All language subtitles for 9-1-1.2x09.La.Storia.Di.Hen.ITA.ENG.DSNP.WEBRip.XviD-Pir8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:04,004 HEN: First responders are born twice. 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,089 The first time 3 00:00:06,172 --> 00:00:08,341 is when they come into the world. 4 00:00:08,425 --> 00:00:11,970 The second is the day when they make the choice 5 00:00:12,053 --> 00:00:14,931 to spend their lives running towards the danger. 6 00:00:15,015 --> 00:00:19,060 To risk everything to make sure that you get home safe 7 00:00:19,144 --> 00:00:21,688 to the people you love. 8 00:00:21,771 --> 00:00:23,648 My name is Henrietta Wilson. 9 00:00:23,732 --> 00:00:25,734 And this is my story. 10 00:00:30,447 --> 00:00:32,157 DR. GORDON: Don't worry. 11 00:00:32,240 --> 00:00:34,034 -She'll be here. -What can I say? 12 00:00:34,117 --> 00:00:37,037 -I have a type. -STEVEN: Okay, fine. 13 00:00:37,120 --> 00:00:40,081 Some doctors like golf, some like gentlemen's clubs, 14 00:00:40,165 --> 00:00:42,917 some like, uh, Lakers tickets. 15 00:00:43,001 --> 00:00:45,420 It's my job to know what makes you happy. 16 00:00:45,503 --> 00:00:48,214 -Spoken like a true pusher. -(soft laughter) 17 00:00:48,298 --> 00:00:50,925 So, is she into guys? 18 00:00:51,009 --> 00:00:53,845 I mean, what's her story? 19 00:00:53,928 --> 00:00:56,389 -What's whose story? -(soft laughter) 20 00:00:56,473 --> 00:00:58,308 We should order that nice wine, 21 00:00:58,391 --> 00:01:00,393 unless they're pulling in the reins on your expense account. 22 00:01:00,477 --> 00:01:04,522 Ah, since the meltdown in '08, everybody's been cutting back. 23 00:01:04,606 --> 00:01:07,484 I talk to my buddies in finance and real estate. 24 00:01:07,567 --> 00:01:09,069 They are all flying coach 25 00:01:09,152 --> 00:01:10,862 and having client meetings at Applebee's. 26 00:01:10,945 --> 00:01:14,324 -(laughter) -But not us. Pharma is soaring. 27 00:01:14,407 --> 00:01:15,950 Well, nothing helps the bottom line like a bunch 28 00:01:16,034 --> 00:01:19,162 -of depressed folks, right? -(laughter) 29 00:01:19,245 --> 00:01:21,414 Well, Hen, you know the, uh, specs on this drug. 30 00:01:21,498 --> 00:01:23,833 Why don't you tell them why it's worth the cost? 31 00:01:23,917 --> 00:01:27,212 Well, gentlemen, we are seeing a 14% decrease 32 00:01:27,295 --> 00:01:29,214 in typical side effects 33 00:01:29,297 --> 00:01:32,008 from all the other antidepressants on the market. 34 00:01:32,092 --> 00:01:36,554 Weight gain or loss, sleep dysfunction, loss of sex drive. 35 00:01:36,638 --> 00:01:40,975 You know, my patients always ask for the generic. It's cheaper. 36 00:01:41,059 --> 00:01:44,104 If it's between being able to afford the pill 37 00:01:44,187 --> 00:01:46,189 or no pill at all? 38 00:01:49,067 --> 00:01:52,570 Yeah, I think you should probably prescribe generic. 39 00:01:52,654 --> 00:01:56,574 Or maybe get your patients to go for a walk, 40 00:01:56,658 --> 00:02:00,912 or maybe stop the processed food before popping a pill. 41 00:02:02,372 --> 00:02:04,874 -Well.. -(chuckles) 42 00:02:04,958 --> 00:02:07,585 You have such a warm and generous heart. 43 00:02:07,669 --> 00:02:12,132 I mean, that's very unusual for a pharma rep. 44 00:02:14,592 --> 00:02:16,594 Tell me more about you. 45 00:02:19,097 --> 00:02:21,141 I can tell you that I don't like to be touched 46 00:02:21,224 --> 00:02:25,979 without an invitation, and when people invade my space, 47 00:02:26,062 --> 00:02:28,982 sometimes I pin their hand to the table 48 00:02:29,065 --> 00:02:30,441 with their own steak knife. 49 00:02:32,443 --> 00:02:34,112 (laughter) 50 00:02:38,950 --> 00:02:41,035 STEVEN: Hey, my office will send over the samples 51 00:02:41,119 --> 00:02:42,787 first thing, okay? 52 00:02:42,871 --> 00:02:46,416 Hey, we'll talk soon. 53 00:02:46,499 --> 00:02:49,377 -What the hell was that? -They're gonna buy. 54 00:02:49,460 --> 00:02:52,422 We were building and cultivating our relationship, right? 55 00:02:52,505 --> 00:02:54,007 I mean, that's our job. 56 00:02:54,090 --> 00:02:58,803 We're selling antidepressants, Steven, not me. 57 00:02:58,887 --> 00:03:00,221 Do you even like this job? 58 00:03:00,305 --> 00:03:04,142 Because I got to tell you, you don't act like it. 59 00:03:04,225 --> 00:03:06,978 You know, I took this job because I convinced myself 60 00:03:07,061 --> 00:03:08,688 that I'll be helping people 61 00:03:08,771 --> 00:03:10,481 if I could get them the medicine that they needed. 62 00:03:10,565 --> 00:03:13,693 But that was... that was just a story I was telling myself. 63 00:03:13,776 --> 00:03:15,695 Do I like this job? 64 00:03:15,778 --> 00:03:17,697 Hell no. 65 00:03:17,780 --> 00:03:19,699 I hate it. 66 00:03:19,782 --> 00:03:23,494 This is not me. None of this is me. 67 00:03:23,578 --> 00:03:25,914 So, what are you trying to say? 68 00:03:25,997 --> 00:03:27,999 I quit. 69 00:03:39,802 --> 00:03:41,095 What? 70 00:03:44,182 --> 00:03:46,226 I have just never seen someone 71 00:03:46,309 --> 00:03:49,729 set their entire life on fire before. 72 00:03:51,356 --> 00:03:53,358 (car door closes) 73 00:04:04,827 --> 00:04:06,621 (clock ticking) 74 00:04:29,269 --> 00:04:31,271 (exhales) 75 00:04:33,273 --> 00:04:34,983 So, what's it say? 76 00:04:35,066 --> 00:04:37,277 What kind of job should I be doing? 77 00:04:41,823 --> 00:04:43,533 Is it that bad? 78 00:04:43,616 --> 00:04:46,244 The test only works if you give honest answers. 79 00:04:46,327 --> 00:04:47,996 -I was. -I feel like 80 00:04:48,079 --> 00:04:49,956 all your answers were for me. 81 00:04:50,039 --> 00:04:51,374 That you wrote down things 82 00:04:51,457 --> 00:04:53,835 that you thought you were supposed to say. 83 00:04:53,918 --> 00:04:55,837 (laughs softly) 84 00:04:55,920 --> 00:04:58,589 I feel like that's been my problem my whole life. 85 00:04:58,673 --> 00:05:01,217 Not that I don't speak my mind. 86 00:05:01,301 --> 00:05:03,177 You can ask my mom, my girlfriend, 87 00:05:03,261 --> 00:05:05,847 or any boss that I've ever had about that, 88 00:05:05,930 --> 00:05:09,017 but in terms of the jobs that I've taken, 89 00:05:09,100 --> 00:05:11,019 they weren't what I wanted. 90 00:05:11,102 --> 00:05:12,645 They were just what I felt like 91 00:05:12,729 --> 00:05:14,981 I was supposed to be doing at the time. 92 00:05:15,064 --> 00:05:17,191 So let me ask you a question. 93 00:05:17,275 --> 00:05:21,195 What is it that you hate, more than anything else? 94 00:05:21,279 --> 00:05:25,199 What is it that drives you absolutely bananas? 95 00:05:25,283 --> 00:05:27,285 Bullies. 96 00:05:27,368 --> 00:05:29,329 -Bullies? -Yeah. 97 00:05:29,412 --> 00:05:31,164 They find people at their weakest, 98 00:05:31,247 --> 00:05:33,750 their most vulnerable, and attack. 99 00:05:33,833 --> 00:05:35,543 Like, how-how do you offer someone, 100 00:05:35,626 --> 00:05:37,503 who's already down on their knees, a fist 101 00:05:37,587 --> 00:05:39,422 when what they need is a hand? 102 00:05:39,505 --> 00:05:42,008 So you feel a desire 103 00:05:42,091 --> 00:05:44,844 to protect the vulnerable. 104 00:05:44,927 --> 00:05:48,264 Like a vigilante or something? 105 00:05:48,348 --> 00:05:51,267 Might be fun. I mean, the hours suck 106 00:05:51,351 --> 00:05:53,061 -and the benefits are terrible. -(stifled laugh) 107 00:05:53,144 --> 00:05:54,645 (both laugh) 108 00:05:57,357 --> 00:05:59,067 You know, you don't need a test 109 00:05:59,150 --> 00:06:01,027 to find out what you're meant to do. 110 00:06:01,110 --> 00:06:04,614 You have a fire within. 111 00:06:04,697 --> 00:06:06,699 (inhales, grunts) 112 00:06:08,951 --> 00:06:10,787 (exhales) 113 00:06:10,870 --> 00:06:12,288 Are you okay? 114 00:06:13,539 --> 00:06:15,708 I slept wrong last night. 115 00:06:15,792 --> 00:06:19,504 And I've had this pain all day. 116 00:06:19,587 --> 00:06:20,922 Where were we? 117 00:06:21,005 --> 00:06:24,258 You have a fire, a passion, a purpose. 118 00:06:24,342 --> 00:06:26,844 And I know this is gonna sound cliché, 119 00:06:26,928 --> 00:06:30,348 but there's a voice inside of us that, when we listen to it, 120 00:06:30,431 --> 00:06:34,394 when we quiet ourselves and just listen, all will be well. 121 00:06:35,728 --> 00:06:37,146 All will be revealed... 122 00:06:37,230 --> 00:06:39,816 -(gasps) -Oh, Stacey! 123 00:06:41,818 --> 00:06:43,236 Oh, hell no. 124 00:06:47,657 --> 00:06:49,450 (phone beeps, line rings) 125 00:06:50,493 --> 00:06:52,036 HEN: Hi, um... 126 00:07:13,015 --> 00:07:14,058 PARAMEDIC: We'll get it from here. 127 00:07:14,142 --> 00:07:15,643 Let Dispatch know we're en route. 128 00:07:15,726 --> 00:07:17,520 She's gonna be okay, right? 129 00:07:17,603 --> 00:07:20,022 -Just fine, thanks to you. -Me? 130 00:07:20,106 --> 00:07:22,400 Starting CPR that quick makes all the difference. 131 00:07:22,483 --> 00:07:24,318 -Probably saved her life. -I was a lifeguard 132 00:07:24,402 --> 00:07:26,028 one summer as a kid. 133 00:07:26,112 --> 00:07:27,697 Must have been a good one. 134 00:07:27,780 --> 00:07:29,323 Even people with training tend to panic 135 00:07:29,407 --> 00:07:31,534 when they're confronted by the real thing. 136 00:07:31,617 --> 00:07:33,619 Nice job. 137 00:07:41,752 --> 00:07:45,423 HEN: It was like this total rush came over me. 138 00:07:45,506 --> 00:07:47,717 I just knew exactly what to do, 139 00:07:47,800 --> 00:07:49,635 and I did it, I saved her. 140 00:07:49,719 --> 00:07:52,889 I'm so proud of you, baby. 141 00:07:52,972 --> 00:07:55,641 You never cease to amaze me. 142 00:07:57,685 --> 00:08:00,813 Man, I walked into her office this morning completely unsure 143 00:08:00,897 --> 00:08:02,482 of what I wanted to do with my life. 144 00:08:02,565 --> 00:08:05,902 And now, I mean, what if I found it? 145 00:08:05,985 --> 00:08:07,487 What if you found what? 146 00:08:07,570 --> 00:08:10,364 That thing. My purpose. 147 00:08:10,448 --> 00:08:13,117 It was all the stuff Stacey was talking about. 148 00:08:13,201 --> 00:08:15,828 I'm meant to save people's lives. 149 00:08:15,912 --> 00:08:18,164 (laughs): Okay, I get that you're happy, 150 00:08:18,247 --> 00:08:19,415 you know, and-and you should be, 151 00:08:19,499 --> 00:08:22,168 but this was a little fluke, right? 152 00:08:22,251 --> 00:08:25,171 I mean, you can't believe it's some sign from God. 153 00:08:25,254 --> 00:08:28,758 No, I think the sign came from God when I was 16 154 00:08:28,841 --> 00:08:31,052 and I got shot and lived. 155 00:08:31,135 --> 00:08:34,138 This is Him sending me a reminder. 156 00:08:35,389 --> 00:08:37,308 You know what? Forget it. 157 00:08:37,391 --> 00:08:40,311 Hey, no, I'm not being dismissive. 158 00:08:40,394 --> 00:08:44,732 Today, my life finally came into focus. 159 00:08:44,815 --> 00:08:47,652 It's that passion Stacey was talking about. 160 00:08:47,735 --> 00:08:50,321 Yeah, well, passion is for rich people. 161 00:08:50,404 --> 00:08:52,073 And the rest of us, we work. 162 00:08:52,156 --> 00:08:53,699 Well, I'm tired of just working. 163 00:08:53,783 --> 00:08:55,326 Well, paramedics, they go through tons 164 00:08:55,409 --> 00:08:56,702 of physical training. 165 00:08:56,786 --> 00:08:58,079 I mean, it's like being a firefighter. 166 00:08:58,162 --> 00:09:00,248 So I'll just... I'll get in shape. 167 00:09:00,331 --> 00:09:03,209 They're trying to recruit women now, you know? 168 00:09:03,292 --> 00:09:06,379 Well, is that what you really want? 169 00:09:06,462 --> 00:09:08,506 Want to be the black lesbian in the firehouse? 170 00:09:08,589 --> 00:09:11,050 You know, you act like I'm-a march in there 171 00:09:11,133 --> 00:09:13,094 with a rainbow flag. 172 00:09:13,177 --> 00:09:15,054 No one knows I'm a lesbian. 173 00:09:15,137 --> 00:09:17,682 It's just firehouses are boys clubs, Hen. 174 00:09:17,765 --> 00:09:20,309 -And white boys clubs. -(stifled laugh) 175 00:09:20,393 --> 00:09:21,686 Well, then I'll just have to Rosa Parks 176 00:09:21,769 --> 00:09:23,229 the hell out of it, now, won't I? 177 00:09:23,312 --> 00:09:25,314 (laughs softly) 178 00:09:28,651 --> 00:09:30,945 (sighs) 179 00:09:31,028 --> 00:09:34,490 You're really serious about this? 180 00:09:36,659 --> 00:09:38,661 Yes. 181 00:09:40,329 --> 00:09:42,999 I know it won't be easy. 182 00:09:43,082 --> 00:09:46,836 But I at least got to try. 183 00:09:49,297 --> 00:09:52,466 I need you to want this for me, too. 184 00:09:52,550 --> 00:09:55,720 Hey, if you want it, I want it. 185 00:09:55,803 --> 00:10:00,224 You know I will always support you. 186 00:10:00,308 --> 00:10:02,310 Always. 187 00:10:06,063 --> 00:10:08,190 You're like a hero. 188 00:10:08,274 --> 00:10:10,776 (both laugh softly) 189 00:10:10,860 --> 00:10:13,070 THOMAS: Please find a seat. 190 00:10:15,615 --> 00:10:17,158 You see this? 191 00:10:17,241 --> 00:10:21,162 This is a Los Angeles Firefighter Paramedic patch. 192 00:10:21,245 --> 00:10:23,873 You're all here because you want to wear one. 193 00:10:23,956 --> 00:10:25,249 Most of you never will. 194 00:10:26,542 --> 00:10:28,210 Okay, Wilson, show me what you got. 195 00:10:28,294 --> 00:10:29,670 Watch your technique. Faster! 196 00:10:29,754 --> 00:10:31,964 Here we go, Wilson, come on. 197 00:10:32,048 --> 00:10:33,466 Keep the pace, keep the pace. 198 00:10:33,549 --> 00:10:35,092 Membership into the world's elite 199 00:10:35,176 --> 00:10:36,677 lifesaving service must be earned. 200 00:10:36,761 --> 00:10:38,638 Physically and mentally, 201 00:10:38,721 --> 00:10:40,640 you'll be tested as though your life depended on it, 202 00:10:40,723 --> 00:10:43,017 -Show me what you got! -because that's the business we are in: 203 00:10:43,100 --> 00:10:44,935 life and death. 204 00:10:45,895 --> 00:10:46,896 Push. 205 00:10:46,979 --> 00:10:50,358 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom... ♪ 206 00:10:50,441 --> 00:10:51,567 Let's go, let's go, move. 207 00:10:51,651 --> 00:10:52,943 Let's go, let's move! 208 00:10:53,027 --> 00:10:54,654 That's it, that's it. 209 00:10:54,737 --> 00:10:57,031 Don't let him die. Do not let him die! 210 00:10:57,114 --> 00:10:58,532 Pull, pull, pull! 211 00:10:58,616 --> 00:10:59,909 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch... ♪ 212 00:10:59,992 --> 00:11:01,494 Let's go. 213 00:11:01,577 --> 00:11:03,829 Damn, Wilson, we're supposed to save cats, not wear them. 214 00:11:03,913 --> 00:11:05,915 ♪ Teenage blues ♪ 215 00:11:05,998 --> 00:11:09,293 ♪ Get down now 'cause you got nothing to lose ♪ 216 00:11:09,377 --> 00:11:13,297 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪ 217 00:11:13,381 --> 00:11:14,757 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 218 00:11:14,840 --> 00:11:16,842 ♪ Cherry bomb ♪ 219 00:11:16,926 --> 00:11:20,554 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 220 00:11:20,638 --> 00:11:22,473 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 221 00:11:22,556 --> 00:11:25,309 ♪ Cherry bomb ♪ 222 00:11:25,393 --> 00:11:26,936 I don't think you got it, Wilson. 223 00:11:27,019 --> 00:11:30,398 Come on, Wilson, I don't know if you can do this. 224 00:11:30,481 --> 00:11:34,652 How bad you want to wear that patch, Wilson? 225 00:11:34,735 --> 00:11:35,695 You're not gonna make it, are you? 226 00:11:35,778 --> 00:11:37,196 Show me! 227 00:11:37,279 --> 00:11:39,448 Let's go, let's go. 228 00:11:39,532 --> 00:11:40,950 You're losing your pace, come on. 229 00:11:41,033 --> 00:11:42,576 Keep the pace, keep... 230 00:11:42,660 --> 00:11:44,453 Oh! 231 00:11:44,537 --> 00:11:46,706 Get up or give up, Wilson. They're laughing at you. 232 00:11:46,789 --> 00:11:47,998 You gonna let these guys laugh at you? 233 00:11:48,082 --> 00:11:50,376 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪ 234 00:11:50,459 --> 00:11:52,336 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 235 00:11:52,420 --> 00:11:54,505 ♪ Cherry bomb... ♪ 236 00:11:54,588 --> 00:11:56,507 If you feel even the slightest glimmer of doubt 237 00:11:56,590 --> 00:11:59,093 about your ability to make that kind of commitment, 238 00:11:59,176 --> 00:12:01,929 then I suggest you back out that door. 239 00:12:02,012 --> 00:12:05,725 ♪ Cherry bomb, cherry bomb ♪ 240 00:12:05,808 --> 00:12:08,894 ♪ Cherry bomb, cherry bomb ♪ 241 00:12:08,978 --> 00:12:11,731 -Henrietta Wilson. -♪ Cherry bomb. ♪ 242 00:12:11,814 --> 00:12:13,649 THOMAS: Congratulations. 243 00:12:13,733 --> 00:12:17,945 You are now a Los Angeles Firefighter Paramedic. 244 00:12:23,659 --> 00:12:25,661 (indistinct chatter in distance) 245 00:12:56,442 --> 00:12:58,819 GERRARD: Wilson. 246 00:13:00,112 --> 00:13:02,114 Captain Gerrard? 247 00:13:02,198 --> 00:13:03,741 Is that your real name, "Henrietta"? 248 00:13:03,824 --> 00:13:05,242 Yes, sir. 249 00:13:05,326 --> 00:13:08,162 What'd you do to your parents to deserve a name like that? 250 00:13:09,872 --> 00:13:13,751 You're prettier than most, I'll give you that. 251 00:13:15,377 --> 00:13:17,379 That's the women's locker room. 252 00:13:17,463 --> 00:13:19,340 Don't mind the Ping-Pong table. 253 00:13:19,423 --> 00:13:21,592 We'll move it out in a week if you're still here. 254 00:13:24,261 --> 00:13:26,680 -Yes, sir. -Guys. 255 00:13:26,764 --> 00:13:29,391 There's somebody I want you to meet. 256 00:13:30,893 --> 00:13:33,395 -Who's this? -This is our new 257 00:13:33,479 --> 00:13:36,524 diversity hire. 258 00:13:36,607 --> 00:13:38,859 -For real? -You know, Cap, 259 00:13:38,943 --> 00:13:40,861 there's another way to say that. 260 00:13:40,945 --> 00:13:44,240 Yeah. We're screwed. 261 00:13:49,078 --> 00:13:51,205 I'm Howie. 262 00:13:51,288 --> 00:13:53,749 Hen. 263 00:13:53,833 --> 00:13:56,544 Welcome to the 118. 264 00:14:01,674 --> 00:14:04,051 (thunder rumbles) 265 00:14:08,889 --> 00:14:11,392 (reverse warning beeping) 266 00:14:36,959 --> 00:14:39,670 What'd you end up doing last night, Sal? 267 00:14:39,753 --> 00:14:41,547 Gina dragged me to that vampire movie. 268 00:14:41,630 --> 00:14:43,632 Twilight. 269 00:14:43,716 --> 00:14:46,010 Seriously, that's what you did with your day off? 270 00:14:46,093 --> 00:14:47,595 Wasn't half bad. 271 00:14:47,678 --> 00:14:49,138 Honestly, I couldn't really tell you what happened in it, 272 00:14:49,221 --> 00:14:51,807 but that Kristen Stewart, oh, sweet mama. 273 00:14:51,891 --> 00:14:54,435 I really like Kristen Stewart, too. 274 00:14:54,518 --> 00:14:56,437 That's something I can get behind, know what I mean? 275 00:14:56,520 --> 00:14:57,605 See, I don't get that. 276 00:14:57,688 --> 00:15:00,900 She's too... brooding for me. 277 00:15:00,983 --> 00:15:02,484 -Too... -What, hot? 278 00:15:02,568 --> 00:15:06,196 Maybe you're more of a Team Jacob kind of guy. 279 00:15:06,280 --> 00:15:07,907 I don't even know what that means. 280 00:15:07,990 --> 00:15:09,950 He's insinuating that you're gay. 281 00:15:10,034 --> 00:15:13,954 -(chuckling) -GERRARD: Easy, boys. 282 00:15:14,038 --> 00:15:16,165 (thunder rumbling) 283 00:15:16,248 --> 00:15:18,500 So, Hen, where you from? 284 00:15:18,584 --> 00:15:21,670 -Right here. L.A. -Seriously? 285 00:15:21,754 --> 00:15:24,131 I would have bet money that you were from the East Coast. 286 00:15:24,214 --> 00:15:25,341 You just kind of have that vibe. 287 00:15:25,424 --> 00:15:27,092 (chuckles) Thank you for the compliment? 288 00:15:27,176 --> 00:15:28,969 New York bitchiness is a compliment? 289 00:15:29,053 --> 00:15:31,055 Whoa, nobody said anything like that, come on. 290 00:15:31,138 --> 00:15:32,932 (scoffs) 291 00:15:34,558 --> 00:15:37,603 Where, exactly, in L.A., Henrietta? 292 00:15:37,686 --> 00:15:41,690 -Inglewood. -Inglewood. 293 00:15:44,860 --> 00:15:46,445 (clears throat) You know what, Cap? 294 00:15:46,528 --> 00:15:47,863 Uh, I've been meaning to ask you for next... 295 00:15:47,947 --> 00:15:50,783 Eight women were recruited, 296 00:15:50,866 --> 00:15:53,077 and three of them make it through the academy. 297 00:15:53,160 --> 00:15:56,246 106 stations in L.A., 298 00:15:56,330 --> 00:15:58,582 and we end up with one of the three. 299 00:15:58,666 --> 00:16:00,584 What did I do to deserve this? 300 00:16:00,668 --> 00:16:01,877 I can make an educated guess. 301 00:16:01,961 --> 00:16:03,545 Watch yourself. 302 00:16:03,629 --> 00:16:05,255 You know how much it costs to send a woman 303 00:16:05,339 --> 00:16:06,715 through the academy? 304 00:16:06,799 --> 00:16:10,886 Same amount as it costs to put a man through, I imagine. 305 00:16:10,970 --> 00:16:12,513 ¤82,000. 306 00:16:12,596 --> 00:16:14,473 That's how much money taxpayers flush down the toilet 307 00:16:14,556 --> 00:16:16,392 with every failed female recruit. 308 00:16:16,475 --> 00:16:18,477 I don't know. I say if you can make it 309 00:16:18,560 --> 00:16:20,521 through the training, you've earned your place. 310 00:16:20,604 --> 00:16:22,523 Is that what you're worried about? 311 00:16:22,606 --> 00:16:24,400 The taxpayers? 312 00:16:24,483 --> 00:16:28,570 I'm worried about my life and putting the lives of my men 313 00:16:28,654 --> 00:16:30,572 in the hands of somebody who isn't up to the job. 314 00:16:30,656 --> 00:16:33,951 And I'm worried about that poor son of a bitch 315 00:16:34,034 --> 00:16:36,996 who dies in a fire because you can't drag his ass out. 316 00:16:37,079 --> 00:16:41,417 And this is all because the mayor wants to say 317 00:16:41,500 --> 00:16:43,919 that female recruitment is up. 318 00:16:47,006 --> 00:16:48,966 That is what I'm worried about. 319 00:17:04,148 --> 00:17:06,984 Okay, so that was kind of ugly. 320 00:17:07,067 --> 00:17:08,610 (chuckles softly) 321 00:17:08,694 --> 00:17:10,529 Listen, the captain's just old-school. It's... 322 00:17:10,612 --> 00:17:13,115 "Old" isn't the only word that comes to mind. 323 00:17:13,198 --> 00:17:14,992 Look, I get what you're trying to do, 324 00:17:15,075 --> 00:17:19,246 but I don't need anybody carrying my load. 325 00:17:19,329 --> 00:17:22,833 Hell, I'm smart enough to know that just by looking at you. 326 00:17:22,916 --> 00:17:26,962 I just wanted to make sure you knew you weren't alone here. 327 00:17:31,091 --> 00:17:33,302 Thank you. 328 00:17:43,020 --> 00:17:45,022 (thunder rumbling) 329 00:17:57,284 --> 00:17:59,286 (thunder rumbling) 330 00:18:01,330 --> 00:18:04,792 Yeah, just, um... call me back. 331 00:18:04,875 --> 00:18:07,211 Thanks. 332 00:18:09,213 --> 00:18:11,048 Katy. 333 00:18:11,131 --> 00:18:13,133 From work. 334 00:18:13,217 --> 00:18:14,510 She, uh, says she knows someone 335 00:18:14,593 --> 00:18:16,261 who might be in the market for a roommate. 336 00:18:16,345 --> 00:18:17,971 -It's Arcadia, though. -Ugh. 337 00:18:18,055 --> 00:18:20,224 Long as you don't move back in with the jerk. 338 00:18:20,307 --> 00:18:23,185 Right. I never should've married him. 339 00:18:23,268 --> 00:18:25,646 -I should've listened to you. -Hey, not true. 340 00:18:25,729 --> 00:18:27,523 I liked him for 48 hours: 341 00:18:27,606 --> 00:18:29,608 between the time you told me you were seeing someone 342 00:18:29,691 --> 00:18:31,652 and when I met him. 343 00:18:31,735 --> 00:18:34,738 (sighs) Anyway... 344 00:18:34,822 --> 00:18:38,325 you don't have to be in any hurry. 345 00:18:38,408 --> 00:18:39,785 I kicked you out of your bedroom. 346 00:18:39,868 --> 00:18:41,912 You leave for work an hour before me, 347 00:18:41,995 --> 00:18:43,288 and I don't want you waking my ass up 348 00:18:43,372 --> 00:18:44,873 when you use the bathroom. 349 00:18:44,957 --> 00:18:47,751 Besides, it's nice 350 00:18:47,835 --> 00:18:49,920 in the sunroom when it's raining. 351 00:18:50,003 --> 00:18:51,547 Which is, like, once a decade now. 352 00:18:56,301 --> 00:18:58,512 Get some sleep. 353 00:18:58,595 --> 00:19:00,347 You look like hell. 354 00:19:04,643 --> 00:19:07,187 (sighs) 355 00:19:21,994 --> 00:19:23,912 (rumbling) 356 00:19:23,996 --> 00:19:26,957 (creaking) 357 00:19:33,839 --> 00:19:34,840 (screams) 358 00:19:53,692 --> 00:19:54,860 (crying) 359 00:19:54,943 --> 00:19:56,361 Help! 360 00:19:57,738 --> 00:19:59,239 My mom is buried, and I can't get her out. 361 00:19:59,323 --> 00:20:00,616 She's trapped! 362 00:20:00,699 --> 00:20:02,159 Come here, show me where your mom is. 363 00:20:02,242 --> 00:20:04,536 (indistinct chatter) 364 00:20:07,456 --> 00:20:09,666 GERRARD: Guys, this structure's unstable. 365 00:20:09,750 --> 00:20:10,876 Watch yourself. 366 00:20:11,919 --> 00:20:13,128 KILEY: She was buried, 367 00:20:13,212 --> 00:20:15,047 and I found her, but I-I couldn't get her out. 368 00:20:15,130 --> 00:20:16,381 Okay, we're gonna help your mom. 369 00:20:16,465 --> 00:20:17,466 No, I want to be with her. 370 00:20:17,549 --> 00:20:18,508 We just need you to stand back. 371 00:20:18,592 --> 00:20:19,760 It's not safe in there, okay? 372 00:20:19,843 --> 00:20:21,428 We need room to do our work. Please. 373 00:20:21,511 --> 00:20:23,138 Ma'am, is there anybody else in the building? 374 00:20:23,222 --> 00:20:24,806 No. 375 00:20:24,890 --> 00:20:28,769 GERRARD: Shovels, gentlemen. Go, now! 376 00:20:28,852 --> 00:20:30,979 Can't breathe. 377 00:20:31,063 --> 00:20:32,356 I'm gonna give you some oxygen. I'm gonna help you breathe. 378 00:20:32,439 --> 00:20:34,358 -Okay? -It me, or this stuff 379 00:20:34,441 --> 00:20:36,109 got a mind of its own? 380 00:20:36,193 --> 00:20:37,361 It's like that Steve McQueen movie. 381 00:20:37,444 --> 00:20:38,528 Move it! Faster! 382 00:20:38,612 --> 00:20:39,529 DIANNE: Where's Kiley? 383 00:20:39,613 --> 00:20:41,156 Mom, I'm here. 384 00:20:41,240 --> 00:20:42,950 The weight is constricting her chest, Captain. 385 00:20:43,033 --> 00:20:45,410 We got to relieve the pressure on her lungs. 386 00:20:48,997 --> 00:20:51,416 She's unconscious. Shallowing! 387 00:20:51,500 --> 00:20:52,668 What's your mother's name? 388 00:20:52,751 --> 00:20:54,503 -Dianne. -Dianne, can you hear me? 389 00:20:54,586 --> 00:20:57,381 GERRARD: Grab her hand. Pull! 390 00:20:57,464 --> 00:21:00,342 (grunting) 391 00:21:00,425 --> 00:21:02,636 It's not the mud. Something's pinning her down. 392 00:21:03,679 --> 00:21:04,763 Might be a piece of furniture. 393 00:21:04,846 --> 00:21:05,764 CHIMNEY: This is like quicksand. 394 00:21:05,847 --> 00:21:07,516 There's too much water. 395 00:21:07,599 --> 00:21:09,768 -Or not enough. -TOMMY: Not enough? 396 00:21:09,851 --> 00:21:11,270 You guys, do you ever build sandcastles? 397 00:21:11,353 --> 00:21:13,146 What happens when the tide comes in? 398 00:21:13,230 --> 00:21:15,399 (panting) 399 00:21:18,735 --> 00:21:21,238 Where are you going? 400 00:21:21,321 --> 00:21:23,824 To fetch a tide. 401 00:21:23,907 --> 00:21:25,993 Wilson. 402 00:21:26,076 --> 00:21:28,495 I love you, Mom. 403 00:21:30,414 --> 00:21:32,541 This block is red-tagged, people! 404 00:21:32,624 --> 00:21:36,169 Do not grab belongings, just keep moving. 405 00:21:36,253 --> 00:21:38,588 Just keep moving. 406 00:21:38,672 --> 00:21:40,632 HEN: Officer! 407 00:21:40,716 --> 00:21:42,175 Can you feed me this line? 408 00:21:42,259 --> 00:21:44,261 Where's the fire? 409 00:21:45,887 --> 00:21:49,016 If this doesn't work, they're gonna burn me alive. 410 00:21:55,272 --> 00:21:56,315 (firefighters speaking indistinctly) 411 00:22:02,487 --> 00:22:05,324 HEN: See, the water is loosening up the mud. 412 00:22:05,407 --> 00:22:06,658 Hot damn, Wilson. 413 00:22:09,411 --> 00:22:10,662 There's a log pinning her down. 414 00:22:15,584 --> 00:22:17,085 I've got it. It's coming loose. 415 00:22:17,169 --> 00:22:19,296 (overlapping chatter) 416 00:22:19,379 --> 00:22:20,839 Ready? 417 00:22:20,922 --> 00:22:23,050 (speaking indistinctly) 418 00:22:25,260 --> 00:22:26,928 -Give me a hand. -Okay. 419 00:22:27,012 --> 00:22:28,722 KILEY: Mom? 420 00:22:28,805 --> 00:22:30,807 Up. 421 00:22:32,517 --> 00:22:35,103 (indistinct chatter) 422 00:22:35,187 --> 00:22:38,315 She wasn't supposed to be there in that room. 423 00:22:38,398 --> 00:22:40,817 -It's my fault. -Shh. It's not your fault. 424 00:22:40,901 --> 00:22:43,111 It's not your fault, okay? It's nobody's fault. 425 00:22:45,655 --> 00:22:47,866 Wilson. 426 00:22:50,285 --> 00:22:52,204 She's gonna be DOA. 427 00:22:52,287 --> 00:22:53,455 I know, sir. 428 00:22:53,538 --> 00:22:54,706 And you're telling yourself what? 429 00:22:54,790 --> 00:22:56,583 That you showed us up? 430 00:22:56,666 --> 00:22:57,834 Well, congratulations. 431 00:22:57,918 --> 00:22:59,044 You got her out with enough time 432 00:22:59,127 --> 00:23:01,713 for her daughter to watch her die. 433 00:23:03,632 --> 00:23:06,843 Hey! My number. 434 00:23:06,927 --> 00:23:08,637 I know a great bar on the Westside. 435 00:23:08,720 --> 00:23:11,556 I'll settle for a good damn bridge to jump off right now. 436 00:23:11,640 --> 00:23:15,102 I'd tell you it gets better, but you'd know I was lying. Call me. 437 00:23:46,842 --> 00:23:48,385 I probably don't have to tell you 438 00:23:48,468 --> 00:23:50,387 to never let them see you cry. 439 00:23:50,470 --> 00:23:53,265 No. 440 00:23:53,348 --> 00:23:56,101 This ain't my first rodeo with men like him. 441 00:23:56,184 --> 00:23:58,395 It's just the first time it happened in a job 442 00:23:58,478 --> 00:24:01,314 that I actually care about. 443 00:24:01,398 --> 00:24:02,983 Yeah, I understand. 444 00:24:03,066 --> 00:24:05,152 No, you don't. 445 00:24:05,235 --> 00:24:07,446 Oh, you think they're inviting the Asian guy 446 00:24:07,529 --> 00:24:10,282 to their houses for barbecues and out for beers? 447 00:24:10,365 --> 00:24:13,285 It's a big difference between being invisible 448 00:24:13,368 --> 00:24:15,620 and being a threat to their way of life. 449 00:24:15,704 --> 00:24:18,582 And, yes, you're a minority, too, but you're still a man. 450 00:24:18,665 --> 00:24:20,125 You benefit from a system 451 00:24:20,208 --> 00:24:23,462 that keeps women that look like me down. 452 00:24:26,673 --> 00:24:28,008 You always make friends this easily? 453 00:24:28,091 --> 00:24:29,342 (chuckles) 454 00:24:29,426 --> 00:24:31,845 GERRARD: Howie, quit screwing around 455 00:24:31,928 --> 00:24:34,347 in home ec class and get down here. 456 00:24:40,479 --> 00:24:44,357 Some unsolicited advice: doesn't have to be me, 457 00:24:44,441 --> 00:24:47,027 but you should talk to someone about this. 458 00:24:47,110 --> 00:24:48,487 You're not gonna survive 459 00:24:48,570 --> 00:24:50,947 if you take this on all by yourself, Hen. 460 00:25:11,426 --> 00:25:13,428 (wolf whistle) 461 00:25:16,598 --> 00:25:19,017 That fender's a thing of beauty, Wilson. 462 00:25:23,730 --> 00:25:26,399 Like a damn mirror. 463 00:25:26,483 --> 00:25:29,819 It is almost as clean as the heads. 464 00:25:29,903 --> 00:25:32,447 I'd let my granddaughters play with their Barbies in there. 465 00:25:32,531 --> 00:25:34,908 I got a jump on it this morning, Captain. 466 00:25:34,991 --> 00:25:36,576 Also cleaned the grease traps in the kitchen, 467 00:25:36,660 --> 00:25:39,538 inventoried the trucks, even got the cobwebs 468 00:25:39,621 --> 00:25:44,125 -in the rafters. -Well, color me impressed. 469 00:25:44,209 --> 00:25:46,545 -(chuckles) -What? 470 00:25:46,628 --> 00:25:50,298 You remind me of myself when I was a rookie, 471 00:25:50,382 --> 00:25:53,635 stuck with all the chores. 472 00:25:53,718 --> 00:25:56,555 No way I was gonna let down my captain. No way. 473 00:25:56,638 --> 00:25:58,974 Other thing I did when I was a rookie 474 00:25:59,057 --> 00:26:01,935 was check up on my calls. 475 00:26:04,187 --> 00:26:07,857 Wanted to find out how the people I treated turned out. 476 00:26:07,941 --> 00:26:10,944 Stopped after a month or two. 477 00:26:11,027 --> 00:26:13,154 There's no point. 478 00:26:13,238 --> 00:26:15,991 But at first I had to know. 479 00:26:16,074 --> 00:26:19,995 Bet you checked up on our mud lady, didn't you? 480 00:26:20,078 --> 00:26:21,871 Yes. 481 00:26:21,955 --> 00:26:23,999 And? 482 00:26:24,082 --> 00:26:26,918 You were right, Captain. 483 00:26:27,002 --> 00:26:28,962 She didn't make it. 484 00:26:29,045 --> 00:26:30,839 Can't help but wonder 485 00:26:30,922 --> 00:26:33,800 if there's something we could have done differently. 486 00:26:33,883 --> 00:26:36,011 It's hard to know. 487 00:26:37,971 --> 00:26:39,973 But know this. 488 00:26:41,975 --> 00:26:45,645 You ever go against my command again 489 00:26:45,729 --> 00:26:47,939 and you won't be cleaning out grease traps. 490 00:26:48,023 --> 00:26:51,234 You'll be cleaning out your locker. 491 00:26:54,529 --> 00:26:56,573 You missed a spot. 492 00:27:00,869 --> 00:27:04,122 (alarm ringing) 493 00:27:04,205 --> 00:27:05,874 MAN (over P.A.): Attention, Station 118... 494 00:27:05,957 --> 00:27:08,668 No. You're sitting this one out. I'm not ready to have you 495 00:27:08,752 --> 00:27:10,045 back in the field. 496 00:27:10,128 --> 00:27:11,921 I want you to think about what I said 497 00:27:12,005 --> 00:27:13,506 while you're prepping dinner. 498 00:27:16,468 --> 00:27:17,385 (reverse warning beeping) 499 00:27:17,469 --> 00:27:18,970 (truck door closes) 500 00:27:19,054 --> 00:27:21,056 (engine starts) 501 00:27:25,018 --> 00:27:27,020 (alarm ringing) 502 00:27:29,689 --> 00:27:31,691 (indistinct chatter) 503 00:27:37,864 --> 00:27:39,407 Here she is. 504 00:27:39,491 --> 00:27:40,992 Hey, hey, hey. (laughs) 505 00:27:41,076 --> 00:27:42,827 Oh, so glad you called. 506 00:27:42,911 --> 00:27:44,412 -Oh. -(Athena chuckles) 507 00:27:44,496 --> 00:27:45,830 -Oh! -Thanks for taking the time. 508 00:27:45,914 --> 00:27:47,707 Oh, you don't have to thank me. 509 00:27:47,791 --> 00:27:49,834 I remember what it was like starting out. 510 00:27:49,918 --> 00:27:52,962 I invited a couple of folks to join us. Hope you don't mind. 511 00:27:53,046 --> 00:27:55,340 Usually no, but I'm not really up for socializing. 512 00:27:55,423 --> 00:27:58,468 This is Henrietta Wilson, the medic I was telling you about. 513 00:27:58,551 --> 00:28:00,470 ♪ ♪ 514 00:28:00,553 --> 00:28:02,972 Oh, I know that look. 515 00:28:03,056 --> 00:28:05,975 Casey, the gay firefighter from the 115. 516 00:28:06,059 --> 00:28:08,186 -Mm-hmm. -This is Bethanne. 517 00:28:08,269 --> 00:28:09,979 She works out of Rampart. 518 00:28:10,063 --> 00:28:13,108 Three of us-- we get together once a month, swap war stories. 519 00:28:13,191 --> 00:28:16,653 (laughing): Oh, so this is like a support group? 520 00:28:16,736 --> 00:28:18,363 -Oh, relax. It is not like AA. -(laughs) 521 00:28:18,446 --> 00:28:20,990 In fact, can we get another round over here, please? 522 00:28:21,074 --> 00:28:22,701 (laughter) 523 00:28:32,293 --> 00:28:34,170 I would be expelled. 524 00:28:34,254 --> 00:28:37,006 ♪ Take me back, take me back... ♪ 525 00:28:37,090 --> 00:28:40,927 Oh, they knew I was gay from the moment I walked in the door. 526 00:28:41,010 --> 00:28:43,763 Now, never mind that I was the strongest guy in the firehouse. 527 00:28:43,847 --> 00:28:45,765 All I ever wanted to be was a fireman. 528 00:28:45,849 --> 00:28:47,809 You know, be a hero. 529 00:28:47,892 --> 00:28:50,812 But it got so hard that my boyfriend told me to quit. 530 00:28:50,895 --> 00:28:53,231 He told me to find a new dream. 531 00:28:53,314 --> 00:28:54,858 Mm. 532 00:28:54,941 --> 00:28:56,317 So I found a new boyfriend. 533 00:28:56,401 --> 00:29:00,280 (laughter) 534 00:29:00,363 --> 00:29:02,824 BETHANNE: When I first started on patrol, 535 00:29:02,907 --> 00:29:04,659 there was this one officer. 536 00:29:04,743 --> 00:29:06,828 He asked me if I knew how to fire my pistol. 537 00:29:06,911 --> 00:29:10,039 I finished first in my class in the academy, 538 00:29:10,123 --> 00:29:13,251 and he asked me if I knew how to discharge my weapon. 539 00:29:13,334 --> 00:29:15,879 Sometimes all it takes is one captain that should have retired 540 00:29:15,962 --> 00:29:17,589 ten years ago, who hasn't kept up 541 00:29:17,672 --> 00:29:20,467 with the times, to make life at work hell. 542 00:29:20,550 --> 00:29:23,678 -(Athena chuckles) -What about you, Athena? 543 00:29:23,762 --> 00:29:27,265 Oh. You know, I had this partner when I worked in South L.A.-- 544 00:29:27,348 --> 00:29:30,018 white, part of the old guard. 545 00:29:30,101 --> 00:29:33,855 You know. He told me he always wanted to taste some chocolate, 546 00:29:33,938 --> 00:29:36,316 put his hand on my thigh. 547 00:29:36,399 --> 00:29:37,734 I told him if he wanted chocolate, 548 00:29:37,817 --> 00:29:38,985 he should go to Carvel, 549 00:29:39,068 --> 00:29:41,738 and that if he ever touched me again, he'd taste it... 550 00:29:41,821 --> 00:29:43,239 (mouth clenched): through a wired jaw. 551 00:29:43,323 --> 00:29:45,074 (laughing) 552 00:29:45,158 --> 00:29:47,827 BETHANNE: Imagine how much harder 553 00:29:47,911 --> 00:29:49,913 it must have been for the people who came before us. 554 00:29:49,996 --> 00:29:51,414 ATHENA: Mm. They were and we are 555 00:29:51,498 --> 00:29:52,832 the first responders of change, 556 00:29:52,916 --> 00:29:55,126 and change doesn't happen overnight, 557 00:29:55,210 --> 00:29:56,795 but it does happen. 558 00:29:56,878 --> 00:29:58,505 So you know what you do. 559 00:29:58,588 --> 00:30:01,299 You go in there tomorrow, you do your work. 560 00:30:01,382 --> 00:30:03,343 Outshine them. 561 00:30:03,426 --> 00:30:05,053 Hmm? Be you. 562 00:30:05,136 --> 00:30:08,181 Go in there with your head up, because they don't get 563 00:30:08,264 --> 00:30:09,641 to determine who you are. 564 00:30:09,724 --> 00:30:12,310 You decide that. 565 00:30:12,393 --> 00:30:14,103 -Drink to that. -ATHENA: Hey. 566 00:30:14,187 --> 00:30:15,522 -Hey. -Hey. 567 00:30:15,605 --> 00:30:16,981 (laughing) 568 00:30:17,065 --> 00:30:19,567 ♪ We gon' burn the whole house down. ♪ 569 00:30:25,865 --> 00:30:28,785 (horn honking repeatedly) 570 00:30:37,544 --> 00:30:40,380 What the hell is this? 571 00:30:40,463 --> 00:30:43,049 I have something to say to all of you. 572 00:30:47,720 --> 00:30:49,764 I see you. 573 00:30:49,848 --> 00:30:53,560 I saw you all the second I walked in that door. 574 00:30:53,643 --> 00:30:56,145 All of you staring down at me. 575 00:30:57,856 --> 00:31:00,692 I see you when you're hazing me, 576 00:31:00,775 --> 00:31:03,236 not like all the other rookies. 577 00:31:05,280 --> 00:31:08,157 Whether we're here in the house or-or-or we're out on a call, 578 00:31:08,241 --> 00:31:10,952 I'm watching you, I'm looking, I see you. 579 00:31:12,203 --> 00:31:14,622 When you look at me, what do you see? 580 00:31:18,418 --> 00:31:20,336 A woman? 581 00:31:20,420 --> 00:31:22,422 A black woman? 582 00:31:24,549 --> 00:31:26,843 A lesbian? 583 00:31:26,926 --> 00:31:29,512 Good. 584 00:31:29,596 --> 00:31:33,016 'Cause I'm all of those things. 585 00:31:33,099 --> 00:31:35,560 And I don't expect you to love me. 586 00:31:35,643 --> 00:31:39,564 I don't even ask you to like me. 587 00:31:39,647 --> 00:31:44,027 All I ask is that when you look at me, 588 00:31:44,110 --> 00:31:46,279 see me. 589 00:31:46,362 --> 00:31:49,032 See me the way I see you-- 590 00:31:49,115 --> 00:31:52,952 as a proud member of this department. 591 00:31:53,036 --> 00:31:56,497 One of the rare few that chooses 592 00:31:56,581 --> 00:31:58,541 to spend their lives in service 593 00:31:58,625 --> 00:32:01,419 of those who are hurt and those who need to be saved. 594 00:32:03,296 --> 00:32:05,924 Yes. 595 00:32:06,007 --> 00:32:08,801 And one other thing. 596 00:32:08,885 --> 00:32:11,304 If any of you 597 00:32:11,387 --> 00:32:14,849 have a problem with me being here, 598 00:32:14,933 --> 00:32:18,728 I suggest you ask for a transfer. 599 00:32:18,811 --> 00:32:22,023 'Cause I'm not going anywhere. 600 00:32:22,106 --> 00:32:24,108 (slow clap) 601 00:32:27,445 --> 00:32:28,613 (alarm ringing) 602 00:32:28,696 --> 00:32:30,615 MAN (over P.A.): Attention, Station 118. 603 00:32:30,698 --> 00:32:32,325 Respond to a motor vehicle accident. 604 00:32:32,408 --> 00:32:33,493 Unknown injuries. 605 00:32:33,576 --> 00:32:36,496 CHIMNEY: Saved by the bell. 606 00:32:36,579 --> 00:32:38,581 Let's go to work. 607 00:32:52,011 --> 00:32:54,222 (siren wailing, horn honking) 608 00:33:00,645 --> 00:33:02,730 -Did you see it happen? -Came up on it. 609 00:33:02,814 --> 00:33:04,941 -Just called it in. -Party limo, Captain. 610 00:33:06,442 --> 00:33:08,778 -Tommy, get the Jaws. -TOMMY: Roger that. 611 00:33:08,861 --> 00:33:10,947 Fire department. We're gonna get you out. 612 00:33:11,030 --> 00:33:14,867 -How many you got in here? -There's five of us. Please hurry. 613 00:33:14,951 --> 00:33:17,370 (dispatcher speaking indistinctly) 614 00:33:19,831 --> 00:33:21,416 Tommy, let's go! 615 00:33:22,333 --> 00:33:23,626 BOY: It hurts. 616 00:33:33,386 --> 00:33:35,513 -BOY: Oh, God. -It's okay, buddy. We got you. 617 00:33:35,596 --> 00:33:38,850 Five people, plus the driver. Two conscious. 618 00:33:38,933 --> 00:33:41,519 -Driver's deceased! -Got it. 619 00:33:42,603 --> 00:33:44,105 Hey. 620 00:33:44,188 --> 00:33:45,231 CHIMNEY: What is that? 621 00:33:45,314 --> 00:33:46,733 Yellow paint. 622 00:33:46,816 --> 00:33:49,527 MAN: We got one! 623 00:33:49,610 --> 00:33:51,529 (panting) 624 00:33:53,948 --> 00:33:55,283 MAN 2: All right, easy. 625 00:33:55,366 --> 00:33:57,035 HEN: What do you remember? 626 00:33:57,118 --> 00:33:59,537 One second, Mark was lighting the bong. 627 00:33:59,620 --> 00:34:01,247 The next, we were upside down. 628 00:34:01,330 --> 00:34:02,749 (crying): We were just having a party. 629 00:34:02,832 --> 00:34:04,625 It was just a party. 630 00:34:05,752 --> 00:34:08,212 Apply pressure. 631 00:34:08,296 --> 00:34:10,631 -Try to breathe easy. Breathe easy. -Captain! 632 00:34:10,715 --> 00:34:12,759 Captain, I think there was another vehicle 633 00:34:12,842 --> 00:34:15,470 -involved in the crash. -What are you talking about? 634 00:34:15,553 --> 00:34:18,806 The bumper on the party limo has yellow paint on it. 635 00:34:18,890 --> 00:34:21,309 -Yellow paint... -CHIMNEY: She's right, Cap. I saw it, too. 636 00:34:21,392 --> 00:34:22,560 It's all over the bumper. 637 00:34:22,643 --> 00:34:24,312 What if there was another car here? 638 00:34:24,395 --> 00:34:26,272 It would explain why the limo is so close to the road. 639 00:34:26,355 --> 00:34:28,566 Maybe it hit something before it flipped over. 640 00:34:28,649 --> 00:34:29,567 What does he say? 641 00:34:29,650 --> 00:34:31,611 -He doesn't remember anything. -The only way to know for sure 642 00:34:31,694 --> 00:34:33,446 is if we go down there and check. 643 00:34:33,529 --> 00:34:35,948 I'm not diverting resources from a critical accident scene 644 00:34:36,032 --> 00:34:37,700 because you saw yellow paint. 645 00:34:37,784 --> 00:34:39,744 Your observation is duly noted. 646 00:34:39,827 --> 00:34:42,413 Now tend to your wounded. That's an order! 647 00:34:44,457 --> 00:34:47,168 Hen! He'll have your job. 648 00:34:47,251 --> 00:34:50,254 If I don't do this, I don't belong in this job. 649 00:34:55,301 --> 00:34:57,095 He's stable and ready to move. 650 00:35:01,974 --> 00:35:04,477 For the record, 651 00:35:04,560 --> 00:35:06,938 I thought that was a pretty good speech. 652 00:35:07,021 --> 00:35:09,524 You know what pisses me off about all this? 653 00:35:09,607 --> 00:35:12,819 -What? -The rain. 654 00:35:12,902 --> 00:35:15,738 I had it ordered stopped a half hour ago. 655 00:35:15,822 --> 00:35:19,534 I guess you got as much pull around here as I do. 656 00:35:19,617 --> 00:35:22,203 More flowers. 657 00:35:22,286 --> 00:35:25,873 CHIMNEY: Great. We can use them at our funeral. 658 00:35:25,957 --> 00:35:29,293 HEN: Flower vendor. He probably finished up his day, 659 00:35:29,377 --> 00:35:31,712 was heading home, and got hit. 660 00:35:35,842 --> 00:35:38,678 Look, Howie, it's a shoe. 661 00:35:53,401 --> 00:35:56,279 Wilson! 662 00:35:56,362 --> 00:35:58,322 Here! 663 00:35:59,448 --> 00:36:02,702 I got him. I got him. 664 00:36:02,785 --> 00:36:05,580 -I got him. -(Hen coughing) 665 00:36:14,172 --> 00:36:16,048 -No pulse. -He's hypothermic. 666 00:36:16,132 --> 00:36:17,592 He's not breathing. Starting compressions. 667 00:36:18,509 --> 00:36:20,595 (panting) 668 00:36:20,678 --> 00:36:23,055 This is EM-2 to unit 104. 669 00:36:23,139 --> 00:36:24,724 We have a male drowning victim, 670 00:36:24,807 --> 00:36:26,893 approximately eight to ten years old. 671 00:36:26,976 --> 00:36:30,062 Location is approximately 80 to 100 yards southeast 672 00:36:30,146 --> 00:36:31,564 of primary accident site. 673 00:36:31,647 --> 00:36:33,107 Require immediate assistance for evac. 674 00:36:33,191 --> 00:36:36,152 -Over. -Copy. Assistance on the way. 675 00:36:36,235 --> 00:36:39,488 Come on. Come on, baby, breathe. 676 00:36:39,572 --> 00:36:41,240 -Please breathe. -Hold. 677 00:36:42,241 --> 00:36:44,243 -No pulse. -(pants) 678 00:36:44,327 --> 00:36:45,953 -Please, baby. Please, baby. -Come on. 679 00:36:46,037 --> 00:36:47,455 -Come on. -Come on, sweetheart. 680 00:36:47,538 --> 00:36:50,499 Sweetheart, breathe. Breathe, sweetheart. 681 00:36:50,583 --> 00:36:52,376 Hold! 682 00:36:52,460 --> 00:36:53,753 No pulse. 683 00:36:53,836 --> 00:36:57,173 -Come on. Baby, please. -Come on. Come on. 684 00:36:57,256 --> 00:36:59,133 Come on, sweetheart. Sweetheart, breathe. 685 00:36:59,217 --> 00:37:00,468 Breathe, sweetheart. 686 00:37:00,551 --> 00:37:02,303 -Hold. -Come on. 687 00:37:02,386 --> 00:37:04,597 I got a pulse. 688 00:37:08,267 --> 00:37:10,394 -(coughing) -Good. Good. Keep breathing. 689 00:37:10,478 --> 00:37:13,689 (crying): Keep breathing. Keep breathing. 690 00:37:13,773 --> 00:37:15,942 -You did it. -(crying, laughing) 691 00:37:16,025 --> 00:37:17,568 (gasping) 692 00:37:17,652 --> 00:37:20,154 Is this gonna be a regular thing? 693 00:37:20,238 --> 00:37:21,781 The crying? 694 00:37:21,864 --> 00:37:24,659 (crying): It damn well could. 695 00:37:24,742 --> 00:37:28,120 'Cause now you got me going and I don't know how to handle it. 696 00:37:28,204 --> 00:37:31,874 Please don't tell the other guys, okay? 697 00:37:31,958 --> 00:37:33,626 (both laugh) 698 00:37:33,709 --> 00:37:36,587 -Good job, Wilson. -(laughs) 699 00:37:36,671 --> 00:37:38,047 Okay. 700 00:37:52,353 --> 00:37:54,355 (Hen sighs) 701 00:38:00,528 --> 00:38:02,488 SAL: Yo, Wilson. 702 00:38:06,701 --> 00:38:09,370 -Nice work yesterday. -Yeah. 703 00:38:09,453 --> 00:38:10,663 We would have done a sweep and found 704 00:38:10,746 --> 00:38:12,832 that second car eventually. 705 00:38:12,915 --> 00:38:15,710 But eventually would have been too late. 706 00:38:15,793 --> 00:38:18,379 I just got lucky. 707 00:38:18,462 --> 00:38:19,380 SAL: Screw that. 708 00:38:19,463 --> 00:38:21,382 You're good. 709 00:38:25,052 --> 00:38:26,721 (laughs) 710 00:38:28,472 --> 00:38:32,435 Hen, Captain wants to see you in his office. 711 00:38:32,518 --> 00:38:35,146 (sighs) 712 00:38:37,440 --> 00:38:40,776 Well, it's been nice working with you. 713 00:38:40,860 --> 00:38:42,862 Hey, you don't know what's gonna happen in there. 714 00:38:42,945 --> 00:38:45,323 He hates me. 715 00:38:45,406 --> 00:38:48,034 Not because of how good I do this job, 716 00:38:48,117 --> 00:38:50,995 just because of who I am. 717 00:38:54,749 --> 00:38:56,751 (thunder rumbles) 718 00:39:04,300 --> 00:39:06,302 (exhales) 719 00:39:20,649 --> 00:39:22,651 (knocks) 720 00:39:25,237 --> 00:39:26,405 Firefighter Wilson. 721 00:39:26,489 --> 00:39:28,324 I'm Commander Roose. 722 00:39:28,407 --> 00:39:30,034 I know who you are, sir. 723 00:39:30,117 --> 00:39:32,495 I remember you from the brochures about recruitment. 724 00:39:32,578 --> 00:39:34,663 This is Captain Cooks. 725 00:39:36,999 --> 00:39:39,085 Since you've started working here, 726 00:39:39,168 --> 00:39:40,294 we've received numerous complaints. 727 00:39:40,378 --> 00:39:41,754 If I could just have a chance 728 00:39:41,837 --> 00:39:43,631 -to just... to defend myself. -Not about you. 729 00:39:43,714 --> 00:39:45,383 It's about Captain Gerrard. 730 00:39:45,466 --> 00:39:47,593 Wh-What? 731 00:39:47,676 --> 00:39:50,096 I... No, I, I never filed any complaints. 732 00:39:50,179 --> 00:39:52,264 COOKS: Not from you, Firefighter Wilson, 733 00:39:52,348 --> 00:39:54,058 from your coworkers. 734 00:39:54,141 --> 00:39:56,394 What? Who? 735 00:39:56,477 --> 00:39:58,938 That information is privileged. 736 00:39:59,021 --> 00:40:01,649 But let's just say... 737 00:40:01,732 --> 00:40:05,569 more than a few of your firefighters have your back. 738 00:40:05,653 --> 00:40:07,863 Some of the complaints got pretty colorful. 739 00:40:07,947 --> 00:40:10,866 One of your coworkers compared Captain Gerrard 740 00:40:10,950 --> 00:40:13,285 and his behavior to a particular condition 741 00:40:13,369 --> 00:40:16,247 best cured by Preparation H. 742 00:40:16,330 --> 00:40:18,249 ROOSE: It's not just complaints we're receiving. 743 00:40:18,332 --> 00:40:19,834 Your colleagues all have 744 00:40:19,917 --> 00:40:21,460 some pretty complimentary things to say about you. 745 00:40:23,045 --> 00:40:25,005 You've made quite an impression. 746 00:40:26,006 --> 00:40:28,843 (laughs) 747 00:40:28,926 --> 00:40:30,302 I-I had no idea. 748 00:40:30,386 --> 00:40:31,929 I-I seriously thought that you guys 749 00:40:32,012 --> 00:40:33,764 were bringing me in here to... 750 00:40:34,765 --> 00:40:36,892 to fire me. 751 00:40:36,976 --> 00:40:38,811 ROOSE: Why would we do that? 752 00:40:38,894 --> 00:40:41,730 You're the future of the LAFD. 753 00:40:43,232 --> 00:40:46,277 Until we find Captain Gerrard's permanent replacement, 754 00:40:46,402 --> 00:40:49,989 Captain Cooks here is going to assume leadership of the 118. 755 00:40:52,867 --> 00:40:54,660 Welcome aboard, sir. 756 00:40:54,743 --> 00:40:57,580 You, too, Firefighter Wilson. 757 00:40:57,663 --> 00:41:01,750 -Hen. -Hen. 758 00:41:13,762 --> 00:41:17,933 Did you know what was going on in there before you sent me in? 759 00:41:18,017 --> 00:41:19,935 (laughs) 760 00:41:20,019 --> 00:41:21,812 You set me up. 761 00:41:21,896 --> 00:41:24,273 That's revenge for you making it so hard to be friends with you. 762 00:41:24,356 --> 00:41:27,276 ♪ To fan the flame ♪ 763 00:41:27,359 --> 00:41:30,112 Thanks for sticking it out with me. 764 00:41:30,196 --> 00:41:32,865 And thanks for following me down that hillside. 765 00:41:32,948 --> 00:41:35,326 The first of many, I'm sure. 766 00:41:35,409 --> 00:41:37,203 -(alarm ringing) -MAN: Attention, Station 118. 767 00:41:37,286 --> 00:41:38,746 Traffic accident with injuries. 768 00:41:38,829 --> 00:41:40,831 (continues indistinctly) 769 00:41:41,874 --> 00:41:44,376 ♪ Is it all ♪ 770 00:41:44,460 --> 00:41:47,171 ♪ So easy... ♪ 771 00:41:47,254 --> 00:41:49,840 HEN: We are born with innocence. 772 00:41:49,924 --> 00:41:54,220 Then, as we grow, we are cursed with a question: "Why?" 773 00:41:54,303 --> 00:41:56,263 Why are we here? 774 00:41:56,347 --> 00:41:59,892 Is it all just chaos, or do we have a purpose? 775 00:41:59,975 --> 00:42:02,269 I was one of the lucky ones 776 00:42:02,353 --> 00:42:04,897 who found an answer to that question. 777 00:42:04,980 --> 00:42:07,608 The curse was lifted and replaced 778 00:42:07,691 --> 00:42:10,319 with the gift of certainty. 779 00:42:10,402 --> 00:42:12,655 Why am I here? 780 00:42:12,738 --> 00:42:14,990 Because when you are scared, when you are hurt, 781 00:42:15,074 --> 00:42:16,909 and when you're in the wrong place at the wrong time 782 00:42:16,992 --> 00:42:18,744 and the smoke is too thick to breathe 783 00:42:18,827 --> 00:42:20,579 or it hurts too much to move 784 00:42:20,663 --> 00:42:23,457 or it looks like you might lose someone you love, 785 00:42:23,541 --> 00:42:26,877 when it's your turn to have the worst day of your life... 786 00:42:26,961 --> 00:42:28,879 ♪ It was all... ♪ 787 00:42:28,963 --> 00:42:32,716 ...I am here to be the first one there to help. 788 00:42:32,800 --> 00:42:35,803 I am here to stand between you 789 00:42:35,886 --> 00:42:37,513 and the chaos. 790 00:42:37,596 --> 00:42:40,808 I am a first responder. 791 00:42:40,891 --> 00:42:42,434 That is my purpose. 792 00:42:42,518 --> 00:42:45,771 And I'm always just a phone call away. 793 00:43:24,810 --> 00:43:26,770 Captioned by Media Access Group at WGBH 57317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.