Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,413 --> 00:00:18,551
Two weeks.
Two whole weeks.
2
00:00:18,553 --> 00:00:20,285
Nobody's tried to blow up the Earth
3
00:00:20,288 --> 00:00:23,020
nobody's tried to kill me
and take the Omnitrix.
4
00:00:23,021 --> 00:00:26,271
Everything is just fine and boring!!!!
5
00:00:26,272 --> 00:00:28,953
Is it not a good thing for there
to be no universe-threatening disasters
6
00:00:28,954 --> 00:00:29,895
for a change?
7
00:00:29,897 --> 00:00:31,063
Yeah, but...
8
00:00:31,065 --> 00:00:32,765
I suggest you relax and
9
00:00:32,767 --> 00:00:35,700
enjoy this unusual absence
of threat to your life
10
00:00:35,737 --> 00:00:37,636
the universe, and everything.
11
00:00:37,638 --> 00:00:39,238
Yeah, but...
12
00:00:39,240 --> 00:00:41,407
No more "yeah, buts."
13
00:00:41,409 --> 00:00:43,008
Be proud that thanks to you, no
14
00:00:43,010 --> 00:00:46,043
one in Bellwood has anything
to be afraid of.
15
00:00:46,080 --> 00:00:49,346
Are you sure this thing
is gonna do the trick?
16
00:00:49,350 --> 00:00:50,616
Yeah.
17
00:00:50,618 --> 00:00:52,618
The boss don't look so good.
18
00:00:53,921 --> 00:00:54,552
Don't I?
19
00:00:54,553 --> 00:00:56,455
Uh... n-no.
20
00:00:56,457 --> 00:00:57,256
You don't.
21
00:00:57,258 --> 00:00:58,958
Uh, didn't I just say that?
22
00:00:58,960 --> 00:00:59,683
Unh! Hey!
23
00:00:59,684 --> 00:01:01,928
Get it through your thick head already,
24
00:01:01,929 --> 00:01:03,028
Thumbskull!
25
00:01:03,030 --> 00:01:06,117
Zombozo feeds on fear.
26
00:01:06,118 --> 00:01:09,102
But thanks to that brat Ben Tennyson,
27
00:01:09,103 --> 00:01:13,070
no one's had any reason to be scared
for far too long.
28
00:01:13,074 --> 00:01:15,474
Not to worry, my friends
29
00:01:15,543 --> 00:01:20,051
I'll give them all something to fear.
30
00:01:21,692 --> 00:01:24,650
♪ Ben 10, he's a kid, ♪
♪ and he wants to have fun ♪
31
00:01:24,652 --> 00:01:27,251
♪ but when you need a superhero, ♪
♪ he gets the job done ♪
32
00:01:27,288 --> 00:01:29,823
♪ Ben 10, with a device that ♪
♪ he wears on his arm ♪
33
00:01:29,824 --> 00:01:32,123
♪ he can change his shape and ♪
♪ save the world from harm ♪
34
00:01:32,160 --> 00:01:34,461
♪ when trouble's taking place, ♪
♪ he gets right in its face ♪
35
00:01:34,462 --> 00:01:35,812
♪ Ben 10 ♪
36
00:01:37,572 --> 00:01:38,796
♪ when lives are on the line ♪
37
00:01:38,797 --> 00:01:39,655
♪ it's hero time ♪
38
00:01:40,109 --> 00:01:40,941
♪ Ben 10 ♪
39
00:01:41,466 --> 00:01:44,566
Sync and corrections by masaca
40
00:01:57,268 --> 00:01:58,776
Beginner's luck.
41
00:02:10,231 --> 00:02:12,565
Whoa!
42
00:02:13,367 --> 00:02:15,367
Dude!
43
00:02:17,237 --> 00:02:19,573
Unusual weather we're having.
44
00:02:19,574 --> 00:02:21,965
Unusual creepy music we're having.
45
00:02:24,078 --> 00:02:25,277
Must be something nutso.
46
00:02:25,279 --> 00:02:26,312
Let's check it out!
47
00:02:26,314 --> 00:02:27,813
Come on, come on, come on, come
48
00:02:27,815 --> 00:02:29,148
on, come on, come on!
49
00:02:32,583 --> 00:02:36,255
You know what would be epic... Billy
billions teaming up with Albedo!
50
00:02:36,257 --> 00:02:37,223
Or.
51
00:02:37,225 --> 00:02:40,093
Maybe the Incurseans are back to
try to blow up the Earth!
52
00:02:40,094 --> 00:02:41,261
Wait, wait, wait!
53
00:02:41,266 --> 00:02:42,720
I know a whole bunch of evil Alien X's
54
00:02:42,729 --> 00:02:45,097
plotting to take over every dimension at once!
55
00:02:45,099 --> 00:02:45,497
Yes!
56
00:02:45,499 --> 00:02:50,604
None of those options seem to suggest
the use of, as you say, "creepy music."
57
00:02:50,605 --> 00:02:55,008
But the populace is most assuredly being drawn
towards its source.
58
00:02:55,009 --> 00:03:00,013
How about a rogue waybad returning to seek
revenge on me, with Vilgax?
59
00:03:00,014 --> 00:03:03,416
Please let it be an awesomely, catastrophic,
cool, world-threatening crisis.
60
00:03:05,990 --> 00:03:11,156
There doesn't appear to be any awesomely
catastrophic, cool, or world-threatening crisis
61
00:03:11,192 --> 00:03:14,060
oh, no? A circus randomly shows up
just outside of Bellwood?
62
00:03:14,061 --> 00:03:15,227
Hello?
63
00:03:15,229 --> 00:03:19,266
That can only mean one thing.
It begins with "z" and ends with "o."
64
00:03:19,267 --> 00:03:20,799
Zeugobranchiato?
65
00:03:20,801 --> 00:03:21,901
Right!
66
00:03:21,903 --> 00:03:23,102
What?
67
00:03:23,104 --> 00:03:25,304
No! Zombozo!
68
00:03:25,306 --> 00:03:28,108
That was my second guess.
69
00:03:28,109 --> 00:03:30,109
Aha!
70
00:03:36,751 --> 00:03:41,321
According to plumber records, "one" Mr. Herbert j.
Zomboni is currently a resident of the
71
00:03:41,322 --> 00:03:43,256
detention level of our own Earth HQ...
72
00:03:43,257 --> 00:03:46,226
Okay, here's how we're gonna get
the drop on Zombozo.
73
00:03:46,227 --> 00:03:48,929
"...where he has remained
ever since he was apprehended..."
74
00:03:48,930 --> 00:03:49,962
You stay in here...
75
00:03:49,964 --> 00:03:51,096
"...by Ben Tennyson."
76
00:03:51,098 --> 00:03:53,233
...while I do a little
snooping around outside.
77
00:03:53,234 --> 00:03:56,803
I said, "according to plumber records,
one Mr. Herbert j..."
78
00:03:56,804 --> 00:04:00,106
It's a circus, Rook!
Zombozo's got to be here.
79
00:04:00,107 --> 00:04:03,109
Now go blend in with the audience
so you can keep an eye on the show.
80
00:04:03,110 --> 00:04:04,343
I'll be outside.
81
00:04:04,344 --> 00:04:09,608
Aah. You do not wish to stay
because of your fear of clowns.
82
00:04:09,609 --> 00:04:11,418
I've never been afraid of clowns.
83
00:04:12,695 --> 00:04:15,227
Yaaaaaaaaaaah!
84
00:04:17,812 --> 00:04:19,314
Yaaaaaaaaaaah!
85
00:04:21,498 --> 00:04:22,791
Yaaaaaaaaaaah!
86
00:04:26,528 --> 00:04:27,967
Yaaaaaaaaaaah!
87
00:04:31,684 --> 00:04:33,684
Yaaaaaah!
88
00:04:34,200 --> 00:04:35,767
Seriously!
Doesn'tring a bell.
89
00:04:35,783 --> 00:04:36,608
That is what I read in your file.
90
00:04:36,609 --> 00:04:38,477
How often do you read my file?
91
00:04:38,479 --> 00:04:40,079
Kinda weird, Rook.
92
00:04:40,081 --> 00:04:44,951
Besides, if you read it, you'd know...
I'm afraid of peacocks.
93
00:04:45,778 --> 00:04:47,553
Well, even if there is
94
00:04:47,555 --> 00:04:50,156
no villain here to thwart,
I have never been to a circus.
95
00:04:50,157 --> 00:04:52,092
I am looking forward to the experience.
96
00:04:52,093 --> 00:04:54,393
Knock yourself out.
97
00:04:54,395 --> 00:04:55,060
It's an...
98
00:04:55,062 --> 00:04:56,128
Expression.
99
00:04:56,130 --> 00:04:58,130
Ah, yes.
100
00:04:58,132 --> 00:04:59,131
Pffft!
101
00:04:59,133 --> 00:05:00,232
"Afraid of clowns."
102
00:05:00,234 --> 00:05:02,402
Where do the plumbers get that stuff?
103
00:05:06,728 --> 00:05:11,303
Zombozo.
I know your here.
104
00:05:14,286 --> 00:05:15,068
Ooh! Aah!
105
00:05:22,023 --> 00:05:22,888
Huh?!
106
00:05:30,898 --> 00:05:32,201
What's up, Rook?
Something freaky happening in there?
107
00:05:32,873 --> 00:05:33,732
Yes... very!
108
00:05:33,734 --> 00:05:36,202
I would not have thought a bear
could ride a unicycle.
109
00:05:44,785 --> 00:05:50,149
So, was it everything you thought it was going
to be and oh so much more?
110
00:05:50,151 --> 00:05:51,650
Oh, they had face painting.
111
00:05:51,652 --> 00:05:54,385
You went all out. Good for you.
112
00:05:54,386 --> 00:05:57,256
Well, let's blow this firetrap.
113
00:05:57,258 --> 00:05:59,259
Do you really not know what that
expression means,
114
00:05:59,260 --> 00:06:00,859
or are you just pulling my leg?
115
00:06:00,861 --> 00:06:04,898
Do you really not know what that
expression means, either, or are you just.....
116
00:06:05,599 --> 00:06:06,899
Come one,
117
00:06:06,901 --> 00:06:07,399
come all.
118
00:06:08,202 --> 00:06:10,069
You're not just a sad clown.
119
00:06:10,071 --> 00:06:12,271
You're a sad zombie clown!
120
00:06:12,273 --> 00:06:15,374
Come one, come all.
121
00:06:15,376 --> 00:06:17,243
Omnitrix, don't fail me now!
122
00:06:22,248 --> 00:06:26,246
Cotton candy?
Well, this is a sticky situation.
123
00:06:33,816 --> 00:06:36,395
Cut it out, Rook!
You're only gonna hurt yourself!
124
00:06:39,234 --> 00:06:42,734
Or not!!
Come one, come all.
125
00:06:50,755 --> 00:06:56,149
Come one... come all.
- Yeah, you said that already.
126
00:06:56,150 --> 00:07:01,854
Popcorn! Peanuts!
Get 'em while they're hot!
127
00:07:14,074 --> 00:07:16,902
You know, for a sad clown,
you got a lot of anger issues.
128
00:07:16,904 --> 00:07:20,166
Come one... come all.
129
00:07:22,596 --> 00:07:24,443
Whoa!
130
00:07:27,151 --> 00:07:29,781
Sorry to have to do this to you,
but it's for your own good.
131
00:07:29,783 --> 00:07:35,921
Come one...
Come all.
132
00:07:43,604 --> 00:07:45,479
I'm not sure what happened, grandpa.
133
00:07:45,480 --> 00:07:47,399
Rook stayed behind to keep an eye on the show
134
00:07:47,401 --> 00:07:49,633
and came out all sad-zombie-clown-ified.
135
00:07:49,634 --> 00:07:50,969
But you went outside.
136
00:07:50,971 --> 00:07:52,638
Oh. Right.
137
00:07:52,640 --> 00:07:55,208
I remember how afraid of clowns you used to be.
138
00:07:55,209 --> 00:07:57,310
Why do people keep saying that?!
139
00:07:57,311 --> 00:07:59,720
I've never been afraid of clowns!
140
00:07:59,721 --> 00:08:00,845
If you say so.
141
00:08:00,846 --> 00:08:03,750
I would have stuck around and gone back
inside, but I thought it was more important
142
00:08:03,751 --> 00:08:05,644
to get Rook back here for help.
143
00:08:05,645 --> 00:08:07,202
You did the right thing, Ben.
144
00:08:07,203 --> 00:08:09,355
But now that the Galvans have
everything under control....
145
00:08:10,724 --> 00:08:12,191
He did it!
146
00:08:12,192 --> 00:08:16,142
Now that the Galvans almost
have everything under control,
147
00:08:16,143 --> 00:08:19,596
you should go find out who exactly is
clowning around at the circus.
148
00:08:19,659 --> 00:08:20,933
I already know, grandpa.
149
00:08:20,935 --> 00:08:22,000
So do you.
150
00:08:22,002 --> 00:08:23,626
It's Zombozo!
151
00:08:23,627 --> 00:08:24,904
Impossible.
152
00:08:24,905 --> 00:08:28,168
Zombozo is locked up securely in his cell.
153
00:08:32,058 --> 00:08:36,339
There's no way from in
here that Zombozo could be
154
00:08:36,350 --> 00:08:38,952
the ringleader of whatever
that circus did to Rook.
155
00:08:38,953 --> 00:08:40,185
Not buying it.
156
00:08:40,187 --> 00:08:41,553
All right, Herbert!
157
00:08:41,555 --> 00:08:43,055
What did you do to my partner?
158
00:08:43,057 --> 00:08:48,928
I eagerly inflict you pains,
and everyone may share the gains.
159
00:08:48,929 --> 00:08:55,429
Now feast your eyes on the center ring,
where painted faces dance and sing.
160
00:08:55,799 --> 00:08:56,947
Poetry 101.
161
00:08:56,948 --> 00:09:00,299
He's been trying to better himself
with our G.E.D. Program
162
00:09:00,300 --> 00:09:01,413
while he's behind bars.
163
00:09:01,414 --> 00:09:03,910
I'm not leaving until
you answer me, clown boy!
164
00:09:03,911 --> 00:09:06,746
I eagerly inflict you pains...
165
00:09:08,582 --> 00:09:13,146
Now feast your eyes on the center ring,
166
00:09:13,147 --> 00:09:17,986
where painted faces dance and sing.
167
00:09:22,029 --> 00:09:23,895
Grrrrr!
168
00:09:26,400 --> 00:09:29,068
Jerry from inhuman resources?!
169
00:09:29,069 --> 00:09:33,097
That would explain why I haven't
gotten my paycheck in so long
170
00:09:33,098 --> 00:09:36,030
plumber HQ really needs to work
on its security, grandpa.
171
00:09:42,522 --> 00:09:49,022
Come one... come all.
Come one... come all.
172
00:09:50,958 --> 00:09:54,558
Aah! It's the zombie-clown
"apocalypse now"!
173
00:10:02,330 --> 00:10:03,666
Whoaa
174
00:10:05,293 --> 00:10:07,706
not funny, people!
Whoa!
175
00:10:10,425 --> 00:10:13,520
Aah!
176
00:10:16,255 --> 00:10:17,983
Okay, that was a little bit funny.
177
00:10:19,660 --> 00:10:21,660
Back to not being funny
178
00:10:22,727 --> 00:10:26,259
whew.
That was close.
179
00:10:29,296 --> 00:10:29,795
Huh.
180
00:10:29,797 --> 00:10:35,501
Being frightened by a zombie clown
doesn't turn you into a zombie clown!
181
00:10:35,502 --> 00:10:37,866
So much for that theory.
182
00:10:42,276 --> 00:10:44,343
You guys stay cool, now.
183
00:10:44,345 --> 00:10:45,577
Heh. Get it?
184
00:10:45,579 --> 00:10:47,079
'Cause of the cold?
185
00:10:47,081 --> 00:10:49,865
Aw, zombie clowns have no sense of humor.
186
00:10:55,633 --> 00:10:58,690
Huh?
Hmm.
187
00:11:02,754 --> 00:11:06,698
Its most definitely an airborne virus
no, it isn't.
188
00:11:06,700 --> 00:11:08,367
Yes, it is!
189
00:11:08,369 --> 00:11:13,740
If it were airborne, Rook would be
a zombie trapeze artist, not a zombie clown.
190
00:11:14,775 --> 00:11:15,240
Hm.
191
00:11:15,241 --> 00:11:17,656
I certainly can't argue with that logic.
192
00:11:17,657 --> 00:11:18,712
Yes, you can.
193
00:11:18,720 --> 00:11:20,040
No, I can't.
194
00:11:20,041 --> 00:11:20,642
Can.
195
00:11:20,643 --> 00:11:21,578
Can't!
196
00:11:27,283 --> 00:11:28,526
I was right!
197
00:11:28,527 --> 00:11:31,696
I was right! It was airborne!
In a manner of speaking.
198
00:11:31,697 --> 00:11:32,830
Aaah!
199
00:11:33,530 --> 00:11:38,033
Come one... come all.
200
00:11:38,034 --> 00:11:39,588
Ohhh!
201
00:11:39,589 --> 00:11:40,604
Help!
202
00:11:40,605 --> 00:11:41,484
Blukic!
203
00:11:41,536 --> 00:11:42,335
Help! Blukic!
204
00:11:42,337 --> 00:11:43,936
Blukic!
205
00:11:44,505 --> 00:11:49,569
Come one... come all.
206
00:11:49,570 --> 00:11:49,776
Don't.
207
00:11:49,777 --> 00:11:51,969
Don't come one!
208
00:11:51,970 --> 00:11:54,558
Don't come all!
209
00:12:08,180 --> 00:12:11,482
Ladies and gentlemen!
210
00:12:11,483 --> 00:12:17,983
Welcome the one and only Ben 10,
in his final appearance!
211
00:12:26,437 --> 00:12:29,506
Let me guess... he's in there!!
212
00:12:29,507 --> 00:12:31,795
You're slacking off, Zombozo!
213
00:12:31,796 --> 00:12:35,022
Feeding on fear? Turning people
into zombie clowns?
214
00:12:35,023 --> 00:12:36,982
It's like you're not even trying!
215
00:12:36,983 --> 00:12:40,904
Which alien will he become, folks?
216
00:12:42,154 --> 00:12:45,460
Oh, the suspense is killing me.
217
00:12:56,763 --> 00:12:59,379
Lemme tell ya somethin', Omnitrix!
218
00:12:59,380 --> 00:13:02,064
Rath does not appreciate your sense of irony!
219
00:13:03,985 --> 00:13:06,597
Stun settings only!
We can't harm our own!
220
00:13:09,097 --> 00:13:14,963
Come one... come all.
Come one... come all.
221
00:13:14,964 --> 00:13:20,967
Come all. Come one... come all.
Come one... come all.
222
00:13:20,968 --> 00:13:22,268
We have to get them contained
223
00:13:22,270 --> 00:13:26,173
before they turn everyone in Bellwood
into a zombie clown!
224
00:13:26,808 --> 00:13:28,430
Up, you beast! Up!
225
00:13:29,306 --> 00:13:29,784
Hah!
226
00:13:30,236 --> 00:13:31,969
Whatta... aah!
227
00:13:32,354 --> 00:13:36,424
Lemme tell ya somethin'
crazy lady who's makin' Rath ride a unicycle!
228
00:13:36,425 --> 00:13:39,285
Rath doesn't know how to ride a unicycle!
229
00:13:39,287 --> 00:13:44,445
Aaah! Daaah! Whoa!
230
00:13:45,284 --> 00:13:48,260
Daaah!
Whoa!
231
00:13:48,261 --> 00:13:52,432
Now jump!
Jump, I say!
232
00:13:52,433 --> 00:13:53,053
Jump!
233
00:13:53,054 --> 00:13:55,029
Rath doesn't care what you say!
234
00:14:02,492 --> 00:14:05,545
Lemme tell ya somethin', ladies and
gentlemen and children of all ages!
235
00:14:05,546 --> 00:14:06,623
Rath is gonna...
236
00:14:20,815 --> 00:14:23,551
Thank you! Thank you!
237
00:14:24,983 --> 00:14:30,883
Oof! All right, which one of you cowards is
throwin' tomatoes... er, bowling balls at Rath?!
238
00:14:32,806 --> 00:14:36,790
Now, you listen to me, guy with
a giant thumbnail on his head!
239
00:14:36,791 --> 00:14:40,613
Rath is gonna file, buff, and
put a nice base coat...
240
00:14:49,999 --> 00:14:52,691
Uh... I-I'm all right.
241
00:15:04,691 --> 00:15:07,902
Hey, mysterious green cloud of painful
acidic gas
242
00:15:07,903 --> 00:15:11,877
that's eating away at Rath's nasal
passages even as we speak!
243
00:15:12,588 --> 00:15:15,013
Lewodan elbow drop!
244
00:15:15,015 --> 00:15:16,047
Whoa!
245
00:15:19,745 --> 00:15:21,486
Whoa! Whoa!
246
00:15:22,456 --> 00:15:23,889
Ah, Rath is not gonna...
247
00:15:23,891 --> 00:15:26,058
One thing's for sure, mister...
248
00:15:26,059 --> 00:15:27,893
Yogurt!
249
00:15:31,926 --> 00:15:35,026
You think this is over?!
250
00:15:35,035 --> 00:15:37,730
Not by a long shot!
251
00:15:39,283 --> 00:15:40,794
Aaaaaaah!
252
00:15:53,517 --> 00:15:57,429
I do not recommend
landing on the ring toss.
253
00:15:59,259 --> 00:16:03,733
Come one... come all.
254
00:16:03,734 --> 00:16:07,199
Oh, come on!
255
00:16:09,391 --> 00:16:13,997
See, this is just the kind of thing
that makes people hate clowns.
256
00:16:29,411 --> 00:16:30,946
Aaaaaaaaaaah!
257
00:16:33,423 --> 00:16:35,457
It's working!
258
00:16:36,113 --> 00:16:37,815
Where's Ditto?
Or Echo Echo?
259
00:16:37,816 --> 00:16:40,517
Somebody that can take on
a whole crowd at once!
260
00:16:48,876 --> 00:16:54,695
Huh? Frankenstrike?
Against a whole mob of zombie clowns?
261
00:16:54,727 --> 00:16:56,508
Yeah, okay.
262
00:17:09,325 --> 00:17:11,531
Really?
263
00:17:17,061 --> 00:17:19,778
Grandpa!
264
00:17:19,779 --> 00:17:23,649
Ben! It's a good thing you
aren't afraid of clowns anymore.
265
00:17:23,650 --> 00:17:25,069
I never was!
266
00:17:25,070 --> 00:17:26,402
Aaaaah!
267
00:17:28,435 --> 00:17:34,885
Gah! I need everyone's
fear to regain my full power!
268
00:17:37,414 --> 00:17:40,914
Aaah!
269
00:17:40,915 --> 00:17:43,130
You really should do something
about those split ends.
270
00:17:44,047 --> 00:17:45,657
Hey, bolt boy.
271
00:17:47,158 --> 00:17:50,893
Ssshow me whatcha got.
272
00:17:58,493 --> 00:18:00,653
Ohh.
Smells almost as bad as
273
00:18:00,878 --> 00:18:02,505
grandpa Max's cooking.
274
00:18:02,506 --> 00:18:03,393
Hey!
275
00:18:06,332 --> 00:18:09,316
Open wide and
say "ah!"
276
00:18:16,533 --> 00:18:21,068
That's two down, one to... unh! Ungh!
277
00:18:31,946 --> 00:18:38,274
Boss needs everyone's fear.
Especially yours, Ben 10.
278
00:18:45,934 --> 00:18:46,756
Oof!
279
00:18:55,055 --> 00:18:59,352
Unless you've got a colorful bird
with a crazy tail around, your boss
280
00:18:59,353 --> 00:19:02,166
out of luck getting any fear from me!
281
00:19:03,359 --> 00:19:05,845
Grandpa!
282
00:19:08,830 --> 00:19:12,390
Come one, come all
283
00:19:12,649 --> 00:19:15,200
aaaaaaaa...
284
00:19:15,201 --> 00:19:16,942
Ahhhhhhh
285
00:19:16,968 --> 00:19:18,210
grandpa?
286
00:19:19,404 --> 00:19:20,690
Grandpa!!!!
287
00:19:20,691 --> 00:19:23,587
Ready for your
very first trip to the circus, Ben?
288
00:19:24,175 --> 00:19:28,159
Aaaaaaaaa...
...Aaaaaaaaaaaaaah!
289
00:19:30,442 --> 00:19:31,277
Yes!
290
00:19:32,302 --> 00:19:35,361
Come one... come all.
291
00:19:37,666 --> 00:19:41,224
Miss me?
- Aaaaaaaah!!
292
00:19:43,371 --> 00:19:49,871
Eye eye-yi-yi!
So many zombozos!
293
00:19:50,205 --> 00:19:55,882
Too many clowns!
294
00:20:04,050 --> 00:20:07,060
Ooooh.
Your fear is delicious!
295
00:20:16,596 --> 00:20:18,028
Stay away from me!
296
00:20:18,376 --> 00:20:20,089
You stay away from me!!
297
00:20:20,856 --> 00:20:24,760
No! No! N-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o!!
298
00:20:40,862 --> 00:20:43,160
Wha... what happened?
299
00:20:43,221 --> 00:20:47,588
You were infected by a fear pathogen,
that turned you into a clown.
300
00:20:48,354 --> 00:20:52,546
A sad clown.
- A sad zombie clown.
301
00:20:52,552 --> 00:20:57,763
More tragic than sad, all things considered.
- I do not think I like the circus.
302
00:21:04,549 --> 00:21:07,587
No fair defeating your fear with my fear!
303
00:21:07,588 --> 00:21:09,087
Cheater!
304
00:21:09,727 --> 00:21:11,327
Heh?
305
00:21:21,620 --> 00:21:23,569
Aaaaaaaaaaaaaaah!
306
00:21:24,832 --> 00:21:28,133
Grandpa! You're okay!
307
00:21:29,871 --> 00:21:34,369
Never were afraid of clowns, huh?
- Maybe just a little bit.
308
00:21:40,600 --> 00:21:46,327
Sync and corrections by masaca
21836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.