Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,004
If you're just joining us,
the morning commute
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,506
has gotten a little
more dramatic over on the 5.
3
00:00:06,589 --> 00:00:08,425
Let's check in
with Channel 8's Taylor Kelly,
4
00:00:08,508 --> 00:00:10,427
who is on the ground. Taylor?
5
00:00:10,510 --> 00:00:12,429
Ann, Dwight, traffic at this exit
6
00:00:12,512 --> 00:00:14,848
came to a screeching halt
about ten minutes ago.
7
00:00:14,931 --> 00:00:18,935
But CHP is telling me the
backup is already a mile long.
8
00:00:19,019 --> 00:00:20,812
Why the sudden stop?
9
00:00:20,895 --> 00:00:23,148
This woman. We don't know her name,
10
00:00:23,231 --> 00:00:25,066
but we do know she is desperately trying
11
00:00:25,150 --> 00:00:27,527
to get the attention
of somebody named Norman.
12
00:00:27,610 --> 00:00:29,946
First responders
are just arriving to the scene
13
00:00:30,030 --> 00:00:32,532
and hopefully executing a plan
to get this woman
14
00:00:32,615 --> 00:00:35,577
back down to earth
and traffic back on the move.
15
00:00:35,660 --> 00:00:37,746
Reporting live, this is Taylor Kelly,
16
00:00:37,829 --> 00:00:39,789
Channel 8 Morning News.
17
00:00:39,873 --> 00:00:44,127
Hell no! I won't come down
until Norman sees me!
18
00:00:44,210 --> 00:00:46,254
And don't you try to force me down!
19
00:00:46,337 --> 00:00:48,757
ATHENA: Nobody's gonna force you
to do anything.
20
00:00:48,840 --> 00:00:50,091
We're just gonna talk.
21
00:00:50,175 --> 00:00:51,468
What's your name?
22
00:00:51,551 --> 00:00:52,677
Lola!
23
00:00:52,761 --> 00:00:54,012
Lola,
24
00:00:54,095 --> 00:00:56,431
my name's Athena.
25
00:00:56,514 --> 00:00:58,767
-What's the problem?
-The problem?
26
00:00:58,850 --> 00:01:02,270
The problem is,
after 30 years of marriage,
27
00:01:02,353 --> 00:01:05,982
I can't get 30 seconds
of attention from my husband!
28
00:01:06,066 --> 00:01:09,319
It's like I'm invisible!
29
00:01:09,402 --> 00:01:11,362
But I'm-I'm not invisible!
30
00:01:11,446 --> 00:01:13,031
I am here, damn it!
31
00:01:13,114 --> 00:01:14,115
See me, Norman!
32
00:01:14,199 --> 00:01:15,200
See me now?!
33
00:01:15,283 --> 00:01:17,077
(cheering, applause)
34
00:01:17,160 --> 00:01:18,286
Oh, for God's sake.
35
00:01:18,369 --> 00:01:20,288
-Definitely not invisible.
-(sighs)
36
00:01:20,371 --> 00:01:22,624
Can somebody please find me this Norman
37
00:01:22,707 --> 00:01:26,503
before she does something crazy... er?
38
00:01:26,586 --> 00:01:28,254
-(horns honking)
-(indistinct chatter)
39
00:01:28,338 --> 00:01:30,173
(groans)
40
00:01:32,175 --> 00:01:35,345
(sighs) Un-friggin'-believable.
41
00:01:44,729 --> 00:01:46,564
(indistinct chatter continuing)
42
00:01:46,648 --> 00:01:48,066
(laughing)
43
00:01:48,149 --> 00:01:50,401
LOLA (on phone):
...after 30 years of marriage,
44
00:01:50,485 --> 00:01:51,820
I can't get 30 seconds...
45
00:01:51,903 --> 00:01:53,321
Hey, how are you? Can I get a...
46
00:01:53,404 --> 00:01:56,074
maybe a large coffee and a bear claw?
47
00:01:56,157 --> 00:01:58,660
Oh, hey. Do you know what's going on?
48
00:01:58,743 --> 00:02:01,329
Yeah, some lady up there
thought social media wasn't,
49
00:02:01,412 --> 00:02:03,790
like, social enough, and
so she's blowing up her marriage
50
00:02:03,873 --> 00:02:05,542
-in real time.
-Oh, no. (chuckles)
51
00:02:05,625 --> 00:02:08,002
This Norman guy is screwed.
52
00:02:08,086 --> 00:02:11,422
-See me, Norman? See me now?!
-(laughing)
53
00:02:11,506 --> 00:02:13,383
NORMAN:
Oh, God.
54
00:02:16,302 --> 00:02:19,222
MADDIE:
911. What is your emergency?
55
00:02:19,305 --> 00:02:21,182
NORMAN: Yeah, it's my wife.
She's lost her mind.
56
00:02:21,266 --> 00:02:23,184
She's-she's on a freeway sign.
57
00:02:23,268 --> 00:02:25,145
Norman? Is that you?
58
00:02:25,228 --> 00:02:27,564
Yes, this is Norman. This is Norman!
59
00:02:27,647 --> 00:02:28,565
Norman, where are you?
60
00:02:28,648 --> 00:02:29,899
Stuck in the backup.
61
00:02:29,983 --> 00:02:30,984
One exit south.
62
00:02:31,067 --> 00:02:32,694
I'm sending someone to you.
63
00:02:33,611 --> 00:02:35,446
(speaking indistinctly)
64
00:02:35,530 --> 00:02:36,781
Lola, good news.
65
00:02:36,865 --> 00:02:39,200
We found your man. He's on his way.
66
00:02:39,284 --> 00:02:41,995
I won't come down until he sees me!
67
00:02:42,078 --> 00:02:44,247
Ma'am, you're the most famous face
68
00:02:44,330 --> 00:02:45,874
in the city right now. There ain't exactly
69
00:02:45,957 --> 00:02:48,793
-a way to miss you.
-I don't care.
70
00:02:49,878 --> 00:02:51,796
Okay, move Buck into position.
71
00:02:52,881 --> 00:02:54,507
Okay, Chim.
72
00:02:56,926 --> 00:02:59,220
No, no, no, no, no, no, no!
73
00:02:59,304 --> 00:03:00,638
What are you doing?!
74
00:03:00,722 --> 00:03:02,640
I-I told you!
75
00:03:02,724 --> 00:03:04,934
-I told you!
-It's just there for your safety, Lola.
76
00:03:05,018 --> 00:03:06,644
-I-I told you!
-(grunts)
77
00:03:06,728 --> 00:03:08,021
I told... (grunts)
78
00:03:09,647 --> 00:03:11,983
Hold your fire! Hold your fire!
79
00:03:12,066 --> 00:03:14,569
Stand down. Do not shoot.
80
00:03:14,652 --> 00:03:17,447
-(grunts)
-Hey, hey, hey, hey.
81
00:03:17,530 --> 00:03:19,991
Lola, listen to me very carefully.
82
00:03:20,074 --> 00:03:22,410
You now have every firearm
in the Greater Los Angeles area
83
00:03:22,493 --> 00:03:24,370
pointed at you. If you continue
84
00:03:24,454 --> 00:03:26,164
to threaten that man,
85
00:03:26,247 --> 00:03:28,666
they will fire.
86
00:03:28,750 --> 00:03:30,168
Do you understand?
87
00:03:31,085 --> 00:03:32,337
Do you?
88
00:03:36,549 --> 00:03:38,968
I don't want to hurt anybody.
89
00:03:40,011 --> 00:03:41,054
I just can't handle
90
00:03:41,137 --> 00:03:43,139
being ignored anymore.
91
00:03:48,561 --> 00:03:50,980
I know exactly what you mean.
92
00:03:51,064 --> 00:03:52,982
Oh, come on.
93
00:03:53,066 --> 00:03:55,485
Yes, I'm-I'm sure
you get ignored all the time.
94
00:03:55,568 --> 00:03:56,778
You have a Norman.
95
00:03:57,779 --> 00:03:58,947
I had an Abby.
96
00:04:02,075 --> 00:04:03,993
He's talking to her?
97
00:04:04,077 --> 00:04:06,913
Yeah, that's either gonna go well or...
98
00:04:06,996 --> 00:04:08,706
the other thing.
99
00:04:08,790 --> 00:04:11,000
You think that you have something...
100
00:04:11,084 --> 00:04:12,710
something special, you know?
101
00:04:12,794 --> 00:04:14,295
She's the one.
102
00:04:14,379 --> 00:04:15,713
So you wait.
103
00:04:15,797 --> 00:04:18,383
And then, at some point, it hits you:
104
00:04:18,466 --> 00:04:19,968
you're alone.
105
00:04:20,051 --> 00:04:21,427
Sh-She's not coming back.
106
00:04:21,511 --> 00:04:23,096
You're just there to collect the mail,
107
00:04:23,179 --> 00:04:25,515
and-and it is piling up, right?
108
00:04:25,598 --> 00:04:27,767
And then-and then
you realize... (stammers)
109
00:04:27,850 --> 00:04:29,602
"You know what?
110
00:04:29,686 --> 00:04:31,396
It's over."
111
00:04:31,479 --> 00:04:34,899
You just need to face it and move on.
112
00:04:35,942 --> 00:04:37,443
(sighs)
113
00:04:37,527 --> 00:04:39,988
(engine revving)
114
00:04:42,115 --> 00:04:43,074
You Norman?
115
00:04:43,157 --> 00:04:45,159
Yeah. I'm-I'm Norman.
116
00:04:45,243 --> 00:04:46,411
I don't know why this is happening.
117
00:04:46,494 --> 00:04:48,037
We don't even fight.
118
00:04:48,121 --> 00:04:49,872
I'm pretty sure
that's why this is happening.
119
00:04:49,956 --> 00:04:52,875
-Wait, seriously?
-All right, come with me.
120
00:04:56,629 --> 00:04:57,880
(feedback)
121
00:04:57,964 --> 00:04:59,841
Uh, L-Lola.
122
00:04:59,924 --> 00:05:01,884
Lola, honey, it's me.
123
00:05:01,968 --> 00:05:04,470
I'm here. And I see you,
124
00:05:04,554 --> 00:05:06,889
-just like the sign says.
-Liar!
125
00:05:06,973 --> 00:05:09,517
You look right through me.
126
00:05:09,600 --> 00:05:11,185
Y-You don't even notice me.
127
00:05:11,269 --> 00:05:15,023
I-I'm just around to... collect the mail.
128
00:05:15,106 --> 00:05:17,025
I don't even know what that
means. I'm the one who brings in
129
00:05:17,108 --> 00:05:19,444
-the mail.
-Just talk to her.
130
00:05:19,527 --> 00:05:21,863
Lola, honey.
131
00:05:21,946 --> 00:05:24,282
Honey, now, listen to me.
132
00:05:24,365 --> 00:05:27,702
I-I'm here, and I see you.
133
00:05:27,785 --> 00:05:30,997
And I need you
to put down the gun, okay?
134
00:05:31,080 --> 00:05:33,499
Put the... put down the gun and let them
135
00:05:33,583 --> 00:05:35,168
bring you to me.
136
00:05:35,251 --> 00:05:37,837
And then we can spend
the rest of our life together,
137
00:05:37,920 --> 00:05:39,672
and I can show you how much I love you.
138
00:05:39,756 --> 00:05:42,133
I don't believe you, Norman.
139
00:05:42,216 --> 00:05:45,303
You don't even know who I am anymore.
140
00:05:45,386 --> 00:05:48,222
I mean... I don't even know.
141
00:05:48,306 --> 00:05:50,892
I'm-I'm confused. Now,
is she saying I don't see her
142
00:05:50,975 --> 00:05:53,227
or I don't know who she is,
like I don't recognize her?
143
00:05:53,311 --> 00:05:54,896
How the hell am I supposed to know?
144
00:05:54,979 --> 00:05:57,398
She's your wife.
145
00:05:57,482 --> 00:06:01,319
I've been a mother for 18 years.
146
00:06:01,402 --> 00:06:03,321
And now that Zack's gone,
147
00:06:03,404 --> 00:06:07,241
I don't remember who I was before that.
148
00:06:07,325 --> 00:06:10,328
Back when you used to look at me.
149
00:06:16,459 --> 00:06:18,669
Maybe you're right.
150
00:06:18,753 --> 00:06:20,755
Maybe it is over.
151
00:06:20,838 --> 00:06:22,423
Uh, n-no, no, no, no, no.
152
00:06:22,507 --> 00:06:26,260
Um, okay, m-maybe
I wasn't being super clear
153
00:06:26,344 --> 00:06:28,262
on the point I was trying to make...
154
00:06:28,346 --> 00:06:30,348
-(feedback)
-("In Your Eyes" by Peter Gabriel playing)
155
00:06:44,404 --> 00:06:46,989
Oh, my God.
(sniffles)
156
00:06:47,073 --> 00:06:49,075
That song.
157
00:06:49,158 --> 00:06:51,577
♪ Love ♪
158
00:06:51,661 --> 00:06:53,830
He remembered.
159
00:06:53,913 --> 00:06:55,832
♪ I get so lost ♪
160
00:06:55,915 --> 00:06:58,709
It was our first date.
161
00:06:58,793 --> 00:07:01,796
We went to see S-Say Anything...
162
00:07:01,879 --> 00:07:03,339
NORMAN:
I see you.
163
00:07:05,258 --> 00:07:06,926
I see you.
164
00:07:07,009 --> 00:07:09,512
Lola, I see you.
165
00:07:09,595 --> 00:07:11,389
I see the girl
166
00:07:11,472 --> 00:07:14,016
who used to sneak out
to the beach bonfires
167
00:07:14,100 --> 00:07:18,312
and listen to The Psychedelic Furs
and The Cure. Lola!
168
00:07:18,396 --> 00:07:19,814
Lola, I see you!
169
00:07:19,897 --> 00:07:21,566
I see the girl
170
00:07:21,649 --> 00:07:24,861
who once drank nine shots of Jager
171
00:07:24,944 --> 00:07:26,696
and woke up without a hangover!
172
00:07:26,779 --> 00:07:29,365
Lola, I see you.
173
00:07:29,449 --> 00:07:30,825
I see
174
00:07:30,908 --> 00:07:33,536
the girl I love!
175
00:07:33,619 --> 00:07:35,663
-♪ And the grand facade ♪
-(cheering, applause)
176
00:07:35,746 --> 00:07:38,916
♪ So soon will burn ♪
177
00:07:39,000 --> 00:07:40,751
Yes!
(laughing)
178
00:07:40,835 --> 00:07:41,752
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
179
00:07:41,836 --> 00:07:42,962
♪ Without my pride ♪
180
00:07:43,045 --> 00:07:45,631
-(panting)
-It's okay.
181
00:07:45,715 --> 00:07:48,593
I think I want to get down now.
182
00:07:48,676 --> 00:07:51,095
♪ ♪
183
00:07:53,431 --> 00:07:55,391
♪ In your eyes ♪
184
00:07:55,475 --> 00:07:57,143
♪ The light, the heat ♪
185
00:07:57,226 --> 00:08:00,521
-♪ In your eyes ♪
-♪ I am complete ♪
186
00:08:00,605 --> 00:08:02,106
What'd you say to her?
187
00:08:02,190 --> 00:08:04,358
Just, you know...
188
00:08:04,442 --> 00:08:06,360
that everything's gonna be okay.
189
00:08:06,444 --> 00:08:08,654
-♪ The resolution ♪
-♪ In your eyes ♪
190
00:08:08,738 --> 00:08:12,492
-♪ Of all the fruitless searches ♪
-♪ In your eyes ♪
191
00:08:12,575 --> 00:08:16,412
-♪ In your eyes ♪
-♪ Oh, I see the light and the heat ♪
192
00:08:16,496 --> 00:08:18,664
I'm sorry about all that.
It's just that...
193
00:08:18,748 --> 00:08:20,875
(chuckles) he sees me.
194
00:08:20,958 --> 00:08:23,085
Norman sees me.
195
00:08:23,169 --> 00:08:26,255
Yeah, everyone sees you now, Lola.
196
00:08:26,339 --> 00:08:29,926
Unfortunately, they're about
to see you get arrested.
197
00:08:30,009 --> 00:08:32,428
You have the right
198
00:08:32,512 --> 00:08:34,847
-to remain silent. Anything you say
-(mouthing)
199
00:08:34,931 --> 00:08:37,892
can and will be used
against you in a court of law.
200
00:08:37,975 --> 00:08:39,810
-I love you.
-You have the right to an attorney.
201
00:08:39,894 --> 00:08:43,356
If you do not have an attorney,
one will be appointed to you.
202
00:08:49,195 --> 00:08:50,613
♪ Mm, mm ♪
203
00:08:50,696 --> 00:08:53,324
♪ ♪
204
00:08:54,992 --> 00:08:57,286
You are really mashing those potatoes.
205
00:08:57,370 --> 00:08:59,664
Uh, they're done.
206
00:08:59,747 --> 00:09:01,666
-So are you.
-(sighs)
207
00:09:01,749 --> 00:09:03,876
Just relax. Everything's gonna be fine.
208
00:09:03,960 --> 00:09:05,461
We'll have a nice evening. Good food.
209
00:09:05,545 --> 00:09:07,004
-Pleasant conversation.
-Yeah.
210
00:09:07,088 --> 00:09:09,674
Well, I'd rather be spending it
with just us.
211
00:09:09,757 --> 00:09:13,177
Not us and the kids
and my ex and his boyfriend.
212
00:09:13,261 --> 00:09:15,054
Thanks a lot, Mom. I love you, too.
213
00:09:15,137 --> 00:09:16,180
-(Bobby chuckles)
-Oh, don't be smart. You know
214
00:09:16,264 --> 00:09:17,682
I didn't mean the two of you.
215
00:09:17,765 --> 00:09:19,183
I just feel bad that you're spending
216
00:09:19,267 --> 00:09:21,602
your night off dealing
with our family drama.
217
00:09:21,686 --> 00:09:23,271
Well, didn't you reschedule this
three times
218
00:09:23,354 --> 00:09:25,481
so I could be here
to act as a human shield?
219
00:09:25,565 --> 00:09:27,233
(scoffs)
Are you shielding Mom or Glenn?
220
00:09:27,316 --> 00:09:28,401
Pleading the fifth.
221
00:09:28,484 --> 00:09:30,152
-(door opens)
-MICHAEL: Hey,
222
00:09:30,236 --> 00:09:31,654
we're here, everybody.
223
00:09:36,367 --> 00:09:37,535
There he is.
224
00:09:37,618 --> 00:09:39,370
-Mom,
-(Michael chuckles)
225
00:09:39,453 --> 00:09:42,081
I know this is awkward and weird.
226
00:09:42,164 --> 00:09:44,333
But Glenn's a good guy.
227
00:09:44,417 --> 00:09:46,794
He makes Dad happy.
228
00:09:46,877 --> 00:09:49,714
Just give him a chance.
229
00:09:49,797 --> 00:09:51,299
(clicks tongue)
230
00:09:51,382 --> 00:09:53,509
Come on.
231
00:09:53,593 --> 00:09:55,344
She's right. Michael's been
very supportive of us.
232
00:09:55,428 --> 00:09:58,222
-Is this so different?
-Listen, if Michael had left me
233
00:09:58,306 --> 00:10:00,433
for another woman, no one would expect me
234
00:10:00,516 --> 00:10:04,437
to slap on a fake smile
and welcome her into my home.
235
00:10:04,520 --> 00:10:06,522
Michael, Glenn,
236
00:10:06,606 --> 00:10:09,191
I am so glad you were able to make it.
237
00:10:09,275 --> 00:10:10,860
I'm so glad to be here.
Thank you for having me.
238
00:10:10,943 --> 00:10:14,322
-(chuckling): Aw!
-(chuckles)
239
00:10:14,405 --> 00:10:16,157
(indistinct chatter)
240
00:10:16,240 --> 00:10:19,952
♪ I'm doing 28 to life ♪
241
00:10:20,036 --> 00:10:22,538
(whooping)
242
00:10:22,622 --> 00:10:26,292
♪ I'm watching day
turn into night ♪
243
00:10:26,375 --> 00:10:28,294
(indistinct chatter continuing)
244
00:10:28,377 --> 00:10:31,505
The world looks so different
now that I'm single again.
245
00:10:31,589 --> 00:10:33,758
-Buck, you've been single for months.
-Yeah,
246
00:10:33,841 --> 00:10:36,594
only circumstantially. I know
Abby's been gone for a while,
247
00:10:36,677 --> 00:10:39,430
but, in my head, we've
been together this whole time.
248
00:10:39,513 --> 00:10:41,432
But now I'm out of her place...
249
00:10:41,515 --> 00:10:42,600
And living on my couch.
250
00:10:42,683 --> 00:10:44,310
Which I-I really appreciate.
251
00:10:44,393 --> 00:10:45,811
Happy to help. Even though
I did initially think
252
00:10:45,895 --> 00:10:47,563
you were just coming over
to watch the game.
253
00:10:47,647 --> 00:10:49,315
I'm just... I'm nervous, you know?
254
00:10:49,398 --> 00:10:51,525
Are you afraid to get back on the horse?
255
00:10:51,609 --> 00:10:52,818
I don't want to revert back
256
00:10:52,902 --> 00:10:55,655
to being Buck 1.0.
257
00:10:55,738 --> 00:10:58,532
-(phone vibrates)
-I know I'm single Buck again, but I want
258
00:10:58,616 --> 00:11:01,285
to be single Buck 2.0.
259
00:11:01,369 --> 00:11:03,663
Like, if I'd come in here with Abby,
260
00:11:03,746 --> 00:11:06,540
I would never have noticed
that blonde over there,
261
00:11:06,624 --> 00:11:09,001
licking the salted rim
of her margarita glass
262
00:11:09,085 --> 00:11:11,337
while she maintains strong,
intimate eye contact.
263
00:11:11,420 --> 00:11:12,838
Okay, is that really happening?
264
00:11:12,922 --> 00:11:14,382
Say I go over there, right?
265
00:11:14,465 --> 00:11:15,841
I, uh... I talk to her,
266
00:11:15,925 --> 00:11:17,760
I make a joke, she smiles, we both laugh.
267
00:11:17,843 --> 00:11:20,179
Our-our shoulders touch, there's a moment,
268
00:11:20,262 --> 00:11:22,682
I lean in a little closer,
she doesn't resist.
269
00:11:22,765 --> 00:11:25,726
One drink, two compliments
later, we end up in bed together
270
00:11:25,810 --> 00:11:27,478
having totally meaningless sex.
271
00:11:27,561 --> 00:11:29,355
Yeah, that sounds awful.
272
00:11:29,438 --> 00:11:31,691
I just... I don't want
to be that guy again.
273
00:11:31,774 --> 00:11:33,776
-So don't be.
-What can I get for you?
274
00:11:34,402 --> 00:11:36,570
Ah, just, uh, two IPAs, please.
275
00:11:36,654 --> 00:11:39,198
-And a glass of chardonnay.
-Gotcha.
276
00:11:39,281 --> 00:11:42,159
-Who's the wine for?
-Maddie. She was parking.
277
00:11:42,243 --> 00:11:44,954
Uh, you invited my sister?
278
00:11:45,037 --> 00:11:46,455
Hi. Sorry I'm late. I don't know why
279
00:11:46,539 --> 00:11:48,457
I get on the freeway. I always regret it.
280
00:11:48,541 --> 00:11:50,710
Because you are
an eternal optimist, that's why.
281
00:11:50,793 --> 00:11:52,503
-That's true.
-Are you hungry?
282
00:11:52,586 --> 00:11:54,630
Oh, yeah, should we get
that thing we got last time?
283
00:11:54,714 --> 00:11:56,632
-Uh, last time?
-Here we go.
284
00:11:56,716 --> 00:11:57,758
Ah, thank you.
285
00:11:57,842 --> 00:11:59,510
A Celine Deion Sanders
combo platter, please.
286
00:11:59,593 --> 00:12:02,179
-Oh. Good choice.
-Ah. Why, thank you.
287
00:12:02,263 --> 00:12:03,347
Thank you.
288
00:12:03,431 --> 00:12:05,850
Cheers. Cheers.
289
00:12:07,017 --> 00:12:08,018
MICHAEL:
Now, I think
290
00:12:08,102 --> 00:12:11,147
everyone at this table
has been a recipient
291
00:12:11,230 --> 00:12:13,983
of that, uh, Athena look.
292
00:12:14,066 --> 00:12:15,901
-Except for Glenn.
-MAY: Usually it means
293
00:12:15,985 --> 00:12:18,446
-you're gonna be yelled at.
-Or grounded.
294
00:12:18,529 --> 00:12:20,281
-Or, in this case, arrested.
-(laughter)
295
00:12:20,364 --> 00:12:22,032
What was she charged with?
296
00:12:22,116 --> 00:12:23,576
Assault with a firearm,
297
00:12:23,659 --> 00:12:26,495
gross negligence
in the discharge of a firearm,
298
00:12:26,579 --> 00:12:28,873
brandishing a weapon, trespassing,
299
00:12:28,956 --> 00:12:31,250
indecent exposure,
300
00:12:31,333 --> 00:12:33,711
delaying a police officer and failure
301
00:12:33,794 --> 00:12:35,755
-to obey a regulatory sign.
-MICHAEL: Wow.
302
00:12:35,838 --> 00:12:37,882
Is there anything
you didn't charge her with?
303
00:12:37,965 --> 00:12:40,426
-Well, she did manage not to kill anyone.
-MAY: Hold on.
304
00:12:40,509 --> 00:12:43,095
-Who'd she assault?
-Buck.
305
00:12:43,179 --> 00:12:46,557
Pointing a firearm at someone
is considered an assault,
306
00:12:46,640 --> 00:12:49,059
according to Penal Code 245.
307
00:12:49,143 --> 00:12:51,687
I don't think Buck'd mind
if you guys drop those charges.
308
00:12:51,771 --> 00:12:53,689
He felt kind of bad for Lola.
309
00:12:53,773 --> 00:12:56,025
MICHAEL:
It was a stupid thing to do.
310
00:12:56,108 --> 00:12:58,611
But I don't know, you know?
Kind of sounds romantic,
311
00:12:58,694 --> 00:13:02,281
just to lay yourself down
for the world to see.
312
00:13:02,364 --> 00:13:05,326
ATHENA: A candlelight dinner
is a romantic gesture, not a
313
00:13:05,409 --> 00:13:08,537
hostage situation 40 feet in the air.
314
00:13:08,621 --> 00:13:10,289
Well, she did risk everything for love.
315
00:13:10,372 --> 00:13:12,792
-(exhales)
-You-you have to admire her creativity,
316
00:13:12,875 --> 00:13:15,461
if nothing else. And she did get
her happy ending, sort of.
317
00:13:15,544 --> 00:13:18,631
-Then Mom arrested her.
-Mm-hmm. (chuckles)
318
00:13:18,714 --> 00:13:20,549
I'm with Athena on this one.
319
00:13:23,260 --> 00:13:24,345
When I saw that news story,
320
00:13:24,428 --> 00:13:26,055
all-all I could think about were
321
00:13:26,138 --> 00:13:27,890
the million different ways
it could've ended badly.
322
00:13:27,973 --> 00:13:30,559
-Like, there could've been a pile-up.
-BOBBY: Mm-hmm.
323
00:13:30,643 --> 00:13:32,603
Or one of those bullets
might've ricocheted.
324
00:13:32,686 --> 00:13:34,188
What if someone had a real emergency
325
00:13:34,271 --> 00:13:35,856
and help couldn't get to them
326
00:13:35,940 --> 00:13:37,775
because the freeway was shut down? I mean,
327
00:13:37,858 --> 00:13:40,861
you guys did a great job,
but you also got pretty lucky.
328
00:13:40,945 --> 00:13:42,655
Thank you, Glenn. You're the only one
329
00:13:42,738 --> 00:13:44,114
who gets the big picture.
330
00:13:44,198 --> 00:13:47,326
Ooh, would you like some more wine?
331
00:13:47,409 --> 00:13:50,037
Sure. It's... What is it? It's very good.
332
00:13:50,120 --> 00:13:51,580
Oh, I have some more in the kitchen.
333
00:13:51,664 --> 00:13:53,582
-It was recommended to me.
-Okay.
334
00:13:53,666 --> 00:13:55,584
Well, I don't know much about
wines, but I know what I like.
335
00:13:55,668 --> 00:13:57,586
Well, neither do I,
but I found this great,
336
00:13:57,670 --> 00:13:59,797
uh, wine shop that...
Oh, the owner's terrific.
337
00:13:59,880 --> 00:14:01,340
-Oh, that's great.
-Oh.
338
00:14:01,423 --> 00:14:04,927
♪ ♪
339
00:14:05,010 --> 00:14:09,557
♪ Lady, when I met you
there was peace unknown ♪
340
00:14:09,640 --> 00:14:13,561
♪ I set out to get you
with a fine tooth comb ♪
341
00:14:13,644 --> 00:14:16,272
♪ I was soft inside ♪
342
00:14:16,355 --> 00:14:20,150
♪ There was somethin' going on ♪
343
00:14:22,319 --> 00:14:24,530
♪ Tender love is blind ♪
344
00:14:24,613 --> 00:14:26,907
♪ It requires a dedication ♪
345
00:14:26,991 --> 00:14:30,119
-Uh, what's this?
-Bourbon, neat.
346
00:14:30,202 --> 00:14:32,580
The lady said real heroes
don't drink pale ale.
347
00:14:32,663 --> 00:14:35,207
CHIMNEY and MADDIE:
♪ We ride it together, uh-huh ♪
348
00:14:35,291 --> 00:14:38,919
♪ Makin' love
with each other, uh-huh ♪
349
00:14:39,003 --> 00:14:40,838
(whooping, whistling)
350
00:14:40,921 --> 00:14:43,048
♪ Islands in the stream ♪
351
00:14:43,132 --> 00:14:45,092
♪ That is what we are ♪
352
00:14:45,175 --> 00:14:47,761
♪ No one in-between ♪
353
00:14:47,845 --> 00:14:50,014
♪ How can we be wrong ♪
354
00:14:50,097 --> 00:14:52,099
♪ Sail away with me ♪
355
00:14:52,182 --> 00:14:55,227
♪ To another world,
and we rely... ♪
356
00:14:55,311 --> 00:14:57,605
I see Chimney's got a girlfriend.
357
00:14:57,688 --> 00:14:59,732
No. No, he does not.
Uh, that-that's my sister.
358
00:14:59,815 --> 00:15:01,442
Oh. Sorry.
359
00:15:02,568 --> 00:15:04,695
They're kind of good.
360
00:15:04,778 --> 00:15:06,196
Yeah, I know, right?
361
00:15:06,280 --> 00:15:08,240
It's, uh, it's weird.
362
00:15:08,324 --> 00:15:11,619
So, hey, what-what's a-a fancy
TV reporter like you doing
363
00:15:11,702 --> 00:15:14,163
in a badge and ladder joint like this?
364
00:15:14,246 --> 00:15:17,750
Stalking you, of course. (chuckles)
365
00:15:17,833 --> 00:15:20,544
I'm kidding. The station
is right around the corner,
366
00:15:20,628 --> 00:15:23,172
and I like to keep my ear to the ground.
367
00:15:23,255 --> 00:15:25,049
What about you?
368
00:15:25,132 --> 00:15:27,009
You come here a lot?
369
00:15:27,092 --> 00:15:29,345
Um, I-I used to,
370
00:15:29,428 --> 00:15:31,347
um, or places like it.
371
00:15:31,430 --> 00:15:33,849
-I-I haven't in a while.
-Why?
372
00:15:33,933 --> 00:15:36,352
I was in a pretty serious relationship,
373
00:15:36,435 --> 00:15:40,564
uh, but that's over now, I guess.
374
00:15:40,648 --> 00:15:42,232
You're not sure?
375
00:15:42,316 --> 00:15:43,734
I'm-I'm pretty sure.
376
00:15:43,817 --> 00:15:45,694
I'm actually even thinking
377
00:15:45,778 --> 00:15:48,072
about... dipping my toe
378
00:15:48,155 --> 00:15:50,908
-back into the dating game.
-Just your toe?
379
00:15:50,991 --> 00:15:53,786
-♪ In love forever ♪
-(chuckles)
380
00:15:53,869 --> 00:15:56,830
♪ We can ride it together,
ah-ah... ♪
381
00:15:56,914 --> 00:15:58,874
Um... I'm just trying
382
00:15:58,958 --> 00:16:01,794
to be responsible and well-behaved.
383
00:16:01,877 --> 00:16:05,172
You know, take it slow
and-and do it right.
384
00:16:05,255 --> 00:16:07,925
♪ Sail away with me ♪
385
00:16:08,008 --> 00:16:10,511
-To restraint.
-♪ To another world... ♪
386
00:16:10,594 --> 00:16:12,638
(chuckles)
387
00:16:12,721 --> 00:16:15,599
To restraint.
388
00:16:15,683 --> 00:16:17,977
♪ Islands in the stream ♪
389
00:16:18,060 --> 00:16:19,979
♪ That is what we are ♪
390
00:16:20,062 --> 00:16:22,648
♪ No one in-between ♪
391
00:16:22,731 --> 00:16:24,566
♪ How can we be wrong ♪
392
00:16:24,650 --> 00:16:29,279
♪ Sail away with me
to another world ♪
393
00:16:29,363 --> 00:16:33,701
♪ And we'll rely
on each other, uh-huh ♪
394
00:16:33,784 --> 00:16:35,744
♪ From one lover to another ♪
395
00:16:35,828 --> 00:16:37,997
-♪ Uh-huh. ♪
-(Taylor sighs)
396
00:16:44,670 --> 00:16:46,672
(sniffling)
397
00:16:47,673 --> 00:16:49,049
You ready, baby bear?
398
00:16:49,133 --> 00:16:50,718
(laughing):
Oh, I love you, boo boo.
399
00:16:50,801 --> 00:16:52,136
-Love you, too.
-Mmm.
400
00:16:52,219 --> 00:16:54,346
Let's go. (sniffles)
401
00:16:56,265 --> 00:16:58,017
(woman laughs)
402
00:16:58,100 --> 00:17:02,062
This is Ruth at the Gas-N-Sip
at San Fernando and Vineland.
403
00:17:02,146 --> 00:17:03,772
Our store is about to be robbed.
404
00:17:03,856 --> 00:17:05,274
Again.
405
00:17:05,357 --> 00:17:07,693
Man and woman. Seen the guy before.
406
00:17:07,776 --> 00:17:09,653
He buys his lottery tickets here.
407
00:17:09,737 --> 00:17:12,489
He calls himself "Harley."
They're coming in.
408
00:17:12,573 --> 00:17:13,866
-Armed.
-(door bangs open)
409
00:17:13,949 --> 00:17:16,452
Nobody move! It's a stick-up!
410
00:17:16,535 --> 00:17:18,120
Cash register, baby bear.
411
00:17:18,203 --> 00:17:20,622
-WOMAN: Okay, boo boo.
-Don't move!
412
00:17:20,706 --> 00:17:22,833
Stay put, Earl. We're being robbed.
413
00:17:22,916 --> 00:17:24,209
-Again?
-Give her the cash!
414
00:17:24,293 --> 00:17:25,878
WOMAN:
Fill it up. (panting)
415
00:17:25,961 --> 00:17:28,881
-Hurry up.
-(register dings)
416
00:17:30,549 --> 00:17:32,885
I know it's you, Harley.
417
00:17:32,968 --> 00:17:35,095
Is this Margie or Darlene?
418
00:17:35,179 --> 00:17:37,347
Boo boo, what's she talking about?
419
00:17:37,431 --> 00:17:39,725
Oh, a new one.
He call you "baby bear," too?
420
00:17:39,808 --> 00:17:41,894
-You... Shut up, you!
-Boo boo, how many
421
00:17:41,977 --> 00:17:43,687
-baby bears are there?
-Just you!
422
00:17:43,771 --> 00:17:46,231
-(grunting)
-You're the only baby bear.
423
00:17:46,315 --> 00:17:49,276
-(grunting)
-Earl, don't be an idiot!
424
00:17:49,359 --> 00:17:51,028
Boo you!
425
00:17:51,111 --> 00:17:52,654
(groaning)
426
00:17:52,738 --> 00:17:54,364
Just let him go, Earl.
427
00:17:54,448 --> 00:17:56,784
Oh, shoot! No, no, no, no, no, no, no.
428
00:17:56,867 --> 00:17:58,994
(grunts)
429
00:17:59,078 --> 00:18:02,081
(siren chirps,
siren wails)
430
00:18:05,918 --> 00:18:07,294
(grunting)
431
00:18:12,299 --> 00:18:13,675
(grunting)
432
00:18:23,268 --> 00:18:24,978
OFFICER (on bullhorn):
We've got you surrounded.
433
00:18:25,062 --> 00:18:27,815
-Come out with your hands up.
-Ow! Dumbass.
434
00:18:27,898 --> 00:18:29,483
(grunts)
435
00:18:29,566 --> 00:18:31,777
(groaning)
436
00:18:33,779 --> 00:18:35,823
Who's the dumbass now?
437
00:18:39,743 --> 00:18:41,370
(groaning)
438
00:18:41,453 --> 00:18:44,081
(creaking)
439
00:18:44,164 --> 00:18:46,375
-You have a back door?
-RUTH: Locked.
440
00:18:46,458 --> 00:18:48,377
Ain't getting out that way.
441
00:18:53,674 --> 00:18:56,051
727-L-30 request R.A. unit
442
00:18:56,135 --> 00:18:58,137
to the Gas-N-Sip on San Fernando.
443
00:19:01,306 --> 00:19:04,059
I have a suspect about to be
in need of medical attention.
444
00:19:04,143 --> 00:19:06,061
(indistinct dispatcher response)
445
00:19:06,145 --> 00:19:07,771
Aah!
446
00:19:07,855 --> 00:19:09,398
(grunts)
447
00:19:09,481 --> 00:19:12,067
(siren wailing)
448
00:19:16,780 --> 00:19:17,865
BOBBY:
Seriously, you're telling me
449
00:19:17,948 --> 00:19:19,616
-Taylor Kelly, the reporter?
-Yeah.
450
00:19:19,700 --> 00:19:21,493
I didn't know you two
were seeing each other.
451
00:19:21,577 --> 00:19:24,580
We're not. I ran into her
in this bar, we're hanging out,
452
00:19:24,663 --> 00:19:26,915
and next thing I know, we're
having sex in the bathroom.
453
00:19:26,999 --> 00:19:28,417
I... kind of feel weird about it.
454
00:19:28,500 --> 00:19:30,002
Yeah, which part?
455
00:19:30,085 --> 00:19:31,670
I just thought I'd stopped being that guy.
456
00:19:31,753 --> 00:19:33,589
I thought Abby had changed me.
457
00:19:33,672 --> 00:19:36,341
I'm single for, like, a day,
and I'm right back at it?
458
00:19:36,425 --> 00:19:39,011
Well, Buck, you've been single for months.
459
00:19:39,094 --> 00:19:42,723
Why does everyone keep
saying that?
460
00:19:42,806 --> 00:19:45,767
Bonnie and Clyde
meets Dumb and Dumber.
461
00:19:45,851 --> 00:19:47,519
EDDIE:
He seems fine.
462
00:19:47,603 --> 00:19:50,063
Pupils are dilated.
Definitely high on something.
463
00:19:50,147 --> 00:19:51,815
Well, I'll try to contain my shock.
464
00:19:51,899 --> 00:19:53,442
Get him out of here.
465
00:19:53,525 --> 00:19:55,027
Stay strong, baby bear.
466
00:19:55,110 --> 00:19:57,112
I'm not your baby bear, jackass.
467
00:19:57,196 --> 00:19:59,198
Men are the worst, right?
468
00:19:59,281 --> 00:20:01,325
(scoffs) You're asking the wrong girl.
469
00:20:01,408 --> 00:20:03,994
I really like her, you know, and
not just 'cause she's a redhead,
470
00:20:04,077 --> 00:20:05,829
but now if I do want
to call and, you know,
471
00:20:05,913 --> 00:20:08,457
ask her out, she's gonna
think I'm only after one thing.
472
00:20:08,540 --> 00:20:11,001
You are only after one thing. Jerk.
473
00:20:11,084 --> 00:20:14,463
-You don't even know me.
-You're a man. I know enough.
474
00:20:14,546 --> 00:20:16,965
She's been read her rights.
I'll meet y'all at the hospital.
475
00:20:17,049 --> 00:20:19,134
Can I get a little something for the pain?
476
00:20:19,218 --> 00:20:21,345
Pretty sure you took that
before you walked in here.
477
00:20:21,428 --> 00:20:23,263
They're gonna take you
to the hospital, Earl.
478
00:20:23,347 --> 00:20:24,181
I'm fine, really.
479
00:20:24,264 --> 00:20:26,016
BOBBY: Sir, we heard you took
quite a tumble.
480
00:20:26,099 --> 00:20:27,643
We'd feel a lot better
if you got checked out.
481
00:20:27,726 --> 00:20:30,812
You've already been a hero
once today, Earl. Don't push your luck.
482
00:20:30,896 --> 00:20:33,315
You thought I was being heroic?
483
00:20:33,398 --> 00:20:35,567
Well... yeah.
484
00:20:35,651 --> 00:20:37,694
A bit stupid, but heroic.
485
00:20:37,778 --> 00:20:40,280
I was only thinking of you, Ruth.
486
00:20:42,908 --> 00:20:45,035
Next time, let 'em keep the till.
487
00:20:45,118 --> 00:20:47,120
Kind of like having you around.
488
00:20:55,295 --> 00:20:56,797
(sighs)
489
00:21:09,559 --> 00:21:10,602
Long day?
490
00:21:10,686 --> 00:21:12,688
Well, you know,
491
00:21:12,771 --> 00:21:15,774
the long days are the ones
without a car chase.
492
00:21:15,857 --> 00:21:17,276
Cap always says it's strange
493
00:21:17,359 --> 00:21:20,654
to hope for boring, but... we do.
494
00:21:20,737 --> 00:21:23,156
I'm just trying to get people
not to change the channel
495
00:21:23,240 --> 00:21:24,866
at the words, "city council."
496
00:21:24,950 --> 00:21:26,952
-(chuckles)
-Why?
497
00:21:27,035 --> 00:21:29,204
-You got a story for me?
-How about
498
00:21:29,288 --> 00:21:33,125
"Firefighter Acts Like a Pig"?
499
00:21:33,208 --> 00:21:36,753
Um, the other night,
500
00:21:36,837 --> 00:21:39,464
w-we were drinking, and I...
501
00:21:39,548 --> 00:21:41,633
I don't know, I...
502
00:21:41,717 --> 00:21:43,719
I was working through some stuff.
503
00:21:43,802 --> 00:21:45,220
I-I just, I don't want you to feel...
504
00:21:45,304 --> 00:21:49,224
Buck. Did you come here to apologize?
505
00:21:49,308 --> 00:21:52,811
I-I just don't want you to feel
used or-or taken advantage of.
506
00:21:52,894 --> 00:21:55,272
Because I respect you, you know?
I-I do. You're a professional,
507
00:21:55,355 --> 00:21:56,857
and th-that guy, that's not me.
508
00:21:56,940 --> 00:21:58,191
It used to be me.
509
00:21:59,067 --> 00:22:00,444
I'm a grown woman, Buck.
510
00:22:00,527 --> 00:22:02,195
And I'm the one
511
00:22:02,279 --> 00:22:05,157
who sent you the drink, remember?
512
00:22:05,240 --> 00:22:06,908
(chuckles)
513
00:22:06,992 --> 00:22:10,662
Uh, fair enough.
514
00:22:10,746 --> 00:22:14,166
I guess I can take karaoke bathroom
515
00:22:14,249 --> 00:22:15,500
off my bucket list.
516
00:22:15,584 --> 00:22:18,754
Okay.
517
00:22:18,837 --> 00:22:20,672
So you want to grab a drink?
518
00:22:20,756 --> 00:22:27,179
Mm. Some other time, maybe?
I got a piece I got to cut.
519
00:22:27,262 --> 00:22:30,015
The Burbank Library
is getting a new mural.
520
00:22:30,098 --> 00:22:31,350
(chuckles)
521
00:22:34,353 --> 00:22:37,939
Yep, have a good night.
522
00:22:40,609 --> 00:22:41,777
(mutters)
523
00:22:43,445 --> 00:22:45,489
What about a news van?
524
00:22:47,366 --> 00:22:49,034
Where's that on your bucket list?
525
00:22:50,702 --> 00:22:52,621
♪ Every kiss is a door ♪
526
00:22:52,704 --> 00:22:55,248
Hey, wait, wait, wait, wait.
I-I don't want you to think
527
00:22:55,332 --> 00:22:56,291
I don't respect you.
528
00:22:56,375 --> 00:22:58,752
-Yeah, yeah. I'll deal with it.
-All right.
529
00:22:58,835 --> 00:23:00,545
♪ If a touch is a key ♪
530
00:23:00,629 --> 00:23:02,923
-(phone dinging)
-♪ Keep on twisting ♪
531
00:23:03,006 --> 00:23:05,300
♪ Keep unlocking,
keep on turning me ♪
532
00:23:05,384 --> 00:23:08,678
♪ Let me in ♪
533
00:23:08,762 --> 00:23:10,764
Oh.
534
00:23:10,847 --> 00:23:12,265
Sorry, stud, I got to run.
535
00:23:12,349 --> 00:23:15,435
Five-alarm fire in Brentwood.
536
00:23:15,519 --> 00:23:17,312
Wait, y-you're going to a fire?
537
00:23:17,396 --> 00:23:19,898
Ironic, huh? Sorry.
538
00:23:19,981 --> 00:23:21,942
-I got your text.
-Then let's hustle it up.
539
00:23:22,025 --> 00:23:24,361
-Hey.
-Hey.
540
00:23:24,444 --> 00:23:26,029
♪ Break it then you buy it ♪
541
00:23:26,113 --> 00:23:28,448
-TAYLOR: Go.
-(engine starts)
542
00:23:28,532 --> 00:23:29,533
TAYLOR:
Thanks, Buck.
543
00:23:29,616 --> 00:23:31,201
Call me?
544
00:23:31,284 --> 00:23:33,245
♪ You gon' love it
if you try it ♪
545
00:23:33,328 --> 00:23:35,747
♪ Got you hooked,
now you're caught up. ♪
546
00:23:40,210 --> 00:23:42,212
(sirens wailing)
547
00:23:53,223 --> 00:23:54,433
What do we got?
548
00:23:54,516 --> 00:23:55,725
ATHENA:
Couple of newlyweds.
549
00:23:55,809 --> 00:23:57,310
Driver's Paul Williams.
550
00:23:57,394 --> 00:23:58,895
No ID on the passenger.
551
00:23:58,979 --> 00:24:00,772
Another car drifted into their lane,
552
00:24:00,856 --> 00:24:02,899
the driver tried to avoid getting hit,
553
00:24:02,983 --> 00:24:05,152
car went off the road.
554
00:24:05,235 --> 00:24:09,072
Bobby, it's bad. Car's wrapped
tight around that tree.
555
00:24:09,156 --> 00:24:11,783
BOBBY: Come on, guys, hustle up.
Driver's name is Paul.
556
00:24:11,867 --> 00:24:14,244
BUCK: Damn, the tree's folded
right into the car.
557
00:24:17,747 --> 00:24:20,167
Paul, can you hear me?
558
00:24:20,250 --> 00:24:22,919
(firemen grunting)
559
00:24:23,003 --> 00:24:25,088
BOBBY:
Eddie, see if you can reach her.
560
00:24:28,133 --> 00:24:30,302
EDDIE:
I got a pulse. She's alive.
561
00:24:30,385 --> 00:24:31,928
I don't have a clear path to the groom.
562
00:24:32,012 --> 00:24:33,430
Cap, can you get in from your side?
563
00:24:33,513 --> 00:24:34,806
Negative.
564
00:24:34,890 --> 00:24:36,391
Hen, Chim, we're gonna need Jaws.
565
00:24:36,475 --> 00:24:38,435
(on radio):
Two passengers in bad shape.
566
00:24:38,518 --> 00:24:40,437
One confirmed alive.
567
00:24:40,520 --> 00:24:42,147
No access to the other.
568
00:24:42,230 --> 00:24:43,231
BUCK:
Paul! Can you hear me?
569
00:24:43,315 --> 00:24:45,066
It's LAFD.
570
00:24:45,150 --> 00:24:46,568
(Paul moans)
571
00:24:46,651 --> 00:24:48,445
I got him. I hear him. He's alive.
572
00:24:48,528 --> 00:24:50,280
BOBBY:
All right. Make that two. Both alive.
573
00:24:50,363 --> 00:24:52,115
Let's keep 'em that way, guys.
574
00:25:01,458 --> 00:25:02,417
All right, you got to take that.
575
00:25:02,501 --> 00:25:04,419
Okay, pull her out!
576
00:25:15,847 --> 00:25:17,057
CHIMNEY:
It's not good.
577
00:25:17,140 --> 00:25:19,809
BOBBY:
All right. All right, Chim.
578
00:25:21,645 --> 00:25:22,854
HEN:
Up.
579
00:25:22,938 --> 00:25:24,814
BOBBY:
All right, be careful with her.
580
00:25:26,441 --> 00:25:28,652
Okay, I got an open
femoral fracture, right leg.
581
00:25:28,735 --> 00:25:30,070
And probably a broken pelvis.
582
00:25:30,153 --> 00:25:31,154
Cap, we got to move her!
583
00:25:31,238 --> 00:25:33,782
On three. One, two, three.
584
00:25:33,865 --> 00:25:35,534
BOBBY:
It's getting dark.
585
00:25:35,617 --> 00:25:38,537
Let's get some lights down here
and put a step on it.
586
00:25:41,623 --> 00:25:44,709
EDDIE: Hang in there, Paul.
We're gonna get you out.
587
00:25:44,793 --> 00:25:48,088
CHIMNEY: You ready? Damn,
there's a much tree here as car.
588
00:25:48,171 --> 00:25:49,714
BOBBY:
Easy.
589
00:25:51,841 --> 00:25:53,927
EDDIE:
Easy, fellas.
590
00:25:57,055 --> 00:25:58,473
He's breathing shallow.
591
00:25:58,557 --> 00:26:01,351
Pulse is weak, he's lost a lot of blood.
592
00:26:01,434 --> 00:26:04,479
So... tired.
593
00:26:04,563 --> 00:26:05,814
EDDIE:
No, no, no, no, no.
594
00:26:05,897 --> 00:26:07,983
Yeah. Hey, hey, hey.
595
00:26:08,066 --> 00:26:10,777
Hey, tell me about Katy.
How'd you guys meet, huh?
596
00:26:10,860 --> 00:26:13,363
-Summer camp.
-Yeah?
597
00:26:13,446 --> 00:26:15,532
We were... six.
598
00:26:15,615 --> 00:26:17,367
He's running out of time. What's the plan?
599
00:26:17,450 --> 00:26:19,286
Still working on it. It's like this thing
600
00:26:19,369 --> 00:26:21,288
went through a crusher
with him still inside.
601
00:26:21,371 --> 00:26:23,331
W-We can't just cut him out.
602
00:26:26,543 --> 00:26:29,963
Well, if we can't
cut him out of the car...
603
00:26:30,046 --> 00:26:31,590
let's get rid of the car.
604
00:26:32,674 --> 00:26:34,342
All right, guys, let's go.
605
00:26:34,426 --> 00:26:37,053
One end to the fire truck,
the other end to the tow truck.
606
00:26:37,137 --> 00:26:39,139
-CHIMNEY: All right.
-BOBBY: Let's pull this thing apart.
607
00:26:45,604 --> 00:26:46,271
All right.
608
00:26:46,354 --> 00:26:48,023
-Got it? All right.
-Yeah.
609
00:26:48,106 --> 00:26:50,525
You really think this is gonna work?
610
00:26:50,609 --> 00:26:52,068
It's all we got.
611
00:26:52,152 --> 00:26:54,195
All right, Eddie, Chim. Clear the vehicle.
612
00:26:54,279 --> 00:26:56,906
-We secure?
-Yep.
613
00:26:56,990 --> 00:26:59,326
All right. Set? Set?
614
00:26:59,409 --> 00:27:01,328
All right, let's go!
615
00:27:03,413 --> 00:27:06,124
More.
616
00:27:06,207 --> 00:27:07,834
Slow.
617
00:27:07,917 --> 00:27:09,461
Careful.
618
00:27:09,544 --> 00:27:10,837
All right, we got it. Let's go!
619
00:27:10,920 --> 00:27:12,464
Body board.
620
00:27:18,011 --> 00:27:20,180
Let's get you out of here, buddy.
621
00:27:20,263 --> 00:27:21,389
(grunting)
622
00:27:21,473 --> 00:27:23,475
(groaning, whimpering)
623
00:27:26,853 --> 00:27:28,188
BOBBY:
(grunts) All right.
624
00:27:28,271 --> 00:27:29,898
One, two, three, up.
625
00:27:38,698 --> 00:27:40,408
PAUL:
Katy?
626
00:27:40,492 --> 00:27:42,786
We're taking you to her now, buddy.
627
00:27:46,873 --> 00:27:49,125
Can't believe you got him out alive.
628
00:27:49,209 --> 00:27:50,960
When I saw that car...
629
00:27:51,044 --> 00:27:53,004
I know. Me too.
630
00:27:53,088 --> 00:27:55,006
Tow trucks.
631
00:27:55,090 --> 00:27:56,675
How did you even come up with that?
632
00:27:56,758 --> 00:28:00,220
"What God has put together,
let no man put asunder."
633
00:28:00,303 --> 00:28:02,555
The wedding ceremony.
634
00:28:02,639 --> 00:28:04,766
Well, that was some divine inspiration.
635
00:28:04,849 --> 00:28:07,060
Hey, even the big guy's
a sucker for a love story.
636
00:28:07,143 --> 00:28:09,145
(sirens chirp, vehicles departing)
637
00:28:21,032 --> 00:28:22,784
Wait-- a news van?
638
00:28:22,867 --> 00:28:24,285
-Don't other people use that?
-(knocking)
639
00:28:24,369 --> 00:28:25,620
What if you get caught?
640
00:28:25,704 --> 00:28:26,871
She could get fired.
641
00:28:26,955 --> 00:28:29,249
-Your brother sure did.
-Hi.
642
00:28:29,332 --> 00:28:32,085
CHIMNEY: Oh, he didn't tell you
about the time
643
00:28:32,168 --> 00:28:33,795
he stole a fire truck from work
644
00:28:33,878 --> 00:28:35,797
-so he could have sex in it?
-Ugh.
645
00:28:35,880 --> 00:28:37,966
-Thank you for that.
-CHIMNEY: Anytime, roomie.
646
00:28:38,049 --> 00:28:39,551
MADDIE: Damn it. They didn't
put it in here again.
647
00:28:39,634 --> 00:28:41,177
CHIMNEY:
Oh, uh...
648
00:28:41,261 --> 00:28:43,179
(sighs)
649
00:28:43,263 --> 00:28:44,681
Ta-da.
650
00:28:44,764 --> 00:28:46,725
You made me hot mustard.
651
00:28:46,808 --> 00:28:49,144
I just can't anymore, with
the whole sad face every time
652
00:28:49,227 --> 00:28:50,395
-they forget it, so...
-MADDIE: I know.
653
00:28:50,478 --> 00:28:52,564
Anyway, uh, why so much food?
654
00:28:52,647 --> 00:28:55,608
-Uh, it's Buffriday.
-Buffet Fridays.
655
00:28:55,692 --> 00:28:58,570
It's the one day we indulge your
sister's complete inability
656
00:28:58,653 --> 00:29:01,698
-to choose what she's in the mood for.
-Yeah, so we order everything.
657
00:29:01,781 --> 00:29:04,242
And, because of your sister's
hatred for leftovers,
658
00:29:04,325 --> 00:29:05,618
I don't have to buy groceries.
659
00:29:05,702 --> 00:29:06,911
It's a win-win situation.
660
00:29:06,995 --> 00:29:08,413
Uh, let's go back to you stealing
661
00:29:08,496 --> 00:29:10,165
a hook and ladder for a hookup.
662
00:29:10,248 --> 00:29:11,833
It's your fault.
You know, you always told me
663
00:29:11,916 --> 00:29:13,835
to go after what I wanted.
664
00:29:13,918 --> 00:29:15,628
Be confident. Girls aren't scary.
665
00:29:15,712 --> 00:29:19,048
Um, you were 11.
Don't you have impulse control?
666
00:29:19,132 --> 00:29:21,134
-And not sure that's the problem.
-All I'm saying
667
00:29:21,217 --> 00:29:23,386
is she's beautiful, she's cool.
668
00:29:23,470 --> 00:29:25,764
And then she left me
standing in a parking lot.
669
00:29:25,847 --> 00:29:27,807
Yeah, I'm feeling
this is a little more karmic.
670
00:29:27,891 --> 00:29:30,727
Chickens coming home to roost.
671
00:29:30,810 --> 00:29:33,021
(laughs)
You've been Bucked.
672
00:29:33,104 --> 00:29:36,649
Buck 2.0 has found himself a Buckette 1.0.
673
00:29:36,733 --> 00:29:39,819
Dude, you're dating yourself.
674
00:29:39,903 --> 00:29:41,613
We're not dating, okay?
675
00:29:43,615 --> 00:29:45,992
But you two are.
676
00:29:46,075 --> 00:29:47,952
You guys are...
677
00:29:48,036 --> 00:29:49,662
-dating each other.
-(both laugh)
678
00:29:49,746 --> 00:29:51,247
That's crazy. We're...
679
00:29:51,331 --> 00:29:52,999
-Friends who hang out.
-Yeah. Just hanging out.
680
00:29:53,082 --> 00:29:55,543
No. Y-You're always talking
or texting each other.
681
00:29:55,627 --> 00:29:57,295
You sing karaoke together.
682
00:29:57,378 --> 00:30:00,799
You do Buffridays, you finish
each other's sentences.
683
00:30:00,882 --> 00:30:02,133
Guys, come on, you're a couple.
684
00:30:02,217 --> 00:30:03,468
-Wh-When did...
-(phone vibrates)
685
00:30:06,471 --> 00:30:09,307
(sighs)
Yeah, this is Buck.
686
00:30:11,017 --> 00:30:14,187
Oh, uh...
687
00:30:14,270 --> 00:30:15,647
Hey.
688
00:30:15,730 --> 00:30:18,942
How-how you doing?
689
00:30:19,025 --> 00:30:21,110
Uh, good. Good.
690
00:30:23,029 --> 00:30:24,989
Um, coffee.
691
00:30:25,073 --> 00:30:28,868
Uh, yeah, I'm-I'm not sure
that's such a good idea.
692
00:30:28,952 --> 00:30:31,496
I-I have a shift tomorrow, and...
693
00:30:31,579 --> 00:30:33,873
Yeah. I-I will.
694
00:30:33,957 --> 00:30:36,209
All right. All right.
695
00:30:36,292 --> 00:30:38,294
Good-bye.
696
00:30:42,590 --> 00:30:44,551
Being Buck 2.0 sucks.
697
00:30:45,385 --> 00:30:47,178
Happy anniversary, love.
698
00:30:47,262 --> 00:30:48,805
Ah.
699
00:30:50,431 --> 00:30:53,017
To all our many adventures.
700
00:30:53,101 --> 00:30:55,854
-And the many yet to come.
-It's been
701
00:30:55,937 --> 00:30:59,315
a long life and a short marriage.
702
00:30:59,399 --> 00:31:01,234
For once, in both,
703
00:31:02,777 --> 00:31:05,196
could you do a damn dish?
704
00:31:05,280 --> 00:31:06,322
(chuckles)
705
00:31:09,576 --> 00:31:11,953
Mm.
706
00:31:15,290 --> 00:31:17,250
♪ Strictly business ♪
707
00:31:17,333 --> 00:31:21,212
♪ Nothing more ♪
708
00:31:21,296 --> 00:31:22,672
♪ As I held the door ♪
709
00:31:22,755 --> 00:31:24,132
♪ Held the door ♪
710
00:31:24,215 --> 00:31:26,968
♪ What a saint walked in ♪
711
00:31:27,051 --> 00:31:28,636
♪ Ah-ah, ah ♪
712
00:31:28,720 --> 00:31:32,140
♪ As two hearts
started dancing ♪
713
00:31:32,223 --> 00:31:36,769
♪ A new story begins ♪
714
00:31:36,853 --> 00:31:38,771
(sighs)
715
00:31:38,855 --> 00:31:42,609
♪ Oh, my poor soul ♪
716
00:31:42,692 --> 00:31:45,570
♪ Starts flying like ♪
717
00:31:45,653 --> 00:31:48,239
♪ A cannonball ♪
718
00:31:48,323 --> 00:31:51,784
♪ What goes up ♪
719
00:31:51,868 --> 00:31:55,997
♪ Must come down ♪
720
00:31:56,080 --> 00:31:58,291
♪ Take my advice ♪
721
00:31:58,374 --> 00:32:01,711
♪ And run while you still ♪
722
00:32:01,794 --> 00:32:02,879
-♪ Can ♪
-♪ To the races ♪
723
00:32:02,962 --> 00:32:04,839
♪ Got my love jumpstarted ♪
724
00:32:04,923 --> 00:32:07,926
♪ The only one I want is you ♪
725
00:32:08,009 --> 00:32:11,095
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh ♪
726
00:32:11,179 --> 00:32:12,931
♪ Say it again, hey ♪
727
00:32:13,014 --> 00:32:15,683
♪ I hear the bells
and they're ringing already ♪
728
00:32:15,767 --> 00:32:17,894
♪ Four kids
and a big ol' wedding ♪
729
00:32:17,977 --> 00:32:21,522
♪ Singin', you... ♪
730
00:32:21,606 --> 00:32:23,608
♪ Say it again ♪
731
00:32:23,691 --> 00:32:26,402
-♪ Hey♪
-♪ Now, as I make the long walk home ♪
732
00:32:26,486 --> 00:32:29,405
♪ You got me feeling
like an overdose, singing ♪
733
00:32:29,489 --> 00:32:32,533
♪ You... ♪
734
00:32:34,827 --> 00:32:37,288
♪ Hey, don't act surprised ♪
735
00:32:37,372 --> 00:32:40,375
♪ A goldfish
wouldn't love you twice ♪
736
00:32:40,458 --> 00:32:42,460
♪ And your gravity ♪
737
00:32:42,543 --> 00:32:43,878
♪ My depravity ♪
738
00:32:43,962 --> 00:32:46,881
♪ Won't take my advice ♪
739
00:32:46,965 --> 00:32:48,508
♪ I never run ♪
740
00:32:48,591 --> 00:32:50,468
♪ While I still ♪
741
00:32:50,551 --> 00:32:51,761
-♪ Can ♪
-♪ To the races ♪
742
00:32:51,844 --> 00:32:53,054
♪ Got my love jumpstarted ♪
743
00:32:53,137 --> 00:32:55,974
♪ The only one I want is ♪
744
00:32:56,057 --> 00:32:58,851
♪ You... ♪
745
00:33:00,770 --> 00:33:02,563
-♪ Hey ♪
-♪ I hear the bells ♪
746
00:33:02,647 --> 00:33:04,440
♪ And they're ringing already ♪
747
00:33:04,524 --> 00:33:07,235
♪ Four kids and a big ol'
wedding, singing ♪
748
00:33:07,318 --> 00:33:09,529
♪ You... ♪
749
00:33:09,612 --> 00:33:12,156
♪ Say it again ♪
750
00:33:12,240 --> 00:33:15,159
♪ Then my heart starts attackin'
and the arteries clappin' ♪
751
00:33:15,243 --> 00:33:17,745
♪ Trappin' all the bits
of poison in the mornin' ♪
752
00:33:17,829 --> 00:33:21,541
♪ I was sure that she was
slippin' me, damn, maybe ♪
753
00:33:21,624 --> 00:33:24,127
♪ What goes up ♪
754
00:33:24,210 --> 00:33:27,922
♪ Must come down ♪
755
00:33:28,006 --> 00:33:30,425
♪ Take my advice ♪
756
00:33:30,508 --> 00:33:31,884
♪ And run ♪
757
00:33:31,968 --> 00:33:33,845
♪ While you still... ♪
758
00:33:33,928 --> 00:33:36,222
Shall we add...
759
00:33:36,305 --> 00:33:39,058
another memory to the collection?
760
00:33:39,142 --> 00:33:41,519
-(chuckles)
-Hmm?
761
00:33:41,602 --> 00:33:43,938
It's a beautiful day.
762
00:33:44,022 --> 00:33:45,481
Hmm. Yeah.
763
00:33:45,565 --> 00:33:48,317
(chuckles)
764
00:33:51,946 --> 00:33:55,283
Thomas, we're stopping at the studio
765
00:33:55,366 --> 00:33:57,493
to have these digitized.
766
00:33:57,577 --> 00:34:00,580
For the posterity of online narcissism.
767
00:34:00,663 --> 00:34:02,457
Uh-oh.
768
00:34:02,540 --> 00:34:03,750
-What now?
-I've forgotten
769
00:34:03,833 --> 00:34:05,460
-the bloody helmets.
-(chuckles): Oh.
770
00:34:05,543 --> 00:34:06,711
(scoffs)
771
00:34:06,794 --> 00:34:08,588
Eh.
772
00:34:08,671 --> 00:34:09,964
Paper.
773
00:34:35,239 --> 00:34:37,241
Sir, can you tell me
exactly what happened?
774
00:34:37,325 --> 00:34:38,117
My husband.
775
00:34:38,201 --> 00:34:40,745
He was outside,
and-and the car must have...
776
00:34:40,828 --> 00:34:42,914
I don't know, it-it... it rolled.
777
00:34:42,997 --> 00:34:44,749
Perhaps I should move the car.
778
00:34:44,832 --> 00:34:47,835
Sir, I am being told that you
should not move the vehicle.
779
00:34:47,919 --> 00:34:50,213
-Just leave everything as it is.
-He's not breathing!
780
00:34:50,296 --> 00:34:52,548
-Help is on the way.
-He can't go.
781
00:34:52,632 --> 00:34:56,344
He's my heart, my everything.
782
00:35:01,224 --> 00:35:05,228
When we got married...
783
00:35:05,311 --> 00:35:07,396
we thought, what the hell,
784
00:35:07,480 --> 00:35:09,774
we have so little life left,
785
00:35:09,857 --> 00:35:11,984
we might as well live.
786
00:35:13,027 --> 00:35:14,821
That was Mitchell,
787
00:35:14,904 --> 00:35:17,698
always... daring the clock.
788
00:35:20,034 --> 00:35:23,704
And me, I always followed along.
789
00:35:24,997 --> 00:35:27,875
All those foolish things we did.
790
00:35:31,671 --> 00:35:34,215
We only ever wanted to...
791
00:35:34,298 --> 00:35:36,717
to go together.
792
00:35:40,805 --> 00:35:43,516
That's love.
793
00:35:44,892 --> 00:35:46,894
I'm sorry.
794
00:35:48,146 --> 00:35:50,148
I really am.
795
00:35:52,024 --> 00:35:55,611
I guess I can only hope
to find something that good.
796
00:35:55,695 --> 00:35:58,156
You don't find it, son.
797
00:35:58,239 --> 00:36:01,492
You make it.
798
00:36:01,576 --> 00:36:03,077
(sighs)
799
00:36:03,161 --> 00:36:05,830
Son, you mind if I have
800
00:36:05,913 --> 00:36:08,082
-just a few moments alone with him?
-Of course.
801
00:36:08,166 --> 00:36:10,042
It's no problem. Here.
802
00:36:30,146 --> 00:36:32,648
My sweet Mitchell.
803
00:36:56,505 --> 00:36:58,174
Thomas?
804
00:36:59,217 --> 00:37:01,344
Uh, E-Eddie! Cap! Come here.
805
00:37:01,427 --> 00:37:03,346
I-I don't know what happened.
806
00:37:03,429 --> 00:37:05,514
He was just talking, he was responsive,
807
00:37:05,598 --> 00:37:07,475
-and then...
-BOBBY: All right, start compressions.
808
00:37:07,558 --> 00:37:08,768
Stay with us, Thomas.
809
00:37:08,851 --> 00:37:10,436
Go, go, go.
810
00:37:16,234 --> 00:37:17,735
Come on, Thomas. Come on.
811
00:37:17,818 --> 00:37:19,403
Stay with me. Come on.
812
00:37:20,446 --> 00:37:23,241
Come on, Thomas. Come on.
813
00:37:23,324 --> 00:37:24,951
Buck.
814
00:37:25,034 --> 00:37:26,869
He's gone, kid.
815
00:37:37,296 --> 00:37:39,298
That's love.
816
00:37:46,722 --> 00:37:48,432
(indistinct chatter)
817
00:37:48,516 --> 00:37:50,184
MAN:
911. What's your emergency?
818
00:37:59,026 --> 00:38:01,737
Oh, excuse me, um,
I'm looking for Maddie Buckley.
819
00:38:01,821 --> 00:38:03,781
Um... Kendall.
820
00:38:04,782 --> 00:38:06,284
Thanks.
821
00:38:14,125 --> 00:38:15,459
(clears throat)
822
00:38:15,543 --> 00:38:17,503
Hey.
823
00:38:18,754 --> 00:38:21,257
Oh, my God. Is Buck okay?
824
00:38:21,340 --> 00:38:22,591
Yeah.
825
00:38:22,675 --> 00:38:25,553
No. I'm sorry. Yes, uh, Buck is fine.
826
00:38:25,636 --> 00:38:27,388
Uh, he's an idiot, but he's fine.
827
00:38:27,471 --> 00:38:30,016
I just came to check on you, because...
828
00:38:30,099 --> 00:38:31,726
we really haven't talked.
829
00:38:31,809 --> 00:38:32,810
Yeah. It's okay. I...
830
00:38:32,893 --> 00:38:34,854
Buck was just being stupid.
831
00:38:35,896 --> 00:38:38,149
My life is a work in progress.
832
00:38:38,232 --> 00:38:39,734
It's a mess.
833
00:38:39,817 --> 00:38:42,528
I wouldn't expect anyone
to want to take that on.
834
00:38:42,611 --> 00:38:44,155
That's not it.
835
00:38:44,238 --> 00:38:46,157
Not at all, actually.
836
00:38:46,240 --> 00:38:47,950
Uh...
837
00:38:48,034 --> 00:38:50,369
I really care about you.
838
00:38:50,453 --> 00:38:53,581
Uh, I just didn't
want you to feel pressured,
839
00:38:53,664 --> 00:38:55,207
that I was pushing you to something
840
00:38:55,291 --> 00:38:57,293
that you're not ready for.
841
00:38:58,711 --> 00:39:01,422
You never pushed.
842
00:39:01,505 --> 00:39:03,299
(chuckles)
Good.
843
00:39:03,382 --> 00:39:06,594
Um, and I also wanted you to know that...
844
00:39:06,677 --> 00:39:08,763
I'm not worried about your life before.
845
00:39:08,846 --> 00:39:11,724
I mean, I hate that it happened, but...
846
00:39:11,807 --> 00:39:14,894
that would never scare me off.
847
00:39:14,977 --> 00:39:18,272
I might take you up on that.
848
00:39:18,356 --> 00:39:20,316
Someday.
849
00:39:20,399 --> 00:39:21,984
(chuckles softly)
850
00:39:22,068 --> 00:39:24,403
Good. 'Cause my calendar's...
851
00:39:24,487 --> 00:39:26,072
wide open.
852
00:39:31,452 --> 00:39:33,829
What's the occasion?
853
00:39:35,498 --> 00:39:38,334
Well, we've both been
so busy, I thought...
854
00:39:38,417 --> 00:39:41,504
we should spend a nice evening
at home, just the two of us.
855
00:39:41,587 --> 00:39:44,548
♪ Ooh, oh, oh... ♪
856
00:39:44,632 --> 00:39:48,386
You are definitely a keeper.
857
00:39:50,888 --> 00:39:52,348
That's the occasion.
858
00:39:57,770 --> 00:39:59,438
♪ This will be ♪
859
00:39:59,522 --> 00:40:01,315
-♪ An everlasting love ♪
-You made it!
860
00:40:01,399 --> 00:40:03,401
-♪ This will be... ♪
-Hey. Hi.
861
00:40:03,484 --> 00:40:05,986
Uh... wh.... you change your hair?
862
00:40:06,070 --> 00:40:08,072
Yeah. Well, after the earthquake
863
00:40:08,155 --> 00:40:10,574
and almost dying twice-- it makes you
864
00:40:10,658 --> 00:40:12,493
reevaluate a few things.
865
00:40:12,576 --> 00:40:14,954
So, back to my roots. (laughs)
866
00:40:15,037 --> 00:40:17,039
-That looks great.
-Thanks.
867
00:40:17,123 --> 00:40:19,375
I-I wasn't sure if you were gonna show.
868
00:40:19,458 --> 00:40:22,253
You seemed a little hesitant on the phone.
869
00:40:22,336 --> 00:40:24,505
Yeah. Um...
870
00:40:24,588 --> 00:40:26,882
Buck 1.0...
871
00:40:26,966 --> 00:40:29,009
wouldn't have thought twice about it.
872
00:40:29,093 --> 00:40:32,638
Buck 2.0 has to ask:
873
00:40:32,721 --> 00:40:34,473
you... you didn't call me 'cause you felt
874
00:40:34,557 --> 00:40:36,142
some kind of weird debt, right?
875
00:40:36,225 --> 00:40:38,352
Me-me saving your life and all.
876
00:40:38,436 --> 00:40:40,980
Oh, is that the way you remember it?
877
00:40:41,063 --> 00:40:44,608
'Cause I-I seem to remember
Eddie catching me as I
878
00:40:44,692 --> 00:40:47,278
-was falling out the window.
-(chuckles) Um, I-I told him to do that.
879
00:40:47,361 --> 00:40:49,280
Wow, maybe I should have called him.
880
00:40:49,363 --> 00:40:50,573
(both laugh)
881
00:40:50,656 --> 00:40:52,616
Well, I'm-I'm glad you didn't.
882
00:40:52,700 --> 00:40:53,826
Come on.
883
00:40:53,909 --> 00:40:56,454
I, um, I already got us a table.
884
00:40:57,705 --> 00:40:58,998
So, hey, is there a reason
885
00:40:59,081 --> 00:41:00,291
why you're referring to yourself
886
00:41:00,374 --> 00:41:02,376
as Buck 1 and 2.0?
887
00:41:02,460 --> 00:41:04,211
It's-it's a long story.
888
00:41:04,295 --> 00:41:06,005
MADDIE:
Romeo and Juliet.
889
00:41:06,088 --> 00:41:07,840
Antony and Cleopatra.
890
00:41:07,923 --> 00:41:09,758
Lancelot and Guinevere.
891
00:41:09,842 --> 00:41:12,595
Great love stories
that started with a bang
892
00:41:12,678 --> 00:41:15,139
and ended in tragedy.
893
00:41:15,222 --> 00:41:17,433
♪ ♪
894
00:41:17,516 --> 00:41:21,228
In the real world,
no one's life is that linear.
895
00:41:21,312 --> 00:41:24,815
We fall in and out of love.
896
00:41:24,899 --> 00:41:27,610
♪ You gave me more joy
than I ever dreamed of ♪
897
00:41:27,693 --> 00:41:29,111
♪ And no one... ♪
898
00:41:29,195 --> 00:41:31,614
We take it for granted.
899
00:41:31,697 --> 00:41:34,450
Or find it where we least expect it.
900
00:41:34,533 --> 00:41:37,286
♪ You and me, yes, sirree ♪
901
00:41:37,369 --> 00:41:40,748
Some relationships
can seem easy from the start...
902
00:41:40,831 --> 00:41:43,000
♪ And kissing and pleasing,
together forever ♪
903
00:41:43,083 --> 00:41:45,336
-♪ Through rain or whatever ♪
- ...and others can be faced
904
00:41:45,419 --> 00:41:47,213
with tremendous obstacles.
905
00:41:47,296 --> 00:41:49,548
♪ So long as I'm living,
true love I'll be giving ♪
906
00:41:49,632 --> 00:41:52,510
♪ To you I'll be serving, 'cause
you're so deserving, hey ♪
907
00:41:52,593 --> 00:41:53,928
♪ You're so deserving... ♪
908
00:41:54,011 --> 00:41:56,180
We root for love to conquer all,
909
00:41:56,263 --> 00:41:58,599
but we also root for a comeback.
910
00:41:58,682 --> 00:42:00,226
♪ Oh, love ♪
911
00:42:00,309 --> 00:42:02,520
People who have been knocked down by life
912
00:42:02,603 --> 00:42:05,397
and get back up on their feet.
913
00:42:05,481 --> 00:42:08,359
Who learned from the mistakes
that they've made
914
00:42:08,442 --> 00:42:12,571
and grow into better,
more complete human beings.
915
00:42:12,655 --> 00:42:13,822
♪ Love, love ♪
916
00:42:13,906 --> 00:42:15,282
♪ From now on ♪
917
00:42:15,366 --> 00:42:17,451
So maybe the greatest love stories
918
00:42:17,535 --> 00:42:20,829
aren't the ones that end in tragedies.
919
00:42:20,913 --> 00:42:24,959
Maybe they're the ones that
start with a second chance.
920
00:42:25,042 --> 00:42:26,752
♪ From now on ♪
921
00:42:26,835 --> 00:42:28,963
♪ From now on, yeah ♪
922
00:42:29,046 --> 00:42:30,172
♪ From now on ♪
923
00:42:30,256 --> 00:42:32,383
♪ From now on, from now on. ♪
924
00:43:09,503 --> 00:43:11,463
Captioned by
Media Access Group at WGBH
66412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.