All language subtitles for 9-1-1.2x06.Droghe.ITA.ENG.DSNP.WEBRip.XviD-Pir8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,794 Okay. 2 00:00:02,877 --> 00:00:05,588 You've officially reached Fort Knox-level security. 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,424 Oh, you think it's too much? 4 00:00:07,507 --> 00:00:09,926 Three motion sensors in the living room? I mean, 5 00:00:10,010 --> 00:00:14,514 maybe if you're trying to keep Tom Cruise from getting his hands on your NOC list. 6 00:00:14,597 --> 00:00:15,932 Mission: Impossible. No? 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,726 Sorry, haven't seen it. 8 00:00:17,809 --> 00:00:19,102 Travesty. 9 00:00:21,730 --> 00:00:22,981 EDDIE: Maybe we pop the hinges 10 00:00:23,064 --> 00:00:25,734 -off the door. -Or we use the Jaws of Life. 11 00:00:25,817 --> 00:00:28,028 No, no, no. It has to fit. I measured it twice. 12 00:00:28,111 --> 00:00:31,156 Can't you guys just, you know, turn it around the other way? 13 00:00:31,239 --> 00:00:32,991 And then the pizza will slide off. 14 00:00:33,074 --> 00:00:34,617 You have pizza on my new sofa? 15 00:00:34,701 --> 00:00:36,369 It's on the plastic. 16 00:00:39,039 --> 00:00:39,873 Okay. 17 00:00:39,956 --> 00:00:42,375 I'm sorry. You were showing me the security app. 18 00:00:42,667 --> 00:00:44,085 EDDIE: All right, pivot. (grunts) 19 00:00:44,169 --> 00:00:47,464 Okay, so, basically, you can check everything on here. 20 00:00:47,547 --> 00:00:49,049 (grunting) 21 00:00:49,132 --> 00:00:50,675 Lift with your legs. 22 00:00:50,759 --> 00:00:52,010 And you can also 23 00:00:52,135 --> 00:00:53,470 check it on your phone if you're not at home. 24 00:00:53,553 --> 00:00:56,014 Well, that's great, 'cause now if I hear a noise in the middle of the night, 25 00:00:56,097 --> 00:00:59,059 I don't have to get out of bed to know it's the ice maker. 26 00:00:59,142 --> 00:01:01,811 Hey, thank you, guys, for helping me on your day off. 27 00:01:02,937 --> 00:01:05,106 -Don't worry about it. Plates? -Countertop. 28 00:01:05,190 --> 00:01:07,734 -Kitchen. -CHIMNEY: Beer? 29 00:01:07,817 --> 00:01:10,028 Uh, also kitchen, fridge. 30 00:01:10,111 --> 00:01:11,613 CHIMNEY: Clever. 31 00:01:15,075 --> 00:01:16,910 He is so cute. 32 00:01:16,993 --> 00:01:20,371 Yeah, he gets that a lot. Uh, you should meet his kid, though. 33 00:01:20,455 --> 00:01:22,123 Wait, Chimney has a kid? 34 00:01:23,124 --> 00:01:25,001 No, I-I thought you meant... 35 00:01:27,003 --> 00:01:29,005 Chimney? 36 00:01:36,846 --> 00:01:40,016 (dog barking in distance) 37 00:01:50,193 --> 00:01:51,319 (clattering nearby) 38 00:01:51,402 --> 00:01:53,488 (gasps) 39 00:02:00,328 --> 00:02:02,914 (wind chimes jingling) 40 00:02:02,997 --> 00:02:06,459 (gasps, panting) 41 00:02:30,942 --> 00:02:32,819 Sorry. 42 00:02:32,902 --> 00:02:33,903 (door closes) 43 00:02:33,987 --> 00:02:36,364 (alarm clock beeping) 44 00:02:36,447 --> 00:02:40,326 (grunts softly) Oh... 45 00:02:52,881 --> 00:02:54,841 (sirens wailing) 46 00:03:01,097 --> 00:03:04,601 Hey, stay down! Stay down! 47 00:03:04,684 --> 00:03:06,436 -MAN: Get out of here. -WOMAN: Keep 'em back. 48 00:03:09,105 --> 00:03:10,064 When the pilot radioed 49 00:03:10,148 --> 00:03:12,025 they were having mechanical trouble. 50 00:03:12,108 --> 00:03:13,776 Looks like he tried to put it down 51 00:03:13,860 --> 00:03:15,653 -in the field over there. -Yeah, it got close. 52 00:03:15,737 --> 00:03:18,531 Yeah, not close enough. Get down, people, move! 53 00:03:18,615 --> 00:03:20,575 Move! Go! 54 00:03:20,658 --> 00:03:23,494 All right, guys, we're gonna fan out, go behind those bleachers. 55 00:03:23,578 --> 00:03:24,454 Eddie, after we get the people out, 56 00:03:24,537 --> 00:03:25,997 you think you can kill that engine? 57 00:03:26,080 --> 00:03:28,082 Think so, I'm just worried about the dynamic rollover. 58 00:03:28,166 --> 00:03:29,334 The dynamic what? 59 00:03:29,417 --> 00:03:31,920 We change the weight ratio by pulling people out, 60 00:03:32,003 --> 00:03:34,756 whole thing could tip over, rotors could snap off. 61 00:03:34,839 --> 00:03:36,591 And then flying rocks are gonna be the least of our problems. 62 00:03:36,674 --> 00:03:39,385 All right, visors down. Let's go! 63 00:03:47,602 --> 00:03:49,646 -Buck, get her out of there. -On it, Cap. 64 00:03:53,233 --> 00:03:54,234 Put your arms around me. 65 00:03:54,317 --> 00:03:56,110 -Yes. All right, here we go. -Okay. 66 00:03:57,278 --> 00:03:59,656 -Aah! -Whoa, whoa, whoa, whoa! (shouts) 67 00:03:59,739 --> 00:04:01,574 Got to keep from rolling. 68 00:04:07,622 --> 00:04:08,790 All right. 69 00:04:08,873 --> 00:04:12,252 All right, on three. One, two, three. 70 00:04:27,600 --> 00:04:30,228 Pulse/ox is good. We can get rid of this. 71 00:04:30,311 --> 00:04:33,982 -How are you doing? -I'm not sure. 72 00:04:34,065 --> 00:04:35,525 How's Trent? Is he okay? 73 00:04:35,608 --> 00:04:37,277 Your pilot's gonna be just fine. 74 00:04:38,361 --> 00:04:41,781 Hey, do me a favor. Uh, say, "And on the 405, 75 00:04:41,864 --> 00:04:43,283 "speeds are under five miles an hour, 76 00:04:43,366 --> 00:04:45,410 making your morning commute a rough one." 77 00:04:45,493 --> 00:04:46,995 Seriously? 78 00:04:47,078 --> 00:04:48,955 I-I know that voice. 79 00:04:49,038 --> 00:04:50,498 It's, uh, it's Taylor Kelly reporting, right? 80 00:04:50,581 --> 00:04:51,749 Right. Skywitness News Eight. 81 00:04:51,833 --> 00:04:53,418 That's me. 82 00:04:53,501 --> 00:04:55,086 BUCK: Wow. Um, it's, uh, 83 00:04:55,169 --> 00:04:59,799 it's weird to hear that voice come out of a face. 84 00:05:00,717 --> 00:05:02,176 -Thank you? -Um, 85 00:05:02,260 --> 00:05:05,054 you have helped me beat traffic in this city 86 00:05:05,138 --> 00:05:06,889 more times than you will ever know. 87 00:05:07,640 --> 00:05:10,560 Oh, you might want to Uber tomorrow. 88 00:05:10,643 --> 00:05:11,769 (chuckles) 89 00:05:13,521 --> 00:05:15,773 Uh... 90 00:05:16,899 --> 00:05:19,068 PRIEST: For justice and peace in the world, 91 00:05:19,152 --> 00:05:22,572 and that our leaders may be illuminated by the grace of God. 92 00:05:22,655 --> 00:05:23,906 We pray to the Lord. 93 00:05:25,325 --> 00:05:27,493 CONGREGATION: Lord, hear our prayer. 94 00:05:27,577 --> 00:05:30,204 PRIEST: And for the repose of the soul of Brook Nash. 95 00:05:31,205 --> 00:05:32,790 We pray to the Lord. 96 00:05:32,915 --> 00:05:35,752 CONGREGATION: Lord, hear our prayer. 97 00:05:38,504 --> 00:05:41,341 BOBBY: She would've turned 13 today. 98 00:05:42,925 --> 00:05:45,094 PRIEST: Is it hard to reconcile that with the image 99 00:05:45,178 --> 00:05:47,472 you still have of her in your mind? 100 00:05:47,555 --> 00:05:48,848 BOBBY: Yeah. 101 00:05:50,391 --> 00:05:52,477 Especially around her birthday. 102 00:05:57,065 --> 00:05:58,733 Brook's very last school project 103 00:05:58,816 --> 00:06:01,444 was a show-and-tell with her dad, 104 00:06:01,527 --> 00:06:03,154 the "hero." 105 00:06:05,990 --> 00:06:07,742 She was so proud of me. 106 00:06:11,120 --> 00:06:13,915 I believe she's proud of you now. 107 00:06:15,875 --> 00:06:18,294 I hope so, Father. I really hope so. 108 00:06:21,798 --> 00:06:23,549 (sighs) 109 00:06:24,175 --> 00:06:25,676 TAYLOR: This is fantastic. 110 00:06:25,760 --> 00:06:28,679 I love it. We need to capture it all. 111 00:06:28,763 --> 00:06:30,932 Real life inside a firehouse. 112 00:06:33,851 --> 00:06:37,397 Please, God, tell me there's a Dalmatian around here somewhere. 113 00:06:37,480 --> 00:06:41,275 -Excuse me. -Captain Nash, I'm Taylor Kelly. 114 00:06:41,359 --> 00:06:42,735 -We met the other day when... -I know who you are, Ms. Kelly. 115 00:06:42,819 --> 00:06:44,404 I just don't understand what you're doing here. 116 00:06:44,487 --> 00:06:47,240 -Please don't film in here. -Uh, why not? 117 00:06:47,323 --> 00:06:49,409 Because it's-it's rude. 118 00:06:49,492 --> 00:06:52,370 Oh. They didn't call you yet. 119 00:06:52,453 --> 00:06:53,996 -Who? -FIREFIGHTER: Captain, 120 00:06:54,080 --> 00:06:55,498 Chief's office on the line. 121 00:06:57,959 --> 00:07:00,336 Uh, Taylor Kelly? 122 00:07:00,420 --> 00:07:03,506 (chuckles) Wh-What are you doing here? 123 00:07:03,589 --> 00:07:06,884 You can just call me Taylor. Uh, how was your drive in? 124 00:07:06,968 --> 00:07:08,261 Did you miss me? 125 00:07:08,344 --> 00:07:10,680 My morning definitely wasn't the same without you. 126 00:07:10,763 --> 00:07:13,516 -(chuckles) I... -Hey, how you feeling? 127 00:07:13,599 --> 00:07:15,518 Any side effects after the crash? 128 00:07:15,601 --> 00:07:16,811 I'm great. 129 00:07:16,894 --> 00:07:18,813 Thanks to all of you, 130 00:07:18,896 --> 00:07:21,649 which is why I'm here. You guys were so amazing. 131 00:07:21,732 --> 00:07:23,651 I want to do a story on this firehouse 132 00:07:23,734 --> 00:07:26,863 and on the heroes who work here. 133 00:07:26,946 --> 00:07:28,364 Yeah, but you do traffic. 134 00:07:28,448 --> 00:07:30,575 I'm not quite ready to go back in the sky, 135 00:07:30,658 --> 00:07:34,412 so I thought I'd try my hand at telling a story from the ground. 136 00:07:34,495 --> 00:07:36,289 And use your newfound fame to put your face 137 00:07:36,372 --> 00:07:37,498 in front of the camera. 138 00:07:37,582 --> 00:07:39,625 -That, too. -Smart girl. 139 00:07:39,709 --> 00:07:41,294 I can't wait to interview all of you. 140 00:07:41,377 --> 00:07:43,171 I want to know why you chose this job, 141 00:07:43,254 --> 00:07:44,630 the crazy things you've seen, 142 00:07:44,714 --> 00:07:46,257 what it's like to face death. 143 00:07:46,340 --> 00:07:48,134 I mean, Howie, you almost died, right? 144 00:07:48,468 --> 00:07:50,761 Actually, nobody calls me that. It's Chimney. 145 00:07:50,845 --> 00:07:52,680 -I bet there's a story there. -Hmm. 146 00:07:52,763 --> 00:07:54,599 -Not one you can tell on TV. -(Taylor chuckles) 147 00:07:54,682 --> 00:07:56,434 Well, you must've really impressed the chief. 148 00:07:56,517 --> 00:07:58,311 He said to give you whatever access you need. 149 00:07:58,394 --> 00:07:59,729 Don't worry, Captain Nash, 150 00:07:59,812 --> 00:08:01,939 your story's in good hands. 151 00:08:02,023 --> 00:08:03,900 I'm gonna make you all famous. 152 00:08:10,198 --> 00:08:11,991 TAYLOR: Tell us about all this. 153 00:08:12,074 --> 00:08:15,870 Oh. This table is all about the love. 154 00:08:15,953 --> 00:08:19,165 It's, uh, tokens of appreciation from the people we serve. 155 00:08:19,248 --> 00:08:22,084 Baked goods are big, and cards, we love the cards. 156 00:08:22,168 --> 00:08:25,588 Mmm, and carbs. We love carbs. 157 00:08:25,671 --> 00:08:28,591 But this stuff is what really keeps us going, 158 00:08:28,674 --> 00:08:31,928 -the love. -Mmm, and the carbs. 159 00:08:32,011 --> 00:08:33,429 And the carbs. 160 00:08:35,014 --> 00:08:38,100 What made me want to become a firefighter? 161 00:08:38,184 --> 00:08:40,061 That's a great question. 162 00:08:40,144 --> 00:08:41,896 Short answer: 163 00:08:43,898 --> 00:08:45,900 I got shot. 164 00:08:45,983 --> 00:08:49,320 Well, to be honest, I, um, I just kind of fell into it. 165 00:08:49,403 --> 00:08:52,156 EDDIE: What I missed most after leaving the Army 166 00:08:52,240 --> 00:08:54,033 is the camaraderie, um, 167 00:08:54,116 --> 00:08:56,536 working shoulder-to-shoulder with a great team, 168 00:08:56,619 --> 00:08:59,330 and there's none better than the one I found here. 169 00:08:59,413 --> 00:09:01,749 I mean, what little kid doesn't want to be a firefighter? 170 00:09:01,832 --> 00:09:06,254 Especially... a hot firefighter. 171 00:09:06,337 --> 00:09:08,256 That's for you. Go ahead. 172 00:09:08,339 --> 00:09:10,800 HEN: The bullet wasn't meant for me. Um... 173 00:09:10,883 --> 00:09:13,427 I was 16 years old, walking home from school, 174 00:09:13,511 --> 00:09:16,180 and I hear this "pop, pop, pop." 175 00:09:16,264 --> 00:09:19,892 And next thing, I feel this penetrating pain 176 00:09:19,976 --> 00:09:22,478 just throw me to the ground. 177 00:09:22,562 --> 00:09:25,398 The stray bullet had entered my back, 178 00:09:25,481 --> 00:09:29,610 ruptured a kidney, and, uh, grazed my aorta. 179 00:09:30,903 --> 00:09:33,739 I was dying. 180 00:09:33,823 --> 00:09:38,077 And then someone yelled, "Call 911." 181 00:09:38,911 --> 00:09:40,997 And I guess someone did, because the next thing you know, 182 00:09:41,080 --> 00:09:42,665 I was in the back of an ambulance, 183 00:09:42,748 --> 00:09:45,293 and these two paramedics were working on me 184 00:09:45,376 --> 00:09:48,754 and just telling me to stay with them. 185 00:09:50,756 --> 00:09:53,843 You know, their skill kept me from dying, 186 00:09:53,926 --> 00:09:56,262 but the way they cared for me... 187 00:09:58,431 --> 00:10:01,642 that's what kept me alive. 188 00:10:05,646 --> 00:10:07,648 TAYLOR: Yeah, let's go see if we can grab him. Come on. 189 00:10:09,275 --> 00:10:11,152 Captain Nash. 190 00:10:11,235 --> 00:10:13,279 Can we have a few minutes with you? 191 00:10:13,362 --> 00:10:15,281 -Um... -(alarm ringing) 192 00:10:15,364 --> 00:10:17,116 MAN (over P.A.): Attention, Station 118. 193 00:10:17,199 --> 00:10:20,411 Engine and rescue. Got a report of adult male, 194 00:10:20,494 --> 00:10:22,455 difficulty breathing. 195 00:10:49,315 --> 00:10:51,484 I was told there's a man here who's choking to death. 196 00:10:51,567 --> 00:10:53,903 No, uh, Gregory says he doesn't want any help now. 197 00:10:54,445 --> 00:10:55,696 Okay, excuse me, ma'am. 198 00:10:55,780 --> 00:10:57,239 Wonder how many he put down. 199 00:10:57,323 --> 00:11:00,117 Joey Chestnut scarfed down 74 hot dogs in ten minutes 200 00:11:00,201 --> 00:11:02,161 at last year's Nathan's Hot Dog Eating Contest. 201 00:11:02,244 --> 00:11:04,914 Excuse me, sir, are you refusing care? 202 00:11:06,248 --> 00:11:08,250 -(hissing) -Ah, geez! 203 00:11:08,334 --> 00:11:10,336 -EDDIE: Whoa. -Cute. 204 00:11:10,419 --> 00:11:11,420 That thing yours? 205 00:11:11,504 --> 00:11:13,631 That's Claude. He's the grand prize. 206 00:11:13,714 --> 00:11:14,799 -(groaning) -BOBBY: Whoa, guys, guys, guys! 207 00:11:14,882 --> 00:11:16,676 Get 'em in, get 'em in. Give us some room. 208 00:11:16,759 --> 00:11:18,010 Get this table and chairs out of here. 209 00:11:18,094 --> 00:11:20,429 That means you guys, too. Give us some room. Back up. 210 00:11:20,513 --> 00:11:21,514 Prep the defib. 211 00:11:21,597 --> 00:11:23,224 HEN: Airways are sealing up. 212 00:11:23,307 --> 00:11:25,309 I need the BBM. 213 00:11:25,393 --> 00:11:27,978 What was this, like, a pepper eating contest? 214 00:11:28,062 --> 00:11:30,272 No. Protein. 215 00:11:30,356 --> 00:11:31,607 His pulse is thready. 216 00:11:31,691 --> 00:11:33,609 -(chirping) -CHIMNEY: Whoa, whoa, whoa. 217 00:11:33,693 --> 00:11:35,277 -Locusts! -Oh, whoa. 218 00:11:35,361 --> 00:11:37,279 SANDY: No, they're actually crickets. 219 00:11:37,363 --> 00:11:39,031 We allowed anything that Claude would eat. 220 00:11:39,115 --> 00:11:40,700 We thought it might be fun. 221 00:11:40,783 --> 00:11:42,493 His pulse is weakening. He's in V-fib. 222 00:11:42,576 --> 00:11:44,620 -He's coding. -CHIMNEY: Starting compressions. 223 00:11:48,749 --> 00:11:49,875 Damn it, the blockage is too big. 224 00:11:49,959 --> 00:11:51,460 He's not getting any air. Let me try something. 225 00:11:51,544 --> 00:11:52,670 -Come on, buddy. -Buck, give me the Magill. 226 00:11:52,753 --> 00:11:54,380 CHIMNEY: Come on. 227 00:11:56,090 --> 00:11:57,550 Come on, come on. 228 00:11:57,633 --> 00:12:01,303 -Oh, my God. -Right here, Hen. 229 00:12:01,387 --> 00:12:03,848 Ugh. 230 00:12:03,931 --> 00:12:04,807 I got it. 231 00:12:09,770 --> 00:12:11,731 (gasps) 232 00:12:12,273 --> 00:12:13,274 (exhales loudly) 233 00:12:13,357 --> 00:12:15,443 -He's back. -CHIMNEY: I got sinus rhythm, 234 00:12:15,526 --> 00:12:17,236 pulse action's rising. Let's get him up. 235 00:12:17,319 --> 00:12:20,489 (retching) 236 00:12:20,573 --> 00:12:22,450 Try to breathe. 237 00:12:23,409 --> 00:12:25,327 All this for a lizard, huh? 238 00:12:25,411 --> 00:12:28,330 A monitor lizard, and 500 bucks. 239 00:12:28,414 --> 00:12:30,374 And I just lost. 240 00:12:30,458 --> 00:12:32,793 (mouth full): Yes, you did! Yeah! 241 00:12:32,877 --> 00:12:34,795 -(cheering) -Almost. 242 00:12:38,340 --> 00:12:39,842 MAN: Oh, roaches, dude. 243 00:12:39,925 --> 00:12:41,719 Oh! Eat the roaches. 244 00:12:41,802 --> 00:12:44,722 -Yes, eat it. -(retches) 245 00:12:44,805 --> 00:12:46,307 MAN: Yes! 246 00:12:46,390 --> 00:12:47,725 Claude, I guess you're staying with me. 247 00:12:47,808 --> 00:12:49,143 (hissing) 248 00:12:49,226 --> 00:12:50,936 -(gasps) -(laughs): Oh. 249 00:12:51,020 --> 00:12:53,773 I guess he likes you. He likes redheads. 250 00:12:53,856 --> 00:12:56,817 -Ah. -(laughs): Come on. 251 00:12:59,361 --> 00:13:00,946 I just don't like her. 252 00:13:01,030 --> 00:13:02,531 You don't like the intrusion? 253 00:13:03,365 --> 00:13:05,159 I don't. I don't like cameras in the firehouse. 254 00:13:05,242 --> 00:13:07,286 I certainly don't like them on calls. 255 00:13:07,369 --> 00:13:08,996 Makes it harder for us to do our job. 256 00:13:09,079 --> 00:13:11,791 Well, unfortunately, that's the reality nowadays. 257 00:13:11,874 --> 00:13:13,000 Cameras everywhere. 258 00:13:13,083 --> 00:13:16,003 Body cams, phone cameras, CCTVs. 259 00:13:16,086 --> 00:13:18,714 Big Brother is definitely watching. 260 00:13:18,798 --> 00:13:20,549 No, I'm more worried about Little Sister. 261 00:13:20,633 --> 00:13:21,884 Are you gonna be on TV? 262 00:13:21,967 --> 00:13:23,677 Not if I can help it. 263 00:13:23,761 --> 00:13:25,805 -Doesn't May like short ribs? -(laughs) 264 00:13:25,888 --> 00:13:27,389 Well, it might have something to do 265 00:13:27,473 --> 00:13:29,225 with that story you told at mealtime. 266 00:13:29,308 --> 00:13:30,851 Oh. 267 00:13:30,935 --> 00:13:33,437 -No, she's on a stupid diet. -Wha... still? 268 00:13:33,521 --> 00:13:35,898 I told her she did not need to do that. 269 00:13:35,981 --> 00:13:37,274 Why is May on a diet? 270 00:13:37,358 --> 00:13:39,109 Oh... homecoming. 271 00:13:39,193 --> 00:13:43,239 Her first. Dress search was epic. 272 00:13:44,281 --> 00:13:46,158 Okay. Tell me what you think. 273 00:13:46,242 --> 00:13:47,493 (gasps) 274 00:13:47,576 --> 00:13:49,203 Daddy didn't like the first one. 275 00:13:49,286 --> 00:13:50,996 -Said it was too low-cut. -HARRY: Yeah, it was. 276 00:13:51,080 --> 00:13:52,790 I could almost see your belly button. 277 00:13:52,873 --> 00:13:55,000 No, you could not. 278 00:13:56,168 --> 00:13:57,253 It's perfect, May. 279 00:13:57,378 --> 00:13:59,839 -(giggles) -Just like you. (laughs) 280 00:13:59,922 --> 00:14:01,340 Right, Bobby? 281 00:14:02,258 --> 00:14:05,177 Yeah. You look beautiful. 282 00:14:05,261 --> 00:14:07,680 MAY: Then I guess we have a winner. 283 00:14:08,514 --> 00:14:10,015 BOBBY: Hey, guys, I'm sorry to cut this short, 284 00:14:10,099 --> 00:14:11,267 but I have, uh, an early shift, 285 00:14:11,350 --> 00:14:13,018 so I better get home and get a good night's sleep. 286 00:14:13,102 --> 00:14:15,271 But I want to see all the pictures from your big night. 287 00:14:15,354 --> 00:14:17,064 -Good night, Bobby. -Good night. 288 00:14:17,147 --> 00:14:18,440 Um... 289 00:14:18,524 --> 00:14:20,985 I-I'll walk you out. 290 00:14:23,946 --> 00:14:25,614 Oh, Bobby, Bobby, wait. 291 00:14:25,698 --> 00:14:28,617 Wait, wait, wait, wait. 292 00:14:28,701 --> 00:14:31,453 I'm sorry. I just... 293 00:14:31,537 --> 00:14:34,039 I didn't think about how hard that would be for you. 294 00:14:34,123 --> 00:14:35,583 No, don't-don't do that. Please. 295 00:14:35,666 --> 00:14:38,878 Please, don't feel bad about this. 296 00:14:38,961 --> 00:14:40,379 You have two wonderful children 297 00:14:40,462 --> 00:14:42,339 with a lifetime of milestones ahead of them, 298 00:14:42,423 --> 00:14:44,800 and I want you to be able to enjoy each and every one of them 299 00:14:44,884 --> 00:14:46,135 without worrying about me. 300 00:14:47,177 --> 00:14:49,597 Well, don't tell me I can't do both. 301 00:14:49,680 --> 00:14:52,641 I mean, multitasking is one of my many talents. 302 00:14:52,725 --> 00:14:55,811 -(both laugh) -Come here. 303 00:15:00,024 --> 00:15:03,360 Are you sure you don't want to come back inside? 304 00:15:03,444 --> 00:15:06,322 Yeah, I should get some rest. 305 00:15:06,405 --> 00:15:10,075 Tomorrow morning will be here before we know it. 306 00:15:10,159 --> 00:15:12,077 All right, good night. 307 00:15:12,161 --> 00:15:14,163 Night. 308 00:15:25,633 --> 00:15:28,594 ("You've Got Another Thing Comin'" by Judas Priest playing) 309 00:15:32,473 --> 00:15:34,058 (crowd cheering) 310 00:15:49,114 --> 00:15:51,075 ANNOUNCER: All right, Muscle Beach. 311 00:15:51,158 --> 00:15:53,994 Time for the posedown. Who's your winner? 312 00:15:54,078 --> 00:15:55,871 Look at those tapered waists, 313 00:15:55,955 --> 00:15:59,083 wide shoulders and explosive quads. 314 00:15:59,166 --> 00:16:02,419 Too much for a man? You decide. 315 00:16:03,629 --> 00:16:04,838 Double biceps. 316 00:16:06,799 --> 00:16:07,925 Yeah! 317 00:16:11,470 --> 00:16:13,013 ANNOUNCER: Side chest. 318 00:16:13,097 --> 00:16:15,015 ♪ And kind of proud ♪ 319 00:16:17,643 --> 00:16:20,062 ♪ I'm on the top but as long As the music's loud ♪ 320 00:16:20,145 --> 00:16:22,773 Back and bicep. 321 00:16:24,817 --> 00:16:27,778 ♪ If you think I'll sit around As the world goes by ♪ 322 00:16:27,861 --> 00:16:29,571 ♪ You're thinking like a fool ♪ 323 00:16:29,655 --> 00:16:31,240 ♪ 'Cause it's a case Of do or die ♪ 324 00:16:31,323 --> 00:16:32,866 ♪ If you think I'll let it go... ♪ 325 00:16:32,950 --> 00:16:34,952 (screams) 326 00:16:58,142 --> 00:17:00,561 BOBBY: LAFD. Clear a path. 327 00:17:00,644 --> 00:17:02,604 (indistinct chatter) 328 00:17:05,733 --> 00:17:08,027 -What the hell? -Keep filming. 329 00:17:11,655 --> 00:17:13,741 Looks like extreme hyponatremia. 330 00:17:13,866 --> 00:17:15,993 -BRET: Say what? -He's got a charley horse. 331 00:17:16,076 --> 00:17:18,078 -He is a charley horse. -What's your name? 332 00:17:18,162 --> 00:17:20,914 -Charlie. -Okay, Charlie, when was the last time 333 00:17:20,998 --> 00:17:22,958 -you had any fluids? -Yesterday afternoon. 334 00:17:23,042 --> 00:17:25,127 Flushed yourself out for the competition today? 335 00:17:25,210 --> 00:17:27,379 And for the weigh-ins, to make the veins pop. 336 00:17:27,463 --> 00:17:29,256 Well, you are definitely popping. 337 00:17:29,339 --> 00:17:31,008 All right, Charlie, your potassium and your sodium 338 00:17:31,091 --> 00:17:32,843 have bottomed out and that's why you're seizing up. 339 00:17:32,926 --> 00:17:35,554 Now, before we start replenishing your electrolytes, 340 00:17:35,637 --> 00:17:38,098 you got to answer me honestly: are you dosing? 341 00:17:38,182 --> 00:17:41,143 N-No steroids, if that's what you mean. I'm totally clean. 342 00:17:43,437 --> 00:17:44,813 Okay, you two need to back off. 343 00:17:44,897 --> 00:17:46,273 Get that camera out of here, please. 344 00:17:46,356 --> 00:17:47,941 Cap needs room to work. 345 00:17:48,025 --> 00:17:49,902 -I'm working, too. -You can work further back. 346 00:17:49,985 --> 00:17:51,236 Charlie, I just need you to know 347 00:17:51,320 --> 00:17:52,571 that if you're not being straight with me, and we start 348 00:17:52,654 --> 00:17:54,281 giving you saline and you have been dosing, 349 00:17:54,364 --> 00:17:55,908 your kidneys could start to fail, okay? 350 00:17:55,991 --> 00:17:58,285 -And that'd be on you. -I'm on steroids. 351 00:17:58,368 --> 00:17:59,661 Okay, that's better. Are you taking anything else? 352 00:17:59,745 --> 00:18:02,372 I took a diuretic last night to shed some water weight. 353 00:18:02,456 --> 00:18:04,833 That explains his low blood pressure. 70/40. 354 00:18:04,917 --> 00:18:07,377 All right, let's get him transported. 355 00:18:07,461 --> 00:18:09,046 On three, everybody. Ready? One, two, three. 356 00:18:09,129 --> 00:18:11,298 (shouting) 357 00:18:11,381 --> 00:18:14,176 -Am I-am I gonna be okay? -We're gonna get you through the day. 358 00:18:14,259 --> 00:18:15,385 You'd think he'd earn a trophy for holding 359 00:18:15,469 --> 00:18:17,387 -that pose so long. -Right? 360 00:18:17,471 --> 00:18:19,598 Captain, we'd love to get some words from you. 361 00:18:20,390 --> 00:18:21,600 Okay, here's a few: 362 00:18:21,683 --> 00:18:24,061 stop pointing that camera at people who are in distress. 363 00:18:24,144 --> 00:18:26,772 The people we serve have to feel like they can trust us 364 00:18:26,855 --> 00:18:29,608 and can be honest with us; otherwise, mistakes get made. 365 00:18:32,111 --> 00:18:34,822 We're totally using that. 366 00:18:37,282 --> 00:18:38,700 (Buck laughs) 367 00:18:41,286 --> 00:18:42,746 (mouths) 368 00:18:42,830 --> 00:18:45,082 All right... (chuckles) 369 00:18:49,128 --> 00:18:52,047 Is he always so prickly? 370 00:18:52,131 --> 00:18:56,051 Who, Cap? Uh, nah. He, uh... 371 00:18:56,135 --> 00:18:59,471 he barks a little, but ring that bell, 372 00:18:59,555 --> 00:19:01,598 he's, he's one of the guys. 373 00:19:01,682 --> 00:19:03,142 I don't think he likes me much. 374 00:19:03,225 --> 00:19:05,352 It's funny, 'cause you're so likable. 375 00:19:05,435 --> 00:19:08,313 (laughs) Well, I am trying. 376 00:19:08,397 --> 00:19:10,524 Look, Cap is not prickly, okay? 377 00:19:10,607 --> 00:19:13,318 He just, he just doesn't know you yet, that's all. 378 00:19:13,402 --> 00:19:16,155 We-we get two, three calls, right? 379 00:19:16,238 --> 00:19:17,823 He's putting out fires all day. 380 00:19:17,906 --> 00:19:22,744 The rest of us, we just have to be one thing at a time. 381 00:19:22,828 --> 00:19:24,204 The guy in his job, 382 00:19:24,288 --> 00:19:27,916 he has to be everything. 383 00:19:29,501 --> 00:19:33,714 The truth is, he inspires me every single day. 384 00:19:33,797 --> 00:19:37,801 And I am trying to put a giant spotlight on him. 385 00:19:37,885 --> 00:19:40,804 On all of you unsung heroes. 386 00:19:40,888 --> 00:19:42,181 Tell your story. 387 00:19:42,264 --> 00:19:44,808 To him, we're not the story. 388 00:19:45,392 --> 00:19:49,146 We're just here to make sure no story ends before it should. 389 00:19:54,526 --> 00:19:58,238 -(line rings) -911. What is your emergency? 390 00:20:01,992 --> 00:20:03,911 This is 911. Is anyone there? 391 00:20:03,994 --> 00:20:07,414 WOMAN: I-I'm sorry. I... 392 00:20:07,497 --> 00:20:09,416 Ma'am, are you having an emergency? 393 00:20:09,499 --> 00:20:11,710 Do you need me to send some help? 394 00:20:15,881 --> 00:20:19,509 (panting) 395 00:20:21,011 --> 00:20:23,013 Tell me where you are. 396 00:20:28,268 --> 00:20:31,355 If you're afraid of someone hearing, 397 00:20:31,438 --> 00:20:34,399 if you're not alone, 398 00:20:35,359 --> 00:20:37,361 pretend you're talking to someone else. 399 00:20:40,113 --> 00:20:42,324 A friend, a-a telemarketer. 400 00:20:45,619 --> 00:20:47,079 Act like you're ordering a pizza-- 401 00:20:47,162 --> 00:20:50,415 just give me your location, and I will send help. 402 00:20:50,499 --> 00:20:52,709 WOMAN: I'm sorry. Wrong number. 403 00:20:52,793 --> 00:20:54,044 (dial tone) 404 00:21:11,895 --> 00:21:13,188 (gasps) 405 00:21:13,939 --> 00:21:16,608 Sue, hi. Good morning. 406 00:21:16,692 --> 00:21:19,027 Are you okay? 407 00:21:19,528 --> 00:21:21,947 Yeah, I'm-I'm just tired. I haven't... 408 00:21:22,030 --> 00:21:23,532 been sleeping very well. 409 00:21:28,036 --> 00:21:31,331 You've been a great addition to the team, Maddie. 410 00:21:31,415 --> 00:21:34,167 I'm impressed with how you've taken to the job. 411 00:21:34,251 --> 00:21:37,796 Sometimes I forget you haven't been doing it for very long. 412 00:21:37,879 --> 00:21:40,299 I'm sorry. Did I do something wrong? 413 00:21:40,382 --> 00:21:42,384 Not at all. No. 414 00:21:42,467 --> 00:21:44,678 But I am concerned. 415 00:21:44,761 --> 00:21:48,932 You're tired, skittish. (laughs) 416 00:21:50,350 --> 00:21:53,437 I know the job can be stressful, and I just want to make sure 417 00:21:53,520 --> 00:21:56,023 that you know we have resources available 418 00:21:56,106 --> 00:21:58,817 if you're having trouble managing the stress. 419 00:22:00,110 --> 00:22:01,987 There's no shame in asking for help. 420 00:22:02,070 --> 00:22:04,239 It's not the job. 421 00:22:04,906 --> 00:22:07,951 I mean, right this very second it is the job, but it's... 422 00:22:08,994 --> 00:22:11,580 really that the job is reminding me of my life. 423 00:22:13,874 --> 00:22:14,916 My marriage. 424 00:22:16,001 --> 00:22:17,919 Call hit a little close to home? 425 00:22:19,296 --> 00:22:21,006 She wouldn't... 426 00:22:22,924 --> 00:22:26,094 couldn't speak, and I could hear her crying, and... 427 00:22:28,305 --> 00:22:30,140 I knew what was wrong, 428 00:22:30,223 --> 00:22:32,059 but she wouldn't let me help her. 429 00:22:33,393 --> 00:22:36,563 Maybe I should've told her that it was all gonna be okay. 430 00:22:37,356 --> 00:22:40,275 You know, that she could just leave and 431 00:22:40,359 --> 00:22:42,819 not live her life in fear. 432 00:22:44,821 --> 00:22:46,615 But it's not true. 433 00:22:49,076 --> 00:22:51,828 I-I ran 2,600 miles away 434 00:22:52,871 --> 00:22:54,790 and it doesn't even feel far enough. 435 00:22:56,458 --> 00:22:57,501 (sniffles) 436 00:22:58,085 --> 00:22:59,669 I mean, my apartment is a fortress. 437 00:22:59,795 --> 00:23:02,631 I sleep with a baseball bat by my bed, 438 00:23:03,548 --> 00:23:05,342 and I still don't feel safe. 439 00:23:05,467 --> 00:23:08,553 It's like I never got up off that floor. 440 00:23:08,637 --> 00:23:10,389 But you did. 441 00:23:10,472 --> 00:23:13,016 You got up and you got out. 442 00:23:13,100 --> 00:23:15,227 A-And I'm sure that there had been moments 443 00:23:15,310 --> 00:23:19,439 when the idea of that felt impossible. 444 00:23:19,523 --> 00:23:21,983 Yet here you are. 445 00:23:22,067 --> 00:23:27,322 Just trust yourself and keep moving forward. 446 00:23:27,406 --> 00:23:30,534 It's gotten you here so far. 447 00:23:30,617 --> 00:23:33,036 It'll get you the rest of the way. 448 00:23:38,166 --> 00:23:39,709 Ha, ha, ha, ha. 449 00:23:39,793 --> 00:23:41,128 New arrival. 450 00:23:41,211 --> 00:23:45,132 When they send it in plastic, you know it's gonna be good. 451 00:23:45,507 --> 00:23:46,675 Aw. 452 00:23:46,758 --> 00:23:48,552 Serious, you guys? You couldn't even leave me any crumbs? 453 00:23:48,635 --> 00:23:50,929 -Ooh, Chim, you missed out. -Is that chocolate? 454 00:23:51,012 --> 00:23:54,307 -Mmm. Fudge, with nuts. -I love fudge with nuts. 455 00:23:54,391 --> 00:23:58,437 Oh, damn, you would've loved these because... scrumptious. 456 00:24:01,148 --> 00:24:02,023 I'm sorry you had to see this, 457 00:24:02,107 --> 00:24:05,735 this dark underbelly of hour 21 in a 24-hour shift. 458 00:24:06,736 --> 00:24:08,613 Gets pretty mercenary around here. 459 00:24:09,281 --> 00:24:10,782 (alarm ringing) 460 00:24:12,742 --> 00:24:14,703 MAN (over P.A.): Attention, Station 118. 461 00:24:14,786 --> 00:24:16,413 Medical aid. Unknown injury. 462 00:24:16,496 --> 00:24:17,622 PD's responding. 463 00:24:17,706 --> 00:24:19,708 (indistinct chatter) 464 00:24:22,377 --> 00:24:23,962 Where's Captain Nash? 465 00:24:24,045 --> 00:24:25,672 He's sitting this one out, wrapping the shift. 466 00:24:25,755 --> 00:24:27,841 It's a simple med call. 467 00:24:27,924 --> 00:24:30,510 (siren wailing) 468 00:24:30,594 --> 00:24:32,554 (horn honking) 469 00:24:40,896 --> 00:24:41,980 He doesn't want to talk to you. 470 00:24:42,063 --> 00:24:43,190 He'll talk to me. 471 00:24:43,273 --> 00:24:44,858 I am done going up in that chopper 472 00:24:44,941 --> 00:24:46,318 and reporting on gridlock. 473 00:24:47,068 --> 00:24:48,487 Come on. 474 00:24:49,154 --> 00:24:52,365 Captain Nash, I know you don't think very highly of me. 475 00:24:52,491 --> 00:24:54,284 I also know that you've been avoiding me. 476 00:24:54,367 --> 00:24:57,037 But I want you to know I only have one goal here: 477 00:24:57,120 --> 00:25:00,415 to tell a story, a true story, about your station. 478 00:25:01,958 --> 00:25:03,376 You can have a true story. 479 00:25:04,336 --> 00:25:05,921 There's truth around us all the time. 480 00:25:06,046 --> 00:25:08,298 There's truth right here on this napkin. 481 00:25:09,257 --> 00:25:10,592 I'm sorry? 482 00:25:11,134 --> 00:25:13,929 Every crumb is a universe onto itself. 483 00:25:14,054 --> 00:25:17,599 The more you zoom in, the more you'll see. 484 00:25:18,183 --> 00:25:19,184 Is he high? 485 00:25:21,811 --> 00:25:25,065 (laughing) 486 00:25:25,148 --> 00:25:27,234 I think they're all high. 487 00:25:28,193 --> 00:25:30,320 These are specs of chocolate 488 00:25:30,403 --> 00:25:32,572 and entire worlds at the same time. 489 00:25:32,656 --> 00:25:34,783 Holy crap. I think it's the brownies. 490 00:25:34,866 --> 00:25:36,409 They've been dosed. 491 00:25:36,493 --> 00:25:38,745 -Wait, you didn't have one, did you? -(chuckles) 492 00:25:38,828 --> 00:25:42,249 Do I look like I eat fudge? 493 00:25:42,332 --> 00:25:43,750 Keep rolling. 494 00:25:48,797 --> 00:25:51,007 (siren wailing, horn honking) 495 00:25:54,636 --> 00:25:57,722 Man. Allergies are going crazy today. 496 00:25:57,806 --> 00:26:01,017 You, too, huh? The index wasn't elevated this morning. 497 00:26:01,101 --> 00:26:03,019 Think it's a new kind? 498 00:26:03,103 --> 00:26:05,855 -New kind of what? -Of pollen. 499 00:26:05,939 --> 00:26:07,566 A new kind of pollen? 500 00:26:08,775 --> 00:26:10,527 You're not feeling this, Chim? 501 00:26:10,610 --> 00:26:12,612 No, I do not. 502 00:26:12,696 --> 00:26:14,322 I can see the pollen. 503 00:26:15,240 --> 00:26:16,658 I can hear it. 504 00:26:19,578 --> 00:26:21,913 This is ridiculous. She's the one who cheated. 505 00:26:21,997 --> 00:26:23,290 She and her demon seed. 506 00:26:23,373 --> 00:26:25,292 That little girl is 11 if she's a day. 507 00:26:25,375 --> 00:26:27,335 -I want to see the birth certificate. -Ma'am, calm down, 508 00:26:27,419 --> 00:26:29,212 or I'll charge you with resisting arrest, too. 509 00:26:29,296 --> 00:26:31,798 For what? This was self-defense. My ex-husband's a lawyer. 510 00:26:31,881 --> 00:26:34,009 Oh, good. 'Cause I'm-a need you to contact him 511 00:26:34,092 --> 00:26:35,552 to come and pick up your daughter. 512 00:26:37,053 --> 00:26:39,306 Victim's over there. 513 00:26:39,431 --> 00:26:41,391 NATALIE (muffled): Tell him it's an emergency. 514 00:26:41,474 --> 00:26:44,352 Who goes to Aruba this time of year? 515 00:26:44,436 --> 00:26:45,478 Excuse me, ma'am? 516 00:26:46,021 --> 00:26:48,523 I'm trying to reach my plastic surgeon. 517 00:26:48,607 --> 00:26:50,358 Okay, uh, uh, first things first. 518 00:26:50,442 --> 00:26:52,319 Um, your adrenaline's probably spiked, which is why 519 00:26:52,402 --> 00:26:54,946 you haven't passed out yet, so I'm gonna ask you, please, 520 00:26:55,030 --> 00:26:57,073 just please sit right here, hold that if you can, 521 00:26:57,157 --> 00:26:59,242 and maybe hang up the phone, okay? 522 00:26:59,326 --> 00:27:01,536 Thank you. Thank you very much. 523 00:27:01,620 --> 00:27:03,788 All right, guys. Hey! 524 00:27:03,872 --> 00:27:05,457 -Diaz, Buckley, let's go! -(children giggling) 525 00:27:05,540 --> 00:27:09,669 Did these beauty queens shrink, or are we suddenly giants? 526 00:27:11,963 --> 00:27:14,507 Please don't arrest me. I-I'll pay for any medical bills 527 00:27:14,591 --> 00:27:15,717 if we could just let this slide. 528 00:27:15,800 --> 00:27:18,011 I'm so sorry. I stopped birth control 529 00:27:18,094 --> 00:27:21,598 because I started menopause, and now my hormones are going crazy. 530 00:27:21,681 --> 00:27:23,516 Can I get my shoe back? 531 00:27:23,600 --> 00:27:25,477 CHIMNEY: Can someone please bring me the rest of my gear? 532 00:27:28,104 --> 00:27:30,690 I think he means you, guys. 533 00:27:31,483 --> 00:27:33,401 BUCK: Hey, Athena. 534 00:27:33,485 --> 00:27:36,446 They're, like, the tiniest ladies I've ever seen. 535 00:27:36,529 --> 00:27:38,698 (high-pitched): Teeny-tiny. Just... 536 00:27:38,782 --> 00:27:40,825 -Excuse me? -(whispers): So tiny. 537 00:27:40,909 --> 00:27:42,160 Henrietta! 538 00:27:44,412 --> 00:27:45,413 'Thena. 539 00:27:45,538 --> 00:27:47,832 (sniffs) Oh, 'Thena, 540 00:27:47,916 --> 00:27:50,460 you smell like love. 541 00:27:50,543 --> 00:27:51,628 Chimney? 542 00:27:51,711 --> 00:27:54,005 Need you over here. 543 00:27:54,089 --> 00:27:57,842 727-L-30, requesting immediate R.A. backup 544 00:27:57,926 --> 00:28:00,345 at Beverly Wilton Hotel, Pacific Ballroom. 545 00:28:00,428 --> 00:28:02,764 -Where the hell is my lido... -We got a problem here. 546 00:28:02,847 --> 00:28:04,015 Your guys be tripping. 547 00:28:04,099 --> 00:28:06,101 What? Guys, look at me. 548 00:28:06,184 --> 00:28:07,811 Do you know where you are? 549 00:28:08,520 --> 00:28:10,855 We're everywhere, man. 550 00:28:10,939 --> 00:28:12,148 They're on drugs. 551 00:28:12,232 --> 00:28:14,609 -(laughing) -CHIMNEY: Okay, okay. 552 00:28:14,693 --> 00:28:17,112 Oh. Oh, my God, it's the brownies. 553 00:28:17,195 --> 00:28:18,988 -Brownies? -We got a new batch today. 554 00:28:19,072 --> 00:28:20,073 We've been getting a lot of stuff lately, 555 00:28:20,156 --> 00:28:21,032 especially since the earthquake. 556 00:28:21,116 --> 00:28:22,659 You guys eat that stuff? 557 00:28:22,742 --> 00:28:24,452 We just throw that stuff right in the trash. 558 00:28:24,536 --> 00:28:26,413 We're firefighters. Everybody loves us. 559 00:28:26,496 --> 00:28:27,956 Oh... 560 00:28:29,582 --> 00:28:31,584 Now watch this. 561 00:28:46,391 --> 00:28:47,934 You see? 562 00:28:48,393 --> 00:28:49,936 Mm-hmm. 563 00:28:50,437 --> 00:28:52,897 Do you know why the liquid rises like that? 564 00:28:53,523 --> 00:28:55,024 Physics? 565 00:28:55,108 --> 00:28:56,860 I'm gonna do it again. 566 00:28:56,943 --> 00:28:58,778 -I think... -No, this is show-and-tell. 567 00:28:58,862 --> 00:29:00,822 It's not show-and-touch, Brook. 568 00:29:00,905 --> 00:29:03,241 I don't want you to burn yourself. 569 00:29:04,075 --> 00:29:07,078 I'm Taylor. Who's Brook? 570 00:29:09,164 --> 00:29:11,875 There are so many lights in here. 571 00:29:11,958 --> 00:29:13,710 And colors. 572 00:29:13,793 --> 00:29:16,421 Lights and colors and death. 573 00:29:17,797 --> 00:29:19,382 You died. 574 00:29:20,049 --> 00:29:21,426 Someone died? 575 00:29:22,427 --> 00:29:24,846 Did you lose someone, Captain Nash? 576 00:29:25,346 --> 00:29:26,890 Brook? 577 00:29:27,015 --> 00:29:29,267 She's not lost. She's right here. 578 00:29:32,562 --> 00:29:35,315 She's taller than her mother now. 579 00:29:35,398 --> 00:29:37,859 In a few seconds, she's gonna be taller than both of us. 580 00:29:37,942 --> 00:29:39,152 TAYLOR: Hmm. 581 00:29:40,570 --> 00:29:43,323 (echoes): She's still with you. 582 00:29:43,406 --> 00:29:45,742 (echoes): She's always with me. 583 00:29:46,910 --> 00:29:49,162 Nobody's picking up at the fire station. 584 00:29:49,245 --> 00:29:50,622 (sighs) You should call dispatch, 585 00:29:50,705 --> 00:29:51,831 get them to take everything off-line. 586 00:29:51,915 --> 00:29:53,374 Did that. 587 00:29:53,458 --> 00:29:54,959 Why aren't you taking it out? 588 00:29:55,043 --> 00:29:56,252 They'll take it out at the hospital. 589 00:29:56,336 --> 00:29:57,587 So let's go to the hospital. 590 00:29:57,670 --> 00:29:58,922 We'll get you there. I called 911. 591 00:29:59,964 --> 00:30:01,174 EDDIE: What's going on? 592 00:30:01,257 --> 00:30:03,176 I don't like this. 593 00:30:03,259 --> 00:30:05,637 -Ooh, you made him cry. -ATHENA: All right, 594 00:30:05,720 --> 00:30:07,722 just breathe, okay? You're gonna be okay. 595 00:30:08,598 --> 00:30:11,726 All right? Somebody dosed you with an hallucinogen. 596 00:30:11,851 --> 00:30:14,229 We don't want you to hurt yourself or anyone else. 597 00:30:14,312 --> 00:30:16,523 Yeah. I like that idea. 598 00:30:16,606 --> 00:30:19,776 'Thena, your head is beating like your heart. 599 00:30:19,859 --> 00:30:22,195 Is it? 600 00:30:22,278 --> 00:30:23,863 (sighs) 601 00:30:23,947 --> 00:30:25,698 Still no answer. 602 00:30:26,157 --> 00:30:29,369 Do you know if Bobby ate any of those brownies? 603 00:30:39,546 --> 00:30:41,381 What happened? 604 00:30:41,464 --> 00:30:44,551 He was high, and then he got higher. 605 00:30:44,634 --> 00:30:46,719 ATHENA: Look at me again and tell me another joke. 606 00:30:46,803 --> 00:30:48,721 We were talking and he mentioned something about Brook 607 00:30:48,805 --> 00:30:50,598 and then he shot up like the room was on fire 608 00:30:50,682 --> 00:30:52,684 -and he said he had to go. -And you're okay filming this? 609 00:30:52,767 --> 00:30:54,811 Who do you think called the cops? 610 00:30:55,395 --> 00:30:56,646 Bobby. 611 00:30:57,689 --> 00:30:59,482 Bobby, it's me. 612 00:31:02,110 --> 00:31:05,697 Just take one step back, turn around, and we can talk. 613 00:31:09,158 --> 00:31:10,827 -Hey. -Hey. 614 00:31:11,953 --> 00:31:14,873 They get it wrong, about saving lives. 615 00:31:15,415 --> 00:31:17,375 The ones that we save are the ones we lose. 616 00:31:17,458 --> 00:31:20,169 That's why we save them up here, like photographs. 617 00:31:20,253 --> 00:31:23,840 But this, I've never... this is new. 618 00:31:23,923 --> 00:31:26,551 She's so bright and alive. Can you see her? 619 00:31:28,094 --> 00:31:29,596 No. 620 00:31:30,471 --> 00:31:32,473 It's not real. You know that. 621 00:31:32,557 --> 00:31:34,183 No, my daughter Brook, she's... 622 00:31:34,267 --> 00:31:36,477 she's floating in the sky, behind your head. 623 00:31:37,770 --> 00:31:38,980 I know it sounds crazy. 624 00:31:39,063 --> 00:31:41,649 I-I just want to float away with her wherever she goes, 625 00:31:41,733 --> 00:31:43,735 with so much color. 626 00:31:43,818 --> 00:31:45,236 It's not real. 627 00:31:47,363 --> 00:31:49,449 But maybe, just maybe, 628 00:31:49,532 --> 00:31:51,034 it can be enough. 629 00:31:52,160 --> 00:31:54,454 Enough for you to say good-bye. 630 00:31:55,079 --> 00:31:58,124 Enough for you to hear her say it's okay. 631 00:31:58,207 --> 00:32:00,251 Enough so that in the morning, 632 00:32:00,335 --> 00:32:03,254 when your head is right and your eyes are clear, 633 00:32:03,338 --> 00:32:05,882 you can remember that you caught a glimpse 634 00:32:05,965 --> 00:32:08,885 of what's around us every day. 635 00:32:08,968 --> 00:32:12,096 She's right there. 636 00:32:12,180 --> 00:32:14,933 Right here, right now... 637 00:32:15,016 --> 00:32:17,810 you're real, I'm real. 638 00:32:20,772 --> 00:32:22,774 We can be real together. 639 00:32:32,241 --> 00:32:33,993 Hey, how's the chief? 640 00:32:34,077 --> 00:32:35,954 Ah, he's in pretty good humor, considering. 641 00:32:36,037 --> 00:32:38,498 -(chuckles) -Tox report came back. 642 00:32:38,581 --> 00:32:42,460 It was the brownies. LSD. 643 00:32:42,919 --> 00:32:45,797 Mm. Do they know who? 644 00:32:45,880 --> 00:32:47,382 It's still under investigation, 645 00:32:47,465 --> 00:32:49,008 but they figure it was some sort of prank. 646 00:32:49,092 --> 00:32:53,554 Oh, yeah. Because poisoning firefighters is just funny. Ha. 647 00:32:53,638 --> 00:32:55,807 -I don't get the punch line. -Well, how about this one? 648 00:32:55,890 --> 00:32:59,727 Taylor Kelly's exclusive report on 118 comes out tomorrow night. 649 00:32:59,811 --> 00:33:01,229 Firefighters drugged against their will, 650 00:33:01,312 --> 00:33:03,398 captain loses sobriety, news at 11:00. 651 00:33:03,481 --> 00:33:06,609 Do not waste a moment's worry on that woman. 652 00:33:06,693 --> 00:33:08,945 It doesn't matter what kind of take she's trying to spin. 653 00:33:09,028 --> 00:33:10,780 The camera doesn't lie. 654 00:33:10,863 --> 00:33:13,449 Anyone who's watching is gonna see what I see: 655 00:33:13,533 --> 00:33:17,078 a good man who's been through some tough times, 656 00:33:17,161 --> 00:33:18,413 but who's come through the other side. 657 00:33:18,496 --> 00:33:21,082 Someone who, despite everything he's lost, 658 00:33:21,165 --> 00:33:23,459 still goes out there and risks everything he has left 659 00:33:23,543 --> 00:33:24,836 to help others. 660 00:33:25,795 --> 00:33:28,631 -They're gonna see a hero. -Hmm. 661 00:33:29,298 --> 00:33:30,883 Athena, I'm an addict and an alcoholic 662 00:33:30,967 --> 00:33:33,720 who'll have barely three days under his belt. 663 00:33:33,803 --> 00:33:35,513 I don't feel like a hero. I feel like a failure. 664 00:33:35,596 --> 00:33:38,182 But you didn't fall off the wagon. You were pushed. 665 00:33:38,266 --> 00:33:42,103 I know, but I don't feel like a failure 'cause I got high. 666 00:33:42,186 --> 00:33:44,522 I feel like a failure because I want to get high again. 667 00:33:47,442 --> 00:33:48,985 It felt good. 668 00:33:49,736 --> 00:33:50,862 You know, it made me feel free. 669 00:33:50,945 --> 00:33:52,530 I-I didn't feel as much of the pain. 670 00:33:52,613 --> 00:33:54,323 I felt like it was far away, 671 00:33:54,407 --> 00:33:55,575 like it belonged to somebody else. 672 00:33:55,658 --> 00:33:57,076 And I felt like if I could just keep floating, 673 00:33:57,160 --> 00:33:59,203 I wouldn't have to feel anymore. 674 00:34:01,372 --> 00:34:02,790 Well, when I saw you after that, 675 00:34:02,874 --> 00:34:04,834 it looked like you were feeling all of it. 676 00:34:04,917 --> 00:34:08,254 Yeah. Reality always catches up. 677 00:34:08,337 --> 00:34:11,299 If it didn't, none of us would ever get sober again. 678 00:34:11,382 --> 00:34:13,092 But you are, right? 679 00:34:14,177 --> 00:34:16,679 Yes. 680 00:34:16,763 --> 00:34:19,307 But it's... painful. 681 00:34:19,390 --> 00:34:21,768 I go to my meetings. I go to church. 682 00:34:21,851 --> 00:34:23,436 I try to stay on track. 683 00:34:23,519 --> 00:34:27,356 But when I'm sober, I feel this crushing weight on top of me 684 00:34:27,440 --> 00:34:29,150 and there are times like now, when I feel like 685 00:34:29,233 --> 00:34:31,944 I don't know how much longer I can keep carrying it. 686 00:34:36,407 --> 00:34:39,869 Well, maybe you should stop trying to carry it alone. 687 00:34:51,005 --> 00:34:53,549 Did everything kind of sparkle? 688 00:34:53,633 --> 00:34:56,052 Uh, I'd say it was more glistening, 689 00:34:56,135 --> 00:34:58,679 like the whole world was covered in dew. 690 00:34:58,763 --> 00:35:01,057 You think this is why people go to Burning Man? 691 00:35:01,140 --> 00:35:01,849 TAYLOR (on TV): We see them every day 692 00:35:01,933 --> 00:35:04,977 on the streets of Los Angeles, running into burning buildings, 693 00:35:05,061 --> 00:35:08,397 pulling people from wrecked cars and collapsing high-rises 694 00:35:08,481 --> 00:35:11,609 and even saving this reporter from a helicopter 695 00:35:11,692 --> 00:35:13,778 that spun out of control. 696 00:35:13,861 --> 00:35:15,905 Where's Cap? 697 00:35:15,988 --> 00:35:17,406 He's not watching with us? 698 00:35:17,490 --> 00:35:18,866 No, said he had other things to do. 699 00:35:18,950 --> 00:35:19,992 (chuckles) I think his words were 700 00:35:20,076 --> 00:35:21,994 he'd rather do anything other than this. 701 00:35:22,662 --> 00:35:24,413 They are the brave men and women 702 00:35:24,497 --> 00:35:26,707 of the Los Angeles Fire Department, 703 00:35:26,791 --> 00:35:29,127 and it was my own brush with death that inspired me 704 00:35:29,210 --> 00:35:30,670 to share their story 705 00:35:30,753 --> 00:35:32,839 so you can all see what it takes 706 00:35:32,922 --> 00:35:36,134 and what it means to be one of them. 707 00:35:39,220 --> 00:35:41,556 You missed a hell of a show. 708 00:35:43,891 --> 00:35:47,562 (grunts) All right, how bad was it? 709 00:35:47,645 --> 00:35:49,272 No, not bad at all. 710 00:35:49,355 --> 00:35:53,234 You were barely in it. Um, it was nice. 711 00:35:53,317 --> 00:35:55,528 You know, kind-kind of like a puff piece. 712 00:35:55,611 --> 00:35:59,031 She didn't use any of your interview or mention the LSD. 713 00:35:59,949 --> 00:36:01,784 Why would she leave that stuff out? 714 00:36:03,119 --> 00:36:05,413 (chuckles) I, um... 715 00:36:07,415 --> 00:36:09,041 I think she likes me. 716 00:36:09,876 --> 00:36:11,502 Hmm. 717 00:36:11,586 --> 00:36:14,046 CHIMNEY: I mean, what little kid doesn't want to be a firefighter? 718 00:36:14,130 --> 00:36:16,507 Especially... a hot firefighter. 719 00:36:16,591 --> 00:36:18,968 HEN: You know, their skill kept me from dying, 720 00:36:19,051 --> 00:36:22,096 but the way they cared for me-- 721 00:36:22,972 --> 00:36:24,307 that's what kept me alive. 722 00:36:25,141 --> 00:36:26,601 BOBBY: The people we serve have to feel like 723 00:36:26,684 --> 00:36:28,186 they can trust us and be honest with us. 724 00:36:28,269 --> 00:36:29,562 Otherwise, mistakes can get made. 725 00:36:29,645 --> 00:36:32,356 They were great. And not just the medical stuff either. 726 00:36:32,440 --> 00:36:34,942 I mean, they just, they seemed like real decent people. 727 00:36:35,026 --> 00:36:37,195 SANDY: I worry about them so, 728 00:36:37,278 --> 00:36:40,281 under so much stress all the time. 729 00:36:40,364 --> 00:36:44,619 I wish I could do something to-to ease their burden. 730 00:36:44,702 --> 00:36:47,121 A dose of something 731 00:36:47,205 --> 00:36:49,290 to lift their spirits. 732 00:36:49,373 --> 00:36:52,168 Clear their minds. 733 00:36:53,586 --> 00:36:55,087 The store closed hours ago, 734 00:36:55,171 --> 00:36:57,089 but I see a light on. 735 00:37:00,468 --> 00:37:02,220 Sandy, you in here? 736 00:37:03,554 --> 00:37:05,514 (gasps) 737 00:37:05,598 --> 00:37:07,183 Is that...? 738 00:37:07,266 --> 00:37:09,268 -(Athena stammers) -I don't know. 739 00:37:09,352 --> 00:37:12,813 It's some kind of hybrid-- part wild, part domestic cat. 740 00:37:13,773 --> 00:37:17,193 Well, let's hope he's in touch with his domestic side. 741 00:37:18,236 --> 00:37:19,528 Hey, buddy. 742 00:37:20,029 --> 00:37:21,572 You're okay. 743 00:37:23,741 --> 00:37:25,201 (Athena sighs) 744 00:37:27,912 --> 00:37:31,332 BOBBY: Sandy. Sandy? 745 00:37:35,503 --> 00:37:37,964 ATHENA: You sure about this? 746 00:37:38,047 --> 00:37:39,757 (lizard hissing) 747 00:37:39,840 --> 00:37:42,009 Uh, yeah. Pretty sure. 748 00:37:43,761 --> 00:37:45,846 Ah. (laughs) 749 00:37:45,972 --> 00:37:48,224 This doesn't look safe. 750 00:37:48,307 --> 00:37:50,309 I freed my mind. 751 00:37:50,393 --> 00:37:54,021 Then I freed them. Oh. Oh. 752 00:37:54,105 --> 00:37:57,233 Sandy, how much acid did you take? 753 00:37:57,316 --> 00:38:00,361 Oh, not much. I microdose. 754 00:38:01,153 --> 00:38:02,780 No, ma'am, I don't think you do. 755 00:38:02,863 --> 00:38:05,950 In fact, I think you macrodosed my entire fire station. 756 00:38:06,033 --> 00:38:09,996 Oh? Guess I put too much. 757 00:38:10,705 --> 00:38:13,416 I-I just wanted to give you all 758 00:38:13,541 --> 00:38:15,835 a little clarity. 759 00:38:15,918 --> 00:38:17,712 In my line of work, 760 00:38:17,795 --> 00:38:20,298 that's called a felony. 761 00:38:20,381 --> 00:38:23,259 (laughs) 762 00:38:29,098 --> 00:38:30,391 TAYLOR (on TV): All across Los Angeles, 763 00:38:30,474 --> 00:38:33,436 residents are under attack from a new and troubling threat: 764 00:38:33,519 --> 00:38:36,564 Aedes aegypti, stealth-like mosquitoes 765 00:38:36,647 --> 00:38:39,900 that have invaded the Southland and are out for blood. 766 00:38:39,984 --> 00:38:41,402 NEWSMAN: Wow. Well, thank you for that story. (doorbell rings) 767 00:38:41,485 --> 00:38:42,820 That is some frightening stuff right there. 768 00:38:42,903 --> 00:38:44,280 NEWSWOMAN: Exactly, we were just talking about this 769 00:38:44,363 --> 00:38:45,865 in the studio before we went to air, 770 00:38:45,948 --> 00:38:49,452 -about this very problem... -Uh, just a minute. 771 00:38:49,535 --> 00:38:52,580 -I'll be right there. -(TV turns off) 772 00:38:55,499 --> 00:38:57,084 Hi. Come on in. 773 00:38:57,168 --> 00:38:58,919 Hello. 774 00:39:00,921 --> 00:39:05,551 So, I was just out and I saw this and I thought of you. 775 00:39:05,634 --> 00:39:07,970 What? No. 776 00:39:08,054 --> 00:39:09,305 It's just a housewarming gift. 777 00:39:09,388 --> 00:39:11,807 (rattles) 778 00:39:11,891 --> 00:39:13,642 Oh. Not a book. 779 00:39:13,726 --> 00:39:16,645 DVD. Mission: Impossible. 780 00:39:16,729 --> 00:39:17,938 (laughs) 781 00:39:18,022 --> 00:39:20,316 Uh, you do have a DVD player, right? 782 00:39:20,399 --> 00:39:23,569 Yeah. And a popcorn maker. 783 00:39:25,279 --> 00:39:27,615 Would you like to hang out and watch a movie? 784 00:39:28,532 --> 00:39:30,868 Yeah. Yeah, I'd love to. 785 00:39:30,951 --> 00:39:32,203 (both chuckle) 786 00:39:36,207 --> 00:39:37,708 BUCK: Doesn't look like you'll have to worry 787 00:39:37,792 --> 00:39:39,418 about traffic anymore. 788 00:39:40,044 --> 00:39:41,045 TAYLOR: Hey there. 789 00:39:41,587 --> 00:39:43,339 I guess so. 790 00:39:43,422 --> 00:39:45,591 Fire department piece was pretty well received, 791 00:39:45,674 --> 00:39:47,385 so they're letting me do more. 792 00:39:47,468 --> 00:39:50,346 Nothing major yet, just mosquitoes 793 00:39:50,429 --> 00:39:54,475 and neighbors fighting about bamboo, but it's a start. 794 00:39:54,558 --> 00:39:56,852 Well, I will miss hearing your voice every day. 795 00:39:56,936 --> 00:39:58,687 Uh, I'm happy for you. 796 00:39:58,771 --> 00:40:01,690 And-and I wanted to thank you for what you did for Bobby-- 797 00:40:02,525 --> 00:40:04,693 not using any of that stuff he said. 798 00:40:04,985 --> 00:40:06,237 Oh, that wasn't my call. 799 00:40:06,320 --> 00:40:07,696 I wanted to use all of it. 800 00:40:07,780 --> 00:40:08,989 I got overruled. 801 00:40:09,073 --> 00:40:12,785 Uh, wait, you-you were gonna use it? 802 00:40:12,868 --> 00:40:14,662 Hell yeah. The only reason we didn't 803 00:40:14,745 --> 00:40:16,163 is because apparently your lawyers 804 00:40:16,247 --> 00:40:18,040 are scarier than ours. 805 00:40:18,124 --> 00:40:20,376 Look, your job is saving lives. 806 00:40:20,459 --> 00:40:21,710 Mine is telling their stories, 807 00:40:21,794 --> 00:40:23,879 even the ones they might not want me to. 808 00:40:23,963 --> 00:40:27,925 And some stupid job is all you really care about. 809 00:40:28,008 --> 00:40:31,137 Hey, I wanted to be a reporter since I was 14. 810 00:40:31,220 --> 00:40:32,763 I put myself through college, 811 00:40:32,847 --> 00:40:35,683 spent years interning for next to no pay. 812 00:40:35,766 --> 00:40:38,894 I did traffic in the hopes that it would lead to my big break, 813 00:40:38,978 --> 00:40:40,479 which it did. 814 00:40:40,563 --> 00:40:43,274 This stupid job isn't stupid to me. 815 00:40:43,357 --> 00:40:44,817 You don't have to like it, 816 00:40:44,900 --> 00:40:47,653 but you don't get to make me feel bad about it. 817 00:40:50,614 --> 00:40:52,241 Well, I don't like it. 818 00:40:53,200 --> 00:40:54,827 And I don't care. 819 00:40:55,453 --> 00:40:57,788 Just get a room already. 820 00:41:05,129 --> 00:41:08,507 ♪ There are days... ♪ 821 00:41:08,591 --> 00:41:09,717 (doorbell rings) 822 00:41:09,800 --> 00:41:10,634 -Mm. -Is he here? 823 00:41:10,718 --> 00:41:13,637 -Yeah, okay. -Oh, yeah. 824 00:41:14,680 --> 00:41:17,433 -Hey, I got the batteries. -Hey, you are a lifesaver. 825 00:41:17,516 --> 00:41:18,976 -Thank you so much, my man. -No problem, no problem. 826 00:41:19,059 --> 00:41:21,854 -Wow. Wow. -(laughs) 827 00:41:21,937 --> 00:41:24,190 I told him to just use the cell phone camera, 828 00:41:24,273 --> 00:41:25,816 but he's old-school. 829 00:41:25,900 --> 00:41:28,360 Oh, he's a proud father. He wants those real photos. 830 00:41:28,444 --> 00:41:29,778 All right, you want something to eat? 831 00:41:29,862 --> 00:41:31,280 -We have plenty. -I'm good. 832 00:41:31,363 --> 00:41:32,323 MICHAEL: Hey, hey, Harry. 833 00:41:32,406 --> 00:41:34,241 Come over here and take one with your sister. 834 00:41:34,325 --> 00:41:36,118 -Right here, right here. -Run, Bobby. Save yourself. 835 00:41:36,202 --> 00:41:38,245 -(laughs) -Right here. Just right here. 836 00:41:38,329 --> 00:41:41,415 This doesn't, uh, resemble my high school homecoming at all. 837 00:41:41,499 --> 00:41:44,126 -It's much more elaborate than I expected. -I know. Mine, either. 838 00:41:44,210 --> 00:41:46,295 I am already dreading prom. 839 00:41:46,378 --> 00:41:48,297 You know about prom proposals, right? 840 00:41:48,380 --> 00:41:50,883 -I do not. -What? Google it. 841 00:41:50,966 --> 00:41:52,092 Another reason to be glad 842 00:41:52,176 --> 00:41:53,427 -we're not teenagers anymore. -(Bobby laughs) 843 00:41:53,511 --> 00:41:54,470 HARRY: Your turn, Mom. 844 00:41:54,553 --> 00:41:55,930 Come on, let's get this over with. 845 00:41:56,013 --> 00:41:58,307 -All right, you're on. All right. -(laughs) 846 00:41:58,933 --> 00:42:00,476 Yeah. Let's do this. 847 00:42:00,559 --> 00:42:02,978 Let's do it. All right. 848 00:42:03,062 --> 00:42:04,438 Oh, yeah, that's it. That's it. 849 00:42:04,522 --> 00:42:06,398 -Ooh. -Here, here. 850 00:42:06,482 --> 00:42:07,983 Why don't you get in there? I'll-I'll take a few. 851 00:42:08,067 --> 00:42:09,068 -Oh, with me? -Yeah. 852 00:42:09,151 --> 00:42:10,861 Oh, man. You know what? That's nice. That's nice. 853 00:42:10,945 --> 00:42:13,989 -You bet. All right. -Thank you. 854 00:42:14,073 --> 00:42:16,825 It's the real deal right here. This is a serious camera. 855 00:42:16,909 --> 00:42:19,828 All right. That is one happy-looking family. 856 00:42:19,912 --> 00:42:22,122 -ATHENA: Ah. -(Bobby laughs) 857 00:42:22,540 --> 00:42:25,793 Oh, honey. What happened to your bracelet? 858 00:42:25,876 --> 00:42:27,545 It must've fell off. I have to find it. 859 00:42:27,628 --> 00:42:29,046 -Grandma gave that to me. -Oh. 860 00:42:29,129 --> 00:42:31,632 BOBBY: Wait, I think this is it right over here. 861 00:42:31,715 --> 00:42:33,634 Yep. All right. 862 00:42:33,717 --> 00:42:35,928 -MAY: Awesome. -All right. 863 00:42:36,804 --> 00:42:39,682 Okay, May. Let's see if I can do this. 864 00:42:39,765 --> 00:42:41,934 -There we go. Perfect. -Thanks so much, Bobby. 865 00:42:42,017 --> 00:42:43,102 -(laughs) -All right, we're back in business. 866 00:42:43,185 --> 00:42:45,354 -Okay. -All right. Look up here. 867 00:42:45,437 --> 00:42:46,814 MICHAEL: Hey, hey, wait a minute, wait a minute. 868 00:42:46,897 --> 00:42:49,400 Nico, would you mind taking a picture of all of us, please? 869 00:42:49,483 --> 00:42:50,609 -Bobby, get in here. -I shouldn't. 870 00:42:50,734 --> 00:42:53,737 -It should just be the family. -Come on. Just one. Come on. 871 00:42:53,821 --> 00:42:55,322 ♪ I'd stop the world If it gave us time ♪ 872 00:42:55,406 --> 00:42:56,699 Okay. All right. 873 00:42:56,782 --> 00:43:00,578 -(laughs) Right there. -Okay. 874 00:43:01,036 --> 00:43:03,038 I warned you. 875 00:43:04,582 --> 00:43:06,166 ♪ You open up your heart ♪ 876 00:43:06,250 --> 00:43:09,086 ♪ When you love someone ♪ 877 00:43:09,169 --> 00:43:12,214 ♪ You make room ♪ 878 00:43:12,298 --> 00:43:16,218 ♪ You probably never loved Someone like I do. ♪ 879 00:43:53,505 --> 00:43:55,466 Captioned by Media Access Group at WGBH 64759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.