All language subtitles for 9-1-1.2x07.Fantasmi.ITA.ENG.DSNP.WEBRip.XviD-Pir8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,711 --> 00:00:05,839 BUCK: If there's one hard thing you learn in this job, 2 00:00:05,922 --> 00:00:09,134 it's that, one way or the other, 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,803 this day or the next, 4 00:00:11,886 --> 00:00:13,471 eventually... 5 00:00:15,140 --> 00:00:17,809 everything dies. 6 00:00:20,186 --> 00:00:22,147 For most people, the only thing worse 7 00:00:22,230 --> 00:00:24,190 than losing someone you love 8 00:00:25,400 --> 00:00:27,736 is knowing that, one day, 9 00:00:27,819 --> 00:00:29,612 you will. 10 00:00:29,696 --> 00:00:32,782 Mom, Dad, 11 00:00:33,575 --> 00:00:38,121 I want you to know I-I've decided to sell the house. 12 00:00:38,204 --> 00:00:41,499 I know how much it meant to you guys. 13 00:00:41,583 --> 00:00:44,294 It did to me, too. 14 00:00:45,462 --> 00:00:48,381 Please don't be mad. 15 00:00:49,549 --> 00:00:51,718 (sighs) 16 00:00:58,975 --> 00:01:00,977 (low groan) 17 00:01:06,274 --> 00:01:07,859 (gasps) 18 00:01:10,653 --> 00:01:12,405 (low groaning) 19 00:01:18,453 --> 00:01:19,788 So, we have one guy still missing? 20 00:01:19,871 --> 00:01:21,289 Yes, it's horrible. 21 00:01:21,372 --> 00:01:23,041 Elisio and Stavros were preparing 22 00:01:23,124 --> 00:01:25,001 Mrs. Mandechek's final resting place, 23 00:01:25,085 --> 00:01:27,712 -and they just got sucked in. -Okay. 24 00:01:27,796 --> 00:01:30,298 Sir, can you tell me what happened down there? 25 00:01:31,341 --> 00:01:33,468 Me and Stavros were... 26 00:01:33,551 --> 00:01:34,552 digging a plot... 27 00:01:34,636 --> 00:01:36,721 (coughs) when we got pulled in. 28 00:01:36,805 --> 00:01:38,807 Like the grave was digging itself. 29 00:01:38,890 --> 00:01:42,227 A sinkhole. The quake shifted everything around down there. 30 00:01:42,310 --> 00:01:44,229 We're all basically walking around on eggshells 31 00:01:44,312 --> 00:01:46,356 and bubble wrap. See it? 32 00:01:46,439 --> 00:01:48,775 -How long ago did this happen? -I don't know. 33 00:01:48,858 --> 00:01:50,026 Half an hour, maybe? 34 00:01:50,110 --> 00:01:52,487 Let's move, guys. 35 00:01:56,366 --> 00:01:57,784 Whoa... 36 00:01:57,867 --> 00:01:59,619 Easy. This whole side is like quicksand. 37 00:01:59,702 --> 00:02:01,579 I don't want you to fall in there and drag ten tons 38 00:02:01,663 --> 00:02:03,957 of loose soil on top of yourself and our friend down there. 39 00:02:04,040 --> 00:02:06,000 He's been breathing dirt for a half hour, Cap. 40 00:02:06,084 --> 00:02:07,001 Well, maybe not. 41 00:02:07,085 --> 00:02:09,003 What are you thinking? 42 00:02:09,087 --> 00:02:10,839 Eggshells and bubble wrap. 43 00:02:10,922 --> 00:02:12,465 Air pockets. 44 00:02:12,549 --> 00:02:15,677 Yeah, we just have to find out where they are. 45 00:02:17,637 --> 00:02:18,805 Whoa, th-those aren't... 46 00:02:18,888 --> 00:02:20,306 BOBBY: Coffins and corpses. 47 00:02:20,390 --> 00:02:21,724 That's where the air pockets are. 48 00:02:21,808 --> 00:02:23,184 -That's messed up. -(beeping) 49 00:02:23,268 --> 00:02:24,727 BOBBY: Oh. Hello, Stavros. 50 00:02:24,811 --> 00:02:26,187 All right, shovels and buckets. 51 00:02:26,271 --> 00:02:28,189 Let's go. 52 00:02:28,273 --> 00:02:30,316 Here you go. 53 00:02:32,360 --> 00:02:33,570 I got one. 54 00:02:38,116 --> 00:02:38,867 Whoa! 55 00:02:38,950 --> 00:02:40,827 -Whoa. You okay? -Yeah. 56 00:02:40,910 --> 00:02:43,371 Okay, that can't be good. 57 00:02:43,454 --> 00:02:45,206 Keys for this thing? 58 00:02:45,290 --> 00:02:46,583 Sh-Should still be in it. 59 00:02:47,292 --> 00:02:49,169 We're gonna get this man out of here 60 00:02:49,252 --> 00:02:51,421 -one damn way or another. Clear out! -Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 61 00:02:51,504 --> 00:02:53,214 -BOBBY: All right, fellas. -CHIMNEY: Get out. Get out, guys, get out. 62 00:02:53,298 --> 00:02:55,884 (engine starts) 63 00:03:11,774 --> 00:03:13,318 -Oh! I got-I got him. -(Stavros grunting) 64 00:03:13,401 --> 00:03:15,195 Okay, easy. Easy. You're okay. 65 00:03:15,278 --> 00:03:16,696 -Take it slow. Take... -(gasping deeply) 66 00:03:16,779 --> 00:03:18,907 CHIMNEY: All right, we got you. 67 00:03:18,990 --> 00:03:21,659 -HEN: All along... Hang on. -We got you, 68 00:03:21,743 --> 00:03:22,785 -Stavros, we got you. -BOBBY: Nice and slow 69 00:03:22,869 --> 00:03:23,995 Try to relax. 70 00:03:24,078 --> 00:03:25,997 Breathe, breathe. Relax. Relax. 71 00:03:26,080 --> 00:03:27,415 We got you. Relax. We got you. 72 00:03:27,498 --> 00:03:30,627 (grunting) 73 00:03:30,710 --> 00:03:33,463 CHIMNEY: We got you. Try to relax. 74 00:03:33,546 --> 00:03:35,882 Now, that was strictly badass. 75 00:03:35,965 --> 00:03:38,218 You literally pulled a man from a grave. 76 00:03:38,301 --> 00:03:41,221 (chuckles) We did. I just hope they understand. 77 00:03:41,763 --> 00:03:43,056 Hope who understands? 78 00:03:43,139 --> 00:03:44,682 The spirits we disturbed. 79 00:03:44,766 --> 00:03:47,310 I don't need that mess following me home. 80 00:03:49,270 --> 00:03:50,897 (rumbling) 81 00:04:02,116 --> 00:04:05,119 Hey. What's going on? 82 00:04:05,203 --> 00:04:06,871 That phone call was pretty cryptic. 83 00:04:06,955 --> 00:04:08,248 It's about your father. 84 00:04:08,331 --> 00:04:09,958 My father? 85 00:04:10,041 --> 00:04:11,668 What are you talking about, Karen? 86 00:04:11,751 --> 00:04:13,670 I haven't spoken to my father since... 87 00:04:13,753 --> 00:04:14,921 I was, like, nine. 88 00:04:15,004 --> 00:04:16,214 He's in the ICU. 89 00:04:16,297 --> 00:04:18,174 -This hospital? He's here? -Yeah. 90 00:04:18,258 --> 00:04:21,344 He was brought in yesterday, unconscious. 91 00:04:21,427 --> 00:04:24,555 They've been trying to get in touch with us ever since. 92 00:04:25,765 --> 00:04:28,601 How did they know to look for me? 93 00:04:28,685 --> 00:04:31,479 He had your name and our address in his wallet. 94 00:04:35,191 --> 00:04:38,653 DOCTOR: Your father suffered an intracerebral hemorrhage. 95 00:04:38,736 --> 00:04:40,947 It caused bleeding within the brain. 96 00:04:41,030 --> 00:04:43,199 So what's the prognosis here? 97 00:04:43,283 --> 00:04:46,369 Well, we're seeing severe, widespread damage. 98 00:04:53,918 --> 00:04:56,796 HEN: These machines are the only thing keeping him alive. 99 00:05:00,133 --> 00:05:02,885 And you want to know whether or not to withdraw life support. 100 00:05:02,969 --> 00:05:04,470 DOCTOR: I'm so sorry. 101 00:05:04,554 --> 00:05:07,974 Without an advance directive, our protocol is to treat, 102 00:05:08,057 --> 00:05:11,728 to keep him alive until we can contact the next of kin. 103 00:05:15,023 --> 00:05:17,608 And that's me. 104 00:05:19,402 --> 00:05:21,195 911. What is your emergency? 105 00:05:21,279 --> 00:05:22,155 -(radio static): -HIKER (panting): Uh, I was hiking, 106 00:05:22,238 --> 00:05:24,532 fell off... (grunts) The cliff gave out. 107 00:05:24,615 --> 00:05:25,658 Can you-can you hear me? 108 00:05:25,742 --> 00:05:27,327 Uh, I-I can hear you, sir. 109 00:05:27,410 --> 00:05:29,203 I'm here. Do you know where you fell? 110 00:05:29,287 --> 00:05:31,122 I w... I was on the San Ramon Trail. I think... 111 00:05:31,205 --> 00:05:33,791 -(feedback whines) -Oh, God. I broke my leg, for sure. 112 00:05:33,875 --> 00:05:35,084 I can see the bone in... 113 00:05:35,168 --> 00:05:36,919 I-I can barely hear you, sir. 114 00:05:37,003 --> 00:05:38,921 Can you tell me precisely where on the trail? 115 00:05:39,005 --> 00:05:41,507 Vista Point, Abalone Cove. 116 00:05:41,591 --> 00:05:43,718 I'm bleeding. Please, God, help me. Please... 117 00:05:43,801 --> 00:05:44,969 (sharp feedback) 118 00:05:45,053 --> 00:05:46,304 -(beep) -(noise stops) 119 00:05:46,387 --> 00:05:48,473 Hello? 120 00:05:49,265 --> 00:05:50,433 HEN: I'm staring at 121 00:05:50,516 --> 00:05:52,060 this stranger in this bed, 122 00:05:52,143 --> 00:05:53,311 tubes coming out of him. 123 00:05:53,394 --> 00:05:54,729 I don't know this man. 124 00:05:54,812 --> 00:05:57,231 How am I supposed to make a life-and-death decision 125 00:05:57,315 --> 00:05:58,733 for a total stranger? 126 00:05:58,816 --> 00:06:00,318 Hen, you do realize 127 00:06:00,401 --> 00:06:02,570 we're not driving around in a mail truck here? 128 00:06:02,653 --> 00:06:05,573 We make life-or-death decisions for total strangers 129 00:06:05,656 --> 00:06:07,408 every single day. How is this any different? 130 00:06:07,492 --> 00:06:10,995 Those total strangers didn't abandon me when I was nine. 131 00:06:11,079 --> 00:06:13,790 Look, I don't mean to sound cold, 132 00:06:13,873 --> 00:06:16,292 but is there really even a decision that needs to be made here? 133 00:06:16,376 --> 00:06:18,628 I mean, that prognosis-- 134 00:06:18,711 --> 00:06:20,922 people don't generally recover from something like that. 135 00:06:21,005 --> 00:06:25,051 Well, people don't generally survive rebar through their brain either. 136 00:06:25,134 --> 00:06:26,969 But then they surprise you. 137 00:06:28,721 --> 00:06:30,556 Touché. 138 00:06:40,733 --> 00:06:42,735 The old trail should be right up there. 139 00:06:42,819 --> 00:06:44,404 Park warden said they closed it down 140 00:06:44,487 --> 00:06:46,197 a few years back. Guess every once in a while 141 00:06:46,280 --> 00:06:48,658 they still get a thrill-seeker who ignores the signs. 142 00:06:48,741 --> 00:06:50,076 They haven't been able to ping the phone? 143 00:06:50,159 --> 00:06:52,954 Yeah. No contact since the call was dropped. 144 00:07:03,881 --> 00:07:05,383 -Cap. -Yeah. 145 00:07:05,466 --> 00:07:07,593 Guess this is where he went over. 146 00:07:11,431 --> 00:07:12,807 All right, everybody gear up. 147 00:07:12,890 --> 00:07:14,976 Hen, Chimney, get the winch and the guidelines. 148 00:07:15,059 --> 00:07:16,394 Prep a basket just in case. 149 00:07:16,477 --> 00:07:18,813 I'm gonna radio Aerial Recon, have 'em on standby. 150 00:07:18,896 --> 00:07:20,022 Copy that. 151 00:07:20,106 --> 00:07:22,066 This is Captain Bobby Nash. T-118. 152 00:07:22,150 --> 00:07:25,111 Aerial Recon to Abalone Cove in Palos Verdes. 153 00:07:25,194 --> 00:07:27,905 DISPATCHER: Copy that, T-118. 154 00:07:35,413 --> 00:07:36,414 (grunts) 155 00:07:38,791 --> 00:07:40,793 All right, big jump, Eddie. Come on. 156 00:07:56,100 --> 00:07:58,811 Buck, Eddie, you guys see anything down there? 157 00:08:00,271 --> 00:08:01,564 No. 158 00:08:02,231 --> 00:08:04,901 Just a million-dollar view. 159 00:08:07,528 --> 00:08:09,739 Cap, found something. 160 00:08:09,822 --> 00:08:11,115 BOBBY: Is it our hiker? 161 00:08:11,199 --> 00:08:13,201 (grunts) 162 00:08:15,411 --> 00:08:16,954 A hiker. 163 00:08:17,038 --> 00:08:18,956 Don't think it's the one we came looking for. 164 00:08:19,040 --> 00:08:20,541 It's human remains, Cap. 165 00:08:20,625 --> 00:08:21,834 Skeletal remains. 166 00:08:21,918 --> 00:08:23,419 All right. Well, flag it but don't disturb it. 167 00:08:23,503 --> 00:08:24,545 We'll call it in. 168 00:08:25,421 --> 00:08:26,672 Unless... 169 00:08:26,756 --> 00:08:28,841 What, you think a ghost called 911? 170 00:08:28,925 --> 00:08:29,926 I'm just saying. 171 00:08:30,009 --> 00:08:32,762 IAN (in distance): Help! 172 00:08:32,845 --> 00:08:35,014 Okay. So, no ghost. 173 00:08:35,097 --> 00:08:36,516 BOBBY: What's going on down there, guys? 174 00:08:36,599 --> 00:08:38,476 BUCK: Yeah, I think we heard something, Cap. 175 00:08:38,559 --> 00:08:41,229 -(Ian groaning) -Easy, buddy. We're here. 176 00:08:41,312 --> 00:08:43,606 BUCK: Hey, Cap, we got a live one. 177 00:08:43,689 --> 00:08:45,024 Can you tell me your name? 178 00:08:45,107 --> 00:08:46,442 (grunts) Ian. 179 00:08:46,526 --> 00:08:48,903 Ian, okay. We're gonna get you out of here, okay? 180 00:08:48,986 --> 00:08:51,072 My le-my leg is broken. 181 00:08:51,155 --> 00:08:53,199 (groaning) 182 00:08:53,282 --> 00:08:55,451 All right, guys, we're gonna send a basket down to you. 183 00:08:55,535 --> 00:08:56,786 How'd you find me? 184 00:08:56,869 --> 00:09:00,081 It wasn't easy. You weren't on long enough for them to ping your phone. 185 00:09:00,164 --> 00:09:01,415 On with who? 186 00:09:01,499 --> 00:09:03,334 With, uh, with 911. 187 00:09:03,417 --> 00:09:05,753 I dropped my phone when I went over. 188 00:09:05,836 --> 00:09:07,505 I didn't call 911. 189 00:09:07,588 --> 00:09:09,006 (groans) 190 00:09:15,388 --> 00:09:17,723 You guys still decorating those pumpkins? 191 00:09:17,807 --> 00:09:20,059 How many are you making? (chuckles) 192 00:09:20,142 --> 00:09:22,562 -Oh, and why so many ghosts? -Well, they're for Buck. 193 00:09:22,645 --> 00:09:24,313 I'm gonna put 'em all over the firehouse. 194 00:09:24,397 --> 00:09:27,066 -Bobby says he thinks a ghost called 911. -BOBBY: Mm. 195 00:09:27,149 --> 00:09:29,860 -That'd be so cool if it did. -Well, Buck certainly thinks so. 196 00:09:29,944 --> 00:09:32,446 -But ghosts aren't real. -HARRY: Tommy Sheridan's family 197 00:09:32,530 --> 00:09:35,032 used to live in this apartment where this little old lady died, 198 00:09:35,116 --> 00:09:37,660 and he said the lights used to flicker when they used the tea kettle. 199 00:09:37,743 --> 00:09:38,869 (Athena laughs) 200 00:09:38,953 --> 00:09:41,581 Didn't that building get red-tagged after the earthquake? 201 00:09:41,664 --> 00:09:42,999 -Yeah. -Yeah. 202 00:09:43,082 --> 00:09:44,584 Sounds more like faulty wiring 203 00:09:44,667 --> 00:09:46,711 than signals from the other side. 204 00:09:46,794 --> 00:09:51,340 Harry, over 100 billion people have lived on this planet. 205 00:09:51,424 --> 00:09:54,385 Pretty sure a little old lady has died everywhere. 206 00:09:54,468 --> 00:09:57,597 Probably even in this very house. 207 00:09:57,680 --> 00:09:59,599 -(laughs) -(stammers) All right. All right, 208 00:09:59,682 --> 00:10:01,142 Enough of that, okay? 209 00:10:01,225 --> 00:10:03,060 Your dad's coming to pick you up soon. 210 00:10:03,144 --> 00:10:05,438 Why don't you guys go get your stuff ready. 211 00:10:05,521 --> 00:10:06,230 Thanks for the help. 212 00:10:06,314 --> 00:10:07,815 -I'll let you know how it goes. -Mm-hmm. 213 00:10:07,898 --> 00:10:10,234 ♪ They did the Monster Mash ♪ 214 00:10:10,318 --> 00:10:13,487 ♪ The zombies were having fun... ♪ 215 00:10:13,571 --> 00:10:15,656 A ghost called 911, huh? 216 00:10:15,740 --> 00:10:17,658 Well, we were out on this call at Vista Point. 217 00:10:17,742 --> 00:10:18,826 A hiker fell off a cliff. 218 00:10:18,909 --> 00:10:21,078 I sent Buck and Eddie down to look for him, 219 00:10:21,162 --> 00:10:22,872 and they found bones. 220 00:10:22,955 --> 00:10:24,707 -Human? -Yeah. 221 00:10:24,790 --> 00:10:26,500 We also found the hiker, alive, 222 00:10:26,584 --> 00:10:28,836 but he dropped his phone when he went over the edge, 223 00:10:28,919 --> 00:10:31,255 and now Buck is convinced that it was our skeletal friend 224 00:10:31,339 --> 00:10:32,340 who made the call. 225 00:10:32,423 --> 00:10:34,091 Well, what do you think happened? 226 00:10:34,175 --> 00:10:36,093 Eh, I think people like to go hiking on that trail 227 00:10:36,177 --> 00:10:37,678 even though they know they're not supposed to. 228 00:10:37,762 --> 00:10:40,306 And somebody saw him go over and picked up his phone, 229 00:10:40,389 --> 00:10:42,058 used it to make the call so that nobody would know 230 00:10:42,141 --> 00:10:42,892 that they were there, too. 231 00:10:42,975 --> 00:10:44,810 What do you know about the bones? 232 00:10:44,894 --> 00:10:47,229 Well, not much. He'd been out there for a while. 233 00:10:47,313 --> 00:10:48,439 He? 234 00:10:48,522 --> 00:10:50,608 Yeah, there was this wedding band. 235 00:10:50,691 --> 00:10:53,903 Based on the ring size, Eddie figured it must've been male. 236 00:10:55,738 --> 00:10:58,115 Hmm. Vista Point. 237 00:10:58,199 --> 00:11:00,284 -Palos Verdes, right? -Yeah. 238 00:11:00,368 --> 00:11:01,452 Why are you getting all detective on this? 239 00:11:01,535 --> 00:11:04,121 -This isn't your beat. -I'm a field sergeant. 240 00:11:04,205 --> 00:11:05,956 -I go where I want. -All right. 241 00:11:06,040 --> 00:11:08,459 Athena Grant. Hey, Randy? 242 00:11:08,542 --> 00:11:10,878 Yeah, how you doing? 243 00:11:10,961 --> 00:11:14,882 I hear you guys caught a real cold case today. 244 00:11:14,965 --> 00:11:17,051 -What? -Mm-hmm. 245 00:11:17,134 --> 00:11:19,136 You want to help me clean this up? 246 00:11:20,805 --> 00:11:21,806 PRINCIPAL: Our grounds include 247 00:11:21,889 --> 00:11:25,142 two outdoor play areas, state-of-the-art gymnasium, 248 00:11:25,226 --> 00:11:28,771 music, theater, the full range of academic offerings, 249 00:11:28,854 --> 00:11:32,441 as well as behavioral and cognitive programs. 250 00:11:34,235 --> 00:11:36,987 (chuckles) Look. Um... 251 00:11:39,740 --> 00:11:42,827 The programs sound good, but Christopher's happiness 252 00:11:42,910 --> 00:11:45,246 is what's important to me. 253 00:11:45,329 --> 00:11:47,081 I want him to feel normal, 254 00:11:47,164 --> 00:11:49,250 not like some special-needs charity case. 255 00:11:49,333 --> 00:11:51,168 Every child is special. And, yes, 256 00:11:51,252 --> 00:11:53,504 some do have additional needs, 257 00:11:53,587 --> 00:11:56,632 but they're all equally our children. 258 00:11:56,716 --> 00:12:00,511 They learn as much from each other as they do from us. 259 00:12:10,980 --> 00:12:13,733 I think Christopher would be well cared for. 260 00:12:13,816 --> 00:12:15,401 (chuckles softly) 261 00:12:19,864 --> 00:12:22,158 Okay. Let's do it. 262 00:12:22,241 --> 00:12:24,368 The only thing left would be the family interview. 263 00:12:24,452 --> 00:12:27,121 -I'm sorry? -Oh, Christopher's terrific. 264 00:12:27,204 --> 00:12:30,666 We have your information. All we need now is to meet Mrs. Diaz. 265 00:12:30,750 --> 00:12:33,002 That won't be a problem, will it? 266 00:12:33,085 --> 00:12:34,462 No, it's definitely a problem. 267 00:12:34,545 --> 00:12:35,921 Look, I know Christopher's mother 268 00:12:36,005 --> 00:12:37,131 is a touchy subject with you, 269 00:12:37,214 --> 00:12:39,258 but I'm sure if we explain the situation 270 00:12:39,341 --> 00:12:41,719 to Principal Summers we can find a work-around. 271 00:12:41,802 --> 00:12:45,139 Do you have a copy of the custody agreement? 272 00:12:45,222 --> 00:12:46,849 There isn't one. 273 00:12:47,725 --> 00:12:50,144 We're still married. 274 00:12:50,227 --> 00:12:53,481 -(indistinct chatter) -(woman screams) 275 00:12:53,564 --> 00:12:55,691 WOMAN: I don't understand why people would pay for this. 276 00:12:55,775 --> 00:12:57,318 It's a bunch of guys in masks 277 00:12:57,401 --> 00:12:58,819 making minimum wage to say "boo." 278 00:12:58,903 --> 00:13:01,405 Hey, I'm paying just to laugh at you screaming. 279 00:13:01,489 --> 00:13:03,824 -(people shrieking) -(music playing) 280 00:13:17,046 --> 00:13:18,631 Aah! 281 00:13:18,756 --> 00:13:21,342 -Whoa. Okay. (chuckles) -Okay. Okay. 282 00:13:22,968 --> 00:13:24,929 CHRIS: Oh, my God. 283 00:13:27,097 --> 00:13:29,225 Uh, Chris, 284 00:13:29,308 --> 00:13:31,519 -tell me you see those. -(growls) 285 00:13:31,602 --> 00:13:33,729 CHRIS: Damn, special effects are on point. 286 00:13:33,813 --> 00:13:36,774 I don't think those are special effects. 287 00:13:38,651 --> 00:13:41,612 -(gasps) Oh... -Whoa. 288 00:13:41,695 --> 00:13:43,113 (people screaming) 289 00:13:48,702 --> 00:13:50,704 -CHRIS: Whoa, whoa, whoa! -(screaming continuing) 290 00:13:58,087 --> 00:13:59,797 Do we know if anybody was bitten? 291 00:13:59,922 --> 00:14:03,509 You mean in like a Nosferatu, Count Whatever kind of way? 292 00:14:03,592 --> 00:14:04,969 Listen, something like ten percent of bats 293 00:14:05,052 --> 00:14:06,720 are rabies carriers. If I got guys in there 294 00:14:06,804 --> 00:14:08,472 foaming at the mouth, I need to know. 295 00:14:08,556 --> 00:14:10,266 I don't think. I mean, most of the injuries 296 00:14:10,349 --> 00:14:12,101 happened in the stampede out. 297 00:14:12,184 --> 00:14:13,519 Anybody left inside? 298 00:14:13,602 --> 00:14:14,937 A few stragglers, maybe. 299 00:14:15,020 --> 00:14:17,439 But we got cast in there still trapped in their rigs. 300 00:14:17,523 --> 00:14:19,483 Buck, Eddie, head around back, 301 00:14:19,567 --> 00:14:21,026 see if you can figure out the power situation. 302 00:14:21,110 --> 00:14:22,361 We can't save what we can't see. 303 00:14:22,444 --> 00:14:23,737 On it, Cap. 304 00:14:23,821 --> 00:14:26,073 But, it's not a phobia, it's not even a fear. 305 00:14:26,156 --> 00:14:28,784 It's just, rats and mice are way high up on my list 306 00:14:28,868 --> 00:14:30,494 of things that should absolutely not grow wings. 307 00:14:30,578 --> 00:14:31,829 I mean, how does this happen? 308 00:14:31,912 --> 00:14:34,248 Easy. These dumb-asses built a haunted house beneath 309 00:14:34,331 --> 00:14:38,210 their natural habitat during a damn mosquito epidemic. 310 00:14:41,046 --> 00:14:43,591 Ah. Good job, boys. 311 00:14:43,674 --> 00:14:45,759 -Anybody back here? -Oh, thank God. 312 00:14:45,843 --> 00:14:47,761 My boyfriend-- when the bats spooked, 313 00:14:47,845 --> 00:14:49,096 he ran face-first into the wall. 314 00:14:49,179 --> 00:14:51,181 He hit his head pretty hard. 315 00:14:52,391 --> 00:14:55,102 -I'll say he did. -(Chris groaning) 316 00:14:56,103 --> 00:14:57,980 CHIMNEY: Got him. 317 00:15:00,691 --> 00:15:01,984 Sir, can you sit up? 318 00:15:02,067 --> 00:15:03,611 All right, here we go. (grunts) 319 00:15:05,279 --> 00:15:07,615 -Sir, do you know what year it is? -Uh, 2018. 320 00:15:07,698 --> 00:15:08,949 Can you tell me who the president is? 321 00:15:09,033 --> 00:15:11,368 (chuckles) Come on, do I have to? 322 00:15:11,452 --> 00:15:12,912 He'll be fine. 323 00:15:21,921 --> 00:15:24,006 Athena. What are you doing here? 324 00:15:24,089 --> 00:15:26,383 I heard about your, uh, ghost call. 325 00:15:26,467 --> 00:15:28,218 Oh, God. Buck won't let it go. 326 00:15:28,302 --> 00:15:30,638 I-It seems like the hiker that they rescued is gonna be okay. 327 00:15:30,721 --> 00:15:34,725 Yeah. I'm actually here about the one who wasn't so lucky. 328 00:15:34,808 --> 00:15:36,602 TERRY: I went back and did some digging. 329 00:15:36,685 --> 00:15:38,979 I pulled any call that referenced Vista Point. 330 00:15:39,063 --> 00:15:40,814 You're thinking what-- six, seven years ago? 331 00:15:40,898 --> 00:15:43,442 Our skeleton had a cell. Pay as you go. 332 00:15:43,525 --> 00:15:45,402 Untraceable, but, uh, 333 00:15:45,486 --> 00:15:47,446 the number was reassigned six years ago, 334 00:15:47,529 --> 00:15:48,989 so I thought that maybe 335 00:15:49,073 --> 00:15:50,616 that could narrow the search a little. 336 00:15:50,699 --> 00:15:53,202 -And that's all you have? -Well, that and this. 337 00:15:53,285 --> 00:15:56,330 Initials on the inside of a band. 338 00:15:56,413 --> 00:15:58,958 Six letters of the alphabet. Not much to go on. 339 00:15:59,041 --> 00:16:01,085 Your cell phone lead might be. 340 00:16:04,463 --> 00:16:07,841 I've got one here. October 29, 2011. 341 00:16:07,925 --> 00:16:09,301 OPERATOR (on recording): 911. What's your emergency? 342 00:16:09,385 --> 00:16:11,261 HIKER (panting): Uh, I was hiking, fell off... 343 00:16:11,345 --> 00:16:12,930 (grunts) The cliff gave out. 344 00:16:13,013 --> 00:16:14,932 Can you-can you hear me? 345 00:16:15,015 --> 00:16:16,642 OPERATOR: You're breaking up. What's your location? 346 00:16:16,725 --> 00:16:19,395 No. That's not right. That sounds like my call 347 00:16:19,478 --> 00:16:21,355 from yesterday. Pull it up. 348 00:16:23,065 --> 00:16:24,984 MADDIE (on recording): 911. What is your emergency? 349 00:16:25,067 --> 00:16:26,860 (radio static) 350 00:16:26,944 --> 00:16:28,696 Uh, I-I can hear you, sir. 351 00:16:28,779 --> 00:16:30,197 I'm here. Do you know where you fell? 352 00:16:30,280 --> 00:16:32,324 I don't understand. There was a voice 353 00:16:32,408 --> 00:16:34,034 -on the other end of the line. -What, 354 00:16:34,118 --> 00:16:35,953 same voice from seven years ago? 355 00:16:36,036 --> 00:16:38,622 -Yes. -So a ghost called 911? 356 00:16:38,706 --> 00:16:40,040 He was down there for seven years. 357 00:16:40,124 --> 00:16:42,710 I guess he got tired of waiting. 358 00:16:48,257 --> 00:16:51,343 -(quietly): So it was a ghost. -Why are you whispering? 359 00:16:51,427 --> 00:16:52,761 (laughing); And what did I just say? 360 00:16:52,845 --> 00:16:54,471 Yeah, but your tech guy says it was some kind 361 00:16:54,555 --> 00:16:55,931 of glitch in the system. 362 00:16:56,015 --> 00:16:58,934 (sighs) Turns out a bunch of the calls had weird static. 363 00:16:59,018 --> 00:17:02,146 Okay, so how do you explain that it was the exact same call? 364 00:17:02,229 --> 00:17:04,064 I said it sounded like the same call. 365 00:17:04,148 --> 00:17:05,399 A lot of these calls sound the same. 366 00:17:05,482 --> 00:17:07,735 Tell yourself that if it makes you feel better, 367 00:17:07,818 --> 00:17:09,987 but we both know a ghost called 911. 368 00:17:10,070 --> 00:17:11,113 Okay. 369 00:17:11,196 --> 00:17:13,699 You know, I keep thinking about the wedding ring. 370 00:17:13,782 --> 00:17:15,576 I mean, you saw it, right? 371 00:17:15,659 --> 00:17:18,912 How many nights someone was just waiting for news. 372 00:17:18,996 --> 00:17:22,041 I heard somewhere a person is declared legally dead 373 00:17:22,124 --> 00:17:23,751 after they've been gone for seven years. 374 00:17:23,834 --> 00:17:25,586 Yeah. I think you have to sign, like, a petition or something. 375 00:17:25,669 --> 00:17:28,380 God, that is so awful. 376 00:17:28,464 --> 00:17:31,050 Having to admit to the world that you've lost hope. 377 00:17:31,133 --> 00:17:33,677 Well, seven years is a long time. 378 00:17:33,761 --> 00:17:36,263 Probably lost hope way before that. 379 00:17:39,016 --> 00:17:41,310 No one can wait forever. 380 00:17:43,812 --> 00:17:46,774 Yeah, hope is a tricky thing. 381 00:17:48,025 --> 00:17:49,735 Yeah, it keeps you going 382 00:17:49,818 --> 00:17:51,779 for a while, but... 383 00:17:51,862 --> 00:17:54,073 at some point, if what you're hoping for 384 00:17:54,156 --> 00:17:56,325 is never gonna happen... 385 00:17:56,408 --> 00:17:59,411 then it's just holding you back from your life. 386 00:17:59,495 --> 00:18:01,872 Yeah, but it's hard to know, though, right? 387 00:18:01,955 --> 00:18:05,959 If you're hanging on too long or... 388 00:18:07,669 --> 00:18:09,171 if you're giving up too soon. 389 00:18:09,254 --> 00:18:10,923 I think you do know. 390 00:18:13,884 --> 00:18:16,428 It just may take you some time to admit it to yourself. 391 00:18:33,153 --> 00:18:34,822 Well, at least it's neat. 392 00:18:34,905 --> 00:18:38,450 HEN: I don't know if he even had a living will. 393 00:18:38,534 --> 00:18:42,704 Doesn't look like there's a lot of money laying around for lawyers. 394 00:18:43,914 --> 00:18:47,501 Well, you can find forms online. 395 00:18:47,584 --> 00:18:49,086 Maybe that's what he did. 396 00:18:49,169 --> 00:18:51,713 -Hmm. -I'll... 397 00:18:51,797 --> 00:18:54,508 go check his desk. 398 00:19:08,313 --> 00:19:10,315 ♪ ♪ 399 00:19:23,328 --> 00:19:25,080 How's it going over there? 400 00:19:26,540 --> 00:19:29,835 Babe, come look at this. 401 00:19:29,960 --> 00:19:32,129 What, you found the will? 402 00:19:32,212 --> 00:19:33,672 No. 403 00:19:33,755 --> 00:19:35,883 It's that article the Times did on paramedics. 404 00:19:35,966 --> 00:19:38,010 Oh, my God, with that awful photo of me? 405 00:19:38,093 --> 00:19:41,346 I happen to love that photo of you. 406 00:19:41,430 --> 00:19:43,640 This story is three years old. 407 00:19:43,724 --> 00:19:46,018 How long has my dad been back here? 408 00:19:46,101 --> 00:19:48,687 (knocking) 409 00:19:55,903 --> 00:19:58,655 -Hi. -Hi. 410 00:20:04,703 --> 00:20:06,538 -Thanks for coming. -Yeah. 411 00:20:34,399 --> 00:20:36,276 SHANNON: He's gotten so big. 412 00:20:36,360 --> 00:20:38,237 (chuckles) 413 00:20:42,324 --> 00:20:44,368 Has... 414 00:20:44,451 --> 00:20:46,370 he asked about me? 415 00:20:46,453 --> 00:20:48,622 Not in a while. 416 00:20:48,705 --> 00:20:50,165 He has a lot to keep him busy, though-- 417 00:20:50,249 --> 00:20:51,667 the move, new school, 418 00:20:51,750 --> 00:20:53,585 -new city, new people. -Sure, sure. 419 00:20:53,669 --> 00:20:56,088 Yeah. He must've been shocked 420 00:20:56,171 --> 00:20:58,298 when you said you were leaving Texas. 421 00:20:58,382 --> 00:21:01,051 I sure was when you called yesterday. 422 00:21:01,134 --> 00:21:02,135 Shannon... 423 00:21:02,219 --> 00:21:05,389 So... tell me about this school. 424 00:21:07,349 --> 00:21:10,102 They want to meet you. Well, need to meet you. 425 00:21:10,185 --> 00:21:12,312 It's a requirement for admission. 426 00:21:12,396 --> 00:21:15,357 It looks... fancy. 427 00:21:15,440 --> 00:21:18,277 Not the kind of place I thought you'd be into. 428 00:21:18,360 --> 00:21:20,320 Classes are smaller. 429 00:21:20,404 --> 00:21:22,906 Ten kids instead of 30. Uh... 430 00:21:22,990 --> 00:21:25,617 I mean, the art studio... 431 00:21:25,701 --> 00:21:27,786 -You should have seen him. -Can I? 432 00:21:27,869 --> 00:21:29,288 See him? 433 00:21:29,371 --> 00:21:31,832 I mean, this is a big step. 434 00:21:31,915 --> 00:21:34,876 Switching schools when he just got here. 435 00:21:34,960 --> 00:21:38,380 Maybe I could talk to him? 436 00:21:38,463 --> 00:21:40,382 Make sure it's what he wants. 437 00:21:40,465 --> 00:21:42,134 I don't think that's a good idea. 438 00:21:42,217 --> 00:21:43,385 It... it might confuse him. 439 00:21:43,468 --> 00:21:45,345 What's confusing? 440 00:21:45,429 --> 00:21:47,472 -I'm his mom. -Who he hasn't seen 441 00:21:47,556 --> 00:21:48,849 in almost two years? 442 00:21:48,932 --> 00:21:50,892 My mother was sick. She was all alone. 443 00:21:50,976 --> 00:21:53,186 I... You know why I had to go. 444 00:21:53,270 --> 00:21:55,731 Yeah, but we were expecting you to come back. 445 00:21:55,814 --> 00:21:57,274 And you didn't. 446 00:21:57,357 --> 00:21:59,192 You could've come with me. 447 00:21:59,276 --> 00:22:01,028 But you didn't want to leave Texas 448 00:22:01,111 --> 00:22:03,613 and your parents and your sisters, and... 449 00:22:03,697 --> 00:22:06,241 At least not until it was something that was important to you. 450 00:22:06,325 --> 00:22:08,076 That's not fair. I was trying to do 451 00:22:08,160 --> 00:22:09,453 -what's best for Christopher. -Right. 452 00:22:09,536 --> 00:22:12,080 Because Eddie always knows what's best for everyone. 453 00:22:12,164 --> 00:22:14,041 I mean, God forbid you stop for a second 454 00:22:14,124 --> 00:22:16,209 and actually ask them what they need. 455 00:22:16,293 --> 00:22:17,961 What did you need that I didn't give you? 456 00:22:18,045 --> 00:22:19,254 You! 457 00:22:19,338 --> 00:22:22,341 I needed a husband and a co-parent. 458 00:22:22,424 --> 00:22:25,761 And instead, all I got was a life alone in Texas with a baby 459 00:22:25,844 --> 00:22:27,804 and you on another continent. 460 00:22:28,430 --> 00:22:31,016 I needed someone to have my back. 461 00:22:31,099 --> 00:22:32,559 I always had your back. 462 00:22:33,143 --> 00:22:34,561 No. 463 00:22:34,644 --> 00:22:36,980 You were in Afghanistan. 464 00:22:38,690 --> 00:22:40,650 (door opens, closes) 465 00:22:45,655 --> 00:22:48,450 Thanks again for coming by. 466 00:22:48,533 --> 00:22:51,244 Sometimes I like the quiet when Michael has the kids. 467 00:22:51,328 --> 00:22:54,206 -Other times, not so much. -(chuckles) 468 00:22:54,289 --> 00:22:55,957 Are these the remains we found the other day 469 00:22:56,041 --> 00:22:58,335 -out in Palos Verdes? -Mm-hmm. 470 00:22:58,418 --> 00:23:00,212 I'm trying to ID them. 471 00:23:00,295 --> 00:23:02,631 You know, notify the next of kin, hopefully. 472 00:23:02,714 --> 00:23:06,093 -That's your job? -What, helping people? 473 00:23:06,176 --> 00:23:07,636 I like to think so. 474 00:23:07,719 --> 00:23:09,846 No, no, no. I mean, don-don't detectives do that? 475 00:23:09,930 --> 00:23:12,599 I'm sure they're gonna drop all their hot cases 476 00:23:12,682 --> 00:23:15,519 where the victim just died and the clues are everywhere 477 00:23:15,602 --> 00:23:17,479 to find out what happened to a pile of bones 478 00:23:17,562 --> 00:23:21,108 just laying out in the open, forgotten. 479 00:23:21,191 --> 00:23:23,318 I mean, I'm not saying they don't care. 480 00:23:23,402 --> 00:23:25,195 They're just too busy. 481 00:23:25,278 --> 00:23:27,030 So, did you run a DNA test? 482 00:23:27,114 --> 00:23:29,783 Yeah, I set one up, but it's gonna take time. 483 00:23:29,866 --> 00:23:32,119 Dental records will probably come back first. 484 00:23:32,202 --> 00:23:34,704 Suddenly there's a rush? 485 00:23:34,788 --> 00:23:38,834 Did I ever tell you about when I decided to become an officer of the law? 486 00:23:42,504 --> 00:23:44,840 (sighs) I was nine years old. 487 00:23:46,591 --> 00:23:48,468 Middle of the night. 488 00:23:48,552 --> 00:23:51,638 I wake up and I see my father getting dressed. 489 00:23:51,721 --> 00:23:55,267 Grabbing a flashlight, his gun. 490 00:23:55,350 --> 00:23:56,810 I look out the window, 491 00:23:56,893 --> 00:23:59,938 and I see the whole neighborhood out there. 492 00:24:01,064 --> 00:24:02,315 A little girl-- 493 00:24:02,399 --> 00:24:05,694 she was, uh, a grade behind me at school-- 494 00:24:05,777 --> 00:24:07,529 had gone missing. 495 00:24:09,239 --> 00:24:12,742 Someone had just snatched her right out of her bed. 496 00:24:12,826 --> 00:24:14,744 Nightmare. 497 00:24:14,828 --> 00:24:16,329 They find her? 498 00:24:16,413 --> 00:24:19,958 They found the barrette out of her hair out in the woods. 499 00:24:20,041 --> 00:24:21,835 But that was it. 500 00:24:21,918 --> 00:24:24,129 She was just gone. 501 00:24:25,964 --> 00:24:29,718 My mother, she went over to the girl's parents' house 502 00:24:29,801 --> 00:24:33,638 twice a week, bringing food, that kind of thing. 503 00:24:33,722 --> 00:24:36,892 I almost never saw them except at church. 504 00:24:36,975 --> 00:24:39,978 That was the only time they went out. 505 00:24:42,522 --> 00:24:46,526 But I remember how much they would change. 506 00:24:49,654 --> 00:24:53,992 Just one week of not knowing where their baby was 507 00:24:54,075 --> 00:24:55,952 was enough to age them. 508 00:24:56,036 --> 00:25:00,248 It was just six months or so before they were totally broken. 509 00:25:00,332 --> 00:25:02,459 and I promised myself that when I was old enough 510 00:25:02,542 --> 00:25:04,503 I was gonna become a policewoman 511 00:25:04,586 --> 00:25:08,298 and find that little girl for those people. 512 00:25:09,341 --> 00:25:10,967 Ease their pain. 513 00:25:11,051 --> 00:25:12,344 Did you find her? 514 00:25:12,427 --> 00:25:14,513 I did not. 515 00:25:20,018 --> 00:25:22,646 But somebody... 516 00:25:22,729 --> 00:25:24,856 loved this man. 517 00:25:29,861 --> 00:25:32,405 You're thinking about your father? 518 00:25:32,489 --> 00:25:35,116 He's the ghost that haunts my brain. 519 00:25:35,200 --> 00:25:37,869 You any closer to figuring out what to do? 520 00:25:37,953 --> 00:25:40,956 It shouldn't be such a struggle. 521 00:25:42,457 --> 00:25:46,336 I think a part of me is hoping that 522 00:25:46,419 --> 00:25:48,213 he'll wake up... 523 00:25:50,048 --> 00:25:53,677 so that I can meet him, finally. 524 00:25:58,515 --> 00:26:02,519 I never even let myself... 525 00:26:02,602 --> 00:26:06,231 imagine who this man was all these years. 526 00:26:06,314 --> 00:26:09,901 It was just too... much pain 527 00:26:09,985 --> 00:26:13,488 to make him real in my mind's eye. 528 00:26:15,115 --> 00:26:17,617 (crying): Which means that... 529 00:26:17,701 --> 00:26:20,996 I've never hated him enough to feel good 530 00:26:21,079 --> 00:26:24,374 about pulling the plug on him. 531 00:26:24,457 --> 00:26:26,751 Well, now at least you know 532 00:26:26,835 --> 00:26:29,838 he was a man haunted by his demons 533 00:26:29,921 --> 00:26:33,091 and channeling his own angels. 534 00:26:33,174 --> 00:26:35,969 Like any of us. 535 00:26:36,052 --> 00:26:38,763 (phone vibrating) 536 00:26:43,226 --> 00:26:45,228 I'll be damned. 537 00:26:45,312 --> 00:26:47,314 Medical just got a hit. 538 00:26:47,897 --> 00:26:49,232 You got a name? 539 00:26:49,316 --> 00:26:50,692 Cal State Prison. 540 00:26:50,775 --> 00:26:52,485 Alex Armando Perez. 541 00:26:52,569 --> 00:26:54,529 He was just 22 years old. 542 00:26:54,613 --> 00:26:56,781 He'd only been out six months. 543 00:27:02,912 --> 00:27:04,664 (laughs) 544 00:27:04,748 --> 00:27:06,708 Are you some kind of pirate? 545 00:27:08,627 --> 00:27:10,462 Snake Plissken? 546 00:27:10,545 --> 00:27:12,255 Escape from New York? 547 00:27:12,339 --> 00:27:13,214 Kurt Russell? 548 00:27:13,298 --> 00:27:14,758 John Carpenter's masterpiece? 549 00:27:14,841 --> 00:27:17,969 Oh, right, right. Well, I prefer Tango & Cash myself. 550 00:27:18,053 --> 00:27:20,555 But you look cute, so I approve. 551 00:27:20,639 --> 00:27:22,182 (laughs) 552 00:27:25,769 --> 00:27:30,023 Though I'm disappointed that costume didn't come with a smile. 553 00:27:33,234 --> 00:27:35,070 I had a fight with Shannon. 554 00:27:35,153 --> 00:27:38,031 When I asked her to help with Christopher and the school, 555 00:27:38,114 --> 00:27:40,617 she asked to see Christopher first. 556 00:27:40,700 --> 00:27:43,536 And you said no? Okay, if you want her back in your life, 557 00:27:43,620 --> 00:27:45,955 you're gonna have to ease her back into it at some point. 558 00:27:46,039 --> 00:27:48,625 -Who said I want her back in my life? -Please. 559 00:27:48,708 --> 00:27:51,002 So you decided to leave Texas, 560 00:27:51,086 --> 00:27:53,922 and you just so happened to choose a job 561 00:27:54,005 --> 00:27:56,925 working 30 minutes from where your ex lives? 562 00:27:57,008 --> 00:27:59,177 LAFD is the best in the country. 563 00:27:59,260 --> 00:28:01,846 -In the world. -If she's gotten herself back together, 564 00:28:01,930 --> 00:28:04,057 you know what's best for your son. 565 00:28:04,140 --> 00:28:06,726 And that's for his mother to be back in his life. 566 00:28:06,810 --> 00:28:08,269 Sooner than later. 567 00:28:08,353 --> 00:28:09,979 What if she screws up again? 568 00:28:10,063 --> 00:28:13,400 Both of you have grown up a lot over the years. 569 00:28:13,483 --> 00:28:16,152 -And a boy needs his mama. -CHRISTOPHER: Daddy? 570 00:28:17,362 --> 00:28:19,406 (growls) 571 00:28:19,489 --> 00:28:22,659 You know what, you're so cute, I could just rip you to shreds. 572 00:28:22,742 --> 00:28:25,245 -(both growling) -(Carla laughing) 573 00:28:25,328 --> 00:28:27,288 ♪ ♪ 574 00:28:38,508 --> 00:28:39,884 What's his name? 575 00:28:39,968 --> 00:28:42,470 Hey. This is City Slicker. He's a quarter horse. 576 00:28:42,554 --> 00:28:44,973 -Do you get to keep him? -No, he belongs to the police, 577 00:28:45,056 --> 00:28:47,183 but I get to take care of him and I train him 578 00:28:47,267 --> 00:28:48,768 on how to be a good police horse. 579 00:28:51,479 --> 00:28:54,149 Would you like to feed him some apple? 580 00:29:05,660 --> 00:29:06,911 (screaming) 581 00:29:06,995 --> 00:29:09,873 -(neighing) -Whoa... 582 00:29:09,956 --> 00:29:12,167 Whoa! 583 00:29:24,554 --> 00:29:25,346 WOMAN: A huge mob running from Pershing Square. 584 00:29:25,430 --> 00:29:27,182 MAN: ...got burned all over his face! 585 00:29:27,265 --> 00:29:29,476 WOMAN: There's a horse running, and he looks really spooked! 586 00:29:33,396 --> 00:29:35,398 ♪ ♪ 587 00:29:38,985 --> 00:29:40,904 (low grunting) 588 00:29:40,987 --> 00:29:42,655 DAN: Easy, City. 589 00:29:42,739 --> 00:29:44,741 He never gets spooked. 590 00:29:44,824 --> 00:29:46,659 It was too many things at once. 591 00:29:46,743 --> 00:29:49,245 I don't know if the air splint will fit his leg. I... 592 00:29:49,329 --> 00:29:51,539 You know, may-maybe I can try and rig something. 593 00:29:51,623 --> 00:29:53,208 It's not just his leg. 594 00:29:53,291 --> 00:29:54,876 CHIMNEY: Should I radio for Animal Services? 595 00:29:54,959 --> 00:29:57,212 It's gonna take them an hour to get here. 596 00:29:57,295 --> 00:30:00,089 -He's in pain. -Maybe the-the vet can fix it. 597 00:30:00,173 --> 00:30:02,258 HEN: Horses are very prone to infection. 598 00:30:02,342 --> 00:30:05,178 Their intestines don't respond well to antibiotics. 599 00:30:05,261 --> 00:30:07,305 It's almost impossible for the immune response 600 00:30:07,388 --> 00:30:08,640 to work effectively. 601 00:30:08,723 --> 00:30:11,434 -How much does he weigh? -About a thousand pounds. 602 00:30:11,518 --> 00:30:12,811 We don't have enough barbiturates 603 00:30:12,894 --> 00:30:14,562 on the truck to get it done. 604 00:30:14,646 --> 00:30:17,106 -He would need a sedative first. -Get it done? 605 00:30:17,190 --> 00:30:18,775 Otherwise he would just thrash around like crazy 606 00:30:18,858 --> 00:30:21,027 -till his heart gave out. -Are you sure 607 00:30:21,110 --> 00:30:22,445 you want to do this? 608 00:30:22,529 --> 00:30:24,864 We-we could... we could try other things. 609 00:30:24,948 --> 00:30:26,699 We both know they won't work. 610 00:30:27,909 --> 00:30:29,702 He's a good boy. 611 00:30:29,786 --> 00:30:31,663 I just don't want him to suffer anymore. 612 00:30:33,039 --> 00:30:34,666 (City Slicker groaning) 613 00:30:35,959 --> 00:30:37,585 (sniffles) It's okay, bud. 614 00:30:37,669 --> 00:30:40,046 It's okay. 615 00:30:40,129 --> 00:30:43,007 HEN: Administering sedative. 616 00:30:43,091 --> 00:30:45,969 -(whinnying) -Thank you, buddy. 617 00:30:46,052 --> 00:30:47,804 Thank you for keeping me company. 618 00:30:47,887 --> 00:30:49,764 Thank you for keeping me safe. 619 00:30:49,848 --> 00:30:51,516 Now you're gonna go to sleep, okay? 620 00:30:51,599 --> 00:30:53,434 When you wake up, you're gonna be 621 00:30:53,518 --> 00:30:56,145 in a field of sage, and you can just run forever. 622 00:30:56,229 --> 00:30:59,732 But you don't have to stay and watch anymore. 623 00:30:59,816 --> 00:31:01,860 You don't have to be strong 624 00:31:01,943 --> 00:31:03,570 or calm or brave. 625 00:31:03,653 --> 00:31:05,280 You can just be free. 626 00:31:05,363 --> 00:31:06,906 (City Slicker groans) 627 00:31:06,990 --> 00:31:08,783 Just be a horse again. 628 00:31:08,867 --> 00:31:10,702 Morphine. 629 00:31:18,209 --> 00:31:19,711 (whispers): Bobby? 630 00:31:19,794 --> 00:31:21,921 You want me to do it, Hen? 631 00:31:22,005 --> 00:31:24,591 No, I got it. 632 00:31:32,640 --> 00:31:34,475 (sighs) 633 00:31:37,604 --> 00:31:39,355 Hen. 634 00:31:58,166 --> 00:31:59,709 (sighs) 635 00:32:14,599 --> 00:32:16,601 ♪ ♪ 636 00:32:35,870 --> 00:32:37,372 (Dan sniffling) 637 00:32:44,420 --> 00:32:46,422 He's my friend. 638 00:32:48,216 --> 00:32:49,717 He's my friend. 639 00:33:01,646 --> 00:33:03,648 (kids chattering) 640 00:33:11,656 --> 00:33:13,908 -(sighs) -GIRL: Trick or treat! 641 00:33:16,035 --> 00:33:17,954 (knocking) 642 00:33:18,788 --> 00:33:20,331 Alana Perez? 643 00:33:20,456 --> 00:33:24,252 I'm Sergeant Grant. I'm here about Alex. 644 00:33:37,724 --> 00:33:39,434 ALANA: When? 645 00:33:39,517 --> 00:33:41,936 We identified his remains yesterday. 646 00:33:42,020 --> 00:33:43,980 But it'd been awhile. 647 00:33:44,063 --> 00:33:45,815 Seven years. 648 00:33:47,859 --> 00:33:50,445 I saw your missing persons report. 649 00:33:50,528 --> 00:33:54,741 They kept trying to tell me he'd run out on me. 650 00:33:55,491 --> 00:33:58,578 That he'd gone back to his old life. 651 00:33:58,661 --> 00:34:01,622 I'd get so... 652 00:34:01,706 --> 00:34:03,374 mad. 653 00:34:04,250 --> 00:34:08,004 Not that nobody believed me... 654 00:34:08,087 --> 00:34:10,965 but that nobody believed in him. 655 00:34:11,049 --> 00:34:14,635 There was no evidence of foul play. 656 00:34:14,719 --> 00:34:18,639 It looks he was just hiking and the... 657 00:34:18,723 --> 00:34:22,477 the road washed out beneath his feet. 658 00:34:22,560 --> 00:34:24,103 The medical examiner 659 00:34:24,187 --> 00:34:27,190 will contact you about his remains. 660 00:34:34,072 --> 00:34:37,533 In the meantime, I-I thought you might like to have this. 661 00:34:47,543 --> 00:34:49,712 Mami, Mami, can we go now? 662 00:34:49,796 --> 00:34:52,298 Yes, baby, of course. Just a minute. 663 00:34:52,381 --> 00:34:54,342 Just a minute. 664 00:35:02,058 --> 00:35:05,978 Thank you. Thank you. 665 00:35:11,192 --> 00:35:14,403 Well, thank you for coming by, Mrs. Diaz. It was a pleasure 666 00:35:14,487 --> 00:35:15,655 -to meet you. -You, too. Thank you. 667 00:35:15,738 --> 00:35:18,616 You're welcome. Have a good day. 668 00:35:19,659 --> 00:35:22,161 -Hey. -Hey. 669 00:35:22,245 --> 00:35:25,373 School called to tell me about your appointment. 670 00:35:25,456 --> 00:35:27,500 -Thought I'd head over. -Well, don't worry. 671 00:35:27,583 --> 00:35:29,460 I didn't tank the interview, okay? 672 00:35:29,544 --> 00:35:31,921 -Least, I don't think I did. -I'm sure you did great. 673 00:35:32,004 --> 00:35:33,256 I appreciate it. Christopher will, too. 674 00:35:33,339 --> 00:35:34,549 That's why you're here-- 675 00:35:34,632 --> 00:35:36,634 to pass along thank-yous from my own son? 676 00:35:41,514 --> 00:35:43,891 When you left... 677 00:35:43,975 --> 00:35:46,561 I understood. 678 00:35:46,644 --> 00:35:48,479 I tried to. 679 00:35:48,563 --> 00:35:50,022 And you were taking care of your mother, 680 00:35:50,106 --> 00:35:52,400 and I was trying to take care of Christopher, and... 681 00:35:52,483 --> 00:35:55,403 and we-we just drifted further away from each other. 682 00:35:55,486 --> 00:35:58,406 But I always thought you'd come home. 683 00:35:58,489 --> 00:36:01,409 Maybe we'd have a chance to make things right. 684 00:36:02,118 --> 00:36:04,036 But you didn't. 685 00:36:04,162 --> 00:36:06,038 So I guess I-I just... 686 00:36:06,122 --> 00:36:08,374 I need to know. 687 00:36:08,457 --> 00:36:10,376 Why? 688 00:36:10,459 --> 00:36:13,004 I didn't know how. 689 00:36:13,087 --> 00:36:16,966 I mean, the longer I was gone, the harder it was to come back. 690 00:36:17,049 --> 00:36:19,969 To face you. And to face Christopher and... 691 00:36:21,053 --> 00:36:22,597 He must hate me. 692 00:36:22,680 --> 00:36:24,724 What are you talking about? Why would Christopher hate you? 693 00:36:24,807 --> 00:36:27,268 Because I did this to him. 694 00:36:27,351 --> 00:36:30,354 I have relived every moment 695 00:36:30,438 --> 00:36:33,274 of that pregnancy so many times, 696 00:36:33,357 --> 00:36:35,359 just trying to figure out 697 00:36:35,443 --> 00:36:38,154 how it happened, and... 698 00:36:38,237 --> 00:36:40,198 what I did wrong. 699 00:36:40,990 --> 00:36:44,869 And I thought I could make up for it, so I did all this research, 700 00:36:44,952 --> 00:36:47,496 finding new treatments and different therapies. 701 00:36:47,580 --> 00:36:50,541 But it was all still so overwhelming and exhausting, 702 00:36:50,625 --> 00:36:52,501 and I just... 703 00:36:52,585 --> 00:36:55,504 needed a break. 704 00:36:55,588 --> 00:36:58,716 So then the mother who hurt her kid left him. 705 00:36:58,799 --> 00:37:01,469 I'm sorry. 706 00:37:03,471 --> 00:37:05,681 You didn't do anything wrong. 707 00:37:05,765 --> 00:37:08,809 What happened... 708 00:37:08,893 --> 00:37:10,228 wasn't your fault. 709 00:37:10,311 --> 00:37:13,147 (sniffles) I... I know that. 710 00:37:13,231 --> 00:37:15,441 I just... 711 00:37:15,524 --> 00:37:17,735 I don't feel it. 712 00:37:22,448 --> 00:37:24,742 Christopher loves you. 713 00:37:24,825 --> 00:37:28,329 -(chuckles softly) -And he misses you. 714 00:37:34,794 --> 00:37:37,296 I miss you. 715 00:37:37,380 --> 00:37:39,382 I missed you. 716 00:37:59,694 --> 00:38:01,696 ♪ ♪ 717 00:38:16,210 --> 00:38:18,087 Everyone in my life-- 718 00:38:18,170 --> 00:38:20,464 my sister, the team-- 719 00:38:20,548 --> 00:38:22,550 they're on my side. 720 00:38:22,633 --> 00:38:25,803 Now, what I really need right now 721 00:38:25,886 --> 00:38:29,223 is to talk to someone on Abby's side. 722 00:38:29,307 --> 00:38:31,517 -Okay, Buck, you know I don't do sides. -But you know... 723 00:38:31,600 --> 00:38:33,894 -I love both of you. -Yeah, but you know her. 724 00:38:33,978 --> 00:38:36,856 All right, honestly, maybe even better than I do right now. 725 00:38:36,939 --> 00:38:40,234 I, uh, haven't spoken to her in weeks. 726 00:38:40,318 --> 00:38:43,696 The gap between talks keeps getting longer, 727 00:38:43,779 --> 00:38:46,449 and the conversations shorter. 728 00:38:46,532 --> 00:38:48,784 There's this... this voice in my head 729 00:38:48,868 --> 00:38:50,244 keeps on saying... 730 00:38:52,705 --> 00:38:55,124 "Move on, Buck. 731 00:38:55,207 --> 00:38:56,876 She's never gonna come back." 732 00:38:56,959 --> 00:38:59,462 She still cares about you. 733 00:38:59,545 --> 00:39:02,465 She's just not ready to come home yet. 734 00:39:02,548 --> 00:39:04,842 At least not to this one. 735 00:39:06,886 --> 00:39:10,306 -Wait, what does that mean? -Her brother's been after her, you know, 736 00:39:10,389 --> 00:39:12,141 to come stay with them for a bit. 737 00:39:12,224 --> 00:39:14,393 And truthfully, I think it'll be good for her. 738 00:39:14,477 --> 00:39:16,562 I mean, she needs to go and dip her toe 739 00:39:16,645 --> 00:39:18,564 in the real world. 740 00:39:18,647 --> 00:39:20,941 So, you know, she doesn't have a fear 741 00:39:21,025 --> 00:39:23,652 of being pulled under by all of these memories. 742 00:39:23,736 --> 00:39:25,738 Yeah, tell me about it. 743 00:39:27,239 --> 00:39:30,951 Everything in this place is hers. 744 00:39:31,035 --> 00:39:34,622 She feels less and less a part of it every day. 745 00:39:34,705 --> 00:39:36,749 See, this-this whole time, I-I felt 746 00:39:36,832 --> 00:39:40,336 like I was being haunted by this memory of her, but... 747 00:39:40,419 --> 00:39:42,505 but maybe I'm the ghost. 748 00:39:43,214 --> 00:39:45,549 Lingering here when... 749 00:39:45,633 --> 00:39:48,636 when I should've moved on a long time ago. 750 00:39:53,391 --> 00:39:55,601 You probably didn't know this, 751 00:39:55,684 --> 00:39:59,397 but when I was a little kid, 752 00:39:59,480 --> 00:40:01,565 I used to write you letters. 753 00:40:01,649 --> 00:40:03,234 Mom said that we would mail them off 754 00:40:03,317 --> 00:40:05,611 as soon as we got your new address. 755 00:40:05,694 --> 00:40:08,197 That never happened, but I kept writing. 756 00:40:08,280 --> 00:40:12,284 I wrote about my Cabbage Patch dolls. 757 00:40:14,036 --> 00:40:17,915 And the day I got inducted into the National Honor Society. 758 00:40:20,543 --> 00:40:23,754 And that moment... 759 00:40:23,838 --> 00:40:27,508 I saw my best friend and I... 760 00:40:27,591 --> 00:40:30,553 I realized I wanted to kiss her. 761 00:40:30,636 --> 00:40:34,765 You became like my diary. 762 00:40:34,849 --> 00:40:39,186 Confessions to an imaginary daddy. 763 00:40:39,270 --> 00:40:42,314 I don't know what you would've wanted, 764 00:40:42,398 --> 00:40:44,400 'cause I don't know you. 765 00:40:46,402 --> 00:40:49,405 I can only go off of what I would want. 766 00:40:51,157 --> 00:40:53,617 And I wouldn't want to live like this. 767 00:40:55,578 --> 00:40:58,581 Some ghost in a hospital bed. 768 00:41:05,463 --> 00:41:08,466 So I'm gonna forgive you, Dad. 769 00:41:12,887 --> 00:41:14,388 And let you... 770 00:41:17,766 --> 00:41:20,060 ...and let you go. 771 00:41:22,104 --> 00:41:26,609 ♪ And I'll use you as a warning sign... ♪ 772 00:41:26,692 --> 00:41:29,862 BUCK: We are all haunted. 773 00:41:29,945 --> 00:41:31,530 ♪ Enough sense, then you'll lose your mind... ♪ 774 00:41:31,614 --> 00:41:32,907 By the ones we've loved 775 00:41:32,990 --> 00:41:36,243 and the ones we've lost. 776 00:41:36,327 --> 00:41:39,914 ♪ And I'll use you as a focal point... ♪ 777 00:41:42,208 --> 00:41:44,335 By the choices we've made 778 00:41:44,418 --> 00:41:48,380 and the ones we still struggle with. 779 00:41:48,464 --> 00:41:51,050 ♪ And I've moved further... ♪ 780 00:41:51,133 --> 00:41:54,845 Our lives are like a series of ghost stories. 781 00:41:54,929 --> 00:42:00,184 ♪ But I missed you more Than I thought I would ♪ 782 00:42:02,228 --> 00:42:07,149 ♪ And I'll use you as a warning sign... ♪ 783 00:42:07,233 --> 00:42:10,778 Sometimes all we can do is turn the page. 784 00:42:12,196 --> 00:42:13,614 Let go. 785 00:42:13,697 --> 00:42:15,115 (monitor flatlines) 786 00:42:15,199 --> 00:42:19,078 ♪ And I found love ♪ 787 00:42:19,161 --> 00:42:23,666 ♪ Where it wasn't supposed to be... ♪ 788 00:42:24,667 --> 00:42:26,502 That's what I need to do now. 789 00:42:26,585 --> 00:42:29,380 I'm not sure if you'll ever come back 790 00:42:29,463 --> 00:42:31,757 or how I'll feel if you do, 791 00:42:31,840 --> 00:42:35,344 but I am sure that I cannot wait anymore. 792 00:42:35,427 --> 00:42:39,056 You are my ghost story, Abby. 793 00:42:39,139 --> 00:42:41,767 You are the amazing spirit 794 00:42:41,850 --> 00:42:45,312 that blew into my life, turned it upside down, 795 00:42:45,396 --> 00:42:48,774 and then vanished into the night. 796 00:42:48,857 --> 00:42:51,610 Being with you made me a better man, 797 00:42:51,694 --> 00:42:54,989 and for that I will always love you. 798 00:42:57,825 --> 00:43:03,163 Now it's time for me to figure out who I am 799 00:43:03,247 --> 00:43:05,666 without you. 800 00:43:53,922 --> 00:43:55,883 Captioned by Media Access Group at WGBH 58572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.