All language subtitles for 9-1-1.2x02.7.1.ITA.ENG.DSNP.WEBRip.XviD-Pir8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,925 (indistinct chatter) 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,510 TEENAGE MAN: (whistles softly) Wow. 3 00:00:10,593 --> 00:00:13,930 This is way nicer than the place we stayed at last night. 4 00:00:14,014 --> 00:00:16,016 FATHER: And it's central to everything we're here to see. 5 00:00:16,099 --> 00:00:17,851 -GIRL: Disneyland? -That's a little bit further, 6 00:00:17,934 --> 00:00:19,352 but Harry Potter's right over that hill. 7 00:00:19,436 --> 00:00:20,937 Yay! I want a wand. 8 00:00:21,438 --> 00:00:22,480 MOTHER: Can we afford this? 9 00:00:22,564 --> 00:00:23,898 I'm using reward points we've been saving 10 00:00:23,982 --> 00:00:26,276 since before Kat was born. We're good. 11 00:00:32,365 --> 00:00:34,534 She's my emotional support dog. 12 00:00:34,617 --> 00:00:38,121 And by refusing me entry, you are violating federal law 13 00:00:38,204 --> 00:00:40,957 and risking me having a panic attack. 14 00:00:41,041 --> 00:00:42,876 -(barks) -That's a baby. 15 00:00:42,959 --> 00:00:44,377 So, the prize for winning the tournament 16 00:00:44,461 --> 00:00:46,921 was a trip to the regional championship in Reno. 17 00:00:47,380 --> 00:00:49,090 The prize for losing in the first round 18 00:00:49,507 --> 00:00:52,052 is all the pancakes you guys can possibly eat. 19 00:00:52,135 --> 00:00:53,720 -(laughter) -All right, so why don't you head on down 20 00:00:53,803 --> 00:00:55,221 to the restaurant while I get us checked out? 21 00:00:55,305 --> 00:00:57,432 -Yup. -Pickens, you come with me. 22 00:01:00,018 --> 00:01:02,812 A recruiter from Duke is coming to see you when we get back. 23 00:01:02,896 --> 00:01:05,190 North Carolina? I don't know. 24 00:01:05,273 --> 00:01:06,858 After seeing that campus at UCLA... 25 00:01:06,941 --> 00:01:09,069 Oh, you mean the California girls all over it? 26 00:01:09,903 --> 00:01:12,947 Look, it can't hurt to listen to what Duke and Stanford 27 00:01:13,031 --> 00:01:14,449 and what every other top school who's gonna try 28 00:01:14,532 --> 00:01:15,825 and recruit you has to say. 29 00:01:15,909 --> 00:01:17,827 -Whatever you say, Coach. -All right. 30 00:01:17,911 --> 00:01:19,245 That's my guy. What's our motto? 31 00:01:19,329 --> 00:01:21,122 -Heart of a champion. -That's right. 32 00:01:21,206 --> 00:01:23,374 (laughs) 33 00:01:24,167 --> 00:01:25,168 Still cleaning the rooms. 34 00:01:25,251 --> 00:01:26,920 I guess that's what we get for arriving at checkout. 35 00:01:27,003 --> 00:01:28,004 Who's hungry? 36 00:01:28,088 --> 00:01:29,547 -Me. -(laughs) 37 00:01:29,631 --> 00:01:30,715 Come here. 38 00:01:30,799 --> 00:01:31,841 Ooh. 39 00:01:32,967 --> 00:01:34,803 ♪ ♪ 40 00:01:37,722 --> 00:01:39,641 (cell phone chimes) 41 00:01:53,988 --> 00:01:55,073 (elevator bell dings) 42 00:02:00,120 --> 00:02:02,539 ♪ ♪ 43 00:02:12,257 --> 00:02:13,967 Ali. Come on in, hon. 44 00:02:15,635 --> 00:02:17,053 Can't apologize enough 45 00:02:17,137 --> 00:02:19,055 for making you cool your heels in the lobby. 46 00:02:19,139 --> 00:02:20,598 Been a crazy morning. 47 00:02:20,765 --> 00:02:22,392 You know, I had to close the Miami deal, 48 00:02:22,725 --> 00:02:25,103 conference call with the money boys in Dubai 49 00:02:25,186 --> 00:02:28,148 and I'm still operating on Dallas time. (laughs) 50 00:02:28,231 --> 00:02:31,401 I swear, sometimes I forget where I am. 51 00:02:32,068 --> 00:02:34,070 Every city starts to look the same to me. 52 00:02:34,154 --> 00:02:37,490 You know, the inside of another luxury hotel suite. 53 00:02:40,618 --> 00:02:42,495 So show me what you got. 54 00:02:44,205 --> 00:02:45,456 Okay. 55 00:02:46,082 --> 00:02:49,460 So, based on what we discussed, 56 00:02:50,211 --> 00:02:55,091 I have gone back to a more Mediterranean vibe 57 00:02:55,175 --> 00:02:56,634 for the townhouses. 58 00:02:57,427 --> 00:02:58,720 Oh, yeah. 59 00:02:58,803 --> 00:03:00,763 -(cell phone ringing) -Oh, yeah, this is... 60 00:03:00,847 --> 00:03:01,890 this is terrific work. 61 00:03:03,141 --> 00:03:04,601 Do you need to get that? 62 00:03:04,684 --> 00:03:05,894 Nah, it's just my wife. 63 00:03:11,441 --> 00:03:12,942 MOTHER: There's a walking tour 64 00:03:13,026 --> 00:03:15,195 that shows where they filmed old movies. 65 00:03:15,778 --> 00:03:17,155 That'll pack them in. 66 00:03:17,238 --> 00:03:19,699 -I need to pee. -Oh, you know where it is, honey? 67 00:03:19,782 --> 00:03:22,160 -Yeah, I can find it. -Okay. 68 00:03:24,037 --> 00:03:26,456 -She okay? -Yeah, yeah. I can see her. 69 00:03:27,123 --> 00:03:28,833 She likes feeling grown up. 70 00:03:28,917 --> 00:03:30,335 WOMAN: The toast is touching the eggs. 71 00:03:30,418 --> 00:03:33,796 Now there's gluten in my eggs. This is all wrong. 72 00:03:34,505 --> 00:03:36,591 Paisley. Now see? You've upset her. 73 00:03:36,674 --> 00:03:38,468 She's gluten intolerant, too. 74 00:03:38,760 --> 00:03:40,887 Ugh. Paisley. 75 00:03:40,970 --> 00:03:42,764 Paisley! Oh. 76 00:03:45,141 --> 00:03:46,226 Would you like some coffee? 77 00:03:46,392 --> 00:03:47,810 Oh, no. No thanks. 78 00:03:49,812 --> 00:03:51,022 How about a mimosa? 79 00:03:52,398 --> 00:03:53,441 In the shower? 80 00:03:54,359 --> 00:03:56,361 -What? No. -What? 81 00:03:56,444 --> 00:03:58,071 Are you out of your mind? 82 00:03:58,321 --> 00:04:00,156 You are blowing this way out of proportion. 83 00:04:00,240 --> 00:04:02,450 There is no proportional response 84 00:04:02,533 --> 00:04:04,953 to being asked by your boss to shower with him. 85 00:04:05,578 --> 00:04:07,580 I'm reporting this to HR and the board. 86 00:04:07,664 --> 00:04:09,666 We're a publically traded company, you pig. 87 00:04:09,916 --> 00:04:11,376 HR is terrified of me 88 00:04:11,459 --> 00:04:13,753 and I handpicked every member of that board. 89 00:04:14,087 --> 00:04:16,339 I'll invite them all to Sardinia on my boat 90 00:04:16,422 --> 00:04:18,216 and they will forget they ever heard of you. 91 00:04:19,425 --> 00:04:20,843 I will destroy you. 92 00:04:23,263 --> 00:04:25,682 -Hi. It's okay. -(whimpering) 93 00:04:26,099 --> 00:04:27,183 Don't be afraid. 94 00:04:27,433 --> 00:04:29,852 (rumbling) 95 00:04:34,440 --> 00:04:35,525 Kat. 96 00:04:35,984 --> 00:04:39,279 -(people screaming) -Kat! 97 00:04:41,572 --> 00:04:42,699 Whoa! 98 00:04:42,782 --> 00:04:44,200 -What the hell? -Earthquake. 99 00:04:44,575 --> 00:04:47,036 (people screaming) 100 00:04:48,037 --> 00:04:49,789 -Go! -Kat! 101 00:04:49,872 --> 00:04:51,749 -(whining) -Dad! 102 00:04:53,376 --> 00:04:54,585 Watch out! 103 00:04:55,962 --> 00:04:58,006 Kat! Kat! 104 00:04:58,589 --> 00:05:00,174 -Kat! -Dad! 105 00:05:00,258 --> 00:05:02,051 -Paisley! -(barks) 106 00:05:06,556 --> 00:05:08,391 -Oh, God! -Dad! 107 00:05:15,606 --> 00:05:17,358 (screaming) 108 00:05:24,699 --> 00:05:26,534 Dad! Dad! 109 00:05:26,659 --> 00:05:28,494 -Pickens! -Coach! 110 00:05:29,078 --> 00:05:30,788 (people screaming) 111 00:05:39,756 --> 00:05:40,965 (grunts) 112 00:05:41,924 --> 00:05:43,051 Kat! 113 00:05:45,970 --> 00:05:48,681 -Kat! -(electricity buzzing) 114 00:05:49,182 --> 00:05:50,767 Kat. 115 00:05:53,895 --> 00:05:56,564 Kat! 116 00:06:11,037 --> 00:06:13,039 (car alarms wailing) 117 00:06:22,382 --> 00:06:24,384 ♪ ♪ 118 00:06:38,940 --> 00:06:40,650 -Hey, Dad. -Yeah? 119 00:06:40,733 --> 00:06:44,445 Hey, Dad, do you think dogs know they're dogs? 120 00:06:45,822 --> 00:06:47,073 What do you mean? 121 00:06:48,032 --> 00:06:50,368 You-you know, like, I'm a person 122 00:06:50,701 --> 00:06:53,913 -and a dog is a dog. -Mm-hmm. 123 00:06:54,247 --> 00:06:56,207 But do dogs just think we're bigger, 124 00:06:56,707 --> 00:07:00,586 less hairier, smarter dogs that walk funny? 125 00:07:02,505 --> 00:07:04,090 Thank God for you, kid. 126 00:07:04,173 --> 00:07:07,135 -(bell rings) -All right. You got to hustle up. 127 00:07:07,802 --> 00:07:10,513 -All right? -Love you. 128 00:07:11,806 --> 00:07:12,849 I love you, too, son. 129 00:07:12,932 --> 00:07:14,100 Go to school, buddy. 130 00:07:30,241 --> 00:07:32,118 You ever feel like you missed your calling, Cap? 131 00:07:32,201 --> 00:07:34,829 What are you thinking? Michelin-rated restaurant or short order cook? 132 00:07:34,912 --> 00:07:36,414 CHIMNEY: I was thinking TV chef. 133 00:07:36,497 --> 00:07:38,499 I mean, what you do, it's like performance art. 134 00:07:38,583 --> 00:07:39,876 Mm-hmm, and much like watching cooking on TV, 135 00:07:39,959 --> 00:07:41,461 we never get to taste anything. 136 00:07:41,544 --> 00:07:44,005 Usually by the time it hits the table, the bell goes off. 137 00:07:44,630 --> 00:07:45,631 BOBBY: All right, speed round. 138 00:07:45,715 --> 00:07:47,049 If you weren't doing this, what would you be doing? 139 00:07:48,259 --> 00:07:51,387 Fighter pilot. Topgun. Call sign: Shogun. 140 00:07:51,471 --> 00:07:53,973 -(laughs) -What about you, Hen? 141 00:07:54,056 --> 00:07:56,893 Editorial cartoonist, The New Yorker. 142 00:07:58,769 --> 00:08:01,189 -I have a lot to say. -You draw? 143 00:08:01,272 --> 00:08:03,316 No, it's a dream. It's not supposed to be attainable. 144 00:08:03,399 --> 00:08:06,402 Topgun? You can barely drive, you rebar head. 145 00:08:06,486 --> 00:08:07,945 -Hey. -All right, Buckaroo. 146 00:08:08,029 --> 00:08:09,780 If you were not a member of the LAFD, 147 00:08:09,864 --> 00:08:11,157 what would you be doing? 148 00:08:11,908 --> 00:08:13,534 Uh, I don't know. 149 00:08:14,076 --> 00:08:15,411 I'm not getting fired, am I? 150 00:08:16,120 --> 00:08:18,789 -That's inevitable. -He'd be a golden retriever. 151 00:08:18,873 --> 00:08:21,459 No, a bartender. No, no, no, bouncer at a bar. 152 00:08:21,542 --> 00:08:24,212 -A bouncer at a strip club. -CHIMNEY: What. 153 00:08:24,295 --> 00:08:25,379 HEN: What. 154 00:08:25,755 --> 00:08:27,089 What's going on with you, kid? 155 00:08:27,173 --> 00:08:29,175 Just traffic sucks in this town 156 00:08:29,258 --> 00:08:31,886 unless you're driving ten tons of engine with sirens. 157 00:08:31,969 --> 00:08:34,639 It took me almost two hours to get from Abby's place 158 00:08:34,722 --> 00:08:36,933 to the call center downtown, then back over here. 159 00:08:37,183 --> 00:08:39,519 Just told Maddie she needs to start Ubering. 160 00:08:39,852 --> 00:08:41,270 How's your sister settling in down there? 161 00:08:41,812 --> 00:08:43,481 Well, she's a Buckley. 162 00:08:44,065 --> 00:08:45,775 Practically running the place. 163 00:08:52,782 --> 00:08:54,450 Here's how shadowing works. 164 00:08:54,534 --> 00:08:57,161 I talk, you listen and hopefully you learn something 165 00:08:57,245 --> 00:08:58,329 about being a dispatcher. 166 00:08:58,788 --> 00:09:01,499 Questions? Save them for after my state-mandated, 167 00:09:01,582 --> 00:09:05,169 ten-minute break which will be in three hours and 12 minutes. 168 00:09:06,212 --> 00:09:08,714 First thing, everybody lies. 169 00:09:08,798 --> 00:09:10,716 Dr. Gregory House was right about that. 170 00:09:10,800 --> 00:09:12,093 Sometimes they know that they're lying. 171 00:09:12,176 --> 00:09:14,303 "Oh, I had no idea that this would happen. 172 00:09:14,387 --> 00:09:15,930 I just slipped and fell on that cucumber." 173 00:09:16,055 --> 00:09:17,848 Other times, whatever they're experiencing 174 00:09:17,932 --> 00:09:19,475 in the moment is scrambling their brains. 175 00:09:19,559 --> 00:09:21,727 They are the ultimate unreliable narrators. 176 00:09:21,894 --> 00:09:24,522 -Uh, who's Dr. House? -You're one of those, aren't you? 177 00:09:24,605 --> 00:09:25,898 A reader. 178 00:09:27,066 --> 00:09:29,360 The point is you can't trust people, only yourself. 179 00:09:29,443 --> 00:09:31,404 -If it sounds like bull, it probably is. -(phone ringing) 180 00:09:31,737 --> 00:09:33,197 911, what is your emergency? 181 00:09:33,281 --> 00:09:34,740 WOMAN (over phone): I'm having chest pains. 182 00:09:34,824 --> 00:09:35,992 When did the pain start? 183 00:09:36,409 --> 00:09:37,743 911, what is your emergency? 184 00:09:37,827 --> 00:09:39,829 MAN: I was playing pinfinger and I really messed up. 185 00:09:39,912 --> 00:09:41,372 There's a knife impaled in my hand. 186 00:09:41,455 --> 00:09:42,498 I-I got to get it out. 187 00:09:42,582 --> 00:09:44,542 No, don't pull it out. Just leave it right there. 188 00:09:44,625 --> 00:09:46,460 You would think after 14 seasons of Grey's Anatomy 189 00:09:46,544 --> 00:09:48,921 -that people would know this stuff. -How bad is it bleeding? 190 00:09:49,005 --> 00:09:50,131 MAN: It's gushing. 191 00:09:50,214 --> 00:09:51,757 Okay, the EMTs are on their way. 192 00:09:52,925 --> 00:09:55,469 So, questions? No? 193 00:09:55,553 --> 00:09:59,056 -Good, then it's your turn. -Wait, my turn to take a call? 194 00:09:59,140 --> 00:10:01,434 See one, do one, teach one. 195 00:10:01,601 --> 00:10:03,269 FYI, this is the middle part. 196 00:10:03,352 --> 00:10:05,813 I'll be here like training wheels. 197 00:10:05,896 --> 00:10:07,481 (exhales) 198 00:10:09,817 --> 00:10:11,652 (phone ringing) 199 00:10:12,236 --> 00:10:13,904 911, what is your emergency? 200 00:10:14,322 --> 00:10:16,324 MAN 2: Help, please. Can't breathe. 201 00:10:16,407 --> 00:10:17,950 What is your location, sir? 202 00:10:18,034 --> 00:10:20,411 Ocean Park and Lincoln by the sushi place. 203 00:10:20,494 --> 00:10:21,495 (under breath): Sushi restaurant at Ocean Park Boulevard 204 00:10:21,579 --> 00:10:22,580 and Lincoln Boulevard. 205 00:10:22,663 --> 00:10:26,083 Um, are you having tightness in your chest, 206 00:10:26,167 --> 00:10:28,961 -pain in your arms? -N-No. Throat's swollen. 207 00:10:29,045 --> 00:10:31,797 -Do you have any allergies? -Shellfish. 208 00:10:31,881 --> 00:10:33,341 -I told them. -Okay, it sounds like 209 00:10:33,424 --> 00:10:34,925 you're having an allergic reaction. 210 00:10:35,009 --> 00:10:36,469 Help is on the way now. 211 00:10:36,552 --> 00:10:37,720 -Can you elevate your legs? -(car engine revs) 212 00:10:38,095 --> 00:10:39,096 Uh, no. 213 00:10:39,180 --> 00:10:40,681 Sir, are you out on a street? 214 00:10:40,765 --> 00:10:41,974 Parking lot, in my car. 215 00:10:42,058 --> 00:10:43,434 Okay, what kind of car are we looking for? 216 00:10:43,517 --> 00:10:47,813 -Gray Challenger. -Help is on the way. Can I see that? 217 00:10:52,818 --> 00:10:55,237 He could have been unconscious by the time the EMTs arrived 218 00:10:55,321 --> 00:10:58,240 because they would have had no idea where to find him. 219 00:10:58,574 --> 00:11:00,117 Because you were so busy with your checklist, 220 00:11:00,201 --> 00:11:03,079 you didn't hear the sound of the engine running. 221 00:11:03,371 --> 00:11:05,956 I understand. I've been an ER nurse 222 00:11:06,040 --> 00:11:07,124 for the last eight years. 223 00:11:07,208 --> 00:11:08,250 People out there are in crisis, 224 00:11:08,334 --> 00:11:10,294 and we need to see it all, 225 00:11:10,670 --> 00:11:12,630 no matter what their panicked minds are telling us. 226 00:11:12,713 --> 00:11:13,881 Because the only sense 227 00:11:13,964 --> 00:11:15,883 that we get to use to solve this problem 228 00:11:15,966 --> 00:11:17,426 is our listening. 229 00:11:18,844 --> 00:11:20,137 I'm sorry, did you say something? 230 00:11:22,723 --> 00:11:24,266 -Listening. Oh... -Funny? 231 00:11:24,350 --> 00:11:26,602 -Yeah, so funny. Yeah. -I'm glad. 232 00:11:26,686 --> 00:11:29,188 (sirens wailing) 233 00:11:29,271 --> 00:11:32,525 ♪ ♪ 234 00:11:37,655 --> 00:11:39,740 ♪ What you think about me ♪ 235 00:11:39,824 --> 00:11:41,951 ♪ I won't try to argue ♪ 236 00:11:42,034 --> 00:11:44,120 ♪ Or hold it against you ♪ 237 00:11:44,203 --> 00:11:48,624 ♪ I know that you're leaving, you must have your reasons ♪ 238 00:11:48,708 --> 00:11:51,085 ♪ The season is calling ♪ 239 00:11:51,168 --> 00:11:54,004 -♪ Your pictures are falling down ♪ -Hold it right there! 240 00:11:54,088 --> 00:11:55,589 ♪ ♪ 241 00:11:55,673 --> 00:11:57,925 ♪ Well, I guess this is growing up ♪ 242 00:12:00,094 --> 00:12:02,304 -Hey! -♪ Well, I guess this is growing up. ♪ 243 00:12:29,540 --> 00:12:31,375 Where you planning on running, Marvin? 244 00:12:31,709 --> 00:12:33,169 This is your house. 245 00:12:38,257 --> 00:12:40,009 You know, if you're going to keep stealing cars, 246 00:12:40,092 --> 00:12:42,762 you might want to consider a less memorable hair color. 247 00:12:42,887 --> 00:12:44,388 When I hear a felonious act, 248 00:12:44,472 --> 00:12:46,432 the suspect matches your description, 249 00:12:46,724 --> 00:12:48,309 I know where to find you. 250 00:12:48,476 --> 00:12:50,811 This is the third time I've had to arrest you this year. 251 00:12:50,895 --> 00:12:52,605 The hair is my signature. 252 00:12:53,355 --> 00:12:54,899 All master criminals have one. 253 00:12:54,982 --> 00:12:56,317 Yeah, all stupid ones. 254 00:12:56,525 --> 00:12:57,860 I'm just getting all of my stealing done 255 00:12:57,943 --> 00:12:59,195 before I turn 18. 256 00:12:59,278 --> 00:13:02,156 I'm joyriding, which is like borrowing the car without asking. 257 00:13:02,239 --> 00:13:04,658 Only thing I steal is some gas from a tank, if you think about it. 258 00:13:04,742 --> 00:13:06,952 Well, you're not going to juvie court this time, Marvin. 259 00:13:07,036 --> 00:13:08,329 Ran from the police. 260 00:13:08,412 --> 00:13:10,164 It's serious now. 261 00:13:20,633 --> 00:13:22,092 Am I really going to jail? 262 00:13:23,594 --> 00:13:24,595 Like, real jail? 263 00:13:25,513 --> 00:13:27,556 You committed grown-up crimes. 264 00:13:27,932 --> 00:13:30,434 Grand theft auto, evading the police, 265 00:13:30,518 --> 00:13:31,894 reckless driving. 266 00:13:31,977 --> 00:13:33,521 You're lucky you didn't hurt anyone. 267 00:13:35,439 --> 00:13:36,857 I'm not gonna make it to jail. 268 00:13:38,400 --> 00:13:40,194 My mom's gonna kill me first. 269 00:13:49,703 --> 00:13:51,664 -(rumbling) -(tires squealing) 270 00:13:51,747 --> 00:13:54,208 -The hell? -Oh, my God. Oh, my God. 271 00:13:57,336 --> 00:13:58,796 (gasps) Oh, my God. 272 00:14:01,715 --> 00:14:03,926 (people screaming) 273 00:14:06,303 --> 00:14:08,848 -Okay, that's at least a six. -Seven. 274 00:14:14,478 --> 00:14:15,563 HEN: Get out! Get out, guys! 275 00:14:15,646 --> 00:14:17,106 -Come on! -CHIMNEY: Get out. 276 00:14:17,189 --> 00:14:18,774 Get out. Get out. Go. Go. 277 00:14:26,115 --> 00:14:27,408 Go, go, go, go! 278 00:14:33,205 --> 00:14:34,790 -Anybody else back there? -No. 279 00:14:34,874 --> 00:14:36,959 (shouting over each other) 280 00:14:48,345 --> 00:14:49,346 Oh, my God! 281 00:14:49,430 --> 00:14:51,390 Whoa, whoa. Hold on, hold on. 282 00:15:05,195 --> 00:15:07,197 (car alarms wailing) 283 00:15:33,807 --> 00:15:35,643 (exhales) 284 00:15:36,769 --> 00:15:38,020 Brace for impact. 285 00:15:38,103 --> 00:15:39,897 -(phones ringing) -911. What's your emergency? 286 00:15:39,980 --> 00:15:44,109 -911. What's your emergency? -911. What's your emergency? 287 00:15:49,281 --> 00:15:52,076 (siren wailing) 288 00:16:01,835 --> 00:16:03,837 (electricity crackling) 289 00:16:12,429 --> 00:16:13,806 Is everything okay? 290 00:16:14,014 --> 00:16:15,641 Yeah. There's no service. 291 00:16:16,266 --> 00:16:17,851 Texts won't even get through. 292 00:16:19,186 --> 00:16:20,521 Who you trying to get ahold of? 293 00:16:23,941 --> 00:16:26,360 My son. I'm trying to reach my son. 294 00:16:27,152 --> 00:16:28,404 BUCK: Whoa, you got a kid? 295 00:16:29,446 --> 00:16:33,033 Christopher. He's seven. 296 00:16:33,117 --> 00:16:36,161 And super adorable. I, uh, I love kids. 297 00:16:37,246 --> 00:16:38,497 I love this one. 298 00:16:39,206 --> 00:16:40,541 I'm all he's got. 299 00:16:41,208 --> 00:16:42,835 His mother's not in the picture. 300 00:16:45,087 --> 00:16:46,380 He's at school? 301 00:16:47,840 --> 00:16:48,924 Yeah. 302 00:16:50,342 --> 00:16:51,760 Hey, I'm sure he's fine. 303 00:16:54,930 --> 00:16:56,098 (horn honking) 304 00:17:17,494 --> 00:17:19,413 You guys ever deal with anything like this before? 305 00:17:19,496 --> 00:17:20,539 No. 306 00:17:20,622 --> 00:17:22,124 (woman shouting) 307 00:17:23,417 --> 00:17:24,793 I have to get back in there. 308 00:17:25,544 --> 00:17:26,879 No, you have to let me back in there! 309 00:17:26,962 --> 00:17:29,006 -My baby's in there! -Please, our daughter is still inside! 310 00:17:29,089 --> 00:17:30,674 -She's eight years old! -No, my daughter's inside! 311 00:17:30,758 --> 00:17:32,760 Kat. Her name is Kat! 312 00:17:32,843 --> 00:17:35,179 FATHER: You have to let me in there! 313 00:17:35,262 --> 00:17:37,681 She's all alone! Stop it! 314 00:17:38,265 --> 00:17:39,975 They seriously think that's gonna hold it up? 315 00:17:40,934 --> 00:17:42,895 Let's go find the incident commander. 316 00:17:45,814 --> 00:17:48,317 -Any word from Athena? -Haven't been able to get ahold of her. 317 00:17:48,400 --> 00:17:51,028 -What about you? Karen? Denny? -Same. 318 00:17:51,111 --> 00:17:54,990 Cell phones are toast everywhere. The system must be overloaded. 319 00:17:56,575 --> 00:17:58,911 Captain. Chief Williams, incident commander. 320 00:17:58,994 --> 00:18:00,746 Captain Bobby Nash. How can we help you? 321 00:18:00,829 --> 00:18:02,539 Hotel manager said they were between checkout 322 00:18:02,623 --> 00:18:04,124 and check-in when the quake hit, 323 00:18:04,208 --> 00:18:05,584 so they were light on guests. 324 00:18:05,667 --> 00:18:09,922 We've made contact with most of those. Multiple evac operations in progress. 325 00:18:10,005 --> 00:18:12,674 All but 12 of the 68 staff have been accounted for. 326 00:18:12,758 --> 00:18:13,842 -It's been pretty chaotic. -The family back there 327 00:18:13,926 --> 00:18:15,594 said their little girl is still missing. 328 00:18:15,677 --> 00:18:17,012 As long as it's still safe to do so, 329 00:18:17,096 --> 00:18:18,639 we'll be looking for any survivors. 330 00:18:18,722 --> 00:18:20,057 What do your engineers have to say? 331 00:18:20,140 --> 00:18:21,433 Looks like we had a brittle failure 332 00:18:21,517 --> 00:18:22,935 in the prestressed concrete section 333 00:18:23,018 --> 00:18:24,269 of the building's underground parking garage, 334 00:18:24,353 --> 00:18:26,688 causing it to pancake at an angle. 335 00:18:28,107 --> 00:18:30,526 Right now the reinforced steel is the only thing keeping it 336 00:18:30,609 --> 00:18:32,903 from completely collapsing. One good aftershock... 337 00:18:32,986 --> 00:18:34,446 And the whole thing could come down. 338 00:18:34,530 --> 00:18:36,615 A high-rise is supposed to be the safest place to be 339 00:18:36,698 --> 00:18:37,908 when an earthquake hits. 340 00:18:37,991 --> 00:18:40,452 Not when you're built right on top of a fault line. 341 00:18:40,619 --> 00:18:42,538 This quake was a 7.1. 342 00:18:42,621 --> 00:18:44,414 Northridge was just a 6.7. 343 00:18:44,498 --> 00:18:47,251 7.1-- that makes the largest in SoCal in 20 years. 344 00:18:47,334 --> 00:18:48,585 And the last one was in Joshua Tree. 345 00:18:48,669 --> 00:18:49,670 BOBBY: How many crews do you have in there? 346 00:18:49,753 --> 00:18:52,422 Not enough. We've put in a request for Heavy Rescue 3, 347 00:18:52,506 --> 00:18:53,757 but they're on their way to a freeway collapse. 348 00:18:53,841 --> 00:18:55,676 We can use every hand we can get. 349 00:18:55,759 --> 00:18:57,219 -Thank you. -Yeah. 350 00:18:59,638 --> 00:19:00,639 Okay, listen up. 351 00:19:00,722 --> 00:19:02,599 Here's how you make it to the end of the day. 352 00:19:02,683 --> 00:19:03,851 You don't worry about the things 353 00:19:03,934 --> 00:19:05,269 that you can't do anything about. 354 00:19:05,352 --> 00:19:06,812 Focus on one task at a time. 355 00:19:07,855 --> 00:19:09,773 I can't order you guys to go inside that building, 356 00:19:09,857 --> 00:19:11,567 and I'm not gonna judge you if you decide not to. 357 00:19:14,069 --> 00:19:16,321 -Hen, you got a kid, so... -Yeah. 358 00:19:16,822 --> 00:19:18,490 And I'd hope if someone whose job it was to save him 359 00:19:18,574 --> 00:19:19,783 had the chance, they'd do it. 360 00:19:20,075 --> 00:19:21,368 No matter what. 361 00:19:22,661 --> 00:19:23,829 Where do you want us? 362 00:19:24,163 --> 00:19:25,497 POLICE OFFICER: Hey. 363 00:19:25,581 --> 00:19:27,833 You guys will want to see this. 364 00:19:37,384 --> 00:19:39,678 CHIMNEY: We could set up a bag street-side in case that window gives. 365 00:19:39,761 --> 00:19:41,513 Nobody works under that side of the building. 366 00:19:41,597 --> 00:19:43,640 Somebody's gonna have to get him from the inside. 367 00:19:43,974 --> 00:19:46,560 Buck, you say that's the 11th floor? 368 00:19:47,102 --> 00:19:48,145 BUCK: I would. 369 00:19:49,021 --> 00:19:50,772 I bet we could take the ladder to that fourth floor. 370 00:19:50,856 --> 00:19:52,024 Cut the distance in half. 371 00:19:54,401 --> 00:19:55,402 Head on up. 372 00:20:23,555 --> 00:20:26,391 After Northridge, FEMA spent ¤200 million 373 00:20:26,475 --> 00:20:29,019 retrofitting every school in the LAUSD. 374 00:20:29,102 --> 00:20:31,104 Ceiling tiles, lighting fixtures... 375 00:20:31,772 --> 00:20:33,941 Eddie, your kid is in the safest place he can be. 376 00:20:34,733 --> 00:20:36,610 Thought that was a high-rise. 377 00:20:49,706 --> 00:20:51,208 MAY: I still don't have service. 378 00:20:51,583 --> 00:20:53,543 MICHAEL: Neither does half of the people in L.A. 379 00:20:53,710 --> 00:20:55,212 We can try your mom again later. 380 00:20:56,838 --> 00:20:58,215 (horns honking) 381 00:20:58,298 --> 00:20:59,299 Come on. 382 00:21:01,510 --> 00:21:03,262 MICHAEL: E-Excuse me. Excuse me, I'm looking for my son. 383 00:21:03,345 --> 00:21:04,805 The reunion gate station is located 384 00:21:04,888 --> 00:21:06,473 -at the gymnasium, sir. -Okay. 385 00:21:07,140 --> 00:21:09,726 MAY: Dad, I see him. I see him, I see him! 386 00:21:11,186 --> 00:21:12,396 MICHAEL: Harry! 387 00:21:12,938 --> 00:21:13,939 Hey, Dad. 388 00:21:15,148 --> 00:21:17,150 (panting, laughs) 389 00:21:19,444 --> 00:21:20,904 -Are you okay? -Yeah. 390 00:21:21,029 --> 00:21:22,739 -Dad, did you see the school? -Yeah. 391 00:21:23,365 --> 00:21:25,033 We probably won't come back for another month. 392 00:21:25,117 --> 00:21:26,118 Isn't that awesome? 393 00:21:27,661 --> 00:21:29,079 No, Harry, it's not awesome. 394 00:21:29,162 --> 00:21:30,539 A lot of people got hurt. 395 00:21:30,622 --> 00:21:32,291 And there's still some people missing. 396 00:21:32,374 --> 00:21:34,042 MAY: You should try Mom again. 397 00:21:34,126 --> 00:21:35,210 She'd want to know we have Harry. 398 00:21:35,877 --> 00:21:37,045 Give me your phone. 399 00:21:38,130 --> 00:21:39,715 Uh, still no service. 400 00:21:39,965 --> 00:21:41,133 Wait, where's Mom? 401 00:21:43,343 --> 00:21:44,553 She's working. 402 00:21:45,178 --> 00:21:46,680 (indistinct police radio chatter) 403 00:21:47,764 --> 00:21:49,349 If you can drive, 404 00:21:49,433 --> 00:21:51,310 move your car to the shoulder! 405 00:21:51,393 --> 00:21:53,895 Clear a path for emergency vehicles! 406 00:21:53,979 --> 00:21:55,188 All your guys accounted for? 407 00:21:55,272 --> 00:21:57,524 -Fire and rescue's on the way. -Yeah, thank God. 408 00:21:57,607 --> 00:21:59,484 All right, you need to get people out of their cars 409 00:21:59,568 --> 00:22:01,570 before the rest of this overpass comes down. 410 00:22:01,653 --> 00:22:03,113 If they can be moved, move them. 411 00:22:03,196 --> 00:22:04,906 If you're not sure, come and find me. 412 00:22:04,990 --> 00:22:06,992 But mind yourself first. You want to be a hero, 413 00:22:07,075 --> 00:22:09,536 be the one who lives to tell the tale. 414 00:22:10,996 --> 00:22:12,456 (man coughs) 415 00:22:14,291 --> 00:22:15,751 (man groaning) 416 00:22:18,879 --> 00:22:20,964 Sir. Sir, can you hear me? 417 00:22:21,465 --> 00:22:23,759 -Can you tell me your name? -Dean. 418 00:22:24,468 --> 00:22:26,303 Dean? I'm Sergeant Grant. 419 00:22:26,386 --> 00:22:28,180 There was an earthquake. You were in an accident. 420 00:22:29,264 --> 00:22:30,682 But help is on the way. 421 00:22:30,766 --> 00:22:32,434 Ah! I can't move, I... 422 00:22:32,517 --> 00:22:34,061 I can't get out! 423 00:22:34,144 --> 00:22:35,729 All right, enhance your calm, Dean. 424 00:22:35,812 --> 00:22:38,148 We're gonna get you out of here as fast as we can. 425 00:22:38,231 --> 00:22:41,193 -(sniffs) -DEAN: I smell gas. 426 00:22:41,693 --> 00:22:42,778 Okay. 427 00:22:43,153 --> 00:22:44,613 I smell gas. 428 00:22:44,696 --> 00:22:47,157 (phone buzzing) 429 00:22:49,951 --> 00:22:52,496 Michael, Michael, are the kids with you? 430 00:22:52,579 --> 00:22:53,622 -Michael, you're breaking up! -MARVIN: Let me out! 431 00:22:53,705 --> 00:22:55,123 You wouldn't treat a dog this way. 432 00:22:55,207 --> 00:22:56,541 A dog would be more help right now. 433 00:22:56,625 --> 00:22:57,793 Michael, Michael, 434 00:22:57,876 --> 00:23:00,087 are you with... Michael, you're breaking up. 435 00:23:00,253 --> 00:23:02,464 Just tell me the kids are with you. (phone beeps off) 436 00:23:02,547 --> 00:23:05,175 DEAN: Ah! Hey! 437 00:23:06,301 --> 00:23:08,804 Hey! Help! 438 00:23:08,887 --> 00:23:11,223 (Dean continues shouting) 439 00:23:12,516 --> 00:23:14,434 Ah! 440 00:23:23,151 --> 00:23:24,236 How you doing, Dean? 441 00:23:24,319 --> 00:23:27,072 I feel dizzy, and it's getting hot. 442 00:23:30,700 --> 00:23:31,701 It's so hot. 443 00:23:43,797 --> 00:23:45,715 Are those all the extinguishers you could find? 444 00:23:45,799 --> 00:23:47,217 Underground gas line must have ruptured 445 00:23:47,300 --> 00:23:49,553 -when the car hit the pavement. -We can't put the fire out 446 00:23:49,636 --> 00:23:52,013 with a constant energy source keeping it going. 447 00:23:52,097 --> 00:23:54,599 It's like this car is sitting on top of a stovetop. 448 00:23:56,935 --> 00:23:58,395 Oh, God, please! 449 00:23:58,478 --> 00:23:59,688 I don't want to burn. 450 00:23:59,938 --> 00:24:01,231 Can't we cut him out? 451 00:24:01,314 --> 00:24:02,691 He's jammed in there. 452 00:24:02,774 --> 00:24:05,068 I need something bigger to cool this thing down. 453 00:24:08,613 --> 00:24:10,157 (crying) 454 00:24:11,450 --> 00:24:12,742 The cement truck. 455 00:24:12,826 --> 00:24:14,703 -Who has the keys? -Miguel. 456 00:24:14,786 --> 00:24:16,788 But-but he's helping people on the other side. 457 00:24:18,290 --> 00:24:19,291 DEAN: Help! 458 00:24:19,833 --> 00:24:21,376 Help! 459 00:24:24,045 --> 00:24:25,881 Can you hot-wire that cement truck? 460 00:24:26,673 --> 00:24:30,427 -That's a 2004 Peterbilt 357 MTM... -I don't need the review 461 00:24:30,510 --> 00:24:33,388 from Car and Dumbass. I need you to bring it over to that fire. 462 00:24:33,472 --> 00:24:34,514 Can you? 463 00:24:35,348 --> 00:24:37,851 I can hot-wire that bad boy with my eyes closed. 464 00:24:38,059 --> 00:24:40,228 I'm giving you the authority to commandeer that truck 465 00:24:40,312 --> 00:24:42,647 and that truck only for official police business. 466 00:24:42,731 --> 00:24:45,233 But if you run away, Marvin, and that man dies, 467 00:24:45,317 --> 00:24:47,736 your life as you know it will be over. 468 00:24:49,237 --> 00:24:50,614 My life's already over. 469 00:24:52,324 --> 00:24:54,451 You will wish you were in jail if you piss me off. 470 00:25:02,918 --> 00:25:04,294 RESCUE WORKER: All right, we have to clear out! 471 00:25:24,397 --> 00:25:26,775 DEAN: Please, God! 472 00:25:26,858 --> 00:25:28,527 (crying) 473 00:25:31,571 --> 00:25:33,281 (grunts) 474 00:25:33,365 --> 00:25:34,824 Marvin! 475 00:25:41,248 --> 00:25:43,542 (engine starts) 476 00:25:45,252 --> 00:25:46,545 Yeah! 477 00:25:46,628 --> 00:25:47,879 I'm the king! 478 00:26:07,566 --> 00:26:09,442 Push, push. Push it. 479 00:26:11,027 --> 00:26:12,487 Okay, hit it. 480 00:26:20,245 --> 00:26:22,330 (sizzling) 481 00:26:24,916 --> 00:26:26,167 Come on, come on. 482 00:26:26,251 --> 00:26:28,253 -(Marvin grunts) -All right, hold. 483 00:26:35,218 --> 00:26:36,511 Passenger side. 484 00:26:41,016 --> 00:26:43,977 -You cooling down? -Yeah. Thank you. 485 00:26:44,144 --> 00:26:46,438 All right. You hang in there, Dean. 486 00:26:46,813 --> 00:26:47,981 Help's coming. 487 00:26:48,064 --> 00:26:50,775 (panting) 488 00:26:50,859 --> 00:26:52,819 PARAMEDIC: Hey. Sir, we're gonna get you out, 489 00:26:52,902 --> 00:26:54,654 -all right? Just stay calm. -DEAN: Okay. 490 00:26:55,196 --> 00:26:57,741 MARVIN: Look at me, using my superpowers for good. 491 00:26:58,658 --> 00:26:59,868 I feel like the Dark Knight. 492 00:27:00,285 --> 00:27:01,745 Don't get carried away. 493 00:27:02,245 --> 00:27:04,080 So we good? Can I go home? 494 00:27:04,331 --> 00:27:07,042 -That's up to the judge. -I just saved the day. 495 00:27:07,125 --> 00:27:08,627 Doesn't that make up for the bad I did this morning? 496 00:27:09,586 --> 00:27:12,839 Listen, I'll write a nice letter on your behalf to the judge. 497 00:27:13,590 --> 00:27:15,091 Good deeds may get you into heaven, 498 00:27:15,175 --> 00:27:17,093 but the law is the law, honey, and once I put you 499 00:27:17,177 --> 00:27:19,846 in the back of my squad car, there's no getting out. 500 00:27:21,139 --> 00:27:22,974 Thank you for helping me and that man today. 501 00:27:36,571 --> 00:27:39,074 The next time you get a chance to do the wrong thing, 502 00:27:40,617 --> 00:27:42,577 think about how bad you feel right now, 503 00:27:43,161 --> 00:27:45,455 and how good it felt to do the right thing. 504 00:27:57,467 --> 00:27:58,635 BOBBY: Watch your step, guys. 505 00:28:00,136 --> 00:28:01,763 L.A. Fire and Rescue! 506 00:28:03,223 --> 00:28:04,474 MAN (faintly): Can you hear me? 507 00:28:06,434 --> 00:28:07,811 CHIMNEY: Is anybody down here? 508 00:28:09,437 --> 00:28:10,939 -Hello? -HEN: Bobby. 509 00:28:11,022 --> 00:28:12,023 Yeah? 510 00:28:21,366 --> 00:28:22,409 All right. 511 00:28:27,455 --> 00:28:28,873 All right, guys, let's keep going. 512 00:28:30,375 --> 00:28:31,751 L.A. Fire and Rescue. 513 00:28:32,127 --> 00:28:34,421 -CHIMNEY: Anybody down here? -COACH: Right here! 514 00:28:35,547 --> 00:28:37,465 All right, we got a voice over there, guys. Let's go. 515 00:28:37,549 --> 00:28:39,050 -You need any help? -All good. 516 00:28:39,718 --> 00:28:41,344 There's a kid maybe 50 feet back. 517 00:28:41,511 --> 00:28:43,513 -Needs EMTs bad. -HEN: Is it a little girl? 518 00:28:43,596 --> 00:28:45,265 No, a young African-American kid. 519 00:28:48,518 --> 00:28:50,603 Fire and Rescue. Hello? 520 00:28:50,979 --> 00:28:52,188 COACH: Yeah. Right here! 521 00:28:53,189 --> 00:28:54,190 Thank God, man, he's stuck! 522 00:28:55,608 --> 00:28:56,609 BOBBY: All right, we're coming. 523 00:28:59,320 --> 00:29:00,405 All right, guys, the floor is out. 524 00:29:02,490 --> 00:29:03,533 It's stable. 525 00:29:10,331 --> 00:29:11,583 (young man groans) 526 00:29:14,711 --> 00:29:16,546 Hey, he's stuck. Right here. 527 00:29:16,671 --> 00:29:18,173 BOBBY: All right, help is on the way. 528 00:29:18,256 --> 00:29:19,799 -(groans) -They're here, man. 529 00:29:24,012 --> 00:29:25,180 Stick with me, right here. 530 00:29:25,263 --> 00:29:26,973 What's your name, son? 531 00:29:27,223 --> 00:29:29,684 -Jeff. -Jeff? Hold on. 532 00:29:29,768 --> 00:29:32,228 Hang tight. Jeff, we're right here. 533 00:29:32,854 --> 00:29:34,814 BOBBY: Listen, you already try 534 00:29:34,898 --> 00:29:36,691 and move some debris, see if you can pull him free? 535 00:29:36,983 --> 00:29:38,067 FIREFIGHTER: The second we touched the beam, 536 00:29:38,151 --> 00:29:40,028 the whole megillah above started shifting. 537 00:29:40,111 --> 00:29:41,529 BOBBY: That's what I was afraid of. 538 00:29:41,613 --> 00:29:44,199 All right, guys, this debris is holding up this section of ceiling. 539 00:29:44,699 --> 00:29:46,367 If we try and pull this out of the way, 540 00:29:47,035 --> 00:29:48,536 this whole area could cave in. 541 00:29:49,704 --> 00:29:51,331 -(Jeff groans) -HEN: You're gonna be all right. 542 00:29:51,956 --> 00:29:53,625 Gonna be all right. 543 00:29:53,708 --> 00:29:55,126 HEN: Just gonna stabilize you. 544 00:29:55,210 --> 00:29:57,212 I-I can't move it, Coach. 545 00:29:57,295 --> 00:29:59,297 -How bad is it? -COACH: Hey, bones heal. All right? 546 00:29:59,380 --> 00:30:02,258 You'll be all right. All right? Just a little setback. 547 00:30:02,342 --> 00:30:04,511 You remember Paul George? Gordon Hayward? Huh? 548 00:30:05,720 --> 00:30:07,889 I'm starting to think different about this California school. 549 00:30:07,972 --> 00:30:09,724 Maybe it's not the place for me. 550 00:30:10,433 --> 00:30:12,185 Yeah, Jeff has every division one college 551 00:30:12,268 --> 00:30:13,853 in the country recruiting him right now. 552 00:30:14,312 --> 00:30:16,105 Sir, this firefighter is gonna lead you out of here. 553 00:30:16,439 --> 00:30:19,526 No, screw that, I'm staying, all right? This kid is a son to me. 554 00:30:19,609 --> 00:30:21,903 -All right? He's in my charge. -BOBBY: Okay, we need to focus 555 00:30:21,986 --> 00:30:23,655 all of our attention on Jeff right now. 556 00:30:23,738 --> 00:30:25,698 We can't be worried about your safety, too. Now go. 557 00:30:28,451 --> 00:30:29,702 I'm good, Coach. 558 00:30:30,411 --> 00:30:31,496 Heart of a champion. 559 00:30:36,167 --> 00:30:37,252 I love you, kid. 560 00:30:44,759 --> 00:30:46,052 He's coming home with us. 561 00:30:51,850 --> 00:30:52,851 (grunts) 562 00:30:52,934 --> 00:30:55,478 -Easy, easy. -(Jeff groans) 563 00:31:05,864 --> 00:31:07,198 BOBBY: What do we got, Hen? 564 00:31:07,532 --> 00:31:10,285 Tibia and fibula are crushed. Don't think the debris cut 565 00:31:10,368 --> 00:31:11,661 through any major arteries, though. 566 00:31:14,455 --> 00:31:16,040 Okay, kid, I'm not gonna sugarcoat it. 567 00:31:16,916 --> 00:31:18,293 You're in a bad spot here. 568 00:31:18,376 --> 00:31:19,752 We have two choices. 569 00:31:19,836 --> 00:31:22,088 The first guarantees you get out of here, 570 00:31:22,171 --> 00:31:23,673 the second carries more risk. 571 00:31:24,007 --> 00:31:25,592 What's the guaranteed way? 572 00:31:27,719 --> 00:31:30,680 We get a trauma surgeon in here and we cut you free. 573 00:31:31,681 --> 00:31:33,892 Free? You mean from my leg? 574 00:31:34,434 --> 00:31:35,435 Yeah. 575 00:31:37,312 --> 00:31:38,396 Listen. 576 00:31:38,479 --> 00:31:40,523 We'd put you out. You wouldn't feel any pain. 577 00:31:40,607 --> 00:31:42,442 You'd wake up in the hospital safe and sound. 578 00:31:42,525 --> 00:31:44,110 Without my leg. No way. 579 00:31:44,402 --> 00:31:46,195 I'd rather die here. What's the other option? 580 00:31:46,863 --> 00:31:48,698 Well, we shore up this pocket we're in 581 00:31:48,990 --> 00:31:51,075 and then we get an air bag to lift up 582 00:31:51,159 --> 00:31:53,286 that beam that's pinning you down and we pull you free. 583 00:31:53,369 --> 00:31:55,163 Yeah, yeah, do that. Air bags and all that. 584 00:31:55,330 --> 00:31:57,707 All right, listen, I know that sounds simple, but it's not 585 00:31:58,207 --> 00:32:00,168 because this debris is holding up this ceiling 586 00:32:00,251 --> 00:32:01,336 and if it starts to give way, 587 00:32:01,419 --> 00:32:03,838 this whole side of the restaurant could collapse. 588 00:32:04,172 --> 00:32:06,341 Me and my team, we're gonna be able to get out of here. 589 00:32:07,675 --> 00:32:08,843 I don't think you will. 590 00:32:09,427 --> 00:32:12,472 All right, man, you got parents, a girlfriend. 591 00:32:13,431 --> 00:32:15,558 And they're gonna love you whether you play basketball or not. 592 00:32:17,143 --> 00:32:19,687 I know. I know they do, but I worked so hard. 593 00:32:19,771 --> 00:32:22,190 (cries) 594 00:32:23,358 --> 00:32:25,526 This is my dream, my whole life. 595 00:32:29,530 --> 00:32:33,534 Look... I may be able to live without my leg, 596 00:32:34,535 --> 00:32:37,413 but I don't know if I can live knowing I could have saved it and didn't. 597 00:32:38,164 --> 00:32:40,458 All right. We're committed. 598 00:32:41,084 --> 00:32:42,418 We're gonna get him out of here. 599 00:32:43,044 --> 00:32:45,088 Let's shore this up. Get an air bag. 600 00:32:45,171 --> 00:32:46,172 Copy that. 601 00:32:52,971 --> 00:32:55,348 As first responders continue the painstaking task 602 00:32:55,431 --> 00:32:58,518 of searching every floor of the hotel's 14 stories, 603 00:32:58,601 --> 00:33:00,812 experts fear that a significant aftershock 604 00:33:00,895 --> 00:33:02,647 could result in a sudden collapse. 605 00:33:02,730 --> 00:33:05,149 ANCHOR: Well, we all remember how many brave first responders 606 00:33:05,233 --> 00:33:07,944 lost their lives on 9/11 when those buildings came down. 607 00:33:08,361 --> 00:33:10,279 And that's the image that haunts the scene today, Martha, 608 00:33:10,363 --> 00:33:12,532 but that's not stopping the brave firefighters 609 00:33:12,615 --> 00:33:15,618 and rescue workers who continue to comb for survivors. 610 00:33:15,702 --> 00:33:17,495 So much for the little training cruise. 611 00:33:17,578 --> 00:33:19,664 Ladies and gents, listen up, please. 612 00:33:19,747 --> 00:33:22,750 You've all completed a significant portion of your training. 613 00:33:22,834 --> 00:33:24,252 The rest is gonna be a crash course. 614 00:33:24,335 --> 00:33:26,337 All we're gonna be asking from you today 615 00:33:26,421 --> 00:33:27,880 is to basically roll calls. 616 00:33:28,089 --> 00:33:30,133 More than 50% of what we're getting right now 617 00:33:30,216 --> 00:33:32,927 is nuisance calls, nonemergencies. 618 00:33:33,011 --> 00:33:35,096 People telling us that they felt an earthquake, 619 00:33:35,179 --> 00:33:37,181 wanting to know when their power will be restored. 620 00:33:37,265 --> 00:33:40,685 Your job today will be to keep the lines clear. 621 00:33:40,977 --> 00:33:42,437 What if it's a real emergency? 622 00:33:42,520 --> 00:33:44,188 If you think you can help, then do it. 623 00:33:44,272 --> 00:33:47,191 If not, send it up the chain and one of us will. All right? 624 00:33:50,653 --> 00:33:52,196 My brother is a firefighter 625 00:33:52,280 --> 00:33:54,115 and I think he might be in that building. 626 00:33:54,198 --> 00:33:56,576 We all have people we love out there. 627 00:33:57,160 --> 00:34:00,580 The best thing we can do for them right now is our job. 628 00:34:20,266 --> 00:34:22,643 (metal creaks and groans) 629 00:34:27,231 --> 00:34:28,608 EDDIE: It's only six flights. 630 00:34:29,650 --> 00:34:31,152 Not exactly Mount Everest. 631 00:34:31,694 --> 00:34:34,238 (panting): Yeah, except Everest might not 632 00:34:34,322 --> 00:34:35,782 tip over and crush you like a bug. 633 00:34:39,827 --> 00:34:40,995 You good, Buck? 634 00:34:42,705 --> 00:34:44,499 -Yeah. -Let's keep going. 635 00:34:55,802 --> 00:34:57,637 If you're not essential, get clear. 636 00:35:04,936 --> 00:35:07,855 Okay. As soon as this thing inflates enough 637 00:35:07,939 --> 00:35:10,191 to pull him out, let's get him out of here. 638 00:35:11,567 --> 00:35:13,611 -You ready, Jeff? -JEFF: Yeah. 639 00:35:14,529 --> 00:35:16,948 But if things go wrong, leave me and save yourselves. 640 00:35:17,782 --> 00:35:19,242 This is my choice to try this. 641 00:35:21,536 --> 00:35:23,162 All four of us are getting out of here. 642 00:35:23,246 --> 00:35:25,206 That's right, with all eight of our legs. 643 00:35:25,289 --> 00:35:26,916 Now, Jeff, Hen gave you some morphine, 644 00:35:26,999 --> 00:35:29,085 but when we move you it's still gonna hurt like hell. 645 00:35:29,627 --> 00:35:30,628 Are you ready? 646 00:35:30,962 --> 00:35:32,255 I'm ready. 647 00:35:34,507 --> 00:35:36,050 Come on, we got this. 648 00:35:36,634 --> 00:35:38,469 Yeah, come on, we the champs. 649 00:35:38,803 --> 00:35:40,596 Yeah, we can do this, a'ight? 650 00:35:40,680 --> 00:35:42,557 Let's go. We the champs. Heart of a champion. 651 00:35:42,640 --> 00:35:43,891 -We got this, we got this. -Heart of a champion. 652 00:35:43,975 --> 00:35:45,226 -Heart of a champion. -Let's do it! 653 00:35:45,476 --> 00:35:47,103 -Just like that. We got it. -Let's go. 654 00:35:47,186 --> 00:35:49,397 In three... two... 655 00:35:51,232 --> 00:35:52,233 one. 656 00:35:55,069 --> 00:35:56,654 ♪ Wading in the water ♪ 657 00:35:56,737 --> 00:35:58,573 ♪ Just trying not to crack... ♪ 658 00:36:00,199 --> 00:36:02,285 (Jeff groaning) 659 00:36:05,413 --> 00:36:06,414 He's not moving. 660 00:36:06,497 --> 00:36:08,291 ♪ Yeah, that's where we are, babe... ♪ 661 00:36:11,043 --> 00:36:13,754 All right. Cap. Cap, it's not gonna hold. 662 00:36:13,838 --> 00:36:14,964 -It's not gonna hold. -Just a little bit more. 663 00:36:15,047 --> 00:36:16,257 Just a little bit more. See if you can get him out. 664 00:36:16,340 --> 00:36:17,633 Can you get him out? 665 00:36:18,092 --> 00:36:19,760 (indistinct shouting) 666 00:36:19,844 --> 00:36:21,137 -Go! -Go! 667 00:36:21,220 --> 00:36:22,388 I got him! I got him! 668 00:36:22,471 --> 00:36:24,599 (Jeff groaning) 669 00:36:25,308 --> 00:36:26,976 BOBBY: Get me dual grade. Heart of a champion. 670 00:36:27,059 --> 00:36:28,519 -You're doing great. -Heart of a champion. 671 00:36:28,603 --> 00:36:29,854 Good job, champ, come on. 672 00:36:29,937 --> 00:36:31,439 Heart of a champion, right? You're doing great. 673 00:36:31,522 --> 00:36:32,690 You're doing great. 674 00:36:33,399 --> 00:36:34,942 -HEN: Come on, guys, get him up. -And on me, on three. 675 00:36:35,026 --> 00:36:36,944 One, two, three. 676 00:36:37,028 --> 00:36:39,614 -(Jeff groans) -All right, easy. 677 00:36:39,697 --> 00:36:41,240 You're doing great, champ, doing great. 678 00:36:42,241 --> 00:36:43,576 -Thank you. -All right. 679 00:36:43,659 --> 00:36:45,745 -Easy. Easy. -All right, easy. 680 00:36:45,828 --> 00:36:48,039 -All right, Chim, you follow. -Copy. 681 00:36:48,372 --> 00:36:49,582 HEN: Hang in there, Jeff! 682 00:36:50,625 --> 00:36:51,626 -You got him? -BOBBY: All right, Trauma, 683 00:36:51,709 --> 00:36:53,586 he's coming your way, make sure he keeps that leg. 684 00:36:56,547 --> 00:36:58,090 -HEN: Come on. -BOBBY: Come on, Hen. 685 00:37:02,345 --> 00:37:03,346 (grunts) 686 00:37:04,472 --> 00:37:05,473 Kat! 687 00:37:09,185 --> 00:37:10,311 Kat! 688 00:37:16,150 --> 00:37:18,152 ♪ ♪ 689 00:37:22,073 --> 00:37:23,741 (grunts) 690 00:37:26,577 --> 00:37:28,412 -All right. -You ready? 691 00:37:28,829 --> 00:37:30,122 Yeah, on three. 692 00:37:30,539 --> 00:37:33,417 One, two, three. 693 00:37:35,753 --> 00:37:37,755 (grunting) 694 00:37:40,716 --> 00:37:43,427 EDDIE: Hello! Hello! 695 00:37:44,095 --> 00:37:45,179 LAFD! 696 00:37:45,263 --> 00:37:47,515 -ALI: In here! In here! -HARLOW: In here! 697 00:37:47,598 --> 00:37:48,766 -ALI: Please. -This one here. 698 00:37:48,849 --> 00:37:50,559 (grunting) 699 00:37:53,354 --> 00:37:54,480 (grunts) 700 00:38:01,237 --> 00:38:02,571 All right. 701 00:38:03,948 --> 00:38:05,032 In you go. 702 00:38:08,911 --> 00:38:10,496 Hello! LAFD! 703 00:38:10,579 --> 00:38:12,248 -We're in here! -In here! 704 00:38:20,589 --> 00:38:22,300 -(Ali whimpers) Oh, God. -(grunts) 705 00:38:22,383 --> 00:38:24,510 Thank God. Please, please, get me out of here. 706 00:38:24,593 --> 00:38:26,137 Whoa, whoa, ma'am, I-I need you to just sit tight. 707 00:38:26,220 --> 00:38:27,763 I will come and I will get you. 708 00:38:27,847 --> 00:38:29,098 -Okay? -Okay. 709 00:38:29,181 --> 00:38:32,226 HARLOW: Uh, no offense, but I think this might be a situation 710 00:38:32,310 --> 00:38:34,812 where "women and children first" does not apply. 711 00:38:34,895 --> 00:38:36,731 Did you just say "no offense"? 712 00:38:36,814 --> 00:38:38,524 Everything about you is offensive. 713 00:38:38,607 --> 00:38:40,693 -First date? -Yeah, God, he wishes. 714 00:38:40,776 --> 00:38:43,738 Amazingly, that sweaty, fat, pock-marked pig 715 00:38:43,821 --> 00:38:45,156 is married with five kids. 716 00:38:45,239 --> 00:38:47,241 Didn't stop him from asking me to shower with him. 717 00:38:47,325 --> 00:38:50,036 Man, have you not watched the news at all over the past year? 718 00:38:50,119 --> 00:38:52,330 -EDDIE: All right, you're good. -BUCK: All right. Seriously, 719 00:38:52,413 --> 00:38:53,664 catch up with the times. 720 00:38:53,748 --> 00:38:56,000 HARLOW: All right, fine, so I'm a dinosaur. 721 00:38:56,083 --> 00:38:58,252 A forgotten relic of a forgotten age. 722 00:38:58,336 --> 00:39:00,796 For God's sake, just get me the hell out of here. 723 00:39:01,464 --> 00:39:02,465 Hurry. 724 00:39:02,548 --> 00:39:04,592 -I'm gonna throw you a rope, okay? -Okay. 725 00:39:04,675 --> 00:39:06,135 I'm gonna need you to try and secure yourself. 726 00:39:06,218 --> 00:39:07,219 -Okay. -You ready? 727 00:39:07,303 --> 00:39:08,429 -Yeah. -All right. 728 00:39:12,266 --> 00:39:13,392 -(glass creaking) -Don't move! 729 00:39:13,476 --> 00:39:15,978 -(grunts) -Don't breathe. 730 00:39:20,775 --> 00:39:22,777 (indistinct chatter) 731 00:39:22,860 --> 00:39:24,862 Wait a second. I remember him. I remember him. 732 00:39:24,945 --> 00:39:25,946 He was in the restaurant. 733 00:39:26,030 --> 00:39:29,658 -I remember him. Go ask. -Did you find our daughter? 734 00:39:29,742 --> 00:39:32,787 Did you find Kat? She was on the same floor as him. 735 00:39:32,870 --> 00:39:34,455 We've still got people in there. They're looking for her right now. 736 00:39:34,538 --> 00:39:35,623 -Somebody has to have seen her. -She was on the same floor as him. 737 00:39:35,706 --> 00:39:36,707 Can you tell me what she was wearing? 738 00:39:36,791 --> 00:39:38,167 -She was wearing a pink shirt. -Pink. 739 00:39:38,250 --> 00:39:39,251 -It has ruffles on it. -Yes. 740 00:39:39,335 --> 00:39:40,544 -She has light blue jeans on. -Okay, sir, what kind of shirt? 741 00:39:40,628 --> 00:39:42,171 -Um, I don't know. -Button up? 742 00:39:42,254 --> 00:39:44,215 -It was like a, like a neck. -Yes. 743 00:39:44,298 --> 00:39:45,299 Okay, what color were her shoes? 744 00:39:45,383 --> 00:39:47,134 -Uh, purple shoes. -Pink. 745 00:39:47,218 --> 00:39:49,261 -Pink? Were they pink? -Purple-pink. 746 00:39:50,388 --> 00:39:52,348 All right, thanks. That is her shoe. 747 00:39:52,431 --> 00:39:54,809 Parents said she was on her way to the restroom when the quake hit. 748 00:39:54,892 --> 00:39:56,227 Restrooms are cleared, Cap. 749 00:39:56,310 --> 00:39:58,104 HEN: Oh, my God. She could be anywhere. 750 00:39:58,187 --> 00:40:00,231 She could be wandering about, trapped under this debris. 751 00:40:00,898 --> 00:40:03,234 BOBBY: Let's get USAR back in here with thermal cams. 752 00:40:04,235 --> 00:40:05,528 -Hurry. -(glass cracking) 753 00:40:05,611 --> 00:40:07,071 Hurry, it's starting to crack. 754 00:40:09,782 --> 00:40:11,909 All right, I'm gonna come around to you. 755 00:40:11,992 --> 00:40:14,036 You need to stay totally still, sir. 756 00:40:15,746 --> 00:40:16,872 Don't even talk. 757 00:40:20,918 --> 00:40:23,254 ♪ ♪ 758 00:40:28,384 --> 00:40:29,760 221, you're far from home. 759 00:40:30,136 --> 00:40:31,846 Well, all hands on deck, right? 760 00:40:32,805 --> 00:40:34,056 (Hen chuckles) 761 00:40:35,182 --> 00:40:36,183 Anything? 762 00:40:36,267 --> 00:40:37,560 FIREFIGHTER: No, not yet. 763 00:40:38,561 --> 00:40:39,645 HEN: Kat! 764 00:40:40,646 --> 00:40:41,772 Kat! 765 00:40:42,481 --> 00:40:43,566 Oh, God. 766 00:40:44,275 --> 00:40:46,110 Please don't let this be the end. 767 00:40:46,360 --> 00:40:49,822 All right. I'm gonna tie this webbing around you, 768 00:40:50,448 --> 00:40:51,991 and we're gonna get you away from the glass. 769 00:40:52,074 --> 00:40:53,492 (whimpers) 770 00:40:53,576 --> 00:40:55,911 Okay. Okay. 771 00:40:55,995 --> 00:40:58,247 -(rumbling) Oh! Oh, God! -(Ali screams) 772 00:40:58,330 --> 00:40:59,540 Aftershock! Aftershock! 773 00:40:59,623 --> 00:41:01,625 -Help me! -HARLOW: Oh, God! Oh, God! 774 00:41:02,793 --> 00:41:03,794 BOBBY: Chim, get outta there! 775 00:41:03,878 --> 00:41:06,130 Get back! Get back! Fall back! Chim, come on, Chim. 776 00:41:07,173 --> 00:41:09,049 -Hen, get clear! -(Hen screams) 777 00:41:11,427 --> 00:41:12,428 Hen! 778 00:41:13,512 --> 00:41:15,639 (Hen screaming) 779 00:41:16,932 --> 00:41:18,851 -Hen! -Hen! Hen! 780 00:41:18,934 --> 00:41:20,311 -Hen! -Hen! 781 00:41:22,730 --> 00:41:24,648 ALI: Oh, no, my God! 782 00:41:24,732 --> 00:41:27,193 -Oh, God. -Hold on! Hold on! 783 00:41:28,944 --> 00:41:32,072 -No, don't! -(Harlow screams) 784 00:41:32,156 --> 00:41:33,407 (gasps) 785 00:41:33,699 --> 00:41:34,700 (heavy thud) 786 00:41:34,783 --> 00:41:36,994 (woman screams) 787 00:41:37,077 --> 00:41:38,537 Hey! Hey! Hey! 788 00:41:40,164 --> 00:41:42,166 (panting) 789 00:41:44,376 --> 00:41:47,046 (Ali screaming) 790 00:41:49,673 --> 00:41:50,925 Give me your other hand. 791 00:41:55,346 --> 00:41:57,264 (Eddie grunts) 792 00:42:36,428 --> 00:42:38,389 Captioned by Media Access Group at WGBH 57753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.