Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,503 --> 00:00:04,371
[onheilspellend lied dat speelt]
2
00:00:14,916 --> 00:00:15,617
[kort gepiep]
3
00:00:19,019 --> 00:00:22,155
[man die fluit]
4
00:00:25,192 --> 00:00:26,861
[man stopt met fluiten]
5
00:00:26,995 --> 00:00:28,161
[man lacht]
6
00:00:28,295 --> 00:00:30,163
[Gefeliciteerd, Jake!
7
00:00:30,297 --> 00:00:31,031
[metalen gerinkel]
8
00:00:32,466 --> 00:00:34,334
[Jij bent onze winnaar!
9
00:00:36,303 --> 00:00:38,272
Je zei dat als ik zou winnen,
ik naar huis kon gaan.
10
00:00:38,940 --> 00:00:41,709
[Het is tijd...
voor de laatste ronde!
11
00:00:42,844 --> 00:00:44,746
Kies een doos. Trek aan het touwtje.
12
00:00:45,345 --> 00:00:46,079
Win een prijs.
13
00:00:46,648 --> 00:00:48,348
En dan mag ik gaan?
14
00:00:48,482 --> 00:00:49,684
[Als je aan
het juiste touwtje trekt.
15
00:00:50,552 --> 00:00:51,853
Wat als ik aan het verkeerde touwtje trek?
16
00:00:51,986 --> 00:00:53,888
[Nou, iedereen is een winnaar.
17
00:00:54,789 --> 00:00:56,791
Trek aan een touwtje!
18
00:00:56,925 --> 00:00:57,992
Ik doe alles,
alsjeblieft, alsjeblieft.
19
00:00:58,125 --> 00:00:58,993
[Trekken!
20
00:00:59,126 --> 00:01:01,461
[klok tikt]
21
00:01:09,971 --> 00:01:10,705
[Trek eraan.
22
00:01:12,507 --> 00:01:14,174
[gerinkel]
23
00:01:14,308 --> 00:01:15,810
[Het lijkt erop
je een geweer hebt gewonnen.
24
00:01:16,343 --> 00:01:18,478
Met dank aan onze vrienden
bij de shotgunfabriek.
25
00:01:18,613 --> 00:01:20,949
Niet zomaar een geweer,
een shotgun van het merk Shotgun.
26
00:01:21,616 --> 00:01:23,383
Alsjeblieft, je zei dat ik kon leven.
27
00:01:24,018 --> 00:01:25,252
Je hebt het beloofd.
28
00:01:25,385 --> 00:01:28,388
Nou, mensen zeggen
een heleboel dingen.
29
00:01:28,523 --> 00:01:30,090
Bedankt voor het spelen, Jake,
30
00:01:30,223 --> 00:01:31,859
en we zien je de volgende keer.
31
00:01:32,994 --> 00:01:33,861
[piepjes]
32
00:01:33,995 --> 00:01:36,196
[chain clanking]
33
00:01:39,132 --> 00:01:39,867
Nee, nee.
34
00:01:41,368 --> 00:01:42,704
Alsjeblieft, alsjeblieft.
35
00:01:45,707 --> 00:01:47,742
Alsjeblieft, alsjeblieft, help me!
36
00:01:47,875 --> 00:01:48,910
Help me alsjeblieft!
37
00:01:51,178 --> 00:01:51,746
[schot afgevuurd]
38
00:01:54,281 --> 00:01:56,618
[Ain't Seen Nothing Yet
playing]
39
00:01:56,751 --> 00:01:58,886
Ben je er klaar voor?
Ben je er klaar voor?
40
00:01:59,020 --> 00:02:00,555
♪ Als je je afvraagt
Wat ik zeg
41
00:02:00,688 --> 00:02:02,056
♪ Laat me niet wachten ♪
42
00:02:02,189 --> 00:02:05,059
la, la, la
43
00:02:05,192 --> 00:02:07,695
Woo-hoo! Als je wilt...
44
00:02:07,829 --> 00:02:08,730
[song stops]
45
00:02:12,232 --> 00:02:13,200
[man kreunt]
46
00:02:14,602 --> 00:02:15,302
[autodeur sluit]
47
00:02:18,072 --> 00:02:21,274
Wauw! Deze plek
is echt geweldig!
48
00:02:21,576 --> 00:02:23,578
Yup, wie ook zei
met geld kun je geen geluk kopen
49
00:02:23,711 --> 00:02:25,813
kon zich duidelijk geen
een zomerhuis van
zomerhuis.
50
00:02:25,947 --> 00:02:27,782
Je rijke oom pleegde zelfmoord.
51
00:02:29,182 --> 00:02:30,551
Ja, maar hij was niet
zoals rijk-rijk,
52
00:02:30,685 --> 00:02:32,285
zijn vrouw zijn beleggingen naar beneden haalde,
53
00:02:32,419 --> 00:02:33,855
daarom ging hij...
54
00:02:36,724 --> 00:02:39,127
-Wat?
-De trustfondsbaby en ik
krijgen de tassen,
55
00:02:39,259 --> 00:02:40,160
We zien je binnen.
56
00:02:40,293 --> 00:02:41,495
Matthew.
57
00:02:41,696 --> 00:02:43,064
Altijd de gentleman.
58
00:02:43,196 --> 00:02:45,600
[Wacht, nee! Gelijke rechten.
59
00:02:45,733 --> 00:02:47,167
Of vergeet ik iets?
60
00:02:47,300 --> 00:02:49,837
Yup, je lijkt het
vrij duidelijk.
61
00:02:49,971 --> 00:02:51,304
[beide meisjes lachen]
62
00:02:51,438 --> 00:02:52,974
[Draag mijn spullen.
63
00:02:53,107 --> 00:02:54,042
Ik ben niet een
van je lelijke reddingshonden.
64
00:02:55,475 --> 00:02:56,978
Was het maar waar!
65
00:02:57,111 --> 00:02:58,846
Ze behandelt die pitbulls
als vorsten.
66
00:02:58,980 --> 00:03:00,313
Misschien kun je me
een buikmassage geven.
67
00:03:00,447 --> 00:03:02,182
[broek]
68
00:03:02,315 --> 00:03:03,283
Bah.
69
00:03:03,918 --> 00:03:05,520
[Je bent walgelijk.
70
00:03:06,386 --> 00:03:07,622
Hé, man.
71
00:03:08,255 --> 00:03:09,791
Je weet toch dat aardige jongens
als laatste eindigen, toch?
72
00:03:09,924 --> 00:03:11,592
En waar
eindigen de dropouts?
73
00:03:11,726 --> 00:03:13,695
Oh, dat klopt.
74
00:03:14,062 --> 00:03:15,997
Uiteindelijk werken ze voor papa.
75
00:03:16,130 --> 00:03:17,131
[Matthew lacht]
76
00:03:17,264 --> 00:03:17,965
Hey!
77
00:03:18,666 --> 00:03:20,835
Hé, ik heb mijn diploma!
78
00:03:20,968 --> 00:03:22,837
-Oh, ja?
-Nee, Matthew!
79
00:03:22,970 --> 00:03:25,506
-Ik... ik heb eigenlijk echt
fucking haat...
-Ja.
80
00:03:25,640 --> 00:03:27,108
[Waarom blijf je
over...
81
00:03:27,240 --> 00:03:28,609
[Ain't Seen Nothing Yet
playing]
82
00:03:30,310 --> 00:03:31,846
♪ Als je je afvraagt
Wat ik zeg
83
00:03:31,979 --> 00:03:33,648
♪ Laat me niet wachten ♪
84
00:03:33,781 --> 00:03:36,718
la, la, la
85
00:03:36,851 --> 00:03:39,020
♪ Da, da, du, du, du ♪
86
00:03:39,153 --> 00:03:41,388
Hey, daar gaan we weer
87
00:03:41,522 --> 00:03:43,457
Vallend uit de lucht
We hebben geld in onze handen, ha ♪
88
00:03:43,591 --> 00:03:45,693
Hey, doe die vieze dans
89
00:03:45,827 --> 00:03:47,427
We leven gewoon dat leven
Je hebt nog niets gezien ♪
90
00:03:47,562 --> 00:03:49,163
Oh mijn God, laat het ophouden.
91
00:03:49,931 --> 00:03:51,165
♪ Ain't seen nothing yet ♪
92
00:03:52,133 --> 00:03:56,037
[Matthew en vrouw]
Gelukkige verjaardag voor Anita
93
00:03:56,938 --> 00:04:01,008
Van harte gefeliciteerd
94
00:04:01,142 --> 00:04:02,810
[♪ Ain't seen nothing yet ♪]
♪ Ain't seen nothing yet ♪
95
00:04:02,944 --> 00:04:04,746
♪ Ain't seen nothing yet ♪
96
00:04:04,879 --> 00:04:06,748
♪ Hey, ain't seen nothing yet ♪
97
00:04:06,881 --> 00:04:08,549
♪ Ey, ey
Ain't seen nothing yet ♪
98
00:04:09,050 --> 00:04:11,119
♪ Hey, ain't seen nothing yet ♪
99
00:04:11,284 --> 00:04:13,054
♪ Ey, ey
Ain't seen nothing yet ♪
100
00:04:13,187 --> 00:04:14,155
[song ends]
101
00:04:21,829 --> 00:04:23,197
[Het zou een
een geweldig verjaardagscadeau zijn.
102
00:04:23,396 --> 00:04:25,600
[Alsjeblieft, geef het...
Geef het aan mij.
103
00:04:25,733 --> 00:04:26,968
[Anita.
104
00:04:28,301 --> 00:04:29,804
Waarheid of durven?
105
00:04:29,937 --> 00:04:30,938
Nee, ik vertrouw je niet.
106
00:04:31,539 --> 00:04:33,741
-Als je bang bent,
zeg dan gewoon de waarheid.
-Durf.
107
00:04:33,875 --> 00:04:35,243
Ik daag je uit om
met Anita.
108
00:04:35,375 --> 00:04:36,544
Nee.
109
00:04:36,677 --> 00:04:38,613
Wat? Het is heet.
110
00:04:38,746 --> 00:04:41,281
Ik objectiveer dit niet
allemaal voor jou.
111
00:04:41,516 --> 00:04:42,717
Kom op.
112
00:04:43,084 --> 00:04:44,317
Wees gewoon een braaf meisje.
113
00:04:44,451 --> 00:04:45,853
[Heb ik
hier iets over te zeggen?
114
00:04:45,987 --> 00:04:46,954
Het is mijn vaders
verdomde zomerhuis.
115
00:04:47,088 --> 00:04:49,557
Echt waar?
116
00:04:49,690 --> 00:04:51,726
[Het is niets
dat we niet deden
op feestjes op school.
117
00:04:53,194 --> 00:04:54,562
Weet je het zeker?
118
00:04:55,428 --> 00:04:56,731
Ik heb erger gedaan.
119
00:05:10,111 --> 00:05:11,478
Oké.
120
00:05:13,413 --> 00:05:14,549
Mijn beurt.
121
00:05:15,415 --> 00:05:18,318
Of wat?
Als ik jou ook niet kus,
schop je me eruit?
122
00:05:19,954 --> 00:05:22,957
Wat krijgen we nou? Ik blufte,
Ik heb je niet gedwongen om
iets te doen, toch?
123
00:05:26,393 --> 00:05:27,829
Weet je, op een dag ga je
zeggen dat shit
124
00:05:27,962 --> 00:05:29,931
aan de verkeerde persoon
en je wordt geannuleerd.
125
00:05:30,064 --> 00:05:32,667
Niet te annuleren, baby.
126
00:05:32,800 --> 00:05:33,734
[deur die dichtslaat]
127
00:05:35,435 --> 00:05:36,270
[Wat was dat?
128
00:05:37,238 --> 00:05:38,606
Ik weet het niet, waarschijnlijk een beer.
129
00:05:39,073 --> 00:05:40,908
-Een grote.
-Het was niets.
130
00:05:41,441 --> 00:05:45,112
-Geen zorgen.
-Weet je, mannen doden
meer vrouwen dan beren.
131
00:05:45,246 --> 00:05:45,947
[deur rammelt]
132
00:05:51,451 --> 00:05:52,320
Weet je...
133
00:05:54,789 --> 00:05:56,057
hij wacht waarschijnlijk...
134
00:05:58,458 --> 00:05:59,894
het perfecte moment...
135
00:06:01,361 --> 00:06:02,530
-om aan te vallen!
-Ah!
136
00:06:02,663 --> 00:06:03,698
Fuck!
137
00:06:05,299 --> 00:06:06,534
James...
138
00:06:07,902 --> 00:06:09,469
Misschien moeten we de politie bellen.
139
00:06:09,604 --> 00:06:12,707
En wat zeggen?
"Er is een geluid buiten"?
140
00:06:12,840 --> 00:06:14,508
Doe niet zo lullig tegen me!
141
00:06:14,909 --> 00:06:16,777
Ik ben degene die
het gaat controleren,
dus als je erover nadenkt,
142
00:06:16,911 --> 00:06:18,880
Ik ben de held!
143
00:06:19,580 --> 00:06:20,681
Tot ziens.
144
00:06:36,697 --> 00:06:38,799
[Doe dat verdomme niet!
Er zijn timers,
145
00:06:38,933 --> 00:06:40,467
en als je het verpest,
vermoord ik je!
146
00:06:40,601 --> 00:06:41,802
Doe hem weer om.
147
00:06:52,313 --> 00:06:53,047
-[meisje gilt]
-Fuck!
148
00:06:53,180 --> 00:06:55,082
[lacht]
149
00:06:55,216 --> 00:06:57,151
-Doe dat niet.
-Auw...
150
00:06:57,285 --> 00:06:59,086
Werd je bang?
151
00:06:59,452 --> 00:07:01,322
-Ik had je kunnen vermoorden.
-Oké. Oké.
152
00:07:05,860 --> 00:07:06,961
Wat is het?
153
00:07:07,862 --> 00:07:09,130
James.
154
00:07:09,964 --> 00:07:11,232
Ik weet het niet.
155
00:07:25,846 --> 00:07:27,081
[Wat?
156
00:07:28,983 --> 00:07:31,652
-Nog meer drankspelletjes?
-Dit was er gewoon.
157
00:07:33,154 --> 00:07:34,722
[Anita]
En je bracht het naar binnen?
158
00:07:35,156 --> 00:07:37,558
-Absoluut.
-Nee, waarom?
159
00:07:37,892 --> 00:07:39,593
Dat is super eng.
160
00:07:39,727 --> 00:07:41,362
Gewoon buiten zitten.
161
00:07:41,595 --> 00:07:42,964
Wat ga je er eigenlijk
ermee doen?
162
00:07:43,097 --> 00:07:45,266
Ik weet het niet, Anita, film shit?
163
00:07:45,833 --> 00:07:47,768
[Misschien zijn je ouders
swingers.
164
00:07:47,902 --> 00:07:49,337
Ja, dat kan heet zijn.
165
00:07:50,237 --> 00:07:51,072
Wil je de band bekijken
met mij?
166
00:07:51,205 --> 00:07:52,406
Word je ergens vies van?
167
00:07:52,540 --> 00:07:53,808
Ik bedoel,
Ik kan het waarschijnlijk opzetten.
168
00:07:53,941 --> 00:07:55,509
Nee,
Ik denk niet dat we het moeten spelen.
169
00:07:56,043 --> 00:07:58,379
Ik bedoel, ja, dat hoeft niet.
170
00:07:58,512 --> 00:07:59,880
God, ik wist niet dat we
geen plezier konden hebben.
171
00:08:00,014 --> 00:08:01,615
Je bent zo'n sukkel, Anita.
172
00:08:01,749 --> 00:08:03,351
Waarom ga je niet gewoon naar huis
en verstop je je bij je mama?
173
00:08:03,918 --> 00:08:05,086
Ik heb een heel slecht gevoel,
174
00:08:05,219 --> 00:08:06,721
en ik doe dit liever niet.
175
00:08:07,455 --> 00:08:08,422
OK.
176
00:08:09,724 --> 00:08:11,092
Ik maakte maar een grapje.
177
00:08:11,392 --> 00:08:12,994
Wil je plezier hebben?
178
00:08:13,127 --> 00:08:14,929
Ja, nou, we hebben niet allemaal
hebben zomerhuizen
179
00:08:15,062 --> 00:08:16,664
en ouders waar we grapjes over kunnen maken.
180
00:08:17,598 --> 00:08:18,299
U
181
00:08:18,799 --> 00:08:20,234
bent een trut.
182
00:08:20,368 --> 00:08:22,103
Dus waarom doen we niet allemaal
kalmeren,
183
00:08:22,236 --> 00:08:23,838
op de bank zitten en hopen
dat deze tape
184
00:08:23,971 --> 00:08:25,706
is van mijn ouders
die seks hebben.
185
00:08:28,242 --> 00:08:29,076
Glimlach.
186
00:08:30,044 --> 00:08:31,312
Je denkt omdat je al
deze mooie spullen
187
00:08:31,445 --> 00:08:32,913
kun je ons controleren?
188
00:08:34,315 --> 00:08:36,250
Niemand van ons vindt je echt leuk,
189
00:08:36,384 --> 00:08:37,118
James.
190
00:08:38,953 --> 00:08:41,155
We willen alleen met je omgaan
met jou omdat je ouders
rijk zijn.
191
00:08:42,757 --> 00:08:44,191
Wat zei je?
192
00:08:44,825 --> 00:08:47,495
Ik zei dat we alleen met jou omgaan
omdat je ouders rijk zijn.
193
00:08:47,628 --> 00:08:49,230
Niemand van ons vindt jou aardig.
194
00:08:50,498 --> 00:08:53,701
Dus het maakt je blij om
een griezelig ding te hebben?
195
00:08:54,168 --> 00:08:55,504
Het is helemaal van jou.
196
00:08:56,570 --> 00:08:57,772
Klootzak.
197
00:09:03,244 --> 00:09:07,615
[klappen]
198
00:09:08,182 --> 00:09:08,949
[Ga weg.
199
00:09:09,984 --> 00:09:11,452
Ik wil dat je weggaat.
200
00:09:12,753 --> 00:09:13,654
[fluit]
201
00:09:13,788 --> 00:09:14,523
Nu.
202
00:09:16,257 --> 00:09:17,224
Nu.
203
00:09:17,358 --> 00:09:18,893
[Ik maak geen grapje.
204
00:09:19,026 --> 00:09:20,828
Ik wil dat je verdomme
mijn verdomde huis verlaat!
205
00:09:20,961 --> 00:09:23,130
Ga verdomme mijn huis uit!
206
00:09:23,264 --> 00:09:24,799
-Dit zijn mijn vrienden!
-Chill.
207
00:09:24,932 --> 00:09:27,168
-Mijn verdomde vrienden!
-Rustig, man.
208
00:09:27,301 --> 00:09:29,403
-We hebben gedronken...
-Je moeder
gaat binnenkort dood!
209
00:09:29,538 --> 00:09:31,705
Denk je niet dat ze
bummed out als die shit
is gebeurd?
210
00:09:31,839 --> 00:09:32,740
Dat is de beste show.
211
00:09:32,873 --> 00:09:33,841
Krijg de klere.
212
00:09:35,209 --> 00:09:37,078
[Nou, val dood.
213
00:09:37,211 --> 00:09:38,746
Krijg de klere!
214
00:09:41,816 --> 00:09:43,384
Dat was
super klote, man.
215
00:09:47,354 --> 00:09:48,923
Ik probeerde gewoon
een beetje plezier te hebben.
216
00:09:49,890 --> 00:09:50,658
Gast.
217
00:09:52,226 --> 00:09:54,295
Sta je echt aan haar kant?
218
00:09:54,563 --> 00:09:55,996
Matthew?
219
00:09:59,200 --> 00:10:00,134
Boe.
220
00:10:00,267 --> 00:10:02,770
[krekelsjirpen]
221
00:10:02,903 --> 00:10:05,039
[onheilspellende muziek speelt]
222
00:10:08,876 --> 00:10:10,444
[muziek stopt langzaam]
223
00:10:18,752 --> 00:10:20,221
[Anita].
Je weet dat James gelijk had.
224
00:10:21,322 --> 00:10:22,823
Mijn moeder gaat waarschijnlijk dood.
225
00:10:25,726 --> 00:10:28,829
Je hebt geen idee hoe hard ik
gewerkt heb voor haar operatie.
226
00:10:30,532 --> 00:10:32,066
Ze is gewoon nog steeds...
227
00:10:32,733 --> 00:10:34,168
niet beter worden.
228
00:10:37,338 --> 00:10:39,574
Dus het spijt me als ik niet...
229
00:10:40,374 --> 00:10:44,111
hier komen en feesten en doen
alsof alles in orde is, want het is
niet goed is,
230
00:10:44,245 --> 00:10:44,945
Matthew.
231
00:10:47,114 --> 00:10:48,816
Ik ben blij dat je er vanavond bent.
232
00:10:53,053 --> 00:10:54,589
Je bent een goed mens.
233
00:10:56,390 --> 00:10:58,159
Je bent niet egoïstisch.
234
00:11:00,895 --> 00:11:02,163
Hé.
235
00:11:02,296 --> 00:11:02,963
I--
236
00:11:03,964 --> 00:11:06,000
Je bent
de beste persoon die ik ken.
237
00:11:09,203 --> 00:11:10,671
Had gewoon thuis moeten blijven.
238
00:11:15,042 --> 00:11:16,844
[onheilspellende muziek speelt]
239
00:11:21,616 --> 00:11:23,518
[douche loopt]
240
00:11:24,653 --> 00:11:25,920
[klik]
241
00:11:26,053 --> 00:11:27,087
[douche stopt met lopen]
242
00:11:27,221 --> 00:11:28,322
Hallo?
243
00:11:32,993 --> 00:11:33,761
Hallo?
244
00:11:48,175 --> 00:11:49,944
Ik heb verdomme een mes.
245
00:11:50,077 --> 00:11:51,445
-[schreeuwt]
-Verdomme!
246
00:11:51,580 --> 00:11:52,146
Fuck!
247
00:11:53,914 --> 00:11:55,015
Fuck!
248
00:11:55,149 --> 00:11:57,351
Dit wordt veel te gemakkelijk.
249
00:11:57,484 --> 00:11:59,386
Ik ben ziek van deze
fucking jumpscare bullshit.
250
00:11:59,521 --> 00:12:00,522
Hé.
251
00:12:01,021 --> 00:12:02,289
Je verdient veel erger
252
00:12:02,423 --> 00:12:04,825
na wat je tegen Anita hebt gezegd.
253
00:12:04,959 --> 00:12:06,695
-En zij dan?
-Je hebt haar echt van streek gemaakt.
254
00:12:07,094 --> 00:12:09,230
Dit is waarom je hier bent,
om me gewoon kwaad te maken?
255
00:12:09,363 --> 00:12:11,198
Nee, eigenlijk om mijn gezicht te wassen.
256
00:12:11,332 --> 00:12:12,733
Je hebt je eigen badkamer.
257
00:12:13,300 --> 00:12:17,171
Ik wilde ook ons gesprek
ons gesprek afmaken.
258
00:12:18,072 --> 00:12:19,240
Dus je bent hier om je te verontschuldigen?
259
00:12:19,373 --> 00:12:20,741
Mhm.
260
00:12:21,375 --> 00:12:23,210
Ik ben een stoute meid geweest.
261
00:12:25,513 --> 00:12:27,047
Dus wat wil je
eraan doen?
262
00:12:27,181 --> 00:12:28,315
Hm?
263
00:12:30,685 --> 00:12:31,852
[Um.
264
00:12:35,724 --> 00:12:36,924
Mhm.
265
00:12:41,895 --> 00:12:43,030
-Leuk.
-Ik weet het.
266
00:12:43,163 --> 00:12:44,865
[lacht]
267
00:12:50,572 --> 00:12:51,539
Melissa!
268
00:12:52,306 --> 00:12:54,174
Laat me hier niet achter
met blauwe ballen.
269
00:12:55,042 --> 00:12:56,343
Melissa.
270
00:13:22,436 --> 00:13:24,204
[onheilspellende muziek speelt]
271
00:13:31,412 --> 00:13:33,213
-[music stops]
-[deur kraakt open]
272
00:13:47,061 --> 00:13:48,395
Hallo?
273
00:13:49,798 --> 00:13:51,031
Hallo?
274
00:14:05,212 --> 00:14:06,847
[onheilspellende muziek speelt]
275
00:14:11,753 --> 00:14:12,787
[Hé, wakker worden.
276
00:14:13,320 --> 00:14:14,455
[muziek stopt langzaam]
277
00:14:16,090 --> 00:14:17,191
Anita.
278
00:14:18,325 --> 00:14:19,393
Anita.
279
00:14:21,929 --> 00:14:22,963
Melissa?
280
00:14:23,263 --> 00:14:24,766
Ik heb een enkele reis auto nodig.
281
00:14:27,067 --> 00:14:28,068
Melissa?
282
00:14:29,336 --> 00:14:30,471
Melissa.
283
00:14:30,605 --> 00:14:33,808
[onheilspellende muziek speelt]
284
00:14:33,941 --> 00:14:34,975
James!
285
00:14:35,510 --> 00:14:38,212
James, de meisjes worden niet wakker!
286
00:14:38,345 --> 00:14:39,647
James!
287
00:14:39,781 --> 00:14:42,483
[electronic dark music playing]
288
00:14:43,317 --> 00:14:44,051
James!
289
00:14:47,622 --> 00:14:49,557
Wie ben jij verdomme?
290
00:14:49,858 --> 00:14:50,859
James!
291
00:14:50,991 --> 00:14:52,092
James!
292
00:14:52,527 --> 00:14:54,395
Er is iemand in huis!
293
00:15:20,822 --> 00:15:22,122
[hijgt]
294
00:15:29,731 --> 00:15:31,398
-[ademt zwaar]
-[music stops]
295
00:15:36,069 --> 00:15:37,337
[plastic zak ritselt]
296
00:15:40,207 --> 00:15:40,909
[kort gepiep]
297
00:16:05,867 --> 00:16:06,601
[ketting rinkelt]
298
00:16:16,945 --> 00:16:17,645
Jongens?
299
00:16:20,113 --> 00:16:20,682
Jongens?
300
00:16:22,115 --> 00:16:23,317
Jongens!
301
00:16:23,585 --> 00:16:24,886
Matthew.
302
00:16:26,320 --> 00:16:27,321
Jij niet.
303
00:16:28,288 --> 00:16:29,456
[luid geklik]
304
00:16:35,095 --> 00:16:36,430
-Wat krijgen we nou?
-Oh mijn God.
305
00:16:39,534 --> 00:16:40,969
-Verdomme.
-Jongens.
306
00:16:44,906 --> 00:16:46,406
[metalen deur sluit]
307
00:16:46,541 --> 00:16:48,308
[man die fluit]
308
00:17:06,126 --> 00:17:06,794
[kort gepiep]
309
00:17:12,667 --> 00:17:13,433
[deur op slot]
310
00:17:18,573 --> 00:17:20,107
[stemmen van de TV]
311
00:17:21,943 --> 00:17:22,644
[Oké.
312
00:17:23,578 --> 00:17:26,113
Ze verkoopt zeeschelpen
aan de kust.
313
00:17:26,246 --> 00:17:28,850
[vocaliserend]
314
00:17:32,185 --> 00:17:33,186
Matthew?
315
00:17:38,258 --> 00:17:39,393
Wat krijgen we nou?
316
00:17:39,694 --> 00:17:41,128
Wat is er verdomme aan de hand?
317
00:17:47,167 --> 00:17:48,368
Het gaat verdomme niet werken.
318
00:17:48,503 --> 00:17:50,404
Ah! Fuck!
319
00:17:50,538 --> 00:17:51,940
Fuck! Fuck!
320
00:17:52,072 --> 00:17:53,841
[Hoe laat is het?
321
00:17:54,609 --> 00:17:56,143
Dat heb je gedaan.
322
00:17:56,544 --> 00:17:57,311
Mhm.
323
00:17:58,880 --> 00:18:00,247
Hm.
324
00:18:00,715 --> 00:18:01,983
[metalen deur rammelt]
325
00:18:02,717 --> 00:18:03,885
[Hé jongens.
326
00:18:04,552 --> 00:18:05,787
[Pardon?
327
00:18:06,486 --> 00:18:09,289
Pardon, ik denk dat er
verwisseld zijn.
328
00:18:10,390 --> 00:18:11,358
Meneer?
329
00:18:11,491 --> 00:18:12,860
- [beep]
-Meneer!
330
00:18:16,163 --> 00:18:17,065
Zijn jullie er klaar voor?
331
00:18:17,197 --> 00:18:18,398
[Waarvoor?
332
00:18:19,399 --> 00:18:22,070
Oké, dan vijf, vier, drie.
333
00:18:22,202 --> 00:18:24,171
Twee, één.
334
00:18:24,304 --> 00:18:25,840
Ik ben jullie gastheer.
335
00:18:28,843 --> 00:18:30,410
Welkom terug!
336
00:18:30,545 --> 00:18:32,513
-[triomfantelijke muziek]
-[applaus]
337
00:18:34,916 --> 00:18:35,883
Ik heb je echt gemist.
338
00:18:36,017 --> 00:18:37,752
Ik hoop dat je me ook gemist hebt.
339
00:18:37,885 --> 00:18:40,855
Uh, vandaag zijn we terug
met nieuwe deelnemers.
340
00:18:40,989 --> 00:18:42,523
Zullen we ze ontmoeten?
341
00:18:42,657 --> 00:18:45,760
Nou, als eerste,
hebben we nerdy man Matt.
342
00:18:46,060 --> 00:18:48,128
Oh,
we hebben Melissa de hondenliefhebber,
343
00:18:48,261 --> 00:18:51,766
en dan hebben we James,
op de gigantische bankrekening.
344
00:18:51,899 --> 00:18:54,201
En last but not least,
hebben we Anita.
345
00:18:54,334 --> 00:18:56,738
Heel lekker.
346
00:18:56,871 --> 00:18:58,906
Laten we ze
een groot applaus geven,
zullen we?
347
00:18:59,040 --> 00:18:59,874
[applaus]
348
00:19:00,008 --> 00:19:01,241
Hoe kent hij ons?
349
00:19:02,175 --> 00:19:03,243
[Nu.
350
00:19:04,679 --> 00:19:07,280
Ik weet dat dit
spannend is, want hier ben je
351
00:19:07,414 --> 00:19:08,482
in de show.
352
00:19:08,616 --> 00:19:09,584
Wat een droom.
353
00:19:10,618 --> 00:19:14,789
[Laat me los
van die verdomde kettingen.
354
00:19:14,922 --> 00:19:17,091
Deze eerste ronde
lekker makkelijk worden.
355
00:19:17,224 --> 00:19:19,259
We gaan gewoon spelen
een opwarmronde spelen, oké?
356
00:19:19,393 --> 00:19:21,062
Eenvoudig.
357
00:19:21,194 --> 00:19:22,664
Steen, papier, schaar, schieten.
358
00:19:23,196 --> 00:19:25,600
En toen liet je ons gaan, toch?
359
00:19:26,067 --> 00:19:27,135
Hé,
360
00:19:27,300 --> 00:19:28,736
er is altijd een winnaar.
361
00:19:29,804 --> 00:19:31,072
Oké, zijn jullie er klaar voor?
362
00:19:31,739 --> 00:19:33,473
Oké, hier gaan we.
363
00:19:36,144 --> 00:19:37,411
Ja!
364
00:19:38,813 --> 00:19:40,148
Het is zo gênant.
365
00:19:40,280 --> 00:19:41,381
Het spijt me.
366
00:19:42,282 --> 00:19:43,350
God,
367
00:19:43,483 --> 00:19:45,153
uh, weet je wat, mensen, uh,
368
00:19:45,285 --> 00:19:47,055
we zijn zo
terug na een korte,
369
00:19:47,187 --> 00:19:48,856
reclameblok.
370
00:19:48,990 --> 00:19:50,323
Uh,
371
00:19:50,457 --> 00:19:51,959
maak je geen zorgen.
372
00:19:52,093 --> 00:19:53,260
Ben zo terug.
373
00:19:55,797 --> 00:19:57,598
Sorry, ik ben zo terug.
374
00:19:58,066 --> 00:20:00,134
God, ik ben zo vergeetachtig.
375
00:20:00,434 --> 00:20:01,703
[deur klettert]
376
00:20:01,836 --> 00:20:03,370
Waarom noemt hij ons
deelnemers?
377
00:20:03,504 --> 00:20:04,672
[luide klik]
378
00:20:06,007 --> 00:20:07,642
Tegen wie was hij verdomme aan het praten?
379
00:20:09,077 --> 00:20:10,511
[Stom,
stom, stom.
380
00:20:10,645 --> 00:20:14,549
[stemmen op de TV]
381
00:20:14,682 --> 00:20:16,349
[Hij heeft me net
met een naald in
de nek.
382
00:20:16,483 --> 00:20:18,019
Denk je dat dit een grap is?
383
00:20:18,152 --> 00:20:18,986
[Melissa]
Echt, denk erover na.
384
00:20:20,888 --> 00:20:22,724
Dit lijkt op een set-up
385
00:20:22,857 --> 00:20:25,059
voor een soort van uitgebreide
grap, zoals een spelshow.
386
00:20:25,193 --> 00:20:27,028
-Er zijn camera's,
dus het is verdomme...
-Wat voor soort grap show
387
00:20:27,161 --> 00:20:28,696
ontvoert de deelnemers
met vergiftigde naalden?
388
00:20:28,830 --> 00:20:31,331
Ik weet het niet,
iets op tv.
389
00:20:34,936 --> 00:20:36,204
Een van jullie is erbij betrokken, toch?
390
00:20:36,336 --> 00:20:37,071
Wie?
391
00:20:39,107 --> 00:20:41,408
Matty, ben jij het?
392
00:20:41,542 --> 00:20:43,310
-Dit ben jij.
Dit is zo fucking episch.
-Ik ben het niet, man.
393
00:20:43,443 --> 00:20:45,546
-Jij bent het.
-Ik zei net
ik neuk niet!
394
00:20:45,680 --> 00:20:47,582
Oké, rustig maar.
395
00:20:47,715 --> 00:20:49,449
Oké, we moeten het hoofd koel houden,
396
00:20:49,617 --> 00:20:51,986
denk goed na,
en we kunnen niet beginnen met
vingers gaan wijzen.
397
00:20:52,120 --> 00:20:54,454
Ben jij het, Melissa,
jij verdomde teef?
398
00:20:54,589 --> 00:20:56,657
-Dit is fucking goed.
-Hou verdomme je kop
voor een seconde.
399
00:20:56,791 --> 00:20:59,093
Je weet dat jij de enige bent
van ons allemaal die
zich dit kan veroorloven.
400
00:21:01,696 --> 00:21:04,732
Oké, papier, schaar, schieten,
401
00:21:04,866 --> 00:21:07,668
steen, papier, schaar, schieten.
402
00:21:09,537 --> 00:21:10,805
OK.
403
00:21:17,578 --> 00:21:18,212
[En...
404
00:21:23,684 --> 00:21:25,052
[luide klik]
405
00:21:25,186 --> 00:21:26,554
Sorry daarvoor, mensen,
406
00:21:26,687 --> 00:21:27,889
had een kleine technische
probleem,
407
00:21:28,022 --> 00:21:30,591
maar nu is het tijd
408
00:21:30,725 --> 00:21:31,592
voor de eerste ronde.
409
00:21:31,726 --> 00:21:32,894
Kom op, kom op.
410
00:21:33,027 --> 00:21:33,861
Iedereen inleveren.
411
00:21:33,995 --> 00:21:35,797
Het is tijd voor rock,
412
00:21:35,930 --> 00:21:37,698
papier, schaar, schieten.
413
00:21:39,734 --> 00:21:41,468
Je kent de regels,
maar hier,
414
00:21:41,602 --> 00:21:42,904
we gaan allemaal tegelijk.
415
00:21:44,005 --> 00:21:45,706
Nee, zo is het leuker.
Dat is het echt.
416
00:21:45,840 --> 00:21:46,908
OK. [ademt snel uit]
417
00:21:47,041 --> 00:21:48,042
Oké, daar gaan we.
418
00:21:48,176 --> 00:21:50,044
Als ik zeg klaar en...
419
00:21:50,178 --> 00:21:51,612
Klaar.
420
00:21:51,746 --> 00:21:53,614
[Steen, papier,
schaar, schieten.
421
00:21:53,748 --> 00:21:55,315
[Oké, goed, goed.
422
00:21:55,448 --> 00:21:58,753
Jouw papier en jouw steen
en dat zijn jullie allebei,
423
00:21:58,886 --> 00:22:00,922
Eh, nou, jullie zijn allebei scharen,
dus, um,
424
00:22:01,055 --> 00:22:02,290
Weet je wat, dames eerst.
425
00:22:02,422 --> 00:22:03,456
Je weet dat ik wil spelen.
426
00:22:03,591 --> 00:22:04,625
[Je moet aardig zijn.
427
00:22:04,759 --> 00:22:05,293
Je moet beleefd zijn.
428
00:22:05,425 --> 00:22:06,493
Dat is,
429
00:22:07,195 --> 00:22:08,229
je weet wel,
zo doen we dat.
430
00:22:08,361 --> 00:22:09,263
OK, dus nu.
431
00:22:09,764 --> 00:22:12,166
Anita, als je me kunt verslaan
432
00:22:12,967 --> 00:22:14,101
bij steen, papier, schaar, schieten,
433
00:22:14,235 --> 00:22:15,770
dan mag je je prijs kiezen.
434
00:22:16,403 --> 00:22:17,738
Klaar en...
435
00:22:18,072 --> 00:22:20,842
Steen, papier, schaar, schieten!
436
00:22:22,210 --> 00:22:23,644
OK, uh.
437
00:22:25,445 --> 00:22:26,346
Ik koos schieten.
438
00:22:26,479 --> 00:22:28,149
Dus dat betekent dat je wint
439
00:22:28,282 --> 00:22:29,617
omdat
Ik ben vreemdgegaan en als jij vreemdgaat,
440
00:22:29,750 --> 00:22:31,085
verlies je,
441
00:22:31,219 --> 00:22:33,254
dus je mag je prijs zelf bepalen,
442
00:22:33,420 --> 00:22:35,156
schaar of schiet.
443
00:22:36,423 --> 00:22:37,457
Scharen of schieten?
444
00:22:37,592 --> 00:22:38,759
Scharen of schieten?
445
00:22:38,893 --> 00:22:40,828
-Schieten.
-Goed.
446
00:22:40,962 --> 00:22:42,163
Ik hou van schieten, schieten is goed,
dat is goed.
447
00:22:42,296 --> 00:22:44,065
Dat is, weet je,
Ik zou shoot hebben gekozen.
448
00:22:44,565 --> 00:22:46,100
OK, goed.
449
00:22:46,234 --> 00:22:49,036
Verdorie.
Dus nu iedereen weer inleveren,
450
00:22:49,170 --> 00:22:51,105
terug naar binnen, altijd naar binnen, altijd naar binnen,
of anders.
451
00:22:51,438 --> 00:22:52,773
OK, goed, goed, goed.
452
00:22:52,907 --> 00:22:53,808
Papier.
453
00:22:54,675 --> 00:22:55,776
Nu moet je gewoon
een beetje meer binnenkomen,
454
00:22:55,910 --> 00:22:57,178
een beetje meer.
455
00:22:57,612 --> 00:23:00,047
Jouw krant, juist,
dus jij bent eerst.
456
00:23:00,181 --> 00:23:01,249
Wacht even.
457
00:23:02,382 --> 00:23:03,184
Dit is leuk.
458
00:23:03,317 --> 00:23:04,819
OK, ga nu als volgt te werk.
459
00:23:05,418 --> 00:23:07,154
-Een beetje maar.
-Meen je dat?
460
00:23:07,288 --> 00:23:08,556
Ja,
gewoon een stukje papier.
461
00:23:08,689 --> 00:23:10,324
-Lekker wijd.
-Ik wil niet.
462
00:23:10,457 --> 00:23:11,225
Gewoon een klein
zo'n stukje papier, ah.
463
00:23:11,359 --> 00:23:12,226
Ah.
464
00:23:12,360 --> 00:23:13,594
Ah! Ah, klein ding.
465
00:23:13,728 --> 00:23:15,997
[Fuck!
466
00:23:16,130 --> 00:23:17,164
[Wat krijgen we nou?
467
00:23:17,298 --> 00:23:18,566
Je bent, je bent een rots.
468
00:23:19,800 --> 00:23:21,335
[Kerel,
wat de fuck was dat?
469
00:23:21,468 --> 00:23:23,804
Matthew! Matthew!
470
00:23:23,938 --> 00:23:26,007
-Nee, kerel, kom op.
-Schaar, schaar.
471
00:23:26,140 --> 00:23:27,541
OK, dat voelt als echt metaal.
472
00:23:27,675 --> 00:23:28,542
Dat is zo.
473
00:23:30,144 --> 00:23:31,078
[James schreeuwt]
474
00:23:32,813 --> 00:23:34,148
[Anita schreeuwt]
475
00:23:38,185 --> 00:23:40,621
Hé, hé!
Niet bewegen, niet bewegen.
476
00:23:40,755 --> 00:23:43,190
-Niet bewegen, kom hier.
-Nee, nee!
477
00:23:43,324 --> 00:23:44,191
-Stop!
-Nee, nee!
478
00:23:44,325 --> 00:23:45,393
[Iedereen is een winnaar!
479
00:23:45,526 --> 00:23:47,528
Iedereen is een winnaar!
480
00:23:47,662 --> 00:23:49,530
Alsjeblieft, alsjeblieft!
481
00:23:49,730 --> 00:23:50,898
Iedereen is een winnaar.
482
00:23:51,032 --> 00:23:52,333
Iedereen is een winnaar.
483
00:23:52,465 --> 00:23:53,834
-Alsjeblieft!
-Rock...
484
00:23:53,968 --> 00:23:55,002
-Nee, nee!
-Papier...
485
00:23:55,136 --> 00:23:56,570
Schaar...
486
00:23:56,704 --> 00:23:58,072
-Schiet!
-Alsjeblieft, alsjeblieft!
487
00:23:59,740 --> 00:24:01,542
Ik heb het verkeerde wapen gekozen.
488
00:24:02,475 --> 00:24:03,711
Heb jij geen geluk?
489
00:24:05,146 --> 00:24:05,846
Ah!
490
00:24:08,816 --> 00:24:12,954
Laten we ze een
applaus geven, zullen we?
491
00:24:16,924 --> 00:24:18,859
[onheilspellende muziek speelt]
492
00:24:28,903 --> 00:24:30,037
[luide klik]
493
00:24:40,781 --> 00:24:42,216
Hoe lang was ik bewusteloos?
494
00:24:42,350 --> 00:24:43,951
Een paar uur?
495
00:24:44,085 --> 00:24:45,786
Het is moeilijk om de tijd hier in te schatten.
496
00:24:45,920 --> 00:24:47,888
James, kun je alsjeblieft stoppen
met ijsberen?
497
00:24:52,526 --> 00:24:54,261
Waarom zijn we verdomme hier?
498
00:24:58,232 --> 00:24:59,367
Ik weet het niet.
499
00:25:00,401 --> 00:25:02,470
Maar we hebben een soort plan nodig
om eruit te komen.
500
00:25:02,603 --> 00:25:03,604
Iemand een idee?
501
00:25:03,738 --> 00:25:04,905
Ik ken mijn plan.
502
00:25:05,039 --> 00:25:06,240
Geen wedstrijden verliezen.
503
00:25:06,374 --> 00:25:08,275
Ja, maar er verliest altijd iemand.
504
00:25:08,409 --> 00:25:10,111
Je kwam er vrij gemakkelijk vanaf
laatste ronde.
505
00:25:10,745 --> 00:25:11,779
[Wat?
Heb je een hersenschudding?
506
00:25:11,912 --> 00:25:13,280
Een hersenschudding?
507
00:25:13,614 --> 00:25:14,849
Ik ben een vinger kwijt!
508
00:25:14,982 --> 00:25:16,851
[Laten we ophouden.
509
00:25:16,984 --> 00:25:18,486
Nou, heb je iets
dat je wilt zeggen?
510
00:25:18,619 --> 00:25:19,754
Nou,
Ik kon je gisteravond niet vinden.
511
00:25:19,887 --> 00:25:21,555
Is dat niet verdacht?
512
00:25:21,856 --> 00:25:23,257
Nou, je loopt rond
met ons allemaal bewusteloos,
513
00:25:23,391 --> 00:25:24,425
Ik vind het zo louche als wat.
514
00:25:24,558 --> 00:25:26,293
Jongens, stop gewoon met ruzie maken.
515
00:25:26,427 --> 00:25:28,295
Ik verdenk jou verdomme ook.
Ik verdenk jou.
516
00:25:28,429 --> 00:25:29,430
Dit heeft
heeft niets met mij te maken!
517
00:25:29,563 --> 00:25:30,731
Ik vertrouw
518
00:25:30,965 --> 00:25:32,233
niemand van jullie!
519
00:25:34,235 --> 00:25:35,202
[luide klik]
520
00:25:35,636 --> 00:25:36,203
[Jongens.
521
00:25:41,175 --> 00:25:42,810
-[man die fluit].
-[metalen deur rammelt]
522
00:25:55,189 --> 00:25:56,957
-[kreunt]
-[loud clank]
523
00:26:00,661 --> 00:26:02,229
[Wat is dat verdomme?
524
00:26:02,730 --> 00:26:03,564
Het...
525
00:26:03,697 --> 00:26:05,633
is...
526
00:26:05,766 --> 00:26:09,036
Rad van pijn!
527
00:26:09,170 --> 00:26:10,137
[grinnikt]
528
00:26:10,838 --> 00:26:12,840
Alstublieft,
je hoeft dit niet te doen.
529
00:26:12,973 --> 00:26:14,675
Ga gewoon.
530
00:26:15,042 --> 00:26:16,177
Oh, ik snap het.
531
00:26:16,644 --> 00:26:19,346
Weet je wat, uh, ja,
snap het helemaal.
532
00:26:19,480 --> 00:26:21,082
Soms doet iemand
iets dat oneerlijk is,
533
00:26:21,215 --> 00:26:23,217
juist, en egoïstisch en...
534
00:26:23,684 --> 00:26:24,852
[zucht]
535
00:26:25,052 --> 00:26:26,620
Nou, daarom,
een andere persoon
536
00:26:26,754 --> 00:26:28,355
doet iets
zoals slecht
537
00:26:28,489 --> 00:26:30,891
en dan iemand anders
heel erg gewond raakt
538
00:26:31,492 --> 00:26:33,894
en gewoon heel veel
en dat is gewoon,
539
00:26:34,028 --> 00:26:35,029
Nou, het is een cyclus, toch?
540
00:26:35,162 --> 00:26:37,031
Het gebeurt gewoon keer op keer
541
00:26:37,164 --> 00:26:39,266
en opnieuw, dat is logisch,
toch?
542
00:26:39,400 --> 00:26:41,335
Ik bedoel, dat is logisch,
toch?
543
00:26:41,469 --> 00:26:42,203
Ben je verdrietig?
544
00:26:43,003 --> 00:26:44,605
[jankend]
545
00:26:44,738 --> 00:26:45,574
[Mm?
546
00:26:46,040 --> 00:26:47,208
Ik wil hier niet zijn.
547
00:26:47,341 --> 00:26:48,709
Ik wil hier ook niet zijn.
548
00:26:50,411 --> 00:26:51,912
Echt niet.
549
00:26:53,747 --> 00:26:55,116
Maar hier zijn we zeker.
550
00:26:58,553 --> 00:26:59,720
Oké, ik zal je wat vertellen.
551
00:27:01,021 --> 00:27:02,591
Ik ben...
552
00:27:03,691 --> 00:27:06,026
Ik geef drie
van jullie een kans.
553
00:27:06,561 --> 00:27:07,761
Het is een bonusronde.
554
00:27:08,262 --> 00:27:09,296
Om eruit te komen, toch?
555
00:27:09,430 --> 00:27:10,331
Geen pijn,
556
00:27:10,698 --> 00:27:11,699
geen vangst.
557
00:27:12,199 --> 00:27:14,569
Je hoeft alleen maar te biechten.
558
00:27:14,702 --> 00:27:15,604
Nou, de andere drie
559
00:27:16,370 --> 00:27:18,239
kan gewoon
die deur uit.
560
00:27:18,739 --> 00:27:20,274
Het is een kans die ik nooit heb gekregen,
561
00:27:20,407 --> 00:27:21,909
maar je hebt het daar.
562
00:27:22,877 --> 00:27:24,411
Het ergste
563
00:27:24,546 --> 00:27:25,312
jij
564
00:27:25,446 --> 00:27:27,915
ooit gedaan
565
00:27:28,048 --> 00:27:28,816
of sterven.
566
00:27:33,087 --> 00:27:34,556
[Anita jammert]
567
00:27:36,023 --> 00:27:37,458
[Te beginnen met James.
568
00:27:37,592 --> 00:27:38,692
Het ergste wat hij ooit heeft gedaan.
569
00:27:39,226 --> 00:27:40,394
Echt niet, man,
Ik wil niet spelen.
570
00:27:41,295 --> 00:27:42,363
-[kreunt]
-[James kreunt]
571
00:27:43,197 --> 00:27:44,231
Het ergste wat je ooit hebt gedaan.
572
00:27:44,365 --> 00:27:45,733
Of ik verpletter je testikels.
573
00:27:51,573 --> 00:27:53,508
Oké, ik, ik,
Ik had een auto-ongeluk.
574
00:27:53,642 --> 00:27:55,442
Ik had een auto-ongeluk,
maar mijn vader nam de schuld op zich,
575
00:27:55,577 --> 00:27:56,977
dus het was niet eens rijden onder invloed.
576
00:27:57,111 --> 00:27:58,647
Mijn naam stond er niet eens
erop,
577
00:27:58,779 --> 00:28:00,114
dus het is alsof het verdomme nooit
gebeurd is, toch?
578
00:28:00,247 --> 00:28:02,283
Dat is geen fucking
big fucking deal, OK?
579
00:28:02,416 --> 00:28:03,284
Dat is niet erg,
580
00:28:03,417 --> 00:28:04,251
is dat zo?
581
00:28:04,752 --> 00:28:06,187
-[man gromt]
-[James schreeuwt]
582
00:28:06,320 --> 00:28:08,956
-Er is meer!
-Ze stierf.
583
00:28:09,089 --> 00:28:11,792
Ik reed verdomme door rood
en botste tegen haar aan en ze
stierf.
584
00:28:11,926 --> 00:28:12,760
Ik verliet haar.
585
00:28:12,893 --> 00:28:14,128
[James knort]
586
00:28:14,295 --> 00:28:15,696
Zeg haar naam.
587
00:28:15,829 --> 00:28:17,932
-Zeg haar naam!
-Jij vuile klootzak!
588
00:28:18,132 --> 00:28:19,767
Jij vuile klootzak!
589
00:28:19,900 --> 00:28:21,702
-Ik weet haar naam niet!
-Het is verdomme jouw schuld!
590
00:28:21,835 --> 00:28:24,038
-Ik weet haar naam niet!
-Je bent verdomme nutteloos!
591
00:28:24,171 --> 00:28:25,674
-Je weet het!
-Ashley!
592
00:28:25,806 --> 00:28:27,107
-Ashley, haar naam was Ashley.
-Ja.
593
00:28:28,242 --> 00:28:31,646
Wacht, wacht, wacht, wacht.
594
00:28:32,346 --> 00:28:35,849
Wacht, wacht, wacht, wacht, wacht.
595
00:28:35,983 --> 00:28:37,284
Wacht.
596
00:28:37,418 --> 00:28:38,118
Anita.
597
00:28:40,287 --> 00:28:41,355
Het ergste wat je ooit hebt gedaan?
598
00:28:44,024 --> 00:28:45,759
Het ergste wat je ooit hebt gedaan?
599
00:28:49,531 --> 00:28:50,665
[huilt]
600
00:28:50,798 --> 00:28:51,533
Zeg het.
601
00:28:52,333 --> 00:28:53,434
Kom op.
602
00:28:54,468 --> 00:28:55,836
Anita.
603
00:28:56,203 --> 00:28:57,771
Het is oké, oké? Het is OK.
604
00:28:57,905 --> 00:28:59,006
Jij bent het.
605
00:28:59,440 --> 00:29:00,140
[Mm.
606
00:29:01,543 --> 00:29:03,678
Om de operatie van mijn moeder te betalen...
607
00:29:03,811 --> 00:29:05,012
Ik...
608
00:29:05,680 --> 00:29:06,880
I...
609
00:29:07,014 --> 00:29:08,482
Eh...
610
00:29:09,783 --> 00:29:12,152
Ik, ik heb een webpagina voor volwassenen gemaakt.
611
00:29:13,921 --> 00:29:15,022
Mhm.
612
00:29:15,889 --> 00:29:17,291
Ga door, ga door, ga door.
613
00:29:18,225 --> 00:29:20,294
En het spijt me dat ik het gedaan heb.
614
00:29:20,894 --> 00:29:23,764
Maar,
maar ik wou dat ik het nooit had gedaan.
615
00:29:23,897 --> 00:29:24,999
[man]
Je hoeft geen spijt te hebben.
616
00:29:25,132 --> 00:29:26,735
Heb geen spijt. Weet je waarom?
617
00:29:26,867 --> 00:29:28,168
[Anita hijgt]
618
00:29:31,472 --> 00:29:32,707
Goeie vent.
619
00:29:32,973 --> 00:29:34,241
Jouw beurt.
620
00:29:34,375 --> 00:29:35,744
Ga.
621
00:29:35,876 --> 00:29:36,711
Ga verder.
622
00:29:36,844 --> 00:29:37,878
Wat?
623
00:29:38,245 --> 00:29:40,047
Ik bedrieg mensen online.
624
00:29:41,015 --> 00:29:42,049
Ja.
625
00:29:44,719 --> 00:29:46,887
Ik heb gekeken
wat jullie allemaal online deden.
626
00:29:47,021 --> 00:29:48,789
[Ik kan je niet horen.
627
00:29:49,658 --> 00:29:51,660
[Ik werd hebberig, oké?
Ik werd hebberig.
628
00:29:53,427 --> 00:29:55,597
Liet een oud koppel
me hun identiteit te geven.
629
00:29:57,666 --> 00:29:58,667
Dat...
630
00:29:59,601 --> 00:30:00,968
Ik kreeg het geld niet eens.
631
00:30:01,101 --> 00:30:02,369
Het was een ongeluk, oké?
632
00:30:02,504 --> 00:30:03,937
Net een blokketen ingegaan.
633
00:30:14,348 --> 00:30:15,215
[Anita hijgt]
634
00:30:17,519 --> 00:30:19,721
Nu jij...
635
00:30:19,853 --> 00:30:22,590
Ik wed dat je
iets heel ergs hebt gedaan.
636
00:30:23,625 --> 00:30:24,592
Toch?
637
00:30:24,925 --> 00:30:26,060
Huh?
638
00:30:26,460 --> 00:30:28,195
-Ga je gang.
-Ik wil niet.
639
00:30:29,263 --> 00:30:30,297
Alsjeblieft?
640
00:30:30,431 --> 00:30:31,432
Voor mij?
641
00:30:31,566 --> 00:30:32,232
Huh?
642
00:30:33,067 --> 00:30:34,134
Vertel het ons.
643
00:30:34,268 --> 00:30:35,503
Dat willen we allemaal horen, toch?
644
00:30:35,637 --> 00:30:36,403
Kom op.
645
00:30:36,538 --> 00:30:37,338
Vertel het ons.
646
00:30:37,471 --> 00:30:40,174
OK, ik, ik deed
647
00:30:40,307 --> 00:30:41,842
zaken met
648
00:30:41,975 --> 00:30:43,944
slechte mensen om
genoeg geld in te zamelen om
649
00:30:44,078 --> 00:30:46,914
houd de pitbull
opvangcentrum open te houden.
650
00:30:48,750 --> 00:30:49,651
Fuck!
651
00:30:49,784 --> 00:30:50,417
[ademt snel]
652
00:30:53,120 --> 00:30:54,254
OK, er is meer aan de hand.
653
00:30:56,123 --> 00:30:57,491
We kregen een telefoontje
654
00:30:58,158 --> 00:30:59,993
over een man
655
00:31:00,127 --> 00:31:02,463
die een gewelddadige pitbull had
met overal snijwonden,
656
00:31:02,597 --> 00:31:03,598
en toen we gingen
om het te controleren,
657
00:31:03,732 --> 00:31:07,234
hij had zijn honden
658
00:31:07,468 --> 00:31:09,937
voor gevechten, voor hondengevechten.
659
00:31:11,573 --> 00:31:14,975
We hadden het geld nodig,
dus toen we honden hadden waar we geen
baasjes voor konden vinden,
660
00:31:16,578 --> 00:31:18,345
we verkochten ze aan hem.
661
00:31:18,479 --> 00:31:19,848
Wat de fuck, Melissa?
662
00:31:20,782 --> 00:31:22,817
Ze zouden
Ze zouden hoe dan ook zijn afgemaakt.
663
00:31:23,951 --> 00:31:25,687
Er waren er zoveel,
dat hij er veel voor betaalde.
664
00:31:25,820 --> 00:31:26,821
[Was er een winnaar?
665
00:31:26,954 --> 00:31:28,889
Ding, ding, ding!
666
00:31:29,022 --> 00:31:30,491
[man en Melissa schreeuwen]
667
00:31:31,358 --> 00:31:32,459
Grapje.
668
00:31:32,960 --> 00:31:34,228
Grapje.
669
00:31:35,663 --> 00:31:37,732
Je zou
de blik op je gezicht.
670
00:31:37,866 --> 00:31:38,932
Boink.
671
00:31:40,835 --> 00:31:41,969
[man zucht hoorbaar]
672
00:31:42,837 --> 00:31:45,205
Dat was zo leuk.
673
00:31:45,707 --> 00:31:47,141
OK.
674
00:31:51,979 --> 00:31:53,480
Maar...
675
00:31:55,517 --> 00:31:57,251
Ja, één van jullie,
676
00:31:57,552 --> 00:31:58,887
niet de hele waarheid vertelde.
677
00:32:01,054 --> 00:32:02,690
[Wie, wie was het?
678
00:32:03,625 --> 00:32:05,426
Zou je ze sowieso laten gaan?
679
00:32:08,863 --> 00:32:09,963
Niet nu.
680
00:32:10,598 --> 00:32:11,633
Want nu...
681
00:32:12,466 --> 00:32:13,500
Het is...
682
00:32:13,902 --> 00:32:15,169
Tijd...
683
00:32:15,670 --> 00:32:17,104
Voor...
684
00:32:17,471 --> 00:32:20,207
Rad van pijn!
685
00:32:22,877 --> 00:32:23,511
Woo!
686
00:32:23,645 --> 00:32:24,512
Dus.
687
00:32:24,646 --> 00:32:26,614
Eeny, Meeny,
688
00:32:26,748 --> 00:32:28,683
Miney, Moe.
689
00:32:28,817 --> 00:32:30,250
Melissa! Kom naar beneden.
690
00:32:30,384 --> 00:32:31,519
Laten we het Rad van Pijn spelen.
691
00:32:32,019 --> 00:32:33,721
Ik maak de ketting los en...
692
00:32:33,855 --> 00:32:34,856
[piep]
693
00:32:34,988 --> 00:32:35,690
[ketting rinkelt]
694
00:32:37,324 --> 00:32:38,827
[man]
Dat is het. Trek aan de ketting.
695
00:32:40,994 --> 00:32:42,329
Kom op.
696
00:32:43,330 --> 00:32:44,866
Kom op, is dit niet spannend?
697
00:32:44,998 --> 00:32:46,534
Nu dit
698
00:32:46,668 --> 00:32:48,570
is het beroemde Wheel of Pain.
699
00:32:48,870 --> 00:32:50,237
Het enige wat je hoeft te doen...
700
00:32:52,406 --> 00:32:54,041
Draaien zo hard als je kunt.
701
00:32:54,174 --> 00:32:55,743
Waar het ook landt,
dat is het spel dat je mag spelen.
702
00:32:56,644 --> 00:32:57,879
Ik draai het gewoon?
703
00:32:58,011 --> 00:32:59,313
Ja, je draait het gewoon.
704
00:33:03,250 --> 00:33:04,117
Dat klopt.
705
00:33:04,251 --> 00:33:06,721
[opgenomen applaus]
706
00:33:06,855 --> 00:33:08,355
[Wiel van pijn!
Waar het ook landt,
707
00:33:08,489 --> 00:33:10,390
dat is het spel dat je mag spelen.
708
00:33:10,525 --> 00:33:12,092
Whoo, dat is geweldig. Goed.
709
00:33:12,226 --> 00:33:13,427
[Wat betekent het?
710
00:33:14,194 --> 00:33:17,899
Komt u alstublieft hier
voor het studiopubliek.
711
00:33:18,031 --> 00:33:19,199
Alsjeblieft, hier.
712
00:33:19,901 --> 00:33:21,068
Melissa?
713
00:33:21,903 --> 00:33:24,639
Kijk door de zoeker
en houd hem vast. Daar gaan we.
714
00:33:24,772 --> 00:33:26,975
Houd het omhoog zodat je
de foto's erin kunt zien.
715
00:33:27,107 --> 00:33:29,978
Nu hoef je alleen nog maar
is het correct identificeren van
716
00:33:30,110 --> 00:33:32,914
de drie beroemde steden
op de foto's en je wint.
717
00:33:33,046 --> 00:33:34,281
Als je dat niet kunt,
718
00:33:34,649 --> 00:33:36,951
Oké, alsjeblieft,
719
00:33:37,084 --> 00:33:39,554
noem de eerste stad.
720
00:33:43,457 --> 00:33:44,759
Het is een foto van Parijs.
721
00:33:44,893 --> 00:33:46,961
-Is het Parijs?
-[ding]
722
00:33:47,094 --> 00:33:48,696
Ding, heel goed.
723
00:33:48,830 --> 00:33:50,632
Nu,
ga je gang en klik op de hendel
724
00:33:50,765 --> 00:33:53,001
om naar de volgende foto te gaan.
725
00:33:56,403 --> 00:33:59,172
-New York.
-Is het New York?
726
00:33:59,306 --> 00:34:00,808
-[ding]
-[applaus]
727
00:34:00,942 --> 00:34:02,175
[Geweldig!
728
00:34:02,309 --> 00:34:03,678
En volgende.
729
00:34:09,483 --> 00:34:11,051
Dit is een beroemde stad.
730
00:34:11,184 --> 00:34:13,021
-Ik weet het niet.
-Het is beroemd bij iemand.
731
00:34:13,153 --> 00:34:14,488
Drie, twee...
732
00:34:14,822 --> 00:34:16,591
[Philadelphia.
733
00:34:17,491 --> 00:34:18,960
Is het Philadelphia?
734
00:34:19,092 --> 00:34:20,193
- [buzzer]
-Aw!
735
00:34:20,327 --> 00:34:22,195
Oh, het spijt me, Melissa.
736
00:34:22,329 --> 00:34:24,231
Het juiste antwoord was Akron,
737
00:34:24,364 --> 00:34:25,867
Akron, Ohio.
738
00:34:26,000 --> 00:34:27,434
Game over.
739
00:34:28,168 --> 00:34:29,671
Dit ga je niet leuk vinden.
740
00:34:29,804 --> 00:34:31,371
Dat is niet eerlijk!
741
00:34:31,506 --> 00:34:32,941
Je moet haar
nog een kans geven!
742
00:34:33,206 --> 00:34:34,809
Nog een kans, man.
743
00:34:35,275 --> 00:34:36,578
Alstublieft.
744
00:34:37,377 --> 00:34:39,814
Alsjeblieft, nog één shot.
745
00:34:39,948 --> 00:34:40,882
Alstublieft.
746
00:34:42,115 --> 00:34:43,585
Een laatste kans.
747
00:34:46,955 --> 00:34:48,388
En...
748
00:34:48,523 --> 00:34:49,489
klik op
749
00:34:49,624 --> 00:34:51,124
de hendel.
750
00:34:55,763 --> 00:34:56,363
Ah!
751
00:34:56,496 --> 00:34:58,498
[all screaming]
752
00:35:02,269 --> 00:35:04,772
Ah! Woo!
753
00:35:04,906 --> 00:35:06,406
Oh, wie wil er nog meer spelen?
754
00:35:06,541 --> 00:35:08,308
[Laat me haar helpen, man,
alsjeblieft.
755
00:35:08,676 --> 00:35:10,110
Laten we proberen een prijs voor je te winnen.
756
00:35:10,243 --> 00:35:11,211
Wil je er een draai aan geven?
757
00:35:11,345 --> 00:35:12,379
[Nee!
758
00:35:12,513 --> 00:35:14,481
Je bent een verdomde psychopaat!
759
00:35:14,616 --> 00:35:15,883
James!
760
00:35:16,017 --> 00:35:17,719
Ik zal het voor je spellen.
761
00:35:17,852 --> 00:35:19,419
Weet je wat, eigenlijk,
vind ik het echt leuk om te draaien.
762
00:35:19,554 --> 00:35:20,688
Mijn favoriete deel.
763
00:35:23,725 --> 00:35:26,527
[spottend geschreeuw]
764
00:35:30,130 --> 00:35:30,732
Perfect!
765
00:35:31,264 --> 00:35:32,600
Mijn favoriet.
766
00:35:32,734 --> 00:35:34,936
[Melissa huilt]
Help me, alsjeblieft!
767
00:35:35,069 --> 00:35:36,436
Wees niet onbeleefd,
je hebt je beurt gehad!
768
00:35:36,571 --> 00:35:38,138
Oké, dit is het spel.
769
00:35:38,271 --> 00:35:39,874
Het is het hele spel, toch?
Ik moet je losmaken.
770
00:35:40,008 --> 00:35:41,441
Ik dwing je om heen en weer te rennen
en weer door de kamer te rennen,
771
00:35:41,576 --> 00:35:43,778
je rent te snel,
zoals je gooien,
772
00:35:43,911 --> 00:35:45,780
en weet je,
het is een heel proces.
773
00:35:45,913 --> 00:35:47,949
Ja, ik weet het,
maak me los, man.
774
00:35:48,082 --> 00:35:49,149
Laten we spelen.
775
00:35:49,282 --> 00:35:50,250
Dat klinkt geweldig.
776
00:35:50,384 --> 00:35:52,120
Het zit zo.
777
00:35:52,252 --> 00:35:53,554
Ik mag je niet
omdat je te veel praat,
778
00:35:53,688 --> 00:35:55,923
dus, laten we ervoor gaan.
779
00:35:56,057 --> 00:35:58,626
OK. Kijken of jij wint of dat ik win,
OK?
780
00:35:58,760 --> 00:36:00,061
Ben je er klaar voor?
781
00:36:00,193 --> 00:36:01,261
Fuck, wat dan ook,
782
00:36:01,395 --> 00:36:02,295
Gooi je verdomde munt op.
783
00:36:02,429 --> 00:36:04,132
OK, goed, goed.
784
00:36:04,264 --> 00:36:05,265
Heb je een munt?
785
00:36:06,134 --> 00:36:07,835
Oké, prima, prima.
786
00:36:08,268 --> 00:36:09,302
We gebruiken mijn munt.
787
00:36:09,436 --> 00:36:10,972
Ik ben het gewoon zat om kwartjes te verliezen,
788
00:36:11,105 --> 00:36:12,406
weet je,
elke keer als ik dit spel speel,
789
00:36:12,540 --> 00:36:13,240
Ik verlies een munt.
790
00:36:13,373 --> 00:36:14,374
Dus goed.
791
00:36:16,410 --> 00:36:17,145
Noem het.
792
00:36:17,277 --> 00:36:18,412
Dat is...
793
00:36:18,546 --> 00:36:20,280
Fuck ja, fuck jou.
794
00:36:20,414 --> 00:36:22,416
Ik keek er echt naar uit
om je te vermoorden met deze boor.
795
00:36:23,216 --> 00:36:24,585
Oké.
796
00:36:25,452 --> 00:36:26,788
Pak aan.
797
00:36:26,921 --> 00:36:29,489
-Neem het, neem het!
-Nee, nee.
798
00:36:29,624 --> 00:36:31,659
-Precies daar. Goed dan,
wat ik wil dat je doet...
-Nee, nee.
799
00:36:31,793 --> 00:36:33,193
Neem het gewoon!
800
00:36:33,995 --> 00:36:34,929
Hier knijpen.
801
00:36:35,997 --> 00:36:38,365
Dat ding gaat bzz
naar die vent, oké?
802
00:36:38,498 --> 00:36:40,300
Nu stop je het in zijn oor
en duw je het door
de andere kant,
803
00:36:40,434 --> 00:36:43,971
-en ga, ga, ga.
-Nee,
Ik ga het niet doen!
804
00:36:44,105 --> 00:36:46,974
Dan zal ik hem verdomme
hem zelf neuken
en dan boor ik Melissa
805
00:36:47,108 --> 00:36:51,546
en dan zal ik verdomme boren
James en ik zal je verdomme begraven
in het verdomde kruis.
806
00:36:51,679 --> 00:36:54,949
-Boor zijn oor.
-Ik zou je dit nooit aandoen.
Ik zou je nooit pijn doen.
807
00:36:55,083 --> 00:36:56,316
[man].
Ik zal je wat spoed geven.
808
00:36:56,584 --> 00:36:57,518
Ik maak je ketting los.
809
00:36:57,652 --> 00:36:58,351
-[piep]
-Daar ga je.
810
00:36:58,485 --> 00:36:59,887
Nu, goed,
811
00:37:00,021 --> 00:37:01,254
Ik ga je wat
urgenties geven,
812
00:37:01,388 --> 00:37:02,790
goed, en 20.
813
00:37:04,192 --> 00:37:05,893
-19, 18...
-Ik kan het niet.
814
00:37:06,027 --> 00:37:08,629
-Ik kan het niet, ik kan het niet.
-17, 16.
815
00:37:08,863 --> 00:37:10,031
Ik kan het niet!
816
00:37:10,164 --> 00:37:11,532
Nee, dat kan ik niet!
817
00:37:11,666 --> 00:37:14,135
-Ik zou je nooit pijn doen.
-Tien, negen...
818
00:37:14,267 --> 00:37:15,903
Nu! Oh mijn God, zeven.
819
00:37:16,771 --> 00:37:19,140
-Zes, vijf...
-Ga je dit echt
dit doen?
820
00:37:19,272 --> 00:37:21,576
[Vier, drie...
821
00:37:21,709 --> 00:37:23,376
Het spijt me, het spijt me.
822
00:37:23,511 --> 00:37:24,846
Alsjeblieft, alsjeblieft!
823
00:37:25,913 --> 00:37:27,247
-[boren]
-[Matthew schreeuwt]
824
00:37:33,688 --> 00:37:36,289
Dat is mijn enige boor!
825
00:37:36,657 --> 00:37:38,760
Ik heb dit allemaal laten schieten!
826
00:37:38,893 --> 00:37:42,496
Waar moet ik
een andere boor halen?
827
00:37:42,630 --> 00:37:44,932
Je hebt de regels overtreden!
828
00:37:46,366 --> 00:37:48,069
[knorrend]
829
00:37:49,402 --> 00:37:50,671
[Het spijt me.
830
00:38:07,889 --> 00:38:09,190
[knorrend]
831
00:38:10,158 --> 00:38:12,260
[gedempte stemmen over de TV]
832
00:38:17,430 --> 00:38:18,398
OK.
833
00:38:19,399 --> 00:38:20,701
OK.
834
00:38:20,835 --> 00:38:21,969
OKÉ. Oké.
835
00:38:23,771 --> 00:38:25,173
Je weet wat we gaan doen.
836
00:38:25,405 --> 00:38:27,275
[mompelend]
837
00:38:38,385 --> 00:38:39,787
Voor de eliminatieronde.
838
00:38:43,024 --> 00:38:44,125
OK.
839
00:38:44,258 --> 00:38:45,358
OK.
840
00:38:46,894 --> 00:38:48,796
Ik vraag me af hoe laat het is.
841
00:38:49,797 --> 00:38:51,199
[Waarom maakt dat wat uit?
842
00:38:53,234 --> 00:38:55,069
Ik heb honger.
843
00:38:55,203 --> 00:38:56,436
Ik kan wel wat snoep eten.
844
00:38:56,971 --> 00:38:58,639
Ik zou pizza kunnen vermoorden.
845
00:38:58,773 --> 00:38:59,674
Ik mis gewoon eten.
846
00:38:59,807 --> 00:39:01,843
Je mist eten.
847
00:39:02,409 --> 00:39:04,912
Ik vind het leuk.
-Je bent gestoord.
848
00:39:05,046 --> 00:39:06,747
[Nee, ik hou van eten.
849
00:39:08,282 --> 00:39:11,018
Mijn vader neemt me mee uit
uit eten op dinsdag.
850
00:39:11,152 --> 00:39:11,953
[Mooi.
851
00:39:13,420 --> 00:39:15,756
[Ik heb hem niet gezien
al een maand niet gezien.
852
00:39:16,157 --> 00:39:17,592
Dat zou echt leuk zijn.
853
00:39:18,559 --> 00:39:20,127
[man die fluit]
854
00:39:25,666 --> 00:39:26,499
[Oké, we zijn terug.
855
00:39:26,634 --> 00:39:28,269
Kom op, sta op, sta op.
856
00:39:28,401 --> 00:39:29,436
Anita, kom op,
we zijn over drie uur terug.
857
00:39:29,570 --> 00:39:30,938
Kom op!
858
00:39:31,239 --> 00:39:32,707
Oké, ja, dat is goed.
859
00:39:32,840 --> 00:39:34,374
James, kom op.
860
00:39:35,109 --> 00:39:36,944
Daar gaan we, daar gaan we.
861
00:39:37,078 --> 00:39:39,180
En drie, twee...
862
00:39:40,815 --> 00:39:42,884
Welkom terug, mensen.
863
00:39:43,017 --> 00:39:44,719
Wat een spel tot nu toe, hè?
864
00:39:44,852 --> 00:39:45,987
Weet je wat,
laten we onze deelnemers
865
00:39:46,120 --> 00:39:48,556
een groot applaus,
zullen we?
866
00:39:48,689 --> 00:39:50,625
[applaus]
867
00:39:50,758 --> 00:39:52,927
Weet je wat?
geef jezelf een applaus
applaus.
868
00:39:53,661 --> 00:39:55,229
Dat is het, James. Dat is het.
869
00:39:55,363 --> 00:39:57,832
Applaus, applaus.
870
00:39:57,965 --> 00:39:59,967
Applaus, applaus, applaus.
871
00:40:00,101 --> 00:40:01,235
Leuk.
872
00:40:01,869 --> 00:40:04,404
Weet je wat?
Deze volgende ronde wordt gewoon
873
00:40:04,772 --> 00:40:08,175
een beetje anders
en ik ben zo opgewonden.
874
00:40:10,311 --> 00:40:11,279
Eén vraag.
875
00:40:12,680 --> 00:40:13,480
Iedereen antwoord,
876
00:40:13,614 --> 00:40:15,283
hoge score wint.
877
00:40:15,415 --> 00:40:17,652
Nu vroegen we 100 mensen
878
00:40:17,785 --> 00:40:20,521
om een lichaamsdeel te noemen
dat pijn doet.
879
00:40:21,656 --> 00:40:23,991
Als je kunt raden
welk lichaamsdeel ze zeiden
880
00:40:24,525 --> 00:40:25,326
doet het meeste pijn,
881
00:40:25,458 --> 00:40:26,594
jij wint.
882
00:40:27,361 --> 00:40:29,363
Matthew, lichaamsdeel dat pijn doet.
883
00:40:30,164 --> 00:40:32,566
Ik kan uit recente
ervaring, hoofd.
884
00:40:33,701 --> 00:40:35,870
Wat? Het spijt me,
Ik kan je niet horen.
885
00:40:36,370 --> 00:40:38,406
[giechelt]
886
00:40:40,174 --> 00:40:44,444
De volgende is
onze favoriete piraat, Melissa.
887
00:40:44,578 --> 00:40:46,213
Al die pijn
in je pittige leven,
888
00:40:46,881 --> 00:40:49,250
moet het makkelijk voor je zijn om
een lichaamsdeel te noemen dat pijn doet.
889
00:40:49,383 --> 00:40:50,618
Mijn knieën.
890
00:40:51,352 --> 00:40:53,854
Ik weet dat de mijne pijn doen
van hier te staan
891
00:40:53,988 --> 00:40:55,923
luisterend
naar je onzinspelletjes.
892
00:40:56,991 --> 00:40:59,160
Je hebt een lichaamsdeel nodig.
Anita, je antwoord, alsjeblieft.
893
00:40:59,293 --> 00:41:00,861
Geef me een momentje.
Ik flankeer.
894
00:41:00,995 --> 00:41:02,063
Tik tak, tik tak.
895
00:41:02,196 --> 00:41:03,331
De tijd is bijna om. Antwoord.
896
00:41:03,463 --> 00:41:04,398
Maag, maag.
897
00:41:04,532 --> 00:41:06,033
-Goed antwoord.
-OK.
898
00:41:06,167 --> 00:41:07,500
Eindelijk.
899
00:41:07,868 --> 00:41:08,769
Laten we eens kijken,
900
00:41:08,903 --> 00:41:10,470
wie moet de volgende zijn?
901
00:41:10,604 --> 00:41:12,306
Ik weet het niet,
Ik kan mijn...
902
00:41:12,573 --> 00:41:14,542
vinger erop. [giechelt]
903
00:41:14,675 --> 00:41:16,944
Ik weet dat mijn spieren pijn gaan doen
als ik je in elkaar sla.
904
00:41:17,078 --> 00:41:18,179
[beide knorrend]
905
00:41:18,312 --> 00:41:19,313
Oh.
906
00:41:23,651 --> 00:41:25,653
Ja,
weet je wat ik zou hebben gezegd?
907
00:41:25,786 --> 00:41:27,621
Ik zou nek hebben gezegd.
908
00:41:27,755 --> 00:41:30,024
Weet je waarom?
909
00:41:30,157 --> 00:41:33,928
Omdat jullie allemaal
een verdomde pijn in mijn nek!
910
00:41:34,362 --> 00:41:36,297
Oké, laten we eens kijken
wie er verloren heeft, zullen we?
911
00:41:38,199 --> 00:41:39,233
Uh,
912
00:41:40,101 --> 00:41:43,270
31 mensen zeiden,
913
00:41:43,404 --> 00:41:44,572
Gefeliciteerd, man.
914
00:41:44,705 --> 00:41:47,141
22 zei spieren.
915
00:41:48,342 --> 00:41:49,110
Niet verloren.
916
00:41:49,610 --> 00:41:51,679
Oh, en ding ding.
917
00:41:51,812 --> 00:41:54,482
Niemand zei
918
00:41:54,615 --> 00:41:55,182
nek.
919
00:41:56,217 --> 00:41:56,917
Hals.
920
00:41:57,785 --> 00:41:58,953
Ik ben veilig.
921
00:41:59,520 --> 00:42:00,488
En ooh,
922
00:42:00,621 --> 00:42:02,156
net onder de draad.
923
00:42:03,224 --> 00:42:04,925
Melissa.
924
00:42:05,059 --> 00:42:06,794
Gefeliciteerd.
Drie zei plassen.
925
00:42:07,561 --> 00:42:09,530
Maar
926
00:42:09,663 --> 00:42:11,198
lijkt het alsof
ik geen kaarten meer heb,
927
00:42:11,332 --> 00:42:12,933
wat betekent dat niemand
928
00:42:13,934 --> 00:42:14,702
zei maag,
929
00:42:14,835 --> 00:42:16,337
Ik ben zo
930
00:42:16,904 --> 00:42:18,172
geen spijt, Anita.
931
00:42:19,407 --> 00:42:20,541
Jij verliest.
932
00:42:20,674 --> 00:42:22,576
Wacht, dat was niet gelijk aan 100.
933
00:42:27,681 --> 00:42:29,283
[man].
Dit is nogal gênant.
934
00:42:29,417 --> 00:42:31,052
Oh ja, oh,
935
00:42:31,185 --> 00:42:33,522
Ik heb 23, uh, zei maag.
936
00:42:34,155 --> 00:42:35,256
Dus
937
00:42:36,457 --> 00:42:37,892
Melissa,
938
00:42:38,059 --> 00:42:40,661
dit werkt gewoon niet goed
voor jou vandaag.
939
00:42:40,795 --> 00:42:42,329
[kettingen rinkelen]
940
00:42:43,664 --> 00:42:45,199
[man giechelt]
941
00:42:45,332 --> 00:42:46,734
Heb ik jullie ooit verteld
942
00:42:46,867 --> 00:42:48,903
dat deze kamer
een hydraulische pers heeft?
943
00:42:49,670 --> 00:42:50,704
Netjes,
944
00:42:50,838 --> 00:42:52,073
bekijk het.
945
00:42:53,107 --> 00:42:54,575
Nu.
946
00:42:55,176 --> 00:42:57,178
Oké, het is...
947
00:42:58,279 --> 00:43:00,748
Ze laten gewoon iedereen
die hier nu woont.
948
00:43:03,984 --> 00:43:05,386
Het gaat heel langzaam.
949
00:43:06,287 --> 00:43:08,255
[zoemend en zoemend]
950
00:43:11,826 --> 00:43:13,160
[Nee.
951
00:43:17,532 --> 00:43:18,533
[Nee!
952
00:43:18,666 --> 00:43:20,601
Nee!
953
00:43:22,870 --> 00:43:25,372
Niets kan het stoppen.
954
00:43:25,507 --> 00:43:26,707
[Alsjeblieft,
je hoeft dit niet te doen!
955
00:43:26,841 --> 00:43:28,075
Ja, dat doe ik. OK? Het is het spel.
956
00:43:28,209 --> 00:43:30,177
Het is hoe je het spel speelt.
957
00:43:30,311 --> 00:43:31,378
[Je had ons al kunnen doden
en dat heb je niet gedaan.
958
00:43:31,513 --> 00:43:33,781
Iedereen gaat
je veroordelen!
959
00:43:33,914 --> 00:43:34,682
[Melissa schreeuwt]
960
00:43:35,749 --> 00:43:36,717
Alsjeblieft!
961
00:43:36,851 --> 00:43:37,952
Oh mijn God.
962
00:43:38,085 --> 00:43:38,886
[ademt zwaar]
963
00:43:43,691 --> 00:43:44,859
Dank U, God.
964
00:43:45,594 --> 00:43:46,293
Verdomme.
965
00:43:47,661 --> 00:43:50,231
Oké, oké.
966
00:43:50,364 --> 00:43:52,266
Het lijkt erop dat we
een bonusronde hebben.
967
00:43:52,833 --> 00:43:54,735
Ik zal je
968
00:43:54,869 --> 00:43:55,870
gaan.
969
00:43:56,237 --> 00:43:57,104
Ja,
970
00:43:57,539 --> 00:43:58,939
iemand ruilt.
971
00:43:59,508 --> 00:44:00,808
Nu zullen ze sterven.
972
00:44:02,376 --> 00:44:03,277
Maar uh,
973
00:44:04,546 --> 00:44:06,046
kom je er levend uit.
974
00:44:06,180 --> 00:44:07,616
Je mag vertrekken.
975
00:44:08,517 --> 00:44:09,618
OK?
976
00:44:10,251 --> 00:44:10,918
Laten we eens kijken.
977
00:44:11,051 --> 00:44:12,153
Matthew?
978
00:44:12,554 --> 00:44:13,687
Nou...
979
00:44:15,222 --> 00:44:16,757
Neem jij Melissa's plaats in?
980
00:44:16,891 --> 00:44:17,925
Alstublieft.
981
00:44:19,927 --> 00:44:21,061
Het spijt me.
982
00:44:22,564 --> 00:44:24,165
Anita, kijk me aan.
983
00:44:24,298 --> 00:44:25,600
Hoe zit het met jou? Kom maar op,
984
00:44:25,733 --> 00:44:27,569
jij bent degene die vroeg
om haar te sparen.
985
00:44:28,969 --> 00:44:32,473
Je schreeuwde het uit.
Ik hoorde je, je was...
986
00:44:32,607 --> 00:44:35,109
Ik hou van je, Melissa.
Ik hou zoveel van je.
987
00:44:38,112 --> 00:44:39,380
Het spijt me.
988
00:44:39,914 --> 00:44:41,749
[James,
wissel met je speciale vriend.
989
00:44:42,383 --> 00:44:44,919
Kijk, je gaat hier dood.
990
00:44:47,221 --> 00:44:49,056
Sterf nu, red haar.
991
00:44:50,457 --> 00:44:52,860
[onheilspellende muziek
slowly ramping up]
992
00:44:54,629 --> 00:44:55,896
Het spijt me, Melissa.
993
00:44:59,099 --> 00:45:01,936
Het lijkt erop dat je goede vrienden
maar zoveel goeds in zich hebben.
994
00:45:05,640 --> 00:45:08,677
Nog laatste woorden
voor de mensen thuis?
995
00:45:11,245 --> 00:45:13,714
Nee, alsjeblieft!
996
00:45:15,517 --> 00:45:17,519
-[man juicht]
-Anita schreeuwt
997
00:45:36,971 --> 00:45:38,806
[zoemend]
998
00:45:46,013 --> 00:45:47,147
[whirring stops]
999
00:45:57,191 --> 00:45:58,025
OK.
1000
00:46:08,002 --> 00:46:08,869
[kort gepiep]
1001
00:46:14,875 --> 00:46:15,843
[luide klik]
1002
00:46:15,976 --> 00:46:18,613
[zoemend]
1003
00:46:37,898 --> 00:46:38,465
[thud]
1004
00:46:39,500 --> 00:46:40,769
Nee!
1005
00:46:40,901 --> 00:46:42,202
Je zei...
1006
00:46:46,440 --> 00:46:48,976
Dat iedereen
goed in zich heeft.
1007
00:46:49,109 --> 00:46:50,712
Weet je dat nog? Je zei dat.
1008
00:46:51,078 --> 00:46:52,146
Ja,
1009
00:46:52,279 --> 00:46:53,748
iedereen heeft
1010
00:46:53,881 --> 00:46:55,382
ook slecht in.
1011
00:46:55,949 --> 00:46:57,084
Hm.
1012
00:47:00,287 --> 00:47:01,922
Iedereen heeft
1013
00:47:02,056 --> 00:47:02,990
ook slecht in.
1014
00:47:24,044 --> 00:47:25,145
[zoemend stopt]
1015
00:47:26,380 --> 00:47:27,114
Mhm.
1016
00:47:30,984 --> 00:47:32,886
Oké,
laten we er nog een doen.
1017
00:47:53,107 --> 00:47:54,509
[Fuck!
1018
00:47:55,109 --> 00:47:56,176
James.
1019
00:47:56,944 --> 00:47:57,512
James.
1020
00:47:58,979 --> 00:47:59,547
James.
1021
00:48:01,148 --> 00:48:02,851
Het gaat verdomme niet werken, oké?
1022
00:48:02,983 --> 00:48:05,386
We gaan hier allemaal dood.
1023
00:48:05,520 --> 00:48:07,622
Oh fuck,
Ik moet verdomme iets proberen.
1024
00:48:07,756 --> 00:48:09,390
Ik ga verdomme niet
zo eindigen.
1025
00:48:10,290 --> 00:48:11,559
[knorrend]
1026
00:48:11,693 --> 00:48:12,493
Fuck!
1027
00:48:12,960 --> 00:48:14,194
[metalen gerinkel]
1028
00:48:16,463 --> 00:48:17,799
[Wat was dat voor geluid?
1029
00:48:19,967 --> 00:48:21,034
Hoor je dat?
1030
00:48:21,803 --> 00:48:23,003
Ik weet het niet.
1031
00:48:25,439 --> 00:48:26,574
[deur rammelt]
1032
00:48:35,617 --> 00:48:37,752
[Hier is nog een
van je klote spelletjes?
1033
00:48:39,219 --> 00:48:40,087
[vrouw spreekt op de TV]
1034
00:48:43,023 --> 00:48:44,258
Het komt allemaal goed.
1035
00:48:47,227 --> 00:48:48,328
[vrouw wordt geagiteerd]
1036
00:48:52,667 --> 00:48:55,837
Alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft!
1037
00:48:58,740 --> 00:48:59,406
[piepjes]
1038
00:49:00,642 --> 00:49:02,409
-[grunts]
-[vrouw huilt op de TV]
1039
00:49:23,063 --> 00:49:24,097
Het spijt me.
1040
00:49:24,231 --> 00:49:25,499
Het spijt me.
1041
00:49:44,451 --> 00:49:45,687
Showtime.
1042
00:49:57,866 --> 00:50:00,100
-Nee, nee! Nee!
-[kettingzaag zoemend]
1043
00:50:00,234 --> 00:50:01,970
Alsjeblieft!
1044
00:50:02,102 --> 00:50:04,171
[schreeuwend]
1045
00:50:12,279 --> 00:50:13,581
[vrouw schreeuwt]
1046
00:50:15,282 --> 00:50:16,416
-[schreeuwen stopt]
-[kettingzaag zoemend]
1047
00:50:24,291 --> 00:50:25,527
[deur rammelt]
1048
00:50:26,093 --> 00:50:28,228
Waarom heb ik het gevoel
alsof ik die kerel ken?
1049
00:50:30,765 --> 00:50:31,699
Huh?
1050
00:50:33,968 --> 00:50:35,135
Je weet wel,
1051
00:50:35,269 --> 00:50:36,504
of niet?
1052
00:50:44,111 --> 00:50:47,481
Je wist de hele tijd dat ik loog
omdat je mijn
mijn internet,
1053
00:50:47,615 --> 00:50:48,616
en je weet
Ik heb geen pornopagina.
1054
00:50:50,083 --> 00:50:51,251
Waar heeft ze het over?
1055
00:50:52,152 --> 00:50:54,556
Ze werkte vroeger
aan de Barry Miller show,
1056
00:50:57,157 --> 00:50:58,258
vlak voor...
1057
00:51:00,528 --> 00:51:01,930
Krijg de klere.
1058
00:51:05,667 --> 00:51:06,968
Jij.
1059
00:51:14,676 --> 00:51:16,476
Je hebt,
je hebt Melissa vermoord.
1060
00:51:17,612 --> 00:51:19,047
Je hebt ons allemaal verdoemd.
1061
00:51:19,179 --> 00:51:20,147
Ik neuk
1062
00:51:20,280 --> 00:51:21,649
wist!
1063
00:51:21,950 --> 00:51:22,984
Jij was hierbij betrokken.
1064
00:51:23,116 --> 00:51:24,418
Ze is nergens bij betrokken.
1065
00:51:24,552 --> 00:51:27,087
Wat is er dan verdomme gebeurd?
1066
00:51:28,388 --> 00:51:29,891
Wat is er gebeurd?
1067
00:51:30,558 --> 00:51:32,927
Waarom ga ik sterven
vanwege jou?
1068
00:51:44,371 --> 00:51:45,707
[Uh-huh!
1069
00:51:45,840 --> 00:51:47,842
Ik ben uw gastheer, Barry Miller.
1070
00:51:47,976 --> 00:51:49,677
Bedankt voor je komst
vanavond bij het Rad van Spelen,
1071
00:51:49,811 --> 00:51:51,345
waar er altijd een winnaar is.
1072
00:51:51,646 --> 00:51:53,447
De volgende, het nachtnieuws.
1073
00:51:55,617 --> 00:51:57,685
[Laatste nieuws.
1074
00:51:57,819 --> 00:52:00,454
Talkshowpresentator Colin Piper
is vrijgesproken van alle
1075
00:52:00,588 --> 00:52:04,424
beschuldiging van aanranding.
Na slechts één dag in de rechtbank,
1076
00:52:04,559 --> 00:52:06,861
de vermeende slachtoffers
hebben
hun getuigenis ingetrokken.
1077
00:52:06,995 --> 00:52:08,630
Kun je dit geloven?
1078
00:52:08,763 --> 00:52:10,098
Dat monster
gaat gewoon vrijuit.
1079
00:52:10,230 --> 00:52:11,566
Ik denk dat ze iedereen hebben omgekocht.
1080
00:52:11,733 --> 00:52:13,001
Dat gebeurt voortdurend.
1081
00:52:13,133 --> 00:52:14,869
Denk je dat het misschien mogelijk is
1082
00:52:15,003 --> 00:52:16,504
dat hij eigenlijk niets deed
iets heeft gedaan?
1083
00:52:17,572 --> 00:52:19,406
Misschien ging het naar de rechtbank
en toen kwamen ze erachter
1084
00:52:19,540 --> 00:52:21,042
dat hij het niet heeft gedaan.
1085
00:52:21,174 --> 00:52:23,011
Ik ken een van de meisjes
die naar voren kwam.
1086
00:52:23,276 --> 00:52:24,378
Wat denk je?
1087
00:52:24,512 --> 00:52:26,814
Ze rijdt in een luxe SUV.
1088
00:52:27,815 --> 00:52:29,584
Geen grap, ik zweer het.
1089
00:52:30,051 --> 00:52:32,020
Je weet dat dat schreeuwt
geld doofpot.
1090
00:52:32,720 --> 00:52:34,088
Deze bedrijven
houden ervan om zich te ontdoen van oude engerds
1091
00:52:34,221 --> 00:52:36,356
om het kanaal te redden
er niet slecht uit te laten zien.
1092
00:52:37,725 --> 00:52:39,527
Ik hoorde dat Barry een roofdier is.
1093
00:52:39,761 --> 00:52:40,460
Wat?
1094
00:52:40,595 --> 00:52:42,295
Degene die hem aangeeft,
1095
00:52:42,429 --> 00:52:44,431
betaaldag met zes cijfers gemakkelijk.
1096
00:52:46,433 --> 00:52:48,201
Weet je,
ik durf te wedden dat je
voor die operatie voor je moeder.
1097
00:52:48,636 --> 00:52:50,705
Ik denk niet
dat het zo werkt.
1098
00:52:51,271 --> 00:52:52,073
[Hé, jongens.
1099
00:52:52,205 --> 00:52:53,173
[applaus]
1100
00:52:53,306 --> 00:52:54,307
Stop ermee.
1101
00:52:54,441 --> 00:52:56,376
Hou op. Oké, kom op.
1102
00:52:56,511 --> 00:52:59,747
[applaus stopt langzaam]
1103
00:52:59,881 --> 00:53:01,549
Weet je,
hij greep me een keer,
1104
00:53:02,249 --> 00:53:03,851
en omdat ik niet meespeel
met die onzin,
1105
00:53:03,985 --> 00:53:05,987
Ik ben niet gepromoveerd.
Schokkend.
1106
00:53:06,120 --> 00:53:08,523
Het spijt me echt
dat jou dat is overkomen,
Rebecca.
1107
00:53:08,656 --> 00:53:09,757
Het moet vreselijk zijn geweest.
1108
00:53:11,125 --> 00:53:12,492
[Ze liegt.
1109
00:53:13,293 --> 00:53:14,461
Is dat zo?
1110
00:53:15,129 --> 00:53:16,363
Hé, jongens...
1111
00:53:16,496 --> 00:53:17,799
Geweldige show tot nu toe, hè?
1112
00:53:17,932 --> 00:53:19,934
Ja, zeker weten.
1113
00:53:20,068 --> 00:53:21,769
Ik wilde jullie bedanken
voor het geweldige werk
1114
00:53:21,903 --> 00:53:24,939
in de show en om u te laten weten
dat je weet dat we echt
1115
00:53:25,606 --> 00:53:29,342
onze geweldige crew waarderen
omdat de show uit elkaar zou vallen
uit elkaar vallen zonder jullie.
1116
00:53:29,944 --> 00:53:32,847
Oh, ook,
en waarschijnlijk het belangrijkste,
1117
00:53:32,980 --> 00:53:35,315
een klein vogeltje vertelde
me iets over jou.
1118
00:53:35,449 --> 00:53:37,985
Een, twee, drie, vier.
1119
00:53:38,119 --> 00:53:41,089
[iedereen]
gefeliciteerd met je verjaardag
1120
00:53:41,789 --> 00:53:44,759
Van harte gefeliciteerd
1121
00:53:44,892 --> 00:53:48,663
Gefeliciteerd, Anita
1122
00:53:48,796 --> 00:53:51,999
Van harte gefeliciteerd
1123
00:53:52,133 --> 00:53:53,701
[applaus]
1124
00:53:53,835 --> 00:53:55,235
Heel erg bedankt.
1125
00:53:55,368 --> 00:53:57,004
Ik had eerlijk gezegd geen idee
1126
00:53:57,138 --> 00:53:58,906
wist je niet eens wie ik was.
1127
00:53:59,107 --> 00:54:01,308
Oh, we weten allemaal wie je bent
want je doet
geweldig werk doet.
1128
00:54:01,441 --> 00:54:02,710
Gefeliciteerd met je verjaardag.
1129
00:54:03,111 --> 00:54:05,079
[Rebecca]
Hé, raak haar alsjeblieft niet aan.
1130
00:54:05,913 --> 00:54:07,247
-Dat wil ze niet.
-Ik ben...
1131
00:54:07,380 --> 00:54:09,016
Stop met het aanraken van vrouwen,
1132
00:54:09,150 --> 00:54:10,852
-OKÉ? Stop.
-Ik...
1133
00:54:11,719 --> 00:54:13,221
Kijk, ik..,
1134
00:54:13,353 --> 00:54:14,555
Nee, ik bedoel, ik,
1135
00:54:14,689 --> 00:54:16,256
Ik zei gewoon dank je wel.
1136
00:54:16,389 --> 00:54:18,059
Het spijt me, weet je, daarvoor,
1137
00:54:18,192 --> 00:54:19,093
um.
1138
00:54:19,326 --> 00:54:20,061
Gefeliciteerd met je verjaardag.
1139
00:54:20,194 --> 00:54:22,029
Ik moet terug.
1140
00:54:22,163 --> 00:54:23,330
en beginnen
met de voorbereidingen voor de middagshow.
1141
00:54:23,463 --> 00:54:24,766
We zien jullie daar.
1142
00:54:24,899 --> 00:54:26,299
En onthoud,
1143
00:54:26,534 --> 00:54:27,735
iedereen is een winnaar.
1144
00:54:27,902 --> 00:54:29,402
Oké, tot ziens.
1145
00:54:30,071 --> 00:54:31,739
Ik zie jullie daar,
jullie ook.
1146
00:54:31,873 --> 00:54:33,574
Oké, cool.
1147
00:54:33,708 --> 00:54:35,275
Anita, gaat het?
1148
00:54:36,811 --> 00:54:38,378
Wat heb je net gedaan?
1149
00:54:38,513 --> 00:54:40,114
Dat was eng.
1150
00:54:40,248 --> 00:54:40,982
Het is niet eerlijk.
1151
00:54:41,749 --> 00:54:44,051
We verdienen het niet
door niemand zo behandeld te worden.
1152
00:54:46,888 --> 00:54:48,321
Wees moedig.
1153
00:54:49,356 --> 00:54:52,059
Het enige wat je hoeft te doen is
de waarheid vertellen en alles komt goed.
1154
00:54:52,392 --> 00:54:53,594
Hij heeft je aangeraakt,
1155
00:54:53,728 --> 00:54:54,929
en dat is niet OK.
1156
00:54:57,598 --> 00:54:58,533
[slow music playing]
1157
00:55:39,140 --> 00:55:40,274
[Anita Williams.
1158
00:55:41,441 --> 00:55:42,442
Als je er klaar voor bent.
1159
00:56:05,900 --> 00:56:07,400
Heel erg bedankt
dat jullie hier zijn.
1160
00:56:08,202 --> 00:56:09,937
Ik heb een dochter van jouw leeftijd.
1161
00:56:10,738 --> 00:56:12,173
En ik denk dat het erg
1162
00:56:12,306 --> 00:56:13,641
moedig wat je doet.
1163
00:56:14,474 --> 00:56:15,042
Hartelijk dank.
1164
00:56:17,578 --> 00:56:19,981
Ik wil alleen dat je
deze beëdigde verklaring en NDA te
1165
00:56:20,447 --> 00:56:21,883
u compenseren voor uw moeite.
1166
00:56:26,120 --> 00:56:27,288
[slow music continues]
1167
00:56:32,293 --> 00:56:34,328
Het geeft je ook de vrijheid om
1168
00:56:34,461 --> 00:56:36,797
werk zoeken
en kansen
ergens anders.
1169
00:56:40,500 --> 00:56:42,036
Dus ik teken gewoon?
1170
00:56:42,502 --> 00:56:43,905
En dan is het voorbij?
1171
00:56:44,038 --> 00:56:45,773
Kijk,
zoals ik tegen iedereen zei.
1172
00:56:46,473 --> 00:56:47,608
Het is veilig.
1173
00:56:49,777 --> 00:56:51,045
Wat gebeurt er met Barry?
1174
00:56:53,047 --> 00:56:53,814
Teken het.
1175
00:57:10,497 --> 00:57:11,766
[zucht]
1176
00:57:12,533 --> 00:57:13,100
Sorry.
1177
00:57:15,136 --> 00:57:16,237
Sorry,
1178
00:57:16,370 --> 00:57:17,071
bedankt.
1179
00:57:20,508 --> 00:57:21,441
Hartelijk dank.
1180
00:57:22,843 --> 00:57:23,878
[onheilspellende muziek speelt]
1181
00:57:31,319 --> 00:57:32,853
[deur rammelt]
1182
00:57:32,987 --> 00:57:34,055
[onheilspellende muziek stopt]
1183
00:57:36,057 --> 00:57:36,924
[Hé, meneer.
1184
00:57:37,058 --> 00:57:38,059
Meneer.
1185
00:57:39,593 --> 00:57:40,728
We weten wat er is gebeurd.
1186
00:57:40,861 --> 00:57:42,029
Dus kijk.
1187
00:57:42,530 --> 00:57:44,565
Ik snap het.
1188
00:57:44,699 --> 00:57:46,600
Je wilt Anita straffen
voor wat ze gedaan heeft.
1189
00:57:46,734 --> 00:57:47,868
Ik zal je helpen.
1190
00:57:48,002 --> 00:57:49,136
Kijk,
1191
00:57:49,270 --> 00:57:50,638
jij bent hier het slachtoffer
1192
00:57:50,771 --> 00:57:52,273
en mensen zullen in staat zijn
om dat te zien.
1193
00:57:52,406 --> 00:57:54,408
We staan aan jouw kant,
toch, Matthew?
1194
00:57:54,542 --> 00:57:55,376
-Hou gewoon op.
-Hou gewoon je bek!
1195
00:57:55,509 --> 00:57:57,477
Kom op, kom op. Kijk, meneer,
1196
00:57:57,611 --> 00:57:58,478
ze is een verdomde leugenaar.
1197
00:57:58,612 --> 00:57:59,814
Ze heeft je genaaid
1198
00:57:59,947 --> 00:58:01,615
en ze liet je dit doen.
1199
00:58:01,749 --> 00:58:02,783
Je had geen andere keuze.
1200
00:58:02,917 --> 00:58:04,885
Ja, dat denk je,
1201
00:58:05,019 --> 00:58:05,987
huh?
1202
00:58:06,120 --> 00:58:07,888
Ja, absoluut.
1203
00:58:08,389 --> 00:58:09,323
Mijn vader
1204
00:58:09,623 --> 00:58:11,158
wil je graag helpen.
1205
00:58:11,292 --> 00:58:12,560
Hij zou er helemaal voor zijn.
1206
00:58:15,096 --> 00:58:16,397
Zou hij dat echt doen?
1207
00:58:16,530 --> 00:58:17,264
Ja,
1208
00:58:17,398 --> 00:58:18,799
meneer,
1209
00:58:18,933 --> 00:58:19,800
als je me laat gaan
van deze kettingen,
1210
00:58:19,934 --> 00:58:21,836
Ik garandeer
1211
00:58:21,969 --> 00:58:23,537
dat we de dingen
goed voor je maken.
1212
00:58:25,373 --> 00:58:27,608
Hij speelt golf
met de verdomde senator
zoals kerel.
1213
00:58:28,142 --> 00:58:29,443
Gast, ik heb je.
1214
00:58:32,313 --> 00:58:33,481
Ja.
1215
00:58:34,548 --> 00:58:35,816
Meen je het echt?
1216
00:58:36,584 --> 00:58:37,318
Huh?
1217
00:58:38,219 --> 00:58:39,854
[James]
Mensen repareren dit soort dingen
1218
00:58:40,121 --> 00:58:41,422
de hele tijd.
1219
00:58:44,925 --> 00:58:46,427
Je kunt echt, echt, echt,
1220
00:58:47,661 --> 00:58:48,996
mijn hele leven terugkrijgen?
1221
00:58:51,332 --> 00:58:53,634
Als een verdomde snel.
1222
00:58:53,768 --> 00:58:55,636
Zoals dat.
1223
00:58:55,770 --> 00:58:58,339
Dus je kunt, uh, je kunt
mijn hele leven terugkrijgen,
1224
00:58:58,773 --> 00:59:00,307
Hé, zoals mijn show,
1225
00:59:00,808 --> 00:59:02,309
mijn vrouw, mijn kinderen,
1226
00:59:02,610 --> 00:59:04,145
mijn fans, kunnen jullie...
1227
00:59:05,012 --> 00:59:06,080
Mijn hele leven?
1228
00:59:07,281 --> 00:59:08,282
Ja.
1229
00:59:11,852 --> 00:59:12,853
Laten we het doen.
1230
00:59:12,987 --> 00:59:14,755
-OKÉ.
-OKÉ?
1231
00:59:15,656 --> 00:59:17,324
Laat me je dit vragen,
1232
00:59:17,458 --> 00:59:19,293
denk je dat hij het erg zou vinden
hoewel, weet je,
1233
00:59:19,427 --> 00:59:20,461
als ik opdaag, want ik
moet er met hem over praten,
toch?
1234
00:59:20,594 --> 00:59:21,829
OK, dus,
1235
00:59:22,363 --> 00:59:24,065
als ik daar opdaag,
1236
00:59:24,198 --> 00:59:25,666
denk je dat hij boos zal zijn als ik
1237
00:59:26,033 --> 00:59:28,235
Laat hem je hoofd zien,
je weet wel, of de helft van je hoofd?
1238
00:59:28,369 --> 00:59:30,104
-Fuck.
-Misschien alleen je kaak.
1239
00:59:30,771 --> 00:59:31,939
Fuck!
1240
00:59:32,106 --> 00:59:33,808
Jij verdomde psychopaat!
1241
00:59:38,712 --> 00:59:39,413
[metalen gerinkel]
1242
00:59:48,889 --> 00:59:49,757
[retches]
1243
00:59:49,890 --> 00:59:51,058
Jouw woorden.
1244
00:59:53,127 --> 00:59:54,695
Let op je woorden!
1245
00:59:54,829 --> 00:59:55,930
Open je ogen.
1246
00:59:56,063 --> 00:59:57,932
-Kijk, kijk, kijk.
-Nee!
1247
00:59:58,065 --> 00:59:59,667
Kijk! Dat is het,
dat is het.
1248
00:59:59,800 --> 01:00:02,103
-Wie is het?
-Een advocaat,
het is een verdomde advocaat.
1249
01:00:02,236 --> 01:00:04,605
Ding, ding!
Eet zijn fucking mond!
1250
01:00:04,738 --> 01:00:05,673
Kauw op zijn tong!
1251
01:00:05,806 --> 01:00:07,141
Kauw op zijn tong!
1252
01:00:07,808 --> 01:00:09,743
Kauw op zijn mond!
1253
01:00:09,877 --> 01:00:11,513
Let op je woorden!
1254
01:00:11,645 --> 01:00:13,747
Kauw op zijn verdomde tong!
1255
01:00:13,881 --> 01:00:16,183
Eet nu je woorden op!
1256
01:00:16,317 --> 01:00:18,252
Laat me je niet steken
in je keel!
1257
01:00:18,385 --> 01:00:22,189
Je gaat verdomme
Matthew vermoorden zoals
je Melissa hebt vermoord.
1258
01:00:24,158 --> 01:00:25,560
Bijt op zijn tong!
1259
01:00:26,026 --> 01:00:28,295
Bijt op zijn tong!
1260
01:00:30,331 --> 01:00:32,567
Bijt in zijn mond!
1261
01:00:32,700 --> 01:00:34,735
Bijt in zijn mond!
Zo ja, bijten!
1262
01:00:34,869 --> 01:00:37,539
Bijt erop! Kauwen! Kauwen!
1263
01:00:37,671 --> 01:00:39,541
Kauw zijn verdomde tong door!
1264
01:00:39,673 --> 01:00:41,610
Bijten! Bijt erin!
1265
01:00:43,777 --> 01:00:46,615
Is het het verdomme waard?
1266
01:00:46,747 --> 01:00:48,282
Stik erin!
1267
01:00:48,415 --> 01:00:49,917
Kauwen! Kauw erop!
1268
01:00:50,050 --> 01:00:52,386
Kauw erop! Eet het! Eet het!
1269
01:00:52,521 --> 01:00:54,321
Kauw erop! Kauw er verdomme op!
1270
01:00:54,455 --> 01:00:56,790
-Pak zijn mond!
-[schreeuwt]
1271
01:00:56,924 --> 01:00:58,192
[ketting klettert]
1272
01:00:59,693 --> 01:01:00,828
[hijgt]
1273
01:01:04,732 --> 01:01:08,269
Waar kijk
kijk je naar?
1274
01:01:08,402 --> 01:01:10,070
Ik denk dat je een klein kreng bent
die zich moet verkleden.
1275
01:01:10,404 --> 01:01:11,573
[knorrend]
1276
01:01:12,607 --> 01:01:14,975
James! Vermoord hem!
1277
01:01:15,776 --> 01:01:17,646
Wat ga je verdomme doen
nu, huh?
1278
01:01:17,778 --> 01:01:20,981
-James! Dood hem!
-Ik wil gewoon sorry zeggen.
1279
01:01:21,949 --> 01:01:23,083
[zoemend]
1280
01:01:31,125 --> 01:01:32,527
[zoemend stopt]
1281
01:01:35,129 --> 01:01:37,464
[Als we terug zijn
van de pauze.
1282
01:01:39,733 --> 01:01:41,603
Het is tijd voor een nominatie.
1283
01:01:42,736 --> 01:01:43,771
[giechelt]
1284
01:01:46,106 --> 01:01:47,107
[onheilspellende muziek speelt]
1285
01:01:52,947 --> 01:01:54,481
[giechelt]
1286
01:01:54,616 --> 01:01:55,517
[onheilspellende muziek stopt]
1287
01:01:58,185 --> 01:01:59,820
[En...
1288
01:02:00,921 --> 01:02:02,122
We zijn terug.
1289
01:02:02,990 --> 01:02:04,124
Wakker worden.
1290
01:02:04,858 --> 01:02:06,060
Wakker worden!
1291
01:02:12,800 --> 01:02:15,537
[hijgt en schreeuwt]
1292
01:02:18,272 --> 01:02:18,939
Ik ook.
1293
01:02:21,442 --> 01:02:22,443
[Oké.
1294
01:02:22,577 --> 01:02:24,178
Hier is het spel.
1295
01:02:24,679 --> 01:02:26,347
Uh,
het heet Incision Decision.
1296
01:02:27,281 --> 01:02:28,249
Ik moet je dit vertellen,
1297
01:02:28,382 --> 01:02:30,351
Dit is misschien wel mijn favoriete spel.
1298
01:02:30,784 --> 01:02:33,655
[Ik wil niet meespelen
jouw klote spelletjes spelen.
1299
01:02:34,321 --> 01:02:37,992
Uh, het is niet jouw beurt
om mijn klote spelletjes te spelen,
1300
01:02:38,859 --> 01:02:39,728
James.
1301
01:02:41,696 --> 01:02:42,664
Ja.
1302
01:02:44,666 --> 01:02:46,400
Anita is aan de beurt.
1303
01:03:11,058 --> 01:03:12,893
Er zijn twee sleutels
1304
01:03:13,227 --> 01:03:14,428
die die deur openen.
1305
01:03:14,663 --> 01:03:16,230
Nu,
iedereen die eruit wil,
1306
01:03:16,363 --> 01:03:18,232
Nou, je moet in staat zijn
om die deur te openen,
1307
01:03:18,365 --> 01:03:20,100
dus je moet een sleutel hebben.
1308
01:03:20,901 --> 01:03:22,202
[Anita]
Waar vinden we de sleutel?
1309
01:03:24,773 --> 01:03:29,143
Er staat er één in Jakobus
en één in Matteüs.
1310
01:03:29,276 --> 01:03:30,444
Ik zal je laten kiezen.
1311
01:03:31,278 --> 01:03:32,279
Je kunt me niet dwingen!
1312
01:03:32,413 --> 01:03:33,947
Ik ga het niet doen!
1313
01:03:34,248 --> 01:03:35,983
[Oké, goed dan,
1314
01:03:36,116 --> 01:03:38,118
Ik denk dat ik het je maar laat zien.
1315
01:03:39,053 --> 01:03:41,355
En ze zullen allebei sterven
van de honger binnen een week.
1316
01:03:42,256 --> 01:03:43,891
Dit is het spel.
1317
01:03:47,094 --> 01:03:49,463
[Je gaat geen van ons
geen van ons, oké?
1318
01:03:49,597 --> 01:03:52,066
Het komt wel goed,
we kunnen wel iets bedenken
waar we allebei wonen, oké?
1319
01:03:52,199 --> 01:03:53,568
Je hebt nu een wapen,
OK?
1320
01:03:55,903 --> 01:03:58,439
[Verdomme, ik weet wat er...
er gaat gebeuren,
1321
01:03:58,573 --> 01:04:01,909
ze gaat me verdomme vermoorden
omdat ze me verdomme haat.
1322
01:04:05,279 --> 01:04:06,447
Anita,
1323
01:04:06,581 --> 01:04:08,082
vermoord me niet.
1324
01:04:08,282 --> 01:04:09,651
Als je me niet vermoordt,
1325
01:04:09,883 --> 01:04:12,252
Ik zal ervoor zorgen dat mijn vader
jou en je moeder
1326
01:04:12,386 --> 01:04:13,854
al het geld dat je nodig hebt.
1327
01:04:13,987 --> 01:04:15,956
Serieus,
van alles en nog wat,
1328
01:04:16,090 --> 01:04:18,392
-Alles, spullen.
-Er is een andere manier.
1329
01:04:18,526 --> 01:04:20,795
[Fuck dit!
Jullie zijn letterlijk
vrienden door mij,
1330
01:04:20,928 --> 01:04:23,097
en nu heb je een fucking
plan om me verdomme te vermoorden.
1331
01:04:23,230 --> 01:04:24,833
Dit is zo oneerlijk.
1332
01:04:24,965 --> 01:04:26,768
Ik heb letterlijk alles gedaan
voor jullie.
1333
01:04:26,900 --> 01:04:28,001
[Jij kleine etter!
1334
01:04:28,803 --> 01:04:31,773
Je was altijd
was een klootzak voor ons,
1335
01:04:31,905 --> 01:04:33,742
houden alles
boven ons hoofd.
1336
01:04:36,276 --> 01:04:39,113
Ik wil niet sterven, man!
1337
01:04:39,246 --> 01:04:41,683
Fuck, jullie zijn als
jullie zijn mijn enige vrienden.
1338
01:04:41,816 --> 01:04:43,150
Denk je dat ik het niet gezien heb?
1339
01:04:43,785 --> 01:04:45,452
Jullie maakten altijd
me verdomme aan het uitlachen
1340
01:04:45,587 --> 01:04:47,555
achter mijn rug om.
1341
01:04:47,689 --> 01:04:48,790
Ik ben niet dom,
1342
01:04:48,922 --> 01:04:50,090
God.
1343
01:04:51,793 --> 01:04:53,293
Maar jij bent
mijn enige verdomde vriend,
Matthew,
1344
01:04:53,427 --> 01:04:54,495
mijn enige verdomde vriend.
1345
01:04:57,264 --> 01:04:58,298
Dus wat doen we nu?
1346
01:05:00,200 --> 01:05:02,002
Je gaat geen van ons
van ons, toch?
1347
01:05:07,542 --> 01:05:09,143
[Nee, het is slim, slim.
1348
01:05:09,276 --> 01:05:10,578
Kijk, Matthew, ik hou van je.
Ik hou van je.
1349
01:05:10,712 --> 01:05:12,312
Dat doe ik, maar je maakt
de juiste keuze.
1350
01:05:12,980 --> 01:05:14,915
Je moet het begrijpen,
Matthew, luister naar mijn stem.
1351
01:05:15,048 --> 01:05:17,786
Kijk, we zijn hier voor meer,
toch?
1352
01:05:18,853 --> 01:05:20,387
Ze moet haar moeder zien.
1353
01:05:21,388 --> 01:05:22,657
En jij zou daarbij helpen.
1354
01:05:23,123 --> 01:05:25,426
Ik ga het niet moeilijk maken
voor jou, oké?
1355
01:05:26,861 --> 01:05:29,229
[Matthew huilt en mompelt]
1356
01:05:31,064 --> 01:05:33,535
Ga door, Anita, Anita, ga door.
1357
01:05:33,668 --> 01:05:34,803
Matthew.
1358
01:05:35,570 --> 01:05:36,905
Je hebt het, je hebt het.
1359
01:05:37,037 --> 01:05:38,372
Het is OK.
1360
01:05:54,656 --> 01:05:56,056
Kun je me niet aankijken,
alsjeblieft?
1361
01:05:56,190 --> 01:05:57,559
Nee, fuck nee.
1362
01:05:58,292 --> 01:06:00,628
Ik kijk je recht aan,
1363
01:06:00,762 --> 01:06:01,930
recht naar je toe,
1364
01:06:02,062 --> 01:06:03,731
alsjeblieft, alsjeblieft.
1365
01:06:03,865 --> 01:06:05,098
Nee.
1366
01:06:05,232 --> 01:06:07,936
Nee, nee, nee, nee!
1367
01:06:08,068 --> 01:06:09,571
Anita, stop!
1368
01:06:09,704 --> 01:06:13,106
Help, help, help!
1369
01:06:13,240 --> 01:06:14,408
Wat krijgen we nou?
1370
01:06:14,542 --> 01:06:15,944
Ik ga dood, oh mijn God!
1371
01:06:16,076 --> 01:06:17,879
Ik ga dood,
Ik ga verdomme dood!
1372
01:06:18,011 --> 01:06:19,213
Doe dit niet.
1373
01:06:19,346 --> 01:06:20,949
Ik moet verdomme wel!
1374
01:06:23,083 --> 01:06:24,619
Het is goed, kerel.
1375
01:06:27,789 --> 01:06:29,557
[James schreeuwt]
1376
01:06:29,691 --> 01:06:30,792
Doe het.
1377
01:06:33,060 --> 01:06:35,162
[beide knorrend]
1378
01:07:06,928 --> 01:07:08,796
[James schreeuwt]
1379
01:07:10,264 --> 01:07:11,131
[squishing]
1380
01:07:11,265 --> 01:07:12,199
[hoest]
1381
01:07:20,307 --> 01:07:21,843
Ik heb het verdomme! Fuck yeah!
1382
01:07:21,976 --> 01:07:23,443
Ik heb het verdomme!
1383
01:07:26,346 --> 01:07:27,381
Wat krijgen we nou.
1384
01:07:27,582 --> 01:07:28,750
Wat krijgen we nou!
1385
01:07:29,316 --> 01:07:30,818
Wat krijgen we nou!
1386
01:07:33,287 --> 01:07:34,556
Wat krijgen we nou?
1387
01:07:34,789 --> 01:07:36,824
Wat krijgen we nou?
1388
01:07:38,325 --> 01:07:40,127
Wat krijgen we nou?
1389
01:07:41,128 --> 01:07:42,830
Wat krijgen we nou?
1390
01:07:42,964 --> 01:07:45,567
[Barry giechelt over PA]
1391
01:07:45,700 --> 01:07:46,834
Oeps, dat is de verkeerde sleutel.
1392
01:07:47,001 --> 01:07:50,170
Deze deuren
zijn magnetisch verzegeld.
1393
01:07:51,338 --> 01:07:53,173
Laten we doorgaan met de pret,
zullen we?
1394
01:07:54,308 --> 01:07:55,475
OK.
1395
01:07:57,879 --> 01:07:59,514
De laatste die overblijft wint.
1396
01:08:06,386 --> 01:08:07,889
[Anita huilt]
1397
01:08:14,227 --> 01:08:15,195
Ga.
1398
01:08:15,329 --> 01:08:16,196
[buzz]
1399
01:08:16,330 --> 01:08:17,699
[gerinkel]
1400
01:08:19,734 --> 01:08:20,500
[Het spijt me.
1401
01:08:21,569 --> 01:08:24,906
Het spijt me, het spijt me,
Het spijt me, het spijt me.
1402
01:08:29,376 --> 01:08:31,079
[Matthew]
Je wilde je moeder beschermen.
1403
01:08:31,211 --> 01:08:32,914
[Het spijt me zo.
1404
01:08:33,047 --> 01:08:34,414
[Ik zou hetzelfde gedaan kunnen hebben
hetzelfde gedaan.
1405
01:08:36,383 --> 01:08:38,151
Het is allemaal mijn schuld.
1406
01:08:51,231 --> 01:08:52,299
Wat is er mis?
1407
01:09:01,576 --> 01:09:03,210
Ga je me vermoorden?
1408
01:09:06,279 --> 01:09:08,049
We kunnen allebei niet weg.
1409
01:09:10,417 --> 01:09:11,853
Wat bedoel je?
1410
01:09:13,855 --> 01:09:14,922
Wat bedoel je?
1411
01:09:20,227 --> 01:09:22,764
[lacht]
1412
01:09:24,532 --> 01:09:26,299
Er is altijd een winnaar.
1413
01:09:27,300 --> 01:09:28,803
Deze hele zaak
1414
01:09:28,936 --> 01:09:30,571
maakt deel uit van een ziek,
1415
01:09:30,705 --> 01:09:32,774
opgefokte spelshow
en het zal niet stoppen.
1416
01:09:32,907 --> 01:09:34,241
Het zal niet stoppen.
1417
01:09:34,809 --> 01:09:36,944
De klok tikt. Dit duurt
meer dan twee minuten,
1418
01:09:37,078 --> 01:09:38,079
Ik kies gewoon.
1419
01:09:38,245 --> 01:09:39,981
[luid gepiep]
1420
01:09:42,249 --> 01:09:44,619
Er is nog iets
dat ik altijd al heb willen zeggen.
1421
01:09:47,989 --> 01:09:49,222
Ik hou van je.
1422
01:10:02,003 --> 01:10:03,104
[knorrend]
1423
01:10:03,236 --> 01:10:04,605
[beeping continues]
1424
01:10:07,842 --> 01:10:09,744
Doe dit alsjeblieft niet.
1425
01:10:10,444 --> 01:10:12,046
Doe dit niet.
1426
01:10:12,513 --> 01:10:13,548
Doe dit verdomme niet,
1427
01:10:13,681 --> 01:10:15,315
doe dit verdomme niet!
1428
01:10:15,817 --> 01:10:16,984
-Ik heb echt...
-Nee!
1429
01:10:17,118 --> 01:10:18,385
-Ik heb echt...
-Nee!
1430
01:10:18,519 --> 01:10:19,787
Ik hou echt van je.
1431
01:10:23,091 --> 01:10:24,125
Het is OK.
1432
01:10:25,860 --> 01:10:27,195
Het is OK.
1433
01:10:28,162 --> 01:10:30,230
Beloof me één ding.
1434
01:10:35,435 --> 01:10:36,503
Winnen.
1435
01:10:36,637 --> 01:10:39,406
Nee! Nee!
1436
01:10:42,043 --> 01:10:43,111
Matthew!
1437
01:10:48,916 --> 01:10:50,651
-Anita huilt
-[piepen stopt]
1438
01:10:58,559 --> 01:11:00,161
Gefeliciteerd,
1439
01:11:00,293 --> 01:11:01,629
Anita.
1440
01:11:02,964 --> 01:11:04,766
Jij bent onze winnaar.
1441
01:11:09,971 --> 01:11:11,105
[hoest]
1442
01:11:20,347 --> 01:11:21,849
[hijgt]
1443
01:12:02,256 --> 01:12:03,658
[metaal klettert]
1444
01:14:41,282 --> 01:14:42,883
[onheilspellende muziek
slowly ramping up]
1445
01:15:09,777 --> 01:15:11,479
[muziek vertraagt]
1446
01:15:11,612 --> 01:15:12,780
[Barry giechelt]
1447
01:15:14,215 --> 01:15:16,183
Kom binnen, schat,
neem plaats.
1448
01:15:16,917 --> 01:15:17,685
Geen verandering.
1449
01:15:17,818 --> 01:15:20,087
Er zit geen addertje onder het gras, alleen
1450
01:15:20,221 --> 01:15:20,921
jij en ik,
1451
01:15:21,055 --> 01:15:22,323
nog één wedstrijd,
1452
01:15:22,456 --> 01:15:23,257
een laatste wedstrijd,
1453
01:15:23,391 --> 01:15:24,525
hm?
1454
01:15:25,893 --> 01:15:27,561
Dat gezegd hebbende, kom op.
1455
01:15:29,463 --> 01:15:30,531
[giechelt]
1456
01:15:32,400 --> 01:15:33,801
Welkom terug,
1457
01:15:33,934 --> 01:15:34,969
Anita.
1458
01:15:35,903 --> 01:15:37,338
Jullie weten hoe het gaat, mensen.
1459
01:15:37,471 --> 01:15:39,306
Het is tijd voor...
1460
01:15:39,840 --> 01:15:41,742
Kies je prijs.
1461
01:15:43,344 --> 01:15:44,945
-[schot]
-Ah!
1462
01:15:49,116 --> 01:15:52,720
Anita, je hoeft alleen maar
de juiste doos kiezen en
1463
01:15:53,187 --> 01:15:54,422
kun je vrij zijn.
1464
01:15:56,023 --> 01:15:58,092
[Anita]
Er is geen winnende prijs.
1465
01:15:58,259 --> 01:16:00,127
Oh, er is altijd een winnaar.
1466
01:16:00,261 --> 01:16:01,462
Je gaat me gewoon vermoorden.
1467
01:16:02,496 --> 01:16:04,533
Mijn foto's staan in de kast.
1468
01:16:04,665 --> 01:16:06,033
Doen. Nog één leuk spel
met mij, dan naar huis,
1469
01:16:06,167 --> 01:16:07,435
je kunt met mama mee naar huis.
1470
01:16:08,135 --> 01:16:10,004
Is dit echt alles wat je bent,
Barry?
1471
01:16:11,038 --> 01:16:12,239
Barry is dood.
1472
01:16:12,373 --> 01:16:13,707
Je hebt hem vermoord.
1473
01:16:24,385 --> 01:16:25,554
Ik ben jullie gastheer.
1474
01:16:27,321 --> 01:16:29,490
Je lijkt het
niet snappen, of wel?
1475
01:16:29,623 --> 01:16:30,559
Wat?
1476
01:16:33,094 --> 01:16:36,764
Ik ben de enige persoon
in de wereld die
Barry terug kan brengen.
1477
01:16:40,034 --> 01:16:41,702
Ik kon iedereen vertellen dat ik loog.
1478
01:16:43,404 --> 01:16:46,073
Ik kan je leven
weer normaal maken.
1479
01:16:48,142 --> 01:16:49,777
Tenzij je iets hebt gedaan.
1480
01:16:50,744 --> 01:16:51,278
Boe!
1481
01:16:51,879 --> 01:16:53,981
Trek aan een touwtje, oké?
1482
01:16:55,149 --> 01:16:58,219
Trek verdomme aan een touwtje,
doe het verdomme,
doe het nu!
1483
01:17:00,421 --> 01:17:01,455
Het spijt me.
1484
01:17:02,289 --> 01:17:04,559
Er is geen sorry.
Nee, nee.
1485
01:17:06,026 --> 01:17:07,428
Je ging niet zomaar mee.
1486
01:17:07,562 --> 01:17:08,796
Je wist wat je deed.
1487
01:17:10,164 --> 01:17:11,065
Je hebt gelogen.
1488
01:17:11,499 --> 01:17:12,500
Je weet dat je hebt gelogen.
1489
01:17:13,334 --> 01:17:14,768
Je wilde
je moeders leven redden,
1490
01:17:14,902 --> 01:17:16,971
dus nam je de mijne.
1491
01:17:19,173 --> 01:17:20,641
Je nam mijn leven,
1492
01:17:20,774 --> 01:17:23,077
je nam mijn familie,
1493
01:17:23,944 --> 01:17:25,112
jij...
1494
01:17:28,082 --> 01:17:29,518
Je hebt verdomme alles meegenomen.
1495
01:17:32,286 --> 01:17:34,355
Heb je er ooit om gegeven
wat er met mij gebeurde?
1496
01:17:34,488 --> 01:17:35,823
Heb je er ooit
er wakker van gelegen?
1497
01:17:35,956 --> 01:17:37,592
Natuurlijk deed ik dat.
1498
01:17:37,725 --> 01:17:39,360
Barry, ik ben geen
een monster.
1499
01:17:39,493 --> 01:17:40,761
Mensen die van me houden.
1500
01:17:40,895 --> 01:17:41,795
Vertel het haar.
1501
01:17:42,363 --> 01:17:44,298
Zeg haar dat je van me houdt.
1502
01:17:45,299 --> 01:17:47,334
Zeg haar dat je van me houdt!
1503
01:17:48,603 --> 01:17:49,803
Ze heeft me vermoord.
1504
01:17:49,937 --> 01:17:51,172
Je hebt haar leven gered, Barry.
1505
01:17:51,305 --> 01:17:53,642
Ik heb jouw leven voor het hare geruild.
1506
01:17:55,142 --> 01:17:57,211
Ik heb je moeders leven gered.
1507
01:17:58,946 --> 01:18:00,481
Barry heeft haar leven gered.
1508
01:18:01,482 --> 01:18:02,950
Natuurlijk deed hij dat.
1509
01:18:04,385 --> 01:18:06,655
Ik weet niet of ik ooit
eerder een leven heb gered.
1510
01:18:09,123 --> 01:18:10,991
We kunnen erover praten,
toch?
1511
01:18:26,907 --> 01:18:28,375
Ik...
1512
01:18:30,177 --> 01:18:32,614
Ik denk dat ik alleen maar dacht
aan wat ik verloor.
1513
01:18:38,185 --> 01:18:40,454
Ik wilde de goede jongen zijn.
1514
01:18:41,755 --> 01:18:43,090
Ik geef geld weg.
1515
01:18:44,158 --> 01:18:45,926
Om mensen zoals je moeder te helpen.
1516
01:18:48,329 --> 01:18:49,631
Ik wilde
1517
01:18:50,030 --> 01:18:51,633
een goede vader.
1518
01:18:53,167 --> 01:18:54,835
Goede echtgenoot.
1519
01:18:56,870 --> 01:18:58,540
Opa.
1520
01:18:59,641 --> 01:19:01,208
Ik wilde...
1521
01:19:03,645 --> 01:19:06,413
Maar weet je, ik heb me nooit gerealiseerd
dat misschien hier...
1522
01:19:08,015 --> 01:19:09,684
mijn eigen beschamende leven...
1523
01:19:12,654 --> 01:19:15,022
Misschien is het nog niet te laat
voor mij om het juiste te doen.
1524
01:19:15,155 --> 01:19:17,324
Weet je wat, als je
1525
01:19:18,492 --> 01:19:20,662
een touwtje voor mij
en mijn spelletje,
1526
01:19:23,565 --> 01:19:24,798
Dat beloof ik,
1527
01:19:29,203 --> 01:19:31,238
Ik beloof het echt.
1528
01:19:33,907 --> 01:19:35,342
Ik zal je moeder niet vermoorden.
1529
01:19:37,011 --> 01:19:39,113
Of haar zelfs pijn doen.
1530
01:19:39,246 --> 01:19:41,650
Ik kom niet eens langs om gedag te zeggen.
1531
01:19:42,349 --> 01:19:44,952
Dus ik weet het niet, misschien
daar eens over nadenken,
1532
01:19:45,085 --> 01:19:47,021
misschien neem je me dan mee,
en, maar...
1533
01:19:48,222 --> 01:19:49,524
Daar zijn de touwtjes.
1534
01:19:54,895 --> 01:19:56,196
[snuift]
1535
01:19:59,734 --> 01:20:01,135
Beloof je dat?
1536
01:20:02,036 --> 01:20:02,771
Dat doe ik.
1537
01:20:14,915 --> 01:20:15,983
Ha...
1538
01:20:19,887 --> 01:20:21,723
[thud]
1539
01:20:21,855 --> 01:20:24,224
[hijgt luid]
1540
01:20:25,694 --> 01:20:27,227
[Barry klapt]
1541
01:20:29,229 --> 01:20:33,067
Van harte gefeliciteerd
1542
01:20:33,200 --> 01:20:37,271
Van harte gefeliciteerd
1543
01:20:37,404 --> 01:20:42,176
Gelukkige verjaardag voor Anita
1544
01:20:42,309 --> 01:20:44,244
Van harte gefeliciteerd
1545
01:20:44,378 --> 01:20:45,212
[knorrend]
1546
01:20:45,479 --> 01:20:47,081
[knorrend]
1547
01:21:21,583 --> 01:21:23,150
-Ah!
-[zoemend]
1548
01:21:37,164 --> 01:21:38,800
Ik moet je bedanken.
1549
01:21:40,000 --> 01:21:43,070
Je hebt me de moeite bespaard
om een litteken toe te voegen
nadat ik je vermoord heb.
1550
01:21:45,139 --> 01:21:47,975
Hier naast Melissa
en James en Matthew.
1551
01:21:49,009 --> 01:21:50,210
Anita.
1552
01:21:50,978 --> 01:21:52,580
Het is mijn favoriet.
1553
01:21:54,481 --> 01:21:56,718
Dit is het meest verdomde
eerlijke ding dat je hebt gedaan.
1554
01:21:57,985 --> 01:21:59,119
Mensen zoals jij,
1555
01:21:59,253 --> 01:22:00,555
je liegt gewoon en je...
1556
01:22:00,988 --> 01:22:02,256
Je speelt vals
1557
01:22:02,389 --> 01:22:04,324
en je doet mensen pijn.
1558
01:22:04,458 --> 01:22:06,728
En er zijn geen gevolgen.
1559
01:22:10,164 --> 01:22:11,533
De wereld heeft me nodig.
1560
01:22:12,132 --> 01:22:14,034
Weet je waarom?
1561
01:22:14,168 --> 01:22:16,170
Omdat ik weet
hoe ik het spel moet spelen.
1562
01:22:18,740 --> 01:22:20,775
Ik ken de regels.
1563
01:22:21,876 --> 01:22:24,344
Ze hebben me nodig
omdat ik hun gastheer ben.
1564
01:22:26,915 --> 01:22:28,282
Kun je me vergeven?
1565
01:22:32,520 --> 01:22:34,021
Je verdient geen vergeving.
1566
01:22:34,988 --> 01:22:37,592
Ik heb je vergiffenis niet nodig!
1567
01:22:40,895 --> 01:22:42,996
Ik heb gerechtigheid nodig.
1568
01:22:48,035 --> 01:22:50,705
Oh, we missen
je verjaardagsfeestje.
1569
01:22:51,873 --> 01:22:53,641
Laat me dit even op mijn bureau leggen.
1570
01:22:53,775 --> 01:22:54,542
Kom op.
1571
01:22:54,676 --> 01:22:55,577
OK.
1572
01:22:57,912 --> 01:23:01,081
[fluitend
het "Happy Birthday" lied].
1573
01:23:01,215 --> 01:23:02,750
[Barry knort]
1574
01:23:02,884 --> 01:23:03,751
[Nee!
1575
01:23:04,451 --> 01:23:06,754
Nee! Nee!
1576
01:23:12,894 --> 01:23:14,729
Het is een mooie machine
1577
01:23:15,062 --> 01:23:17,732
om te slaan
het gezicht van de jarige
1578
01:23:17,899 --> 01:23:19,634
in de cake.
1579
01:23:19,767 --> 01:23:21,335
Er zal
een mes in zitten.
1580
01:23:21,468 --> 01:23:23,605
Je gaat me neersteken
in mijn gezicht steken!
1581
01:23:25,105 --> 01:23:28,510
-Hoe weet je dat?
-Omdat ik niet dom ben.
1582
01:23:29,376 --> 01:23:31,078
Nou, als je slim was,
1583
01:23:31,478 --> 01:23:33,080
dan had je
mijn leven niet verwoest hebben.
1584
01:23:33,748 --> 01:23:36,183
Dus...
1585
01:23:36,316 --> 01:23:39,286
-Gelukkige verjaardag.
-Nee, nee, nee!
1586
01:23:39,419 --> 01:23:42,289
-Nee! Nee!
-Ja! Ja!
1587
01:23:42,422 --> 01:23:44,959
Nee, nee!
1588
01:23:45,092 --> 01:23:46,493
Alsjeblieft, alsjeblieft.
1589
01:23:46,628 --> 01:23:47,829
Kom op.
1590
01:23:47,962 --> 01:23:48,897
Alsjeblieft...
1591
01:23:50,264 --> 01:23:51,431
Doe me dit alsjeblieft niet aan.
1592
01:23:51,566 --> 01:23:53,166
In de taart.
1593
01:23:53,300 --> 01:23:54,769
[Anita schreeuwt]
1594
01:23:55,369 --> 01:23:57,906
Gefeliciteerd met je verjaardag!
1595
01:24:11,351 --> 01:24:12,954
Ik heb je.
1596
01:24:19,827 --> 01:24:22,162
Er zijn geen,
er zijn geen trucjes.
1597
01:24:22,296 --> 01:24:23,230
Er zijn geen trucjes,
1598
01:24:23,363 --> 01:24:24,866
is er niets?
1599
01:24:26,768 --> 01:24:28,536
Dus ik heb gewonnen?
1600
01:24:28,670 --> 01:24:31,673
-Heb ik gewonnen?
-Gefeliciteerd.
1601
01:24:34,609 --> 01:24:36,811
Nu is er
1602
01:24:36,945 --> 01:24:39,047
goed nieuws
en wat slecht nieuws.
1603
01:24:39,981 --> 01:24:41,415
Het goede nieuws is...
1604
01:24:43,383 --> 01:24:44,652
Je bent vrij.
1605
01:24:44,786 --> 01:24:45,987
Dus ik mag naar huis.
1606
01:24:48,990 --> 01:24:50,257
Kom op.
1607
01:24:54,261 --> 01:24:56,430
Ziezo.
1608
01:24:56,564 --> 01:24:58,700
Gewoon hier opruimen,
daar.
1609
01:24:58,833 --> 01:25:00,702
Ziezo,
dat is het, opruimen.
1610
01:25:00,835 --> 01:25:02,502
Maar het slechte nieuws is...
1611
01:25:03,805 --> 01:25:05,707
De taart smaakt verschrikkelijk.
1612
01:25:09,077 --> 01:25:10,477
Oh.
1613
01:25:16,416 --> 01:25:17,652
Huh.
1614
01:25:18,086 --> 01:25:19,186
Oh...
1615
01:25:21,923 --> 01:25:22,957
[knorrend]
1616
01:25:36,203 --> 01:25:37,270
Ik kan het niet zien.
1617
01:25:37,404 --> 01:25:38,472
Ik kan verdomme niets zien!
1618
01:25:38,940 --> 01:25:41,609
Ik kan het niet, ik kan het niet zien,
Ik kan niet...
1619
01:25:43,377 --> 01:25:46,547
[schreeuwt]
1620
01:25:51,552 --> 01:25:53,554
I... Mijn...
1621
01:25:53,688 --> 01:25:55,123
Help me. Wat krijgen we nou?
1622
01:25:55,255 --> 01:25:57,157
[schreeuwt]
1623
01:25:57,357 --> 01:25:58,826
Wat heb je verdomme gedaan?
1624
01:25:58,960 --> 01:26:00,293
Wat heb je verdomme gedaan?
1625
01:26:00,427 --> 01:26:01,729
Wat krijgen we nou?
1626
01:26:01,863 --> 01:26:02,797
Wat krijgen we nou?
1627
01:26:06,166 --> 01:26:07,234
[knort en huilt]
1628
01:27:16,170 --> 01:27:17,638
[zoemend]
1629
01:27:30,218 --> 01:27:32,653
[TV static]
1630
01:27:35,156 --> 01:27:36,924
Ik werd vrijgesproken
in een rechtbank.
1631
01:27:37,058 --> 01:27:39,060
Ik was, ik, ik ben onschuldig.
1632
01:27:39,193 --> 01:27:40,995
Ik ben een onschuldige man.
1633
01:27:42,029 --> 01:27:43,931
Oké, ik heb het gedaan. Ik heb het gedaan.
1634
01:27:44,065 --> 01:27:45,666
Ik, ik heb het gedaan. Ik heb het verdomme gedaan.
1635
01:27:45,800 --> 01:27:48,301
Alsjeblieft, waar is... Ik heb het gedaan.
1636
01:27:48,468 --> 01:27:50,303
IK, IK, IK,
1637
01:27:50,972 --> 01:27:52,840
we hebben al die vrouwen betaald
1638
01:27:52,974 --> 01:27:53,741
die I,
1639
01:27:53,875 --> 01:27:55,543
die ik heb aangevallen.
1640
01:27:55,676 --> 01:27:57,779
-Aangevallen?
-Aangevallen, verkracht,
1641
01:27:57,912 --> 01:28:00,014
verkracht, oké? Ik heb het gedaan. Ik heb het gedaan.
1642
01:28:00,148 --> 01:28:01,682
Alsjeblieft, alsjeblieft,
laat me alsjeblieft gaan.
1643
01:28:01,816 --> 01:28:02,650
Laat me gaan. Ik zal je betalen.
1644
01:28:02,784 --> 01:28:03,785
Ik betaal je alles wat je wilt.
1645
01:28:03,918 --> 01:28:06,220
Ik betaal je $250.000.
1646
01:28:06,353 --> 01:28:08,523
Alsjeblieft, ik smeek het je.
1647
01:28:08,656 --> 01:28:10,191
[Barry]
Ze hebben je geld niet nodig.
1648
01:28:11,826 --> 01:28:13,426
Ze hebben gerechtigheid nodig.
1649
01:28:16,831 --> 01:28:18,099
Dit is wat je wint.
1650
01:28:18,298 --> 01:28:20,134
Oh nee, nee.
1651
01:28:20,268 --> 01:28:21,068
[thud]
1652
01:28:25,573 --> 01:28:28,209
[onheilspellende muziek speelt]
1653
01:31:35,796 --> 01:31:37,164
[slow music playing]
1654
01:32:46,033 --> 01:32:47,968
[music ends]
101123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.