,850 --> 00:05:57,190
So how do we track down our murderers?
108
00:05:57,290 --> 00:05:58,690
Well, the special exhibit is protected
109
00:05:58,750 --> 00:06:00,620
by a laminated glass door to maintain
110
00:06:00,690 --> 00:06:02,630
environmental conditions
for art preservation.
111
00:06:02,690 --> 00:06:05,130
It can only be unlocked
with a designated key card.
112
00:06:05,190 --> 00:06:07,200
But the thieves wiped
the gallery security system.
113
00:06:07,260 --> 00:06:09,030
Except that this key card reader stores
114
00:06:09,100 --> 00:06:11,130
all data on an internal drive.
115
00:06:11,200 --> 00:06:13,100
I was able to access the log
116
00:06:13,170 --> 00:06:14,740
and see who swiped in last night.
117
00:06:14,840 --> 00:06:18,370
At 1:41 a.m., the door was
unlocked by Teresa Almonte,
118
00:06:18,440 --> 00:06:20,310
special exhibit director
at the Rushmond.
119
00:06:20,380 --> 00:06:21,880
OK. What do we know about her?
120
00:06:21,980 --> 00:06:24,680
Teresa started at the
Rushmond right out of grad school.
121
00:06:24,710 --> 00:06:26,210
PhD in art history.
122
00:06:26,280 --> 00:06:29,320
Had several essays published
in respected academic journals.
123
00:06:29,380 --> 00:06:32,050
Doesn't exactly scream
criminal mastermind.
124
00:06:32,150 --> 00:06:33,660
Well, three months ago, she defaulted
125
00:06:33,720 --> 00:06:34,820
on her student loans.
126
00:06:34,890 --> 00:06:36,590
The DOE Default Resolution Group
127
00:06:36,660 --> 00:06:39,360
came knocking demanding payment,
128
00:06:39,390 --> 00:06:41,600
jacked up her interest rates.
129
00:06:41,660 --> 00:06:43,870
Last week, the government
started garnishing her wages.
130
00:06:43,900 --> 00:06:45,330
So she followed her passion.
131
00:06:45,400 --> 00:06:46,940
Next thing she knows, she's bankrupt.
132
00:06:47,000 --> 00:06:49,940
That's the hat trick...
means, motive, and opportunity.
133
00:06:50,040 --> 00:06:51,478
Let's bring her in.
134
00:06:52,680 --> 00:06:54,880
I can't believe this is happening.
135
00:06:56,980 --> 00:06:59,780
Is Gary really dead?
136
00:06:59,880 --> 00:07:01,950
Yeah, I'm afraid so.
137
00:07:02,050 --> 00:07:04,790
I was tutoring him in art history.
138
00:07:04,890 --> 00:07:07,869
Anything I gave him to read, he just...
139
00:07:08,690 --> 00:07:09,930
oh, God.
140
00:07:10,030 --> 00:07:11,873
His poor kids.
141
00:07:12,360 --> 00:07:15,530
We're aware of your financial situation.
142
00:07:15,600 --> 00:07:17,330
You think I had something
to do with this?
143
00:07:17,400 --> 00:07:19,430
Your key card was used
to open the special exhibit
144
00:07:19,470 --> 00:07:20,940
- last night.
- That's not right.
145
00:07:21,040 --> 00:07:22,400
Well, your wages are being garnished.
146
00:07:22,440 --> 00:07:24,370
Your back's up against the wall.
147
00:07:24,440 --> 00:07:26,880
Makes sense that you'd throw
these guys your key card.
148
00:07:26,940 --> 00:07:28,640
In return, they give you
a cut of the money.
149
00:07:28,710 --> 00:07:31,010
No, no, no.
I have my key card right here.
150
00:07:31,080 --> 00:07:32,210
I have it on me.
151
00:07:32,280 --> 00:07:35,020
No, Teresa, it doesn't
make a difference, OK?
152
00:07:35,080 --> 00:07:36,420
They could have used it last night
153
00:07:36,450 --> 00:07:37,620
and given it back to you this morning.
154
00:07:37,690 --> 00:07:40,420
No, listen, I went into debt
155
00:07:40,490 --> 00:07:42,530
getting an advanced degree
because to do what I do,
156
00:07:42,590 --> 00:07:44,190
you need one.
157
00:07:44,260 --> 00:07:47,000
Now I earn $64,000 a year.
158
00:07:47,100 --> 00:07:48,900
Between bills and my student loans,
159
00:07:48,960 --> 00:07:50,130
it's not enough to live on.
160
00:07:50,230 --> 00:07:54,300
But the Rushmond Gallery
is my whole life.
161
00:07:54,400 --> 00:07:56,000
I would never do anything
162
00:07:56,070 --> 00:07:57,970
to jeopardize my position there.
163
00:08:04,810 --> 00:08:06,177
What?
164
00:08:06,845 --> 00:08:08,597
I think I know who did this.
165
00:08:10,990 --> 00:08:14,290
A few days ago,
I was walking the gallery,
166
00:08:14,360 --> 00:08:17,990
and this guy was, like, lingering,
167
00:08:18,090 --> 00:08:19,774
just looking.
168
00:08:20,330 --> 00:08:26,072
But on his way out,
he started flirting with me.
169
00:08:26,470 --> 00:08:27,949
So?
170
00:08:28,870 --> 00:08:31,970
Men don't generally flirt
with me, Agent Scola.
171
00:08:32,370 --> 00:08:37,210
But he talked my ear off,
asking me all about my job
172
00:08:37,310 --> 00:08:40,003
and the special exhibit and the gallery.
173
00:08:40,580 --> 00:08:42,255
His name was Cooper.
174
00:08:43,006 --> 00:08:44,450
He said he liked my laugh.
175
00:08:44,520 --> 00:08:45,950
We even swapped phone numbers.
176
00:08:46,020 --> 00:08:48,360
But later, when I tried to text him,
177
00:08:48,460 --> 00:08:50,180
it just bounced back.
178
00:08:50,690 --> 00:08:52,460
Yeah.
179
00:08:54,560 --> 00:08:57,570
You know about what time
Cooper stopped by the gallery?
180
00:08:57,670 --> 00:09:00,970
All right, folks.
So Teresa Almonte said a suspicious man
181
00:09:01,040 --> 00:09:02,640
came into the gallery asking questions.
182
00:09:02,710 --> 00:09:03,710
I know our thieves wiped
183
00:09:03,810 --> 00:09:05,110
the security feed from that night.
184
00:09:05,170 --> 00:09:07,840
But can we pull any footage
from three days earlier?
185
00:09:07,880 --> 00:09:09,650
Yeah, we should have access.
186
00:09:09,710 --> 00:09:11,880
- Yeah?
- Yeah. Here we go.
187
00:09:11,980 --> 00:09:14,329
All right, good news.
188
00:09:15,680 --> 00:09:17,050
This is three days earlier, right?
189
00:09:17,090 --> 00:09:18,350
Let's scrub to midday.
190
00:09:18,420 --> 00:09:19,960
She said it was right after her lunch.
191
00:09:20,020 --> 00:09:21,060
OK.
192
00:09:23,330 --> 00:09:24,760
OK. Stop it there. Let's watch.
193
00:09:28,160 --> 00:09:30,200
That guy's looking suspicious
to me, right?
194
00:09:30,230 --> 00:09:31,430
Yeah, he's aware of the cameras.
195
00:09:31,500 --> 00:09:33,040
Not giving us much for facial rec.
196
00:09:33,100 --> 00:09:34,840
Yeah, and what is he doing
with his hand there?
197
00:09:34,900 --> 00:09:35,940
Zoom in.
198
00:09:38,640 --> 00:09:40,510
Looks like he's scanning her key card.
199
00:09:40,580 --> 00:09:41,610
He's making a dupe.
200
00:09:41,680 --> 00:09:42,880
Right. How do you do that?
201
00:09:42,950 --> 00:09:44,680
Well, it used to be
you needed an RFID reader.
202
00:09:44,750 --> 00:09:46,550
But now there are apps that can do it.
203
00:09:46,620 --> 00:09:48,350
He kept Teresa talking.
She didn't even notice.
204
00:09:48,420 --> 00:09:49,850
Yeah, yeah, yeah.
205
00:09:49,920 --> 00:09:52,701
OK, Mr. Suspect, you going
to show us your face?
206
00:09:53,720 --> 00:09:55,360
Come on. Look up here.
207
00:09:57,960 --> 00:10:00,100
- Yes! Here we go.
- That could be enough.
208
00:10:00,200 --> 00:10:01,500
Hang on.
209
00:10:01,560 --> 00:10:02,970
Got it.
210
00:10:02,995 --> 00:10:07,125
Jasper Ray, a known art thief
with a record of burglaries,
211
00:10:07,270 --> 00:10:10,440
trafficking in stolen goods,
and a penchant for sex workers.
212
00:10:10,540 --> 00:10:12,780
And he's about to add
a murder rap to that list.
213
00:10:12,880 --> 00:10:14,280
Ping his phone.
214
00:10:14,340 --> 00:10:16,680
Not finding him
on any of the major providers.
215
00:10:16,750 --> 00:10:18,850
He's got an alias, Cooper Motte.
216
00:10:18,910 --> 00:10:21,780
- Still nothing.
- OK, every database in here.
217
00:10:21,850 --> 00:10:23,550
Cooper Motte, Jasper Ray.
218
00:10:23,620 --> 00:10:26,120
If either of those names have
popped up in the last 12 hours,
219
00:10:26,190 --> 00:10:27,320
I want to hear about it.
220
00:10:27,420 --> 00:10:28,390
Got a hit.
221
00:10:28,460 --> 00:10:30,030
Mr. Cooper Motte just checked himself
222
00:10:30,090 --> 00:10:31,830
into the penthouse suite
at the Ravel Hotel.
223
00:10:31,930 --> 00:10:34,130
The Ravel? Feeling flush.
224
00:10:34,230 --> 00:10:35,700
Let's grab him.
225
00:10:39,770 --> 00:10:41,700
FBI, open up.
226
00:10:41,770 --> 00:10:43,470
Just open it.
227
00:10:51,250 --> 00:10:53,820
- Clear.
- Clear.
228
00:10:57,490 --> 00:11:00,160
And check it out.
229
00:11:00,220 --> 00:11:02,090
Must have been the key card he made.
230
00:11:02,160 --> 00:11:03,990
Yeah, but this is a 9 millimeter.
231
00:11:04,060 --> 00:11:05,660
That doesn't match
the caliber of the gun
232
00:11:05,690 --> 00:11:07,100
that was used to kill the guard.
233
00:11:07,160 --> 00:11:09,830
He could have had another weapon.
234
00:11:09,930 --> 00:11:11,500
Wow.
235
00:11:11,570 --> 00:11:13,640
That is a lot of cash.
236
00:11:13,670 --> 00:11:15,440
You think they offloaded
the paintings already?
237
00:11:15,500 --> 00:11:17,110
Maggie.
238
00:11:18,540 --> 00:11:20,110
Then I was thinking
we order some room service
239
00:11:20,180 --> 00:11:22,440
to, you know, rehydrate
before round two.
240
00:11:22,510 --> 00:11:25,680
FBI, Jasper Ray.
Hands where we can see them.
241
00:11:25,780 --> 00:11:27,150
Come on.
242
00:11:40,700 --> 00:11:44,200
- Jasper!
- It's over.
243
00:11:44,300 --> 00:11:45,900
We know that you broke
into that gallery.
244
00:11:46,000 --> 00:11:47,170
We know that you killed that guard.
245
00:11:47,240 --> 00:11:49,005
No, no, no. That wasn't me.
I didn't kill him.
246
00:11:49,029 --> 00:11:50,810
OK. That's good.
247
00:11:50,870 --> 00:11:52,862
We just want to talk to you.
248
00:11:53,540 --> 00:11:55,080
But you're not going to believe me.
249
00:11:55,180 --> 00:11:56,340
We just want to hear what happened.
250
00:11:56,410 --> 00:11:59,010
This wasn't my fault! OK?
251
00:11:59,080 --> 00:12:00,920
We didn't have any time to plan.
252
00:12:01,020 --> 00:12:03,890
They pushed us to do it this week.
253
00:12:03,990 --> 00:12:05,850
- Who did?
- No, you...
254
00:12:05,920 --> 00:12:08,460
you have no idea what these
people are capable of, all right?
255
00:12:08,520 --> 00:12:10,171
Then tell us.
256
00:12:10,590 --> 00:12:11,930
We can help you.
257
00:12:11,990 --> 00:12:13,200
Stop. Stop.
258
00:12:13,230 --> 00:12:15,060
- No, it's OK.
- Stop. Don't come forward!
259
00:12:15,160 --> 00:12:17,900
- Jasper.
- You can't help me!
260
00:12:19,100 --> 00:12:20,640
No one can.
261
00:12:23,110 --> 00:12:24,510
Hey, no! Jasper!
262
00:12:31,380 --> 00:12:33,236
What the hell just happened?
263
00:12:34,850 --> 00:12:37,450
Why would he jump over some paintings?
264
00:12:37,550 --> 00:12:39,490
There's something else going on here,
265
00:12:39,550 --> 00:12:40,960
something bigger.
266
00:12:50,430 --> 00:12:51,870
All right, people.
267
00:12:51,930 --> 00:12:53,640
There's more to this robbery
than just stolen paintings,
268
00:12:53,740 --> 00:12:55,900
and we need to figure out what it is.
269
00:12:55,970 --> 00:12:58,810
Now, unfortunately,
Jasper Ray, our only suspect,
270
00:12:58,910 --> 00:13:00,940
elected to jump to his death
rather than rat out
271
00:13:00,980 --> 00:13:02,240
the people who hired him.
272
00:13:02,310 --> 00:13:05,610
Ballistics confirm Jasper's gun
wasn't used to kill Gary Whittock.
273
00:13:05,710 --> 00:13:06,980
Well, it sounds like he had a partner.
274
00:13:07,080 --> 00:13:08,350
This was definitely a two-man job.
275
00:13:08,420 --> 00:13:10,520
OK, so Jasper's partner is our best bet
276
00:13:10,590 --> 00:13:12,420
to track down the buyer,
so how can we ID him?
277
00:13:12,450 --> 00:13:16,290
Hey, just got off the phone
with the art crimes team.
278
00:13:16,320 --> 00:13:18,730
This is Cecil Lafont.
279
00:13:18,790 --> 00:13:21,130
He was a high-line fence until
he started working for us.
280
00:13:21,230 --> 00:13:23,000
They say if anybody knows
who Jasper's been
281
00:13:23,100 --> 00:13:25,270
working with these days, it'd be Lafont.
282
00:13:25,330 --> 00:13:27,373
All right. Let's put that to the test.
283
00:13:31,470 --> 00:13:33,463
Oh, the interrogation room.
284
00:13:35,080 --> 00:13:36,950
This venue meant to frighten me?
285
00:13:38,510 --> 00:13:40,580
Could have just asked if you needed help
286
00:13:40,650 --> 00:13:43,620
on the nastiness
that went down at the Rushmond.
287
00:13:43,690 --> 00:13:45,950
An innocent guard was killed
during that robbery.
288
00:13:46,020 --> 00:13:48,660
Yeah, I heard. It's a tragedy.
289
00:13:48,720 --> 00:13:50,830
Well, we know one of
the thieves was Jasper Ray,
290
00:13:50,890 --> 00:13:53,330
but we actually think it was his
partner who pulled the trigger.
291
00:13:53,430 --> 00:13:55,600
Jasper is small-time.
292
00:13:55,660 --> 00:14:00,040
Yeah, he's good with tech,
but not a murderer.
293
00:14:00,100 --> 00:14:02,570
We were told that you might know
who Jasper's been running with.
294
00:14:02,640 --> 00:14:05,310
Hmm. One thing at a time.
295
00:14:05,370 --> 00:14:10,333
My cooperation agreement
has become a burden.
296
00:14:10,810 --> 00:14:13,120
So this information, if I have it,
297
00:14:13,180 --> 00:14:17,090
will complete our arrangement.
298
00:14:18,007 --> 00:14:23,360
And I would like a guarantee
that I have satisfied our deal.
299
00:14:23,460 --> 00:14:24,860
Why would we do that?
300
00:14:24,930 --> 00:14:28,860
Well, a source may have told me
301
00:14:28,893 --> 00:14:33,233
one of the Rushmond pieces
is already on the market.
302
00:14:34,870 --> 00:14:36,470
Who's trying to move it?
303
00:14:36,540 --> 00:14:39,821
Hmm, he doesn't meet with strangers.
304
00:14:40,340 --> 00:14:42,610
He's twitchy. He's paranoid.
305
00:14:42,680 --> 00:14:46,510
Believe me when I tell you,
you could never get close.
306
00:14:46,550 --> 00:14:48,246
But he would meet with you.
307
00:14:54,590 --> 00:14:56,360
All right, this guy's
going to be here any second,
308
00:14:56,420 --> 00:14:57,860
so let's go over the details again.
309
00:14:57,930 --> 00:14:59,860
This is Evan Hessel,
our second gallery thief
310
00:14:59,930 --> 00:15:01,860
and Jasper Ray's partner in crime.
311
00:15:01,900 --> 00:15:04,230
Hessel did a seven-year bid
for armed robbery
312
00:15:04,300 --> 00:15:06,100
of a museum back in 2010.
313
00:15:06,170 --> 00:15:08,070
He's known to be smart but violent.
314
00:15:08,170 --> 00:15:09,940
Right now, he is
our best chance at ID'ing
315
00:15:10,040 --> 00:15:11,670
- whoever is behind this heist.
- Right.
316
00:15:11,740 --> 00:15:13,540
And our cooperator set up
this in-person meeting
317
00:15:13,580 --> 00:15:15,840
with Evan Hessel under the
guise of a black-market sale.
318
00:15:15,910 --> 00:15:17,780
If Hessel's willing to sell
one of the Rushmond paintings,
319
00:15:17,850 --> 00:15:19,580
he will know where
the others are stashed.
320
00:15:19,650 --> 00:15:20,950
Exactly.
321
00:15:21,050 --> 00:15:22,820
Only question is,
do we have the right guy
322
00:15:22,880 --> 00:15:24,620
playing our crooked buyer?
323
00:15:24,720 --> 00:15:28,060
Come on, now. I was born for this.
324
00:15:28,120 --> 00:15:29,220
Where's your buddy here?
325
00:15:29,260 --> 00:15:31,230
He's already, what, ten minutes late?
326
00:15:31,290 --> 00:15:34,160
He'll show. He trusts me.
327
00:15:37,270 --> 00:15:39,170
No sign of Evan Hessel yet.
328
00:15:42,270 --> 00:15:44,510
Wait. Is that him?
329
00:15:45,440 --> 00:15:48,140
- Yep.
- We have eyes on the target.
330
00:15:48,240 --> 00:15:50,010
He's about 15 seconds away from you.
331
00:15:50,080 --> 00:15:52,550
Yep, copy that.
Remember, we just need to confirm
332
00:15:52,610 --> 00:15:54,780
Hessel is in possession of any
of the Rushmond paintings,
333
00:15:54,880 --> 00:15:56,850
and then we follow him
to his stash house.
334
00:15:58,890 --> 00:16:01,652
Ah. Here he is.
335
00:16:02,160 --> 00:16:03,363
Evan.
336
00:16:06,160 --> 00:16:07,330
This better be worth it.
337
00:16:07,400 --> 00:16:10,470
Am I in the habit of wasting your time?
338
00:16:12,770 --> 00:16:14,540
Sit.
339
00:16:16,100 --> 00:16:18,586
This is my client, Mr. Forsythe.
340
00:16:20,480 --> 00:16:22,440
So you a private equity guy?
341
00:16:22,510 --> 00:16:25,610
$765 million, under management.
342
00:16:25,680 --> 00:16:28,020
Looking to expand my collection.
343
00:16:28,080 --> 00:16:30,090
- Sotheby's not good enough?
- What can I say?
344
00:16:30,150 --> 00:16:32,320
Cecil said that you came
into some pieces.
345
00:16:32,390 --> 00:16:33,760
I was intrigued.
346
00:16:33,820 --> 00:16:35,190
What firm?
347
00:16:35,260 --> 00:16:36,938
Offshore Capital.
348
00:16:37,660 --> 00:16:41,830
Never heard of it.
349
00:16:45,000 --> 00:16:47,140
- How are we looking here?
- He's on our site.
350
00:16:47,170 --> 00:16:49,455
While he's browsing,
I'll backdoor into his contacts,
351
00:16:49,479 --> 00:16:50,570
pull his text conversations.
352
00:16:50,640 --> 00:16:53,140
Going for extra credit. I like it.
353
00:17:02,350 --> 00:17:04,650
Do you want
my college transcripts as well?
354
00:17:04,690 --> 00:17:05,750
Is he serious here?
355
00:17:05,820 --> 00:17:07,060
Evan, please.
356
00:17:07,160 --> 00:17:10,630
Mr. Forsythe's pedigree
is beyond reproach.
357
00:17:12,990 --> 00:17:14,630
- Who's in your collection?
- What?
358
00:17:14,700 --> 00:17:17,900
You want to know how many
original Caltabiancos I have?
359
00:17:18,000 --> 00:17:19,530
This is ridiculous. I don't need this.
360
00:17:19,570 --> 00:17:20,700
Cecil, call me later.
361
00:17:20,800 --> 00:17:22,483
Wait, wait.
362
00:17:23,670 --> 00:17:25,640
I do have an early 20th century piece
363
00:17:25,710 --> 00:17:27,447
I could part with.
364
00:17:32,310 --> 00:17:34,150
All right, he bought it.
365
00:17:34,220 --> 00:17:36,320
One? Come on. But you said he had five.
366
00:17:36,380 --> 00:17:39,120
No, I heard he had five.
367
00:17:44,230 --> 00:17:46,360
Four are already spoken for.
368
00:17:46,430 --> 00:17:48,160
But I am willing to part
with the Friedland.
369
00:17:48,230 --> 00:17:50,830
My price is 2 mil.
Gallery would charge 12.
370
00:17:50,900 --> 00:17:53,030
OK, Hessel just confirmed
he's still in possession
371
00:17:53,100 --> 00:17:54,400
of the stolen paintings.
372
00:17:54,425 --> 00:17:56,895
Maggie, OA, get ready to tail
this guy to his stash house.
373
00:18:01,879 --> 00:18:03,579
We're on the board.
374
00:18:05,510 --> 00:18:07,620
2 million's a deal, Stuart.
375
00:18:09,220 --> 00:18:11,420
I'd take it.
376
00:18:13,390 --> 00:18:15,960
All right, I'm going to need to
see the condition of the piece.
377
00:18:16,060 --> 00:18:18,190
You got a photo so I can check
the extent of the damage?
378
00:18:18,260 --> 00:18:19,999
Money first, man.
379
00:18:20,930 --> 00:18:22,360
OK.
380
00:18:22,430 --> 00:18:25,030
I'm not going to hand you $2
million out here on the street.
381
00:18:25,055 --> 00:18:26,148
You know that.
382
00:18:28,770 --> 00:18:30,310
Just show him the photos, Evan.
383
00:18:30,410 --> 00:18:32,640
Hmm? His money is green.
384
00:18:46,650 --> 00:18:47,990
Heading to the river!
385
00:18:48,090 --> 00:18:49,820
We'll double back!
386
00:19:02,100 --> 00:19:05,510
Evan Hessel, you're under arrest.
387
00:19:09,140 --> 00:19:11,610
Interstate transport of stolen property,
388
00:19:11,650 --> 00:19:15,550
that's ten years.
Theft of major artwork, ten years.
389
00:19:15,620 --> 00:19:18,690
Violation of the International
Cultural Treaty,
390
00:19:18,790 --> 00:19:20,760
as judge's discretion.
391
00:19:20,820 --> 00:19:25,190
But spoiler alert... minimum ten years.
392
00:19:25,290 --> 00:19:27,260
We can place you at the gallery.
393
00:19:27,330 --> 00:19:28,800
And ballistics confirm that the round
394
00:19:28,830 --> 00:19:31,530
that killed Gary Whittock was,
in fact, from your gun.
395
00:19:31,630 --> 00:19:33,870
That's murder during the
commission of a federal felony.
396
00:19:33,970 --> 00:19:35,500
We have you dead to rights, Evan.
397
00:19:35,600 --> 00:19:37,100
So really, the only question is,
398
00:19:37,170 --> 00:19:39,040
are you going to do the smart thing
399
00:19:39,140 --> 00:19:41,080
and tell us what's going on?
400
00:19:43,010 --> 00:19:44,610
Come on.
401
00:19:44,680 --> 00:19:46,460
Who are your buyers?
402
00:19:47,780 --> 00:19:49,950
OK, why did you have to rob
the gallery this week?
403
00:19:50,020 --> 00:19:52,120
- What was the rush?
- I can't help you.
404
00:19:52,190 --> 00:19:54,720
OK, clearly, you're in a tough position.
405
00:19:54,790 --> 00:19:56,960
I mean, we know that Jasper
was afraid of your buyers.
406
00:19:57,020 --> 00:20:00,360
That's why he jumped off the
roof of a building earlier today.
407
00:20:03,060 --> 00:20:04,570
Yeah.
408
00:20:05,870 --> 00:20:07,840
We want to protect you, Evan.
409
00:20:07,900 --> 00:20:10,740
But we can't do that unless
you tell us who they are.
410
00:20:13,840 --> 00:20:16,980
They sent me a picture of my son.
411
00:20:19,550 --> 00:20:22,250
- Your buyers did?
- Yeah.
412
00:20:24,620 --> 00:20:28,360
Walking up to our apartment.
Eli's seven.
413
00:20:30,190 --> 00:20:31,660
They knew his name.
414
00:20:31,730 --> 00:20:35,030
They knew everything about me.
They made it clear.
415
00:20:35,060 --> 00:20:38,330
Hit up the Rushmond this week,
416
00:20:38,400 --> 00:20:40,540
or they'd hurt me, my family.
417
00:20:40,570 --> 00:20:43,000
I didn't know what else to do.
418
00:20:44,670 --> 00:20:47,591
No idea what they had on Jasper,
but it was something.
419
00:20:47,651 --> 00:20:51,484
We knew we had to work quick
and never look back.
420
00:20:52,380 --> 00:20:54,120
Did you meet your buyers in person?
421
00:20:54,180 --> 00:20:56,620
- Could you ID a photo?
- No, we never met.
422
00:20:56,720 --> 00:20:58,850
They cold-contacted us over Signal.
423
00:20:58,920 --> 00:21:03,760
No number, no name, offered $75K each
424
00:21:03,790 --> 00:21:06,130
in cash up front, plus a shopping list.
425
00:21:06,230 --> 00:21:09,300
Even told me I could keep
the Friedland for myself.
426
00:21:09,400 --> 00:21:11,230
What did you do with the paintings?
427
00:21:11,270 --> 00:21:12,470
Where are they now?
428
00:21:12,838 --> 00:21:15,800
We dropped them at a storage unit.
429
00:21:16,440 --> 00:21:18,410
The second half of our cut was there.
430
00:21:18,440 --> 00:21:21,680
That's all I know. I swear.
431
00:21:23,650 --> 00:21:26,037
All right, talk to me about
this storage unit in Little Haiti.
432
00:21:26,061 --> 00:21:27,210
Yeah, unit F938.
433
00:21:27,280 --> 00:21:28,820
But the name on
the rental agreement's a fake.
434
00:21:28,920 --> 00:21:30,050
We checked it against every database
435
00:21:30,120 --> 00:21:31,290
we can think of, coming up empty.
436
00:21:31,320 --> 00:21:32,750
Yeah, they paid for the unit in cash.
437
00:21:32,790 --> 00:21:34,920
There's no way to ID the people
who commissioned the robbery.
438
00:21:34,990 --> 00:21:36,390
Which led to the murder
of Gary Whittock.
439
00:21:36,460 --> 00:21:37,560
What about eyes on the unit?
440
00:21:37,630 --> 00:21:39,460
They have an older model CCTV feed.
441
00:21:39,530 --> 00:21:41,130
I'm piggybacking it now.
442
00:21:41,200 --> 00:21:44,270
OK, I'm into the cloud backup.
443
00:21:44,330 --> 00:21:46,670
Yeah, this is from 3:00 a.m. last night.
444
00:21:46,770 --> 00:21:49,270
That is unit F938 on the left.
445
00:21:49,300 --> 00:21:51,010
Yeah, OK. There they there.
446
00:21:51,110 --> 00:21:53,070
Our two thieves,
Jasper Ray and Evan Hessel,
447
00:21:53,140 --> 00:21:54,440
dressed up as NYPD.
448
00:21:54,510 --> 00:21:56,910
Explains how they got into the
gallery without tripping the alarm.
449
00:21:56,980 --> 00:21:58,850
They drop the paintings,
pick up their payment.
450
00:21:58,950 --> 00:22:00,350
In and out, less than three minutes.
451
00:22:00,450 --> 00:22:01,680
Scrub forward. Maybe we're lucky enough
452
00:22:01,780 --> 00:22:03,806
to catch our buyers
picking up the paintings.
453
00:22:13,090 --> 00:22:14,692
When was this?
454
00:22:15,460 --> 00:22:16,860
18 minutes ago.
455
00:22:16,960 --> 00:22:18,700
I want eyes on every road
456
00:22:18,725 --> 00:22:20,395
leading out of that storage facility.
457
00:22:20,420 --> 00:22:22,420
Send Maggie and OA to that location now.
458
00:22:37,690 --> 00:22:40,090
Jubal, we're outside of the unit.
No sign of the buyers.
459
00:22:40,150 --> 00:22:41,620
Well, they must have
grabbed the paintings
460
00:22:41,690 --> 00:22:42,990
and slipped through a blind spot.
461
00:22:43,020 --> 00:22:46,290
See if you can find any
evidence we can use to ID 'em.
462
00:22:46,360 --> 00:22:47,400
Open it.
463
00:23:00,070 --> 00:23:02,140
- It's them.
- What?
464
00:23:02,573 --> 00:23:04,050
They're all here.
465
00:23:04,366 --> 00:23:07,050
These buyers went through a lot
of trouble to get these paintings,
466
00:23:07,080 --> 00:23:09,250
and we know they were just here.
467
00:23:09,320 --> 00:23:11,248
This doesn't make sense, Maggie.
468
00:23:11,920 --> 00:23:13,459
What are we missing?
469
00:23:22,946 --> 00:23:25,116
So you recovered the missing paintings,
470
00:23:25,500 --> 00:23:27,640
you prevented an international fiasco,
471
00:23:27,665 --> 00:23:29,850
and you solved a murder.
472
00:23:30,770 --> 00:23:33,580
Yet something's bothering you.
473
00:23:33,640 --> 00:23:37,040
The buyers knew everything
about this heist crew.
474
00:23:37,110 --> 00:23:40,750
They leveraged them to rob
the gallery on their timetable.
475
00:23:40,820 --> 00:23:43,220
They were meticulous, motivated.
476
00:23:43,280 --> 00:23:45,616
They were careful
every single step of the way.
477
00:23:45,990 --> 00:23:48,220
They were even at the
storage unit before we were.
478
00:23:48,245 --> 00:23:50,175
They could have taken the paintings.
479
00:23:50,290 --> 00:23:51,460
They didn't.
480
00:23:51,560 --> 00:23:53,332
How do you explain that?
481
00:23:54,030 --> 00:23:55,751
Behavioral anomaly.
482
00:23:56,530 --> 00:24:01,170
Well, either your meticulous
buyers made one big mistake...
483
00:24:02,640 --> 00:24:05,010
Or they let us find
the paintings on purpose.
484
00:24:10,750 --> 00:24:13,310
So what exactly are we looking for?
485
00:24:13,410 --> 00:24:15,354
I'm not sure.
486
00:24:15,820 --> 00:24:17,080
We know that there was
31 minutes between
487
00:24:17,150 --> 00:24:19,550
when the buyers cut the CCTV feed
488
00:24:19,620 --> 00:24:21,120
and we arrived.
489
00:24:21,190 --> 00:24:23,630
That is more than enough time
to take the paintings and go.
490
00:24:23,690 --> 00:24:25,090
Maybe they were being extra cautious.
491
00:24:25,160 --> 00:24:26,660
Kill the cameras,
come back later for the art.
492
00:24:26,730 --> 00:24:28,560
I don't think so.
493
00:24:28,630 --> 00:24:29,960
Look, they cut these four paintings
494
00:24:30,000 --> 00:24:31,670
out of their frames,
but then, for some reason,
495
00:24:31,730 --> 00:24:33,470
left this one intact.
496
00:24:33,540 --> 00:24:35,640
"The Knife Grinder," painted in 1912
497
00:24:35,670 --> 00:24:37,870
by Ukrainian artist Kazimir Malevich,
498
00:24:37,940 --> 00:24:39,770
who founded the Suprematism style.
499
00:24:42,340 --> 00:24:43,950
What's going on here?
500
00:24:44,010 --> 00:24:46,350
Looks like discoloration.
501
00:24:46,410 --> 00:24:49,720
Yeah, the edges of the canvas
are more saturated.
502
00:24:49,780 --> 00:24:51,120
Could have sustained damage
over the years.
503
00:24:51,190 --> 00:24:53,790
Can you pull up a photo of it
hanging in the gallery?
504
00:24:53,860 --> 00:24:55,420
Sure, hang on.
505
00:24:58,760 --> 00:25:00,460
No discoloration.
506
00:25:00,530 --> 00:25:01,760
How's that possible?
507
00:25:03,200 --> 00:25:06,070
Do you see that this frame
is narrower than that one?
508
00:25:07,948 --> 00:25:09,170
You're right.
509
00:25:09,240 --> 00:25:10,670
I mean, we're talking
only a fraction of an inch,
510
00:25:10,710 --> 00:25:12,578
but those frames aren't the same width.
511
00:25:13,410 --> 00:25:16,380
What if they used that
31 minutes to swap the frame?
512
00:25:16,440 --> 00:25:17,980
So the frames were switched.
513
00:25:18,050 --> 00:25:19,350
And then the new frames
514
00:25:19,410 --> 00:25:20,920
exposed paint that had been
covered up for years,
515
00:25:20,980 --> 00:25:22,180
so it never faded.
516
00:25:22,220 --> 00:25:25,590
OK, I need you to pull this from
evidence. I want to check it out myself.
517
00:25:25,650 --> 00:25:27,384
We don't have it anymore.
518
00:25:28,090 --> 00:25:29,590
Why?
519
00:25:29,660 --> 00:25:32,460
It was returned to the lender...
the Ukrainian consulate.
520
00:25:32,530 --> 00:25:34,030
The Ukrainian consulate?
521
00:25:34,100 --> 00:25:35,830
The buyers took the painting on purpose,
522
00:25:35,900 --> 00:25:38,700
swapped the frame because they
knew we were going to return it.
523
00:25:39,146 --> 00:25:40,740
And these other four were just decoys.
524
00:25:40,840 --> 00:25:42,000
What if they put something in the frame?
525
00:25:42,070 --> 00:25:43,270
Like a Trojan horse.
526
00:25:43,370 --> 00:25:44,740
It could be a surveillance device.
527
00:25:44,810 --> 00:25:46,540
That is a massive play,
528
00:25:46,610 --> 00:25:48,910
smuggling something into a
foreign consulate on U.S. soil.
529
00:25:49,010 --> 00:25:51,080
OK, we need to run this up the ladder.
530
00:25:53,545 --> 00:25:56,355
Hey, this is Anna Vorpe,
counterintelligence officer
531
00:25:56,380 --> 00:25:57,890
from OGA.
532
00:25:58,415 --> 00:26:00,150
- Special Agent Bell and Zidan.
- Pleasure.
533
00:26:00,220 --> 00:26:02,590
OGA... Other Government Agency.
534
00:26:02,690 --> 00:26:05,230
- Indeed.
- Isobel has sung your praises.
535
00:26:05,290 --> 00:26:07,290
Mm, how's my girl doing?
536
00:26:07,390 --> 00:26:09,700
Uh, she's getting better every day.
537
00:26:09,760 --> 00:26:11,700
Good. She knows how this game is played.
538
00:26:11,770 --> 00:26:14,770
So I understand that you're concerned
539
00:26:14,800 --> 00:26:16,570
about some dusty old paintings.
540
00:26:16,640 --> 00:26:18,670
And for some reason,
you need counterintelligence
541
00:26:18,740 --> 00:26:20,470
to weigh in. Did I get that right?
542
00:26:20,540 --> 00:26:24,110
Well, we suspect someone hid
a surveillance device
543
00:26:24,150 --> 00:26:26,180
inside a painting's frame
544
00:26:26,250 --> 00:26:28,420
to spy on the Ukrainian consulate.
545
00:26:28,450 --> 00:26:30,790
And we were wondering
if we didn't just stumble
546
00:26:30,850 --> 00:26:33,020
over another three-letter agency's op.
547
00:26:33,090 --> 00:26:34,460
I know you don't speak
for all of them, but...
548
00:26:34,560 --> 00:26:36,120
No, I can actually.
549
00:26:36,190 --> 00:26:38,060
And the answer is no.
550
00:26:38,130 --> 00:26:39,990
If the U.S. wanted
to spy on the Ukrainians,
551
00:26:40,060 --> 00:26:41,460
we wouldn't need a painting to do it.
552
00:26:41,500 --> 00:26:43,600
We'd have planted microphones
in the walls
553
00:26:43,670 --> 00:26:46,270
when we renovated their
building 7 and 1/2 years ago.
554
00:26:46,300 --> 00:26:49,970
But I admit
that the timing is concerning.
555
00:26:50,070 --> 00:26:51,310
Why is that?
556
00:26:51,370 --> 00:26:54,040
Well, there's a rumor
that, earlier this week,
557
00:26:54,110 --> 00:26:57,641
the Ukrainians picked up
Egor Petrovich in the city.
558
00:26:58,310 --> 00:27:02,480
- A rumor?
- A highly verified rumor.
559
00:27:02,580 --> 00:27:05,120
They still have Petrovich
detained at their consulate.
560
00:27:05,190 --> 00:27:06,950
Sorry, are we talking about
the Russian warlord?
561
00:27:07,020 --> 00:27:09,190
Yeah, he's head of the Strauss Group.
562
00:27:09,290 --> 00:27:12,690
They're a well-funded, private
army full of ruthless mercenaries
563
00:27:12,790 --> 00:27:14,260
wanted by at least a dozen countries.
564
00:27:14,330 --> 00:27:16,660
So you're saying
he's been here in New York.
565
00:27:16,760 --> 00:27:18,370
We had a special unit hunting for him
566
00:27:18,470 --> 00:27:21,200
on an ICC warrant,
but hand it to the Ukrainians.
567
00:27:21,270 --> 00:27:23,670
- They got to him first.
- Well, that makes sense.
568
00:27:23,770 --> 00:27:25,440
He ordered a massacre
in a Ukrainian town
569
00:27:25,510 --> 00:27:26,840
full of women and children.
570
00:27:26,940 --> 00:27:30,180
Yeah, he's a real shoot first,
think later kind of monster.
571
00:27:30,280 --> 00:27:31,780
So if the Ukrainians scooped him up,
572
00:27:31,850 --> 00:27:33,050
they're going to want to fly him home
573
00:27:33,110 --> 00:27:35,150
to make him face charges
on their soil, right?
574
00:27:35,180 --> 00:27:37,320
So let's say there's no
listening device in the frame.
575
00:27:37,350 --> 00:27:38,890
But what if there is an explosive
576
00:27:38,990 --> 00:27:41,220
and one of Petrovich's enemies
is trying to take him out?
577
00:27:47,190 --> 00:27:48,860
All right, people, eyes up.
578
00:27:48,900 --> 00:27:50,770
This is an Anna Vorpe with OGA.
579
00:27:50,830 --> 00:27:52,130
She'll be running point with us.
580
00:27:52,200 --> 00:27:53,400
Now, listen, right now,
581
00:27:53,500 --> 00:27:56,570
Egor Petrovich, the Russian warlord
582
00:27:56,670 --> 00:27:58,670
and head of the notorious Strauss Group,
583
00:27:58,740 --> 00:28:01,440
is being held captive
in the Ukrainian consulate.
584
00:28:01,510 --> 00:28:02,840
And to make matters worse,
585
00:28:02,880 --> 00:28:05,550
we believe an unknown
third party is planning
586
00:28:05,580 --> 00:28:07,920
to assassinate him on U.S. soil.
587
00:28:07,980 --> 00:28:10,380
That would have major
geopolitical ramifications.
588
00:28:10,480 --> 00:28:13,590
The whole world wants
this monster dead or alive.
589
00:28:13,690 --> 00:28:15,790
So let's be the team
that finally brings him in
590
00:28:15,860 --> 00:28:17,160
once and for all.
591
00:28:17,220 --> 00:28:18,930
I'm on hold with
the Ukrainian consul general
592
00:28:18,955 --> 00:28:20,005
- just to give him a heads up.
- OK.
593
00:28:20,030 --> 00:28:21,100
Our team is en route to the consulate,
594
00:28:21,200 --> 00:28:22,560
- just in case.
- OK, great.
595
00:28:22,600 --> 00:28:24,930
NSA, liaise with GCHQ.
596
00:28:25,000 --> 00:28:27,700
DOJ, hey, wake up our legal
attaches in London and Brussels.
597
00:28:27,740 --> 00:28:29,200
See if they have any intel as to who
598
00:28:29,240 --> 00:28:30,740
could be behind this play, yeah?
599
00:28:30,770 --> 00:28:32,040
That's a dice roll.
600
00:28:32,110 --> 00:28:34,180
Strauss Group has mercs
in Nigeria, Sudan, Libya.
601
00:28:34,240 --> 00:28:36,610
There's no shortage of enemies
who want to take this guy off the board.
602
00:28:36,710 --> 00:28:38,410
Jubal, phone line just went dead.
603
00:28:38,480 --> 00:28:40,327
What? Try them back?
604
00:28:40,950 --> 00:28:42,620
I can't get through.
605
00:28:42,720 --> 00:28:44,790
OK. What's going on here, people?
606
00:28:44,890 --> 00:28:46,750
OK, boss, yeah, it looks like
there was a power outage.
607
00:28:46,820 --> 00:28:48,020
Some kind of surge.
608
00:28:48,090 --> 00:28:50,620
It's isolated, though.
It just hit one building.
609
00:28:50,720 --> 00:28:51,960
- The Ukrainian consulate.
- Yeah.
610
00:28:52,030 --> 00:28:53,800
All right, talk to me.
What could do this?
611
00:28:53,860 --> 00:28:56,500
A low-yield, short-range,
custom-built EMP.
612
00:28:56,560 --> 00:28:58,700
That must have been
what was hidden in that frame.
613
00:28:58,770 --> 00:29:01,400
Well, whatever it is, it just blew
out every circuit in that building.
614
00:29:01,470 --> 00:29:03,940
Whoever's coming to take out Petrovich,
it's happening now.
615
00:29:04,040 --> 00:29:05,519
Warn our field teams.
616
00:29:18,590 --> 00:29:20,820
Maggie.
617
00:29:20,920 --> 00:29:22,190
FBI! Don't move!
618
00:29:25,560 --> 00:29:26,695
I've got eyes on Petrovich.
619
00:29:36,500 --> 00:29:37,843
Let's go!
620
00:29:42,780 --> 00:29:43,880
AK-47.
621
00:29:47,650 --> 00:29:49,380
Where are they taking him?
622
00:29:49,450 --> 00:29:50,780
He's free now.
623
00:29:50,850 --> 00:29:52,690
You'll never find him.
624
00:29:52,750 --> 00:29:55,490
Russian. From the Strauss Group.
625
00:29:55,986 --> 00:29:57,420
This wasn't an assassination.
626
00:29:57,490 --> 00:30:00,199
No. It was a rescue mission.
627
00:30:08,509 --> 00:30:11,770
Our two Russian mercs
just ripped Egor Petrovich
628
00:30:11,840 --> 00:30:14,110
out of Ukrainian custody
in broad daylight.
629
00:30:14,180 --> 00:30:16,010
Now, where the hell
did they go? Come on.
630
00:30:16,035 --> 00:30:17,775
It turns out the plates
on the van were stolen.
631
00:30:17,800 --> 00:30:19,560
But we issued a BOLO based
on the van's description.
632
00:30:19,780 --> 00:30:21,980
These guys did their homework.
Whatever route they're taking,
633
00:30:22,020 --> 00:30:23,380
they're not showing up on traffic cams.
634
00:30:23,480 --> 00:30:24,620
Yeah, well, the Strauss Group is
635
00:30:24,690 --> 00:30:26,420
well-funded and trained
in urban warfare.
636
00:30:26,490 --> 00:30:27,790
We are not letting them get away.
637
00:30:27,860 --> 00:30:30,043
Jubal, they've finished processing
the Russian that Maggie wounded.
638
00:30:30,067 --> 00:30:32,960
OK, thank you. Keep looking! You coming?
639
00:30:33,030 --> 00:30:34,399
Why not?
640
00:30:35,660 --> 00:30:38,270
Sneaking a custom EMP
into a foreign consulate,
641
00:30:38,330 --> 00:30:40,770
human smuggling
of a wanted Russian warlord,
642
00:30:40,830 --> 00:30:42,400
attempted murder on federal agents.
643
00:30:42,500 --> 00:30:44,570
I'm not going to lie to you, Andrei.
644
00:30:44,640 --> 00:30:46,910
This is going to land
on you like a hammer.
645
00:30:47,287 --> 00:30:49,122
Unless you talk to me.
646
00:30:49,880 --> 00:30:52,709
How are you planning on getting
your friend out of the country?
647
00:30:53,480 --> 00:30:55,754
You're asking me to kill my own brother.
648
00:30:56,480 --> 00:30:59,050
No, I'm asking you to cooperate.
649
00:30:59,508 --> 00:31:01,468
You don't understand.
650
00:31:02,190 --> 00:31:05,130
I did not free Petrovich out of loyalty.
651
00:31:05,190 --> 00:31:09,360
This man is nobody's friend.
He rules with money and cruelty.
652
00:31:09,430 --> 00:31:12,570
Wait, so what does this have
to do with your brother?
653
00:31:12,980 --> 00:31:15,315
Mikhail is in Belarus.
654
00:31:15,700 --> 00:31:18,151
Petrovich could get to him easily.
655
00:31:18,870 --> 00:31:21,321
It's his insurance policy.
656
00:31:22,480 --> 00:31:25,826
He saw me fall today.
He knows you have me.
657
00:31:26,470 --> 00:31:30,910
If I give up Petrovich now,
he will have Mikhail killed.
658
00:31:34,835 --> 00:31:36,390
I cannot help you.
659
00:31:36,420 --> 00:31:38,160
You cannot help me.
660
00:31:45,400 --> 00:31:48,100
What if I can guarantee
your brother's safety?
661
00:31:50,220 --> 00:31:51,870
You cooperate with us,
662
00:31:51,940 --> 00:31:54,187
and we will get him out of Belarus.
663
00:31:55,640 --> 00:31:57,232
Who is she?
664
00:31:57,910 --> 00:31:59,359
Nobody.
665
00:32:04,950 --> 00:32:06,320
OK, so listen up.
666
00:32:06,420 --> 00:32:07,920
One of Petrovich's men just revealed
667
00:32:07,960 --> 00:32:09,820
they're moving their boss
to a private airfield
668
00:32:09,890 --> 00:32:11,390
somewhere outside of the city.
669
00:32:11,460 --> 00:32:13,360
Unfortunately, he was
never told the exact name.
670
00:32:13,430 --> 00:32:15,060
There are at least a half dozen options.
671
00:32:15,130 --> 00:32:17,330
All right, so let's narrow that down.
I want everyone on this.
672
00:32:17,355 --> 00:32:20,025
We know they were driving a
black Sprinter van, stolen plates.
673
00:32:20,130 --> 00:32:22,470
We should be up on traffic cams
on every highway
674
00:32:22,500 --> 00:32:24,040
heading out of the city.
675
00:32:24,110 --> 00:32:25,540
- Hey, I think I got him.
- Yeah?
676
00:32:25,610 --> 00:32:27,110
Heading towards the 59th Street Bridge.
677
00:32:27,140 --> 00:32:30,440
Yeah, yeah, yeah. OK, so...
so what is in that direction?
678
00:32:30,510 --> 00:32:32,480
Liberty Airport in
Long Island is their best bet.
679
00:32:32,510 --> 00:32:33,650
That's got to be it.
680
00:32:33,675 --> 00:32:35,645
OK, sending our team to head them off.
681
00:32:42,460 --> 00:32:43,760
Maggie.
682
00:32:43,820 --> 00:32:44,930
Yep, I see it.
683
00:32:46,456 --> 00:32:47,716
Eyes on the van.
684
00:32:51,830 --> 00:32:54,040
Well, they know we're on their tail now.
685
00:32:56,340 --> 00:32:58,340
Scola, they're headed west.
686
00:33:01,840 --> 00:33:03,465
South on Gaston.
687
00:33:15,960 --> 00:33:18,430
We got him pinned in.
688
00:33:23,700 --> 00:33:25,987
Moving west on Queens Plaza.
689
00:33:30,640 --> 00:33:31,840
- Going east!
- Jubal!
690
00:33:31,870 --> 00:33:34,840
Suspects are fleeing on foot.
We're in pursuit.
691
00:33:39,510 --> 00:33:41,150
The van is clear. Hey!
692
00:33:41,220 --> 00:33:43,004
Keep this place locked down!
693
00:33:58,170 --> 00:33:59,470
Don't move!
694
00:34:02,670 --> 00:34:04,192
It's not him.
695
00:34:06,740 --> 00:34:08,280
I don't have him.
696
00:34:11,910 --> 00:34:13,950
Hey, Maggie and OA got the mercs.
697
00:34:14,010 --> 00:34:15,780
Scola, you are on Petrovich.
698
00:34:15,880 --> 00:34:18,150
Be careful. He is dangerous.
699
00:34:19,590 --> 00:34:21,860
Petrovich! It's over.
700
00:34:21,920 --> 00:34:23,960
Show me your hands. Hands!
701
00:34:31,630 --> 00:34:33,030
Hey, Jubal, it's not him.
702
00:34:33,100 --> 00:34:34,470
That's not Petrovich either?
703
00:34:34,540 --> 00:34:35,970
No, that's Ronen Vovnoboy,
704
00:34:36,040 --> 00:34:37,340
another one of his private soldiers.
705
00:34:37,400 --> 00:34:40,270
Right, but Maggie saw
three men get into that van...
706
00:34:40,310 --> 00:34:41,670
two mercs and Petrovich.
707
00:34:41,740 --> 00:34:43,080
Something's not adding up.
708
00:34:43,140 --> 00:34:44,480
How the hell did we lose him?
709
00:34:44,580 --> 00:34:46,580
I don't get it.
I'm looking at traffic cams.
710
00:34:46,650 --> 00:34:48,450
The van never stops
after leaving the consulate.
711
00:34:48,475 --> 00:34:50,739
There was no time
to drop him off anywhere.
712
00:34:51,750 --> 00:34:52,950
The van!
713
00:34:53,050 --> 00:34:54,320
Heads up!
714
00:34:54,420 --> 00:34:57,060
Petrovich never got out of the van.
He is still in there!
715
00:34:59,930 --> 00:35:01,660
OA?
716
00:35:01,760 --> 00:35:03,130
Yeah, I heard that.
717
00:35:03,230 --> 00:35:04,586
Hey, take him.
718
00:35:11,570 --> 00:35:13,610
An oxygen tank.
719
00:35:13,640 --> 00:35:15,980
We have two officers down.
Send ambo to our location.
720
00:35:16,010 --> 00:35:17,240
What the hell happened?
721
00:35:17,310 --> 00:35:18,950
Petrovich was hiding
in a false compartment.
722
00:35:18,980 --> 00:35:20,710
So they could smuggle him
into the airport.
723
00:35:20,780 --> 00:35:23,420
- Jubal, we lost Petrovich.
- Hey!
724
00:35:24,064 --> 00:35:25,790
Did you see someone?
725
00:35:25,850 --> 00:35:28,320
- Which way did they go?
- He ran that way.
726
00:35:28,360 --> 00:35:30,890
OK. Wait with them?
727
00:35:30,960 --> 00:35:32,190
Let's move.
728
00:35:38,500 --> 00:35:39,870
Jubal, we think that Petrovich came
729
00:35:39,930 --> 00:35:41,700
into the food market.
We need to set up a perimeter.
730
00:35:41,770 --> 00:35:42,800
Yeah, I'm already on it.
731
00:35:42,840 --> 00:35:43,940
This is not good.
732
00:35:44,000 --> 00:35:46,211
This place is packed with civilians.
733
00:35:46,740 --> 00:35:48,440
Yeah, he did this on purpose.
734
00:35:48,510 --> 00:35:50,310
The group kills civilians as a tactic.
735
00:35:50,340 --> 00:35:52,050
We need to approach
with extreme caution.
736
00:35:52,110 --> 00:35:54,520
OK, I'll go around,
flank him from the other side.
737
00:35:54,620 --> 00:35:55,750
Let's move.
738
00:36:05,755 --> 00:36:08,125
OA, I think I see him on the left.
739
00:36:13,000 --> 00:36:14,740
Everybody down!
740
00:36:16,500 --> 00:36:17,870
Shots fired! Shots fired!
741
00:36:17,970 --> 00:36:19,140
Move, move, move!
742
00:36:23,910 --> 00:36:25,150
Is this the only angle we have?
743
00:36:25,210 --> 00:36:26,680
The market has limited cameras.
744
00:36:26,710 --> 00:36:28,150
I want every view you can find.
745
00:36:28,220 --> 00:36:29,850
We need eyes at the market.
746
00:36:29,880 --> 00:36:32,520
Jubal, he won't care
how many people he kills.
747
00:36:32,590 --> 00:36:34,820
Send every resource we have! All right?
748
00:36:34,890 --> 00:36:36,595
All hands on deck.
749
00:36:37,190 --> 00:36:39,590
Jubal, send all the medical you can.
750
00:36:39,660 --> 00:36:42,930
- You need to get down!
- Move, move, move!
751
00:36:43,030 --> 00:36:44,830
- I've lost him.
- Stay down.
752
00:36:44,900 --> 00:36:46,730
I can't see him.
753
00:36:46,830 --> 00:36:48,000
OA!
754
00:36:50,900 --> 00:36:53,940
- I don't have a shot.
- I don't either.
755
00:36:55,010 --> 00:36:56,340
Move, move!
756
00:37:08,520 --> 00:37:10,120
Guys, he's got a hostage.
757
00:37:14,400 --> 00:37:16,300
FBI. Drop your weapon.
758
00:37:17,730 --> 00:37:20,170
- I said, drop your weapon!
- Or what?
759
00:37:20,230 --> 00:37:21,440
She's innocent.
760
00:37:21,540 --> 00:37:23,240
Drop your weapon, and we can talk.
761
00:37:23,300 --> 00:37:25,240
Give me helicopter to Liberty Airport,
762
00:37:25,310 --> 00:37:27,570
or I blow her brains all over the place.
763
00:37:27,610 --> 00:37:30,540
All right, Jubal, we need a
sniper team and a negotiator here.
764
00:37:30,610 --> 00:37:32,710
I don't know, Scola. Just wait.
765
00:37:32,780 --> 00:37:34,450
I want charter jet!
766
00:37:34,550 --> 00:37:37,480
You hear me? Direct to Moscow!
767
00:37:37,505 --> 00:37:41,485
You have ten minutes, or her
death will be on your soul!
768
00:37:48,660 --> 00:37:50,030
Cover me.
769
00:37:54,740 --> 00:37:56,640
One step closer, she dies.
770
00:37:56,700 --> 00:37:58,310
Maggie, what are you doing?
771
00:37:58,340 --> 00:37:59,510
Back away!
772
00:37:59,610 --> 00:38:01,240
- Maggie!
- Maggie!
773
00:38:01,310 --> 00:38:03,240
Back away! Now!
774
00:38:04,350 --> 00:38:06,150
Or I'll kill you!
775
00:38:06,250 --> 00:38:07,550
Then do it.
776
00:38:13,150 --> 00:38:15,520
Egor Petrovich, you're under arrest.
777
00:38:21,160 --> 00:38:22,630
How'd you know it was empty?
778
00:38:23,243 --> 00:38:25,370
He's a shoot first,
think later kind of monster.
779
00:38:25,430 --> 00:38:27,370
He wasn't shooting.
780
00:38:39,050 --> 00:38:40,080
- Hey.
- Hey.
781
00:38:40,150 --> 00:38:41,880
I just wanted to say it was great
782
00:38:41,980 --> 00:38:43,450
riding with you, Valentine.
783
00:38:43,520 --> 00:38:46,820
Yeah, yeah. You too.
784
00:38:46,890 --> 00:38:49,620
One more thing, regarding Andrei Orlav's
785
00:38:49,690 --> 00:38:51,260
brother in Belarus.
786
00:38:51,320 --> 00:38:52,690
Yeah.
787
00:38:52,790 --> 00:38:54,330
It's a big "no can do."
788
00:38:56,800 --> 00:39:01,030
OK, but we looked into that guy's eyes.
789
00:39:01,100 --> 00:39:03,570
We told him we'd protect his brother.
790
00:39:06,440 --> 00:39:08,740
You're new to the SAC chair.
791
00:39:08,810 --> 00:39:10,310
It's just how the game is played.
792
00:39:12,410 --> 00:39:16,150
I know it doesn't feel like it,
but that was a win.
793
00:39:26,890 --> 00:39:29,100
The way you read Petrovich
794
00:39:29,125 --> 00:39:33,825
like a book was just brilliant.
795
00:39:34,000 --> 00:39:35,970
Flattering me, I see,
796
00:39:36,040 --> 00:39:37,940
hoping I leave my diagonal open.
797
00:39:37,965 --> 00:39:39,235
Nice try.
798
00:39:39,370 --> 00:39:41,738
You have a gift, Maggie.
799
00:39:42,380 --> 00:39:44,910
You are a natural profiler.
800
00:39:44,950 --> 00:39:48,080
BAU would be lucky to have you,
801
00:39:48,180 --> 00:39:51,890
and I would be very happy
to put in a word.
802
00:39:53,720 --> 00:39:55,560
I... no.
803
00:39:55,620 --> 00:39:56,990
Well, yeah, thank you.
804
00:39:57,060 --> 00:39:59,460
But that's not what I want.
805
00:39:59,560 --> 00:40:01,966
I love where I am. I love my team.
806
00:40:02,500 --> 00:40:04,330
Then what do you want?
807
00:40:05,900 --> 00:40:11,070
I think this past year
has made me feel off balance.
808
00:40:15,440 --> 00:40:18,010
I feel like
when I look around, I don't...
809
00:40:18,080 --> 00:40:20,568
I don't really recognize
the world anymore.
810
00:40:22,220 --> 00:40:25,590
So I guess I was hoping
that if I could get deeper
811
00:40:25,650 --> 00:40:29,202
into the minds of the criminals
that we're hunting, then...
812
00:40:30,160 --> 00:40:33,690
maybe I could make sense of something.
813
00:40:36,900 --> 00:40:39,087
I think you're well on your way.
814
00:40:47,470 --> 00:40:49,264
However...
815
00:40:50,010 --> 00:40:53,710
your chess strategy
still needs some work.
60318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.