All language subtitles for Akhnaten, opera av Philip Glass färgtext.asr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,000 --> 00:01:05,000 Jag är Joyce DiDonato, er värd på den här Met-premiären för Achnaton. e4e4ea67d9ae451688cf5a1ae6060172 2 00:01:05,160 --> 00:01:11,960 Operan av amerikanen Philip Glass har varit omvälvande för de medverkande. f131ad05ecb14f5bb0bc41a3c8b935ec 3 00:01:12,120 --> 00:01:17,800 Det är en visuell, fängslande produktion, unik på Mets historiska scen. a5cab239aa6845ac945bc1ba9bd7570c 4 00:01:17,960 --> 00:01:22,120 Achnaton är som en fascinerande rit. 412e3368396243da9ab7388c9054b300 5 00:01:22,280 --> 00:01:27,880 Glass flytande arpeggion i orkestern gestaltas också visuellt– a4ea6c3b8e7a44418e81bfbb6124b065 6 00:01:28,040 --> 00:01:31,640 –i ett spännande jonglerande på scen. ed2f0da1022b44d7a2fca82f91666fbc 7 00:01:31,800 --> 00:01:38,520 Operans handling är abstrakt och skildrar faraonen Achnatons uppgång och fall. b7e7b4d033c2473e9634a2d653966529 8 00:01:38,680 --> 00:01:43,840 Hans levnadshistoria ligger fördold i det gamla Egyptens skrifter. 9ef0dee4dc0c41e1915afc42c5d5a9c5 9 00:01:44,000 --> 00:01:49,400 Achnaton började långt före biblisk tid tillbe en enda gud. 9f0d0bc1d4f24f2bb5b009721bc9f5c4 10 00:01:49,560 --> 00:01:55,280 Han introducerade solguden. Inte konstigt att han fick en relativt kort tid vid makten. 3955c1978c3144ce9b6d94373a45fcff 11 00:01:55,440 --> 00:02:00,680 Det är ett kraftprov av countertenoren Anthony Roth Costanzo att göra Achnaton. ba29eff954034bbb8ea937631066ece1 12 00:02:00,840 --> 00:02:08,080 Mezzosopranen J'Nai Bridges gör debut på Met som hans drottning Nefertiti. 76b5436ef1b0449487dfd7a5f9a8a5f1 13 00:02:08,240 --> 00:02:11,720 De båda bor i en fantasivärld. fce78f76b9a34bca894e08d6f455ea45 14 00:02:11,880 --> 00:02:18,360 Phelim McDermotts sinnrika iscensättning matchar Glass perfekt. d696466b8bac48779f4fdcc60d4060a7 15 00:02:18,520 --> 00:02:22,160 Det här är en fascinerande produktion. 5768ce2399eb479d831cc9269fefedf1 16 00:02:22,320 --> 00:02:27,440 Maestro Karen Kamensek är på väg in till orkesterdiket. Här är Achnaton. b80a69d88a7344348f17133158b4b58b 17 00:03:00,400 --> 00:03:04,920 Achnatons första år vid makten staden Thebe f8c204ad7e454319816379a0f1e0e32e 18 00:03:10,400 --> 00:03:14,160 Förspel 608e6c33e1f1445fa4685e39c72408c4 19 00:12:59,920 --> 00:13:06,120 Achnatons faders ande reciterar vid begravningsakten 209dd9cbbb9c4f98805d6b8280b3122c 20 00:13:19,880 --> 00:13:23,880 Horisontens port står öppen. ba48a9539e734aa59165bea72d12cc7c 21 00:13:25,120 --> 00:13:29,120 Reglarna är lossade. d2c909effd2f4730803b96a8e2db7474 22 00:13:30,440 --> 00:13:34,080 Moln förmörkar himlen. e9e96f90f7b146588cc7cb5fb38f346e 23 00:13:34,240 --> 00:13:38,200 Stjärnorna regnar ner. 12af75403ad34680905653d1d0ac5d8b 24 00:13:38,360 --> 00:13:42,520 Stjärnbilderna vacklar. d5a37e1f0c574ad88a24050add6f2d22 25 00:13:42,680 --> 00:13:46,720 Helveteshundarnas ben darrar. 3e64251912a5456f8953e56582177620 26 00:13:48,120 --> 00:13:51,840 Vakterna vid porten tystnar– 2aa3490723d144ca84285d3139b470b6 27 00:13:52,000 --> 00:13:57,760 –när de ser hur konungen uppstiger som en själ. 381f700d9d154145bd2f84ff12cb875f 28 00:13:59,920 --> 00:14:03,920 Horisontens port står öppen. b09e704d6c4449898491730344fd1e3f 29 00:14:05,240 --> 00:14:09,680 Reglarna är lossade. 022abc0a06ab4f31915053bb60d10139 30 00:14:11,560 --> 00:14:17,840 Män faller. Deras namn finns icke mer. d7de98a397d344298b802fe685e55f3a 31 00:14:18,000 --> 00:14:21,480 Tag konungen vid armen. 01e6538d78d742bd80aade3c3cd22abc 32 00:14:21,640 --> 00:14:27,720 För honom upp till himmelen, låt honom inte dö på jorden bland människorna. 47c48fc712144b9c8266bc5a4026e7bb 33 00:14:30,160 --> 00:14:34,200 Horisontens port står öppen. 836250e063d14713858597699fc6c2d3 34 00:14:36,000 --> 00:14:40,280 Reglarna är lossade. 8ce06307516a47c58eb348d922901cb1 35 00:15:28,360 --> 00:15:32,040 Han flyger. b88d9f7de5e34993b97cf4523ccef139 36 00:15:32,200 --> 00:15:36,320 Konungen flyger bort från er, ni dödliga. 98ab6fef39ee40be853b62e0ecf64102 37 00:15:36,480 --> 00:15:42,240 Han är inte jordisk, han är kommen av himmelen. 39ccb45ed5164a5e987c1f86dfd681b7 38 00:15:42,400 --> 00:15:47,120 Han slår med vingarna som en zeretfågel. 6183a9d863a0413f8906efede1eec4a0 39 00:15:47,280 --> 00:15:52,800 Han lyfter mot himmelen. 6e5660d4dc76448bbabf5cacf0305fdb 40 00:15:54,040 --> 00:15:58,720 Buren av vinden. c8b0dcfd8100455187c3fde7a9251086 41 00:16:05,120 --> 00:16:08,560 Amenhotep III:s begravning eb721f7809ab4488b0e3707d8c26c332 42 00:24:14,640 --> 00:24:20,200 Achnatons kröning db31735281e044f1acaf5d4d87715a40 43 00:35:19,520 --> 00:35:24,320 Leve Horus, den starka tjuren som är Rättvisa. ec537ec70d414c57976363115708d0ea 44 00:35:24,480 --> 00:35:30,840 De två kvinnornas Horus, han som stiftar lagar och skapar fred i två länder. 6186ba407a6f46c593a0fd930ba1a834 45 00:35:31,000 --> 00:35:36,640 Horus av guld, som med kraft förgör asiaterna. b5a9a5d1f69d4bb28243cd89d2027ab8 46 00:35:37,280 --> 00:35:41,400 Konung över Övre och Nedre Egypten. dae4e7aca8144fab82f0a39aa1811a42 47 00:35:41,560 --> 00:35:47,400 Nefer-cheperu-Ra, wa en Ra, son till Neb-maet-Ra... 5bda08214e624ad6810f01cd9dad6c1a 48 00:35:47,560 --> 00:35:55,000 Sanningens Herre, såsom Ra, son till Ra, Amenhotep. Amon låter sig behagas. 75368570d0894a3caa1ed1e881d4b854 49 00:35:55,160 --> 00:36:00,280 Hek Wase, Thebes härskare, som fått liv. 8db91e6a0e9f4c088ba0f7e7536f9b65 50 00:36:00,440 --> 00:36:05,880 Mäktige tjur, högrest i plymer – de två gudinnornas gunstling. a9578c61f66646d688dae4257a524e91 51 00:36:06,040 --> 00:36:13,880 Stor i konungslig makt i Karnak, gyllene falk, diadembärare i södra Heliopolos. 9647012fcca34034addfdb954c4f37d2 52 00:36:14,040 --> 00:36:17,880 Konung över Övre och Nedre Egypten. 0bf9b2c432ea4e638e7e31c52d577264 53 00:36:19,160 --> 00:36:23,680 Vacker är den som är Ra, den ende Ra. e564e9f43bb0436fb593c53a7d030b28 54 00:36:23,840 --> 00:36:29,880 Solens son, Amons fred, Thebes gudomlige härskare. 04ba355d491f4f399dc43357c426ff15 55 00:36:30,040 --> 00:36:34,920 Stor i varaktighet, med evigt liv. 90da9c1a3619403d8d7889bd9c0ba7a7 56 00:36:35,080 --> 00:36:40,520 Älskad av Amon-Ra, himmelens Herre. c3c7fa4ae526420f841055c1ef5f747d 57 00:42:44,720 --> 00:42:47,960 Öppningen för konungsliga framträdanden be61bfef776a47429dcb67a2861985aa 58 00:42:51,600 --> 00:42:58,680 Achnaton kungör en ny, monoteistisk religion som hyllar Aton, solguden 52231add3ad743d79a52ec34b35c082a 59 00:52:01,080 --> 00:52:04,760 ACHNATON del två 19313c072ead4cb3b9572a8c2c73fb55 60 00:52:05,960 --> 00:52:12,480 Achnaton har bestigit tronen och yppat planer på en ny, monoteistisk religion. 0c8fc8ec1a4a4910b02f545401b54fc9 61 00:52:12,640 --> 00:52:18,320 Nu ska han förverkliga sina planer. Här är akt två av Achnaton. 9a3eebc8ce754774a5d56829a03520a8 62 00:53:07,840 --> 00:53:12,680 År 5 till 15 Städerna Thebe och Achetaton dab7e5a112a9495083e9b0222082846b 63 00:53:16,920 --> 00:53:20,680 Templet 3f54ae2a6ab648d1becbfeaf4367fddf 64 00:53:25,520 --> 00:53:30,160 Achnaton leder ett uppror mot den gamla religionen e289a7a480c1493e809c03dc1e134133 65 01:05:15,640 --> 01:05:21,240 Achnaton och Nefertiti stadfäster sin kärlek 222ebcc2922c464891064bf42c04a451 66 01:06:35,440 --> 01:06:41,520 Jag andas in den ljuva andedräkten från din mun. c892f63a68fe4a24ba0cdff602e9a1ea 67 01:06:41,680 --> 01:06:45,280 Min blick vilar vid din skönhet varje dag. 518993a775754b0596b4a3b6d9598c19 68 01:06:46,840 --> 01:06:53,760 Det är min önskan att få ungdom och liv genom din kärlek. 7bcf55d3fdad44c98234b6a69de9d57f 69 01:06:54,840 --> 01:06:59,760 Räck mig dina händer, där din ande bor– 29127a16351c4bbd82e43141325dc8b9 70 01:06:59,920 --> 01:07:05,880 –så att jag får ta del av den och få liv av den. 82695ccc99f74f10849eeaa2665f8a46 71 01:07:06,040 --> 01:07:13,840 Säg mitt namn i evigheternas evighet så skall det aldrig dö. 13e1ffe7a258439189cbb5bc4a5404d1 72 01:07:34,360 --> 01:07:39,840 Jag andas in den ljuva andedräkten från din mun. ca01e917e9554eaa9df329b7e0887f22 73 01:07:40,000 --> 01:07:44,680 Min blick vilar vid din skönhet varje dag. 792e5b2051cb49b98ecced5e084a6c83 74 01:07:44,840 --> 01:07:51,360 Det är min önskan att få ungdom och liv genom din kärlek. 2773f0f2092947d381c8bc11b39e977e 75 01:07:52,760 --> 01:07:56,480 Räck mig dina händer, där din ande bor– 75560d5f01ca4756adb80ae0770b3cc1 76 01:07:56,640 --> 01:08:02,000 –så att jag får ta del av den och få liv av den. 27a3efacb70c4ee581155eea6207b4bd 77 01:08:02,160 --> 01:08:09,440 Säg mitt namn i evigheternas evighet så skall det aldrig dö. 23dea1e7c36d427881b1c97491353fae 78 01:17:36,120 --> 01:17:38,800 Staden – dans a8037619c1df449c81bb03dfe1f1609e 79 01:17:44,320 --> 01:17:51,960 Man utser platsen för en ny stad till den nya religionens ära 6848a92145ef4df09da6590a93e68c29 80 01:18:08,240 --> 01:18:15,360 Och majestätet sade till dem: "Se här, horisontens stad till Atons ära!" f01905a9deba47928a8f45f42f44e75d 81 01:18:15,520 --> 01:18:22,800 "Aton har bett mig bygga den åt honom som ett monument i mitt namn i evighet." c4187d22152f4ab3956cffff113585bc 82 01:18:24,000 --> 01:18:29,240 "Ty det var Aton, min fader, som förde mig till denna horisontens stad." f3b33d1c35a944e69c5194e8816eb560 83 01:18:29,400 --> 01:18:35,800 "Det var ingen ädling som ledde mig dit. Ingen i hela landet sade:" aedd692b7eb24214a97d6aab81072889 84 01:18:35,960 --> 01:18:43,080 'Hans majestät bör bygga en horisontens stad till Atons ära här.' 451be3a17f1947df99fb6e80bd231ba5 85 01:18:43,240 --> 01:18:49,960 "Nej. Det var Aton, min fader, som vägledde mig till att bygga den åt honom." aaae7626b5314047812dacbdf85e738a 86 01:18:50,960 --> 01:18:57,360 "Se här, farao har funnit att denna plats aldrig tillhört någon gud eller gudinna"... 3c16c0931d864f809048271e7f5b173c 87 01:18:57,520 --> 01:19:01,320 ..."aldrig någon furste eller furstinna." 288712649c4d417780a9f7c456d0dd69 88 01:19:01,480 --> 01:19:05,440 "Ingen människa har äganderätt till den." e20079a6acc8448f87a10acbbf81abae 89 01:19:05,600 --> 01:19:11,720 "Jag tänker bygga horisontens stad till Aton, min fader, på denna plats." ff43803d5ea44f9d9f9904a93b12f302 90 01:19:11,880 --> 01:19:16,760 "Inte söderut, norrut, västerut eller österut." 8edb91b8461e45cb807fafaff990ac46 91 01:19:16,920 --> 01:19:23,160 "Jag tänker inte gå förbi den södra gränsstenen, och inte förbi den norra"– 6ea0afcd701e401f84b8f6eb2149845f 92 01:19:23,320 --> 01:19:26,920 –"för att bygga horisontens stad." 2242366166ef428a87652a94f8c466e8 93 01:19:27,080 --> 01:19:32,920 "Inte heller tänker jag bygga en stad åt honom på den västra sidan. Nej." 31466f9d556b4a1f9a410b38e7c1bd4e 94 01:19:33,080 --> 01:19:40,760 "Jag skall bygga horisontens stad åt Aton, min fader, på den östra sidan." 46c8d62ab1ad4c3688dc0b4e7d1a18f8 95 01:19:40,920 --> 01:19:47,920 "På den plats där han rest klippor att omgärda sig med, med en glänta i mitten"– 06d249c5225c4d408c3d67b96c792b48 96 01:19:48,080 --> 01:19:54,840 –"så att jag skall kunna offra till honom där. Det här är platsen." ff00af4e046d4887be2d3bcf96c6dc1f 97 01:19:55,000 --> 01:19:58,120 "Inte heller skall drottningen säga: 'Se!'" b6169b80da66476890923dd5c642ab44 98 01:19:58,280 --> 01:20:04,440 "'Jag vet en bättre plats för horisontens stad', och jag lyssna till henne." 9e0592e6c3a74c1e9fdc384de2facc34 99 01:20:04,600 --> 01:20:10,320 "Inte heller skall någon ädling, eller någon i hela landet säga till mig. 'Se!'" f262da08fb244d2586b34f052bf03268 100 01:20:10,480 --> 01:20:17,240 "'Jag vet en bättre plats för horisontens stad', och jag lyssna till honom." 91885b09362e46bdae7f0b41c0f2d22d 101 01:20:18,560 --> 01:20:24,240 "Vare sig det är nedströms eller söderut, eller västerut eller österut"– ce2e9b62cc50449e8ad153b5c5fe9198 102 01:20:24,400 --> 01:20:29,120 –"tänker jag aldrig söka en annan plats för horisontens stad." d12045c2e85a44bebef93b95d3a8bbcd 103 01:26:11,680 --> 01:26:17,520 Achnaton ber till sin gud Aton 69172d301cbf4e66960994bd8c7e7272 104 01:27:57,000 --> 01:28:05,400 Du träder fram, underbar e1c31e62040449c180deae14aa228695 105 01:28:08,880 --> 01:28:16,640 vid horisonten i öster 2a0761835953401183862ba5d7f62d4b 106 01:28:19,360 --> 01:28:25,000 Levande Aton! 177e701b08ea44f4a5267285848498c7 107 01:28:25,160 --> 01:28:32,640 Du som före allt fick liv 611c723d981141d5856d4d5a38fe68de 108 01:28:58,840 --> 01:29:02,880 När du står högt vid febdc4b29912405a869222510b89598f 109 01:29:03,040 --> 01:29:09,520 horisonten i öster c11368a98a5a4cb28984b6216e5f7105 110 01:29:18,440 --> 01:29:23,840 skänker du 6f33c75914134408a890b4c3f38eb25b 111 01:29:24,000 --> 01:29:33,120 alla länder din skönhet c707d31771294eee8434007bb79d50ff 112 01:29:41,320 --> 01:29:49,840 Du är klar, stor, lysande 1da78fdf24f647a981703dadbe5c30cf 113 01:29:50,000 --> 01:29:55,080 för allt på vår jord c76ae140357a469584cc52831030e75f 114 01:30:00,640 --> 01:30:09,040 Din strålglans omsluter oss tills allt det är dött 70c33005f4c6404e8b9e0a139a285ab3 115 01:30:09,200 --> 01:30:15,600 som skapats av dig 534a7ff931ab4c4290e414f1941a9536 116 01:30:23,880 --> 01:30:32,160 Din strålglans omsluter oss tills allt det är dött a0db0a3519de49e181cf73733805c454 117 01:30:32,320 --> 01:30:38,360 som skapats av dig 31a7f2027f67423391b1964a990039d4 118 01:31:41,440 --> 01:31:49,040 Alla djur blir mättade där de betar 6a44aa714deb4a8a856be3490682d597 119 01:31:52,360 --> 01:32:02,000 Träd och växter grönskar 87edcd95b4894d5f88eb5115dff5eddc 120 01:32:03,640 --> 01:32:09,160 Fåglar lämnar sitt näste fcbf29e0ed744c0b9626224b743227be 121 01:32:09,320 --> 01:32:14,840 Djuren skuttar glatt 4e16eec4b2814904a3f3b5955fc9206b 122 01:32:15,000 --> 01:32:20,280 Allt i himmel, på jord f953f15a6eb341b19528c53817a4f96b 123 01:32:20,440 --> 01:32:25,960 föds på nytt när du lyser 43f713a26c99470aaaa17985c2b4603c 124 01:32:35,640 --> 01:32:42,080 Så rikt och stort har du skapat åt oss – 261069dcdb5246ed8803b036e8dad7f1 125 01:32:42,240 --> 01:32:46,200 du ensam! b42b518770fd46f18f4b266b25c68496 126 01:32:48,080 --> 01:32:53,600 Det finns ej någon som du baf5c7334c954fc78330dcb84188c4e6 127 01:32:57,320 --> 01:33:01,080 Du skapade vår jord d5540b2f28674aeabbb31e2a1d5e0d68 128 01:33:01,240 --> 01:33:08,600 så som du fann det bäst – du, endast du – 2643bc33deab4e3f841a8755938c9e34 129 01:33:08,760 --> 01:33:15,880 och allting på den som går, som flyger högt 91eab7fd76834caf96eb42ad4dce31d8 130 01:33:28,120 --> 01:33:35,960 Och fält njuter ditt ljus när du går upp 5096ae05a64c4d90aa8fab861b772861 131 01:33:39,560 --> 01:33:48,080 De får sitt liv från dig 031a7ef107a9472785250b66e47b559b 132 01:33:51,160 --> 01:33:59,240 Och årstider gav du till hjälp för din skapelse fd558128d590409d8583c6bb6a66afc5 133 01:34:02,520 --> 01:34:06,960 På vintern som svalkar oss 07d56f61bd1847808281ecbec6d3b743 134 01:34:07,120 --> 01:34:13,840 förnimmer vi dig d2133b9e6dae4cbeb742df57e3110a4a 135 01:34:23,160 --> 01:34:28,680 Dig är det ingen som känner 35df0ecf0f9743c988fa6d9207831836 136 01:34:28,840 --> 01:34:33,840 utom jag, Achnaton 08edd67a40194464b2ce302e34523006 137 01:34:34,000 --> 01:34:39,440 Ty du lät mig förstå 7f97cfc128684f5c8e5b0fdf055bec2b 138 01:34:39,600 --> 01:34:46,120 dina planer, din kraft eef187c4029a42cd896f60c74e64a123 139 01:34:46,280 --> 01:34:54,040 Du har upphöjt mig till din son c05759747352410ca36fd42b7c888712 140 01:34:57,760 --> 01:35:05,040 Jag är sprungen ur dig bd26bb5e38934ade8163b03e503f72b5 141 01:35:20,760 --> 01:35:26,320 Dig är det ingen som känner 61c9a4113edf48038dae5f84771a34f5 142 01:35:26,480 --> 01:35:31,480 utom jag, Achnaton 7ed217b1dee64ad9879fd84e6bbe6ace 143 01:35:31,640 --> 01:35:36,920 Ty du lät mig förstå 34cd493812c64a56b3dcb9c7d83753d1 144 01:35:37,080 --> 01:35:43,760 dina planer, din kraft ecb7734cc3a64c228604feb847c3e29c 145 01:35:43,920 --> 01:35:51,400 Du har upphöjt mig till din son c19057c16c304bf6b408a9405b3c6109 146 01:35:55,320 --> 01:36:02,960 Jag är sprungen ur dig 701b3f82e46842f79b29fcb2cf09547d 147 01:42:30,760 --> 01:42:38,160 Achnaton har sjungit sin Hymn till solen och skapat en religion med en enda gud. 14379ec9e17e4060bd726603dd43c108 148 01:42:38,320 --> 01:42:43,280 Men tiden var inte mogen, som vi ska se i sista akten av Achnaton. 9ed0075afd704a7889ca0eea2abe7fd9 149 01:43:28,120 --> 01:43:33,080 År 17 och den nya staden Achetaton c8350c2daacd4945acde5b57508e6320 150 01:43:37,520 --> 01:43:40,800 Familjen 7574d4eef5544466b422cb2eb2de920b 151 01:43:45,040 --> 01:43:50,880 Achnaton och Nefertiti lever isolerade och oroligheterna bland folket ökar bab9f9fe6aa542df80aeee95a8f50952 152 01:48:39,920 --> 01:48:45,800 "Jag har skrivit efter trupper, utan att få några. Konungen lyssnade inte på mig." 5ff1ce75421c4a3d8e415d3a8ce32b8a 153 01:48:45,960 --> 01:48:51,120 "Jag skickade min budbärare till palatset. Han återvände tomhänt, utan trupper." 914248178eab4df8a4d6646bccaa3a99 154 01:48:51,280 --> 01:48:57,760 "När mitt husfolk såg det gjorde de narr av mig, mina ståthållare föraktade mig." d5873e79b85b4f708988127ef00f1be8 155 01:48:57,920 --> 01:49:02,560 "Konungens land har vänt sig mot mig, och är snart förlorat." fbe101e9c3ee427f80fada6f15712e69 156 01:49:02,720 --> 01:49:09,600 "Se på Seir, ända till Karmel – där är furstarna slagna, och jag står i tur." d672911f5fdc411089483dd8e10e0c63 157 01:49:09,760 --> 01:49:15,480 "När det ännu fanns fartyg på havet höll konungens starka arm Naharin och Kash." 3db4e96729e8435591e4271ec7908a1d 158 01:49:15,640 --> 01:49:21,680 "Men nu har apirerna intagit konungens städer. Han har inte en enda furste kvar." 829864684392453786343276a30bd0f0 159 01:49:21,840 --> 01:49:27,880 "Alla är nedgjorda. Må konungen värna sitt land och skicka trupper." 360b8a0c4905472880ce728bb2b0d2c1 160 01:49:28,040 --> 01:49:32,840 "Om inga trupper kommer i år går min konungs hela land under." 79f08858f70c4d7b8c8f5b216a9bd0ea 161 01:49:33,000 --> 01:49:38,040 "Om vi står utan trupper i år, må konungen låta hämta mig och bröderna"– 710add5f1dc44a958405cba494c8daba 162 01:49:38,200 --> 01:49:41,320 –"så att vi får dö med vår konung." b846235f85974f0392f5e8b0f9cdc058 163 01:49:41,480 --> 01:49:46,480 "Din fader tågade varken ut eller hade tillsyn över vasallfurstarnas länder." 7fb7c5decc5547e59cfa3eebef8e050a 164 01:49:46,640 --> 01:49:52,920 "När du ärvde tronen tillskansade sig Abdashirtas söner konungens land." dd8cc5c8278d48479a90e8bf4c30dd7b 165 01:49:53,080 --> 01:49:58,840 "De är av konungarna av Mitanni och Babylon och av hettiternas konung." cf579f29ee4248c597208145edc0c7ad 166 01:49:59,000 --> 01:50:04,080 "Vem har någonsin plundrat Tunip utan att bli plundrad av Thutmosis III?" c47cd8a572224feb96c1c48e1691f2da 167 01:50:04,240 --> 01:50:12,400 "Den egyptiske konungens gudar bor i Tunip. Herre, spörj de gamle om det." 287656c145cd4e87a97282caa219cdbc 168 01:50:12,560 --> 01:50:17,040 "Nu tillhör vi dock inte längre Egyptens konung." ac7244f5b60c445081a66a078f1de499 169 01:50:17,200 --> 01:50:23,280 "Nu gråter din stad Tunip. Tårarna strömmar, och det finns ingen räddning." 2c64176a1f5b45ec84d19a1fad9ce6df 170 01:50:23,440 --> 01:50:28,280 "I 20 år har vi skickat bud till vår herre, konungen av Egypten." fd78db890b05412e931e5fe556c6e1cd 171 01:50:28,440 --> 01:50:33,600 "Men vi har inte fått ett ord till svar. Inte ett enda." 2e7c93856fd04c5082c1ecfe0d7e5616 172 01:53:41,000 --> 01:53:45,680 Angrepp och fall 5ce77368db2c4734b62794f4833fd89f 173 01:53:46,720 --> 01:53:52,040 Prästerna leder massorna i upproret mot Achnaton 34dcaf9c99904f678ccffa6970746ddc 174 02:01:54,120 --> 02:02:02,200 Solen har gått ned för den som aldrig känt dig, o Amon. 3dc9bf906dd4454fb9580aa394d0e22a 175 02:02:04,960 --> 02:02:09,960 Men för honom som känner dig lyser den. 70e78942e5e140f9a4722ecb253f9320 176 02:02:12,320 --> 02:02:16,760 Templet som tillhörde honom som anföll dig ligger i mörker. 67affdf1496b49d3958a56e4779ab42c 177 02:02:16,920 --> 02:02:21,200 Men hela jorden är solbelyst. 255ed77356cc4781abff7865bfbac546 178 02:02:21,360 --> 02:02:26,160 Den som bär dig i sitt hjärta, o Amon... a94070dcdbfd4d32bd89fb4c13edee22 179 02:02:26,320 --> 02:02:29,760 Hans sol har stigit upp! f1acc56b19094e658d5b8269d5d5f353 180 02:02:33,320 --> 02:02:36,280 Ruinerna f4b918d328b4498b8261687bdde14f3e 181 02:02:39,600 --> 02:02:46,240 Achnatons fader Amenhoteps ande sörjer sin sons död 7b2b7d68a23743f281fb923c40fe3c75 182 02:02:46,400 --> 02:02:54,760 Den nye härskaren gjorde goda saker för sin fader Amon och för alla gudar– 251c3f721ae244169c401705bafb15c6 183 02:02:54,920 --> 02:03:01,640 –och har byggt upp det som varit raserat till ett monument för evigheten. 7f91057cac05413b8790ba011b13827c 184 02:03:01,800 --> 02:03:09,600 Han har drivit bort den store ogärningsmannen, och skapat rättvisa. c0f23ae34a97410788a7991da229423a 185 02:03:10,760 --> 02:03:14,600 Han har gjort mer än någon tidigare. eb73a6d1402b4801acea722fed977ed4 186 02:03:15,960 --> 02:03:21,800 Han har avbildat sin fader Amon på tretton pelare. c18f76a1a28f40d39ad22bc8ee235e28 187 02:03:21,960 --> 02:03:29,840 En helig avbild i rent guld, lasursten och dyrbara stenar... e343dd91837543d6846406a7ae458f55 188 02:03:30,920 --> 02:03:38,000 ...medan denne guds höga majestät satt på elva pelare. 11582bdf613f46828ce9238ca0db635a 189 02:03:40,160 --> 02:03:47,360 Templens egendomar har fördubblats och tredubblats och fyrdubblats. 065bd3e069ad484e8683e706a63b7455 190 02:03:47,520 --> 02:03:52,000 Silver, guld, lasursten... b6dac5cc54c84bf187174b53d273911d 191 02:03:52,160 --> 02:03:56,440 ...alla slag av dyrbara stenar... 1ac290116f34419695756e39caff74c2 192 02:03:56,600 --> 02:04:00,480 ...kungligt linne, vitt linne, tunt linne... 6aad72aedaa64c9299444f17f627cdb7 193 02:04:00,640 --> 02:04:05,920 ...olivolja, kåda, fetter, rökelse, myrra. 389687167fa049fa93f4e2f32fc5636b 194 02:04:06,080 --> 02:04:09,840 Oändligt många värdefulla saker. ef278326e4e646e88109e31aced8c89b 195 02:04:10,920 --> 02:04:13,720 Hans majestät... 0336f2060243499683b14820f76696b5 196 02:04:13,880 --> 02:04:15,960 Liv! fe920f1a7f68411ebdbb7dbf7799fc97 197 02:04:16,120 --> 02:04:19,720 Välgång! 3fc8ab5ee4c841f6b4b4c1092487fb71 198 02:04:19,880 --> 02:04:22,480 Hälsa! 6dfc6a09fa474a669102963e83930185 199 02:04:22,640 --> 02:04:29,320 Han har byggt deras flodbåtar av nytt cederträ från terrasserna. 0968e9005b2c460499b0bb4ed3ab09e3 200 02:04:29,480 --> 02:04:33,320 De får floden att glänsa. 5b3d3efed6404824afd0f0d3591d0f8f 201 02:04:36,720 --> 02:04:40,560 Den nye faraonen kröns 8cf42e48ebe54e8e8826da7a60acd2a7 202 02:09:06,600 --> 02:09:13,000 Tell el-Amarna ligger ungefär 13 km söder om Mallawi. Kör där över Nilen. 0a0c23f015ac47378227853db7a63b7b 203 02:09:13,160 --> 02:09:19,640 På Nilens östra sida fortsätter ni knappt två km till fots eller på en åsna. a15e044969e44249b624fbf217cf97cf 204 02:09:19,800 --> 02:09:24,400 Bakom byn vid det gamla Tell al-Amarna finns ruinerna– 3a5b4dd824cb42d794607fd813670a4c 205 02:09:24,560 --> 02:09:29,680 –som är kända som "Nefertitis palats" från Achnatons tid. db6fb8ef32ff484f95587ecf776295f6 206 02:09:29,840 --> 02:09:36,000 Där har man hittat tavlor med kilskrift, brev mellan Egypten och Syrien. 8190c4c71a7a4fae812da2de78cc14ea 207 02:09:36,160 --> 02:09:40,880 De finns nu på Egyptiska museet i Kairo. bed3c5aeb2f34d6e91e9d389e5e5ce14 208 02:09:41,040 --> 02:09:47,920 För att besöka flodens östra sida tar ni en färja med bilar, åsnekärror och annat. 338bb75c66c34c928f3589ed9da64afb 209 02:09:48,080 --> 02:09:51,680 Färjeläget ligger i stadens södra del. 202884de96da4c8b8b8cc8302b14a574 210 02:09:51,840 --> 02:09:55,520 Var där en halvtimme före turen 06:00. 832b6ca69e7b4e8b8b7d1ad6140961fb 211 02:09:55,680 --> 02:10:01,280 Färjan är populär, och ni behöver varje sekund ni kan få för er sightseeing. 4d1a1bf1c7254945aa352bd0dae485dc 212 02:10:02,440 --> 02:10:07,400 Det finns inget kvar av den storslagna staden med tempel och palats. 48b821f8cecf493480b13a1ad2e892dd 213 02:10:07,560 --> 02:10:10,640 Husen av lera och tegel har rasat. 2eaec07b445749a6aa192ab63adf4f76 214 02:10:10,800 --> 02:10:16,280 Av de enorma stentemplen syns bara konturerna av golven. 45a71f0cafd645ec8fb7afb6a35cf7ff 215 02:10:16,440 --> 02:10:23,520 Förutom gravar och ruiner finns det stelar som markerar stadens gränser. eaa7fd0941464ef68dcb8d5b7f99e84a 216 02:10:23,680 --> 02:10:29,720 Det är för långt mellan dem för att ni ska hinna se dem. De är också i dåligt skick. ab7e99e8d4874e1c897fb97e66b6a4ef 217 02:11:35,240 --> 02:11:38,600 Epilog d63e1c1d52694142aea5365f9fab3b3e 218 02:11:55,320 --> 02:12:02,320 Achnatons, Nefertitis och drottning Tejes andar hörs på nytt 58d341ff22ee4908b47a03081b2db592 219 02:26:48,960 --> 02:26:52,360 Översättning: Eva Åkerberg © Sveriges Television AB 2022 86b558db9dff4a9c8556e9ede00ec09f 220 02:27:41,200 --> 02:27:45,360 Vi klarade det! Jag är fri! 25641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.