All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S01E18.Stand.Up.and.Deliver.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:03,303 [theme music playing] 2 00:00:33,233 --> 00:00:35,101 {\an8}[music over dialog] 3 00:00:35,368 --> 00:00:37,237 [music continues] 4 00:00:39,572 --> 00:00:42,142 {\an8}[music over dialog] 5 00:00:42,409 --> 00:00:45,511 {\an8}[music continues] 6 00:00:45,512 --> 00:00:47,614 {\an8}[music over dialog] 7 00:00:49,916 --> 00:00:52,652 {\an8}[music over dialog] 8 00:00:52,919 --> 00:00:55,155 {\an8}[music continues] 9 00:00:55,422 --> 00:00:58,124 {\an8}[music over dialog] 10 00:00:58,391 --> 00:01:00,960 {\an8}[music continues] 11 00:01:03,830 --> 00:01:06,433 {\an8}[music over dialog] 12 00:01:06,733 --> 00:01:09,135 {\an8}[music continues] 13 00:01:15,108 --> 00:01:17,777 {\an8}[music over dialog] 14 00:01:18,077 --> 00:01:20,647 {\an8}[music continues] 15 00:01:20,914 --> 00:01:23,750 {\an8}[music over dialog] 16 00:01:28,321 --> 00:01:30,323 [music ends] 17 00:01:52,445 --> 00:01:53,980 {\an8}Hey, yo, ace! Wait up. 18 00:01:54,247 --> 00:01:56,483 Uh-oh. You've got a determined look on your face. 19 00:01:56,716 --> 00:01:59,586 No. What I've got is a proposition. 20 00:01:59,886 --> 00:02:02,088 Your desk or mine, huh? 21 00:02:03,223 --> 00:02:05,725 Look, it came to me in the middle of the night 22 00:02:05,992 --> 00:02:07,260 like a vision. 23 00:02:07,527 --> 00:02:09,062 [Brandon] "Run for office"? 24 00:02:09,329 --> 00:02:12,298 - No one even knows me here. - But that's perfect. 25 00:02:12,565 --> 00:02:15,001 No one knows you well enough to hate you. 26 00:02:15,268 --> 00:02:17,871 Have a nice day, Andrea. 27 00:02:18,104 --> 00:02:20,039 Brandon, please. 28 00:02:20,273 --> 00:02:21,975 The candidate I was backing chickened out. 29 00:02:22,242 --> 00:02:24,177 There is no reason we have to let the popular airheads 30 00:02:24,410 --> 00:02:25,912 run the student government. 31 00:02:26,179 --> 00:02:28,581 Now, are you a candidate or a coward? 32 00:02:29,983 --> 00:02:31,584 At least you weren't snoring in class. 33 00:02:31,851 --> 00:02:33,486 I don't know what's wrong with me. 34 00:02:33,753 --> 00:02:35,255 Maybe you have mono. 35 00:02:35,555 --> 00:02:38,591 Thanks, Dr. Donna, but it's only happening in school. 36 00:02:38,858 --> 00:02:40,527 I don't know. Well, see you guys later, okay? 37 00:02:40,793 --> 00:02:41,961 Bye. 38 00:02:42,228 --> 00:02:43,963 Hey, a moment of your time? 39 00:02:44,230 --> 00:02:46,366 Hmm, I'm counting. 40 00:02:46,633 --> 00:02:49,102 I can't take you to the Fall Out club this weekend. 41 00:02:49,369 --> 00:02:50,603 I have to fly down to Mexico City 42 00:02:50,904 --> 00:02:52,605 and see the old man for a few days. 43 00:02:52,906 --> 00:02:55,275 The old meeting-dad excuse. 44 00:02:55,508 --> 00:02:56,476 Brenda-- 45 00:02:56,776 --> 00:02:58,511 Look, I understand. 46 00:02:58,778 --> 00:03:00,113 Take me with you. 47 00:03:00,413 --> 00:03:03,116 Yeah, right. Me, you, dad--uh-uh. 48 00:03:03,383 --> 00:03:04,717 I'm just so bored here. 49 00:03:04,984 --> 00:03:06,586 Poor baby... Well, look, 50 00:03:06,853 --> 00:03:08,688 you can go to the club and use my name. 51 00:03:08,955 --> 00:03:10,123 They'll let you in. 52 00:03:10,423 --> 00:03:11,824 [David] Yo, politicos. 53 00:03:12,091 --> 00:03:13,459 Last-minute dark-horse entry 54 00:03:13,726 --> 00:03:15,762 into the junior class presidential elections-- 55 00:03:15,995 --> 00:03:19,832 Brandon Walsh, the new kid on the West Beverly block. 56 00:03:20,133 --> 00:03:21,968 The sister's always the last to know. 57 00:03:22,235 --> 00:03:23,670 He kind of looks like a politician. 58 00:03:23,937 --> 00:03:25,405 He's got that Kennedy hair. 59 00:03:25,638 --> 00:03:27,807 Yo, Prez! 60 00:03:30,343 --> 00:03:32,845 It's like a magnet... 61 00:03:33,146 --> 00:03:34,347 What? 62 00:03:34,581 --> 00:03:35,915 Power. 63 00:03:39,152 --> 00:03:41,154 [doorbell chiming] 64 00:03:42,722 --> 00:03:44,624 I can't believe you guys didn't just honk. 65 00:03:44,891 --> 00:03:47,193 Uh, we wanted to congratulate Brandon. 66 00:03:47,493 --> 00:03:49,128 Hi. 67 00:03:49,362 --> 00:03:50,830 What great news! 68 00:03:51,097 --> 00:03:52,932 We've always felt bad about moving here 69 00:03:53,199 --> 00:03:55,001 and screwing up your plans to run back home. 70 00:03:55,301 --> 00:03:56,736 Do you think you can pull it off? 71 00:03:57,003 --> 00:03:59,138 Oh, definitely. The other guy's a nobody, too. 72 00:03:59,372 --> 00:04:00,373 Hey, girls. 73 00:04:00,640 --> 00:04:01,708 - Hi, girls. - Hi. 74 00:04:01,975 --> 00:04:03,242 Well, no offense. 75 00:04:03,509 --> 00:04:06,179 I've never been friends with a candidate before. 76 00:04:06,446 --> 00:04:08,181 Friends with a candidate's sister. 77 00:04:08,448 --> 00:04:10,617 Right. I've never even voted. 78 00:04:10,850 --> 00:04:13,052 Well, you've got to get involved, Kel. 79 00:04:13,319 --> 00:04:15,221 It's important to try to change things. 80 00:04:15,855 --> 00:04:17,557 I've never thought about that. 81 00:04:20,526 --> 00:04:22,729 I'm going to go change my jacket. 82 00:04:23,296 --> 00:04:25,031 Congratulations, Brandon. 83 00:04:29,736 --> 00:04:30,903 [mom] Brenda! 84 00:04:32,639 --> 00:04:36,042 Brenda, honey, do you know where the art supplies are? 85 00:04:36,309 --> 00:04:37,744 - Sorry. - Hm. 86 00:04:38,011 --> 00:04:39,278 Mom... 87 00:04:40,546 --> 00:04:43,549 Have you ever felt like a phone call that's been disconnected? 88 00:04:43,850 --> 00:04:45,318 Honey, it goes with the territory 89 00:04:45,551 --> 00:04:47,353 of being a teenager. 90 00:04:47,620 --> 00:04:49,355 Along with hormone hell, 91 00:04:49,589 --> 00:04:50,823 bad driving, 92 00:04:51,057 --> 00:04:52,892 classes that don't relate to life. 93 00:04:53,159 --> 00:04:56,162 Well, don't worry, honey. I know it sounds hokey, 94 00:04:56,396 --> 00:05:00,667 but it's all part of growing into who you are. 95 00:05:00,900 --> 00:05:02,502 I just feel like-- 96 00:05:02,735 --> 00:05:05,672 [dad] Cindy, let's get those campaign buttons rolling! 97 00:05:05,905 --> 00:05:07,340 Yes, sir! 98 00:05:08,908 --> 00:05:10,910 Honey, you'll do just fine. 99 00:05:11,177 --> 00:05:13,846 [Kelly] Come on, Brenda, we're going to be late for the club. 100 00:05:14,080 --> 00:05:15,782 I feel like I don't belong. 101 00:05:18,184 --> 00:05:20,920 Hi. For any newcomers, my name's Sky. 102 00:05:21,187 --> 00:05:22,422 Welcome to the coffeehouse 103 00:05:22,689 --> 00:05:24,590 that doesn't take itself too seriously. 104 00:05:24,857 --> 00:05:26,759 We've got a little bit of everything here-- 105 00:05:27,060 --> 00:05:29,595 comedy, poetry, personal confession. 106 00:05:29,896 --> 00:05:31,798 Talk about not belonging. 107 00:05:32,098 --> 00:05:33,800 We have just walked Into Beetlejuice. 108 00:05:34,100 --> 00:05:37,837 Oh, come on you guys, this is the hot new place. 109 00:05:38,037 --> 00:05:39,739 But it's so smoky in here. 110 00:05:39,972 --> 00:05:41,708 Basically our motto is, if you'll sit through it, 111 00:05:41,941 --> 00:05:43,576 we'll do just about anything up here. 112 00:05:43,810 --> 00:05:46,546 Anyway, like I said, my name is Sky. It really is. 113 00:05:46,779 --> 00:05:50,183 My parents named me that. No kidding, and it gets worse. 114 00:05:50,450 --> 00:05:51,984 My middle name is Blue Yonder. 115 00:05:52,885 --> 00:05:55,254 You see, my dad was in the Air Force. 116 00:05:55,488 --> 00:05:57,223 My mother was a pothead. 117 00:05:57,457 --> 00:05:59,659 I guess that makes me an airhead, huh? 118 00:05:59,959 --> 00:06:01,260 [laughter] 119 00:06:01,494 --> 00:06:03,796 You know something though, being a GI brat 120 00:06:04,063 --> 00:06:05,631 was great training for being here. 121 00:06:05,898 --> 00:06:07,233 Because in both instances, 122 00:06:07,467 --> 00:06:12,071 I had to learn to make people like me fast. 123 00:06:12,271 --> 00:06:14,440 The most grueling part of my basic training 124 00:06:14,674 --> 00:06:16,476 was switching high schools in the middle of the year. 125 00:06:16,776 --> 00:06:19,812 I would pray to god that I wouldn't wind up a P.O.W.-- 126 00:06:20,113 --> 00:06:21,681 permanently outcast wuss. 127 00:06:21,948 --> 00:06:23,449 [laughter] 128 00:06:23,983 --> 00:06:25,518 [sighs] Well, I figured it out. 129 00:06:25,785 --> 00:06:27,820 In order to survive the high-school trenches, 130 00:06:28,087 --> 00:06:30,923 I had to devise a battle plan, and I did. 131 00:06:31,190 --> 00:06:33,426 My strategy was swift and comprehensive. 132 00:06:33,659 --> 00:06:36,095 First point of attack-- don't join any cliques, 133 00:06:36,329 --> 00:06:37,597 join every clique. 134 00:06:37,830 --> 00:06:38,798 [laughter] 135 00:06:39,065 --> 00:06:40,933 That is so true. 136 00:06:41,167 --> 00:06:42,668 It's not that funny. 137 00:06:44,604 --> 00:06:48,541 Anyway, this girl Sara has the most amazing body. 138 00:06:48,841 --> 00:06:51,711 She's got this, this citrus thing going. 139 00:06:52,011 --> 00:06:54,814 All she wears is orange. 140 00:06:55,047 --> 00:06:56,983 - That's bizarre. - Mm. 141 00:06:57,250 --> 00:06:59,685 All right, how does this sound, man? 142 00:06:59,952 --> 00:07:02,255 "I'll listen to my student body." 143 00:07:03,689 --> 00:07:06,225 Dude, that's not going to flush here. 144 00:07:06,492 --> 00:07:08,828 Know what the vice president of Beverly Hills High School 145 00:07:09,061 --> 00:07:10,496 did last year? 146 00:07:10,963 --> 00:07:12,965 He took out a different girl every week. 147 00:07:13,199 --> 00:07:14,567 Know why? 148 00:07:14,867 --> 00:07:17,336 So we could nail their votes. 149 00:07:17,570 --> 00:07:19,205 [scoffs] That's sick. 150 00:07:19,505 --> 00:07:21,040 No, that's slick. 151 00:07:21,340 --> 00:07:24,277 Politics are very ugly in kind of a cool way. 152 00:07:24,544 --> 00:07:26,979 - What do you mean? - My mum says that politics 153 00:07:27,246 --> 00:07:29,048 and show business are in the same game. 154 00:07:29,348 --> 00:07:30,683 You have to know the A-list people. 155 00:07:30,950 --> 00:07:32,385 Listen, Steve, all I want to do is-- 156 00:07:32,618 --> 00:07:33,653 Win? 157 00:07:34,587 --> 00:07:37,757 Politicians that win go for the jugular, Brandon. 158 00:07:38,724 --> 00:07:41,360 I just don't know if I've got the killer instinct. 159 00:07:41,594 --> 00:07:43,062 Yeah, you do. 160 00:07:43,329 --> 00:07:44,864 Ooh! Ooh!... 161 00:07:45,097 --> 00:07:46,732 So that's my life story, 162 00:07:46,999 --> 00:07:49,836 soon to be a minor motion picture. 163 00:07:50,102 --> 00:07:51,737 [light laughter] 164 00:07:52,004 --> 00:07:53,539 Thank you very much, boys and girls. 165 00:07:53,806 --> 00:07:55,608 And please be kind to your waitress. 166 00:07:55,908 --> 00:07:57,376 [applause] 167 00:08:01,814 --> 00:08:03,749 - Excuse me. - Yeah? 168 00:08:04,317 --> 00:08:06,152 You were really wonderful. 169 00:08:07,086 --> 00:08:10,089 Thanks. You look so familiar to me. 170 00:08:10,389 --> 00:08:13,092 - Have you been here before? - No. I'm new in town. 171 00:08:13,359 --> 00:08:15,094 An accounting brat from Minnesota. 172 00:08:15,361 --> 00:08:17,430 We're practically related. 173 00:08:17,730 --> 00:08:19,632 Would you girls like some coffee? 174 00:08:19,932 --> 00:08:20,833 Cappuccino. 175 00:08:21,100 --> 00:08:23,636 Um, cafe au lait with chocolate. 176 00:08:23,903 --> 00:08:24,871 Hold the cinnamon. 177 00:08:25,137 --> 00:08:26,339 Can I just get a coke? 178 00:08:26,606 --> 00:08:30,109 Yeah, you bet. Uh-oh. Here comes Jack. 179 00:08:30,376 --> 00:08:32,879 - You are going to love him. - Hello! 180 00:08:33,112 --> 00:08:35,314 It's good to be back here at the Fall Out Club. 181 00:08:35,615 --> 00:08:38,584 Nice to see you, mutant radiation victims. 182 00:08:38,818 --> 00:08:40,486 Whipped cream on mine. 183 00:08:40,786 --> 00:08:42,889 Whipped cream on yours? 184 00:08:43,122 --> 00:08:45,224 So, what do we have here? 185 00:08:45,458 --> 00:08:47,326 A typical California girl-- 186 00:08:47,627 --> 00:08:48,794 blonde, 187 00:08:49,095 --> 00:08:50,663 into the important things, 188 00:08:50,963 --> 00:08:53,399 like clothes, make-up, 189 00:08:53,666 --> 00:08:56,302 way too much make-up! 190 00:08:56,569 --> 00:08:57,970 Let's get out of here. 191 00:08:58,237 --> 00:08:59,839 I love it when people make snap judgments 192 00:09:00,139 --> 00:09:01,340 without any information. 193 00:09:01,641 --> 00:09:03,809 Can be so much more objective that way. 194 00:09:04,076 --> 00:09:05,945 Ooh! A hecklette. 195 00:09:06,212 --> 00:09:07,480 Let me guess. 196 00:09:07,780 --> 00:09:11,083 You tried on 50 jackets and none of them worked, 197 00:09:11,317 --> 00:09:13,619 so you decided to go with this one. 198 00:09:13,853 --> 00:09:15,321 Yeah, kind of like you. 199 00:09:15,621 --> 00:09:17,657 You tried out 50 jokes, and none of them worked. 200 00:09:17,924 --> 00:09:21,093 Ouch! I'm cut! I'm bleeding! 201 00:09:21,327 --> 00:09:22,828 I didn't know she could do that. 202 00:09:23,095 --> 00:09:24,664 Neither did she. 203 00:09:25,398 --> 00:09:28,234 So there I was, listening to Kelly being heckled. 204 00:09:28,501 --> 00:09:29,936 And instantly, I knew what to do. 205 00:09:30,202 --> 00:09:32,138 That's great, honey. Would you pass the glue? 206 00:09:32,405 --> 00:09:35,274 - [doorbell rings] - That might be the door. 207 00:09:35,541 --> 00:09:37,843 Mom, these performance-oriented coffeehouses 208 00:09:38,110 --> 00:09:40,546 are really happening. I really felt a part of it. 209 00:09:40,846 --> 00:09:42,949 Right. Is this button crooked? 210 00:09:43,215 --> 00:09:44,550 No. It's fine. 211 00:09:44,850 --> 00:09:46,552 And, Dad, I'm pregnant. 212 00:09:48,321 --> 00:09:49,622 Just testing. 213 00:09:50,823 --> 00:09:52,191 Ahem. 214 00:09:52,692 --> 00:09:56,395 Use neon or a big "W" for "winner". 215 00:09:56,662 --> 00:09:59,165 That's a good idea. Thanks. 216 00:09:59,365 --> 00:10:01,000 I was, uh, up all night 217 00:10:01,233 --> 00:10:02,702 from that toxic cappuccino 218 00:10:03,002 --> 00:10:06,872 thinking about what you said about getting involved. 219 00:10:07,974 --> 00:10:10,943 Brandon, I can help you win. I know everyone. 220 00:10:11,210 --> 00:10:13,312 Or how to glom onto everyone. 221 00:10:13,546 --> 00:10:15,047 And that is exactly what you need. 222 00:10:15,348 --> 00:10:18,384 Kelly, whenever political stuff comes on, 223 00:10:18,651 --> 00:10:20,553 you switch to MTV. 224 00:10:23,389 --> 00:10:25,124 Any help would be appreciated. 225 00:10:25,391 --> 00:10:28,060 Any help doing what? Excuse me, hi. 226 00:10:28,327 --> 00:10:30,963 I am going to run Brandon's campaign. 227 00:10:31,163 --> 00:10:32,999 What? 228 00:10:33,232 --> 00:10:35,167 I thought I was going to do that. 229 00:10:35,401 --> 00:10:37,837 Well, isn't there enough room for both of you? 230 00:10:41,507 --> 00:10:42,808 Excuse us. 231 00:10:47,013 --> 00:10:50,182 Brandon, remember when I told you about that friend 232 00:10:50,449 --> 00:10:52,485 who was going to run and then backed out? 233 00:10:52,785 --> 00:10:54,587 Yeah? 234 00:10:54,820 --> 00:10:57,022 That coward was me. 235 00:10:57,023 --> 00:10:58,157 Why did you quit? 236 00:10:58,424 --> 00:11:00,292 Because I didn't want to lose. 237 00:11:00,593 --> 00:11:02,261 Well, neither do I. 238 00:11:02,528 --> 00:11:04,697 Democracy needs you, Andrea. 239 00:11:04,964 --> 00:11:06,632 I need you. 240 00:11:06,899 --> 00:11:08,000 Okay? 241 00:11:09,468 --> 00:11:10,603 Okay. 242 00:11:13,472 --> 00:11:16,042 Okay, I'm ready. 243 00:11:16,242 --> 00:11:17,777 Oh, Brenda, I can't go with you. 244 00:11:18,077 --> 00:11:19,445 We need to have a campaign meeting. 245 00:11:19,712 --> 00:11:21,447 Yeah, why don't you stay and work with us? 246 00:11:21,680 --> 00:11:23,115 I can't. 247 00:11:23,382 --> 00:11:27,019 Sky invited us to a political blabfest this afternoon. 248 00:11:27,286 --> 00:11:29,155 Donna and I will go. 249 00:11:29,455 --> 00:11:31,290 Well, actually, the smoke in that club, 250 00:11:31,590 --> 00:11:33,993 it just murders my contacts, really. 251 00:11:34,260 --> 00:11:35,561 Fine. I'll go alone. 252 00:11:35,828 --> 00:11:37,630 I guess Sky is too mature for you, guys. 253 00:11:37,930 --> 00:11:41,934 Please, they don't even card at that club... do they? 254 00:11:42,268 --> 00:11:46,005 ♪ Once upon a time ♪ 255 00:11:46,772 --> 00:11:51,343 ♪ Want to break a shiny light ♪ 256 00:11:52,078 --> 00:11:54,013 Hey, Brenda. I'm glad you made it. 257 00:11:54,280 --> 00:11:57,783 Listen, Jack and I are doing this "Earth Relief" benefit. 258 00:11:58,050 --> 00:11:58,951 Here's a flier. 259 00:11:59,218 --> 00:12:00,886 - Oh, cool. - Yeah. 260 00:12:01,854 --> 00:12:04,090 Tomorrow. A.M. 261 00:12:04,323 --> 00:12:05,925 What, are you a morningphobe, too? 262 00:12:06,158 --> 00:12:07,827 No. I've got school tomorrow. 263 00:12:08,094 --> 00:12:09,428 I wish I didn't. Truth is, 264 00:12:09,695 --> 00:12:11,097 I feel out of touch with all that stuff. 265 00:12:11,363 --> 00:12:13,365 I hear that. 266 00:12:13,632 --> 00:12:16,202 That's why I left bad old Modesto High at 16. 267 00:12:16,502 --> 00:12:17,870 What about your parents? 268 00:12:18,137 --> 00:12:19,371 Mmm... they bagged on me a little bit at first, 269 00:12:19,638 --> 00:12:21,974 - but they came around. - Wow. 270 00:12:22,241 --> 00:12:24,009 Yeah, it was sweet. 271 00:12:24,276 --> 00:12:25,945 My cousin was driving across the country, 272 00:12:26,178 --> 00:12:27,580 and I just had to go with her, 273 00:12:27,847 --> 00:12:29,448 so then we took off for Greece, 274 00:12:29,715 --> 00:12:32,885 and many adventures later, I wound up here. 275 00:12:33,185 --> 00:12:35,354 You've really lived. 276 00:12:35,621 --> 00:12:38,290 I've been stuck in popularity-contest land. 277 00:12:38,524 --> 00:12:41,026 I guess that's why I oversleep on the weekdays. 278 00:12:41,293 --> 00:12:42,761 I couldn't get out of bed before noon 279 00:12:43,028 --> 00:12:44,263 when I was in high school. 280 00:12:44,530 --> 00:12:46,732 It's the legacy of being a new kid. 281 00:12:47,032 --> 00:12:48,234 But you know something, 282 00:12:48,534 --> 00:12:51,237 when I got out, I had this awakening. 283 00:12:51,504 --> 00:12:53,005 I started reading these great books 284 00:12:53,272 --> 00:12:55,674 and getting into environmental causes. 285 00:12:55,941 --> 00:12:57,877 I could be doing this, just like you. 286 00:12:58,511 --> 00:13:01,514 Yeah, you remind me a lot of me when I was in high school. 287 00:13:01,747 --> 00:13:04,049 But you know, those high school diplomas, they really help. 288 00:13:04,350 --> 00:13:06,652 I'm not talking about dropping out. 289 00:13:07,453 --> 00:13:10,189 I'm talking about getting the best of both worlds. 290 00:13:11,023 --> 00:13:15,127 Here's the high-school equivalency form you requested. 291 00:13:15,394 --> 00:13:16,862 Thank you. 292 00:13:17,096 --> 00:13:19,565 You know your parents are going to have to sign this. 293 00:13:20,533 --> 00:13:25,037 Have you thought about what you're going to tell them? 294 00:13:25,271 --> 00:13:26,805 I'll just tell them... 295 00:13:29,542 --> 00:13:31,377 I'll tell them I'm quitting school. 296 00:13:38,918 --> 00:13:40,786 - What? - No. 297 00:13:41,053 --> 00:13:42,454 You cannot drop out of school 298 00:13:42,721 --> 00:13:45,224 even if you pass a high-school equivalency test. 299 00:13:45,491 --> 00:13:48,861 It's not dropping out. It's getting your diploma early. 300 00:13:49,094 --> 00:13:51,497 - It certainly is. - You're always talking 301 00:13:51,730 --> 00:13:54,500 about letting your little birdies fly off by themselves. 302 00:13:54,733 --> 00:13:56,335 So go skydiving again, honey. 303 00:13:56,569 --> 00:13:58,571 But the school experience is too important. 304 00:13:58,871 --> 00:14:01,707 I learn so much more from my friends. 305 00:14:01,974 --> 00:14:04,276 I mean, the people at the Fall Out Club, 306 00:14:04,543 --> 00:14:06,579 they talk about books and politics. 307 00:14:06,879 --> 00:14:10,015 I want to learn from life, not just memorize things. 308 00:14:10,249 --> 00:14:12,551 We all have fantasies like that at your age. 309 00:14:12,785 --> 00:14:15,187 That's true. I wanted to be Judy Collins 310 00:14:15,421 --> 00:14:17,756 and go to Greenwich Village with a guitar on my back. 311 00:14:18,023 --> 00:14:19,191 And I wanted to join the peace corps 312 00:14:19,425 --> 00:14:21,126 - and save humanity. - See? 313 00:14:21,393 --> 00:14:23,529 There's a difference between dreaming about these things 314 00:14:23,762 --> 00:14:25,030 - and doing them. - Exactly. 315 00:14:25,264 --> 00:14:27,266 And in my case, it's not just a fantasy. 316 00:14:27,566 --> 00:14:30,169 You raised me so well, I'm ahead of myself. 317 00:14:30,436 --> 00:14:32,204 Whoa, honey, put on the breaks. 318 00:14:32,438 --> 00:14:34,073 We're not going to let you screw up your life. 319 00:14:34,340 --> 00:14:36,275 No, you don't want to let me live my life. 320 00:14:36,542 --> 00:14:38,244 You just don't understand. 321 00:14:38,510 --> 00:14:40,980 - Yes, we do. - No, you don't. 322 00:14:41,280 --> 00:14:42,615 All right, we don't understand! 323 00:14:42,881 --> 00:14:44,416 And the answer's still no! 324 00:14:44,650 --> 00:14:45,784 [door slams] 325 00:14:46,352 --> 00:14:49,388 Ah, boy. - She'll grow out of it. 326 00:14:49,655 --> 00:14:52,858 Thank God Brandon's got his feet on the ground. 327 00:14:53,058 --> 00:14:54,460 [camera clicks] 328 00:14:57,129 --> 00:14:58,664 How's this? 329 00:14:58,964 --> 00:15:00,432 Ah... great. 330 00:15:00,666 --> 00:15:02,601 Tell me if I look like a dweeb, right? 331 00:15:04,436 --> 00:15:07,673 Here, I got some cute politician photos. 332 00:15:07,940 --> 00:15:10,276 Try to model yourself after these guys, okay? 333 00:15:10,509 --> 00:15:12,678 Well, you've been busy. 334 00:15:13,479 --> 00:15:16,949 Kelly, Gary Hart never made it to the nominations. 335 00:15:17,182 --> 00:15:19,418 That's because he was too cute for his own good. 336 00:15:19,652 --> 00:15:22,688 Look, what I think we need to focus on are the issues. 337 00:15:22,955 --> 00:15:25,124 Yeah. I had this idea 338 00:15:25,357 --> 00:15:27,092 that, uh, we could feed some homeless people 339 00:15:27,359 --> 00:15:29,328 with all surplus food they throw out at the cafeteria. 340 00:15:29,595 --> 00:15:31,030 It's perfect. Exactly what I'm talking about. 341 00:15:31,297 --> 00:15:32,931 Wait! We have got to hit people 342 00:15:33,165 --> 00:15:35,868 with what they want for themselves. 343 00:15:36,168 --> 00:15:37,503 Hey. Big news. 344 00:15:37,770 --> 00:15:40,572 I've got my own campaign going-- to leave school. 345 00:15:40,839 --> 00:15:43,342 Brenda, that is a great idea. 346 00:15:43,609 --> 00:15:46,445 Yeah, we'll tell them they can leave school for lunch. 347 00:15:49,615 --> 00:15:52,818 Brenda, you're not serious about quitting school, are you? 348 00:15:53,052 --> 00:15:54,353 Actually, I am serious. 349 00:15:54,653 --> 00:15:56,989 Well, you're seriously nuts if you do that. 350 00:15:57,256 --> 00:15:58,590 Brandon, we've got to finish this roll. 351 00:15:58,857 --> 00:16:00,893 The photo place closes soon. 352 00:16:01,193 --> 00:16:02,294 [sighs] 353 00:16:02,528 --> 00:16:04,563 [soft music playing] 354 00:16:10,235 --> 00:16:11,603 - Excuse me. - Yeah? 355 00:16:11,870 --> 00:16:14,540 Aren't you Brandon Walsh's sister? 356 00:16:14,807 --> 00:16:17,476 I feel like Ferris Bueller's sister. 357 00:16:19,645 --> 00:16:21,246 Brandon, you have to go up to everybody, 358 00:16:21,513 --> 00:16:23,716 even those people that you don't like, alright? 359 00:16:23,982 --> 00:16:25,684 See those girls? 360 00:16:25,951 --> 00:16:27,686 I don't even know them. 361 00:16:27,953 --> 00:16:31,290 Smile. You have a cute smile. 362 00:16:31,590 --> 00:16:32,791 I do? 363 00:16:36,261 --> 00:16:37,663 Hi. How are you doing? 364 00:16:37,896 --> 00:16:39,732 I'm Brandon Walsh. I'm running for president. 365 00:16:39,998 --> 00:16:41,100 Damn glad to meet you. 366 00:16:41,400 --> 00:16:42,601 David! 367 00:16:44,370 --> 00:16:46,338 My God, she's waving at me. 368 00:16:46,605 --> 00:16:48,040 She must need something. 369 00:16:48,273 --> 00:16:49,608 She needs me. 370 00:16:49,908 --> 00:16:51,677 She just doesn't know it yet. 371 00:16:53,245 --> 00:16:56,615 David, hi. Listen, I really need you. 372 00:16:56,882 --> 00:16:59,218 Brandon needs a hot campaign video, 373 00:16:59,485 --> 00:17:00,819 something sexy. 374 00:17:01,086 --> 00:17:02,855 - You can do it, right? - Well, I'd love to, 375 00:17:03,088 --> 00:17:04,757 but since I'm broadcasting Thursday's debate, 376 00:17:05,057 --> 00:17:07,860 I think it'd be a conflict of interest or something. 377 00:17:08,093 --> 00:17:09,762 Gee, that's too bad. 378 00:17:10,028 --> 00:17:13,265 See, I was kind of hoping that after the victory party, 379 00:17:13,532 --> 00:17:17,469 you and I could go out on a date or something. 380 00:17:20,806 --> 00:17:23,742 I wonder what Geraldo would do in this situation. 381 00:17:23,976 --> 00:17:25,077 He'd go for it. 382 00:17:25,344 --> 00:17:26,645 Definitely. 383 00:17:28,814 --> 00:17:30,482 The comedy of politics. 384 00:17:36,155 --> 00:17:38,090 - Hi. - He's over there. 385 00:17:38,323 --> 00:17:39,491 Yes, I am his sister. 386 00:17:39,758 --> 00:17:42,060 Anything else you want to know? 387 00:17:42,327 --> 00:17:43,829 Not really. 388 00:17:44,129 --> 00:17:46,732 Hi, Michael. I'm sorry. 389 00:17:46,965 --> 00:17:48,233 This election stuff 390 00:17:48,467 --> 00:17:50,469 has just so taken over the school. 391 00:17:50,736 --> 00:17:54,840 I'm, uh, kind of sick of politics myself. 392 00:17:55,741 --> 00:17:56,975 Mmm... 393 00:17:58,243 --> 00:17:59,845 So, what are you doing, homework? 394 00:18:00,145 --> 00:18:02,481 No. Work, hopefully. 395 00:18:02,748 --> 00:18:04,516 Probably just a bunch of pitiful jokes. 396 00:18:04,783 --> 00:18:06,251 You do that stuff? 397 00:18:06,518 --> 00:18:08,921 I'm trying to get on amateur night at this club. 398 00:18:09,188 --> 00:18:10,355 - Really? - Yeah. 399 00:18:10,656 --> 00:18:12,891 - Oh! - Kelly, hi. 400 00:18:13,158 --> 00:18:16,328 Um, look, I need to go, okay? 401 00:18:16,595 --> 00:18:19,431 See you. Keep up the work. 402 00:18:19,698 --> 00:18:20,833 Bye. 403 00:18:21,533 --> 00:18:23,535 Brenda, how could you do that with him in public? 404 00:18:23,836 --> 00:18:25,671 Kelly, Michael and I were just talking. 405 00:18:25,938 --> 00:18:27,306 Michael Miller is Brandon's opponent. 406 00:18:27,573 --> 00:18:29,107 I know that. So what? 407 00:18:29,374 --> 00:18:31,043 So, I hope you didn't tell him anything. 408 00:18:31,343 --> 00:18:33,045 Kelly, he was Interested in me. 409 00:18:33,345 --> 00:18:35,747 Right, Brenda. Grow up. 410 00:18:38,150 --> 00:18:41,019 [Brenda] "The imagefest of teenage politics. 411 00:18:41,320 --> 00:18:42,855 "Those guys are trying to act like adults, 412 00:18:43,155 --> 00:18:45,858 but they pick immature adults to act like." 413 00:18:46,725 --> 00:18:49,460 It isn't working, is it? 414 00:18:49,461 --> 00:18:51,563 No. Take it further. 415 00:18:51,830 --> 00:18:55,701 Make them kiddies in playpens being politicians. 416 00:18:56,001 --> 00:18:57,703 Wah! [Imitating baby crying] 417 00:18:57,970 --> 00:18:59,538 "Elect me!" Stuff like that. 418 00:18:59,805 --> 00:19:02,574 Great. How do you learn to bring all that stuff together? 419 00:19:02,875 --> 00:19:04,743 It just takes practice. 420 00:19:05,010 --> 00:19:06,645 My first bit was so pretentious, 421 00:19:06,879 --> 00:19:08,614 I pretended somebody else wrote it. 422 00:19:08,881 --> 00:19:10,415 Try getting a little more personal. 423 00:19:10,716 --> 00:19:13,785 The trick is to unlearn everything you've learned. 424 00:19:14,052 --> 00:19:17,222 It took me years of performing to get there. 425 00:19:20,893 --> 00:19:21,994 Rumor has it 426 00:19:22,227 --> 00:19:23,829 that some things you learn with Jack, 427 00:19:24,096 --> 00:19:26,031 you never want to unlearn. 428 00:19:26,298 --> 00:19:28,100 Are you two... 429 00:19:28,333 --> 00:19:29,635 No way. 430 00:19:29,902 --> 00:19:32,104 Even good sex ruins a good friendship. 431 00:19:37,075 --> 00:19:38,911 Listen, Jack, 432 00:19:39,177 --> 00:19:41,747 I really hate to ask you this, believe me, 433 00:19:42,014 --> 00:19:43,916 but it's family crisis time again. 434 00:19:44,182 --> 00:19:46,251 - I've got to go up to Modesto. - Forget it. 435 00:19:46,518 --> 00:19:48,854 Every time I house-sit for you, we wind up in fight. 436 00:19:49,087 --> 00:19:50,522 "You didn't water the plants." 437 00:19:50,756 --> 00:19:51,924 "You forgot to feed the yuppy." 438 00:19:52,190 --> 00:19:53,792 - The guppy. - Whatever. 439 00:19:54,059 --> 00:19:58,096 If you need a house-sitter, I might have a candidate. 440 00:19:58,297 --> 00:20:00,933 [lively music playing] 441 00:20:20,519 --> 00:20:22,187 Enlighten me. What does this have to do 442 00:20:22,454 --> 00:20:23,855 with a high-school election? 443 00:20:24,122 --> 00:20:26,325 You told me that girls vote more than guys. 444 00:20:27,759 --> 00:20:30,696 {\an8}[woman's voice] Bran the man! And he can deliver! 445 00:20:33,398 --> 00:20:34,566 Bran the man? 446 00:20:34,800 --> 00:20:36,435 What? What are you going to deliver? 447 00:20:36,702 --> 00:20:38,670 You haven't told us what you are going to do. 448 00:20:38,937 --> 00:20:42,040 That's the beauty of it. He doesn't say anything. 449 00:20:42,307 --> 00:20:44,209 Brandon, how could you do this to our campaign? 450 00:20:44,476 --> 00:20:46,345 Hey, we all want to win, Andrea. 451 00:20:46,612 --> 00:20:48,246 No, wrong. Not me. 452 00:20:48,513 --> 00:20:51,717 Suddenly there's a small part of me that wants you to lose. 453 00:20:52,818 --> 00:20:55,320 - Where are you going? - To grab a submarine sandwich 454 00:20:55,621 --> 00:20:58,190 and rent Sex, Lies, and Videotape. 455 00:20:58,490 --> 00:21:01,393 You're on your own, Bran man. 456 00:21:01,593 --> 00:21:02,628 - [door slams] - [sighs] 457 00:21:02,894 --> 00:21:04,096 She deserted me. 458 00:21:04,363 --> 00:21:08,066 Well, I'm still here. 459 00:21:09,434 --> 00:21:10,736 [sighs] 460 00:21:12,170 --> 00:21:14,805 I don't know. Maybe she's right. 461 00:21:14,806 --> 00:21:16,675 Listen, Brandon. Uh... 462 00:21:18,343 --> 00:21:21,546 If you really want something, 463 00:21:21,847 --> 00:21:23,882 you have to go after it. 464 00:21:24,116 --> 00:21:25,150 Hard. 465 00:21:30,288 --> 00:21:32,057 You know, Steve wouldn't like this. 466 00:21:32,324 --> 00:21:35,861 Well, Steve's off chasing some girl in orange this week, 467 00:21:36,161 --> 00:21:38,997 but he would love to be in your position right now. 468 00:21:39,231 --> 00:21:42,701 [door opens] 469 00:21:42,934 --> 00:21:46,738 Uh, hi. We were just, uh, taking a break. 470 00:21:47,039 --> 00:21:49,274 Hey, listen, don't mind me. It's fine. 471 00:21:49,975 --> 00:21:51,143 I've moved past all this. 472 00:21:51,376 --> 00:21:53,145 [scoffs] Excuse us. 473 00:21:53,378 --> 00:21:55,080 No, go ahead, play your little political games 474 00:21:55,380 --> 00:21:56,715 in your kindergarten-like world. 475 00:21:56,982 --> 00:21:59,217 I'm off to experience the real thing. 476 00:22:00,018 --> 00:22:03,021 [scoffs] What was that all about? 477 00:22:03,255 --> 00:22:05,457 I have no idea. 478 00:22:08,293 --> 00:22:09,361 Oh, hi, honey. 479 00:22:09,628 --> 00:22:11,263 We didn't know you were back. 480 00:22:12,164 --> 00:22:13,598 Surprise. 481 00:22:14,566 --> 00:22:15,934 Anyway, I'm not... 482 00:22:16,234 --> 00:22:17,436 For very long. 483 00:22:17,703 --> 00:22:18,937 What are you doing? 484 00:22:20,272 --> 00:22:21,606 I'm moving out. 485 00:22:32,584 --> 00:22:33,852 [mom] Brandon? 486 00:22:34,119 --> 00:22:36,188 In Brenda's room, Mom. 487 00:22:36,455 --> 00:22:37,723 [dad] Here are the fliers. 488 00:22:38,023 --> 00:22:40,625 I should have a sign like McDonald's-- 489 00:22:40,859 --> 00:22:42,627 over five billion copied. 490 00:22:42,861 --> 00:22:46,064 Yeah, and I'm the McCandidate. Thanks. 491 00:22:46,331 --> 00:22:49,167 You know, it's kind of weird not having Brenda around, 492 00:22:49,434 --> 00:22:52,237 although I do kind of like the extra room. 493 00:22:52,504 --> 00:22:55,707 Can't believe you guys just let her go off by herself. 494 00:22:55,974 --> 00:22:57,275 Me neither. 495 00:22:58,043 --> 00:22:59,544 Are we doing the right thing? 496 00:22:59,811 --> 00:23:02,647 - Honey, what choice did we have? - She was determined. 497 00:23:02,914 --> 00:23:05,751 We'd already said no about the high-school equivalency thing. 498 00:23:06,017 --> 00:23:08,320 Well, it's only for three days. 499 00:23:08,553 --> 00:23:10,922 Suppose she decides to stay longer? 500 00:23:11,189 --> 00:23:13,625 We drag her back home immediately. 501 00:23:14,559 --> 00:23:17,062 Well, at least the apartment's in a safe area. 502 00:23:17,295 --> 00:23:19,798 And we can drive by and check up on her. 503 00:23:20,065 --> 00:23:22,200 When Brenda decides to do something, trying to stop her 504 00:23:22,434 --> 00:23:24,236 just makes it all the more attractive. 505 00:23:25,270 --> 00:23:27,038 When you're a kid, you just want to grow up. 506 00:23:27,305 --> 00:23:28,540 And when you're older, 507 00:23:28,774 --> 00:23:30,542 all you want to do is be a kid again. 508 00:23:30,809 --> 00:23:33,779 [Sky] How did you ever convince your parents to let you stay? 509 00:23:34,079 --> 00:23:36,314 I promised to call a lot. 510 00:23:36,581 --> 00:23:39,284 Actually, it wasn't that hard. It kind of freaked me out. 511 00:23:39,584 --> 00:23:41,386 Maybe they've just been so focused on Brandon 512 00:23:41,620 --> 00:23:42,788 that it slipped right by them. 513 00:23:43,054 --> 00:23:44,122 Oh, come on, I doubt that. 514 00:23:44,389 --> 00:23:45,957 You're pretty special. 515 00:23:46,258 --> 00:23:48,660 Yeah, well, they only let me out for three days. 516 00:23:49,427 --> 00:23:53,365 Yeah. Oh, okay, let's get organized. 517 00:23:53,665 --> 00:23:54,766 Locks. 518 00:23:55,033 --> 00:23:57,202 You got to jiggle them, 519 00:23:57,469 --> 00:23:59,237 sort of like that. 520 00:23:59,504 --> 00:24:00,405 Here's the keys. 521 00:24:00,639 --> 00:24:02,841 You guys be kind to Brenda. 522 00:24:03,475 --> 00:24:05,844 All right, here is Shakespeare, 523 00:24:06,144 --> 00:24:07,946 and this is his lean cuisine. 524 00:24:08,180 --> 00:24:10,248 - Yeah. - All right. 525 00:24:12,951 --> 00:24:14,920 Are you sure you're going to be okay? 526 00:24:15,821 --> 00:24:17,522 [laughing] 527 00:24:18,557 --> 00:24:19,524 Bye. 528 00:24:19,825 --> 00:24:22,828 [soft music playing] 529 00:25:02,234 --> 00:25:05,136 That's brilliant. I wish I could take credit for it. 530 00:25:05,370 --> 00:25:06,972 Oh, you have credit with me. 531 00:25:07,205 --> 00:25:09,241 Here's what we want to discuss in tomorrow's debate. 532 00:25:09,507 --> 00:25:12,043 Kelly, I'm monitoring that debate. 533 00:25:12,344 --> 00:25:14,012 We have to play by Robert's rules. 534 00:25:14,246 --> 00:25:16,248 Of course we do. 535 00:25:17,883 --> 00:25:19,751 My phone number's on the back. 536 00:25:21,987 --> 00:25:24,154 Brutal. 537 00:25:24,155 --> 00:25:26,191 How you doing? Brandon Walsh. 538 00:25:26,424 --> 00:25:28,994 Damn glad to meet you. You're gonna vote for me, right? 539 00:25:29,227 --> 00:25:31,963 All right. Keep wearing that. 540 00:25:32,931 --> 00:25:34,866 Brandon hates that jerk. 541 00:25:35,100 --> 00:25:36,067 Yeah, well, 542 00:25:36,334 --> 00:25:37,869 jerks are voters, too. 543 00:25:38,703 --> 00:25:41,773 I can't believe he let himself get manipulated this way. 544 00:25:42,073 --> 00:25:43,108 Yeah. 545 00:25:43,408 --> 00:25:46,378 - Major integrity loss. - Hmm. 546 00:25:47,545 --> 00:25:49,614 Oh, no. Here comes Svengali. 547 00:25:49,881 --> 00:25:51,349 Mmm. 548 00:25:51,583 --> 00:25:53,418 Brenda, how can you wear that costume? 549 00:25:53,685 --> 00:25:56,588 Well, Kelly, you put one arm through one sleeve 550 00:25:56,888 --> 00:25:58,256 and one through the other. 551 00:25:58,890 --> 00:26:01,459 Brandon Walsh. Damn glad to meet you. 552 00:26:03,194 --> 00:26:05,463 Hey, if it isn't Bran the man. 553 00:26:07,098 --> 00:26:09,734 First of all, hippie witch is out. 554 00:26:10,035 --> 00:26:11,603 It's not hippie witch, it's Twin Peaks, 555 00:26:11,870 --> 00:26:13,438 and it's very in. But that doesn't matter. 556 00:26:13,738 --> 00:26:15,941 What does matter is that it'll hurt Brandon. 557 00:26:16,574 --> 00:26:18,777 Just till elections, okay, Bren? 558 00:26:19,577 --> 00:26:21,980 So you coming to the campaign party at Donna's tonight? 559 00:26:22,280 --> 00:26:24,449 We're going to show the new improved campaign video. 560 00:26:24,716 --> 00:26:27,419 Yeah, I've got the gist. "We love him." 561 00:26:28,486 --> 00:26:30,822 Actually, I'd love to, but I have to feed Sky's fish. 562 00:26:31,089 --> 00:26:32,557 Sounds thrilling. 563 00:26:32,791 --> 00:26:34,926 Well, Kelly, when you're finally on your own, 564 00:26:35,193 --> 00:26:37,295 you'll understand having responsibilities. 565 00:26:48,139 --> 00:26:50,041 Sky, you back early? 566 00:26:51,710 --> 00:26:53,178 Oh, my God. 567 00:26:57,649 --> 00:26:59,351 Hey, what are you doing? 568 00:27:00,652 --> 00:27:01,886 Nothing. 569 00:27:02,153 --> 00:27:04,322 Um, look, I didn't see anything really, 570 00:27:04,589 --> 00:27:06,691 because I have awful, awful eyesight. 571 00:27:06,958 --> 00:27:08,893 So I'll be leaving now, take anything you want. 572 00:27:09,160 --> 00:27:10,562 Hey, lady, we don't need your permission 573 00:27:10,829 --> 00:27:12,831 to repossess these goodies. 574 00:27:13,098 --> 00:27:14,866 Repossess? 575 00:27:15,133 --> 00:27:16,568 Hey, put it back. 576 00:27:16,835 --> 00:27:19,204 At least let me call first. 577 00:27:28,313 --> 00:27:30,715 Hi. This is Brenda. I'm house-sitting for Sky. 578 00:27:31,016 --> 00:27:32,817 Did she leave a number? 579 00:27:33,051 --> 00:27:34,519 Is Jack there? 580 00:27:35,620 --> 00:27:36,955 Thanks anyway. 581 00:27:39,858 --> 00:27:41,960 Just following orders, ma'am. 582 00:27:51,903 --> 00:27:53,338 [knock on door] 583 00:27:53,571 --> 00:27:55,607 There's nothing left! 584 00:27:58,076 --> 00:28:00,712 Uh, you're something. 585 00:28:02,580 --> 00:28:03,815 They took everything. 586 00:28:04,049 --> 00:28:06,718 I know. I saw them cruise by. 587 00:28:07,018 --> 00:28:08,620 It's pretty awful. 588 00:28:08,887 --> 00:28:10,922 - Poor Sky. - Yeah. 589 00:28:11,689 --> 00:28:14,893 Well, at least it's only things. 590 00:28:15,160 --> 00:28:16,528 We've got what's important-- 591 00:28:16,795 --> 00:28:19,531 you... me... 592 00:28:20,598 --> 00:28:22,567 Franco-American spaghetti. 593 00:28:28,773 --> 00:28:30,275 Let's see here. 594 00:28:32,644 --> 00:28:36,347 Hmm. Seems like the gas company's in a snit, too. 595 00:28:36,581 --> 00:28:38,116 It's got to be a misunderstanding. 596 00:28:38,416 --> 00:28:40,151 [chuckles] It always is. 597 00:28:40,418 --> 00:28:42,921 Well, hey, we don't have to be slaves 598 00:28:43,188 --> 00:28:44,756 to the powers that be. 599 00:28:45,023 --> 00:28:46,157 We've got food. 600 00:28:46,424 --> 00:28:48,193 Right. Food for the fish. 601 00:28:48,426 --> 00:28:50,829 No. For the mind. 602 00:28:51,963 --> 00:28:55,633 We'll imagine a spectacular, romantic dinner. 603 00:28:55,867 --> 00:28:58,369 - Come on. - [knock on door] 604 00:29:01,806 --> 00:29:02,841 what's going on? 605 00:29:03,108 --> 00:29:04,609 Dinner is now a dinner party. 606 00:29:04,876 --> 00:29:07,445 Kelly, I'm not in the mood for a surprise party. 607 00:29:07,712 --> 00:29:08,947 This party is for Brandon. 608 00:29:09,214 --> 00:29:10,582 So this is the fish you're feeding 609 00:29:10,815 --> 00:29:12,650 while the cat's away. 610 00:29:13,852 --> 00:29:15,220 - Kelly! - Hey, Bren. 611 00:29:15,453 --> 00:29:17,122 Donna's parents bailed when they found out 612 00:29:17,422 --> 00:29:18,523 how many people we invited. 613 00:29:18,790 --> 00:29:20,158 - How many? - Don't worry. 614 00:29:20,458 --> 00:29:21,860 They all won't show up. 615 00:29:24,429 --> 00:29:25,563 Bran the man! 616 00:29:25,797 --> 00:29:28,399 Brenda, how are you? 617 00:29:28,666 --> 00:29:30,301 Sara, meet my best buddy, Brandon Walsh, 618 00:29:30,602 --> 00:29:32,403 soon to be class president. 619 00:29:32,637 --> 00:29:34,305 - Hi. Nice to meet you. - How you doing? 620 00:29:34,572 --> 00:29:37,509 Orange. That's my favorite color and fruit. 621 00:29:37,809 --> 00:29:39,077 - Good luck. - Thanks. 622 00:29:39,310 --> 00:29:40,945 Where's the bedroom? 623 00:29:41,179 --> 00:29:43,648 All right, I'll find it by myself. 624 00:29:47,785 --> 00:29:51,089 He has a talent for that. Where's the food? 625 00:29:51,322 --> 00:29:52,857 Kelly, if I'd known you were coming, 626 00:29:53,158 --> 00:29:54,759 I would have stocked the place for you. 627 00:29:55,026 --> 00:29:57,495 Well, I tried calling, but the phone was disconnected. 628 00:29:57,729 --> 00:29:58,863 What? 629 00:30:02,333 --> 00:30:03,868 There is no food. 630 00:30:06,738 --> 00:30:10,008 - Ew! - Ew! Gross. 631 00:30:10,275 --> 00:30:12,510 There's no water, either. 632 00:30:14,045 --> 00:30:15,213 Hello? 633 00:30:15,880 --> 00:30:17,048 Hello? 634 00:30:17,315 --> 00:30:19,217 I'm here at the Walsh campaign party. 635 00:30:19,517 --> 00:30:21,119 It's sort of a stand-up event. 636 00:30:21,386 --> 00:30:23,188 Everyone seems to be having a great time. 637 00:30:23,488 --> 00:30:25,590 And here's the candidate's sister, 638 00:30:25,857 --> 00:30:28,026 the hostess with the mostest! 639 00:30:28,259 --> 00:30:29,427 Get out! 640 00:30:30,628 --> 00:30:32,030 Uh, friends, 641 00:30:32,263 --> 00:30:33,131 yeomen, 642 00:30:33,364 --> 00:30:34,566 country club men, 643 00:30:34,832 --> 00:30:37,202 lend me those pierced ears. 644 00:30:37,468 --> 00:30:39,437 Listen up. How many of you 645 00:30:39,704 --> 00:30:43,341 really know what this candidate stands for? 646 00:30:43,541 --> 00:30:45,343 Do you even know anymore, Brandon? 647 00:30:45,577 --> 00:30:48,213 You've sort of turned into this processed candidate, 648 00:30:48,479 --> 00:30:50,215 haven't you? 649 00:30:50,515 --> 00:30:53,718 David, why don't we turn on the video, okay? 650 00:30:54,018 --> 00:30:55,453 She wants me bad. 651 00:31:02,794 --> 00:31:04,362 [electricity crackling] 652 00:31:04,596 --> 00:31:06,898 [all] Ha! Great. 653 00:31:07,365 --> 00:31:08,600 No manager is listed. 654 00:31:08,866 --> 00:31:10,969 What do I do, ring all the bells? 655 00:31:11,236 --> 00:31:14,405 - Low-rent city, Brenda. - You're welcome, Steve. 656 00:31:14,672 --> 00:31:15,873 Brenda, where's the fuse box? 657 00:31:16,140 --> 00:31:17,442 Fuse box? I don't know. 658 00:31:17,742 --> 00:31:19,711 Everyone's meeting at the Peach Pit, okay? 659 00:31:19,944 --> 00:31:22,647 Brenda, you really have the apartment from hell. No offense. 660 00:31:22,914 --> 00:31:24,349 You know, you guys just burst in 661 00:31:24,582 --> 00:31:26,217 not even thinking that I might have a life, 662 00:31:26,484 --> 00:31:28,186 just assuming that it would be okay. 663 00:31:28,453 --> 00:31:29,754 You could've been more supportive 664 00:31:30,021 --> 00:31:31,456 and offered the apartment. 665 00:31:31,756 --> 00:31:34,626 What about you, Brandon? You've been so self-absorbed 666 00:31:34,892 --> 00:31:36,227 and taken my friends with you! 667 00:31:36,461 --> 00:31:37,495 I didn't take anyone! 668 00:31:37,762 --> 00:31:39,030 You are the one who ditched me 669 00:31:39,264 --> 00:31:40,865 for the ever groovy Sky and Jack. 670 00:31:41,099 --> 00:31:43,301 It bugs you, Kelly, when I get attention, so you decide 671 00:31:43,601 --> 00:31:46,404 - to console yourself on Brandon. - Come on, Brenda! 672 00:31:46,671 --> 00:31:48,139 You guys have been passing me right by. 673 00:31:48,439 --> 00:31:50,008 Just keep on going and leave me alone. 674 00:31:50,275 --> 00:31:52,076 - Brenda. - Don't do this now. 675 00:31:52,310 --> 00:31:55,947 Why, is it bad timing for your campaign? 676 00:31:56,147 --> 00:31:58,616 I gotta go now. Are you sure you don't want to come? 677 00:31:59,284 --> 00:32:01,286 I don't think I even want to vote. 678 00:32:01,786 --> 00:32:03,154 You know what, Brandon? 679 00:32:03,421 --> 00:32:04,856 You might really have what it takes 680 00:32:05,123 --> 00:32:06,324 to be a politician. 681 00:32:13,464 --> 00:32:15,233 Looks like the party's over. 682 00:32:15,500 --> 00:32:16,968 Imagine me gone, 683 00:32:17,268 --> 00:32:18,870 sweet Brenda. 684 00:32:28,379 --> 00:32:29,580 [David] Straighten up your ears. 685 00:32:29,847 --> 00:32:33,184 The great debate starts in five minutes. 686 00:32:33,418 --> 00:32:34,952 Tomorrow's election day 687 00:32:36,220 --> 00:32:37,655 and date night. 688 00:32:37,889 --> 00:32:39,223 [David] Five minutes. 689 00:32:39,490 --> 00:32:40,825 You guys, we are in great shape. 690 00:32:41,092 --> 00:32:42,560 - Yeah? - Oh, definitely. 691 00:32:42,860 --> 00:32:44,629 All the girls in P.E. class are voting for you. 692 00:32:44,896 --> 00:32:47,832 Crank together a victory speech, because your pal Steve here 693 00:32:48,066 --> 00:32:50,401 is going to make sure it's a done deal. 694 00:32:50,668 --> 00:32:52,904 Maybe I should talk about some of the community programs 695 00:32:53,171 --> 00:32:54,672 I want to set up. 696 00:32:54,939 --> 00:32:57,675 Let's wait till you're in office to make that stuff happen. 697 00:32:57,909 --> 00:33:01,145 First you have to win, all right? 698 00:33:01,779 --> 00:33:02,914 Yes. 699 00:33:05,717 --> 00:33:07,318 Well, I guess this is the place. 700 00:33:07,552 --> 00:33:10,054 Hey. If it isn't Bran the man. 701 00:33:10,355 --> 00:33:11,689 So, you ready? 702 00:33:11,923 --> 00:33:13,491 Yeah. 703 00:33:13,725 --> 00:33:15,226 Not that it matters. 704 00:33:15,526 --> 00:33:18,062 Hey, it ain't over till it's over. 705 00:33:18,329 --> 00:33:20,565 Spoken like a true novice. 706 00:33:21,366 --> 00:33:23,067 You know, I'm a veteran of these campaigns. 707 00:33:23,368 --> 00:33:25,570 And my prediction is you'll end up 708 00:33:25,837 --> 00:33:27,505 with about 80% of the vote. 709 00:33:27,772 --> 00:33:29,107 Well, that's optimistic. 710 00:33:29,374 --> 00:33:30,942 Listen, when you've lost as many times as I have, 711 00:33:31,242 --> 00:33:33,778 you begin to develop an instinct for these things. 712 00:33:35,413 --> 00:33:36,814 You're real popular, 713 00:33:37,081 --> 00:33:39,050 and I don't mean you're an airhead or anything. 714 00:33:39,283 --> 00:33:41,586 I--I just-- 715 00:33:44,989 --> 00:33:49,127 I have never seen anyone mount a slicker campaign. 716 00:33:50,628 --> 00:33:52,530 Thanks, but, uh, 717 00:33:53,097 --> 00:33:54,632 no one's going to vote for a president 718 00:33:54,899 --> 00:33:56,534 just because they like their video. 719 00:33:56,768 --> 00:33:58,136 Or they shouldn't. 720 00:33:58,436 --> 00:34:00,738 You've got a lot going for you, Mike. 721 00:34:00,972 --> 00:34:02,640 What? 722 00:34:02,940 --> 00:34:05,109 Well, like it says right here-- 723 00:34:05,376 --> 00:34:07,044 all the extracurricular activities you've done. 724 00:34:07,278 --> 00:34:10,615 Volunteer work. You're in the honor society. 725 00:34:11,582 --> 00:34:13,251 You're really qualified. 726 00:34:13,785 --> 00:34:15,019 You were even a student intern 727 00:34:15,286 --> 00:34:17,155 at the state capitol last summer. 728 00:34:17,422 --> 00:34:20,191 I am real interested in public policy, 729 00:34:20,458 --> 00:34:21,993 especially since it affects the homeless. 730 00:34:22,293 --> 00:34:23,761 Yeah, me, too! 731 00:34:23,995 --> 00:34:25,963 I was thinking of a program where we could give away 732 00:34:26,264 --> 00:34:27,732 the surplus food from the cafeteria. 733 00:34:27,965 --> 00:34:29,967 That's great, and so, when you get elected, 734 00:34:30,268 --> 00:34:32,904 you can use the pilot program I set up last summer. 735 00:34:33,171 --> 00:34:34,439 Thanks, man. 736 00:34:37,909 --> 00:34:40,011 May the better candidate win. 737 00:34:40,278 --> 00:34:41,879 Same to you. 738 00:34:44,816 --> 00:34:47,985 Mr. Walsh, your proposals, please. 739 00:34:48,252 --> 00:34:50,922 Uh, my first order of business 740 00:34:51,189 --> 00:34:54,459 will be to get rock bands every Friday at lunch. 741 00:34:54,692 --> 00:34:57,061 [all cheering] 742 00:35:07,972 --> 00:35:10,908 How do you plan to implement this? 743 00:35:13,778 --> 00:35:15,480 Well, uh... 744 00:35:17,782 --> 00:35:19,283 Contact the bands... 745 00:35:19,984 --> 00:35:22,687 Uh, it's a little more complicated than that. 746 00:35:22,954 --> 00:35:27,658 There are releases and permits and insurance. 747 00:35:28,259 --> 00:35:31,062 When I was assistant activities committee chairman, 748 00:35:31,329 --> 00:35:34,699 I, uh, brought bands in for the proms. 749 00:35:34,966 --> 00:35:38,402 Are you aware of all the red tape involved? 750 00:35:46,811 --> 00:35:48,913 No. Not really. 751 00:35:53,684 --> 00:35:55,152 But you are. 752 00:36:02,360 --> 00:36:04,061 And that's just one of about 50 reasons 753 00:36:04,362 --> 00:36:07,698 why you're more qualified to be president than I am. 754 00:36:13,204 --> 00:36:16,040 And you've certainly run a more honorable campaign. 755 00:36:16,674 --> 00:36:19,277 What is he doing? This is not in our script. 756 00:36:21,178 --> 00:36:23,180 And that's the reason why 757 00:36:23,414 --> 00:36:25,583 I'm throwing my support to you... 758 00:36:29,954 --> 00:36:31,188 Mr. President. 759 00:36:38,129 --> 00:36:39,997 [weak applause] 760 00:36:43,267 --> 00:36:46,704 I cannot believe I wasted two weeks of my life on this. 761 00:36:46,971 --> 00:36:48,105 Brandon, you blew it. 762 00:36:48,406 --> 00:36:49,807 I was going to stuff the ballot box. 763 00:36:50,074 --> 00:36:51,842 It's the thought that counts, Steve. 764 00:36:52,910 --> 00:36:56,914 So, maybe you're redeemable after all. 765 00:36:57,114 --> 00:36:59,350 It's too bad you're still not running. 766 00:36:59,617 --> 00:37:01,385 I might have even voted for you. 767 00:37:01,953 --> 00:37:04,155 Thanks, Brenda. I can always count on you. 768 00:37:05,423 --> 00:37:06,324 Oh. 769 00:37:06,591 --> 00:37:09,894 Brenda, listen, um... 770 00:37:10,094 --> 00:37:11,996 So, how's apartment life? 771 00:37:12,263 --> 00:37:13,397 Pretty powerless. 772 00:37:13,631 --> 00:37:16,133 Uh, do you want to hang out tonight? 773 00:37:16,400 --> 00:37:18,669 I can't. I have to practice something 774 00:37:18,970 --> 00:37:22,306 that I'm writing for audition night at the club... Maybe. 775 00:37:23,140 --> 00:37:24,609 [Steve] So, Kel, 776 00:37:25,610 --> 00:37:27,111 I see you in something wet. 777 00:37:27,378 --> 00:37:29,213 Just you... me... 778 00:37:30,715 --> 00:37:32,383 in my dad's hot tub. 779 00:37:32,650 --> 00:37:35,653 Campaign debt nightmare begins. 780 00:37:37,855 --> 00:37:41,092 Kelly kept talking about whether or not I wanted to win, 781 00:37:41,325 --> 00:37:44,996 but I just didn't want to win that way. 782 00:37:47,098 --> 00:37:49,133 Anyway, I can always run a different campaign 783 00:37:49,400 --> 00:37:51,035 next semester. 784 00:37:51,302 --> 00:37:52,470 I'm proud of you. 785 00:37:53,270 --> 00:37:57,208 Now I can tell you honestly, I hated your campaign video. 786 00:37:59,176 --> 00:38:01,444 So did I. 787 00:38:01,445 --> 00:38:03,681 - So did I. - Brenda. 788 00:38:03,948 --> 00:38:06,484 - Hey, stranger. - Come on in. 789 00:38:06,684 --> 00:38:08,285 Hi, sweetheart. How are you? 790 00:38:08,519 --> 00:38:12,189 Make yourself at home. You know what I mean. 791 00:38:12,456 --> 00:38:14,191 You want a sandwich? 792 00:38:15,726 --> 00:38:17,828 - Do you have tuna? - Oh, you bet. 793 00:38:18,062 --> 00:38:19,430 Sprouts and tomatoes? 794 00:38:33,110 --> 00:38:34,779 Wow. It's so supplied. 795 00:38:35,046 --> 00:38:36,981 Oh, it's always like this. 796 00:38:37,214 --> 00:38:38,382 Yeah, I guess so. 797 00:38:38,649 --> 00:38:41,252 Are you really back home? 798 00:38:42,520 --> 00:38:45,022 I...I...uh... 799 00:38:45,256 --> 00:38:47,892 Yes? Yes, honey? 800 00:38:48,125 --> 00:38:50,327 I just came to get some clean clothes, 801 00:38:50,995 --> 00:38:53,831 and I need to know where my high-school equivalency form is. 802 00:38:54,065 --> 00:38:55,833 Now, Brenda, we told you to forget that. 803 00:38:56,067 --> 00:38:58,102 There's no way we're going to sign that, honey. 804 00:38:58,402 --> 00:39:00,638 Guys, I just asked you where it was. 805 00:39:07,078 --> 00:39:08,579 This is killing me. 806 00:39:08,846 --> 00:39:11,515 Let's just stop this farce and beg her to come back. 807 00:39:11,782 --> 00:39:13,017 No, let's drag her back 808 00:39:13,250 --> 00:39:15,019 and tell her how much we missed her. 809 00:39:15,252 --> 00:39:17,755 No. We've got to resist the urge 810 00:39:18,022 --> 00:39:19,757 to nurture her right now. 811 00:39:20,057 --> 00:39:20,958 That's right. 812 00:39:21,225 --> 00:39:23,427 Restraint. Control. 813 00:39:26,263 --> 00:39:27,364 What are you doing? 814 00:39:27,631 --> 00:39:28,799 Care package for Brenda. 815 00:39:29,033 --> 00:39:30,101 Right. 816 00:39:36,140 --> 00:39:37,641 [Sky] Oh, God. What now? 817 00:39:39,276 --> 00:39:40,478 Hi. 818 00:39:45,116 --> 00:39:46,617 I know. I'm sorry. 819 00:39:46,917 --> 00:39:48,986 I tried to get them to leave the furniture. 820 00:39:49,286 --> 00:39:52,490 No. I know it's not your fault. 821 00:39:52,790 --> 00:39:54,792 Your apartment still looks cool. 822 00:39:55,526 --> 00:39:58,129 Things aren't always what they seem. Huh. 823 00:40:01,799 --> 00:40:03,701 It's really hard on your own. 824 00:40:05,136 --> 00:40:06,370 I didn't want to tell you 825 00:40:06,637 --> 00:40:09,106 because you looked up to me. 826 00:40:09,373 --> 00:40:11,408 You made me feel so up. 827 00:40:14,178 --> 00:40:15,479 Tell me what? 828 00:40:16,313 --> 00:40:18,149 You know why I had to go home to my parents? 829 00:40:18,415 --> 00:40:20,985 You know what the big family crisis was? 830 00:40:21,218 --> 00:40:23,119 Me. 831 00:40:23,120 --> 00:40:24,655 I needed money. 832 00:40:25,589 --> 00:40:27,925 I'm what you call plain, old overextended. 833 00:40:28,192 --> 00:40:30,928 Is everything okay now? 834 00:40:31,128 --> 00:40:33,097 Well, compared to the homeless, yeah. 835 00:40:33,330 --> 00:40:35,533 Compared to my dreams, not exactly. 836 00:40:36,167 --> 00:40:37,501 My parents are getting older 837 00:40:37,802 --> 00:40:40,271 and they just don't have it to give anymore. 838 00:40:40,538 --> 00:40:42,239 But you've got a job. 839 00:40:43,641 --> 00:40:45,843 Tips from starving artists, myself included, 840 00:40:46,110 --> 00:40:48,012 don't exactly pay the bills. 841 00:40:50,047 --> 00:40:52,082 I refuse to cry. 842 00:40:52,716 --> 00:40:54,418 Sometimes it's good to cry. 843 00:40:55,519 --> 00:40:58,722 Look, um, you're more than welcome to stay, 844 00:40:58,989 --> 00:41:00,457 but I don't blame you 845 00:41:00,724 --> 00:41:03,194 if you want to leave this depressing floor plan. 846 00:41:04,295 --> 00:41:06,297 You're not getting rid of me that easily. 847 00:41:08,632 --> 00:41:10,734 Well, I got an idea. Why don't you stay here, 848 00:41:11,001 --> 00:41:13,070 and I'll move in with your mom. 849 00:41:13,304 --> 00:41:14,438 Mmm. 850 00:41:16,674 --> 00:41:18,042 Oh! 851 00:41:18,309 --> 00:41:19,710 Wake up, Fall Out victims! 852 00:41:19,977 --> 00:41:22,580 It's amateur night, and anything can happen! 853 00:41:22,847 --> 00:41:24,782 Wah! Anything at all! 854 00:41:25,049 --> 00:41:26,350 I can't go through with this. 855 00:41:26,617 --> 00:41:28,319 Oh, yes you can. 856 00:41:28,586 --> 00:41:30,287 No, I can't! 857 00:41:30,554 --> 00:41:31,922 Sky, you don't know what I wrote. 858 00:41:32,189 --> 00:41:33,657 It's so personal. 859 00:41:33,924 --> 00:41:36,694 This is all about finding yourself, kid. 860 00:41:36,961 --> 00:41:38,929 [Jack] Keep it shut! 861 00:41:40,130 --> 00:41:42,867 I, uh, I was thinking 862 00:41:43,133 --> 00:41:46,570 of taking my high-school equivalency test, 863 00:41:46,837 --> 00:41:49,940 getting my own place, being, oh, so independent. 864 00:41:50,207 --> 00:41:53,110 And where do I shop? Mom's. 865 00:41:53,410 --> 00:41:54,845 [laughter] 866 00:41:55,112 --> 00:41:57,014 Hey, the price is right. 867 00:41:57,248 --> 00:41:58,649 [laughter] 868 00:42:00,451 --> 00:42:02,152 You know, you think when you leave 869 00:42:02,419 --> 00:42:04,288 they're going to run after you. 870 00:42:04,555 --> 00:42:05,923 Well, think again. 871 00:42:06,190 --> 00:42:08,826 My brother, my twin brother, my other half, 872 00:42:09,093 --> 00:42:10,794 he takes over my entire room. 873 00:42:11,095 --> 00:42:13,464 Double the space, double the pleasure. 874 00:42:13,731 --> 00:42:15,366 [laughter] 875 00:42:15,633 --> 00:42:17,735 Are my parents freaked about my absence? 876 00:42:18,002 --> 00:42:19,003 Do they yell? 877 00:42:19,270 --> 00:42:21,872 No. They're nice. 878 00:42:22,139 --> 00:42:25,109 Made me want to say, "Wait, I don't want to grow up yet." 879 00:42:27,578 --> 00:42:29,880 You know, being on your own 880 00:42:30,114 --> 00:42:33,617 doesn't necessarily mean having your own place. 881 00:42:33,884 --> 00:42:36,720 It's about being your own person. 882 00:42:36,921 --> 00:42:38,923 And it's pretty easy to glom onto someone else, 883 00:42:39,189 --> 00:42:41,425 but, the problem is that once you're inside that person, 884 00:42:41,659 --> 00:42:45,396 no matter how cool they are, you just want to say, 885 00:42:45,629 --> 00:42:48,065 "Ugh, wait. Let me out! I want me!" 886 00:42:48,299 --> 00:42:49,300 [laughter] 887 00:42:49,566 --> 00:42:51,135 You know what? 888 00:42:51,402 --> 00:42:53,837 I think I found me right up here. 889 00:42:55,639 --> 00:42:58,242 So I've decided not to put my high-school career 890 00:42:58,509 --> 00:43:00,344 on fast forward. 891 00:43:00,644 --> 00:43:02,346 I need to practice being my own person 892 00:43:02,613 --> 00:43:04,448 before I'm actually on my own. 893 00:43:07,518 --> 00:43:09,720 Thank you for listening. 894 00:43:09,987 --> 00:43:11,622 [applause] 895 00:43:18,262 --> 00:43:20,264 Honey, you were terrific. 896 00:43:20,497 --> 00:43:22,032 Hey, hey. 897 00:43:22,833 --> 00:43:24,935 How did you guys know to come? 898 00:43:27,171 --> 00:43:29,540 Safety in numbers. 899 00:43:32,076 --> 00:43:34,178 Don't press your luck. 900 00:43:37,381 --> 00:43:40,384 So, you serious about going back to high school? 901 00:43:40,651 --> 00:43:42,453 Yes, Dad. I'm going to stay in school forever. 902 00:43:42,720 --> 00:43:45,389 You're going to have to support me until I'm 90. 903 00:43:45,656 --> 00:43:47,558 I've got to go talk to Sky. 904 00:43:47,858 --> 00:43:49,026 See you. 905 00:43:51,128 --> 00:43:53,230 You were so great up there. 906 00:43:54,198 --> 00:43:56,533 Well, you're now officially a Fall Out victim. 907 00:43:56,834 --> 00:43:59,603 It's not an easy life, but the right delivery helps. 908 00:43:59,870 --> 00:44:01,538 Why, thank you. I'm flattered. 909 00:44:03,107 --> 00:44:04,942 Listen, um, if you're not going to use 910 00:44:05,209 --> 00:44:06,944 that high-school equivalency exam, 911 00:44:07,478 --> 00:44:09,113 could I have it? 912 00:44:10,547 --> 00:44:12,282 I never leave home without it. 913 00:44:16,687 --> 00:44:19,323 - Hey, wait for me! - Come on. 914 00:44:19,590 --> 00:44:21,592 - Bren! - All right! 915 00:44:22,493 --> 00:44:24,928 [mom] I put on clean sheets, just in case. 916 00:44:25,162 --> 00:44:26,296 Thanks. 917 00:44:27,798 --> 00:44:29,600 Welcome home, honey. 918 00:44:30,401 --> 00:44:32,202 You know, I could definitely get used 919 00:44:32,436 --> 00:44:33,704 to this guest treatment. 920 00:44:33,937 --> 00:44:35,672 - Goodnight. - Night. 921 00:44:35,939 --> 00:44:37,341 Good night. 922 00:44:37,608 --> 00:44:39,576 I can never get used to the smell of cigarette smoke 923 00:44:39,843 --> 00:44:41,345 in those clubs. 924 00:44:42,279 --> 00:44:44,748 You know, I'm jealous. 925 00:44:44,948 --> 00:44:46,850 You had a good experience. 926 00:44:47,584 --> 00:44:49,319 You got to hang in a cool apartment, 927 00:44:49,586 --> 00:44:51,355 you found a talent. 928 00:44:51,588 --> 00:44:52,956 Yeah, I guess I did, 929 00:44:54,058 --> 00:44:57,694 and you walked away from the oval office. 930 00:44:57,895 --> 00:45:00,631 Yeah, well, I did learn something. 931 00:45:00,898 --> 00:45:04,701 And what's that pearl of wisdom, your lowness? 932 00:45:04,902 --> 00:45:07,304 I loved having the bathroom to myself. 933 00:45:08,038 --> 00:45:09,940 Well, those days are over. 934 00:45:11,008 --> 00:45:12,643 [clears throat] 935 00:45:15,446 --> 00:45:17,614 Will you autograph this for me? 936 00:45:17,881 --> 00:45:20,284 [lively music playing] 937 00:45:48,445 --> 00:45:51,014 [theme music playing] 66587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.