All language subtitles for Dead.of.Winter.2025.1080p.WEB.H264-SLOT.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,704 --> 00:01:12,830 (She sniffs, sighs softly) 2 00:01:42,802 --> 00:01:44,730 (She inhales deeply) 3 00:01:46,674 --> 00:01:48,569 (engine chugging) 4 00:01:51,777 --> 00:01:53,376 (She sniffs) 5 00:02:05,121 --> 00:02:06,257 (She sighs softly) 6 00:02:13,634 --> 00:02:15,563 (She sniffs) 7 00:02:30,245 --> 00:02:32,811 (She sighs, sniffs) 8 00:02:34,546 --> 00:02:36,551 (mysterious music playing) 9 00:03:47,657 --> 00:03:49,544 (radio) Conditions are expected 10 00:03:49,627 --> 00:03:51,478 to worsen across the Twin Cities 11 00:03:51,561 --> 00:03:53,010 as temperatures drop. 12 00:03:53,093 --> 00:03:55,517 Further northwest, we'll see up to eight inches 13 00:03:55,600 --> 00:03:57,815 with nearly a foot towards Nemadji. 14 00:03:57,898 --> 00:03:59,315 Whiteout conditions are likely 15 00:03:59,398 --> 00:04:02,585 throughout northern Minnesota with winds up to 60 mph. 16 00:04:02,668 --> 00:04:05,871 State agencies are encouraging drivers to stay off the roads... 17 00:04:09,708 --> 00:04:11,712 (suspenseful music playing) 18 00:04:14,480 --> 00:04:16,387 (Horn blares) 19 00:04:26,429 --> 00:04:28,927 (suspenseful music continues) 20 00:05:01,532 --> 00:05:03,368 (Engine revs) For crying out loud! 21 00:05:07,940 --> 00:05:09,869 (Tires screech) 22 00:05:12,571 --> 00:05:15,062 (Engine revs) 23 00:05:15,145 --> 00:05:17,041 (wind whistling) 24 00:05:17,950 --> 00:05:19,813 (Brakes squeak) 25 00:05:23,922 --> 00:05:25,082 Oh, Lord! 26 00:05:27,190 --> 00:05:29,242 (She sighs) 27 00:05:29,325 --> 00:05:31,726 (engine chugging softly) 28 00:05:41,040 --> 00:05:42,836 (She chuckles softly) 29 00:05:44,443 --> 00:05:47,104 You had to pick the middle of nowhere. 30 00:05:48,607 --> 00:05:50,613 (wind gusting) 31 00:05:55,449 --> 00:05:57,114 (wind howling) 32 00:05:58,450 --> 00:05:59,450 Oh! 33 00:06:01,587 --> 00:06:03,857 Oh! Uff da! 34 00:06:12,431 --> 00:06:13,431 Oh! 35 00:06:14,601 --> 00:06:17,686 (distant bird crying) 36 00:06:17,769 --> 00:06:19,675 (engine still running) 37 00:06:24,478 --> 00:06:26,385 (She sighs) 38 00:06:30,320 --> 00:06:32,149 (distant chopping) 39 00:06:42,234 --> 00:06:44,161 (suspenseful music playing) 40 00:06:45,764 --> 00:06:47,868 (Chopping continues) 41 00:06:53,606 --> 00:06:55,546 (wind whistling) 42 00:06:56,742 --> 00:06:59,484 (Chopping gets louder) 43 00:07:03,451 --> 00:07:05,182 (Engine revs) 44 00:07:16,695 --> 00:07:18,195 (Engine stops) 45 00:07:20,335 --> 00:07:22,903 (chopping) 46 00:07:29,575 --> 00:07:30,575 Hello! 47 00:07:47,560 --> 00:07:48,481 Excuse me! 48 00:07:48,564 --> 00:07:50,614 Aah! -Oh, whoa! Oh! 49 00:07:50,697 --> 00:07:52,215 (chuckles) Hey there. 50 00:07:52,298 --> 00:07:56,134 Oh, my! Sorry about that. I didn't mean to scare ya. 51 00:07:59,273 --> 00:08:01,777 (breathing heavily) What are you doing up here? 52 00:08:03,047 --> 00:08:04,047 Fishing. 53 00:08:05,547 --> 00:08:06,914 Just a little fishing. 54 00:08:08,714 --> 00:08:09,785 By yourself? 55 00:08:10,924 --> 00:08:11,924 Yeah. 56 00:08:14,220 --> 00:08:16,253 Used to come up here with my husband, though. 57 00:08:17,492 --> 00:08:18,596 Long time ago. 58 00:08:24,970 --> 00:08:28,265 You wouldn't happen to know where a Lake Hilda is, would ya? 59 00:08:29,635 --> 00:08:30,674 Yeah. 60 00:08:35,414 --> 00:08:37,142 Just back over the hill here. 61 00:08:39,444 --> 00:08:42,015 If you're driving, you gotta go the long way round. 62 00:08:42,582 --> 00:08:43,799 Okey-doke. 63 00:08:43,882 --> 00:08:45,282 Sure appreciate it. 64 00:08:48,456 --> 00:08:49,456 Say... 65 00:08:50,261 --> 00:08:51,288 You doin' OK? 66 00:08:53,331 --> 00:08:54,677 Just thought I... 67 00:08:54,760 --> 00:08:56,799 (panting softly) 68 00:08:59,665 --> 00:09:00,836 Deer. 69 00:09:01,270 --> 00:09:02,299 OK. 70 00:09:03,769 --> 00:09:05,302 Well, stay warm. 71 00:09:10,710 --> 00:09:12,650 (She sniffs) 72 00:09:18,116 --> 00:09:21,857 (wind whistling) -(Bird squawks) 73 00:09:25,461 --> 00:09:27,896 (trees creaking) 74 00:09:30,896 --> 00:09:32,802 (engine rumbling) 75 00:09:42,808 --> 00:09:44,880 (Brakes squeak) 76 00:09:48,847 --> 00:09:50,886 (Engine stops) 77 00:09:55,990 --> 00:09:57,827 (melancholic string music playing) 78 00:10:04,302 --> 00:10:06,330 (distant voices) 79 00:10:10,969 --> 00:10:13,024 (man) It's a lot easier. 80 00:10:13,107 --> 00:10:14,745 (woman) Yeah. -(man) All right. 81 00:10:21,353 --> 00:10:22,918 (rumbling) Oh! 82 00:10:26,752 --> 00:10:30,472 (sighs) Are you sure it's safe out here? -Oh, yeah, yeah. 83 00:10:30,555 --> 00:10:33,258 Got to be seven or eight inches, easy. Look, look. 84 00:10:34,159 --> 00:10:35,986 (rumbling) -(He chuckles) 85 00:10:36,069 --> 00:10:39,685 Ain't helping your case any. -Oh, we'll be fine. I promise... 86 00:10:39,768 --> 00:10:43,193 Oh! -(Both laugh) 87 00:10:43,276 --> 00:10:45,072 (soft music playing) 88 00:11:21,039 --> 00:11:23,966 (She groans, sighs) 89 00:11:24,049 --> 00:11:27,180 (man) Come on. Do you always give up that easy, huh? 90 00:11:28,547 --> 00:11:32,009 This thing's a piece of junk. -No, it ain't. 91 00:11:32,092 --> 00:11:33,092 Here. 92 00:11:34,588 --> 00:11:35,588 Come on. 93 00:11:39,826 --> 00:11:41,766 (She sniffs) 94 00:11:46,735 --> 00:11:48,806 (She sniffs, sighs) 95 00:11:50,169 --> 00:11:52,337 (She sniffs, inhales deeply) 96 00:11:57,679 --> 00:11:58,816 No, other way. 97 00:12:02,222 --> 00:12:04,118 (She groans) 98 00:12:05,052 --> 00:12:06,483 There you go. -OK. 99 00:12:07,758 --> 00:12:09,313 Jeez, you can get off me now. 100 00:12:09,396 --> 00:12:11,488 OK. -(Both chuckle) 101 00:12:16,963 --> 00:12:18,495 (string music continues) 102 00:12:33,882 --> 00:12:35,820 (melancholic music playing) 103 00:12:53,439 --> 00:12:56,071 Know where Greta Larsen's boyfriend took her on their first date? 104 00:12:56,802 --> 00:12:57,802 No. 105 00:12:58,607 --> 00:12:59,607 Where? 106 00:13:00,146 --> 00:13:01,146 Dancin'. 107 00:13:02,175 --> 00:13:04,767 Mm-hm. -Down at the VFW. 108 00:13:04,850 --> 00:13:06,963 Are you tryin' to say somethin' here? 109 00:13:07,046 --> 00:13:08,931 Just statin' facts is all. 110 00:13:09,014 --> 00:13:10,514 Oh, yeah? Skol. 111 00:13:11,687 --> 00:13:12,923 Skol, Karl. 112 00:13:18,498 --> 00:13:20,425 (melancholic music playing) 113 00:13:32,038 --> 00:13:33,944 (She sniffs softly) 114 00:13:40,253 --> 00:13:41,253 Oh... 115 00:13:42,752 --> 00:13:44,581 (distant gunshot) 116 00:13:47,493 --> 00:13:49,421 (Man shouts in distance) 117 00:13:52,760 --> 00:13:55,295 (Man, in the distance) No! Get back here, you little bitch! 118 00:14:07,907 --> 00:14:09,860 (gunshot) 119 00:14:09,943 --> 00:14:11,928 (Bird squawks) 120 00:14:12,011 --> 00:14:14,182 (She groans) 121 00:14:17,082 --> 00:14:19,121 (Man groans) 122 00:14:25,731 --> 00:14:28,579 (gunshot) -(Girl screams) 123 00:14:28,662 --> 00:14:32,002 (man) Next shot I won't miss. Stupid little bitch! 124 00:14:33,169 --> 00:14:36,105 Try that again... and you're dead. 125 00:14:37,773 --> 00:14:38,877 Do you hear me? 126 00:14:40,644 --> 00:14:42,729 (Girl screams) 127 00:14:42,812 --> 00:14:44,146 (man) Do you hear me? 128 00:14:49,819 --> 00:14:51,890 (She pants anxiously) 129 00:14:55,687 --> 00:14:58,061 (man speaking indistinctly in distance) 130 00:15:01,126 --> 00:15:03,363 Oh... (panting) 131 00:15:04,966 --> 00:15:08,038 (tense music playing) 132 00:15:11,136 --> 00:15:13,406 (Tires screech) 133 00:15:18,078 --> 00:15:20,677 (Music intensifies) 134 00:15:27,087 --> 00:15:28,454 Come on, come on. 135 00:15:34,362 --> 00:15:37,496 (engine revving) You gotta be kidding me! 136 00:15:49,274 --> 00:15:51,533 (She sighs deeply) 137 00:15:51,616 --> 00:15:53,479 (wind whistling) 138 00:15:55,016 --> 00:15:56,713 (She sniffs, sighs) 139 00:15:58,987 --> 00:16:01,718 (She groans, pants) 140 00:16:06,092 --> 00:16:08,032 (She sniffs) 141 00:16:12,297 --> 00:16:14,731 Yeah, I know, I know! 142 00:16:24,342 --> 00:16:26,314 (distant wind whistling) 143 00:16:46,967 --> 00:16:48,765 (clatter) 144 00:16:54,239 --> 00:16:56,278 (Engine starts) 145 00:17:07,020 --> 00:17:08,785 (panting) 146 00:17:23,709 --> 00:17:25,637 (She continues panting) 147 00:17:38,790 --> 00:17:40,718 (She groans, sniffs) 148 00:17:43,826 --> 00:17:45,822 (panting) 149 00:17:52,066 --> 00:17:53,830 (wind whistling) 150 00:18:00,471 --> 00:18:02,443 (Girl whimpers loudly) 151 00:18:10,722 --> 00:18:12,651 (She grunts) 152 00:18:15,220 --> 00:18:16,259 Oh... 153 00:18:20,291 --> 00:18:21,495 You hurt? 154 00:18:24,295 --> 00:18:25,466 You alone? 155 00:18:26,700 --> 00:18:28,667 (cars approaching) -(Girl whimpers) 156 00:18:33,509 --> 00:18:36,609 Oh! -(Girl whimpers, pants anxiously) 157 00:18:44,515 --> 00:18:46,553 (tense music playing) 158 00:18:57,604 --> 00:18:59,500 (She sighs) 159 00:19:03,936 --> 00:19:06,408 (Car door closes) -(indistinct conversation) 160 00:19:23,256 --> 00:19:24,459 She down there? 161 00:19:26,060 --> 00:19:27,143 Yeah. 162 00:19:27,226 --> 00:19:28,925 (panting) 163 00:19:30,396 --> 00:19:32,302 (girl whimpering) 164 00:19:33,731 --> 00:19:36,284 Any snags? -(man) Nope. 165 00:19:36,367 --> 00:19:37,625 You sure? 166 00:19:37,708 --> 00:19:40,889 She was where you said she'd be, coming out of the pharmacy. 167 00:19:40,972 --> 00:19:43,900 Grabbed her in the alley. No one saw shit. 168 00:19:43,983 --> 00:19:45,447 You didn't feed her, did ya? 169 00:19:46,953 --> 00:19:48,945 Course not. Think I'm an idiot? 170 00:19:51,683 --> 00:19:53,602 You're not gonna say thank you? 171 00:19:53,685 --> 00:19:55,679 For what? -I don't know. 172 00:19:55,762 --> 00:19:57,746 Gettin' the girl? 173 00:19:57,829 --> 00:20:01,344 Breaking into St Luke's and stealing half their supply closet? 174 00:20:01,427 --> 00:20:03,333 (She sniffs, sighs) 175 00:20:04,566 --> 00:20:06,204 (man) Driving out to find your ass? 176 00:20:07,702 --> 00:20:10,388 Digging your truck out of the snow? 177 00:20:10,471 --> 00:20:14,623 You'd still be out there freezing your tits off if I hadn't gone looking for you. 178 00:20:14,706 --> 00:20:19,132 What the fuck? I said no booze! 179 00:20:19,215 --> 00:20:23,304 I'm not fucking around! You can get as drunk as you want when we're done. 180 00:20:23,387 --> 00:20:25,867 I'm not drunk! -(woman) Enough! 181 00:20:25,950 --> 00:20:28,670 I'm gonna rest while you sober up. 182 00:20:28,753 --> 00:20:30,558 Then we can unpack the truck. 183 00:20:31,797 --> 00:20:33,990 (She groans) 184 00:20:38,865 --> 00:20:41,217 (whispering) Hon! -(Girl whimpers) 185 00:20:41,300 --> 00:20:43,386 (panting) 186 00:20:43,469 --> 00:20:45,342 (window squeaking) 187 00:20:51,642 --> 00:20:54,010 (tense music playing) 188 00:20:58,220 --> 00:21:00,390 (Girl continues panting) 189 00:21:06,799 --> 00:21:08,695 (Barb panting) 190 00:21:13,732 --> 00:21:16,274 (whispering) OK? -(girl panting) 191 00:21:22,607 --> 00:21:24,546 (ominous music playing) 192 00:21:56,674 --> 00:21:58,646 (dramatic music playing) 193 00:22:11,458 --> 00:22:13,089 (Door creaks open) 194 00:22:14,834 --> 00:22:16,598 (Woman groans) 195 00:22:20,599 --> 00:22:22,505 (distant wind gusting) 196 00:22:23,734 --> 00:22:26,036 (Woman groans, pants) 197 00:22:29,707 --> 00:22:31,646 (She continues panting) 198 00:22:39,618 --> 00:22:41,623 (tense music playing) 199 00:22:53,368 --> 00:22:55,505 (girl whimpering) 200 00:23:12,387 --> 00:23:14,436 (tense music intensifies) 201 00:23:14,519 --> 00:23:15,525 Fuck! 202 00:23:19,163 --> 00:23:20,530 What the fuck is this? 203 00:23:21,659 --> 00:23:23,687 Um, a mitten? 204 00:23:23,770 --> 00:23:26,668 Yeah, I know it's a fucking mitten. Where'd it come from? 205 00:23:28,134 --> 00:23:30,885 The mitten store? -Are you trying to piss me off? 206 00:23:30,968 --> 00:23:33,326 Whose is it? -I don't know. 207 00:23:33,409 --> 00:23:37,260 A lady stopped by. She maybe dropped it. -A fucking lady stopped by? 208 00:23:37,343 --> 00:23:40,829 Yeah, some dumb old bitch. -You didn't think that was pertinent? 209 00:23:40,912 --> 00:23:45,271 It was two seconds. She didn't see shit. -Well, she clearly fucking did! 210 00:23:45,354 --> 00:23:46,507 What did she want? 211 00:23:46,590 --> 00:23:48,459 I gave her directions to the lake. 212 00:23:51,759 --> 00:23:56,711 I don't know how many times I have to tell you to stop being so nice to people. 213 00:23:56,794 --> 00:23:58,617 They take advantage. 214 00:23:58,700 --> 00:24:00,715 Well, she was lost. -Come on! 215 00:24:00,798 --> 00:24:02,323 Well, where are we going? 216 00:24:02,406 --> 00:24:04,200 To tidy up your fucking mess! 217 00:24:07,079 --> 00:24:08,974 (tense music playing) 218 00:25:15,014 --> 00:25:16,877 (Gun clicks) 219 00:25:24,924 --> 00:25:26,183 Aagh! 220 00:25:28,427 --> 00:25:31,287 Oh! Oh, shit! -(Woman shouts) 221 00:25:33,726 --> 00:25:34,979 Come here! Over here. 222 00:25:35,062 --> 00:25:37,651 Get me out! -Give me your fucking hand! 223 00:25:37,734 --> 00:25:40,719 Aagh! Holy shit! -I'll help you. Come on! 224 00:25:40,802 --> 00:25:43,805 Oh, shit! -Come on! Come on! 225 00:25:52,677 --> 00:25:53,749 Hello? 226 00:25:55,252 --> 00:25:57,082 (Door closes) 227 00:26:05,458 --> 00:26:06,458 Holy... 228 00:26:08,827 --> 00:26:10,733 (She grunts, pants) 229 00:26:16,475 --> 00:26:19,335 (She groans) -(Girl whimpers) 230 00:26:20,309 --> 00:26:22,206 (groaning) 231 00:26:24,776 --> 00:26:26,531 It's OK, hon. 232 00:26:26,614 --> 00:26:28,344 (coughing) It's OK. 233 00:26:29,683 --> 00:26:31,901 (groaning) I'm the... 234 00:26:31,984 --> 00:26:33,921 I'm the lady from the window. 235 00:26:34,685 --> 00:26:35,758 Oh! 236 00:26:37,823 --> 00:26:39,445 Took a tumble there. 237 00:26:39,528 --> 00:26:42,151 (She groans, pants) 238 00:26:42,234 --> 00:26:43,799 Let's get that off ya. 239 00:26:45,262 --> 00:26:48,364 (Girl whimpers) -It's real stuck. 240 00:26:49,507 --> 00:26:52,203 OK, let's just do it fast. OK. 241 00:26:53,178 --> 00:26:54,456 One, two, three. 242 00:26:54,539 --> 00:26:57,767 (Girl groans loudly) - Sorry. Oh, my gosh, I'm so sorry. 243 00:26:57,850 --> 00:27:00,995 Oh, sweetheart, where's the key? Where's the key, honey? 244 00:27:01,078 --> 00:27:03,031 I don't know. -Damn! 245 00:27:03,114 --> 00:27:04,952 Sorry. Didn't mean to cuss. 246 00:27:09,859 --> 00:27:12,011 Don't leave. Please don't leave me! 247 00:27:12,094 --> 00:27:15,448 No, no, no, no. I'm not leavin' you, sweetie. 248 00:27:15,531 --> 00:27:17,582 I'm not leavin' ya. 249 00:27:17,665 --> 00:27:19,552 A promise is a promise. 250 00:27:19,635 --> 00:27:23,773 I'm just gonna find something to get you out of those cuffs. Just hang tight now. 251 00:27:28,773 --> 00:27:29,812 Oh... 252 00:27:33,711 --> 00:27:34,711 Oh! 253 00:27:47,024 --> 00:27:49,095 (haunting, tense music) 254 00:28:36,007 --> 00:28:37,913 (She groans, pants) 255 00:28:40,550 --> 00:28:42,214 (gunshot) -Aagh! 256 00:28:44,148 --> 00:28:46,218 (gunshot) -Oh! 257 00:28:47,918 --> 00:28:49,485 (gunshot) 258 00:28:54,397 --> 00:28:56,162 (panting) 259 00:29:02,099 --> 00:29:04,500 (Woman sighs, pants) 260 00:29:08,873 --> 00:29:10,077 Oh, agh... 261 00:29:11,150 --> 00:29:12,150 Agh... 262 00:29:15,550 --> 00:29:16,985 (gunshot) 263 00:29:19,587 --> 00:29:21,484 (gunshot) 264 00:29:24,663 --> 00:29:27,897 (Gun clicks) Who the fuck is this cow? 265 00:29:36,901 --> 00:29:38,259 Jesus! 266 00:29:38,342 --> 00:29:39,535 Fuck! 267 00:29:45,349 --> 00:29:46,883 Shit! 268 00:29:47,748 --> 00:29:49,985 (Woman gasps) 269 00:29:52,049 --> 00:29:54,442 (Woman pants) 270 00:29:54,525 --> 00:29:57,139 (Girl pants anxiously) 271 00:29:57,222 --> 00:29:59,309 It's fuckin' freezin' in here. 272 00:29:59,392 --> 00:30:01,683 Do we have any more matches? -The cupboard. 273 00:30:01,766 --> 00:30:04,679 I'm checking the fucking cupboard! 274 00:30:04,762 --> 00:30:07,651 Oh, goddamn it, where's our bags? -(Man groans) 275 00:30:07,734 --> 00:30:08,806 Bitch! 276 00:30:10,176 --> 00:30:11,558 Fuck! 277 00:30:11,641 --> 00:30:13,272 Look for something dry! 278 00:30:14,646 --> 00:30:17,399 There's got to be something. 279 00:30:17,482 --> 00:30:21,832 Maybe I'll just take a hot bath. -No, you're hypothermic. It'll kill you. 280 00:30:21,915 --> 00:30:25,006 We need to strip you down and warm you up slowly with a dry heat. 281 00:30:25,089 --> 00:30:27,836 There's blankets in my truck. Fucking-A right! 282 00:30:27,919 --> 00:30:29,585 (panting) 283 00:30:36,930 --> 00:30:39,364 (She pants more loudly) 284 00:30:40,900 --> 00:30:42,598 (She whimpers) 285 00:30:46,036 --> 00:30:48,406 (panting) 286 00:30:51,009 --> 00:30:52,916 (She whimpers) 287 00:30:54,814 --> 00:30:56,920 (panting) 288 00:31:08,092 --> 00:31:10,278 Uff da. (sniffs) 289 00:31:10,361 --> 00:31:12,067 (Bird squawks) Oh... 290 00:31:16,506 --> 00:31:18,568 (groaning) 291 00:31:29,452 --> 00:31:30,452 Oh! 292 00:31:31,720 --> 00:31:33,771 Eeh! (panting) 293 00:31:33,854 --> 00:31:36,619 (She groans) 294 00:31:40,532 --> 00:31:42,977 (panting) Oh, oh! 295 00:31:43,060 --> 00:31:45,113 Oh... Oh! 296 00:31:45,196 --> 00:31:47,102 (panting heavily) 297 00:31:53,204 --> 00:31:56,430 (groaning and panting) 298 00:31:56,513 --> 00:31:57,673 Oh, oh... 299 00:31:58,549 --> 00:32:00,676 Oh! Uh, uh... 300 00:32:04,215 --> 00:32:05,956 (breathing heavily) 301 00:32:12,523 --> 00:32:14,657 (wind whistling) -(She groans) 302 00:32:24,201 --> 00:32:26,141 (She whimpers) 303 00:32:33,143 --> 00:32:35,348 (panting) 304 00:32:36,180 --> 00:32:38,374 Oh! (sniffs) 305 00:32:38,457 --> 00:32:40,353 (She sighs) 306 00:32:42,759 --> 00:32:46,775 (Karl) Hey, do me a favor and grab me one of those grub-barb lures. 307 00:32:46,858 --> 00:32:49,461 Should be in the tackle box in the bottom left. 308 00:32:53,433 --> 00:32:55,731 Why, did your legs stop working? -Hmm? 309 00:32:57,906 --> 00:32:59,735 (soft music playing) 310 00:33:39,143 --> 00:33:40,314 Will you? 311 00:33:58,428 --> 00:34:00,796 (She chuckles softly) 312 00:34:01,772 --> 00:34:03,667 (She sniffs, sighs) 313 00:34:10,274 --> 00:34:12,560 (She groans) 314 00:34:12,643 --> 00:34:15,415 (wind whistling) -(She groans) 315 00:34:20,284 --> 00:34:22,389 (She sighs) 316 00:34:23,287 --> 00:34:25,260 (She grunts) 317 00:34:27,899 --> 00:34:29,825 You gotta be kiddin' me. (sniffs) 318 00:34:36,070 --> 00:34:38,141 (She grunts, sighs) 319 00:34:47,048 --> 00:34:49,098 (She grunts loudly) 320 00:34:49,181 --> 00:34:51,121 (wind whistling) 321 00:34:54,889 --> 00:34:56,852 (panting) 322 00:35:09,268 --> 00:35:10,866 (engine rumbling) 323 00:35:30,728 --> 00:35:33,625 (She groans) 324 00:35:37,461 --> 00:35:39,248 Fuck! -Oh... 325 00:35:39,331 --> 00:35:40,830 We're running out of time. 326 00:35:42,140 --> 00:35:46,123 I've got pins and needles in my skin. 327 00:35:46,206 --> 00:35:50,231 You need to get your ass in gear and get all the supplies down to the lake. 328 00:35:50,314 --> 00:35:52,463 Get everything set up. (Engine stops) 329 00:35:52,546 --> 00:35:55,165 Right now? I'm... I'm freezing, though. 330 00:35:55,248 --> 00:35:58,199 We don't have a choice. 331 00:35:58,282 --> 00:36:02,237 Just give me a feckin' minute here. My clothes ain't even dry. 332 00:36:02,320 --> 00:36:05,921 There ain't fucking time. We need to get to Littlefork by morning! 333 00:36:08,158 --> 00:36:11,883 You know what happens if we miss this fucking surgeon. 334 00:36:11,966 --> 00:36:13,180 O-OK. 335 00:36:13,263 --> 00:36:14,555 OK. 336 00:36:14,638 --> 00:36:15,690 OK. 337 00:36:15,773 --> 00:36:17,702 (wind whistling) 338 00:36:20,641 --> 00:36:23,858 (man) Why don't we just do it here? 339 00:36:23,941 --> 00:36:27,194 The environment needs to be pristine. 340 00:36:27,277 --> 00:36:31,839 Well, let's just clean it and get some bleach and shit. 341 00:36:31,922 --> 00:36:35,687 Which one of us spent the last fucking decade working in an O.R.? 342 00:36:36,753 --> 00:36:38,678 Yeah... -I know what I'm doing. 343 00:36:38,761 --> 00:36:42,694 Plus, I can't have her bleeding all over my grandma's cabin. 344 00:36:43,894 --> 00:36:46,380 We're doing it on the lake for a reason. 345 00:36:46,463 --> 00:36:48,318 I know, but... 346 00:36:48,401 --> 00:36:52,968 The cops can't investigate a crime scene that isn't gonna exist tomorrow. 347 00:36:54,041 --> 00:36:55,125 Yeah? 348 00:36:55,208 --> 00:36:56,292 (man) Mm-hm. 349 00:36:56,375 --> 00:36:58,131 Where's it gonna go? 350 00:36:58,214 --> 00:36:59,942 (groans) Bottom of the lake. 351 00:37:01,186 --> 00:37:05,102 (sighs) Once we... torch and sink it. 352 00:37:05,185 --> 00:37:06,289 (woman) Exactly. 353 00:37:08,685 --> 00:37:10,371 (Man groans) -Hey. 354 00:37:10,454 --> 00:37:12,361 (Man groans) 355 00:37:13,724 --> 00:37:15,463 I really need you right now. 356 00:37:21,668 --> 00:37:23,558 (She sighs) -Where are you goin'? 357 00:37:23,641 --> 00:37:26,520 I'm goin' to get the girl. She's not safe here any more. 358 00:37:26,603 --> 00:37:29,657 Then I'll find that bitch and put a bullet in her fucking head! 359 00:37:29,740 --> 00:37:31,809 (footsteps going downstairs) 360 00:37:34,282 --> 00:37:36,011 (suspenseful music playing) 361 00:37:39,717 --> 00:37:42,017 (groaning) -(Door creaks) 362 00:37:53,167 --> 00:37:54,955 (woman) Get in. 363 00:37:55,038 --> 00:37:56,933 (He grunts, sighs) 364 00:38:06,510 --> 00:38:08,043 (man) Holy shit! 365 00:38:14,089 --> 00:38:15,576 Where's my gun? 366 00:38:15,659 --> 00:38:19,477 You are such a goddamn moron, it defies believability! 367 00:38:19,560 --> 00:38:21,679 It's not my fault, babe. I just... 368 00:38:21,762 --> 00:38:24,084 Ow! -Stop feeling sorry for yourself! 369 00:38:24,167 --> 00:38:27,147 (He groans) -Move! 370 00:38:27,230 --> 00:38:30,057 I'll bring her to the lake when you're set up. 371 00:38:30,140 --> 00:38:32,156 (Door slams) -Fuck! 372 00:38:32,239 --> 00:38:34,192 (Engine revs) 373 00:38:34,275 --> 00:38:36,071 (tense music playing) 374 00:38:56,329 --> 00:38:58,093 (Man groans) 375 00:39:04,534 --> 00:39:06,607 (clanking) 376 00:39:08,577 --> 00:39:10,611 (Barb) What the heck is he doin'? 377 00:39:16,383 --> 00:39:18,433 (vehicle approaching) 378 00:39:18,516 --> 00:39:20,456 (engine revving) 379 00:39:22,586 --> 00:39:24,307 (She groans) 380 00:39:24,390 --> 00:39:25,857 (Door closes) 381 00:39:28,230 --> 00:39:30,125 (She grunts, pants) 382 00:39:32,562 --> 00:39:34,701 (panting) 383 00:39:40,274 --> 00:39:42,556 (Door creaks) 384 00:39:42,639 --> 00:39:44,711 (Door closes) 385 00:39:45,476 --> 00:39:46,845 Hon? Hon? 386 00:39:52,582 --> 00:39:54,556 (panting) 387 00:40:03,627 --> 00:40:04,962 (She groans) 388 00:40:09,302 --> 00:40:10,473 Oh, yeah. 389 00:40:14,672 --> 00:40:16,908 (She sighs, groans) 390 00:40:18,442 --> 00:40:19,560 Oh! 391 00:40:19,643 --> 00:40:21,583 (She sighs) 392 00:40:22,347 --> 00:40:23,347 Oh! 393 00:40:24,352 --> 00:40:26,181 (She groans softly) 394 00:40:30,654 --> 00:40:32,561 (She gulps) 395 00:40:37,968 --> 00:40:39,865 (groaning) 396 00:40:44,039 --> 00:40:45,101 God! 397 00:40:51,511 --> 00:40:53,768 (She takes deep breath) 398 00:40:53,851 --> 00:40:54,851 Aaargh! 399 00:40:55,845 --> 00:40:58,686 (She groans, whimpers) 400 00:41:03,125 --> 00:41:04,177 God... 401 00:41:04,260 --> 00:41:06,188 (She sighs deeply) 402 00:41:10,298 --> 00:41:12,227 (panting softly) 403 00:41:21,507 --> 00:41:23,139 Steady. Come on. 404 00:41:30,219 --> 00:41:32,115 (She groans) 405 00:41:34,686 --> 00:41:37,494 (She pants, groans) 406 00:41:46,104 --> 00:41:47,966 (She sniffs, sighs) 407 00:41:48,832 --> 00:41:50,639 (panting) Jeez... 408 00:41:52,902 --> 00:41:55,155 Just like sewing a quilt. 409 00:41:55,238 --> 00:42:00,134 (groans) A really gross, bloody quilt. 410 00:42:00,217 --> 00:42:02,399 (She groans, whimpers) 411 00:42:02,482 --> 00:42:04,872 (She gasps) 412 00:42:04,955 --> 00:42:05,955 Aagh... 413 00:42:07,884 --> 00:42:10,021 (She sobs, whimpers) 414 00:42:11,921 --> 00:42:14,828 (She breathes sharply) 415 00:42:18,470 --> 00:42:21,120 Oh, boy. Come on, come on. Come on. 416 00:42:21,203 --> 00:42:23,298 (panting) 417 00:42:28,245 --> 00:42:30,459 (She groans sharply) 418 00:42:30,542 --> 00:42:32,615 (panting) 419 00:42:34,746 --> 00:42:37,686 (She groans loudly) 420 00:42:39,453 --> 00:42:41,316 (She whimpers) 421 00:42:45,757 --> 00:42:47,663 (groaning sharply) 422 00:42:56,634 --> 00:42:58,333 (panting) 423 00:43:00,475 --> 00:43:02,337 (Scissors clatter) 424 00:43:04,741 --> 00:43:06,341 (groaning) 425 00:43:13,419 --> 00:43:14,835 Aagh... 426 00:43:14,918 --> 00:43:17,319 (Glasses clatter) 427 00:43:22,299 --> 00:43:24,227 (She sighs softly) 428 00:43:32,209 --> 00:43:33,940 (wind whistling) 429 00:43:48,852 --> 00:43:51,211 (She grunts) 430 00:43:51,294 --> 00:43:53,508 (sighs) Oh! 431 00:43:53,591 --> 00:43:54,730 Oh, oh. 432 00:43:56,167 --> 00:43:58,096 (She grunts) 433 00:44:00,304 --> 00:44:02,133 (She sniffs, sighs) 434 00:44:03,669 --> 00:44:05,400 (She grunts) 435 00:44:08,672 --> 00:44:09,672 Oh! 436 00:44:12,645 --> 00:44:14,981 (She grunts) 437 00:44:18,353 --> 00:44:19,353 Of course. 438 00:44:21,388 --> 00:44:22,969 Oh! 439 00:44:23,052 --> 00:44:25,387 (breathes sharply) Oh! 440 00:44:26,660 --> 00:44:28,743 (She grunts loudly) 441 00:44:28,826 --> 00:44:30,227 Uff da. Oh! 442 00:44:34,833 --> 00:44:36,739 (radio crackling) 443 00:44:39,475 --> 00:44:41,690 (She sniffs, pants) 444 00:44:41,773 --> 00:44:43,966 God... dang it! 445 00:44:44,049 --> 00:44:45,049 Hello! 446 00:44:45,977 --> 00:44:48,335 Hello? (crackling) 447 00:44:48,418 --> 00:44:50,172 Anyone out there? 448 00:44:50,255 --> 00:44:52,468 It's an emergency. 449 00:44:52,551 --> 00:44:53,551 Anyone? 450 00:44:54,951 --> 00:44:57,287 Please! Hello! 451 00:44:58,691 --> 00:45:00,847 Hello. Hello... 452 00:45:00,930 --> 00:45:04,485 Frickin'... fiddlesticks! Shit buns! 453 00:45:04,568 --> 00:45:05,479 (male voice) Whoa there! 454 00:45:05,562 --> 00:45:08,123 I'm sure it can't be as bad as all that. 455 00:45:08,206 --> 00:45:12,592 Oh, hello. Can you hear me? -Loud and clear. What's the trouble? 456 00:45:12,675 --> 00:45:15,422 Oh! There's been a kidnapping. 457 00:45:15,505 --> 00:45:18,358 These two loonies, they took this girl. 458 00:45:18,441 --> 00:45:21,795 I... I need help. I'm wounded and I... 459 00:45:21,878 --> 00:45:24,967 Slow down. Slow down there. What's your location? 460 00:45:25,050 --> 00:45:29,369 Uh, a cabin near Lake Hilda. 461 00:45:29,452 --> 00:45:31,376 Lake what now? -Hilda! 462 00:45:31,459 --> 00:45:35,176 It's off of Route 11. It's just... It's south a few miles... 463 00:45:35,259 --> 00:45:37,611 Uh, just outside Beltrami County. 464 00:45:37,694 --> 00:45:40,651 OK, yeah, I... I think we might not be too far... 465 00:45:40,734 --> 00:45:42,223 OK, can you just get... 466 00:45:42,306 --> 00:45:44,169 (She screams) 467 00:45:46,839 --> 00:45:49,042 (grunting and groaning) 468 00:45:49,807 --> 00:45:50,726 Oh, fuck! 469 00:45:50,809 --> 00:45:53,635 Aagh! Fuck! 470 00:45:53,718 --> 00:45:57,305 (She grunts) -Oh, fucking hell! 471 00:45:57,388 --> 00:46:00,273 (groans) Oh, fuck! 472 00:46:00,356 --> 00:46:01,540 Aagh! 473 00:46:01,623 --> 00:46:04,046 Oh, fuck. Don't, don't... 474 00:46:04,129 --> 00:46:07,225 Don't kill me. Please don't kill me. -Why are you doing this? 475 00:46:07,959 --> 00:46:09,746 It's my... my wife. 476 00:46:09,829 --> 00:46:11,493 She made me do it. 477 00:46:12,931 --> 00:46:14,529 I didn't want any... 478 00:46:15,439 --> 00:46:17,325 She... she's sick. 479 00:46:17,408 --> 00:46:18,533 And th-that girl... 480 00:46:19,707 --> 00:46:22,339 She tried to kill herself 481 00:46:23,006 --> 00:46:25,333 more than once. 482 00:46:25,416 --> 00:46:27,130 She don't wanna live. 483 00:46:27,213 --> 00:46:30,399 Maybe... Maybe she don't deserve to. 484 00:46:30,482 --> 00:46:33,000 Well, that's not really up to you now, is it? 485 00:46:33,083 --> 00:46:36,102 I ain't a bad... person. 486 00:46:36,185 --> 00:46:37,671 I ain't... Please don't... 487 00:46:37,754 --> 00:46:41,358 All right, all right, cut it out. -(He whimpers) 488 00:46:42,831 --> 00:46:45,164 Oh! -(He groans loudly) 489 00:46:46,800 --> 00:46:49,102 (He mutters indistinctly) 490 00:46:50,199 --> 00:46:52,120 Where'd she take the girl? 491 00:46:52,203 --> 00:46:54,921 Out looking for... for you. 492 00:46:55,004 --> 00:46:57,431 (panting) 493 00:46:57,514 --> 00:47:00,126 I was gonna... l-leave 494 00:47:00,209 --> 00:47:04,117 and... go to the hospital. 495 00:47:05,456 --> 00:47:07,971 I'm... I'm hypothermic. 496 00:47:08,054 --> 00:47:11,388 I'm done help... helping her. 497 00:47:13,156 --> 00:47:15,416 I just... I just need 498 00:47:15,499 --> 00:47:19,415 to get to... a doctor. 499 00:47:19,498 --> 00:47:23,083 Stop that. Stop that. Don't move. Don't move! 500 00:47:23,166 --> 00:47:24,874 (panting rapidly) 501 00:47:28,037 --> 00:47:29,076 Is this... 502 00:47:30,479 --> 00:47:31,531 yours? 503 00:47:31,614 --> 00:47:34,081 Oh! (breathing heavily) 504 00:47:36,986 --> 00:47:39,988 Oh! -I found it... in the cabin. 505 00:47:41,217 --> 00:47:43,222 (soft music playing) 506 00:47:52,765 --> 00:47:53,765 Oh, oh... 507 00:47:55,538 --> 00:47:57,137 OK... (sniffs) 508 00:47:59,002 --> 00:48:01,055 (panting) 509 00:48:01,138 --> 00:48:02,637 What's the nearest town? 510 00:48:03,843 --> 00:48:05,565 W-Wannaska. 511 00:48:05,648 --> 00:48:07,411 Ab-about two hours. 512 00:48:09,247 --> 00:48:10,897 You say you ain't a bad person? 513 00:48:10,980 --> 00:48:12,774 No. 514 00:48:12,857 --> 00:48:14,801 Then you're gonna prove it to me. 515 00:48:14,884 --> 00:48:17,537 You're gonna drive like hell till we hit Wannaska. 516 00:48:17,620 --> 00:48:20,047 And go straight to the police station. 517 00:48:20,130 --> 00:48:22,215 You tell 'em to send the whole dang force. 518 00:48:22,298 --> 00:48:25,180 Then, and only then, do you find your way to the doctor. 519 00:48:25,263 --> 00:48:27,383 You got that? -I will. 520 00:48:27,466 --> 00:48:30,020 Don't make me regret this. -I won't. 521 00:48:30,103 --> 00:48:32,824 Yeah, OK. -I swear. 522 00:48:32,907 --> 00:48:34,559 All right, well, get goin'. 523 00:48:34,642 --> 00:48:35,642 Thank you. 524 00:48:36,447 --> 00:48:38,863 (He groans) 525 00:48:38,946 --> 00:48:41,032 (Door slams) OK... 526 00:48:41,115 --> 00:48:43,900 (She pants) -(He groans) 527 00:48:43,983 --> 00:48:45,955 (He mumbles indistinctly) 528 00:48:48,789 --> 00:48:50,993 (He mumbles) 529 00:48:52,055 --> 00:48:53,358 Here. 530 00:48:56,829 --> 00:48:58,066 OK... 531 00:49:01,405 --> 00:49:02,819 Thank you. 532 00:49:02,902 --> 00:49:05,469 (He groans) 533 00:49:12,410 --> 00:49:14,247 (Door closes) -(She sighs) 534 00:49:14,914 --> 00:49:16,711 (Engine starts) 535 00:49:22,725 --> 00:49:24,653 (ominous music playing) 536 00:49:51,017 --> 00:49:52,615 (Man groans loudly) 537 00:49:54,117 --> 00:49:56,025 (grunting) 538 00:50:01,631 --> 00:50:03,748 (wind whistling) 539 00:50:03,831 --> 00:50:05,727 (car rattling) 540 00:50:09,838 --> 00:50:12,041 (He groans loudly) 541 00:50:13,907 --> 00:50:15,770 (Brakes squeak) 542 00:50:19,242 --> 00:50:21,734 (He shivers) 543 00:50:21,817 --> 00:50:23,679 (engines running) 544 00:50:29,219 --> 00:50:31,126 (Engine stops) 545 00:50:33,927 --> 00:50:35,790 (engine running) 546 00:50:39,796 --> 00:50:42,986 (Handbrake creaks) -(Girl whimpers) 547 00:50:43,069 --> 00:50:44,799 (man groaning softly) 548 00:50:47,270 --> 00:50:49,128 No, no, no, no. 549 00:50:49,211 --> 00:50:51,825 No, no! -What the fuck are you doing? 550 00:50:51,908 --> 00:50:54,598 Fuck! -Why aren't you on the lake setting up? 551 00:50:54,681 --> 00:50:57,902 (man) It's all set up, but... -(woman) But what? 552 00:50:57,985 --> 00:51:00,608 (man) I... Look at me. 553 00:51:00,691 --> 00:51:02,942 (groaning) I need help. 554 00:51:03,025 --> 00:51:05,241 (woman) Then you come to me. 555 00:51:05,324 --> 00:51:07,426 I'm your wife. You come to me! 556 00:51:08,626 --> 00:51:11,252 Like I went to you. That's what we do. 557 00:51:11,335 --> 00:51:14,347 You made a fucking vow and you're gonna run out on me? 558 00:51:14,430 --> 00:51:16,751 Now when I need you most? 559 00:51:16,834 --> 00:51:20,658 No... -When you know what happens if this... 560 00:51:20,741 --> 00:51:25,081 You know exactly what happens. We have to make this work. 561 00:51:26,782 --> 00:51:28,612 (panting softly) 562 00:51:34,450 --> 00:51:36,257 It ain't gonna work. 563 00:51:42,227 --> 00:51:44,529 This whole thing, it's... 564 00:51:45,801 --> 00:51:47,862 fucking bat shit. 565 00:51:52,140 --> 00:51:54,143 What other choice do I have? 566 00:51:59,216 --> 00:52:02,863 I'm not giving up. Not when there's a chance. 567 00:52:02,946 --> 00:52:05,451 We just need to make it to Littlefork. -OK. 568 00:52:06,855 --> 00:52:08,223 OK. -Yeah. 569 00:52:09,892 --> 00:52:11,787 Say we make it... 570 00:52:13,456 --> 00:52:15,678 (He groans softly) 571 00:52:15,761 --> 00:52:20,400 Are you even sure you can trust this surgeon? 572 00:52:22,139 --> 00:52:25,735 Are you even sure he's gonna be there? 573 00:52:30,243 --> 00:52:31,906 Let's just leave this shit. 574 00:52:33,784 --> 00:52:34,909 It ain't too late. 575 00:52:36,787 --> 00:52:38,319 We can walk away. 576 00:52:39,217 --> 00:52:40,915 (She pants) 577 00:52:46,522 --> 00:52:48,626 (She coughs, groans) 578 00:52:54,399 --> 00:52:55,930 We walk away and then what? 579 00:52:58,408 --> 00:53:01,375 Just wait for me to die and you're rid of me? 580 00:53:03,076 --> 00:53:07,394 Is that what you want? -No, it... it ain't like that, babe... 581 00:53:07,477 --> 00:53:08,477 The fuck it ain't! 582 00:53:22,294 --> 00:53:24,233 (She sighs softly) 583 00:53:29,036 --> 00:53:30,965 (She sniffs) 584 00:53:39,278 --> 00:53:40,975 (She groans softly) 585 00:53:44,182 --> 00:53:45,980 (groaning) 586 00:53:50,222 --> 00:53:52,723 (She grunts) 587 00:53:56,459 --> 00:53:57,992 (She groans) 588 00:54:07,372 --> 00:54:09,938 (soft music playing) 589 00:54:25,356 --> 00:54:27,263 (She grunts) 590 00:54:29,999 --> 00:54:31,894 (She groans loudly) 591 00:54:34,133 --> 00:54:35,133 Karl! 592 00:54:36,300 --> 00:54:38,659 (panting) 593 00:54:38,742 --> 00:54:39,742 Karl! 594 00:54:42,211 --> 00:54:44,907 (She groans) -Hon? Hon? 595 00:54:46,846 --> 00:54:49,043 We need to go to the hospital. -Whoa, whoa. 596 00:54:50,051 --> 00:54:51,051 In, in, in. 597 00:54:58,629 --> 00:54:59,922 OK. 598 00:55:02,394 --> 00:55:04,399 (She grunts loudly) 599 00:55:06,662 --> 00:55:08,667 (ominous music playing) 600 00:55:27,650 --> 00:55:29,490 (Music intensifies) 601 00:55:43,699 --> 00:55:45,803 (soft music playing) 602 00:55:56,053 --> 00:55:57,485 (Karl) We'll keep trying. 603 00:56:00,616 --> 00:56:01,687 We won't quit. 604 00:56:06,964 --> 00:56:08,826 (ominous music playing) 605 00:56:21,506 --> 00:56:24,105 (She groans, pants) 606 00:56:36,288 --> 00:56:38,152 (panting) 607 00:56:45,496 --> 00:56:47,413 (She sniffs) 608 00:56:47,496 --> 00:56:48,965 Come on. 609 00:56:50,799 --> 00:56:52,771 Come on, you stinker! 610 00:56:54,307 --> 00:56:56,170 (panting softly) 611 00:56:59,315 --> 00:57:02,662 Oh, jeez, ya stupid, frickin'... 612 00:57:02,745 --> 00:57:04,948 (She grunts, groans) 613 00:57:08,386 --> 00:57:09,722 Oh... Oh! 614 00:57:13,756 --> 00:57:15,893 (explosion echoes) 615 00:57:20,663 --> 00:57:22,682 (wind whistling) 616 00:57:22,765 --> 00:57:24,836 (engine rumbling) 617 00:57:31,309 --> 00:57:32,309 Hey! 618 00:57:33,642 --> 00:57:36,134 (panting) 619 00:57:36,217 --> 00:57:38,014 Oh! Hey, hey! 620 00:57:38,647 --> 00:57:40,974 Ah, ah... 621 00:57:41,057 --> 00:57:43,603 Hey! Hey! Hey! 622 00:57:43,686 --> 00:57:45,212 Hey, hey... 623 00:57:45,295 --> 00:57:48,114 (Brakes screech) -Oh, oh... 624 00:57:48,197 --> 00:57:50,209 (She pants loudly) 625 00:57:50,292 --> 00:57:53,687 Hey, I'm the CB lady. I called you on the CB... 626 00:57:53,770 --> 00:57:57,451 Keep your hands up where we can see 'em! Both of 'em, up! 627 00:57:57,534 --> 00:58:01,070 Sorry, sorry. It's just it's kinda... It's kinda difficult. 628 00:58:02,308 --> 00:58:03,523 Stop! 629 00:58:03,606 --> 00:58:07,208 (panting) It's kinda... It's kinda difficult at the moment. 630 00:58:14,553 --> 00:58:16,340 OK, you can put 'em down. 631 00:58:16,423 --> 00:58:18,738 (She continues panting) 632 00:58:18,821 --> 00:58:23,816 Oh, am I glad to see you boys! -What the hell happened over there? 633 00:58:23,899 --> 00:58:27,213 Had to blow my truck up, so you could find me. (panting) 634 00:58:27,296 --> 00:58:29,749 It's a damn needle in a haystack out here. 635 00:58:29,832 --> 00:58:31,485 That was you on the CB? 636 00:58:31,568 --> 00:58:34,721 Yeah, one of them kidnappers attacked me and busted it up. 637 00:58:34,804 --> 00:58:36,427 Where is this fella now? 638 00:58:36,510 --> 00:58:40,662 I had to let him go 'cause he got pretty sick after falling in the lake. 639 00:58:40,745 --> 00:58:45,000 He needed a doctor, but he's not the... It's his wife we gotta worry about. 640 00:58:45,083 --> 00:58:48,003 She's got the girl. And she was in the cellar. 641 00:58:48,086 --> 00:58:51,412 Then she was in the truck and now... 642 00:58:51,495 --> 00:58:54,610 Now I... I'm not sure where she is. 643 00:58:54,693 --> 00:58:58,549 We should probably really get headin' back over to the cabin right now. 644 00:58:58,632 --> 00:59:00,317 Are you armed? -Huh? 645 00:59:00,400 --> 00:59:01,400 Are you armed? 646 00:59:02,171 --> 00:59:04,817 Oh, uh, here... 647 00:59:04,900 --> 00:59:06,905 Whoa, whoa, whoa! Whoa! 648 00:59:08,044 --> 00:59:09,756 Sorry. 649 00:59:09,839 --> 00:59:13,760 Sorry. It's only got the five shots, though. She's got a rifle. 650 00:59:13,843 --> 00:59:17,029 She don't hesitate to use it neither. She got me in the arm here. 651 00:59:17,112 --> 00:59:19,303 (She pants, sniffs) -Yeah. 652 00:59:19,386 --> 00:59:23,803 I'm thinking we should probably hang on to that for you, just to be safe. 653 00:59:23,886 --> 00:59:28,574 Oh, jeez... I'd really prefer to keep her on me if you don't mind. 654 00:59:28,657 --> 00:59:31,981 Listen, lady, we'll take a look at whatever the trouble is, 655 00:59:32,064 --> 00:59:35,329 but, you know, we don't know you from Adam, so... 656 00:59:37,236 --> 00:59:39,760 We'll keep her safe and sound in the glove box. 657 00:59:39,843 --> 00:59:43,744 Don't worry. You... We, uh... We can handle this for you. 658 00:59:46,650 --> 00:59:49,268 Oh... -It's that or we can leave you here. 659 00:59:49,351 --> 00:59:50,718 What's it gonna be? 660 00:59:51,814 --> 00:59:53,347 (She sighs) 661 00:59:56,424 --> 00:59:58,154 Get it. -OK. 662 01:00:05,928 --> 01:00:07,801 (tense music playing) 663 01:00:38,366 --> 01:00:40,295 (Brakes squeak) 664 01:00:47,705 --> 01:00:49,403 (engine running) 665 01:00:53,481 --> 01:00:55,361 (man 1) Just the one lady? 666 01:00:55,444 --> 01:00:58,498 (Barb) Yeah, her husband's long gone by now. 667 01:00:58,581 --> 01:01:02,403 (man 2) What's she doing in there? -Heck if I know. 668 01:01:02,486 --> 01:01:04,970 Maybe we should just head to town, get the cops. 669 01:01:05,053 --> 01:01:06,387 No, it'll take hours. 670 01:01:13,336 --> 01:01:15,165 (engine rumbling) 671 01:01:17,836 --> 01:01:21,790 Let's just go talk to her, figure out what the hell's going on round here. 672 01:01:21,873 --> 01:01:26,159 I'm not sure that's such a smart idea. She's dangerous as all heck. Maybe... 673 01:01:26,242 --> 01:01:30,147 We'll have a friendly little conversation, see what she has to say for herself. 674 01:01:31,647 --> 01:01:34,967 (man 2) We got this. -We need to be careful about this. 675 01:01:35,050 --> 01:01:36,869 Consider all the angles. 676 01:01:36,952 --> 01:01:38,419 You stay here. 677 01:01:39,562 --> 01:01:41,455 (She sighs) -(Door closes) 678 01:01:43,695 --> 01:01:45,195 Oh, wow, heck. 679 01:01:46,895 --> 01:01:48,351 All right. 680 01:01:48,434 --> 01:01:49,434 Oh, boy. 681 01:01:50,604 --> 01:01:52,466 (ominous music playing) 682 01:02:04,617 --> 01:02:06,480 (She grunts) 683 01:02:07,554 --> 01:02:09,483 (She sighs) 684 01:02:21,964 --> 01:02:23,520 Howdy there! 685 01:02:23,603 --> 01:02:25,499 (engine running) 686 01:02:31,210 --> 01:02:33,243 We just want to ask you a few questions. 687 01:02:53,832 --> 01:02:55,199 You all right in there? 688 01:03:02,577 --> 01:03:05,275 (ominous music continues) 689 01:03:19,890 --> 01:03:20,890 What the fuck? 690 01:03:22,729 --> 01:03:24,195 (gunshot) Oh! 691 01:03:26,535 --> 01:03:28,430 Oh, please don't... 692 01:03:31,440 --> 01:03:33,492 (Man groans) 693 01:03:33,575 --> 01:03:35,305 Oh, shit! Oh, oh! 694 01:03:39,041 --> 01:03:41,698 Ah, ah, ah, ah! 695 01:03:41,781 --> 01:03:44,501 Oh, God! (gunshot) 696 01:03:44,584 --> 01:03:45,584 Shit! 697 01:03:47,215 --> 01:03:48,989 (gunshot) Oh! 698 01:03:51,023 --> 01:03:53,059 (gunshot) Uh, uh... 699 01:03:54,431 --> 01:03:56,590 (She screams, pants) 700 01:04:00,737 --> 01:04:03,018 (Woman screams) -(Gun clicks) 701 01:04:03,101 --> 01:04:05,401 (Woman screams) -(Barb groans) 702 01:04:08,137 --> 01:04:10,010 (woman groaning in pain) 703 01:04:13,878 --> 01:04:16,082 (Woman screams) 704 01:04:17,486 --> 01:04:19,415 (woman groaning) 705 01:04:23,557 --> 01:04:25,775 (gunshots) 706 01:04:25,858 --> 01:04:27,863 (Barb screams, groans) 707 01:04:35,063 --> 01:04:37,598 (panting) 708 01:04:50,552 --> 01:04:52,668 (Barb groans) 709 01:04:52,751 --> 01:04:54,582 (gunshot) 710 01:04:57,219 --> 01:04:59,455 (She pants loudly) 711 01:05:06,028 --> 01:05:07,166 Aagh! 712 01:05:11,002 --> 01:05:13,040 (Barb) You awake in there? 713 01:05:15,072 --> 01:05:16,962 (man) Who's that? 714 01:05:17,045 --> 01:05:20,641 Oh, jeez, Karl, you know who it is. 715 01:05:22,617 --> 01:05:23,677 It's your wife. 716 01:05:25,114 --> 01:05:26,218 You old coot. 717 01:05:28,054 --> 01:05:30,486 Huh? Let's get you out of there. 718 01:05:31,395 --> 01:05:32,446 Up you get. 719 01:05:32,529 --> 01:05:34,457 There you go. That's it. 720 01:05:35,664 --> 01:05:38,510 OK. Sorry, it's cold. 721 01:05:38,593 --> 01:05:40,661 (Karl groans softly) -Uh-huh. 722 01:05:41,768 --> 01:05:42,768 Other foot. 723 01:05:49,143 --> 01:05:51,342 Let's get this water nice and hot. 724 01:05:56,784 --> 01:05:58,679 (soft music playing) 725 01:06:02,352 --> 01:06:05,059 You want 'em fried or poached? 726 01:06:07,497 --> 01:06:08,689 Fried it is. 727 01:06:11,227 --> 01:06:17,055 You know, I was just thinking back to that Mille Lacs trip in '98. 728 01:06:17,138 --> 01:06:19,073 Wish we'd got a picture of that pike. 729 01:06:21,204 --> 01:06:22,406 What a beaut, huh? 730 01:06:24,072 --> 01:06:25,079 Still... 731 01:06:26,378 --> 01:06:28,280 we'll always know you caught her. 732 01:06:32,085 --> 01:06:34,441 That's the most important thing. 733 01:06:34,524 --> 01:06:36,453 (oil sizzling) 734 01:06:40,388 --> 01:06:42,459 (She chuckles softly) 735 01:06:46,029 --> 01:06:47,029 Karl? 736 01:06:52,467 --> 01:06:54,438 (melancholic music playing) 737 01:06:55,907 --> 01:06:56,907 Karl? 738 01:07:53,266 --> 01:07:57,017 (coughs) Oh! -(girl) Hey, hey! 739 01:07:57,100 --> 01:07:59,318 (groaning) 740 01:07:59,401 --> 01:08:00,834 (girl) Are you OK? 741 01:08:04,581 --> 01:08:06,477 (Barb groans) 742 01:08:08,277 --> 01:08:09,447 Oh, well... 743 01:08:10,282 --> 01:08:12,846 (panting) ...I'll be darned. 744 01:08:16,451 --> 01:08:17,851 She didn't kill me. 745 01:08:19,187 --> 01:08:20,524 Oh! 746 01:08:22,930 --> 01:08:24,198 Is that your blood? 747 01:08:27,495 --> 01:08:29,083 (whimpering) It's his. 748 01:08:29,166 --> 01:08:31,416 Oh... Yeah. 749 01:08:31,499 --> 01:08:33,385 What's gonna happen to us? 750 01:08:33,468 --> 01:08:35,220 I really don't know. 751 01:08:35,303 --> 01:08:37,591 (panting) 752 01:08:37,674 --> 01:08:40,194 Have you ever seen these people before? 753 01:08:40,277 --> 01:08:42,500 The woman, maybe. 754 01:08:42,583 --> 01:08:45,230 I... I think I saw her at the hospital back when... 755 01:08:45,313 --> 01:08:47,733 (She sobs) 756 01:08:47,816 --> 01:08:49,883 (Girl struggles to speak) But I tried... 757 01:08:51,722 --> 01:08:54,327 Oh, hon. Honey, hon... -(Girl sobs) 758 01:08:55,599 --> 01:08:57,409 Honey! Oh... 759 01:08:57,492 --> 01:08:59,950 (Girl continues sobbing) 760 01:09:00,033 --> 01:09:02,255 I don't wanna die! 761 01:09:02,338 --> 01:09:05,717 That... that's good. That's a good thing. 762 01:09:05,800 --> 01:09:08,440 (sobbing) -Hey, what's your name? 763 01:09:13,814 --> 01:09:15,464 Leah. 764 01:09:15,547 --> 01:09:20,637 Leah? Oh, my husband loved that name. 765 01:09:20,720 --> 01:09:23,535 It was right at the top of our list. No foolin'. 766 01:09:23,618 --> 01:09:28,612 For a boy, we were thinking Eric, and for a girl, it was gonna be Leah. 767 01:09:28,695 --> 01:09:31,925 Between you and me, I was sorta hopin' for a girl. 768 01:09:37,136 --> 01:09:38,859 What are we gonna do? 769 01:09:38,942 --> 01:09:40,868 (Distant door bangs, creaks) 770 01:09:43,207 --> 01:09:44,740 I don't know. 771 01:09:51,185 --> 01:09:54,321 (Leah whimpers) -Oh, hon. 772 01:09:58,153 --> 01:10:01,460 Say, did you ever hear about the Great Blizzard of 1888? 773 01:10:02,891 --> 01:10:06,219 Well, it froze half the darn country. 774 01:10:06,302 --> 01:10:08,922 It was one of the worst in recorded history 775 01:10:09,005 --> 01:10:11,589 and my great-grandfather Iver, 776 01:10:11,672 --> 01:10:14,820 he found himself stuck smack in the middle of the thing. 777 01:10:14,903 --> 01:10:17,956 There was nothing but him, his ox 778 01:10:18,039 --> 01:10:20,561 and a big sack of grain he was carrying. 779 01:10:20,644 --> 01:10:24,804 Think he was coming back from the mill or something, out in Lac qui Parle County. 780 01:10:24,887 --> 01:10:26,398 Montevideo, actually. 781 01:10:26,481 --> 01:10:31,512 Anyway, he's on his way home in the middle of this huge snowstorm. 782 01:10:31,595 --> 01:10:36,816 Oh, oh, and by the way, hundreds of people died in this storm. 783 01:10:36,899 --> 01:10:41,284 OK, this was not just a couple of dainty snowflakes floating around, 784 01:10:41,367 --> 01:10:43,420 if that's what you're thinking. 785 01:10:43,503 --> 01:10:46,652 So, the snow keeps falling and falling. 786 01:10:46,735 --> 01:10:49,088 Iver, he can't see a damn thing. 787 01:10:49,171 --> 01:10:52,224 And he's tired, he's hungry, but he can't stop, see? 788 01:10:52,307 --> 01:10:55,296 'Cause if he stops moving, he's gonna freeze to death. 789 01:10:55,379 --> 01:10:56,845 So, what does he do? 790 01:11:00,086 --> 01:11:01,553 He keeps goin'. 791 01:11:03,057 --> 01:11:06,412 Simple as that. He walks. 792 01:11:06,495 --> 01:11:11,550 With that ox and that grain through the damn blizzard, 793 01:11:11,633 --> 01:11:14,851 mile after mile after mile, just him and that ox, 794 01:11:14,934 --> 01:11:18,324 puttin' one foot in front of the other till, before you know it, 795 01:11:18,407 --> 01:11:21,355 the sun is peeking out through the clouds 796 01:11:21,438 --> 01:11:23,476 and the storm's over. 797 01:11:32,018 --> 01:11:33,204 That's it? 798 01:11:33,287 --> 01:11:36,049 That's it... What, that's... 799 01:11:37,126 --> 01:11:40,239 Think about what Iver did there! 800 01:11:40,322 --> 01:11:43,679 What... If he'd given up, I wouldn't... I wouldn't be here. 801 01:11:43,762 --> 01:11:47,148 I wouldn't even have been born. -(Girl sniffs) 802 01:11:47,231 --> 01:11:50,818 I never would've... I never would've met my husband Karl. 803 01:11:50,901 --> 01:11:53,033 We never would've had the joy of... 804 01:11:54,536 --> 01:11:56,590 spending our... 805 01:11:56,673 --> 01:11:58,071 (sobbing) ...lives together. 806 01:12:02,646 --> 01:12:04,451 Heck, all's I'm sayin' is... 807 01:12:05,618 --> 01:12:08,081 (sniffs) ...we don't know what's comin'. 808 01:12:09,622 --> 01:12:13,020 We never really do, but it don't matter. 809 01:12:14,457 --> 01:12:16,023 We don't quit. 810 01:12:21,970 --> 01:12:23,866 (Girl sniffs) 811 01:12:25,172 --> 01:12:27,067 (Door slams upstairs) 812 01:12:28,670 --> 01:12:30,543 I... I think she left. 813 01:12:32,407 --> 01:12:33,480 OK. 814 01:12:35,016 --> 01:12:36,912 (Barb groans) 815 01:12:42,584 --> 01:12:44,623 (She sighs) 816 01:12:45,356 --> 01:12:47,087 Oh, where... 817 01:12:48,063 --> 01:12:50,148 Oh, it's up there. 818 01:12:50,231 --> 01:12:51,581 What? -It's up there. 819 01:12:51,664 --> 01:12:54,447 I saw her search you. -Oh, oh. 820 01:12:54,530 --> 01:12:56,833 (panting) OK. 821 01:13:02,506 --> 01:13:04,577 (Barb groans, grunts) 822 01:13:06,279 --> 01:13:08,141 (tense music playing) 823 01:13:09,919 --> 01:13:12,079 (She grunts) 824 01:13:12,580 --> 01:13:14,752 (panting) 825 01:13:19,754 --> 01:13:21,957 (She pants heavily) 826 01:13:23,195 --> 01:13:25,092 Oh! Shit. 827 01:13:26,134 --> 01:13:28,517 Sorry. Oh, shoot! 828 01:13:28,600 --> 01:13:30,182 Give me your shoes. -What? 829 01:13:30,265 --> 01:13:32,853 Come on, quick. She could be back any second. 830 01:13:32,936 --> 01:13:35,357 What's so important about that box? 831 01:13:35,440 --> 01:13:36,972 That's it, good. OK. 832 01:13:38,309 --> 01:13:40,173 (panting) 833 01:13:43,148 --> 01:13:44,148 Ah! 834 01:13:45,483 --> 01:13:47,114 Yeah, okey-dokey. 835 01:13:48,650 --> 01:13:50,656 (She yells) 836 01:13:51,653 --> 01:13:54,077 Oh, oh, ugh! 837 01:13:54,160 --> 01:13:56,024 (panting) 838 01:14:14,676 --> 01:14:17,210 (She grunts) 839 01:14:19,549 --> 01:14:21,852 (She grunts) 840 01:14:23,092 --> 01:14:24,118 I think I'm gonna... 841 01:14:28,226 --> 01:14:29,226 Oh, boy. 842 01:14:37,402 --> 01:14:39,519 (She grunts) 843 01:14:39,602 --> 01:14:40,937 Getting there. 844 01:14:43,507 --> 01:14:45,238 (Metal squeaks) 845 01:14:49,978 --> 01:14:52,047 (muttering to herself) Come on. 846 01:14:58,522 --> 01:15:00,495 Here. Souvenir. 847 01:15:04,726 --> 01:15:06,633 (Barb groans) 848 01:15:08,103 --> 01:15:10,230 (She grunts) 849 01:15:15,275 --> 01:15:17,171 (She yells) 850 01:15:21,017 --> 01:15:22,913 (She yells) 851 01:15:23,711 --> 01:15:25,718 (panting) 852 01:15:31,060 --> 01:15:32,989 (dramatic music) 853 01:15:43,766 --> 01:15:45,672 (She groans loudly) 854 01:15:54,147 --> 01:15:55,781 Agh! Oh! 855 01:15:56,812 --> 01:15:58,871 Jesus! -Oh... 856 01:15:58,954 --> 01:16:00,313 Oh, OK. 857 01:16:01,485 --> 01:16:03,316 (panting) 858 01:16:07,327 --> 01:16:08,327 There you go. 859 01:16:09,627 --> 01:16:11,060 Get these back on. 860 01:16:12,366 --> 01:16:14,602 (grunting, panting) 861 01:16:16,931 --> 01:16:19,157 (She groans loudly) 862 01:16:19,240 --> 01:16:20,919 Here you go. 863 01:16:21,002 --> 01:16:25,890 (chuckles) When was the last time someone helped you on with your boots? 864 01:16:25,973 --> 01:16:28,297 (She chuckles softly) 865 01:16:28,380 --> 01:16:30,046 (panting) 866 01:16:30,646 --> 01:16:31,949 Oh... 867 01:16:33,186 --> 01:16:34,186 OK. 868 01:16:43,562 --> 01:16:45,325 (She grunts, pants) 869 01:16:46,366 --> 01:16:48,481 Oh! Oh, God. 870 01:16:48,564 --> 01:16:49,782 I... 871 01:16:49,865 --> 01:16:52,365 It's no good. Uh... 872 01:16:55,509 --> 01:16:56,762 Storm doors! -Huh? 873 01:16:56,845 --> 01:16:59,009 Try the storm doors. -Oh, yeah, good idea. 874 01:17:06,353 --> 01:17:08,282 (loud rattling) 875 01:17:08,850 --> 01:17:11,369 (She sighs) 876 01:17:11,452 --> 01:17:14,090 They're rusty. I can... I can jimmy 'em. 877 01:17:18,693 --> 01:17:19,693 Ah! 878 01:17:20,467 --> 01:17:21,702 That's gonna do it. 879 01:17:23,571 --> 01:17:26,399 OK, OK, let's get rid of this. 880 01:17:29,111 --> 01:17:30,777 OK. Right. 881 01:17:33,007 --> 01:17:34,946 (She groans, pants) 882 01:17:37,245 --> 01:17:39,412 Jesus Christ! (loud rattling) 883 01:17:40,420 --> 01:17:41,503 That's good. 884 01:17:41,586 --> 01:17:43,284 OK, next one. 885 01:17:46,020 --> 01:17:48,058 (She grunts loudly) 886 01:17:49,791 --> 01:17:51,699 (rattling) 887 01:17:53,828 --> 01:17:55,736 (rattling) 888 01:17:57,899 --> 01:17:59,905 (She groans) 889 01:18:03,977 --> 01:18:06,681 You really are one clever bitch, ain't ya? 890 01:18:14,752 --> 01:18:16,449 (ominous music playing) 891 01:18:24,459 --> 01:18:30,722 (man) So, Karl had an unusual request, um... 892 01:18:30,805 --> 01:18:34,892 He wanted his ashes to be, uh, conveyed 893 01:18:34,975 --> 01:18:37,976 via this particular container, uh... 894 01:18:38,974 --> 01:18:41,597 up to a particular lake 895 01:18:41,680 --> 01:18:43,499 up north and, uh... 896 01:18:43,582 --> 01:18:44,785 scattered there. 897 01:18:47,949 --> 01:18:49,317 Which lake? 898 01:18:52,722 --> 01:18:53,761 Um... 899 01:18:56,927 --> 01:18:58,359 Lake Hilda. -Oh. 900 01:18:59,627 --> 01:19:02,495 (She chuckles) - He's got a map here for you too. 901 01:19:03,937 --> 01:19:06,050 I guess it's not too easy to find. 902 01:19:06,133 --> 01:19:08,039 Pretty far out there, huh? 903 01:19:10,576 --> 01:19:12,629 (She chuckles) 904 01:19:12,712 --> 01:19:14,474 Do you mind if I ask, uh... 905 01:19:16,048 --> 01:19:17,983 What's so special about Lake Hilda? 906 01:19:25,955 --> 01:19:27,894 (ominous music playing) 907 01:19:56,358 --> 01:19:58,254 (She sighs) 908 01:20:05,159 --> 01:20:07,164 (breathing heavily) 909 01:21:16,604 --> 01:21:18,103 (woman) Unload it. 910 01:21:31,013 --> 01:21:32,920 (Barb sniffs) 911 01:21:38,226 --> 01:21:41,639 We need to redress that. You're losing too much blood. 912 01:21:41,722 --> 01:21:44,208 I don't need your fucking advice, lady. 913 01:21:44,291 --> 01:21:45,677 I know what I'm doing. 914 01:21:45,760 --> 01:21:48,217 You'll lose the whole leg if it gets infected. 915 01:21:48,300 --> 01:21:51,054 The least of my worries. -Because you're dying. 916 01:21:51,137 --> 01:21:53,818 That's why you take those, right? 917 01:21:53,901 --> 01:21:56,821 I'm sorry for what you're going through. Really, I am. 918 01:21:56,904 --> 01:22:00,692 But whatever this is, it ain't gonna change anything. 919 01:22:00,775 --> 01:22:04,985 You're wrong. I just need to get to Littlefork. 920 01:22:07,682 --> 01:22:09,682 Open that box and put it over there. 921 01:22:34,814 --> 01:22:36,544 (tense music playing) 922 01:22:45,019 --> 01:22:48,773 Put her on the table. -Please, you don't have to do this. 923 01:22:48,856 --> 01:22:51,280 Put her on the table. -She's just a child. 924 01:22:51,363 --> 01:22:53,277 I'll take her place. -You're too old. 925 01:22:53,360 --> 01:22:57,087 She's living on borrowed time anyway. -That doesn't make it right. 926 01:22:57,170 --> 01:22:58,916 I'll get you help. I'll find money. 927 01:22:58,999 --> 01:23:02,187 I'll do anything, but don't do this. She's just a child. 928 01:23:02,270 --> 01:23:05,738 She's got her whole life ahead of her. -Put her on the fucking table! 929 01:23:13,147 --> 01:23:14,147 I'm sorry. 930 01:23:16,425 --> 01:23:17,585 I'm sorry. 931 01:23:25,094 --> 01:23:26,396 On her back. 932 01:23:33,241 --> 01:23:37,595 Tape her shoulders, her hips... and her shins. 933 01:23:37,678 --> 01:23:39,508 (Leah whimpers) 934 01:23:58,799 --> 01:24:00,595 (breathing anxiously) 935 01:24:09,007 --> 01:24:10,803 (Fisherwoman groans) 936 01:24:28,796 --> 01:24:30,592 (Fisherwoman grunts) 937 01:24:40,467 --> 01:24:41,801 (woman) That's enough. 938 01:24:48,142 --> 01:24:49,314 Back up. 939 01:24:54,854 --> 01:24:56,783 (Leah whimpers) 940 01:24:57,451 --> 01:24:59,489 (breathing heavily) 941 01:25:06,195 --> 01:25:08,785 (Leah screams) 942 01:25:08,868 --> 01:25:11,250 (Leah sobs) 943 01:25:11,333 --> 01:25:13,371 (dramatic music playing) 944 01:25:18,879 --> 01:25:20,774 (Leah screams loudly) 945 01:25:25,247 --> 01:25:27,739 (Leah screams) 946 01:25:27,822 --> 01:25:29,882 (screaming and sobbing) 947 01:25:33,728 --> 01:25:35,657 (She groans) 948 01:25:39,867 --> 01:25:41,795 (Leah screams, sobs) 949 01:25:55,146 --> 01:25:56,645 (Sobbing continues) 950 01:26:00,954 --> 01:26:02,651 (panting heavily) 951 01:26:08,190 --> 01:26:09,922 (yelling) 952 01:26:16,068 --> 01:26:17,930 (Woman groans, screams) 953 01:26:26,080 --> 01:26:28,941 (Gun clicks) -(grunting) 954 01:26:33,952 --> 01:26:36,203 (yelling) 955 01:26:36,286 --> 01:26:38,951 (grunting and groaning) 956 01:26:44,327 --> 01:26:46,530 (She groans loudly) 957 01:26:47,594 --> 01:26:50,468 (yelling and grunting) 958 01:26:58,813 --> 01:27:00,709 (Woman yells) 959 01:27:02,444 --> 01:27:04,350 (grunting and panting) 960 01:27:08,351 --> 01:27:10,435 (Fisherwoman yells) 961 01:27:10,518 --> 01:27:13,371 (Leah sobs, groans) 962 01:27:13,454 --> 01:27:15,328 (Both yell) 963 01:27:16,830 --> 01:27:18,727 (panting) 964 01:27:23,298 --> 01:27:24,997 (grunting) 965 01:27:29,745 --> 01:27:31,674 (Woman yells) 966 01:27:33,147 --> 01:27:35,007 (Dramatic music intensifies) 967 01:27:39,346 --> 01:27:40,419 No! 968 01:27:43,324 --> 01:27:45,259 (Gun clicks) -(Fisherwoman yells) 969 01:27:46,492 --> 01:27:48,856 (Woman yells) -(Leah whimpers) 970 01:27:56,399 --> 01:27:58,272 (Fisherwoman groans) 971 01:28:00,842 --> 01:28:02,375 (She yells) 972 01:28:03,911 --> 01:28:05,642 (both panting) 973 01:28:15,154 --> 01:28:17,642 (Woman groans loudly) 974 01:28:17,725 --> 01:28:19,557 No, no! 975 01:28:20,729 --> 01:28:22,626 (groaning) 976 01:28:26,693 --> 01:28:28,500 (woman) What the fuck? 977 01:28:32,069 --> 01:28:33,069 Please! 978 01:28:38,408 --> 01:28:40,347 (ominous music playing) 979 01:28:43,677 --> 01:28:45,715 (Fisherwoman groans) 980 01:28:51,586 --> 01:28:53,954 (Leah gasping loudly) 981 01:29:01,769 --> 01:29:03,931 No! No! 982 01:29:06,875 --> 01:29:09,002 (gasping loudly) 983 01:29:10,239 --> 01:29:11,239 Please! 984 01:29:18,545 --> 01:29:21,335 (yelling) 985 01:29:21,418 --> 01:29:23,115 (Leah panting loudly) 986 01:29:25,156 --> 01:29:27,119 (groaning) 987 01:29:33,001 --> 01:29:36,601 (Leah yells, screams) 988 01:29:44,175 --> 01:29:45,808 (yelling) 989 01:29:47,146 --> 01:29:48,146 Skol, Karl. 990 01:29:49,444 --> 01:29:50,879 (yelling) 991 01:29:54,748 --> 01:29:57,556 (dramatic music playing) 992 01:30:01,622 --> 01:30:03,760 (screaming) 993 01:30:07,661 --> 01:30:09,568 (Leah panting) 994 01:30:34,556 --> 01:30:36,826 (Leah sobbing) 995 01:30:43,665 --> 01:30:45,439 (soft music playing) 996 01:31:25,542 --> 01:31:27,239 (Leah sobs softly) 997 01:32:34,642 --> 01:32:35,968 Skol. 998 01:32:36,051 --> 01:32:37,276 Skol, Karl. 63839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.