Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,691 --> 00:00:04,293
- Previously on Tracker...
- I know you think I pushed Dad
2
00:00:04,393 --> 00:00:07,162
- off that cliff.
- Dad? Russell, what did you do?
3
00:00:07,262 --> 00:00:09,098
- I saw you there.
- There was somebody else
4
00:00:09,198 --> 00:00:10,232
in those woods that night.
5
00:00:10,365 --> 00:00:11,666
Mom, if there's something
6
00:00:11,733 --> 00:00:13,034
that you know about Dad--
7
00:00:13,135 --> 00:00:14,903
Colter, for everyone's sake,
8
00:00:15,036 --> 00:00:16,838
- leave it be.
- I've got one hour
9
00:00:16,938 --> 00:00:18,006
before my next class.
10
00:00:18,073 --> 00:00:19,608
Do you want to go
through this now or--
11
00:00:19,708 --> 00:00:20,542
Mom know about it?
12
00:00:20,642 --> 00:00:21,710
No.
13
00:00:21,810 --> 00:00:23,011
I can't help but think
14
00:00:23,078 --> 00:00:24,713
that there's
something in that box.
15
00:00:30,452 --> 00:00:34,356
My brother said there was
someone else in the woods
16
00:00:34,456 --> 00:00:36,291
that night my father
went over the cliff.
17
00:00:37,326 --> 00:00:38,660
That was you.
18
00:00:42,731 --> 00:00:44,566
Did you throw my dad
off that cliff?
19
00:00:44,699 --> 00:00:46,067
I did.
20
00:00:46,168 --> 00:00:47,169
Why?
21
00:00:47,236 --> 00:00:49,738
Because she asked for my help.
22
00:00:49,838 --> 00:00:51,506
Who asked for your help?
23
00:00:51,606 --> 00:00:53,342
Your mother.
24
00:01:29,711 --> 00:01:34,349
♪ I left Montgomery
on North 65 ♪
25
00:01:37,819 --> 00:01:43,158
♪ I was restless and ready
to give Nashville a try ♪
26
00:01:44,759 --> 00:01:46,861
Time for another?
27
00:01:46,961 --> 00:01:48,630
Oh, yeah, sure.
Thank you.
28
00:01:50,265 --> 00:01:51,966
You want, I can
answer that for you.
29
00:01:52,066 --> 00:01:54,403
Been ringing all night.
30
00:01:56,205 --> 00:01:57,672
It's not important.
31
00:01:57,772 --> 00:01:59,941
Sure it's not your crazy ex?
32
00:02:00,041 --> 00:02:01,510
Mine? 20 times a day.
33
00:02:01,643 --> 00:02:03,512
You should change your number.
34
00:02:05,113 --> 00:02:06,815
No, mine's probably just work.
35
00:02:06,915 --> 00:02:08,383
What do you do?
36
00:02:09,951 --> 00:02:12,354
It's, uh, nothing special.
37
00:02:12,487 --> 00:02:14,489
Liar. Every time you're in here,
38
00:02:14,589 --> 00:02:16,057
your phone's ringing.
It must be important.
39
00:02:16,157 --> 00:02:18,760
It's not,
but you got a good eye.
40
00:02:18,827 --> 00:02:20,862
Part of my job.
41
00:02:20,995 --> 00:02:22,997
But I get it,
you want your privacy.
42
00:02:23,097 --> 00:02:24,833
I'll be right back
with that beer.
43
00:02:30,472 --> 00:02:32,006
Oh, watch it, sweetie.
44
00:02:32,140 --> 00:02:33,275
Hey.
45
00:02:37,512 --> 00:02:39,681
Heh, yeah, I got this.
46
00:02:39,814 --> 00:02:41,383
Sorry about that.
47
00:02:45,186 --> 00:02:46,788
Problem?
48
00:02:47,789 --> 00:02:49,258
Why don't you pick that up
and we're good?
49
00:02:49,358 --> 00:02:51,226
Well, that's
what the money's for.
50
00:02:58,233 --> 00:03:00,935
I don't want any trouble.
Pick it up and we're good.
51
00:03:06,007 --> 00:03:08,743
Why don't you sit down,
let the girl earn it?
52
00:03:08,877 --> 00:03:10,245
Pick it up.
53
00:03:11,246 --> 00:03:12,146
Okay,
54
00:03:12,247 --> 00:03:14,215
Billy big balls.
55
00:03:14,316 --> 00:03:16,351
Sit down
56
00:03:16,451 --> 00:03:19,053
and let her work.
57
00:03:20,221 --> 00:03:22,557
And that is for you.
58
00:03:22,657 --> 00:03:23,958
That's a good one, Jonesie.
59
00:03:29,931 --> 00:03:31,500
♪ Hanging out at the bars ♪
60
00:03:31,566 --> 00:03:34,035
♪ With the drunks
and the stars ♪
61
00:03:34,135 --> 00:03:38,340
♪ I found a few good ol' boys
just like me ♪
62
00:03:38,407 --> 00:03:41,443
♪ Started burnin' our candles ♪
63
00:03:41,576 --> 00:03:44,646
♪ Both hands in the middle ♪
64
00:03:44,746 --> 00:03:45,747
♪ A bunch of roaring outlaws
at high speed... ♪
65
00:03:45,847 --> 00:03:47,081
That's good.
66
00:03:47,181 --> 00:03:48,249
Yeah, good, good.
67
00:03:48,350 --> 00:03:49,684
Russ.
68
00:03:49,751 --> 00:03:52,186
It's good, you're keeping
your elbow up, that's, uh--
69
00:03:52,253 --> 00:03:54,255
But you want to hit...
wanna hit through your target.
70
00:03:54,356 --> 00:03:56,291
Okay? Not at it. Like this.
71
00:04:03,532 --> 00:04:04,833
- Nice.
- Yeah.
72
00:04:04,933 --> 00:04:08,637
You want to rock, paper,
scissors for this one?
73
00:04:19,180 --> 00:04:20,582
Sorry about the mess.
74
00:04:20,649 --> 00:04:23,685
Can you do me a favor?
Can you, uh, get an ice pack
75
00:04:23,785 --> 00:04:25,487
for my brother's face? Can't
have him looking any uglier.
76
00:04:26,988 --> 00:04:27,722
I don't need ice.
77
00:04:27,822 --> 00:04:29,458
Got an IPA?
78
00:04:29,558 --> 00:04:31,326
- We don't have that.
- Course not.
79
00:04:31,426 --> 00:04:34,396
No, okay.
Maybe a cold beer. Whatever.
80
00:04:36,931 --> 00:04:38,633
You all right?
81
00:04:38,767 --> 00:04:40,769
Never better.
82
00:04:42,971 --> 00:04:45,674
♪ And Jones. ♪
83
00:04:50,445 --> 00:04:52,146
How'd you find me?
84
00:04:53,448 --> 00:04:57,151
Well, certain
concerned individuals.
85
00:04:57,251 --> 00:04:59,621
- Reenie?
- Yeah, and others.
86
00:04:59,688 --> 00:05:02,757
And that is what happens when
you don't answer your calls
87
00:05:02,857 --> 00:05:05,560
and generally ghost
everyone in your life, Colter.
88
00:05:06,661 --> 00:05:08,062
Nice mugs.
89
00:05:09,097 --> 00:05:10,399
I'm fine.
90
00:05:11,533 --> 00:05:12,801
Sure you are.
91
00:05:12,867 --> 00:05:14,836
Are you gonna tell me
what happened at Echo Ridge?
92
00:05:15,970 --> 00:05:16,838
You talk to Mom?
93
00:05:16,938 --> 00:05:18,473
Little bit. Yeah.
94
00:05:18,573 --> 00:05:21,242
She said you were looking into
that, uh, box of Dad's stuff.
95
00:05:22,811 --> 00:05:24,212
Yeah.
96
00:05:25,213 --> 00:05:26,448
Yeah, and then
you finished the job
97
00:05:26,548 --> 00:05:28,583
and just left
without saying goodbye.
98
00:05:34,656 --> 00:05:37,492
I found the man you saw
on the cliff the night Dad died.
99
00:05:42,464 --> 00:05:43,732
Go on.
100
00:05:45,233 --> 00:05:46,768
His name's Otto.
101
00:05:49,070 --> 00:05:50,772
Mom's the one
that sent him up there.
102
00:05:55,577 --> 00:05:57,712
So, Mom asked this guy
to talk to Dad.
103
00:06:00,649 --> 00:06:02,551
I guess it wasn't
the first time.
104
00:06:02,651 --> 00:06:04,586
I guess her plan was
to leave Dad, take us.
105
00:06:05,687 --> 00:06:07,121
Dad wasn't having it.
106
00:06:07,922 --> 00:06:09,257
He went crazy.
107
00:06:09,390 --> 00:06:10,892
You remember.
108
00:06:10,992 --> 00:06:13,261
Yeah, it was like the worst
I'd ever heard him.
109
00:06:13,361 --> 00:06:15,564
And that night,
Dad snapped, Mom was scared.
110
00:06:15,664 --> 00:06:17,699
That's why she wasn't there,
she went back to Otto,
111
00:06:17,799 --> 00:06:19,568
asked him to talk to Dad again.
112
00:06:19,668 --> 00:06:22,270
He went up
on that cliff with him,
113
00:06:22,403 --> 00:06:23,772
tried to tell him
Mom was leaving him
114
00:06:23,905 --> 00:06:25,507
and she was taking us.
115
00:06:27,241 --> 00:06:28,910
Things got physical.
116
00:06:31,412 --> 00:06:33,281
He threw Dad over the cliff.
117
00:06:44,258 --> 00:06:46,260
You believe this guy?
118
00:06:47,862 --> 00:06:49,197
I do.
119
00:06:53,935 --> 00:06:55,303
All this time,
Mom's been lying to us
120
00:06:55,436 --> 00:06:56,838
about what happened that night.
121
00:06:59,373 --> 00:07:00,942
Did you know any of this?
122
00:07:03,211 --> 00:07:05,146
I already told you I didn't.
123
00:07:11,920 --> 00:07:14,088
I knew there was a guy up there,
but I didn't know
124
00:07:14,188 --> 00:07:15,456
any of this.
125
00:07:17,091 --> 00:07:18,459
Look, I was just a kid,
126
00:07:18,560 --> 00:07:20,361
just like you.
127
00:07:20,461 --> 00:07:22,531
I just did
what Mom told me to do.
128
00:07:33,141 --> 00:07:35,109
I'm sorry, Russell.
129
00:07:35,209 --> 00:07:37,378
No, it's fine. It's probably
not even gonna bruise.
130
00:07:37,478 --> 00:07:40,214
But you did get your elbow up,
so that's good.
131
00:07:40,314 --> 00:07:42,150
I'm not talking about that.
132
00:07:46,721 --> 00:07:48,723
I'm sorry I believed
133
00:07:48,823 --> 00:07:51,125
what Mom told us about that
night, about what happened.
134
00:07:51,225 --> 00:07:52,694
I'm sorry I ever...
135
00:07:54,663 --> 00:07:56,931
...thought you had anything
to do with Dad's death.
136
00:07:57,031 --> 00:07:58,232
I'm... and I'm sorry that
when you left,
137
00:07:58,332 --> 00:08:01,536
I thought that you
just abandoned us.
138
00:08:03,004 --> 00:08:04,338
I'm sorry.
139
00:08:07,275 --> 00:08:08,777
Apology accepted.
140
00:08:11,345 --> 00:08:13,848
She didn't really have a choice,
141
00:08:13,948 --> 00:08:15,249
did she?
142
00:08:15,349 --> 00:08:17,752
Dad was losing it.
143
00:08:19,420 --> 00:08:20,521
I mean, he was losing it, man.
144
00:08:20,655 --> 00:08:22,390
I saw things
that you didn't see.
145
00:08:22,523 --> 00:08:25,293
Not to say that
we didn't all see things.
146
00:08:25,393 --> 00:08:26,360
You saying he deserved it?
147
00:08:26,460 --> 00:08:28,663
I'm saying
what does it matter now?
148
00:08:28,730 --> 00:08:31,566
Was it right? No.
Did it mess us all up?
149
00:08:33,401 --> 00:08:34,235
She did what she did.
150
00:08:34,368 --> 00:08:36,470
- Okay?
- She did what she did
151
00:08:36,571 --> 00:08:37,839
and she left us
to pick up the pieces.
152
00:08:37,906 --> 00:08:40,008
That's the part your forgetting.
I stayed, Russell.
153
00:08:40,074 --> 00:08:42,977
And every time I asked her about
that night, about what happened,
154
00:08:43,044 --> 00:08:45,580
she shut it down
like she wanted to erase it.
155
00:08:48,883 --> 00:08:51,953
Well, you know...
156
00:08:52,053 --> 00:08:53,988
Dad had a lot of problems.
157
00:08:54,055 --> 00:08:56,057
A lot of problems.
158
00:08:56,190 --> 00:08:57,491
Yeah.
159
00:08:58,426 --> 00:09:01,162
He wasn't always
that way, though.
160
00:09:01,262 --> 00:09:02,296
No, he wasn't.
161
00:09:06,500 --> 00:09:08,269
Something happened that summer.
162
00:09:08,369 --> 00:09:10,071
Mom doesn't
want to talk about it,
163
00:09:10,204 --> 00:09:11,873
she doesn't want
to go back there.
164
00:09:11,973 --> 00:09:13,441
But something happened.
165
00:09:16,244 --> 00:09:17,679
And that's why I left
without saying goodbye.
166
00:09:17,779 --> 00:09:19,147
I'm sick of the lies,
167
00:09:19,247 --> 00:09:20,649
I'm sick of the...
168
00:09:22,183 --> 00:09:23,985
...non-truths.
169
00:09:25,687 --> 00:09:29,190
Well, you know, man, I...
170
00:09:29,290 --> 00:09:30,524
I don't know,
171
00:09:30,625 --> 00:09:33,361
hiding out in Wyoming
and getting into bar fights
172
00:09:33,461 --> 00:09:35,429
isn't really the answer, is it?
173
00:09:35,563 --> 00:09:37,398
I did the same thing
in Jakarta once. Ended up
174
00:09:37,498 --> 00:09:39,100
in a motel room
with my toenails painted
175
00:09:39,233 --> 00:09:40,601
and a monkey
sitting on my chest.
176
00:09:40,735 --> 00:09:42,103
I'm serious, Russ.
177
00:09:42,203 --> 00:09:43,504
So am I.
178
00:09:48,276 --> 00:09:50,244
Look, I had to deal
with this too, you know.
179
00:09:50,311 --> 00:09:51,646
It wasn't easy.
180
00:09:51,746 --> 00:09:52,814
But you know what I did?
I just, uh...
181
00:09:53,882 --> 00:09:57,085
I packed it up, put it away.
182
00:09:59,153 --> 00:10:02,123
Every day...
183
00:10:02,256 --> 00:10:04,025
every day,
it got a little easier.
184
00:10:16,170 --> 00:10:17,839
I can't do that.
185
00:10:19,373 --> 00:10:21,075
Pack it up,
186
00:10:21,142 --> 00:10:23,244
put it away. I can't do it.
I'm not, uh...
187
00:10:26,247 --> 00:10:28,016
I'm not built that way.
188
00:10:33,254 --> 00:10:34,488
I get it.
189
00:10:36,825 --> 00:10:39,127
Well, look, man,
whatever this is, you know,
190
00:10:39,193 --> 00:10:43,164
I'm, uh, I'm officially
calling it, brother. Okay?
191
00:10:43,264 --> 00:10:45,633
Time to giddy-up.
192
00:10:46,835 --> 00:10:48,536
Here we go.
193
00:10:48,669 --> 00:10:50,772
- Russell.
- Reenie,
194
00:10:50,839 --> 00:10:52,273
- I got him.
- Three weeks, really?
195
00:10:52,373 --> 00:10:53,674
And nothing? No call.
196
00:10:53,775 --> 00:10:55,676
Yeah, um, I'm fine.
197
00:10:55,777 --> 00:10:56,711
Well, I'm not.
198
00:10:56,811 --> 00:10:58,312
I was worried sick.
199
00:10:59,513 --> 00:11:00,882
So you sent in my brother?
200
00:11:01,015 --> 00:11:02,516
Well, it worked before.
201
00:11:03,785 --> 00:11:05,219
I'm sorry, Reenie. I just,
202
00:11:05,319 --> 00:11:07,121
I had to sort
some things out, is all.
203
00:11:07,221 --> 00:11:09,090
I won't ask.
204
00:11:09,190 --> 00:11:10,558
I'm fine.
205
00:11:10,691 --> 00:11:12,126
You ready to get back to work?
206
00:11:12,193 --> 00:11:13,227
- Yes, he is.
- Not really looking
207
00:11:13,361 --> 00:11:14,562
for a job now, actually.
208
00:11:14,662 --> 00:11:15,830
Well, sometimes
the jobs find you, you know.
209
00:11:15,930 --> 00:11:17,698
And I can tag along.
210
00:11:17,799 --> 00:11:19,467
You got nothing better to do?
211
00:11:19,533 --> 00:11:21,335
At the moment, lucky for you,
212
00:11:21,402 --> 00:11:22,837
no, I'm in between jobs.
213
00:11:22,904 --> 00:11:23,872
What, you quit your gig?
214
00:11:23,972 --> 00:11:25,239
Uh, we...
215
00:11:25,339 --> 00:11:28,009
we came to a-a mutual
parting of ways.
216
00:11:28,109 --> 00:11:30,078
- You were fired.
- Yeah.
217
00:11:30,211 --> 00:11:31,746
So, my dance card's wide open.
218
00:11:31,846 --> 00:11:34,315
And, hey, we can spend
some quality time together.
219
00:11:34,415 --> 00:11:35,583
What do you say?
220
00:11:37,251 --> 00:11:38,486
Great.
221
00:11:38,552 --> 00:11:39,888
All right, Reenie, go ahead.
222
00:11:40,021 --> 00:11:41,722
Shoot, fire away,
we're listening.
223
00:11:41,823 --> 00:11:43,825
Cal Rodgers.
He's a client of mine,
224
00:11:43,892 --> 00:11:45,226
and he's worried about
his daughter Hailey
225
00:11:45,326 --> 00:11:46,494
and his ex-wife.
226
00:11:46,560 --> 00:11:47,962
He thinks they've gone missing.
227
00:11:48,062 --> 00:11:50,131
He's willing to pay
whatever the fee.
228
00:11:51,232 --> 00:11:52,600
Go on.
229
00:11:52,700 --> 00:11:55,269
So, Cal went to go pick up
Hailey for a custody exchange
230
00:11:55,369 --> 00:11:57,806
this afternoon
and nobody was there.
231
00:11:58,672 --> 00:12:00,374
Could just be a custody dispute.
232
00:12:00,474 --> 00:12:02,777
Maybe, but maybe not.
233
00:12:02,911 --> 00:12:04,712
Cal thinks that something
bad has happened,
234
00:12:04,813 --> 00:12:06,614
and he thinks it might have
235
00:12:06,747 --> 00:12:08,182
something to do
with the ex's new boyfriend,
236
00:12:08,282 --> 00:12:11,052
- some finance guy.
- Aw, finance bros are the worst.
237
00:12:11,119 --> 00:12:13,454
Yeah, well,
it might all be a lie
238
00:12:13,587 --> 00:12:15,023
because Cal did some digging,
239
00:12:15,089 --> 00:12:17,992
and it turns out the new
boyfriend runs a crypto scam.
240
00:12:19,093 --> 00:12:20,628
All right,
241
00:12:20,761 --> 00:12:21,863
Reenie, send us
the deets and we'll, uh,
242
00:12:21,963 --> 00:12:23,832
we'll go check it out.
243
00:12:25,399 --> 00:12:26,467
Sounds like easy money.
244
00:12:26,600 --> 00:12:28,136
There's no such thing.
245
00:12:43,451 --> 00:12:45,553
Oh, there you are.
246
00:12:45,619 --> 00:12:47,088
Wi-Fi's gonna be down for a bit.
247
00:12:47,155 --> 00:12:49,257
Don't worry, I got you
a mobile hub already set up.
248
00:12:49,323 --> 00:12:50,458
Okay, listen,
249
00:12:50,558 --> 00:12:52,393
that's junk, all that's junk.
250
00:12:52,493 --> 00:12:54,095
We gotta go to the store
and do some shopping
251
00:12:54,162 --> 00:12:56,764
- to get you set up proper.
- Okay, thanks, Randy.
252
00:12:56,865 --> 00:12:58,332
Uh, how long is this gonna take?
253
00:12:58,432 --> 00:13:00,234
Uh, do you want it done fast
or you want it done right?
254
00:13:00,334 --> 00:13:01,836
Can I have both?
255
00:13:01,970 --> 00:13:03,872
I won't make any promises,
256
00:13:03,972 --> 00:13:05,039
but if you want
this done correctly,
257
00:13:05,139 --> 00:13:06,174
you're gonna
give me my time, okay?
258
00:13:06,307 --> 00:13:07,508
You know where
your extension cords are?
259
00:13:07,608 --> 00:13:08,943
I don't know where
any of that is. Velma does.
260
00:13:09,043 --> 00:13:09,978
Well, when's she getting back?
261
00:13:10,078 --> 00:13:11,479
Honestly, I have no idea.
262
00:13:11,579 --> 00:13:12,546
She went to go see Teddi.
263
00:13:12,646 --> 00:13:13,814
She's trying
to save her marriage.
264
00:13:13,915 --> 00:13:16,150
Oh, hey, listen,
I'm just the tech dude, okay?
265
00:13:16,284 --> 00:13:17,952
I don't know nothing
about office-y stuff,
266
00:13:18,052 --> 00:13:19,153
so, you know,
get somebody in here to--
267
00:13:19,287 --> 00:13:21,489
You're good. I've got
a whole bunch of résumés
268
00:13:21,589 --> 00:13:22,924
to review this week, so...
269
00:13:23,024 --> 00:13:24,425
Just pick your favorites,
send them to me,
270
00:13:24,525 --> 00:13:25,493
I'll do the deep dive.
271
00:13:25,593 --> 00:13:26,694
Make sure there's nothing
sketchy going on.
272
00:13:26,827 --> 00:13:28,396
Well, a little sketchy's okay.
273
00:13:28,496 --> 00:13:29,730
You know,
the right kind of sketchy.
274
00:13:29,830 --> 00:13:30,798
Okay.
275
00:13:30,865 --> 00:13:32,200
What?
276
00:13:32,333 --> 00:13:34,035
It's Bobby. He says hey.
277
00:13:34,168 --> 00:13:35,669
Aw, how is he?
278
00:13:35,769 --> 00:13:37,872
He's killing it.
He quit his job officially
279
00:13:37,972 --> 00:13:39,773
at the repair shop,
and now he's some
280
00:13:39,874 --> 00:13:41,976
encryption specialist
at a new start-up.
281
00:13:42,043 --> 00:13:44,478
Between the stock options
and the salary,
282
00:13:44,545 --> 00:13:45,679
he's, uh,
bringing home the bacon.
283
00:13:45,779 --> 00:13:47,615
- Wow, good for him.
- Mm-hmm.
284
00:13:47,681 --> 00:13:49,350
Oh, speaking of encryptions,
285
00:13:49,450 --> 00:13:51,819
we gotta work on your
password game. It's terrible.
286
00:13:51,886 --> 00:13:53,487
What are you talking about?
I have a system.
287
00:13:53,587 --> 00:13:54,555
"CHARLI-Ten-See-Ten"?
288
00:13:54,655 --> 00:13:56,390
"X" like the roman numeral,
289
00:13:56,490 --> 00:13:57,959
"see" the word,
not even the letter.
290
00:13:58,059 --> 00:13:59,793
Right. No, we gonna
fix all that, okay?
291
00:13:59,894 --> 00:14:01,762
So, how about you just
hand me your business card,
292
00:14:01,862 --> 00:14:03,031
- I'll go shopping for you...
- Mm-hmm
293
00:14:03,131 --> 00:14:04,332
...and I'll have this place
all buttoned up
294
00:14:04,398 --> 00:14:06,500
- by the time you're back.
- Oh. Oh, yeah?
295
00:14:06,567 --> 00:14:07,635
- Yeah.
- How buttoned up?
296
00:14:07,735 --> 00:14:09,437
Um, you know, to the top,
with a bow tie.
297
00:14:09,537 --> 00:14:12,240
- Mm-hmm.
- Yeah.
298
00:14:12,373 --> 00:14:13,274
Thank you.
299
00:14:14,542 --> 00:14:16,877
Oh, damn.
This is... this is diamond.
300
00:14:16,978 --> 00:14:18,379
This for real?
301
00:14:18,479 --> 00:14:20,348
- There's no limit
on this, right?
- Mm-hmm.
302
00:14:20,448 --> 00:14:21,582
Yes, ma'am.
303
00:14:30,058 --> 00:14:31,725
Does Dory know what you told me?
304
00:14:31,825 --> 00:14:34,195
No, I didn't tell her.
Probably should, though, right?
305
00:14:35,296 --> 00:14:36,931
I don't know, maybe.
306
00:14:40,168 --> 00:14:42,736
Think Mom was having an affair
with this Otto guy?
307
00:14:44,838 --> 00:14:46,707
I think she trusted him
enough to ask him for help.
308
00:14:47,708 --> 00:14:49,978
Maybe she didn't have
anywhere else to turn.
309
00:14:51,845 --> 00:14:52,913
You know, something else Otto
310
00:14:53,047 --> 00:14:54,882
- told me.
- Hmm?
311
00:14:54,949 --> 00:14:56,750
He said that Mom
mentioned to him
312
00:14:56,850 --> 00:14:58,286
that there were people
from the government
313
00:14:58,386 --> 00:14:59,587
that were harassing our family.
314
00:14:59,720 --> 00:15:01,589
That she was worried
about not only
315
00:15:01,689 --> 00:15:03,924
how Dad was behaving,
but what these people might do.
316
00:15:04,058 --> 00:15:05,759
I also found
a phone number hidden in
317
00:15:05,893 --> 00:15:07,261
the spine
of one of his journals.
318
00:15:07,395 --> 00:15:09,197
Had my guy look into it.
Belonged to a scientist.
319
00:15:09,263 --> 00:15:11,032
- What was his connection to Dad?
- I don't know.
320
00:15:11,099 --> 00:15:13,101
I don't know. Died the same year
321
00:15:13,234 --> 00:15:14,602
Dad did.
322
00:15:16,137 --> 00:15:17,805
Well, maybe I could
shake something loose.
323
00:15:20,108 --> 00:15:21,542
Thought you were saying
leave it be.
324
00:15:21,642 --> 00:15:23,311
Well, you're not
going to, are you?
325
00:15:42,496 --> 00:15:43,897
- Colter Shaw?
- Yeah.
326
00:15:43,964 --> 00:15:45,099
- Cal Rodgers.
- A pleasure.
327
00:15:45,166 --> 00:15:46,734
This is my brother
Russell. He's...
328
00:15:46,800 --> 00:15:48,069
Hey, Russell Shaw, here to help.
329
00:15:48,136 --> 00:15:50,971
...here to help.
Tell us what's going on.
330
00:15:51,072 --> 00:15:54,108
Yeah, okay. So, I was supposed
to pick up my daughter Hailey
331
00:15:54,175 --> 00:15:56,977
yesterday at 5:00,
but no one was here
332
00:15:57,078 --> 00:15:58,812
and now I can't get ahold
of her or my ex.
333
00:15:58,912 --> 00:16:01,015
Okay. These cars, these, uh...
334
00:16:01,149 --> 00:16:04,652
Yeah, uh, Lisa's
and her boyfriend Kurt.
335
00:16:04,752 --> 00:16:06,687
Police involved?
336
00:16:06,787 --> 00:16:09,123
No, we're still
arguing over custody rights.
337
00:16:09,190 --> 00:16:12,226
I'm trying not to rock
the boat, but this new guy
338
00:16:12,326 --> 00:16:14,195
that she's seeing,
I don't trust him.
339
00:16:14,328 --> 00:16:15,696
Nothing he says adds up.
340
00:16:15,829 --> 00:16:18,266
He says he's some finance guy,
but I found out
341
00:16:18,332 --> 00:16:20,634
that his crypto scheme
is a hustle.
342
00:16:20,734 --> 00:16:22,503
I already hate him.
343
00:16:22,636 --> 00:16:25,239
Keep my money in gold
and rare coins.
344
00:16:27,007 --> 00:16:28,809
Reenie says that you got into
345
00:16:28,909 --> 00:16:30,444
a confrontation with this guy.
What was that about?
346
00:16:30,511 --> 00:16:33,081
It was the last time
I was picking Hailey up,
347
00:16:33,181 --> 00:16:35,949
and, uh, I didn't like the way
he was looking at me so...
348
00:16:36,016 --> 00:16:37,618
I know what you're doing here.
349
00:16:37,718 --> 00:16:38,652
You know this is all B.S.
350
00:16:38,752 --> 00:16:39,887
Enough, Cal.
351
00:16:40,020 --> 00:16:41,322
This is none of your business.
352
00:16:41,422 --> 00:16:42,390
Hailey is my business,
353
00:16:42,523 --> 00:16:44,325
and maybe
I don't want a guy like this
354
00:16:44,392 --> 00:16:46,294
- hanging around her.
- Get off our property.
355
00:16:46,394 --> 00:16:47,661
- Dad!
- It is not yours!
356
00:16:47,728 --> 00:16:48,562
Back off, Cal.
357
00:16:48,662 --> 00:16:51,065
Come on, let's go.
358
00:16:54,368 --> 00:16:56,137
And you think this is Kurt
and Lisa getting back at you?
359
00:16:56,237 --> 00:16:58,506
He's gotten into her head.
Even Hailey hates him.
360
00:16:58,606 --> 00:17:00,007
And why is that?
361
00:17:00,108 --> 00:17:01,742
She told me he's
stealing money from Lisa.
362
00:17:01,842 --> 00:17:03,811
A couple of weeks ago, some guys
showed up to the house,
363
00:17:03,877 --> 00:17:05,746
they were looking for him,
364
00:17:05,879 --> 00:17:07,815
said he owed them money.
365
00:17:07,881 --> 00:17:08,682
Have you been in the house?
366
00:17:08,749 --> 00:17:09,817
No, I... I can't get in.
367
00:17:09,917 --> 00:17:10,918
She changed the locks.
368
00:17:11,051 --> 00:17:12,753
Oh, I've been there, brother.
369
00:17:12,886 --> 00:17:14,822
There's probably a fake rock
with a key stashed under it.
370
00:17:14,888 --> 00:17:16,324
- I... I don't know.
- I'll find it.
371
00:17:16,390 --> 00:17:17,625
Is there an alarm?
372
00:17:17,725 --> 00:17:19,760
- I don't think so.
- Okay.
373
00:17:27,835 --> 00:17:29,270
Or...
374
00:17:33,674 --> 00:17:34,942
Go out back,
see if you can find--
375
00:17:35,042 --> 00:17:36,177
- Yeah, yeah, I know. I got it.
- Okay. Thanks.
376
00:17:36,277 --> 00:17:38,746
I got it.
Don't worry, we got this.
377
00:17:53,093 --> 00:17:55,263
Whose are these?
378
00:17:55,363 --> 00:17:56,464
Hailey and Lisa's.
379
00:17:56,564 --> 00:17:58,432
Explains why they're not
returning your calls.
380
00:17:58,532 --> 00:18:00,634
But it doesn't make any sense.
Hailey would never...
381
00:18:00,734 --> 00:18:02,303
never go anywhere
without her phone,
382
00:18:02,403 --> 00:18:03,571
and Lisa's on call
from the hospital.
383
00:18:03,671 --> 00:18:04,772
No way she'd leave this.
384
00:18:04,905 --> 00:18:06,740
All right, stay here.
Don't touch anything.
385
00:18:06,840 --> 00:18:08,276
I'm gonna check upstairs.
386
00:19:12,873 --> 00:19:15,809
All right, so dead guy
is Lisa's boyfriend Kurt.
387
00:19:15,909 --> 00:19:17,511
There was no forced entry.
This could be
388
00:19:17,611 --> 00:19:19,247
- domestic in nature.
- Could be.
389
00:19:19,347 --> 00:19:22,015
Or somebody comes here,
killed Kurt,
390
00:19:22,115 --> 00:19:24,885
Lisa and Hailey get ambushed,
or maybe they're on the run.
391
00:19:24,985 --> 00:19:26,587
Something's not adding up.
392
00:19:26,720 --> 00:19:28,522
- Who knows? Yeah.
- Missing hand was a nice touch.
393
00:19:28,589 --> 00:19:29,657
Cops gonna be a problem?
394
00:19:29,723 --> 00:19:31,592
Well, they wanted you to
come down to the station
395
00:19:31,692 --> 00:19:32,893
for a statement,
but I worked it out.
396
00:19:32,993 --> 00:19:34,161
They just have
a few more questions for you.
397
00:19:34,228 --> 00:19:36,530
Nice. They give you anything
on the boyfriend?
398
00:19:36,597 --> 00:19:39,233
Kurt Foster.
He's got a criminal record,
399
00:19:39,333 --> 00:19:41,435
multiple counts of fraud,
and he was running
400
00:19:41,569 --> 00:19:43,737
a pyramid scheme.
Taking people's money,
401
00:19:43,871 --> 00:19:45,839
making promises and then
giving them nothing in return.
402
00:19:45,906 --> 00:19:48,376
So, he rips off
the wrong people,
403
00:19:48,476 --> 00:19:49,710
they find out,
they come here to collect.
404
00:19:49,810 --> 00:19:51,979
Sheriff's department
is thinking the same thing.
405
00:19:52,079 --> 00:19:53,647
Don't forget about
the missing hand, you know?
406
00:19:53,747 --> 00:19:55,349
Chopped it off
for stealing, maybe?
407
00:19:55,416 --> 00:19:57,651
Or some dude collecting hands.
408
00:20:01,422 --> 00:20:03,457
- What about Hailey and Lisa?
- We don't know.
409
00:20:03,591 --> 00:20:06,059
Could've had a run-in
with whoever killed Kurt.
410
00:20:06,159 --> 00:20:07,961
Oh, here he goes.
He's calling his guy.
411
00:20:08,095 --> 00:20:09,963
Love this.
412
00:20:10,063 --> 00:20:11,299
Colter, what's up?
413
00:20:11,399 --> 00:20:13,033
Randy, need you to look into
someone for me.
414
00:20:13,133 --> 00:20:14,435
Kurt Foster.
415
00:20:14,535 --> 00:20:15,603
Find out who
he's doing business with.
416
00:20:15,736 --> 00:20:16,804
Talking about
the one-handed man?
417
00:20:16,904 --> 00:20:18,071
Reenie fill you in?
418
00:20:18,138 --> 00:20:19,440
Yeah, I've been looking.
419
00:20:19,540 --> 00:20:21,542
He's clearly
got a lot of enemies
420
00:20:21,609 --> 00:20:23,444
based on these text messages,
421
00:20:23,544 --> 00:20:24,512
but I can't ID who they're from.
422
00:20:24,612 --> 00:20:25,413
So how are we
gonna find the names?
423
00:20:25,513 --> 00:20:26,380
Best guess,
424
00:20:26,480 --> 00:20:28,081
uh, he's got records somewhere.
425
00:20:28,148 --> 00:20:29,249
Maybe a laptop?
426
00:20:29,350 --> 00:20:30,784
Maybe a notebook
if he's an analog guy.
427
00:20:30,884 --> 00:20:31,819
So, his place.
428
00:20:31,952 --> 00:20:32,986
That's what I'm thinking,
429
00:20:33,086 --> 00:20:34,221
if you're thinking
what I'm thinking.
430
00:20:34,322 --> 00:20:36,023
Here, sending you
his address now.
431
00:20:38,992 --> 00:20:40,961
Uh, hey, I've got to get
to the station and meet Cal,
432
00:20:41,094 --> 00:20:42,796
but stick around until
the cops are finished with you.
433
00:20:42,930 --> 00:20:44,932
I said that you'd let them know
if you find anything.
434
00:20:44,998 --> 00:20:47,034
- Behave yourself.
- Yep.
435
00:20:48,669 --> 00:20:50,170
Speaking of boyfriends,
436
00:20:50,304 --> 00:20:52,105
what do you know
about Reenie's boyfriend?
437
00:20:52,172 --> 00:20:54,141
- Huh?
- 'Cause I'm calling B.S...
438
00:20:54,241 --> 00:20:55,809
She said they were
in a weird place.
439
00:20:55,943 --> 00:20:57,110
When I pressed her,
she gave me that look,
440
00:20:57,210 --> 00:20:58,812
so I just, uh,
you know, I moved on.
441
00:21:00,414 --> 00:21:02,516
- Huh?
- Huh?
442
00:21:02,616 --> 00:21:05,018
The boyfriend. Is he,
443
00:21:05,118 --> 00:21:08,188
uh, a tech bro?
You know, a soy boy?
444
00:21:08,322 --> 00:21:10,290
Alpha, beta, coffee guy?
445
00:21:10,391 --> 00:21:11,825
A scholar with some rizz?
446
00:21:11,959 --> 00:21:13,160
That's probably her jam,
isn't it?
447
00:21:13,260 --> 00:21:15,262
- Lawyer.
- Law--
448
00:21:16,764 --> 00:21:18,732
Damn it.
449
00:21:18,832 --> 00:21:21,502
I mean, that seems
kind of expected, you know?
450
00:21:21,602 --> 00:21:23,537
- Lawyer, lawyer.
- Seems good.
451
00:21:23,671 --> 00:21:25,806
But "good" like good for her?
452
00:21:25,906 --> 00:21:27,007
I know you got
an opinion about this,
453
00:21:27,107 --> 00:21:28,409
you got an opinion
about every damn thing.
454
00:21:28,509 --> 00:21:30,043
No, no, no.
It's none of my business.
455
00:21:30,177 --> 00:21:31,779
I stay in my lane,
she stays in hers.
456
00:21:31,845 --> 00:21:33,947
- Yeah, but one time,
she swerved over.
- Okay.
457
00:21:34,014 --> 00:21:35,383
- Or was that you that swerved?
- Okay.
458
00:21:35,516 --> 00:21:36,550
It was a long time ago.
459
00:21:36,650 --> 00:21:37,485
- You don't wanna talk about it?
- I--
460
00:21:37,585 --> 00:21:39,653
That's cool. I get that.
461
00:21:39,753 --> 00:21:42,523
I think it's best if we just...
462
00:21:42,623 --> 00:21:43,857
focus on the job, okay?
463
00:21:43,957 --> 00:21:45,393
First stop is Kurt's place.
464
00:21:45,493 --> 00:21:46,794
We need to find out
who would want him killed.
465
00:21:46,860 --> 00:21:50,330
Maybe they have Hailey and Lisa,
466
00:21:50,431 --> 00:21:51,899
maybe they know
what happened to them.
467
00:21:56,637 --> 00:21:58,406
Swervy.
468
00:22:20,528 --> 00:22:22,796
Looks like someone beat us here.
469
00:22:38,446 --> 00:22:40,548
Hey.
470
00:22:42,049 --> 00:22:43,383
That's a biometric safe.
471
00:22:44,351 --> 00:22:46,253
Guess that
explains the behanding.
472
00:22:46,353 --> 00:22:47,955
Mm.
473
00:22:49,957 --> 00:22:51,124
Looks like whoever
got ripped off
474
00:22:51,224 --> 00:22:52,926
got their money back,
plus a gun for interest.
475
00:22:53,026 --> 00:22:54,928
This building's got cameras.
476
00:22:55,062 --> 00:22:56,430
Maybe they're on surveillance.
I'll call Randy.
477
00:22:56,564 --> 00:22:58,699
No, no, no, don't call your guy.
Let your big brother handle it.
478
00:22:58,799 --> 00:23:00,701
- Oh, you're gonna handle it?
- Yeah, I got skills.
479
00:23:00,801 --> 00:23:02,603
What skills you have?
480
00:23:02,703 --> 00:23:05,906
"Skillz" with a "Z," son.
Yeah.
481
00:23:05,973 --> 00:23:08,476
I'm charming, I'm smart.
You know?
482
00:23:08,609 --> 00:23:10,210
I zig when they zag.
483
00:23:10,277 --> 00:23:12,012
They'll never see it coming.
484
00:23:12,112 --> 00:23:13,547
- "Skillz" with a "Z."
- Oh, yeah, baby.
485
00:23:13,647 --> 00:23:14,815
With a "Z."
486
00:23:14,948 --> 00:23:15,849
"Z"!
487
00:23:17,818 --> 00:23:18,986
Welcome back to
Fantasy On Deck,
488
00:23:19,086 --> 00:23:20,087
where stats meets smack...
489
00:23:20,187 --> 00:23:21,288
Hey, there.
490
00:23:23,323 --> 00:23:24,658
- Hi.
- Sorry, buddy,
491
00:23:24,758 --> 00:23:25,459
no vacancies right now.
492
00:23:25,559 --> 00:23:27,094
Oh, no, uh,
493
00:23:27,160 --> 00:23:28,829
I'm not in...
not in the market, actually.
494
00:23:28,929 --> 00:23:30,964
Though, this place is...
it is nice.
495
00:23:31,064 --> 00:23:32,733
I was hoping you could
help me out with something.
496
00:23:34,502 --> 00:23:37,104
I need to take a look at your
surveillance from yesterday,
497
00:23:37,170 --> 00:23:38,539
see who was in and out
of apartment 3F,
498
00:23:38,672 --> 00:23:40,708
Kurt Foster's place.
499
00:23:40,808 --> 00:23:43,176
He, um...
500
00:23:43,310 --> 00:23:44,411
well, he's dead.
501
00:23:44,512 --> 00:23:46,714
Like...
502
00:23:46,847 --> 00:23:48,348
really dead, and his, uh,
503
00:23:48,448 --> 00:23:50,350
his girlfriend
and her daughter are missing,
504
00:23:50,450 --> 00:23:54,087
so whoever took them
could be on that footage.
505
00:23:54,988 --> 00:23:57,024
You a cop?
506
00:23:57,124 --> 00:24:00,594
Um, more like
an interested party.
507
00:24:01,662 --> 00:24:03,864
- Then I can't help you.
- Wait a second.
508
00:24:03,964 --> 00:24:05,198
That shirt.
509
00:24:05,298 --> 00:24:07,635
Were you in Sirte? Libya?
510
00:24:07,735 --> 00:24:10,337
Coastal ops. 2016. You?
511
00:24:10,437 --> 00:24:13,741
992nd, SOG.
512
00:24:16,009 --> 00:24:18,579
Around that same time.
513
00:24:47,340 --> 00:24:48,609
So I got my M4 in my right,
514
00:24:48,709 --> 00:24:50,711
I got this ham sandwich
in my left,
515
00:24:50,811 --> 00:24:52,445
and I'm telling you,
man, it's delicious.
516
00:24:52,546 --> 00:24:53,781
I haven't eaten
all day, you know?
517
00:24:53,914 --> 00:24:57,250
But it was with the butter
instead of mayo. Aw!
518
00:24:57,350 --> 00:24:58,819
But when you gotta
take your shot,
519
00:24:58,919 --> 00:24:59,987
you gotta take your shot, right?
520
00:25:00,087 --> 00:25:01,354
Did you drop the sandwich?
521
00:25:02,389 --> 00:25:03,624
Had to. Right in the dirt.
522
00:25:03,757 --> 00:25:04,992
So then I drop my dude.
523
00:25:06,426 --> 00:25:07,527
Look down.
524
00:25:07,595 --> 00:25:11,565
Dog comes out of nowhere,
snatches the sandwich.
525
00:25:11,665 --> 00:25:13,801
Off he goes.
526
00:25:13,934 --> 00:25:15,836
But that's the gig, man.
You do what you gotta do.
527
00:25:15,936 --> 00:25:17,537
Oh, I was so hungry that day.
528
00:25:19,907 --> 00:25:22,209
So, listen,
529
00:25:22,275 --> 00:25:23,977
come on.
530
00:25:24,077 --> 00:25:25,478
You gonna let me take a peek?
531
00:25:27,615 --> 00:25:29,416
Nope.
532
00:25:30,818 --> 00:25:33,153
I get it. Yeah. All right.
533
00:25:33,286 --> 00:25:35,322
Well, hey, I'll get
out of your hair, all right?
534
00:25:35,455 --> 00:25:37,825
- Yeah. Sorry, man.
- No worries.
535
00:25:55,242 --> 00:25:56,810
Sorry, brother.
536
00:26:08,689 --> 00:26:11,892
Well, hello, ye of little faith.
537
00:26:11,992 --> 00:26:13,460
Did you get yours?
538
00:26:14,695 --> 00:26:16,263
Kurt's client list.
539
00:26:16,396 --> 00:26:17,898
Got Randy running
the names right now.
540
00:26:17,998 --> 00:26:20,333
Lot of big money people in here,
some connected
541
00:26:20,400 --> 00:26:22,736
- to organized crime.
- Huh.
542
00:26:22,836 --> 00:26:24,037
Let's see if we get lucky
with the, uh, security footage.
543
00:26:24,137 --> 00:26:25,639
Let's do it.
544
00:26:32,179 --> 00:26:33,480
Wait, hold on a second. Go back.
545
00:26:34,347 --> 00:26:35,749
Right there.
546
00:26:35,849 --> 00:26:37,284
Freeze it. That...
547
00:26:39,452 --> 00:26:40,754
That's Lisa.
548
00:26:42,055 --> 00:26:43,423
What the hell?
549
00:26:43,523 --> 00:26:46,426
I don't think this has to do
with Kurt's crypto scam.
550
00:26:46,526 --> 00:26:49,997
Whoa, whoa, whoa.
So... so Lisa killed Kurt
551
00:26:50,097 --> 00:26:52,365
and then cut off his hand
for the, uh,
552
00:26:52,432 --> 00:26:53,967
to-to open the safe?
553
00:26:54,067 --> 00:26:55,302
She's an orthopedic surgeon.
554
00:26:55,435 --> 00:26:57,871
That would explain
how she did it, but not why.
555
00:26:57,938 --> 00:27:00,040
Hailey's nowhere to be found.
556
00:27:00,107 --> 00:27:01,742
Wow.
557
00:27:01,809 --> 00:27:03,777
I mean, I've dated
some colorful ladies in my time,
558
00:27:03,877 --> 00:27:06,379
but that's... who would do that?
559
00:27:06,446 --> 00:27:08,982
- Had to have a reason, right?
- Hmm.
560
00:27:13,286 --> 00:27:15,255
- Just give me the key.
- What the hell?
561
00:27:15,322 --> 00:27:16,757
I don't want to hurt you.
562
00:27:20,627 --> 00:27:21,962
I just need to borrow this.
563
00:27:35,642 --> 00:27:36,844
Randy, you get anything on Lisa?
564
00:27:36,977 --> 00:27:40,280
Yeah, she was spotted on
CCTV at a convenience store
565
00:27:40,347 --> 00:27:41,815
in Bellrose 24 hours ago.
566
00:27:41,949 --> 00:27:43,917
She bought a burner phone.
567
00:27:43,984 --> 00:27:45,018
How are they getting around?
568
00:27:45,152 --> 00:27:46,386
Both cars are at Lisa's,
569
00:27:46,486 --> 00:27:47,821
so they probably left on foot.
570
00:27:47,921 --> 00:27:49,256
Yeah, it wouldn't be smart
to drive her car right now.
571
00:27:49,322 --> 00:27:50,623
- Or Kurt's.
- No.
572
00:27:50,690 --> 00:27:52,259
Any report of a stolen car
in the area?
573
00:27:52,359 --> 00:27:53,894
Let me check.
574
00:27:55,195 --> 00:27:56,830
Okay,
575
00:27:56,930 --> 00:27:58,631
I got a hit. Red Volvo
576
00:27:58,732 --> 00:28:00,500
was reported stolen
15 minutes ago in Bellrose.
577
00:28:00,600 --> 00:28:02,635
Not far from where
she bought that burner phone.
578
00:28:02,702 --> 00:28:04,271
Suspect meets
Lisa's description.
579
00:28:04,371 --> 00:28:05,338
Can you track it?
580
00:28:05,438 --> 00:28:07,307
Can I track it?
581
00:28:08,976 --> 00:28:10,643
Tracked and sent.
582
00:28:15,348 --> 00:28:17,384
Oh, no.
583
00:28:17,517 --> 00:28:19,219
What happened? Did you
kill someone to get that?
584
00:28:19,352 --> 00:28:20,387
No.
585
00:28:21,488 --> 00:28:22,422
No.
586
00:28:22,522 --> 00:28:23,623
No, he's probably
587
00:28:23,723 --> 00:28:25,558
a little upset after
he woke up from his nap.
588
00:28:25,658 --> 00:28:27,761
- Uh-huh.
- I choked him out.
589
00:28:30,497 --> 00:28:31,999
Uh, all right, look.
590
00:28:32,099 --> 00:28:33,633
I'll handle that, you go.
591
00:28:33,733 --> 00:28:35,635
- Yep. Good luck.
- Yeah.
592
00:29:16,109 --> 00:29:17,277
Lisa. Lisa.
593
00:29:18,879 --> 00:29:21,214
Don't move,
just stay right there.
594
00:29:21,314 --> 00:29:23,150
Just stay where you are.
595
00:29:28,688 --> 00:29:30,190
Lisa, stop!
596
00:29:30,290 --> 00:29:32,359
I'm not gonna hurt you.
597
00:29:35,695 --> 00:29:36,696
Are you one of them?
598
00:29:36,796 --> 00:29:37,931
Am I one of--
599
00:29:38,031 --> 00:29:39,332
What does that mean,
"am I one of them?"
600
00:29:40,300 --> 00:29:41,634
Are you a cop?
601
00:29:41,768 --> 00:29:43,270
No.
602
00:29:43,370 --> 00:29:45,738
Your ex-husband Cal hired me
to find you and Hailey.
603
00:29:47,007 --> 00:29:48,275
Are the police involved?
604
00:29:48,408 --> 00:29:49,542
They are.
605
00:29:49,642 --> 00:29:51,778
But right now,
it's just you and me, okay?
606
00:29:51,879 --> 00:29:53,813
Tell me what's going on.
Let me help you.
607
00:29:53,947 --> 00:29:56,449
You don't understand.
608
00:29:56,549 --> 00:29:58,886
I had no choice.
609
00:29:58,986 --> 00:30:00,387
Please, just let me go.
610
00:30:00,487 --> 00:30:01,754
I can't do that.
611
00:30:03,156 --> 00:30:04,624
Where's Hailey?
612
00:30:05,725 --> 00:30:07,494
She isn't here.
613
00:30:07,627 --> 00:30:09,930
You can't keep running like
this. You know that, right?
614
00:30:09,997 --> 00:30:12,799
Whatever you did to Kurt,
there's gotta be a reason.
615
00:30:12,900 --> 00:30:15,135
Tell me what's going on.
616
00:30:21,108 --> 00:30:22,109
What is it?
617
00:30:23,043 --> 00:30:24,811
Lisa! Lisa!
618
00:30:28,515 --> 00:30:31,151
Oh, my God. Is she okay?
619
00:30:37,925 --> 00:30:39,392
All right, hang in there, okay?
Ambulance is on the way.
620
00:30:39,459 --> 00:30:40,593
Steady breaths.
621
00:30:40,727 --> 00:30:41,962
Please...
622
00:30:43,730 --> 00:30:46,099
...you have to save my daughter.
623
00:31:05,318 --> 00:31:06,586
- Hey, Colter.
- Hey.
624
00:31:06,686 --> 00:31:07,720
How's Lisa?
625
00:31:07,820 --> 00:31:09,722
- She's in surgery.
- So, what,
626
00:31:09,822 --> 00:31:11,158
she just booked
and got hit by a car?
627
00:31:11,291 --> 00:31:12,525
She was trying
to save her daughter.
628
00:31:12,625 --> 00:31:14,227
Hailey was kidnapped
629
00:31:14,327 --> 00:31:16,229
and they were
texting Lisa instructions.
630
00:31:16,329 --> 00:31:18,431
- I got in the way.
- Got in the way of what?
631
00:31:18,498 --> 00:31:21,101
All I know is she was
on her way to get something.
632
00:31:21,201 --> 00:31:23,103
But she already got the ransom
money from her boyfriend's safe.
633
00:31:23,203 --> 00:31:25,372
There's more to this.
634
00:31:25,472 --> 00:31:27,507
Whoever's behind this knows
exactly what they're doing.
635
00:31:27,607 --> 00:31:30,944
I saw one of the texts
on Lisa's phone.
636
00:31:31,011 --> 00:31:32,612
It was wiped right after
I looked at it.
637
00:31:32,679 --> 00:31:35,015
Now I have Randy trying to pull
something off of that phone.
638
00:31:35,148 --> 00:31:37,817
Maybe we can find out
where Hailey is.
639
00:31:37,951 --> 00:31:40,153
Why the hell didn't
Lisa just call the police
640
00:31:40,253 --> 00:31:41,521
the minute that
she went missing?
641
00:31:41,654 --> 00:31:43,090
I think she's scared.
642
00:31:43,190 --> 00:31:46,026
The kidnappers probably warned
her against calling anybody.
643
00:31:46,126 --> 00:31:47,995
Standard operating procedure.
644
00:31:48,095 --> 00:31:50,330
I mean,
every kidnapper says that.
645
00:31:50,430 --> 00:31:53,200
Well, I need to figure out
why they're targeting her.
646
00:31:53,333 --> 00:31:55,235
She's hiding something else.
They got leverage.
647
00:31:55,335 --> 00:31:56,836
We need to find out
who's sending those texts.
648
00:31:56,936 --> 00:31:59,339
Cal's meeting me at my office.
Let me find out what he knows.
649
00:31:59,472 --> 00:32:01,241
- Good.
- Okay.
650
00:32:07,347 --> 00:32:09,416
Randy, give me some good news.
651
00:32:09,516 --> 00:32:11,551
I was able to back-door
Lisa's burner phone
652
00:32:11,684 --> 00:32:13,553
and I recovered a couple
of text messages
653
00:32:13,653 --> 00:32:14,921
before the sender
had them scrubbed.
654
00:32:15,022 --> 00:32:17,957
But, yo, this is
way past Snapchat.
655
00:32:18,058 --> 00:32:19,959
I'm talking encryption,
656
00:32:20,027 --> 00:32:22,395
rerouted servers,
ghost loops, like
657
00:32:22,529 --> 00:32:23,663
nothing I've ever seen before.
658
00:32:23,763 --> 00:32:24,664
You trace it to a sender?
659
00:32:24,731 --> 00:32:26,033
Yeah, I'm still trying.
660
00:32:26,133 --> 00:32:26,966
I recovered the text
661
00:32:27,034 --> 00:32:28,768
you saw and the one before that.
662
00:32:28,868 --> 00:32:30,403
- What'd it say?
- It was a location
663
00:32:30,503 --> 00:32:32,939
that Lisa was supposed to go to,
along with this message.
664
00:32:33,040 --> 00:32:34,741
"Bring the item
to this location.
665
00:32:34,841 --> 00:32:35,842
"You have two hours
666
00:32:35,942 --> 00:32:37,577
or Hailey is dead."
667
00:32:37,710 --> 00:32:38,711
When was that sent?
668
00:32:38,845 --> 00:32:41,214
Just a couple minutes before
the one you saw.
669
00:32:41,314 --> 00:32:42,849
It looks like it's maybe
a rock quarry
670
00:32:42,915 --> 00:32:45,252
maybe 20 miles from you.
671
00:32:45,385 --> 00:32:46,486
I just sent you the location.
672
00:32:47,720 --> 00:32:49,322
Okay, I got it.
I'm grabbing Russell,
673
00:32:49,389 --> 00:32:51,124
gonna check out this location.
Thank you, Randy.
674
00:32:55,262 --> 00:32:56,563
I don't understand any of this.
675
00:32:56,696 --> 00:32:58,331
Who would've taken Hailey?
676
00:32:58,398 --> 00:33:00,300
I promise you, Cal, we are
trying to figure that out.
677
00:33:00,400 --> 00:33:03,470
But you're saying Lisa was
being ordered to do things?
678
00:33:03,570 --> 00:33:05,738
It seems that way.
679
00:33:05,838 --> 00:33:08,341
It makes sense
why she didn't call the police
680
00:33:08,441 --> 00:33:10,443
or contact you.
681
00:33:10,543 --> 00:33:11,778
Can you think of any reason
682
00:33:11,878 --> 00:33:14,314
why the kidnappers
would want to target Lisa?
683
00:33:15,082 --> 00:33:16,816
What, you mean like money?
684
00:33:16,916 --> 00:33:18,385
I mean,
685
00:33:18,451 --> 00:33:21,654
she does well, but there are
much wealthier people.
686
00:33:23,423 --> 00:33:25,325
What about illegal activity?
687
00:33:25,425 --> 00:33:27,794
Something a kidnapper
could hold over her head?
688
00:33:27,894 --> 00:33:30,330
No. No.
689
00:33:34,534 --> 00:33:37,170
Maybe Kurt got her into
some dirty business.
690
00:33:38,471 --> 00:33:39,706
Oh, my God.
691
00:33:39,806 --> 00:33:42,642
If Hailey's in danger
because of that...
692
00:33:51,884 --> 00:33:53,320
You got a plan?
693
00:33:54,487 --> 00:33:56,256
No.
694
00:33:57,457 --> 00:33:59,025
Well, I think we should
probably have a plan.
695
00:33:59,126 --> 00:34:00,293
I mean, these guys
aren't amateurs, you know?
696
00:34:00,393 --> 00:34:01,494
They're gonna have surveillance.
697
00:34:01,594 --> 00:34:03,363
When they see us show up
at the drop and not Lisa,
698
00:34:03,463 --> 00:34:05,165
- it's not gonna be good.
- What choice do we have?
699
00:34:06,065 --> 00:34:07,834
None.
700
00:34:07,967 --> 00:34:09,702
Well, just keep
your head on a swivel.
701
00:34:09,802 --> 00:34:12,172
Always.
702
00:34:13,873 --> 00:34:15,942
Randy, we find out
who's been texting Lisa?
703
00:34:16,042 --> 00:34:18,778
No, the spoofing goes deep, man.
704
00:34:18,845 --> 00:34:20,647
But I did find the last
phone call that she answered
705
00:34:20,747 --> 00:34:21,648
on her personal phone.
706
00:34:21,748 --> 00:34:23,015
She talked for about a minute.
707
00:34:23,150 --> 00:34:24,251
Right after that, she received
708
00:34:24,317 --> 00:34:26,253
one of those disappearing texts.
709
00:34:26,353 --> 00:34:27,354
And then she went dark.
710
00:34:28,788 --> 00:34:30,590
- Find out who she's talking to?
- Yeah.
711
00:34:30,657 --> 00:34:32,359
A guy named Raymond Ockman.
712
00:34:32,459 --> 00:34:34,227
He's out of Larimer County.
713
00:34:34,327 --> 00:34:37,029
I-I could give you the details
on how I found him
714
00:34:37,164 --> 00:34:38,865
- if you want to hear about that.
- Nope.
715
00:34:38,998 --> 00:34:39,999
So, this is the guy
that took Hailey?
716
00:34:40,099 --> 00:34:40,933
Seems that way.
717
00:34:41,000 --> 00:34:42,602
What do we know about him?
718
00:34:42,702 --> 00:34:44,504
Just that he's a teacher
at Benjamin Franklin High.
719
00:34:44,604 --> 00:34:48,708
Divorced, no kids, two cats,
drives a green Subaru.
720
00:34:48,808 --> 00:34:50,377
Here, I'm sending you a photo.
721
00:34:51,611 --> 00:34:53,112
What's the connection to Lisa?
722
00:34:53,213 --> 00:34:55,682
There's none that I can tell.
723
00:34:55,815 --> 00:34:58,017
I mean, they grew up
in the same county
724
00:34:58,151 --> 00:35:00,820
but two totally different towns.
Could've never even met.
725
00:35:00,887 --> 00:35:02,389
Any other history on him?
He got a criminal record,
726
00:35:02,522 --> 00:35:03,456
anything like that?
727
00:35:03,523 --> 00:35:05,292
No, nothing. Clean as a whistle.
728
00:35:05,392 --> 00:35:07,827
No cross or connection
between him and Kurt either.
729
00:35:07,894 --> 00:35:10,330
So why would he
target Lisa and Hailey?
730
00:35:10,397 --> 00:35:12,332
Maybe he bumped
into Hailey somewhere,
731
00:35:12,399 --> 00:35:13,733
became obsessed or something?
732
00:35:13,866 --> 00:35:14,967
It's not impossible.
733
00:35:15,034 --> 00:35:16,336
I'm gonna
keep digging on Ockman.
734
00:35:16,436 --> 00:35:17,704
All right.
735
00:35:17,804 --> 00:35:19,272
Thanks, Randy.
We're almost there.
736
00:35:49,001 --> 00:35:50,737
There's somebody in that car.
737
00:36:05,418 --> 00:36:07,153
Don't move.
738
00:36:07,254 --> 00:36:08,355
Raymond Ockman?
739
00:36:08,455 --> 00:36:10,022
- Where's Hailey?
- Who are you?
740
00:36:10,990 --> 00:36:12,992
Are you with them?
If-if you are, please,
741
00:36:13,092 --> 00:36:14,927
I'm doing
what you told me to do.
742
00:36:15,027 --> 00:36:16,229
What?
743
00:36:16,329 --> 00:36:18,698
No, where is Hailey?
744
00:36:18,798 --> 00:36:21,268
I-I can't tell anyone where
she is until they tell me to.
745
00:36:21,401 --> 00:36:23,102
Where?
746
00:36:23,903 --> 00:36:25,405
She-She's safe,
747
00:36:25,505 --> 00:36:27,407
but she's not here.
748
00:36:27,474 --> 00:36:29,242
She's nearby.
749
00:36:29,342 --> 00:36:31,778
I can... I can take you to her.
750
00:36:35,248 --> 00:36:36,316
Go ahead.
751
00:36:50,930 --> 00:36:52,265
So, where are you
hiding Hailey, huh?
752
00:36:53,900 --> 00:36:55,368
You hurt her?
753
00:36:56,269 --> 00:36:58,170
I swear, I-I didn't touch her.
754
00:37:02,141 --> 00:37:03,643
Why'd you take her?
755
00:37:04,744 --> 00:37:06,313
Why?
756
00:37:23,496 --> 00:37:25,665
- Hey. Hey!
- Are you all right?
757
00:37:25,765 --> 00:37:27,567
Yeah, go, go, go, go!
758
00:37:40,447 --> 00:37:41,548
You don't understand.
759
00:37:41,614 --> 00:37:43,716
I didn't have a choice.
760
00:37:43,816 --> 00:37:44,951
Tell us where Hailey is.
761
00:37:45,084 --> 00:37:47,554
No, I can-- I have to
wait until the next step.
762
00:37:47,654 --> 00:37:48,488
It's part of the process.
763
00:37:48,588 --> 00:37:50,957
Next step's right now, pal.
764
00:37:52,525 --> 00:37:53,793
Tell us where she is.
765
00:37:57,930 --> 00:38:01,167
She's in a shed
not far from here.
766
00:38:03,002 --> 00:38:04,337
So why'd you take her?
767
00:38:04,437 --> 00:38:07,474
I didn't have a choice.
They're gonna kill my sister.
768
00:38:07,574 --> 00:38:09,476
They took her, too.
769
00:38:09,576 --> 00:38:11,143
They? Who's "they"?
770
00:38:11,243 --> 00:38:12,812
I don't know.
Whoever's behind this.
771
00:38:12,945 --> 00:38:15,982
I'm just doing
what they told me to do.
772
00:38:16,082 --> 00:38:18,585
They said I was
part of the process.
773
00:38:18,651 --> 00:38:20,319
The process, what is that?
774
00:38:20,453 --> 00:38:21,588
I don't... I don't know.
775
00:38:21,688 --> 00:38:23,289
Some sort of sick game.
776
00:38:24,491 --> 00:38:26,393
I... I didn't
want to do any of this.
777
00:38:27,627 --> 00:38:28,995
I didn't want to kill anyone.
778
00:38:29,128 --> 00:38:31,431
That guy just got in the way
when I went to take Hailey.
779
00:38:31,531 --> 00:38:33,332
When we get to that shed,
Hailey better be there,
780
00:38:33,466 --> 00:38:34,901
she better be alive.
781
00:38:34,967 --> 00:38:38,471
You have to let me go.
They're gonna kill my sister.
782
00:38:44,511 --> 00:38:45,845
What's it say?
783
00:38:47,179 --> 00:38:48,114
Hey.
784
00:38:49,215 --> 00:38:50,316
Don't move.
785
00:39:15,942 --> 00:39:17,376
We're just gonna
take you to the hospital,
786
00:39:17,510 --> 00:39:18,645
just to make sure...
787
00:39:28,521 --> 00:39:29,656
Aw, Hailey.
788
00:39:29,756 --> 00:39:31,691
Oh, my God. Are you okay?
789
00:39:33,560 --> 00:39:35,161
Is Mom okay?
790
00:39:35,261 --> 00:39:36,195
She's at the hospital.
791
00:39:36,328 --> 00:39:37,396
Did the man
who took me hurt her?
792
00:39:37,497 --> 00:39:38,397
No, no, no.
793
00:39:56,382 --> 00:39:57,950
- Thank you.
- Yeah.
794
00:40:03,990 --> 00:40:05,725
Nice work today, brother.
795
00:40:06,759 --> 00:40:08,461
We, um, splitting that?
796
00:40:08,561 --> 00:40:10,963
I mean, we saved the girl,
797
00:40:11,063 --> 00:40:12,699
got her back to her family.
798
00:40:15,167 --> 00:40:16,102
Yeah.
799
00:40:17,604 --> 00:40:19,271
Still thinking about
what Ockman said, aren't you?
800
00:40:20,640 --> 00:40:21,941
Aren't you?
801
00:40:23,175 --> 00:40:24,911
I'm better
at leaving things behind.
802
00:40:29,381 --> 00:40:30,683
Reenie, you hear anything?
803
00:40:30,750 --> 00:40:32,151
Yeah, I just heard from a friend
804
00:40:32,251 --> 00:40:33,486
at the Denver
Sheriff's Department.
805
00:40:35,454 --> 00:40:38,424
Ockman's sister, her body
was found an hour ago.
806
00:40:38,525 --> 00:40:40,159
Yeah,
what does that mean, Colter?
807
00:40:41,027 --> 00:40:41,961
Nothing good.
808
00:40:45,097 --> 00:40:47,934
All right, let me know
if you find out anything.
809
00:40:48,034 --> 00:40:50,069
Got it.
810
00:40:51,938 --> 00:40:53,973
Maybe there's
something to this, uh,
811
00:40:54,106 --> 00:40:56,142
this process
Ockman was talking about.
812
00:40:59,145 --> 00:41:01,280
Come on, Colt.
Look, Hailey's good.
813
00:41:01,413 --> 00:41:04,283
Okay? Her family's good,
we're good.
814
00:41:04,416 --> 00:41:06,786
The job is done. Right?
815
00:41:06,886 --> 00:41:09,155
- Right.
- Good.
816
00:41:09,288 --> 00:41:11,558
Let's go get a steak,
a couple beers.
817
00:41:11,658 --> 00:41:13,359
You're buying.
818
00:41:21,400 --> 00:41:23,435
"You have
interrupted the process."
819
00:41:25,104 --> 00:41:27,206
"And there will be
consequences."
820
00:41:38,217 --> 00:41:40,953
Captioning sponsored by
CBS
821
00:41:41,020 --> 00:41:43,956
and TOYOTA.
822
00:41:44,023 --> 00:41:46,826
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.