Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,420
(siren wails)
2
00:00:04,254 --> 00:00:05,964
ANNOUNCER: We're not surewhere this chase started,
3
00:00:06,047 --> 00:00:09,134
but the vehicle is currentlymoving west on the 710 freeway.
4
00:00:09,426 --> 00:00:10,760
Oh, that was close!
5
00:00:10,844 --> 00:00:13,471
I count four LAPD vehicles in pursuit.
6
00:00:13,555 --> 00:00:15,890
He's got to be goingat least 100 miles an hour.
7
00:00:15,974 --> 00:00:18,935
105 in a 65-mile-an-hour zone.
8
00:00:19,019 --> 00:00:20,729
He passed me about three miles back.
9
00:00:20,854 --> 00:00:21,855
DISPATCHER: Is the suspect male?
10
00:00:21,938 --> 00:00:23,606
Suspect was a blur.
11
00:00:24,107 --> 00:00:25,692
DISPATCHER: Could you tell ifanyone else was in the vehicle?
12
00:00:25,775 --> 00:00:27,569
ATHENA: The only way we'regonna see who's in that car
13
00:00:27,652 --> 00:00:29,821
is if we get a whole lot closer.
14
00:00:30,905 --> 00:00:32,866
(dramatic music)
15
00:00:42,959 --> 00:00:44,586
I'm sorry, did you say you're in the car
16
00:00:44,669 --> 00:00:46,212
that the police are chasing?
17
00:00:46,296 --> 00:00:48,506
Yeah, I'm the driver.
The police are chasing me!
18
00:00:48,590 --> 00:00:49,591
(tires squealing)
19
00:00:51,092 --> 00:00:52,260
What's your name?
20
00:00:52,343 --> 00:00:53,720
TONY: It's Tony. Tony Bryson.
21
00:00:53,803 --> 00:00:55,472
Okay, Tony, I'm Maddie.
22
00:00:55,555 --> 00:00:56,681
Can you tell me what's going on
23
00:00:56,765 --> 00:00:58,725
and why you won't
pull over for the police?
24
00:00:58,808 --> 00:01:00,727
Because I can't!
The gear shifter thing broke
25
00:01:00,810 --> 00:01:02,103
and now it just keeps speeding up.
26
00:01:02,187 --> 00:01:04,689
I can't stop the car. Please help!
27
00:01:09,611 --> 00:01:11,613
You think the kid's telling the truth?
28
00:01:11,696 --> 00:01:13,990
I think children, as a rule,
are pathological liars.
29
00:01:14,074 --> 00:01:15,450
So who knows?
30
00:01:15,533 --> 00:01:16,659
But this one seems pretty scared.
31
00:01:16,743 --> 00:01:18,328
ATHENA: 15 years old, he probably
32
00:01:18,411 --> 00:01:20,080
doesn't even have his learner's permit.
33
00:01:20,288 --> 00:01:21,414
(tires squealing)
34
00:01:21,498 --> 00:01:24,084
All right, send meevery unit you can spare.
35
00:01:24,334 --> 00:01:26,127
We're gonna need
to shut down this freeway.
36
00:01:28,630 --> 00:01:30,465
MADDIE: Tony, what's your speed right now?
37
00:01:31,299 --> 00:01:33,635
100, 105.
38
00:01:33,968 --> 00:01:35,678
And your foot isn't on the gas pedal?
39
00:01:35,762 --> 00:01:38,223
No, I'm not touching it at all.
It's like the car's possessed.
40
00:01:38,306 --> 00:01:40,100
Like I knew I wasn't
supposed to be driving it
41
00:01:40,183 --> 00:01:41,601
-and it's punishing me.
-(horn blares)
42
00:01:41,684 --> 00:01:43,228
Okay, and you've tried using the brake?
43
00:01:43,311 --> 00:01:44,979
TONY: It didn't work.The car wouldn't stop.
44
00:01:45,063 --> 00:01:47,315
It started shaking real, real bad.
45
00:01:47,398 --> 00:01:49,025
-Thought I was gonna crash.
-(horn blares)
46
00:01:49,109 --> 00:01:51,611
There's no way that you can
shift the car into neutral?
47
00:01:51,694 --> 00:01:53,571
TONY: I'm trying.I can't get it into gear.
48
00:01:53,655 --> 00:01:55,115
Please help me. I can't hurt the car.
49
00:01:55,198 --> 00:01:56,991
MADDIE: Hey, the car is notimportant right now.
50
00:01:57,075 --> 00:01:58,827
-Only you are.
-No, no, no, no, no, no.
51
00:01:58,910 --> 00:02:00,745
My dad will kill me if anything
happens to this car.
52
00:02:00,829 --> 00:02:02,038
Okay, I don't think that's true.
53
00:02:02,122 --> 00:02:03,706
TONY: No, he loves it more than anything.
54
00:02:03,790 --> 00:02:05,834
More than me.
No one's supposed to drive it.
55
00:02:05,917 --> 00:02:07,210
He doesn't even drive it.
56
00:02:07,293 --> 00:02:09,379
He just sits in it
listening to Phil Collins.
57
00:02:09,796 --> 00:02:12,006
Okay, Tony, I'm sure that your father--
58
00:02:12,132 --> 00:02:13,925
You have to find another way!
59
00:02:14,425 --> 00:02:16,052
ATHENA: I think he's getting tired.
60
00:02:16,136 --> 00:02:18,138
We may have even less time
than we thought.
61
00:02:18,221 --> 00:02:19,597
Isn't there any other way to stop him?
62
00:02:19,681 --> 00:02:21,391
ATHENA: He's going too fastfor a PIT maneuver.
63
00:02:21,724 --> 00:02:23,935
We could try spike strips,
but if those tires
64
00:02:24,018 --> 00:02:26,229
don't hit just right,
he could lose control,
65
00:02:26,479 --> 00:02:27,522
flip the car.
66
00:02:27,605 --> 00:02:28,773
It's a convertible.
67
00:02:28,857 --> 00:02:31,067
Um, maybe if he aimed for the strips?
68
00:02:31,151 --> 00:02:34,571
ATHENA: An inexperienced driverin a car doing triple digits?
69
00:02:34,654 --> 00:02:36,698
There's no way he could
hit a target that small.
70
00:02:38,449 --> 00:02:40,827
But he could probably
hit something bigger.
71
00:02:41,202 --> 00:02:43,163
BOBBY: Kid's car is moving
like a runaway freight train,
72
00:02:43,246 --> 00:02:45,415
but they got a plan to slow
him down before he crashes.
73
00:02:45,498 --> 00:02:48,376
-So we're on cleanup duty?
-Not exactly.
74
00:02:48,668 --> 00:02:49,752
Are you insane?
75
00:02:49,836 --> 00:02:54,257
That car is a 1970 Ferrari Daytona Spyder!
76
00:02:54,340 --> 00:02:56,509
And if he so much as puts a scratch on it,
I swear to God, I--
77
00:02:56,593 --> 00:02:58,678
Tony is already more afraid
of hurting that car
78
00:02:58,761 --> 00:03:00,346
than he is of hurting himself,
79
00:03:00,513 --> 00:03:02,807
partially because he is 15
but mostly because
80
00:03:02,891 --> 00:03:04,559
he thinks you love that car more than him.
81
00:03:04,642 --> 00:03:06,102
Of course I d--
82
00:03:06,728 --> 00:03:09,397
He doesn't--he didn't actually
say that, did he?
83
00:03:09,480 --> 00:03:10,815
MADDIE: Yes, he did.
84
00:03:11,316 --> 00:03:12,525
Now, please,
85
00:03:12,609 --> 00:03:14,694
I need you to talk to him
and tell him he's wrong,
86
00:03:14,777 --> 00:03:16,905
and I need him to believe it.
87
00:03:16,988 --> 00:03:18,031
(somber music)
88
00:03:18,114 --> 00:03:19,699
-(sighs) Okay.
-MADDIE: We've got a cruiser
89
00:03:19,782 --> 00:03:21,075
-coming to you now.
-Oh, I see him.
90
00:03:21,159 --> 00:03:22,327
-(siren whoops)
-He's here.
91
00:03:25,496 --> 00:03:26,915
TONY: Maddie, you still there?
92
00:03:27,165 --> 00:03:28,750
Maddie, what's going on? Where are you?
93
00:03:28,833 --> 00:03:30,084
Yeah, yeah, yeah, I'm here.
94
00:03:30,168 --> 00:03:31,252
TONY: The police are slowing down.
95
00:03:31,336 --> 00:03:32,503
Why? What's happening?
96
00:03:32,587 --> 00:03:34,464
-CHARLES: Tony, can you hear me?
-TONY: Dad?
97
00:03:34,547 --> 00:03:36,799
Oh, God, Dad, I'm sorry. I'm so sorry.
98
00:03:36,883 --> 00:03:39,135
-I really screwed up.
-No, no, it--it--it--
99
00:03:39,219 --> 00:03:40,678
it's fine, son.
100
00:03:40,762 --> 00:03:42,889
-TONY: You're not mad?-CHARLES: (sighs) Of course not.
101
00:03:43,181 --> 00:03:45,183
It could've happened to anybody, right?
102
00:03:45,600 --> 00:03:47,602
Why aren't you mad? You love this car.
103
00:03:47,852 --> 00:03:50,104
Yeah, yeah, yeah, I do love the car.
104
00:03:50,188 --> 00:03:52,440
I mean, it is a one-of-a-kind car, Tony.
105
00:03:52,523 --> 00:03:53,566
(Maddie scoffs)
106
00:03:53,650 --> 00:03:56,361
But I mean, you're
a one-of-a-kind kid too, right?
107
00:03:56,903 --> 00:03:59,155
-Oh, my God, I'm gonna die!
-What?
108
00:03:59,239 --> 00:04:00,448
TONY: Yeah, that's why you're doing this.
109
00:04:00,531 --> 00:04:01,783
You're just pretending not to be mad.
110
00:04:01,866 --> 00:04:04,327
-I told you I'm not mad!
-No, you're totally mad!
111
00:04:04,410 --> 00:04:05,620
I know it! You're just not yelling at me
112
00:04:05,703 --> 00:04:06,955
because you don't want
our last words to be--
113
00:04:07,038 --> 00:04:08,539
-That is not--
-TONY: I just took the car
114
00:04:08,623 --> 00:04:09,707
to show my friends.
115
00:04:09,791 --> 00:04:11,042
Like, they didn't believe
that some stick-in-the-mud
116
00:04:11,125 --> 00:04:12,710
-could have such a cool car--
-Stick-in-the-mud?
117
00:04:12,794 --> 00:04:14,379
TONY: It was just supposedto be fun, and now I'm--
118
00:04:14,462 --> 00:04:15,463
I'm gonna die.
119
00:04:15,546 --> 00:04:18,716
You're not gonna die, okay?
120
00:04:19,550 --> 00:04:22,303
I may wring your neckonce I know you're safe.
121
00:04:22,387 --> 00:04:23,888
So please, just shut up and listen to me
122
00:04:23,972 --> 00:04:25,139
for a second, all right?
123
00:04:25,223 --> 00:04:26,641
The car doesn't matter, okay?
124
00:04:26,724 --> 00:04:28,768
None of it matters, Tony.
125
00:04:29,227 --> 00:04:31,938
All that matters is that you
get out of there in one piece.
126
00:04:32,522 --> 00:04:34,065
That's all that I care about.
127
00:04:34,774 --> 00:04:37,235
Maddie says she has a way to stop the car.
128
00:04:37,735 --> 00:04:39,904
I need you to listen to her
129
00:04:40,071 --> 00:04:42,824
and to do exactly what she says, okay?
130
00:04:43,199 --> 00:04:45,201
Okay. What do I do?
131
00:04:45,285 --> 00:04:47,954
Okay, there's an exit coming up.
132
00:04:48,329 --> 00:04:50,373
BOBBY: They're clearinga stretch of Woodley Avenue.
133
00:04:50,498 --> 00:04:51,749
We'll meet them there.
134
00:04:52,041 --> 00:04:55,044
-How fast is he going?
-105.
135
00:04:55,420 --> 00:04:57,380
Once he gets to Woodley Avenue,
he'll hit the brakes,
136
00:04:57,463 --> 00:04:58,881
hope he slows down a little.
137
00:04:59,257 --> 00:05:01,926
-That's where we come in.
-CHIMNEY: That's a vintage car.
138
00:05:02,260 --> 00:05:04,304
Worried about damaging a classic, Chim?
139
00:05:04,387 --> 00:05:05,680
I'm worried about damaging a kid.
140
00:05:05,763 --> 00:05:07,598
Airbags weren't standard until the '80s.
141
00:05:07,682 --> 00:05:10,059
A car that old, we're lucky
it has a shoulder harness.
142
00:05:10,143 --> 00:05:12,687
If they get it down
to 60 or 70, you know...
143
00:05:12,979 --> 00:05:14,647
I like his chances better.
144
00:05:15,773 --> 00:05:18,192
What kind of crazy person
came up with this plan?
145
00:05:19,319 --> 00:05:20,528
BOBBY: My wife.
146
00:05:20,611 --> 00:05:22,613
(Phil Collins' "In The Air Tonight")
147
00:05:24,324 --> 00:05:25,616
(tires squealing)
148
00:05:25,700 --> 00:05:27,493
ATHENA: I see him. He's taking the exit.
149
00:05:27,577 --> 00:05:29,579
(tires squealing)
150
00:05:29,746 --> 00:05:31,080
Kid's on the move.
151
00:05:31,456 --> 00:05:33,166
Is everyone in position?
152
00:05:33,875 --> 00:05:35,501
HEN: Bobby, are you ready?
153
00:05:35,626 --> 00:05:37,211
COLLINS: ♪ In the air tonight ♪
154
00:05:37,295 --> 00:05:39,172
BOBBY: I'm getting in positionon Woodley Avenue.
155
00:05:39,464 --> 00:05:40,798
COLLINS: ♪ Oh, Lord ♪
156
00:05:40,882 --> 00:05:42,300
HEN: All right, Maddie, we're ready.
157
00:05:42,383 --> 00:05:43,551
Let's do this.
158
00:05:44,302 --> 00:05:45,720
Are you ready, Tony?
159
00:05:45,887 --> 00:05:47,305
Yeah, hitting the brakes now.
160
00:05:47,388 --> 00:05:50,183
Remember, constant pressure.
Don't pump them.
161
00:05:50,308 --> 00:05:51,517
TONY: Slowing down.
162
00:05:52,143 --> 00:05:54,020
It's shaking again. I don't like this.
163
00:05:54,103 --> 00:05:55,980
No, no, no, that's okay.
That's okay. It's gonna shake.
164
00:05:56,064 --> 00:05:58,399
Just stay on the brakes.
Keep the wheel straight.
165
00:05:58,483 --> 00:05:59,567
What's your speed?
166
00:05:59,650 --> 00:06:04,155
Uh, 95, 90, 85...
167
00:06:04,947 --> 00:06:05,990
80.
168
00:06:06,074 --> 00:06:07,200
It's not going any lower.
169
00:06:07,283 --> 00:06:08,618
(tires squealing)
170
00:06:09,118 --> 00:06:10,286
Oh, my God, there's a fire truck!
171
00:06:10,370 --> 00:06:11,954
What do I do? Do I go around it?
172
00:06:12,163 --> 00:06:13,289
MADDIE: Keep going straight.
173
00:06:13,373 --> 00:06:14,582
Stay right behind the truck.
174
00:06:14,665 --> 00:06:16,334
Do you know where the emergency brake is?
175
00:06:17,335 --> 00:06:19,045
Uh, yeah.
176
00:06:19,212 --> 00:06:20,755
(tires squealing)
177
00:06:20,838 --> 00:06:22,673
Oh, the truck's slowing down.
It's getting real close.
178
00:06:22,757 --> 00:06:25,176
Good, now pull the parking brake
and hit that truck.
179
00:06:25,259 --> 00:06:27,136
-What?
-Hit the truck!
180
00:06:27,303 --> 00:06:28,721
(tires screeching)
181
00:06:28,805 --> 00:06:30,807
(crashing)
182
00:06:32,308 --> 00:06:35,019
COLLINS: ♪ I can feel it coming ♪
183
00:06:35,103 --> 00:06:37,939
♪ In the air tonight ♪
184
00:06:38,648 --> 00:06:40,441
♪ Oh, Lord ♪
185
00:06:42,193 --> 00:06:45,113
♪ But I've been waiting for this moment ♪
186
00:06:45,196 --> 00:06:47,115
♪ For all my life ♪
187
00:06:47,198 --> 00:06:48,533
(sirens wailing)
188
00:06:48,658 --> 00:06:50,827
♪ Oh, Lord ♪
189
00:06:52,453 --> 00:06:54,414
♪ I can feel it in the air tonight ♪
190
00:06:54,497 --> 00:06:56,582
Help! Hey, help!
191
00:06:56,666 --> 00:06:58,126
COLLINS: ♪ Oh, Lord ♪
192
00:06:58,835 --> 00:07:00,545
♪ Oh, Lord ♪
193
00:07:02,463 --> 00:07:05,383
♪ But I've been waiting for this moment ♪
194
00:07:05,591 --> 00:07:07,885
♪ For all my life ♪
195
00:07:08,469 --> 00:07:09,720
-HEN: We got him, Cap.
-COLLINS:♪ Oh, Lord ♪
196
00:07:09,804 --> 00:07:10,930
(sighs)
197
00:07:12,682 --> 00:07:14,350
-COLLINS: ♪ I can feel it ♪
-JOSH: Good job.
198
00:07:14,517 --> 00:07:16,519
(dramatic music)
199
00:07:16,769 --> 00:07:18,521
-Getting the dry chems, Cap!
-BOBBY: All right!
200
00:07:19,105 --> 00:07:20,189
Tony!
201
00:07:20,398 --> 00:07:21,399
-Are you okay?
-Dad.
202
00:07:21,482 --> 00:07:22,483
-Is he okay?
-Dad.
203
00:07:22,567 --> 00:07:24,902
HEN: He's got a broken nose,
a possible concussion.
204
00:07:25,153 --> 00:07:26,195
CHIMNEY: He hit the steering wheel.
205
00:07:26,279 --> 00:07:27,572
Was it just your head or your chest too?
206
00:07:27,655 --> 00:07:29,490
-Head.
-(air hissing)
207
00:07:29,574 --> 00:07:31,159
I'm not seeing any signs of chest trauma.
208
00:07:31,242 --> 00:07:33,035
They'll do some scans
at the hospital just in case.
209
00:07:33,119 --> 00:07:34,120
CHARLES: Hey, buddy, it's gonna be okay.
210
00:07:34,203 --> 00:07:35,288
They're gonna take you to the hospital.
211
00:07:35,371 --> 00:07:36,372
It's gonna be all right, okay?
212
00:07:36,456 --> 00:07:38,416
-I'm sorry, Dad.
-It's all right.
213
00:07:38,708 --> 00:07:40,042
CHARLES: It's just a car.
214
00:07:40,126 --> 00:07:41,335
(air hissing)
215
00:07:41,836 --> 00:07:43,838
(soft music)
216
00:07:49,969 --> 00:07:51,095
There'll be an investigation
217
00:07:51,179 --> 00:07:53,639
to determine what caused
the car to malfunction.
218
00:07:53,723 --> 00:07:55,600
I'd call it a loose clutch.
219
00:07:55,892 --> 00:07:58,311
Looks like the gearshift
broke clean off under the boot.
220
00:07:58,436 --> 00:08:00,021
Throttle must have gotten stuck wide open
221
00:08:00,104 --> 00:08:01,105
from the linkage break.
222
00:08:01,189 --> 00:08:02,607
Wait, how's the car? Can it be fixed?
223
00:08:02,732 --> 00:08:04,317
Here, something to remember it by.
224
00:08:04,400 --> 00:08:06,569
Hey, you know, I heard
there's a Testarossa
225
00:08:06,652 --> 00:08:08,112
coming up for auction soon.
226
00:08:08,196 --> 00:08:09,363
What do you say we get that instead?
227
00:08:09,447 --> 00:08:11,824
-Does it have airbags?
-(laughs)
228
00:08:11,908 --> 00:08:13,910
(stirring music)
229
00:08:16,370 --> 00:08:17,622
Kids today.
230
00:08:39,727 --> 00:08:40,853
BUCK: Martinez!
231
00:08:41,229 --> 00:08:42,605
(air hisses)
232
00:08:42,980 --> 00:08:44,190
I got something.
233
00:08:54,492 --> 00:08:57,078
I got her. Headed down.
234
00:09:10,007 --> 00:09:12,635
(breathing heavily)
235
00:09:19,850 --> 00:09:22,144
THOMAS: Baby doll factory, new record.
236
00:09:22,436 --> 00:09:25,356
Most guys take the stairs.
Welcome back, Buckley.
237
00:09:25,439 --> 00:09:26,774
MAN: Whoo! Nice job.
238
00:09:26,857 --> 00:09:28,859
(Redbone's "Come and Get Your Love")
239
00:09:35,116 --> 00:09:37,243
-MAN: ♪ Hey ♪
-KAREN: We're not late, are we?
240
00:09:37,326 --> 00:09:39,787
(chuckles) The guest of honor
hasn't arrived yet.
241
00:09:39,870 --> 00:09:41,664
KAREN: I'd hate to miss
an opportunity to cry.
242
00:09:41,747 --> 00:09:42,790
MICHAEL: Yeah.
243
00:09:42,873 --> 00:09:44,542
ATHENA: Are the IVF shots
taking their toll?
244
00:09:44,625 --> 00:09:46,711
KAREN: I feel like a human pin cushion.
245
00:09:46,794 --> 00:09:48,212
A very weepy pin cushion.
246
00:09:48,296 --> 00:09:49,797
(laughter)
247
00:09:49,880 --> 00:09:54,051
So first official party
of the Grant-Nash household.
248
00:09:54,468 --> 00:09:55,469
-Oh.
-I didn't think it was
249
00:09:55,553 --> 00:09:56,554
gonna really happen.
250
00:09:56,637 --> 00:09:58,681
Or that any of us would be invited.
251
00:09:59,056 --> 00:10:00,141
See, here you go again.
252
00:10:00,266 --> 00:10:03,060
I told you don't take it personally.
253
00:10:03,144 --> 00:10:04,520
-MICHAEL: Well...
-Then don't take it personally
254
00:10:04,604 --> 00:10:06,397
that I ain't get you guys no gift.
255
00:10:06,480 --> 00:10:10,192
-And they're almost here.
-EDDIE: And we are almost ready.
256
00:10:11,152 --> 00:10:13,195
Sorry, Bobby, no sign
of any other platters.
257
00:10:13,321 --> 00:10:14,697
I saw your mom put some stuff in the shed.
258
00:10:14,780 --> 00:10:16,449
-Maybe check in there.
-(doorbell rings)
259
00:10:17,116 --> 00:10:18,743
Come on. He's here.
260
00:10:18,868 --> 00:10:19,994
MAN: ♪ Find it ♪
261
00:10:20,077 --> 00:10:23,581
♪ Go on and love it if you like it, yeah ♪
262
00:10:23,664 --> 00:10:26,042
ATHENA: I'm so glad you guys
were able to come.
263
00:10:26,167 --> 00:10:28,836
-Thank you for having us over.
-I know it's short notice.
264
00:10:28,919 --> 00:10:31,088
ALL: Surprise!
265
00:10:32,256 --> 00:10:33,257
Aw!
266
00:10:34,091 --> 00:10:35,676
-Did you do this?
-Yeah.
267
00:10:36,093 --> 00:10:38,512
MAN: ♪ Come and get your love ♪
268
00:10:40,723 --> 00:10:42,808
♪ Come and get your love ♪
269
00:10:42,933 --> 00:10:44,935
(laughter)
270
00:10:45,186 --> 00:10:46,896
♪ Come and get your love ♪
271
00:10:46,979 --> 00:10:48,981
(upbeat music)
272
00:10:49,106 --> 00:10:52,360
Wow, thanks, buddy. Wow. This is great.
273
00:10:52,443 --> 00:10:54,987
-It's you and me.
-Oh, and what's that?
274
00:10:55,363 --> 00:10:57,990
-It's a surfboard, right?
-Oh, ho, ho, ho.
275
00:10:58,074 --> 00:10:59,492
He's obsessed, yeah.
276
00:11:00,076 --> 00:11:03,245
BUCK: "Dear Buck, you are
an awesome firefighter.
277
00:11:03,871 --> 00:11:05,122
Love, Christopher."
278
00:11:06,123 --> 00:11:07,917
Very sweet, Christopher. Thank you.
279
00:11:08,000 --> 00:11:09,752
(both laughing)
280
00:11:09,877 --> 00:11:11,253
All right, well, thank you guys.
281
00:11:11,337 --> 00:11:12,713
Really, thanks for showing up.
282
00:11:12,797 --> 00:11:14,090
(upbeat music)
283
00:11:14,173 --> 00:11:16,634
Ooh, so that's your future baby daddy.
284
00:11:17,385 --> 00:11:18,844
Looks a little young.
285
00:11:19,512 --> 00:11:22,473
No, this photo is, like, 20 years old.
286
00:11:22,640 --> 00:11:23,974
For privacy reasons, they can't show you
287
00:11:24,058 --> 00:11:25,184
what he looks like now.
288
00:11:25,267 --> 00:11:27,103
Yeah, and he's not a baby daddy.
289
00:11:28,187 --> 00:11:29,855
He's a sperm donor.
290
00:11:30,606 --> 00:11:32,775
Well, he is a cute sperm donor.
291
00:11:32,858 --> 00:11:34,318
-Mm-hmm.
-And hey.
292
00:11:34,402 --> 00:11:36,112
He's gonna make for a real cute kid.
293
00:11:36,195 --> 00:11:37,780
(both chuckle)
294
00:11:38,572 --> 00:11:41,158
-You are so sweet.
-I--
295
00:11:41,367 --> 00:11:42,785
-Oh, oh, God.
-Oh, okay.
296
00:11:42,868 --> 00:11:44,370
BUCK: Ah...
297
00:11:45,204 --> 00:11:47,206
(muffled music playing)
298
00:11:55,172 --> 00:11:56,215
(chuckles)
299
00:11:56,340 --> 00:11:58,926
Yo, I can't believe you managed
to keep this a secret.
300
00:11:59,009 --> 00:12:00,010
There's cake?
301
00:12:01,470 --> 00:12:02,596
-Uh, two cakes.
-Yeah.
302
00:12:02,680 --> 00:12:04,014
We weren't sure how today was gonna go.
303
00:12:04,098 --> 00:12:05,391
So we had another one on standby
304
00:12:05,474 --> 00:12:07,184
in case you crashed and burned that said,
305
00:12:07,268 --> 00:12:08,352
"Better Buck Next Time."
306
00:12:08,436 --> 00:12:09,478
MADDIE: Aw.
307
00:12:10,271 --> 00:12:12,648
Wow, you guys just gonna
get married already?
308
00:12:12,732 --> 00:12:14,608
Oh, don't forget to invite us.
309
00:12:17,111 --> 00:12:19,071
-Okay.
-Hey, right?
310
00:12:20,281 --> 00:12:22,032
They are sending me
the paperwork in the morning
311
00:12:22,116 --> 00:12:23,784
and you will officially be back.
312
00:12:23,868 --> 00:12:25,828
-How's that feel?
-Oh, I'm just glad it's over.
313
00:12:25,911 --> 00:12:29,165
You know, I hated not being with you guys.
314
00:12:29,540 --> 00:12:30,833
Yeah, we missed you too.
315
00:12:31,584 --> 00:12:33,335
It'll be nice to have
the whole team back together.
316
00:12:33,461 --> 00:12:36,714
Thanks, Cap. And I don't just mean
317
00:12:36,797 --> 00:12:38,549
for the party and the cakes. Um...
318
00:12:38,632 --> 00:12:40,634
(soft music)
319
00:12:41,886 --> 00:12:43,179
Thank you for being there,
320
00:12:43,345 --> 00:12:45,765
you know, for the surgeries
and the rehabs.
321
00:12:45,848 --> 00:12:46,849
I, uh--
322
00:12:47,975 --> 00:12:49,393
I know I wasn't always
the easiest person to be around.
323
00:12:49,477 --> 00:12:50,519
Oh, my God.
324
00:12:50,603 --> 00:12:52,521
-No, you weren't that bad.
-(laughs) You should...
325
00:12:52,605 --> 00:12:55,316
(coughing) Tell that to my...
326
00:12:56,192 --> 00:12:57,735
(clears throat)
Ex-girlfriend, sorry.
327
00:12:57,818 --> 00:12:59,069
Hey, she just wasn't the right fit.
328
00:12:59,153 --> 00:13:01,030
-You'll find someone new.
-(coughing) Sorry, I, uh--
329
00:13:01,113 --> 00:13:02,198
BOBBY: You okay?
330
00:13:02,281 --> 00:13:03,574
(Buck coughing)
331
00:13:03,699 --> 00:13:05,910
Yeah, I--
(coughing)
332
00:13:05,993 --> 00:13:07,995
(dramatic music)
333
00:13:11,957 --> 00:13:13,125
Buck?
334
00:13:13,751 --> 00:13:15,753
(chokes)
335
00:13:16,295 --> 00:13:17,463
BOBBY: Buck!
336
00:13:24,762 --> 00:13:27,306
You got lucky. Most people who suffer
337
00:13:27,389 --> 00:13:29,141
a pulmonary embolism
don't do it surrounded
338
00:13:29,225 --> 00:13:30,893
by trained medical professionals.
339
00:13:31,894 --> 00:13:32,937
Saved your life.
340
00:13:33,145 --> 00:13:34,522
So what caused the blood clot?
341
00:13:34,814 --> 00:13:36,023
DOCTOR: Clots, plural.
342
00:13:36,440 --> 00:13:38,067
There's the one that hit his lungs,
343
00:13:38,234 --> 00:13:39,485
and then there's two more in his leg.
344
00:13:39,819 --> 00:13:41,445
As to the cause? It's unclear.
345
00:13:41,862 --> 00:13:44,156
Yeah, but he just got a clean
bill of health last week.
346
00:13:44,365 --> 00:13:46,534
-This came out of nowhere.
-DOCTOR: Did it?
347
00:13:46,992 --> 00:13:48,953
No pain or tenderness in the leg?
348
00:13:49,078 --> 00:13:50,579
Skin discoloration, swelling?
349
00:13:50,955 --> 00:13:53,666
I thought I just
pulled a muscle or something.
350
00:13:53,958 --> 00:13:57,962
Okay, I-I've been training for
my LAFD recertification test.
351
00:13:58,045 --> 00:13:59,380
Well, it's not surprising.
352
00:13:59,463 --> 00:14:00,923
Training hard can lead to dehydration,
353
00:14:01,006 --> 00:14:03,175
which can increase the risk of clots.
354
00:14:03,551 --> 00:14:06,220
Okay, um, well, great. Look, I'm not dead.
355
00:14:06,345 --> 00:14:08,931
You found the clots.
When can I get out of here?
356
00:14:09,390 --> 00:14:10,850
DOCTOR: We'll move you to a room,
357
00:14:10,933 --> 00:14:12,726
keep you on the anticoagulants.
358
00:14:13,060 --> 00:14:15,229
Tomorrow, we'll run some more tests.
359
00:14:15,646 --> 00:14:18,232
And then...we'll see.
360
00:14:19,024 --> 00:14:20,109
Thanks, Doc.
361
00:14:22,486 --> 00:14:24,697
You know what? I'm gonna go
tell everyone that you're okay,
362
00:14:24,780 --> 00:14:26,156
let them know that you're
staying awhile, all right?
363
00:14:26,240 --> 00:14:27,283
All right.
364
00:14:30,369 --> 00:14:31,370
(Maddie sighs)
365
00:14:31,453 --> 00:14:33,455
When did your leg start bothering you?
366
00:14:34,456 --> 00:14:35,833
Like, a day or two ago.
367
00:14:36,292 --> 00:14:38,252
-(scoffs)
-Maddie, I-I was not
368
00:14:38,335 --> 00:14:39,378
ignoring this, okay?
369
00:14:39,461 --> 00:14:40,713
I-I didn't know what it was.
370
00:14:40,796 --> 00:14:42,464
I thought I had a leg cramp or something.
371
00:14:42,548 --> 00:14:44,174
Yeah, well, you need to be more careful.
372
00:14:44,633 --> 00:14:47,177
Because if this had happened
when you were alone,
373
00:14:48,095 --> 00:14:49,179
you could have died.
374
00:14:49,263 --> 00:14:51,724
No, but I-I didn't, okay?
I just passed out--
375
00:14:51,807 --> 00:14:54,393
Yeah, just passed out
after vomiting up blood.
376
00:14:54,602 --> 00:14:55,728
BUCK: What?
377
00:14:56,979 --> 00:14:59,732
I don't--I don't remember that.
I vomited up blood?
378
00:15:01,483 --> 00:15:04,320
-At Bobby and Athena's house?
-Yeah.
379
00:15:05,362 --> 00:15:07,740
-Oh, no.
-Oh, yeah.
380
00:15:08,699 --> 00:15:09,783
(Bobby exhales)
381
00:15:11,327 --> 00:15:13,871
ATHENA: Oh, Michael brought
the kids to his place.
382
00:15:14,163 --> 00:15:15,456
He's gonna keep them tonight.
383
00:15:15,539 --> 00:15:16,749
Did he say how they're doing?
384
00:15:17,207 --> 00:15:19,293
Well, May's been quiet,
385
00:15:19,376 --> 00:15:22,671
and Harry keeps asking
if we're sure it's not Ebola.
386
00:15:22,755 --> 00:15:23,964
-Hmm.
-(chuckles)
387
00:15:24,256 --> 00:15:26,634
BOBBY: Well, so much for our
first party as a married couple.
388
00:15:26,717 --> 00:15:30,012
ATHENA: Mm, well, maybe now
they'll all stop complaining
389
00:15:30,095 --> 00:15:31,847
that we didn't have a wedding reception.
390
00:15:34,516 --> 00:15:37,186
-Where should we start?
-Right here.
391
00:15:37,269 --> 00:15:38,687
(cell phone buzzes)
392
00:15:39,605 --> 00:15:40,689
(cell phone clicks)
393
00:15:40,773 --> 00:15:42,399
Buck says that he is sorry about the blood
394
00:15:42,483 --> 00:15:43,776
and hopes he didn't ruin anything.
395
00:15:44,026 --> 00:15:45,903
Oh, I raised two kids in this house.
396
00:15:45,986 --> 00:15:48,572
A little ammonia, everything will be fine.
397
00:15:48,948 --> 00:15:50,324
Just glad he's okay.
398
00:15:50,950 --> 00:15:52,326
He is okay, right?
399
00:15:53,452 --> 00:15:55,621
Yeah, he was laser-focused
on coming back to work,
400
00:15:55,704 --> 00:15:56,705
and I thought he was ready.
401
00:15:56,789 --> 00:15:58,123
But now I have to wonder.
402
00:15:58,749 --> 00:16:01,919
Mm, you're worried that he's
pushing himself too hard?
403
00:16:02,920 --> 00:16:03,921
Yeah.
404
00:16:05,089 --> 00:16:06,548
That's what I did.
Thought I could handle it.
405
00:16:06,632 --> 00:16:08,175
Lied to everybody. Ignored the pain.
406
00:16:08,258 --> 00:16:10,052
I don't want him making
the same mistakes that I did.
407
00:16:10,761 --> 00:16:12,805
Job should mean a lot, but it
shouldn't mean everything.
408
00:16:12,972 --> 00:16:14,056
He's got to learn that.
409
00:16:15,140 --> 00:16:18,143
Yeah, well, I understand the impulse.
410
00:16:18,519 --> 00:16:20,938
Whenever I think of Harry
and May about to take a stumble,
411
00:16:21,021 --> 00:16:22,606
my instinct is to throw myself
412
00:16:22,690 --> 00:16:24,358
in front of them, cushion the fall.
413
00:16:25,192 --> 00:16:27,444
-Well, Buck's not my kid.
-No.
414
00:16:28,320 --> 00:16:29,947
But he's also not you.
415
00:16:30,823 --> 00:16:33,242
Maybe he's making
the same mistakes you did.
416
00:16:33,534 --> 00:16:34,660
Maybe he's not.
417
00:16:35,160 --> 00:16:38,163
I mean, really, there's only
one way to find out for sure.
418
00:16:38,455 --> 00:16:39,581
Just wait and see?
419
00:16:39,915 --> 00:16:42,459
You got to let them grow up sometime.
420
00:16:42,626 --> 00:16:43,794
(dramatic music)
421
00:16:44,878 --> 00:16:45,963
(beeping)
422
00:16:55,389 --> 00:16:56,473
Oh, thank God.
423
00:16:56,557 --> 00:16:58,225
I wasn't sure that they
were gonna send anyone.
424
00:16:58,559 --> 00:17:01,145
-BOBBY: You the one who called?
-It's my dad, Jack.
425
00:17:02,187 --> 00:17:05,107
We came to have lunch with him.
He was acting weird.
426
00:17:05,190 --> 00:17:06,942
And then Dave, that's my brother,
427
00:17:07,026 --> 00:17:10,070
he noticed something on his stomach.
428
00:17:10,654 --> 00:17:11,822
We tried to get a closer look,
429
00:17:11,905 --> 00:17:14,033
but he kicked us out and locked the door.
430
00:17:15,451 --> 00:17:16,827
DAVE: Finally! Our father is having
431
00:17:16,910 --> 00:17:18,620
a medical emergency behind a locked door
432
00:17:18,704 --> 00:17:21,290
that no one in this damn place
can seem to open.
433
00:17:21,540 --> 00:17:23,542
(tense music)
434
00:17:24,126 --> 00:17:25,169
The lock's not the problem.
435
00:17:25,252 --> 00:17:26,545
There's something on the other side
436
00:17:26,628 --> 00:17:27,713
keeping it from opening.
437
00:17:27,796 --> 00:17:29,214
Your sister said that you saw something
438
00:17:29,298 --> 00:17:30,549
on your father's stomach.
439
00:17:30,632 --> 00:17:33,802
Uh, these marks.
Like, wounds or maybe sores?
440
00:17:34,136 --> 00:17:35,137
It was hard to tell.
441
00:17:35,220 --> 00:17:36,221
(knocking)
442
00:17:36,346 --> 00:17:39,016
Jack, this is LAFD.
Will you please let us in?
443
00:17:41,310 --> 00:17:44,772
Not until those ungrateful
vultures stop circling!
444
00:17:45,105 --> 00:17:46,148
-SARA: Dad.
-BOBBY: Hey.
445
00:17:46,231 --> 00:17:47,816
DAVE: Ungrateful? Who does
he think pays for this place?
446
00:17:47,900 --> 00:17:50,360
JACK: You sold my house to pay for it!
447
00:17:50,944 --> 00:17:53,280
Eddie, Chim, we're gonna have
to storm the Bastille here.
448
00:17:53,405 --> 00:17:55,157
-He's acting like a child.
-JACK: I am not.
449
00:17:55,324 --> 00:17:56,408
CHIM: Storming the Bastille, Cap.
450
00:17:56,492 --> 00:17:57,534
Copy.
451
00:17:58,160 --> 00:18:00,954
He's old, Dave, and sad and lonely,
452
00:18:01,038 --> 00:18:02,748
living in this place, knowing he's dying.
453
00:18:02,831 --> 00:18:04,374
Oh, wait, your father's ill?
454
00:18:06,001 --> 00:18:07,961
I didn't mean "dying" dying. I just mean--
455
00:18:08,045 --> 00:18:09,880
JACK: You wish, you ungrateful brats.
456
00:18:09,963 --> 00:18:10,964
He is 82.
457
00:18:11,882 --> 00:18:13,509
And I'm as healthy as a horse.
458
00:18:13,634 --> 00:18:16,595
-And stubborn as a mule.
-Hey, I'm your father.
459
00:18:16,887 --> 00:18:18,847
You're not too old
for the back of my hand.
460
00:18:18,931 --> 00:18:21,058
Okay, well, then come on
out here and try it, old man.
461
00:18:21,266 --> 00:18:22,726
My money's on you.
462
00:18:24,186 --> 00:18:26,188
Oh, for Pete's sake.
463
00:18:26,980 --> 00:18:29,399
Mm-mm, no. That's not a rash.
464
00:18:29,691 --> 00:18:31,819
Maybe MRSA.
Have you been to the hospital recently?
465
00:18:31,902 --> 00:18:33,737
Wait, wait, that's
the flesh-eating thing, right?
466
00:18:33,862 --> 00:18:35,364
Oh, I'm gonna wash my hands.
467
00:18:35,489 --> 00:18:37,533
-It's not a MRSA.
-Oh, yeah?
468
00:18:37,616 --> 00:18:39,493
You sound pretty sure about that.
469
00:18:39,993 --> 00:18:42,621
-When did the symptoms start?
-A few weeks back.
470
00:18:42,704 --> 00:18:45,332
You know, I figured it'd go away
on its own, like crabs.
471
00:18:46,208 --> 00:18:48,210
(quirky music)
472
00:18:50,754 --> 00:18:52,381
Fine, I'll look.
473
00:18:52,464 --> 00:18:53,924
Knock yourself out.
474
00:18:57,219 --> 00:19:00,180
-Oh, what is that?
-CHIMNEY: I don't know.
475
00:19:00,472 --> 00:19:01,890
Maybe donovanosis.
476
00:19:02,015 --> 00:19:04,601
Mm, well, there's something
you don't see every day.
477
00:19:05,018 --> 00:19:07,229
-Thank you.
-No, sir,
478
00:19:07,312 --> 00:19:09,273
it looks like you have a flesh-eating STD.
479
00:19:09,356 --> 00:19:10,440
Don't thank me.
480
00:19:10,899 --> 00:19:13,152
DAVE: What kind of
an 82-year-old gets an STD?
481
00:19:13,360 --> 00:19:14,778
EDDIE: Actually happens
more than you think.
482
00:19:14,987 --> 00:19:16,029
Chlamydia, syphilis,
483
00:19:16,113 --> 00:19:17,781
on the rise in people over 65.
484
00:19:18,073 --> 00:19:19,074
When I went off to college,
485
00:19:19,158 --> 00:19:20,909
you gave me a can of mace
and a box of condoms,
486
00:19:20,993 --> 00:19:22,703
told me to always protect myself.
487
00:19:22,786 --> 00:19:24,037
So what the hell, Dad?
488
00:19:24,121 --> 00:19:25,122
What do you mean you got condoms?
489
00:19:25,205 --> 00:19:26,290
I just got the mace.
490
00:19:26,373 --> 00:19:28,041
I didn't think anybody'd have you.
491
00:19:28,125 --> 00:19:29,960
Oh, well, someone's
clearly been having you.
492
00:19:30,335 --> 00:19:31,420
Who is she?
493
00:19:31,503 --> 00:19:34,548
She is none of your damn business.
494
00:19:34,631 --> 00:19:36,383
Okay, sir, you're not required to tell us,
495
00:19:36,466 --> 00:19:37,759
but you do have to tell them
at the hospital
496
00:19:37,885 --> 00:19:39,094
because she has to start a course
497
00:19:39,261 --> 00:19:40,637
of antibiotics immediately.
498
00:19:41,138 --> 00:19:44,308
Um, everyone? My father, Jack, here
499
00:19:44,558 --> 00:19:47,144
has a flesh-eating STD.
500
00:19:47,561 --> 00:19:49,730
So whomever he's been sleeping with
501
00:19:49,813 --> 00:19:51,565
should come to the hospital with us
502
00:19:51,732 --> 00:19:52,983
for immediate treatment.
503
00:19:53,442 --> 00:19:54,484
Hmm?
504
00:19:55,277 --> 00:19:57,237
(faint murmuring)
505
00:19:57,404 --> 00:19:58,405
(people gasp)
506
00:19:58,780 --> 00:20:01,992
Okay, ma'am, please come with us.
507
00:20:08,874 --> 00:20:09,875
HEN: Oh.
508
00:20:09,958 --> 00:20:12,878
What if you slept with one
of the women that he slept with?
509
00:20:13,170 --> 00:20:15,005
You should probably
get that checked out too.
510
00:20:16,673 --> 00:20:18,675
(stammering)
511
00:20:20,135 --> 00:20:21,929
What kind of a place is this?
512
00:20:22,971 --> 00:20:25,474
I can't even with you!
513
00:20:25,682 --> 00:20:27,643
You're supposed to be a role model.
514
00:20:27,726 --> 00:20:28,977
He is to some people.
515
00:20:29,269 --> 00:20:30,938
-(laughs)
-Kids today.
516
00:20:36,735 --> 00:20:38,737
(indistinct radio chatter)
517
00:20:40,197 --> 00:20:42,199
(cell phone ringing)
518
00:20:44,701 --> 00:20:45,702
(cell phone clicks)
519
00:20:45,827 --> 00:20:47,079
Chief, what's going on?
520
00:20:50,165 --> 00:20:51,750
BOBBY: You sure it's okay
to be walking around like this?
521
00:20:51,833 --> 00:20:53,502
BUCK: Yeah, they want me up and moving.
522
00:20:53,585 --> 00:20:56,129
You know, it's better
for the blood flow in my legs.
523
00:20:56,880 --> 00:20:58,840
Seriously, if I'm not being poked
524
00:20:58,966 --> 00:21:01,134
or they're not testing me,
they're making me walk.
525
00:21:01,468 --> 00:21:03,637
So all that testing,
do they have any theories yet
526
00:21:03,720 --> 00:21:05,472
as to what caused the clots?
527
00:21:05,555 --> 00:21:07,724
Not yet, but the meds are working.
528
00:21:07,808 --> 00:21:09,643
You know, they're gonna
send me home tonight.
529
00:21:10,852 --> 00:21:12,854
Oh, hey, um, do I need the hospital
530
00:21:12,938 --> 00:21:14,731
to sign some kind of form
531
00:21:14,815 --> 00:21:16,358
or anything, you know, for the Department?
532
00:21:16,441 --> 00:21:17,484
My clearance?
533
00:21:17,818 --> 00:21:21,196
Um... but you're not--
534
00:21:21,488 --> 00:21:23,615
you're not cleared, Buck.
535
00:21:23,782 --> 00:21:24,866
Not yet.
536
00:21:26,243 --> 00:21:27,619
What--yeah, no,
537
00:21:27,703 --> 00:21:29,955
I-I passed my physical
and my recertification test.
538
00:21:30,038 --> 00:21:31,873
I've got everything I-I need.
539
00:21:31,957 --> 00:21:33,125
It's the blood thinners.
540
00:21:33,750 --> 00:21:36,003
Department is concerned
about liability issues,
541
00:21:36,086 --> 00:21:38,171
and since the doctors haven't figured out
542
00:21:38,255 --> 00:21:39,715
what's causing the clots...
543
00:21:40,424 --> 00:21:41,425
Uh...
544
00:21:43,135 --> 00:21:44,511
I can't come back to work?
545
00:21:45,387 --> 00:21:47,639
Well, Buck, if we were out on a call
and something happened to you--
546
00:21:47,723 --> 00:21:50,976
And then I would have two paramedics
standing next to me.
547
00:21:51,059 --> 00:21:52,352
I would be fine!
548
00:21:52,644 --> 00:21:54,646
(tense music)
549
00:21:55,439 --> 00:21:58,608
Bobby, you--you know how hard
I have worked for this.
550
00:21:58,692 --> 00:22:00,152
They can't--they can't do this to me.
551
00:22:00,235 --> 00:22:02,446
You--you can't let them take away my job.
552
00:22:02,571 --> 00:22:03,613
Hey, we're not.
553
00:22:04,031 --> 00:22:05,365
You were injured in the line of duty,
554
00:22:05,449 --> 00:22:07,034
and no one is forgetting that.
555
00:22:07,993 --> 00:22:09,703
Chief Alonzo thinks that in a few weeks,
556
00:22:09,786 --> 00:22:10,871
if you're doing okay on the meds,
557
00:22:10,954 --> 00:22:12,539
he can clear you for light duty.
558
00:22:17,961 --> 00:22:19,838
-For light duty?
-Mm-hmm.
559
00:22:21,757 --> 00:22:22,799
Uh...
560
00:22:23,675 --> 00:22:26,511
-you mean, like, a desk job?
-Now, listen, Buck, I...
561
00:22:28,680 --> 00:22:30,098
Out there,
562
00:22:30,891 --> 00:22:33,727
in the world, helping people,
563
00:22:33,810 --> 00:22:35,228
that is where I belong.
564
00:22:35,312 --> 00:22:37,898
That is where I have spent five months
565
00:22:38,231 --> 00:22:40,776
fighting to get back to.
566
00:22:41,902 --> 00:22:44,071
And now you're gonna tell me I-I can't?
567
00:22:44,988 --> 00:22:48,033
Listen, Buck, I know this is
hard, but at least light duty--
568
00:22:48,116 --> 00:22:51,703
No, I don't want light duty, okay?
569
00:22:51,787 --> 00:22:53,955
And--and neither would you.
570
00:22:54,247 --> 00:22:56,249
(soft music)
571
00:23:00,087 --> 00:23:04,007
No, they are not putting me behind a desk.
572
00:23:13,225 --> 00:23:14,601
I quit.
573
00:23:22,692 --> 00:23:23,735
(sighs)
574
00:23:29,699 --> 00:23:31,993
BOBBY: Maddie said Buck hasn't
left the apartment in a week.
575
00:23:32,202 --> 00:23:33,662
(chuckles) Yeah, she's tried
576
00:23:33,745 --> 00:23:35,205
to get him to go out a couple times,
577
00:23:35,288 --> 00:23:36,998
but it's always,
"Why would I need to leave?
578
00:23:37,082 --> 00:23:38,291
Everyone delivers."
579
00:23:38,875 --> 00:23:40,377
He won't even take my calls.
580
00:23:40,836 --> 00:23:42,963
He's just sulking, Cap. He'll get over it.
581
00:23:43,171 --> 00:23:44,214
Hey.
582
00:23:44,965 --> 00:23:47,134
I like to give Buck crap
as much as any of you,
583
00:23:47,384 --> 00:23:49,511
but this was a body blow, guys.
584
00:23:50,053 --> 00:23:51,680
Guy's allowed some time to mourn.
585
00:23:51,763 --> 00:23:53,140
Question is how much time.
586
00:23:53,223 --> 00:23:55,350
I mean, his daily routine
of walking from the bed
587
00:23:55,434 --> 00:23:56,476
to the couch and back again,
588
00:23:56,560 --> 00:23:57,686
that's not gonna help his situation.
589
00:23:57,936 --> 00:24:00,480
Look, I know it sucks,
but that's life, right?
590
00:24:01,106 --> 00:24:02,190
Whenever stuff didn't work out for me,
591
00:24:02,274 --> 00:24:03,733
my dad always told me to brush it off,
592
00:24:04,067 --> 00:24:05,152
keep moving forward.
593
00:24:05,444 --> 00:24:06,903
Wasn't easy, but he wasn't wrong.
594
00:24:06,987 --> 00:24:08,405
But forward to what?
595
00:24:08,697 --> 00:24:10,449
I mean, we all had lives,
596
00:24:10,532 --> 00:24:12,409
jobs before we entered the Department.
597
00:24:12,534 --> 00:24:13,910
And we have things outside of it.
598
00:24:13,994 --> 00:24:17,831
-What--what does Buck have?
-Buck has us.
599
00:24:19,416 --> 00:24:21,126
Even though he may not believe
that right now.
600
00:24:24,212 --> 00:24:26,256
So what's Buck gonna do
for the rest of his life?
601
00:24:26,339 --> 00:24:28,341
I don't know. I'm not sure he even knows
602
00:24:28,425 --> 00:24:29,634
what he's gonna do
with the rest of his day.
603
00:24:29,718 --> 00:24:31,219
Although I suspect lying on the couch
604
00:24:31,303 --> 00:24:33,972
and bingeing cooking shows
will play a small part.
605
00:24:34,639 --> 00:24:37,642
As long as he's binging
on the viewing and not the cooking.
606
00:24:37,934 --> 00:24:39,936
I saw this one cooking show
where the recipe
607
00:24:40,020 --> 00:24:42,314
called for five cans
of store-bought frosting
608
00:24:42,647 --> 00:24:43,773
to make eight cupcakes.
609
00:24:43,857 --> 00:24:45,984
Ew, I think I just got
a cavity listening to that.
610
00:24:46,067 --> 00:24:47,277
-Ugh!
-(laughs)
611
00:24:47,694 --> 00:24:49,279
Honestly, I don't know how to help him.
612
00:24:49,446 --> 00:24:50,822
You know, he just seems so lost.
613
00:24:50,906 --> 00:24:51,990
I don't know if I should just give him
614
00:24:52,073 --> 00:24:53,700
a swift kick in the butt
and get him back out there
615
00:24:53,783 --> 00:24:57,078
or hug him and tell him
that it's all gonna be okay.
616
00:24:57,204 --> 00:24:59,206
Well, no rule says you can't do both.
617
00:24:59,498 --> 00:25:00,499
True.
618
00:25:02,375 --> 00:25:03,460
(sighs)
619
00:25:04,544 --> 00:25:05,629
-Oh.
-(phone rings)
620
00:25:05,712 --> 00:25:07,881
Uh, 911. What's your emergency?
621
00:25:07,964 --> 00:25:10,300
JILL: Help, please.
622
00:25:10,592 --> 00:25:12,260
She took me.
623
00:25:12,677 --> 00:25:14,888
I'm sorry, I'm having trouble hearing you.
624
00:25:14,971 --> 00:25:17,224
-What's your location?
-JILL: Oh, no.
625
00:25:18,391 --> 00:25:19,684
Stabbed me.
626
00:25:19,893 --> 00:25:22,479
A woman stabbed you and took you.
627
00:25:22,562 --> 00:25:25,899
-Is that woman still there?
-No. Bleeding.
628
00:25:26,399 --> 00:25:28,818
-Okay, what's your name?
-JILL: Jill.
629
00:25:29,319 --> 00:25:30,570
We have a female stabbing victim.
630
00:25:30,654 --> 00:25:33,406
She doesn't know the address,
and I can't pinpoint the location.
631
00:25:33,740 --> 00:25:35,867
Okay, Jill, you said you were bleeding.
632
00:25:35,951 --> 00:25:37,410
Is there anything that you can use
633
00:25:37,494 --> 00:25:38,495
to put pressure on the wound?
634
00:25:38,578 --> 00:25:41,039
-I don't want to die.
-That's right.
635
00:25:41,498 --> 00:25:43,625
You don't want to die.
So you're gonna fight.
636
00:25:44,292 --> 00:25:46,294
And I'm gonna help you. Now, focus.
637
00:25:46,378 --> 00:25:48,296
Look around. Do you see a towel
638
00:25:48,421 --> 00:25:49,798
or anything that you can use?
639
00:25:49,965 --> 00:25:52,092
-JILL: Clothes.
-Grab whatever it is.
640
00:25:52,175 --> 00:25:53,802
Put it on that wound and press.
641
00:25:53,885 --> 00:25:55,345
Roll over on the wound if you have to.
642
00:25:55,512 --> 00:25:58,139
-Just put pressure on it.
-It hurts.
643
00:25:58,515 --> 00:25:59,558
I know it does.
644
00:26:00,350 --> 00:26:02,894
But you're gonna press,
and you're gonna fight,
645
00:26:02,978 --> 00:26:04,563
and you're gonna stay with me.
646
00:26:05,397 --> 00:26:08,567
We're gonna find you, Jill.
Do you hear me?
647
00:26:08,900 --> 00:26:10,902
(dramatic music)
648
00:26:12,487 --> 00:26:13,530
Jill?
649
00:26:15,490 --> 00:26:16,575
Jill?
650
00:26:20,203 --> 00:26:21,413
MADDIE: Jill?
651
00:26:22,330 --> 00:26:23,748
(sighs)
652
00:26:24,374 --> 00:26:25,792
The line's open, but still nothing.
653
00:26:25,875 --> 00:26:28,211
Phone company gave me contact info
for the account holder.
654
00:26:28,295 --> 00:26:29,963
-It's her husband.
-Okay.
655
00:26:31,339 --> 00:26:32,799
(line ringing)
656
00:26:34,342 --> 00:26:35,385
(clears throat)
657
00:26:35,468 --> 00:26:36,720
-RICK: Hello?
-Mr. Evans, hi.
658
00:26:36,803 --> 00:26:38,972
This is, uh, Maddie Buckley.
659
00:26:39,055 --> 00:26:41,683
I am calling you from LA City Services,
660
00:26:41,766 --> 00:26:44,019
and I was hoping that you could
help me get in touch with your wife.
661
00:26:44,269 --> 00:26:46,771
-Do you know where she is?
-RICK: Uh, not sure.
662
00:26:46,855 --> 00:26:47,939
I think she was
running some errands today.
663
00:26:48,023 --> 00:26:49,274
Maybe shopping. Why?
664
00:26:49,399 --> 00:26:51,359
Do you have any idea
where she was going shopping?
665
00:26:52,402 --> 00:26:54,029
What's going on?
Where are you calling from?
666
00:26:54,112 --> 00:26:55,363
MADDIE: Uh, I work for the city.
667
00:26:55,780 --> 00:26:57,699
Your wife called us earlier
with a request,
668
00:26:57,782 --> 00:26:59,826
and we're just trying
to get back in touch with her.
669
00:27:00,243 --> 00:27:01,995
-RICK: I can call her cell.
-I tried that.
670
00:27:02,245 --> 00:27:04,789
-She wasn't answering.
-RICK: That's not like her.
671
00:27:05,081 --> 00:27:06,124
I wish I could remember.
672
00:27:06,207 --> 00:27:08,126
She said something about
clothes for the baby.
673
00:27:08,460 --> 00:27:09,586
How old is your baby?
674
00:27:10,086 --> 00:27:12,130
Jill's due next week. It's our first.
675
00:27:13,673 --> 00:27:15,133
Jill's pregnant?
676
00:27:20,972 --> 00:27:21,973
(siren wails)
677
00:27:22,223 --> 00:27:24,225
(indistinct radio chatter)
678
00:27:30,482 --> 00:27:31,941
-(baby babbles)
-NANCY: Hi.
679
00:27:32,233 --> 00:27:35,403
ATHENA: License, registration,
and proof of insurance, ma'am.
680
00:27:35,987 --> 00:27:37,322
Was I speeding or something?
681
00:27:37,405 --> 00:27:39,574
ATHENA: And you blew through a stop sign.
682
00:27:39,658 --> 00:27:41,242
(Nancy breathing heavily)
683
00:27:44,496 --> 00:27:46,498
(indistinct radio chatter)
684
00:27:52,629 --> 00:27:54,964
ATHENA: I'm gonna need you to
step out of the vehicle, ma'am.
685
00:27:55,840 --> 00:27:56,883
NANCY: Uh...
686
00:28:00,762 --> 00:28:02,097
What is going on?
687
00:28:02,180 --> 00:28:04,182
All right, ma'am, I'm gonna
need you to take a seat.
688
00:28:04,683 --> 00:28:06,142
(exhales sharply) What?
689
00:28:07,644 --> 00:28:09,896
-ATHENA: Whose blood is that?
-NANCY: I don't--
690
00:28:10,438 --> 00:28:11,648
What blood?
691
00:28:13,149 --> 00:28:15,485
ATHENA: On your hands and your feet.
692
00:28:15,777 --> 00:28:17,487
Did you do something to your baby?
693
00:28:18,905 --> 00:28:20,156
NANCY: She's fine.
694
00:28:21,324 --> 00:28:22,784
My baby is fine.
695
00:28:24,369 --> 00:28:27,956
727-0-30, I have a newborn
infant in respiratory distress.
696
00:28:28,039 --> 00:28:29,124
She's turning blue.
697
00:28:33,253 --> 00:28:35,255
(horn blaring, sirens wailing)
698
00:28:37,090 --> 00:28:39,092
(dramatic music)
699
00:28:40,969 --> 00:28:42,554
Go. Go. Come on. Come on.
700
00:28:42,637 --> 00:28:44,180
(indistinct radio chatter)
701
00:28:44,597 --> 00:28:46,891
BOBBY: Chimney, the NICU
is prepped and waiting for you.
702
00:28:48,184 --> 00:28:49,394
ATHENA: Check the hospitals.
703
00:28:49,477 --> 00:28:51,229
See if anyone's missing a newborn.
704
00:28:51,312 --> 00:28:52,355
-MAN: Yes, ma'am.
-Williams!
705
00:28:52,772 --> 00:28:54,357
WOMAN: Yes, ma'am. Stay right here.
706
00:28:54,482 --> 00:28:55,608
ATHENA: Talk to dispatch.
707
00:28:55,692 --> 00:28:57,318
Tell them to flag any strange calls
708
00:28:57,402 --> 00:29:00,697
involving a pregnant woman
or someone missing a baby.
709
00:29:01,364 --> 00:29:03,241
Hey, so how's the little one?
710
00:29:03,533 --> 00:29:04,701
She lost some blood,
711
00:29:04,909 --> 00:29:07,162
and the umbilical cord
wasn't tied off properly.
712
00:29:07,328 --> 00:29:08,955
Baby can't be more than an hour old.
713
00:29:09,080 --> 00:29:11,499
-BRANFORD: Sergeant Grant?
-ATHENA: Yeah?
714
00:29:12,375 --> 00:29:14,002
So is she gonna be okay?
715
00:29:14,794 --> 00:29:17,088
This baby wasn't born in a hospital.
716
00:29:17,255 --> 00:29:18,673
BRANFORD: Found this in the trunk.
717
00:29:21,926 --> 00:29:25,180
ATHENA: And that woman is not the mother.
718
00:29:27,390 --> 00:29:28,933
HOPE: I'm sorry, how did youget my number?
719
00:29:29,058 --> 00:29:30,518
Your brother-in-law, Rick.
720
00:29:30,602 --> 00:29:32,187
He said you and Jill were supposed to meet
721
00:29:32,270 --> 00:29:33,438
for breakfast this morning.
722
00:29:33,521 --> 00:29:35,648
HOPE: Oh, yeah, this place near my house.
723
00:29:35,815 --> 00:29:38,151
Jill's become obsessedwith their breakfast burritos.
724
00:29:38,234 --> 00:29:40,153
Although I'm not surehow she can actually taste them
725
00:29:40,236 --> 00:29:41,738
with all the hot sauce she's been using.
726
00:29:41,821 --> 00:29:43,281
And what time did you leave her?
727
00:29:43,573 --> 00:29:45,325
HOPE: Um, a little bit after 9:00.
728
00:29:45,408 --> 00:29:46,493
I had to get to work.
729
00:29:46,576 --> 00:29:48,244
And did she tell you where she was going?
730
00:29:48,328 --> 00:29:49,329
HOPE: She was going--
731
00:29:49,412 --> 00:29:51,122
well, she was gonna goget stuff for the baby.
732
00:29:51,456 --> 00:29:53,082
Uh, clothes, I think.
733
00:29:53,166 --> 00:29:55,001
Okay, where? A store?
734
00:29:55,460 --> 00:29:56,836
HOPE: Did something happen to Jill?
735
00:29:58,004 --> 00:30:01,216
Your sister called 911
and said she'd been attacked.
736
00:30:01,633 --> 00:30:02,634
But she didn't know where she was,
737
00:30:02,717 --> 00:30:04,260
and we're trying to find her,
but I need your help.
738
00:30:04,344 --> 00:30:05,470
HOPE: Oh, my God.
739
00:30:05,762 --> 00:30:06,971
She's been trying to save money,
740
00:30:07,055 --> 00:30:09,307
buying used baby things she found online.
741
00:30:09,390 --> 00:30:11,810
She didn't want Rick to knowbecause she knew he'd freak out.
742
00:30:11,893 --> 00:30:13,520
Well, she was going to meet someone
743
00:30:13,603 --> 00:30:15,355
who'd placed an ad online?
744
00:30:15,438 --> 00:30:17,690
-Where?
-HOPE: It was a public place.
745
00:30:17,899 --> 00:30:19,651
It was supposed to be safe.
746
00:30:20,235 --> 00:30:22,403
HEN: Vitals, blood glucose are normal.
747
00:30:22,487 --> 00:30:23,738
No sign of impairment.
748
00:30:23,822 --> 00:30:24,906
Yeah, whatever's wrong with that lady,
749
00:30:24,989 --> 00:30:26,574
we don't have a test for it.
750
00:30:26,658 --> 00:30:28,201
Okay, well, dispatch said to stay here.
751
00:30:28,284 --> 00:30:30,620
-It's a critical missing.
-Or a possible homicide.
752
00:30:30,829 --> 00:30:32,747
Well, Chimney said
the baby started to respond
753
00:30:32,831 --> 00:30:33,832
when they got to the hospital.
754
00:30:33,915 --> 00:30:36,167
So maybe we'll get lucky twice today.
755
00:30:36,459 --> 00:30:37,460
All right.
756
00:30:38,753 --> 00:30:40,421
WOMAN: ETA five minutes.
757
00:30:40,922 --> 00:30:43,007
ATHENA: Tell me wherethe mother is, Nancy.
758
00:30:43,675 --> 00:30:47,011
-What'd you do to her?
-(chuckles) I'm the mother.
759
00:30:47,095 --> 00:30:48,930
(tense music)
760
00:30:49,055 --> 00:30:52,058
Is Aria okay? When can I see her?
761
00:30:52,141 --> 00:30:54,644
We both know that you're not
that child's mother.
762
00:30:54,894 --> 00:30:57,480
-She's not your baby.
-No! No, you don't understand.
763
00:30:57,772 --> 00:31:01,025
She has to be. I-I promised.
764
00:31:01,526 --> 00:31:03,903
-Promised what?
-I promised George
765
00:31:04,195 --> 00:31:05,822
there was gonna be a baby.
766
00:31:06,114 --> 00:31:08,074
There has to be a baby this time.
767
00:31:08,324 --> 00:31:10,243
I don't know if you're insane or evil,
768
00:31:10,326 --> 00:31:12,662
but neither one is helping
your situation right now.
769
00:31:13,121 --> 00:31:16,791
Because if we do not find her
in time, if she dies,
770
00:31:17,166 --> 00:31:19,252
things will not go well for you.
771
00:31:19,335 --> 00:31:22,338
Now, you tell me what you did
with that baby's mother.
772
00:31:23,715 --> 00:31:24,841
I'm the mother.
773
00:31:25,174 --> 00:31:26,259
Sergeant, we got something.
774
00:31:26,342 --> 00:31:27,802
Her sister said Jill was meeting
775
00:31:27,886 --> 00:31:29,929
a woman in Griffith Park
by the pony rides.
776
00:31:30,138 --> 00:31:31,848
All right, I'm two minutes out.
777
00:31:32,724 --> 00:31:33,933
Okay, we checked the call logs.
778
00:31:34,017 --> 00:31:36,227
Nothing from the park today,
no reports of people
779
00:31:36,311 --> 00:31:38,271
seeing an assault or a woman in trouble.
780
00:31:38,354 --> 00:31:39,814
The park's more than 4,000 acres.
781
00:31:39,898 --> 00:31:41,149
She could've taken Jill anywhere.
782
00:31:41,232 --> 00:31:43,568
Did Jill tell you anything
about her location?
783
00:31:43,776 --> 00:31:45,778
MADDIE: She sounded really disoriented.
784
00:31:46,237 --> 00:31:47,864
All she said was it was dark.
785
00:31:48,656 --> 00:31:50,533
There was a weird sound, though.
786
00:31:51,326 --> 00:31:52,952
I heard it after she passed out.
787
00:31:53,202 --> 00:31:55,955
Like, a whistle or maybe a horn.
788
00:32:01,169 --> 00:32:03,004
(horn blares)
789
00:32:03,129 --> 00:32:04,505
(siren wailing)
790
00:32:08,509 --> 00:32:09,886
(indistinct radio chatter)
791
00:32:15,183 --> 00:32:16,684
MAN: I'm sorry, I haven't seen her.
792
00:32:17,393 --> 00:32:18,436
BOBBY: I checked all the bathrooms.
793
00:32:18,519 --> 00:32:19,687
She's not there.
794
00:32:19,979 --> 00:32:21,356
Are you sure you didn't see her?
795
00:32:21,439 --> 00:32:23,024
It would have been about an hour ago.
796
00:32:23,107 --> 00:32:26,027
She'd be driving a 1996 burgundy Cadillac.
797
00:32:26,194 --> 00:32:28,404
-Wait, the red Caddy?
-So you do remember her?
798
00:32:28,529 --> 00:32:29,614
MAN: No, I remember the car.
799
00:32:29,697 --> 00:32:32,033
We cater to mostly
the SUV and minivan crowd.
800
00:32:32,450 --> 00:32:34,202
But that woman wasn't driving it.
801
00:32:34,285 --> 00:32:36,079
It was some other lady. Different hair.
802
00:32:37,163 --> 00:32:38,915
-Okay, thank you.
-Yeah.
803
00:32:42,168 --> 00:32:43,962
So Nancy moved the car, but why?
804
00:32:44,128 --> 00:32:46,255
-Throw us off?
-Nancy meets Jill here,
805
00:32:46,339 --> 00:32:47,924
shows her the baby clothes.
806
00:32:48,007 --> 00:32:49,968
They're out in the open.
People can see them.
807
00:32:50,051 --> 00:32:52,178
So she can't take the baby here.
She's got to get Jill alone.
808
00:32:52,261 --> 00:32:53,888
Nancy walks Jill to her car,
809
00:32:53,972 --> 00:32:55,723
offers to put the clothes in her trunk.
810
00:32:55,932 --> 00:32:57,475
Hits her in the head,
throws her in the trunk,
811
00:32:57,558 --> 00:32:58,601
and moves the car.
812
00:32:58,685 --> 00:32:59,978
Jill did tell Maddie it was dark.
813
00:33:00,061 --> 00:33:01,396
She's still in that trunk.
814
00:33:01,479 --> 00:33:03,314
Nancy couldn't have driven far.
815
00:33:03,398 --> 00:33:04,857
She needed to take that baby
816
00:33:04,941 --> 00:33:06,818
and carry it back to her own car.
817
00:33:07,402 --> 00:33:09,404
(train whistle blowing)
818
00:33:13,199 --> 00:33:14,784
ATHENA: Can you get a car back there?
819
00:33:15,451 --> 00:33:17,328
MAN: Yeah, that's where we load
the horse trailers in.
820
00:33:18,371 --> 00:33:20,373
-Bobby, there!
-Yeah.
821
00:33:20,540 --> 00:33:22,542
(dramatic music)
822
00:33:25,211 --> 00:33:26,671
I tried the door. It's locked.
823
00:33:29,632 --> 00:33:30,758
EDDIE: Got it.
824
00:33:31,134 --> 00:33:32,301
BOBBY: All right.
825
00:33:32,969 --> 00:33:34,512
I got a pulse. It's weak, but it's there.
826
00:33:34,595 --> 00:33:35,805
All right, let's get her out of there.
827
00:33:40,309 --> 00:33:41,811
HEN: All right, come on.
828
00:33:42,186 --> 00:33:44,355
MADDIE: Jill, are you there?
829
00:33:44,731 --> 00:33:47,108
Are you with me? Jill, can you hear me?
830
00:33:47,191 --> 00:33:48,192
Please respond.
831
00:33:48,276 --> 00:33:49,861
-Maddie.
-MADDIE: Athena,
832
00:33:50,069 --> 00:33:51,195
is she...
833
00:33:51,696 --> 00:33:52,780
ATHENA: Alive.
834
00:33:53,573 --> 00:33:54,824
She's alive.
835
00:34:05,918 --> 00:34:07,378
I can't thank you enough.
836
00:34:07,754 --> 00:34:09,630
If it hadn't been for all of you...
837
00:34:11,466 --> 00:34:13,342
(soft music)
838
00:34:13,843 --> 00:34:15,470
ATHENA: Your wife doing okay?
839
00:34:16,262 --> 00:34:17,680
Yeah, she made it through surgery
840
00:34:17,805 --> 00:34:19,432
and the doctors say she's doing well,
841
00:34:19,515 --> 00:34:20,683
all things considered.
842
00:34:20,767 --> 00:34:22,477
Jill's a fighter. They both are.
843
00:34:22,560 --> 00:34:24,020
You guys come up with a name yet?
844
00:34:24,395 --> 00:34:26,647
You know, we had a list before.
845
00:34:27,023 --> 00:34:29,067
Somehow, none of those seem right anymore.
846
00:34:29,150 --> 00:34:31,569
You'll figure it out. You have time.
847
00:34:32,111 --> 00:34:33,196
Yeah.
848
00:34:33,321 --> 00:34:35,323
(baby crying)
849
00:34:36,991 --> 00:34:38,117
Hey.
850
00:34:38,201 --> 00:34:40,369
You ready to go meet
your mom, little girl?
851
00:34:49,670 --> 00:34:51,923
Oh, she is so tiny and sweet.
852
00:34:53,382 --> 00:34:54,592
BOBBY: Are you and Chimney
thinking about--
853
00:34:54,675 --> 00:34:55,676
Well, you two just got married.
854
00:34:55,760 --> 00:34:57,637
-Are you?
-Point taken.
855
00:34:58,262 --> 00:34:59,305
(Athena laughs)
856
00:35:00,348 --> 00:35:03,351
Well, people always say,
"They grow up so fast."
857
00:35:03,684 --> 00:35:05,019
And they do, sort of.
858
00:35:05,103 --> 00:35:07,897
But I'm not interested
in resetting the clock
859
00:35:07,980 --> 00:35:09,398
for another 18 years.
860
00:35:09,482 --> 00:35:10,525
18?
861
00:35:10,608 --> 00:35:12,902
Buck is 28 and I still have my hands full.
862
00:35:13,111 --> 00:35:14,195
What now?
863
00:35:17,073 --> 00:35:18,157
See?
864
00:35:18,616 --> 00:35:20,785
They don't grow up that fast.
865
00:35:20,868 --> 00:35:22,870
(baby crying)
866
00:35:26,666 --> 00:35:28,209
(Rick shushing)
867
00:35:28,668 --> 00:35:30,670
(upbeat music)
868
00:35:33,089 --> 00:35:35,967
MADDIE: It's weird, right?
Everyone's got baby fever.
869
00:35:36,050 --> 00:35:39,178
CHIMNEY: Oh, my God, we are
surrounded by people with kids,
870
00:35:39,595 --> 00:35:41,222
people trying to have kids,
871
00:35:41,514 --> 00:35:43,641
people eviscerating
other people to get a kid.
872
00:35:44,016 --> 00:35:46,018
(laughter)
873
00:35:47,603 --> 00:35:48,938
You know, we never really
talked about that.
874
00:35:49,021 --> 00:35:50,439
Is that something that you want?
875
00:35:50,940 --> 00:35:52,525
To eviscerate someone?
876
00:35:53,067 --> 00:35:55,194
To have kids.
877
00:35:56,320 --> 00:35:57,405
I did.
878
00:35:57,822 --> 00:36:00,408
But then I got married,
and it just never felt...
879
00:36:01,200 --> 00:36:02,910
safe in that situation.
880
00:36:02,994 --> 00:36:04,078
What about you?
881
00:36:04,662 --> 00:36:07,039
Still adjusting to the idea
that I'm not a kid myself.
882
00:36:09,000 --> 00:36:10,626
No, seriously, uh...
883
00:36:11,919 --> 00:36:14,005
I had a great mom that I lost too soon,
884
00:36:14,630 --> 00:36:16,257
a nonexistent father I barely speak to.
885
00:36:16,340 --> 00:36:19,051
I just don't know if I'd know
how to be a good parent myself.
886
00:36:19,343 --> 00:36:21,596
Yeah, me either.
887
00:36:21,721 --> 00:36:24,140
I still feel like I'm carrying
around too much baggage.
888
00:36:25,391 --> 00:36:26,434
Okay.
889
00:36:27,351 --> 00:36:29,937
-So, then, we don't know.
-Yeah.
890
00:36:30,062 --> 00:36:33,733
We are a firm maybe, someday.
891
00:36:34,150 --> 00:36:36,527
-Someday.
-Wait.
892
00:36:36,986 --> 00:36:39,614
Are we the only people we know
who don't have kids?
893
00:36:42,283 --> 00:36:43,284
BOTH: Buck.
894
00:36:43,367 --> 00:36:47,955
WOMAN: ♪ And you knowthat we won't get no younger ♪
895
00:36:48,039 --> 00:36:49,624
(laughter)
896
00:36:50,166 --> 00:36:51,209
EDDIE: Get up.
897
00:36:51,292 --> 00:36:52,293
(Buck groans)
898
00:36:53,169 --> 00:36:55,755
Why, man? Come on.
899
00:36:56,380 --> 00:36:57,715
(Eddie exhales)
900
00:36:57,798 --> 00:37:00,009
Because it's morning
and you have things to do.
901
00:37:00,635 --> 00:37:02,553
No, I really don't.
902
00:37:03,137 --> 00:37:04,388
You need to get out of this house
903
00:37:04,472 --> 00:37:06,557
and take a walk around the block
904
00:37:06,766 --> 00:37:08,309
and get some fresh air.
905
00:37:09,477 --> 00:37:11,687
Why? What's the point?
906
00:37:12,396 --> 00:37:14,607
Well, the point is, your life
907
00:37:14,690 --> 00:37:16,692
isn't over just because
you're not a firefighter.
908
00:37:17,193 --> 00:37:18,611
Says the firefighter.
909
00:37:19,487 --> 00:37:21,197
You know, that blood clot
could've almost killed you.
910
00:37:21,405 --> 00:37:22,490
But it didn't.
911
00:37:23,991 --> 00:37:25,952
You have your whole life ahead of you,
912
00:37:26,118 --> 00:37:27,912
so why don't you just take it as a win...
913
00:37:29,789 --> 00:37:31,290
stop feeling sorry for yourself?
914
00:37:35,628 --> 00:37:36,629
(exhales heavily)
915
00:37:40,174 --> 00:37:41,300
CHRISTOPHER: Hey, Buck.
916
00:37:42,718 --> 00:37:43,844
Hey, buddy.
917
00:37:44,553 --> 00:37:47,431
Uh, what are you doing here?
918
00:37:47,807 --> 00:37:51,352
He's hanging out with his Buck today!
919
00:37:52,144 --> 00:37:54,397
'Cause I have to go work today.
920
00:37:55,231 --> 00:37:56,315
Where's Carla?
921
00:37:56,941 --> 00:37:58,859
She went to Morongo.
922
00:37:58,943 --> 00:38:00,319
EDDIE: Mm-hmm.
923
00:38:01,862 --> 00:38:03,990
So take him out, have some fun.
924
00:38:04,156 --> 00:38:05,449
Maybe you'll learn something.
925
00:38:07,201 --> 00:38:08,911
He never feels sorry for himself.
926
00:38:10,705 --> 00:38:12,623
-Love you, buddy.
-Love you.
927
00:38:13,457 --> 00:38:15,459
-Love you, Dad.
-(door clicks open)
928
00:38:15,918 --> 00:38:17,712
(The The's "This Is The Day")
929
00:38:17,795 --> 00:38:18,879
(chuckles)
930
00:38:20,339 --> 00:38:21,424
(exhales)
931
00:38:23,426 --> 00:38:25,261
So what do you like to do for fun?
932
00:38:35,938 --> 00:38:37,606
Now, which one do you want to go on next?
933
00:38:38,733 --> 00:38:40,901
Down here? Come on. Come on.
934
00:38:40,985 --> 00:38:42,278
(vocalizes)
935
00:38:45,906 --> 00:38:47,908
(people screaming)
936
00:38:51,037 --> 00:38:53,039
-Great, right?
-Too tall, man.
937
00:38:53,372 --> 00:38:55,708
-(Christopher laughs)
-Mm-mm.
938
00:38:55,791 --> 00:38:56,792
What?
939
00:38:59,253 --> 00:39:00,755
MAN: ♪ Well, you didn'twake up this morning ♪
940
00:39:00,838 --> 00:39:02,506
♪ Because you didn't go to bed ♪
941
00:39:02,590 --> 00:39:05,760
♪ You were watching the whitesof your eyes turn red ♪
942
00:39:06,427 --> 00:39:08,763
♪ The calendar on your wall ♪
943
00:39:08,846 --> 00:39:10,222
-Mmm!
-Is it good?
944
00:39:10,306 --> 00:39:12,266
That cotton candy is so good.
945
00:39:12,350 --> 00:39:14,810
MAN: ♪ You've been readingsome old letters ♪
946
00:39:14,894 --> 00:39:16,020
(camera shutter snaps)
947
00:39:16,103 --> 00:39:19,106
♪ You smile and thinkhow much you've changed ♪
948
00:39:19,190 --> 00:39:20,191
(laughter)
949
00:39:20,274 --> 00:39:23,152
♪ All the money in the world ♪
950
00:39:23,861 --> 00:39:25,821
BUCK: This is for all the marbles.
951
00:39:26,238 --> 00:39:28,157
-CHRISTOPHER: Buck?
-BUCK: Yeah, buddy?
952
00:39:28,866 --> 00:39:30,701
I don't want the marbles.
953
00:39:30,826 --> 00:39:32,244
I want the bear!
954
00:39:32,620 --> 00:39:33,621
(laughs)
955
00:39:33,704 --> 00:39:35,539
No, it's--it's just a figure of speech.
956
00:39:35,956 --> 00:39:37,625
-Now, you ready?
-Yeah!
957
00:39:37,708 --> 00:39:39,335
All right. I'm gonna hold here.
958
00:39:39,418 --> 00:39:40,669
-(bell rings)
-I'm gonna hold here.
959
00:39:40,753 --> 00:39:43,005
All right, we're gonna shoot,
shoot, shoot, shoot, shoot!
960
00:39:43,089 --> 00:39:45,091
MAN: ♪ Your life will surely change ♪
961
00:39:45,174 --> 00:39:48,969
Oh, you did it! Give me my high five!
962
00:39:49,053 --> 00:39:52,223
-(siren wailing)
-Oh-ho-ho-ho.
963
00:39:54,141 --> 00:39:57,478
MAN: And we have a winner!
964
00:39:59,438 --> 00:40:03,401
MAN: ♪ And all your friends and family ♪
965
00:40:03,734 --> 00:40:04,735
CHRISTOPHER: Buck!
966
00:40:04,819 --> 00:40:07,029
MAN: ♪ Think that you're lucky ♪
967
00:40:07,613 --> 00:40:09,990
♪ But the side of you they'll never see ♪
968
00:40:10,074 --> 00:40:12,535
-♪ Is when you're left alone ♪
-Buck!
969
00:40:12,618 --> 00:40:15,079
Oh, hey, uh, sorry, I-I got it.
970
00:40:15,162 --> 00:40:17,915
MAN: ♪ Hold your life together ♪
971
00:40:17,998 --> 00:40:19,542
Are you okay?
972
00:40:20,126 --> 00:40:21,919
MAN: ♪ Like glue ♪
973
00:40:22,002 --> 00:40:23,796
The universe is mocking me.
974
00:40:24,547 --> 00:40:26,257
So let's go feed the fish.
975
00:40:27,967 --> 00:40:30,177
MAN: ♪ This is the day ♪
976
00:40:30,469 --> 00:40:33,514
♪ Your life will surely change ♪
977
00:40:34,056 --> 00:40:36,058
(people screaming)
978
00:40:38,144 --> 00:40:40,646
You ever think about what
you want to do with your life?
979
00:40:41,397 --> 00:40:43,107
What you want to be when you grow up?
980
00:40:43,941 --> 00:40:46,944
Astronaut or a pirate.
981
00:40:47,445 --> 00:40:49,071
Some good choices.
982
00:40:49,905 --> 00:40:51,323
Cool outfits too.
983
00:40:51,740 --> 00:40:53,117
No, wait.
984
00:40:53,367 --> 00:40:55,286
A firefighter!
985
00:40:55,828 --> 00:40:56,829
(Buck chuckles)
986
00:40:58,330 --> 00:40:59,707
Yeah, me too.
987
00:41:05,588 --> 00:41:07,590
But, Chris, if those career paths
988
00:41:07,673 --> 00:41:10,259
don't work out, um...
989
00:41:10,634 --> 00:41:11,844
(soft music)
990
00:41:11,927 --> 00:41:14,096
I hope you do find something you love.
991
00:41:15,055 --> 00:41:17,141
You know, something you're good at,
992
00:41:18,267 --> 00:41:20,019
makes you feel like you matter.
993
00:41:21,520 --> 00:41:24,148
(chuckles)
Something you could do forever.
994
00:41:26,358 --> 00:41:27,818
'Cause when you do,
995
00:41:29,570 --> 00:41:31,572
it's gonna tell you who you are.
996
00:41:32,281 --> 00:41:35,284
And it's gonna show you
the rest of your life.
997
00:41:37,495 --> 00:41:39,205
And that is the best feeling.
998
00:41:44,585 --> 00:41:45,961
I hope you get that.
999
00:41:48,130 --> 00:41:49,673
And I hope you get to keep it.
1000
00:41:50,549 --> 00:41:52,801
You're gonna be okay, kid.
1001
00:41:57,348 --> 00:41:59,225
-(dramatic music)
-(indistinct chatter)
1002
00:41:59,308 --> 00:42:00,351
MAN: Whoa, check it out.
1003
00:42:00,434 --> 00:42:02,436
(indistinct chatter)
1004
00:42:21,497 --> 00:42:23,499
(wave roaring)
73908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.