All language subtitles for Your. Host. 2025. 1080p. AMZN. WEB-DL. DDP5. 1. H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,503 --> 00:00:04,371 [onheilspellend lied dat speelt] 2 00:00:14,916 --> 00:00:15,617 [kort gepiep] 3 00:00:19,019 --> 00:00:22,155 [man die fluit] 4 00:00:25,192 --> 00:00:26,861 [man stopt met fluiten] 5 00:00:26,995 --> 00:00:28,161 [man lacht] 6 00:00:28,295 --> 00:00:30,163 [Gefeliciteerd, Jake! 7 00:00:30,297 --> 00:00:31,031 [metalen gerinkel] 8 00:00:32,466 --> 00:00:34,334 [Jij bent onze winnaar! 9 00:00:36,303 --> 00:00:38,272 Je zei dat als ik zou winnen, ik naar huis kon gaan. 10 00:00:38,940 --> 00:00:41,709 [Het is tijd... voor de laatste ronde! 11 00:00:42,844 --> 00:00:44,746 Kies een doos. Trek aan het touwtje. 12 00:00:45,345 --> 00:00:46,079 Win een prijs. 13 00:00:46,648 --> 00:00:48,348 En dan mag ik gaan? 14 00:00:48,482 --> 00:00:49,684 [Als je aan het juiste touwtje trekt. 15 00:00:50,552 --> 00:00:51,853 Wat als ik aan het verkeerde touwtje trek? 16 00:00:51,986 --> 00:00:53,888 [Nou, iedereen is een winnaar. 17 00:00:54,789 --> 00:00:56,791 Trek aan een touwtje! 18 00:00:56,925 --> 00:00:57,992 Ik doe alles, alsjeblieft, alsjeblieft. 19 00:00:58,125 --> 00:00:58,993 [Trekken! 20 00:00:59,126 --> 00:01:01,461 [klok tikt] 21 00:01:09,971 --> 00:01:10,705 [Trek eraan. 22 00:01:12,507 --> 00:01:14,174 [gerinkel] 23 00:01:14,308 --> 00:01:15,810 [Het lijkt erop je een geweer hebt gewonnen. 24 00:01:16,343 --> 00:01:18,478 Met dank aan onze vrienden bij de shotgunfabriek. 25 00:01:18,613 --> 00:01:20,949 Niet zomaar een geweer, een shotgun van het merk Shotgun. 26 00:01:21,616 --> 00:01:23,383 Alsjeblieft, je zei dat ik kon leven. 27 00:01:24,018 --> 00:01:25,252 Je hebt het beloofd. 28 00:01:25,385 --> 00:01:28,388 Nou, mensen zeggen een heleboel dingen. 29 00:01:28,523 --> 00:01:30,090 Bedankt voor het spelen, Jake, 30 00:01:30,223 --> 00:01:31,859 en we zien je de volgende keer. 31 00:01:32,994 --> 00:01:33,861 [piepjes] 32 00:01:33,995 --> 00:01:36,196 [chain clanking] 33 00:01:39,132 --> 00:01:39,867 Nee, nee. 34 00:01:41,368 --> 00:01:42,704 Alsjeblieft, alsjeblieft. 35 00:01:45,707 --> 00:01:47,742 Alsjeblieft, alsjeblieft, help me! 36 00:01:47,875 --> 00:01:48,910 Help me alsjeblieft! 37 00:01:51,178 --> 00:01:51,746 [schot afgevuurd] 38 00:01:54,281 --> 00:01:56,618 [Ain't Seen Nothing Yet playing] 39 00:01:56,751 --> 00:01:58,886 Ben je er klaar voor? Ben je er klaar voor? 40 00:01:59,020 --> 00:02:00,555 ♪ Als je je afvraagt Wat ik zeg 41 00:02:00,688 --> 00:02:02,056 ♪ Laat me niet wachten ♪ 42 00:02:02,189 --> 00:02:05,059 la, la, la 43 00:02:05,192 --> 00:02:07,695 Woo-hoo! Als je wilt... 44 00:02:07,829 --> 00:02:08,730 [song stops] 45 00:02:12,232 --> 00:02:13,200 [man kreunt] 46 00:02:14,602 --> 00:02:15,302 [autodeur sluit] 47 00:02:18,072 --> 00:02:21,274 Wauw! Deze plek is echt geweldig! 48 00:02:21,576 --> 00:02:23,578 Yup, wie ook zei met geld kun je geen geluk kopen 49 00:02:23,711 --> 00:02:25,813 kon zich duidelijk geen een zomerhuis van zomerhuis. 50 00:02:25,947 --> 00:02:27,782 Je rijke oom pleegde zelfmoord. 51 00:02:29,182 --> 00:02:30,551 Ja, maar hij was niet zoals rijk-rijk, 52 00:02:30,685 --> 00:02:32,285 zijn vrouw zijn beleggingen naar beneden haalde, 53 00:02:32,419 --> 00:02:33,855 daarom ging hij... 54 00:02:36,724 --> 00:02:39,127 -Wat? -De trustfondsbaby en ik krijgen de tassen, 55 00:02:39,259 --> 00:02:40,160 We zien je binnen. 56 00:02:40,293 --> 00:02:41,495 Matthew. 57 00:02:41,696 --> 00:02:43,064 Altijd de gentleman. 58 00:02:43,196 --> 00:02:45,600 [Wacht, nee! Gelijke rechten. 59 00:02:45,733 --> 00:02:47,167 Of vergeet ik iets? 60 00:02:47,300 --> 00:02:49,837 Yup, je lijkt het vrij duidelijk. 61 00:02:49,971 --> 00:02:51,304 [beide meisjes lachen] 62 00:02:51,438 --> 00:02:52,974 [Draag mijn spullen. 63 00:02:53,107 --> 00:02:54,042 Ik ben niet een van je lelijke reddingshonden. 64 00:02:55,475 --> 00:02:56,978 Was het maar waar! 65 00:02:57,111 --> 00:02:58,846 Ze behandelt die pitbulls als vorsten. 66 00:02:58,980 --> 00:03:00,313 Misschien kun je me een buikmassage geven. 67 00:03:00,447 --> 00:03:02,182 [broek] 68 00:03:02,315 --> 00:03:03,283 Bah. 69 00:03:03,918 --> 00:03:05,520 [Je bent walgelijk. 70 00:03:06,386 --> 00:03:07,622 Hé, man. 71 00:03:08,255 --> 00:03:09,791 Je weet toch dat aardige jongens als laatste eindigen, toch? 72 00:03:09,924 --> 00:03:11,592 En waar eindigen de dropouts? 73 00:03:11,726 --> 00:03:13,695 Oh, dat klopt. 74 00:03:14,062 --> 00:03:15,997 Uiteindelijk werken ze voor papa. 75 00:03:16,130 --> 00:03:17,131 [Matthew lacht] 76 00:03:17,264 --> 00:03:17,965 Hey! 77 00:03:18,666 --> 00:03:20,835 Hé, ik heb mijn diploma! 78 00:03:20,968 --> 00:03:22,837 -Oh, ja? -Nee, Matthew! 79 00:03:22,970 --> 00:03:25,506 -Ik... ik heb eigenlijk echt fucking haat... -Ja. 80 00:03:25,640 --> 00:03:27,108 [Waarom blijf je over... 81 00:03:27,240 --> 00:03:28,609 [Ain't Seen Nothing Yet playing] 82 00:03:30,310 --> 00:03:31,846 ♪ Als je je afvraagt Wat ik zeg 83 00:03:31,979 --> 00:03:33,648 ♪ Laat me niet wachten ♪ 84 00:03:33,781 --> 00:03:36,718 la, la, la 85 00:03:36,851 --> 00:03:39,020 ♪ Da, da, du, du, du ♪ 86 00:03:39,153 --> 00:03:41,388 Hey, daar gaan we weer 87 00:03:41,522 --> 00:03:43,457 Vallend uit de lucht We hebben geld in onze handen, ha ♪ 88 00:03:43,591 --> 00:03:45,693 Hey, doe die vieze dans 89 00:03:45,827 --> 00:03:47,427 We leven gewoon dat leven Je hebt nog niets gezien ♪ 90 00:03:47,562 --> 00:03:49,163 Oh mijn God, laat het ophouden. 91 00:03:49,931 --> 00:03:51,165 ♪ Ain't seen nothing yet ♪ 92 00:03:52,133 --> 00:03:56,037 [Matthew en vrouw] Gelukkige verjaardag voor Anita 93 00:03:56,938 --> 00:04:01,008 Van harte gefeliciteerd 94 00:04:01,142 --> 00:04:02,810 [♪ Ain't seen nothing yet ♪] ♪ Ain't seen nothing yet ♪ 95 00:04:02,944 --> 00:04:04,746 ♪ Ain't seen nothing yet ♪ 96 00:04:04,879 --> 00:04:06,748 ♪ Hey, ain't seen nothing yet ♪ 97 00:04:06,881 --> 00:04:08,549 ♪ Ey, ey Ain't seen nothing yet ♪ 98 00:04:09,050 --> 00:04:11,119 ♪ Hey, ain't seen nothing yet ♪ 99 00:04:11,284 --> 00:04:13,054 ♪ Ey, ey Ain't seen nothing yet ♪ 100 00:04:13,187 --> 00:04:14,155 [song ends] 101 00:04:21,829 --> 00:04:23,197 [Het zou een een geweldig verjaardagscadeau zijn. 102 00:04:23,396 --> 00:04:25,600 [Alsjeblieft, geef het... Geef het aan mij. 103 00:04:25,733 --> 00:04:26,968 [Anita. 104 00:04:28,301 --> 00:04:29,804 Waarheid of durven? 105 00:04:29,937 --> 00:04:30,938 Nee, ik vertrouw je niet. 106 00:04:31,539 --> 00:04:33,741 -Als je bang bent, zeg dan gewoon de waarheid. -Durf. 107 00:04:33,875 --> 00:04:35,243 Ik daag je uit om met Anita. 108 00:04:35,375 --> 00:04:36,544 Nee. 109 00:04:36,677 --> 00:04:38,613 Wat? Het is heet. 110 00:04:38,746 --> 00:04:41,281 Ik objectiveer dit niet allemaal voor jou. 111 00:04:41,516 --> 00:04:42,717 Kom op. 112 00:04:43,084 --> 00:04:44,317 Wees gewoon een braaf meisje. 113 00:04:44,451 --> 00:04:45,853 [Heb ik hier iets over te zeggen? 114 00:04:45,987 --> 00:04:46,954 Het is mijn vaders verdomde zomerhuis. 115 00:04:47,088 --> 00:04:49,557 Echt waar? 116 00:04:49,690 --> 00:04:51,726 [Het is niets dat we niet deden op feestjes op school. 117 00:04:53,194 --> 00:04:54,562 Weet je het zeker? 118 00:04:55,428 --> 00:04:56,731 Ik heb erger gedaan. 119 00:05:10,111 --> 00:05:11,478 Oké. 120 00:05:13,413 --> 00:05:14,549 Mijn beurt. 121 00:05:15,415 --> 00:05:18,318 Of wat? Als ik jou ook niet kus, schop je me eruit? 122 00:05:19,954 --> 00:05:22,957 Wat krijgen we nou? Ik blufte, Ik heb je niet gedwongen om iets te doen, toch? 123 00:05:26,393 --> 00:05:27,829 Weet je, op een dag ga je zeggen dat shit 124 00:05:27,962 --> 00:05:29,931 aan de verkeerde persoon en je wordt geannuleerd. 125 00:05:30,064 --> 00:05:32,667 Niet te annuleren, baby. 126 00:05:32,800 --> 00:05:33,734 [deur die dichtslaat] 127 00:05:35,435 --> 00:05:36,270 [Wat was dat? 128 00:05:37,238 --> 00:05:38,606 Ik weet het niet, waarschijnlijk een beer. 129 00:05:39,073 --> 00:05:40,908 -Een grote. -Het was niets. 130 00:05:41,441 --> 00:05:45,112 -Geen zorgen. -Weet je, mannen doden meer vrouwen dan beren. 131 00:05:45,246 --> 00:05:45,947 [deur rammelt] 132 00:05:51,451 --> 00:05:52,320 Weet je... 133 00:05:54,789 --> 00:05:56,057 hij wacht waarschijnlijk... 134 00:05:58,458 --> 00:05:59,894 het perfecte moment... 135 00:06:01,361 --> 00:06:02,530 -om aan te vallen! -Ah! 136 00:06:02,663 --> 00:06:03,698 Fuck! 137 00:06:05,299 --> 00:06:06,534 James... 138 00:06:07,902 --> 00:06:09,469 Misschien moeten we de politie bellen. 139 00:06:09,604 --> 00:06:12,707 En wat zeggen? "Er is een geluid buiten"? 140 00:06:12,840 --> 00:06:14,508 Doe niet zo lullig tegen me! 141 00:06:14,909 --> 00:06:16,777 Ik ben degene die het gaat controleren, dus als je erover nadenkt, 142 00:06:16,911 --> 00:06:18,880 Ik ben de held! 143 00:06:19,580 --> 00:06:20,681 Tot ziens. 144 00:06:36,697 --> 00:06:38,799 [Doe dat verdomme niet! Er zijn timers, 145 00:06:38,933 --> 00:06:40,467 en als je het verpest, vermoord ik je! 146 00:06:40,601 --> 00:06:41,802 Doe hem weer om. 147 00:06:52,313 --> 00:06:53,047 -[meisje gilt] -Fuck! 148 00:06:53,180 --> 00:06:55,082 [lacht] 149 00:06:55,216 --> 00:06:57,151 -Doe dat niet. -Auw... 150 00:06:57,285 --> 00:06:59,086 Werd je bang? 151 00:06:59,452 --> 00:07:01,322 -Ik had je kunnen vermoorden. -Oké. Oké. 152 00:07:05,860 --> 00:07:06,961 Wat is het? 153 00:07:07,862 --> 00:07:09,130 James. 154 00:07:09,964 --> 00:07:11,232 Ik weet het niet. 155 00:07:25,846 --> 00:07:27,081 [Wat? 156 00:07:28,983 --> 00:07:31,652 -Nog meer drankspelletjes? -Dit was er gewoon. 157 00:07:33,154 --> 00:07:34,722 [Anita] En je bracht het naar binnen? 158 00:07:35,156 --> 00:07:37,558 -Absoluut. -Nee, waarom? 159 00:07:37,892 --> 00:07:39,593 Dat is super eng. 160 00:07:39,727 --> 00:07:41,362 Gewoon buiten zitten. 161 00:07:41,595 --> 00:07:42,964 Wat ga je er eigenlijk ermee doen? 162 00:07:43,097 --> 00:07:45,266 Ik weet het niet, Anita, film shit? 163 00:07:45,833 --> 00:07:47,768 [Misschien zijn je ouders swingers. 164 00:07:47,902 --> 00:07:49,337 Ja, dat kan heet zijn. 165 00:07:50,237 --> 00:07:51,072 Wil je de band bekijken met mij? 166 00:07:51,205 --> 00:07:52,406 Word je ergens vies van? 167 00:07:52,540 --> 00:07:53,808 Ik bedoel, Ik kan het waarschijnlijk opzetten. 168 00:07:53,941 --> 00:07:55,509 Nee, Ik denk niet dat we het moeten spelen. 169 00:07:56,043 --> 00:07:58,379 Ik bedoel, ja, dat hoeft niet. 170 00:07:58,512 --> 00:07:59,880 God, ik wist niet dat we geen plezier konden hebben. 171 00:08:00,014 --> 00:08:01,615 Je bent zo'n sukkel, Anita. 172 00:08:01,749 --> 00:08:03,351 Waarom ga je niet gewoon naar huis en verstop je je bij je mama? 173 00:08:03,918 --> 00:08:05,086 Ik heb een heel slecht gevoel, 174 00:08:05,219 --> 00:08:06,721 en ik doe dit liever niet. 175 00:08:07,455 --> 00:08:08,422 OK. 176 00:08:09,724 --> 00:08:11,092 Ik maakte maar een grapje. 177 00:08:11,392 --> 00:08:12,994 Wil je plezier hebben? 178 00:08:13,127 --> 00:08:14,929 Ja, nou, we hebben niet allemaal hebben zomerhuizen 179 00:08:15,062 --> 00:08:16,664 en ouders waar we grapjes over kunnen maken. 180 00:08:17,598 --> 00:08:18,299 U 181 00:08:18,799 --> 00:08:20,234 bent een trut. 182 00:08:20,368 --> 00:08:22,103 Dus waarom doen we niet allemaal kalmeren, 183 00:08:22,236 --> 00:08:23,838 op de bank zitten en hopen dat deze tape 184 00:08:23,971 --> 00:08:25,706 is van mijn ouders die seks hebben. 185 00:08:28,242 --> 00:08:29,076 Glimlach. 186 00:08:30,044 --> 00:08:31,312 Je denkt omdat je al deze mooie spullen 187 00:08:31,445 --> 00:08:32,913 kun je ons controleren? 188 00:08:34,315 --> 00:08:36,250 Niemand van ons vindt je echt leuk, 189 00:08:36,384 --> 00:08:37,118 James. 190 00:08:38,953 --> 00:08:41,155 We willen alleen met je omgaan met jou omdat je ouders rijk zijn. 191 00:08:42,757 --> 00:08:44,191 Wat zei je? 192 00:08:44,825 --> 00:08:47,495 Ik zei dat we alleen met jou omgaan omdat je ouders rijk zijn. 193 00:08:47,628 --> 00:08:49,230 Niemand van ons vindt jou aardig. 194 00:08:50,498 --> 00:08:53,701 Dus het maakt je blij om een griezelig ding te hebben? 195 00:08:54,168 --> 00:08:55,504 Het is helemaal van jou. 196 00:08:56,570 --> 00:08:57,772 Klootzak. 197 00:09:03,244 --> 00:09:07,615 [klappen] 198 00:09:08,182 --> 00:09:08,949 [Ga weg. 199 00:09:09,984 --> 00:09:11,452 Ik wil dat je weggaat. 200 00:09:12,753 --> 00:09:13,654 [fluit] 201 00:09:13,788 --> 00:09:14,523 Nu. 202 00:09:16,257 --> 00:09:17,224 Nu. 203 00:09:17,358 --> 00:09:18,893 [Ik maak geen grapje. 204 00:09:19,026 --> 00:09:20,828 Ik wil dat je verdomme mijn verdomde huis verlaat! 205 00:09:20,961 --> 00:09:23,130 Ga verdomme mijn huis uit! 206 00:09:23,264 --> 00:09:24,799 -Dit zijn mijn vrienden! -Chill. 207 00:09:24,932 --> 00:09:27,168 -Mijn verdomde vrienden! -Rustig, man. 208 00:09:27,301 --> 00:09:29,403 -We hebben gedronken... -Je moeder gaat binnenkort dood! 209 00:09:29,538 --> 00:09:31,705 Denk je niet dat ze bummed out als die shit is gebeurd? 210 00:09:31,839 --> 00:09:32,740 Dat is de beste show. 211 00:09:32,873 --> 00:09:33,841 Krijg de klere. 212 00:09:35,209 --> 00:09:37,078 [Nou, val dood. 213 00:09:37,211 --> 00:09:38,746 Krijg de klere! 214 00:09:41,816 --> 00:09:43,384 Dat was super klote, man. 215 00:09:47,354 --> 00:09:48,923 Ik probeerde gewoon een beetje plezier te hebben. 216 00:09:49,890 --> 00:09:50,658 Gast. 217 00:09:52,226 --> 00:09:54,295 Sta je echt aan haar kant? 218 00:09:54,563 --> 00:09:55,996 Matthew? 219 00:09:59,200 --> 00:10:00,134 Boe. 220 00:10:00,267 --> 00:10:02,770 [krekelsjirpen] 221 00:10:02,903 --> 00:10:05,039 [onheilspellende muziek speelt] 222 00:10:08,876 --> 00:10:10,444 [muziek stopt langzaam] 223 00:10:18,752 --> 00:10:20,221 [Anita]. Je weet dat James gelijk had. 224 00:10:21,322 --> 00:10:22,823 Mijn moeder gaat waarschijnlijk dood. 225 00:10:25,726 --> 00:10:28,829 Je hebt geen idee hoe hard ik gewerkt heb voor haar operatie. 226 00:10:30,532 --> 00:10:32,066 Ze is gewoon nog steeds... 227 00:10:32,733 --> 00:10:34,168 niet beter worden. 228 00:10:37,338 --> 00:10:39,574 Dus het spijt me als ik niet... 229 00:10:40,374 --> 00:10:44,111 hier komen en feesten en doen alsof alles in orde is, want het is niet goed is, 230 00:10:44,245 --> 00:10:44,945 Matthew. 231 00:10:47,114 --> 00:10:48,816 Ik ben blij dat je er vanavond bent. 232 00:10:53,053 --> 00:10:54,589 Je bent een goed mens. 233 00:10:56,390 --> 00:10:58,159 Je bent niet egoïstisch. 234 00:11:00,895 --> 00:11:02,163 Hé. 235 00:11:02,296 --> 00:11:02,963 I-- 236 00:11:03,964 --> 00:11:06,000 Je bent de beste persoon die ik ken. 237 00:11:09,203 --> 00:11:10,671 Had gewoon thuis moeten blijven. 238 00:11:15,042 --> 00:11:16,844 [onheilspellende muziek speelt] 239 00:11:21,616 --> 00:11:23,518 [douche loopt] 240 00:11:24,653 --> 00:11:25,920 [klik] 241 00:11:26,053 --> 00:11:27,087 [douche stopt met lopen] 242 00:11:27,221 --> 00:11:28,322 Hallo? 243 00:11:32,993 --> 00:11:33,761 Hallo? 244 00:11:48,175 --> 00:11:49,944 Ik heb verdomme een mes. 245 00:11:50,077 --> 00:11:51,445 -[schreeuwt] -Verdomme! 246 00:11:51,580 --> 00:11:52,146 Fuck! 247 00:11:53,914 --> 00:11:55,015 Fuck! 248 00:11:55,149 --> 00:11:57,351 Dit wordt veel te gemakkelijk. 249 00:11:57,484 --> 00:11:59,386 Ik ben ziek van deze fucking jumpscare bullshit. 250 00:11:59,521 --> 00:12:00,522 Hé. 251 00:12:01,021 --> 00:12:02,289 Je verdient veel erger 252 00:12:02,423 --> 00:12:04,825 na wat je tegen Anita hebt gezegd. 253 00:12:04,959 --> 00:12:06,695 -En zij dan? -Je hebt haar echt van streek gemaakt. 254 00:12:07,094 --> 00:12:09,230 Dit is waarom je hier bent, om me gewoon kwaad te maken? 255 00:12:09,363 --> 00:12:11,198 Nee, eigenlijk om mijn gezicht te wassen. 256 00:12:11,332 --> 00:12:12,733 Je hebt je eigen badkamer. 257 00:12:13,300 --> 00:12:17,171 Ik wilde ook ons gesprek ons gesprek afmaken. 258 00:12:18,072 --> 00:12:19,240 Dus je bent hier om je te verontschuldigen? 259 00:12:19,373 --> 00:12:20,741 Mhm. 260 00:12:21,375 --> 00:12:23,210 Ik ben een stoute meid geweest. 261 00:12:25,513 --> 00:12:27,047 Dus wat wil je eraan doen? 262 00:12:27,181 --> 00:12:28,315 Hm? 263 00:12:30,685 --> 00:12:31,852 [Um. 264 00:12:35,724 --> 00:12:36,924 Mhm. 265 00:12:41,895 --> 00:12:43,030 -Leuk. -Ik weet het. 266 00:12:43,163 --> 00:12:44,865 [lacht] 267 00:12:50,572 --> 00:12:51,539 Melissa! 268 00:12:52,306 --> 00:12:54,174 Laat me hier niet achter met blauwe ballen. 269 00:12:55,042 --> 00:12:56,343 Melissa. 270 00:13:22,436 --> 00:13:24,204 [onheilspellende muziek speelt] 271 00:13:31,412 --> 00:13:33,213 -[music stops] -[deur kraakt open] 272 00:13:47,061 --> 00:13:48,395 Hallo? 273 00:13:49,798 --> 00:13:51,031 Hallo? 274 00:14:05,212 --> 00:14:06,847 [onheilspellende muziek speelt] 275 00:14:11,753 --> 00:14:12,787 [Hé, wakker worden. 276 00:14:13,320 --> 00:14:14,455 [muziek stopt langzaam] 277 00:14:16,090 --> 00:14:17,191 Anita. 278 00:14:18,325 --> 00:14:19,393 Anita. 279 00:14:21,929 --> 00:14:22,963 Melissa? 280 00:14:23,263 --> 00:14:24,766 Ik heb een enkele reis auto nodig. 281 00:14:27,067 --> 00:14:28,068 Melissa? 282 00:14:29,336 --> 00:14:30,471 Melissa. 283 00:14:30,605 --> 00:14:33,808 [onheilspellende muziek speelt] 284 00:14:33,941 --> 00:14:34,975 James! 285 00:14:35,510 --> 00:14:38,212 James, de meisjes worden niet wakker! 286 00:14:38,345 --> 00:14:39,647 James! 287 00:14:39,781 --> 00:14:42,483 [electronic dark music playing] 288 00:14:43,317 --> 00:14:44,051 James! 289 00:14:47,622 --> 00:14:49,557 Wie ben jij verdomme? 290 00:14:49,858 --> 00:14:50,859 James! 291 00:14:50,991 --> 00:14:52,092 James! 292 00:14:52,527 --> 00:14:54,395 Er is iemand in huis! 293 00:15:20,822 --> 00:15:22,122 [hijgt] 294 00:15:29,731 --> 00:15:31,398 -[ademt zwaar] -[music stops] 295 00:15:36,069 --> 00:15:37,337 [plastic zak ritselt] 296 00:15:40,207 --> 00:15:40,909 [kort gepiep] 297 00:16:05,867 --> 00:16:06,601 [ketting rinkelt] 298 00:16:16,945 --> 00:16:17,645 Jongens? 299 00:16:20,113 --> 00:16:20,682 Jongens? 300 00:16:22,115 --> 00:16:23,317 Jongens! 301 00:16:23,585 --> 00:16:24,886 Matthew. 302 00:16:26,320 --> 00:16:27,321 Jij niet. 303 00:16:28,288 --> 00:16:29,456 [luid geklik] 304 00:16:35,095 --> 00:16:36,430 -Wat krijgen we nou? -Oh mijn God. 305 00:16:39,534 --> 00:16:40,969 -Verdomme. -Jongens. 306 00:16:44,906 --> 00:16:46,406 [metalen deur sluit] 307 00:16:46,541 --> 00:16:48,308 [man die fluit] 308 00:17:06,126 --> 00:17:06,794 [kort gepiep] 309 00:17:12,667 --> 00:17:13,433 [deur op slot] 310 00:17:18,573 --> 00:17:20,107 [stemmen van de TV] 311 00:17:21,943 --> 00:17:22,644 [Oké. 312 00:17:23,578 --> 00:17:26,113 Ze verkoopt zeeschelpen aan de kust. 313 00:17:26,246 --> 00:17:28,850 [vocaliserend] 314 00:17:32,185 --> 00:17:33,186 Matthew? 315 00:17:38,258 --> 00:17:39,393 Wat krijgen we nou? 316 00:17:39,694 --> 00:17:41,128 Wat is er verdomme aan de hand? 317 00:17:47,167 --> 00:17:48,368 Het gaat verdomme niet werken. 318 00:17:48,503 --> 00:17:50,404 Ah! Fuck! 319 00:17:50,538 --> 00:17:51,940 Fuck! Fuck! 320 00:17:52,072 --> 00:17:53,841 [Hoe laat is het? 321 00:17:54,609 --> 00:17:56,143 Dat heb je gedaan. 322 00:17:56,544 --> 00:17:57,311 Mhm. 323 00:17:58,880 --> 00:18:00,247 Hm. 324 00:18:00,715 --> 00:18:01,983 [metalen deur rammelt] 325 00:18:02,717 --> 00:18:03,885 [Hé jongens. 326 00:18:04,552 --> 00:18:05,787 [Pardon? 327 00:18:06,486 --> 00:18:09,289 Pardon, ik denk dat er verwisseld zijn. 328 00:18:10,390 --> 00:18:11,358 Meneer? 329 00:18:11,491 --> 00:18:12,860 - [beep] -Meneer! 330 00:18:16,163 --> 00:18:17,065 Zijn jullie er klaar voor? 331 00:18:17,197 --> 00:18:18,398 [Waarvoor? 332 00:18:19,399 --> 00:18:22,070 Oké, dan vijf, vier, drie. 333 00:18:22,202 --> 00:18:24,171 Twee, één. 334 00:18:24,304 --> 00:18:25,840 Ik ben jullie gastheer. 335 00:18:28,843 --> 00:18:30,410 Welkom terug! 336 00:18:30,545 --> 00:18:32,513 -[triomfantelijke muziek] -[applaus] 337 00:18:34,916 --> 00:18:35,883 Ik heb je echt gemist. 338 00:18:36,017 --> 00:18:37,752 Ik hoop dat je me ook gemist hebt. 339 00:18:37,885 --> 00:18:40,855 Uh, vandaag zijn we terug met nieuwe deelnemers. 340 00:18:40,989 --> 00:18:42,523 Zullen we ze ontmoeten? 341 00:18:42,657 --> 00:18:45,760 Nou, als eerste, hebben we nerdy man Matt. 342 00:18:46,060 --> 00:18:48,128 Oh, we hebben Melissa de hondenliefhebber, 343 00:18:48,261 --> 00:18:51,766 en dan hebben we James, op de gigantische bankrekening. 344 00:18:51,899 --> 00:18:54,201 En last but not least, hebben we Anita. 345 00:18:54,334 --> 00:18:56,738 Heel lekker. 346 00:18:56,871 --> 00:18:58,906 Laten we ze een groot applaus geven, zullen we? 347 00:18:59,040 --> 00:18:59,874 [applaus] 348 00:19:00,008 --> 00:19:01,241 Hoe kent hij ons? 349 00:19:02,175 --> 00:19:03,243 [Nu. 350 00:19:04,679 --> 00:19:07,280 Ik weet dat dit spannend is, want hier ben je 351 00:19:07,414 --> 00:19:08,482 in de show. 352 00:19:08,616 --> 00:19:09,584 Wat een droom. 353 00:19:10,618 --> 00:19:14,789 [Laat me los van die verdomde kettingen. 354 00:19:14,922 --> 00:19:17,091 Deze eerste ronde lekker makkelijk worden. 355 00:19:17,224 --> 00:19:19,259 We gaan gewoon spelen een opwarmronde spelen, oké? 356 00:19:19,393 --> 00:19:21,062 Eenvoudig. 357 00:19:21,194 --> 00:19:22,664 Steen, papier, schaar, schieten. 358 00:19:23,196 --> 00:19:25,600 En toen liet je ons gaan, toch? 359 00:19:26,067 --> 00:19:27,135 Hé, 360 00:19:27,300 --> 00:19:28,736 er is altijd een winnaar. 361 00:19:29,804 --> 00:19:31,072 Oké, zijn jullie er klaar voor? 362 00:19:31,739 --> 00:19:33,473 Oké, hier gaan we. 363 00:19:36,144 --> 00:19:37,411 Ja! 364 00:19:38,813 --> 00:19:40,148 Het is zo gênant. 365 00:19:40,280 --> 00:19:41,381 Het spijt me. 366 00:19:42,282 --> 00:19:43,350 God, 367 00:19:43,483 --> 00:19:45,153 uh, weet je wat, mensen, uh, 368 00:19:45,285 --> 00:19:47,055 we zijn zo terug na een korte, 369 00:19:47,187 --> 00:19:48,856 reclameblok. 370 00:19:48,990 --> 00:19:50,323 Uh, 371 00:19:50,457 --> 00:19:51,959 maak je geen zorgen. 372 00:19:52,093 --> 00:19:53,260 Ben zo terug. 373 00:19:55,797 --> 00:19:57,598 Sorry, ik ben zo terug. 374 00:19:58,066 --> 00:20:00,134 God, ik ben zo vergeetachtig. 375 00:20:00,434 --> 00:20:01,703 [deur klettert] 376 00:20:01,836 --> 00:20:03,370 Waarom noemt hij ons deelnemers? 377 00:20:03,504 --> 00:20:04,672 [luide klik] 378 00:20:06,007 --> 00:20:07,642 Tegen wie was hij verdomme aan het praten? 379 00:20:09,077 --> 00:20:10,511 [Stom, stom, stom. 380 00:20:10,645 --> 00:20:14,549 [stemmen op de TV] 381 00:20:14,682 --> 00:20:16,349 [Hij heeft me net met een naald in de nek. 382 00:20:16,483 --> 00:20:18,019 Denk je dat dit een grap is? 383 00:20:18,152 --> 00:20:18,986 [Melissa] Echt, denk erover na. 384 00:20:20,888 --> 00:20:22,724 Dit lijkt op een set-up 385 00:20:22,857 --> 00:20:25,059 voor een soort van uitgebreide grap, zoals een spelshow. 386 00:20:25,193 --> 00:20:27,028 -Er zijn camera's, dus het is verdomme... -Wat voor soort grap show 387 00:20:27,161 --> 00:20:28,696 ontvoert de deelnemers met vergiftigde naalden? 388 00:20:28,830 --> 00:20:31,331 Ik weet het niet, iets op tv. 389 00:20:34,936 --> 00:20:36,204 Een van jullie is erbij betrokken, toch? 390 00:20:36,336 --> 00:20:37,071 Wie? 391 00:20:39,107 --> 00:20:41,408 Matty, ben jij het? 392 00:20:41,542 --> 00:20:43,310 -Dit ben jij. Dit is zo fucking episch. -Ik ben het niet, man. 393 00:20:43,443 --> 00:20:45,546 -Jij bent het. -Ik zei net ik neuk niet! 394 00:20:45,680 --> 00:20:47,582 Oké, rustig maar. 395 00:20:47,715 --> 00:20:49,449 Oké, we moeten het hoofd koel houden, 396 00:20:49,617 --> 00:20:51,986 denk goed na, en we kunnen niet beginnen met vingers gaan wijzen. 397 00:20:52,120 --> 00:20:54,454 Ben jij het, Melissa, jij verdomde teef? 398 00:20:54,589 --> 00:20:56,657 -Dit is fucking goed. -Hou verdomme je kop voor een seconde. 399 00:20:56,791 --> 00:20:59,093 Je weet dat jij de enige bent van ons allemaal die zich dit kan veroorloven. 400 00:21:01,696 --> 00:21:04,732 Oké, papier, schaar, schieten, 401 00:21:04,866 --> 00:21:07,668 steen, papier, schaar, schieten. 402 00:21:09,537 --> 00:21:10,805 OK. 403 00:21:17,578 --> 00:21:18,212 [En... 404 00:21:23,684 --> 00:21:25,052 [luide klik] 405 00:21:25,186 --> 00:21:26,554 Sorry daarvoor, mensen, 406 00:21:26,687 --> 00:21:27,889 had een kleine technische probleem, 407 00:21:28,022 --> 00:21:30,591 maar nu is het tijd 408 00:21:30,725 --> 00:21:31,592 voor de eerste ronde. 409 00:21:31,726 --> 00:21:32,894 Kom op, kom op. 410 00:21:33,027 --> 00:21:33,861 Iedereen inleveren. 411 00:21:33,995 --> 00:21:35,797 Het is tijd voor rock, 412 00:21:35,930 --> 00:21:37,698 papier, schaar, schieten. 413 00:21:39,734 --> 00:21:41,468 Je kent de regels, maar hier, 414 00:21:41,602 --> 00:21:42,904 we gaan allemaal tegelijk. 415 00:21:44,005 --> 00:21:45,706 Nee, zo is het leuker. Dat is het echt. 416 00:21:45,840 --> 00:21:46,908 OK. [ademt snel uit] 417 00:21:47,041 --> 00:21:48,042 Oké, daar gaan we. 418 00:21:48,176 --> 00:21:50,044 Als ik zeg klaar en... 419 00:21:50,178 --> 00:21:51,612 Klaar. 420 00:21:51,746 --> 00:21:53,614 [Steen, papier, schaar, schieten. 421 00:21:53,748 --> 00:21:55,315 [Oké, goed, goed. 422 00:21:55,448 --> 00:21:58,753 Jouw papier en jouw steen en dat zijn jullie allebei, 423 00:21:58,886 --> 00:22:00,922 Eh, nou, jullie zijn allebei scharen, dus, um, 424 00:22:01,055 --> 00:22:02,290 Weet je wat, dames eerst. 425 00:22:02,422 --> 00:22:03,456 Je weet dat ik wil spelen. 426 00:22:03,591 --> 00:22:04,625 [Je moet aardig zijn. 427 00:22:04,759 --> 00:22:05,293 Je moet beleefd zijn. 428 00:22:05,425 --> 00:22:06,493 Dat is, 429 00:22:07,195 --> 00:22:08,229 je weet wel, zo doen we dat. 430 00:22:08,361 --> 00:22:09,263 OK, dus nu. 431 00:22:09,764 --> 00:22:12,166 Anita, als je me kunt verslaan 432 00:22:12,967 --> 00:22:14,101 bij steen, papier, schaar, schieten, 433 00:22:14,235 --> 00:22:15,770 dan mag je je prijs kiezen. 434 00:22:16,403 --> 00:22:17,738 Klaar en... 435 00:22:18,072 --> 00:22:20,842 Steen, papier, schaar, schieten! 436 00:22:22,210 --> 00:22:23,644 OK, uh. 437 00:22:25,445 --> 00:22:26,346 Ik koos schieten. 438 00:22:26,479 --> 00:22:28,149 Dus dat betekent dat je wint 439 00:22:28,282 --> 00:22:29,617 omdat Ik ben vreemdgegaan en als jij vreemdgaat, 440 00:22:29,750 --> 00:22:31,085 verlies je, 441 00:22:31,219 --> 00:22:33,254 dus je mag je prijs zelf bepalen, 442 00:22:33,420 --> 00:22:35,156 schaar of schiet. 443 00:22:36,423 --> 00:22:37,457 Scharen of schieten? 444 00:22:37,592 --> 00:22:38,759 Scharen of schieten? 445 00:22:38,893 --> 00:22:40,828 -Schieten. -Goed. 446 00:22:40,962 --> 00:22:42,163 Ik hou van schieten, schieten is goed, dat is goed. 447 00:22:42,296 --> 00:22:44,065 Dat is, weet je, Ik zou shoot hebben gekozen. 448 00:22:44,565 --> 00:22:46,100 OK, goed. 449 00:22:46,234 --> 00:22:49,036 Verdorie. Dus nu iedereen weer inleveren, 450 00:22:49,170 --> 00:22:51,105 terug naar binnen, altijd naar binnen, altijd naar binnen, of anders. 451 00:22:51,438 --> 00:22:52,773 OK, goed, goed, goed. 452 00:22:52,907 --> 00:22:53,808 Papier. 453 00:22:54,675 --> 00:22:55,776 Nu moet je gewoon een beetje meer binnenkomen, 454 00:22:55,910 --> 00:22:57,178 een beetje meer. 455 00:22:57,612 --> 00:23:00,047 Jouw krant, juist, dus jij bent eerst. 456 00:23:00,181 --> 00:23:01,249 Wacht even. 457 00:23:02,382 --> 00:23:03,184 Dit is leuk. 458 00:23:03,317 --> 00:23:04,819 OK, ga nu als volgt te werk. 459 00:23:05,418 --> 00:23:07,154 -Een beetje maar. -Meen je dat? 460 00:23:07,288 --> 00:23:08,556 Ja, gewoon een stukje papier. 461 00:23:08,689 --> 00:23:10,324 -Lekker wijd. -Ik wil niet. 462 00:23:10,457 --> 00:23:11,225 Gewoon een klein zo'n stukje papier, ah. 463 00:23:11,359 --> 00:23:12,226 Ah. 464 00:23:12,360 --> 00:23:13,594 Ah! Ah, klein ding. 465 00:23:13,728 --> 00:23:15,997 [Fuck! 466 00:23:16,130 --> 00:23:17,164 [Wat krijgen we nou? 467 00:23:17,298 --> 00:23:18,566 Je bent, je bent een rots. 468 00:23:19,800 --> 00:23:21,335 [Kerel, wat de fuck was dat? 469 00:23:21,468 --> 00:23:23,804 Matthew! Matthew! 470 00:23:23,938 --> 00:23:26,007 -Nee, kerel, kom op. -Schaar, schaar. 471 00:23:26,140 --> 00:23:27,541 OK, dat voelt als echt metaal. 472 00:23:27,675 --> 00:23:28,542 Dat is zo. 473 00:23:30,144 --> 00:23:31,078 [James schreeuwt] 474 00:23:32,813 --> 00:23:34,148 [Anita schreeuwt] 475 00:23:38,185 --> 00:23:40,621 Hé, hé! Niet bewegen, niet bewegen. 476 00:23:40,755 --> 00:23:43,190 -Niet bewegen, kom hier. -Nee, nee! 477 00:23:43,324 --> 00:23:44,191 -Stop! -Nee, nee! 478 00:23:44,325 --> 00:23:45,393 [Iedereen is een winnaar! 479 00:23:45,526 --> 00:23:47,528 Iedereen is een winnaar! 480 00:23:47,662 --> 00:23:49,530 Alsjeblieft, alsjeblieft! 481 00:23:49,730 --> 00:23:50,898 Iedereen is een winnaar. 482 00:23:51,032 --> 00:23:52,333 Iedereen is een winnaar. 483 00:23:52,465 --> 00:23:53,834 -Alsjeblieft! -Rock... 484 00:23:53,968 --> 00:23:55,002 -Nee, nee! -Papier... 485 00:23:55,136 --> 00:23:56,570 Schaar... 486 00:23:56,704 --> 00:23:58,072 -Schiet! -Alsjeblieft, alsjeblieft! 487 00:23:59,740 --> 00:24:01,542 Ik heb het verkeerde wapen gekozen. 488 00:24:02,475 --> 00:24:03,711 Heb jij geen geluk? 489 00:24:05,146 --> 00:24:05,846 Ah! 490 00:24:08,816 --> 00:24:12,954 Laten we ze een applaus geven, zullen we? 491 00:24:16,924 --> 00:24:18,859 [onheilspellende muziek speelt] 492 00:24:28,903 --> 00:24:30,037 [luide klik] 493 00:24:40,781 --> 00:24:42,216 Hoe lang was ik bewusteloos? 494 00:24:42,350 --> 00:24:43,951 Een paar uur? 495 00:24:44,085 --> 00:24:45,786 Het is moeilijk om de tijd hier in te schatten. 496 00:24:45,920 --> 00:24:47,888 James, kun je alsjeblieft stoppen met ijsberen? 497 00:24:52,526 --> 00:24:54,261 Waarom zijn we verdomme hier? 498 00:24:58,232 --> 00:24:59,367 Ik weet het niet. 499 00:25:00,401 --> 00:25:02,470 Maar we hebben een soort plan nodig om eruit te komen. 500 00:25:02,603 --> 00:25:03,604 Iemand een idee? 501 00:25:03,738 --> 00:25:04,905 Ik ken mijn plan. 502 00:25:05,039 --> 00:25:06,240 Geen wedstrijden verliezen. 503 00:25:06,374 --> 00:25:08,275 Ja, maar er verliest altijd iemand. 504 00:25:08,409 --> 00:25:10,111 Je kwam er vrij gemakkelijk vanaf laatste ronde. 505 00:25:10,745 --> 00:25:11,779 [Wat? Heb je een hersenschudding? 506 00:25:11,912 --> 00:25:13,280 Een hersenschudding? 507 00:25:13,614 --> 00:25:14,849 Ik ben een vinger kwijt! 508 00:25:14,982 --> 00:25:16,851 [Laten we ophouden. 509 00:25:16,984 --> 00:25:18,486 Nou, heb je iets dat je wilt zeggen? 510 00:25:18,619 --> 00:25:19,754 Nou, Ik kon je gisteravond niet vinden. 511 00:25:19,887 --> 00:25:21,555 Is dat niet verdacht? 512 00:25:21,856 --> 00:25:23,257 Nou, je loopt rond met ons allemaal bewusteloos, 513 00:25:23,391 --> 00:25:24,425 Ik vind het zo louche als wat. 514 00:25:24,558 --> 00:25:26,293 Jongens, stop gewoon met ruzie maken. 515 00:25:26,427 --> 00:25:28,295 Ik verdenk jou verdomme ook. Ik verdenk jou. 516 00:25:28,429 --> 00:25:29,430 Dit heeft heeft niets met mij te maken! 517 00:25:29,563 --> 00:25:30,731 Ik vertrouw 518 00:25:30,965 --> 00:25:32,233 niemand van jullie! 519 00:25:34,235 --> 00:25:35,202 [luide klik] 520 00:25:35,636 --> 00:25:36,203 [Jongens. 521 00:25:41,175 --> 00:25:42,810 -[man die fluit]. -[metalen deur rammelt] 522 00:25:55,189 --> 00:25:56,957 -[kreunt] -[loud clank] 523 00:26:00,661 --> 00:26:02,229 [Wat is dat verdomme? 524 00:26:02,730 --> 00:26:03,564 Het... 525 00:26:03,697 --> 00:26:05,633 is... 526 00:26:05,766 --> 00:26:09,036 Rad van pijn! 527 00:26:09,170 --> 00:26:10,137 [grinnikt] 528 00:26:10,838 --> 00:26:12,840 Alstublieft, je hoeft dit niet te doen. 529 00:26:12,973 --> 00:26:14,675 Ga gewoon. 530 00:26:15,042 --> 00:26:16,177 Oh, ik snap het. 531 00:26:16,644 --> 00:26:19,346 Weet je wat, uh, ja, snap het helemaal. 532 00:26:19,480 --> 00:26:21,082 Soms doet iemand iets dat oneerlijk is, 533 00:26:21,215 --> 00:26:23,217 juist, en egoïstisch en... 534 00:26:23,684 --> 00:26:24,852 [zucht] 535 00:26:25,052 --> 00:26:26,620 Nou, daarom, een andere persoon 536 00:26:26,754 --> 00:26:28,355 doet iets zoals slecht 537 00:26:28,489 --> 00:26:30,891 en dan iemand anders heel erg gewond raakt 538 00:26:31,492 --> 00:26:33,894 en gewoon heel veel en dat is gewoon, 539 00:26:34,028 --> 00:26:35,029 Nou, het is een cyclus, toch? 540 00:26:35,162 --> 00:26:37,031 Het gebeurt gewoon keer op keer 541 00:26:37,164 --> 00:26:39,266 en opnieuw, dat is logisch, toch? 542 00:26:39,400 --> 00:26:41,335 Ik bedoel, dat is logisch, toch? 543 00:26:41,469 --> 00:26:42,203 Ben je verdrietig? 544 00:26:43,003 --> 00:26:44,605 [jankend] 545 00:26:44,738 --> 00:26:45,574 [Mm? 546 00:26:46,040 --> 00:26:47,208 Ik wil hier niet zijn. 547 00:26:47,341 --> 00:26:48,709 Ik wil hier ook niet zijn. 548 00:26:50,411 --> 00:26:51,912 Echt niet. 549 00:26:53,747 --> 00:26:55,116 Maar hier zijn we zeker. 550 00:26:58,553 --> 00:26:59,720 Oké, ik zal je wat vertellen. 551 00:27:01,021 --> 00:27:02,591 Ik ben... 552 00:27:03,691 --> 00:27:06,026 Ik geef drie van jullie een kans. 553 00:27:06,561 --> 00:27:07,761 Het is een bonusronde. 554 00:27:08,262 --> 00:27:09,296 Om eruit te komen, toch? 555 00:27:09,430 --> 00:27:10,331 Geen pijn, 556 00:27:10,698 --> 00:27:11,699 geen vangst. 557 00:27:12,199 --> 00:27:14,569 Je hoeft alleen maar te biechten. 558 00:27:14,702 --> 00:27:15,604 Nou, de andere drie 559 00:27:16,370 --> 00:27:18,239 kan gewoon die deur uit. 560 00:27:18,739 --> 00:27:20,274 Het is een kans die ik nooit heb gekregen, 561 00:27:20,407 --> 00:27:21,909 maar je hebt het daar. 562 00:27:22,877 --> 00:27:24,411 Het ergste 563 00:27:24,546 --> 00:27:25,312 jij 564 00:27:25,446 --> 00:27:27,915 ooit gedaan 565 00:27:28,048 --> 00:27:28,816 of sterven. 566 00:27:33,087 --> 00:27:34,556 [Anita jammert] 567 00:27:36,023 --> 00:27:37,458 [Te beginnen met James. 568 00:27:37,592 --> 00:27:38,692 Het ergste wat hij ooit heeft gedaan. 569 00:27:39,226 --> 00:27:40,394 Echt niet, man, Ik wil niet spelen. 570 00:27:41,295 --> 00:27:42,363 -[kreunt] -[James kreunt] 571 00:27:43,197 --> 00:27:44,231 Het ergste wat je ooit hebt gedaan. 572 00:27:44,365 --> 00:27:45,733 Of ik verpletter je testikels. 573 00:27:51,573 --> 00:27:53,508 Oké, ik, ik, Ik had een auto-ongeluk. 574 00:27:53,642 --> 00:27:55,442 Ik had een auto-ongeluk, maar mijn vader nam de schuld op zich, 575 00:27:55,577 --> 00:27:56,977 dus het was niet eens rijden onder invloed. 576 00:27:57,111 --> 00:27:58,647 Mijn naam stond er niet eens erop, 577 00:27:58,779 --> 00:28:00,114 dus het is alsof het verdomme nooit gebeurd is, toch? 578 00:28:00,247 --> 00:28:02,283 Dat is geen fucking big fucking deal, OK? 579 00:28:02,416 --> 00:28:03,284 Dat is niet erg, 580 00:28:03,417 --> 00:28:04,251 is dat zo? 581 00:28:04,752 --> 00:28:06,187 -[man gromt] -[James schreeuwt] 582 00:28:06,320 --> 00:28:08,956 -Er is meer! -Ze stierf. 583 00:28:09,089 --> 00:28:11,792 Ik reed verdomme door rood en botste tegen haar aan en ze stierf. 584 00:28:11,926 --> 00:28:12,760 Ik verliet haar. 585 00:28:12,893 --> 00:28:14,128 [James knort] 586 00:28:14,295 --> 00:28:15,696 Zeg haar naam. 587 00:28:15,829 --> 00:28:17,932 -Zeg haar naam! -Jij vuile klootzak! 588 00:28:18,132 --> 00:28:19,767 Jij vuile klootzak! 589 00:28:19,900 --> 00:28:21,702 -Ik weet haar naam niet! -Het is verdomme jouw schuld! 590 00:28:21,835 --> 00:28:24,038 -Ik weet haar naam niet! -Je bent verdomme nutteloos! 591 00:28:24,171 --> 00:28:25,674 -Je weet het! -Ashley! 592 00:28:25,806 --> 00:28:27,107 -Ashley, haar naam was Ashley. -Ja. 593 00:28:28,242 --> 00:28:31,646 Wacht, wacht, wacht, wacht. 594 00:28:32,346 --> 00:28:35,849 Wacht, wacht, wacht, wacht, wacht. 595 00:28:35,983 --> 00:28:37,284 Wacht. 596 00:28:37,418 --> 00:28:38,118 Anita. 597 00:28:40,287 --> 00:28:41,355 Het ergste wat je ooit hebt gedaan? 598 00:28:44,024 --> 00:28:45,759 Het ergste wat je ooit hebt gedaan? 599 00:28:49,531 --> 00:28:50,665 [huilt] 600 00:28:50,798 --> 00:28:51,533 Zeg het. 601 00:28:52,333 --> 00:28:53,434 Kom op. 602 00:28:54,468 --> 00:28:55,836 Anita. 603 00:28:56,203 --> 00:28:57,771 Het is oké, oké? Het is OK. 604 00:28:57,905 --> 00:28:59,006 Jij bent het. 605 00:28:59,440 --> 00:29:00,140 [Mm. 606 00:29:01,543 --> 00:29:03,678 Om de operatie van mijn moeder te betalen... 607 00:29:03,811 --> 00:29:05,012 Ik... 608 00:29:05,680 --> 00:29:06,880 I... 609 00:29:07,014 --> 00:29:08,482 Eh... 610 00:29:09,783 --> 00:29:12,152 Ik, ik heb een webpagina voor volwassenen gemaakt. 611 00:29:13,921 --> 00:29:15,022 Mhm. 612 00:29:15,889 --> 00:29:17,291 Ga door, ga door, ga door. 613 00:29:18,225 --> 00:29:20,294 En het spijt me dat ik het gedaan heb. 614 00:29:20,894 --> 00:29:23,764 Maar, maar ik wou dat ik het nooit had gedaan. 615 00:29:23,897 --> 00:29:24,999 [man] Je hoeft geen spijt te hebben. 616 00:29:25,132 --> 00:29:26,735 Heb geen spijt. Weet je waarom? 617 00:29:26,867 --> 00:29:28,168 [Anita hijgt] 618 00:29:31,472 --> 00:29:32,707 Goeie vent. 619 00:29:32,973 --> 00:29:34,241 Jouw beurt. 620 00:29:34,375 --> 00:29:35,744 Ga. 621 00:29:35,876 --> 00:29:36,711 Ga verder. 622 00:29:36,844 --> 00:29:37,878 Wat? 623 00:29:38,245 --> 00:29:40,047 Ik bedrieg mensen online. 624 00:29:41,015 --> 00:29:42,049 Ja. 625 00:29:44,719 --> 00:29:46,887 Ik heb gekeken wat jullie allemaal online deden. 626 00:29:47,021 --> 00:29:48,789 [Ik kan je niet horen. 627 00:29:49,658 --> 00:29:51,660 [Ik werd hebberig, oké? Ik werd hebberig. 628 00:29:53,427 --> 00:29:55,597 Liet een oud koppel me hun identiteit te geven. 629 00:29:57,666 --> 00:29:58,667 Dat... 630 00:29:59,601 --> 00:30:00,968 Ik kreeg het geld niet eens. 631 00:30:01,101 --> 00:30:02,369 Het was een ongeluk, oké? 632 00:30:02,504 --> 00:30:03,937 Net een blokketen ingegaan. 633 00:30:14,348 --> 00:30:15,215 [Anita hijgt] 634 00:30:17,519 --> 00:30:19,721 Nu jij... 635 00:30:19,853 --> 00:30:22,590 Ik wed dat je iets heel ergs hebt gedaan. 636 00:30:23,625 --> 00:30:24,592 Toch? 637 00:30:24,925 --> 00:30:26,060 Huh? 638 00:30:26,460 --> 00:30:28,195 -Ga je gang. -Ik wil niet. 639 00:30:29,263 --> 00:30:30,297 Alsjeblieft? 640 00:30:30,431 --> 00:30:31,432 Voor mij? 641 00:30:31,566 --> 00:30:32,232 Huh? 642 00:30:33,067 --> 00:30:34,134 Vertel het ons. 643 00:30:34,268 --> 00:30:35,503 Dat willen we allemaal horen, toch? 644 00:30:35,637 --> 00:30:36,403 Kom op. 645 00:30:36,538 --> 00:30:37,338 Vertel het ons. 646 00:30:37,471 --> 00:30:40,174 OK, ik, ik deed 647 00:30:40,307 --> 00:30:41,842 zaken met 648 00:30:41,975 --> 00:30:43,944 slechte mensen om genoeg geld in te zamelen om 649 00:30:44,078 --> 00:30:46,914 houd de pitbull opvangcentrum open te houden. 650 00:30:48,750 --> 00:30:49,651 Fuck! 651 00:30:49,784 --> 00:30:50,417 [ademt snel] 652 00:30:53,120 --> 00:30:54,254 OK, er is meer aan de hand. 653 00:30:56,123 --> 00:30:57,491 We kregen een telefoontje 654 00:30:58,158 --> 00:30:59,993 over een man 655 00:31:00,127 --> 00:31:02,463 die een gewelddadige pitbull had met overal snijwonden, 656 00:31:02,597 --> 00:31:03,598 en toen we gingen om het te controleren, 657 00:31:03,732 --> 00:31:07,234 hij had zijn honden 658 00:31:07,468 --> 00:31:09,937 voor gevechten, voor hondengevechten. 659 00:31:11,573 --> 00:31:14,975 We hadden het geld nodig, dus toen we honden hadden waar we geen baasjes voor konden vinden, 660 00:31:16,578 --> 00:31:18,345 we verkochten ze aan hem. 661 00:31:18,479 --> 00:31:19,848 Wat de fuck, Melissa? 662 00:31:20,782 --> 00:31:22,817 Ze zouden Ze zouden hoe dan ook zijn afgemaakt. 663 00:31:23,951 --> 00:31:25,687 Er waren er zoveel, dat hij er veel voor betaalde. 664 00:31:25,820 --> 00:31:26,821 [Was er een winnaar? 665 00:31:26,954 --> 00:31:28,889 Ding, ding, ding! 666 00:31:29,022 --> 00:31:30,491 [man en Melissa schreeuwen] 667 00:31:31,358 --> 00:31:32,459 Grapje. 668 00:31:32,960 --> 00:31:34,228 Grapje. 669 00:31:35,663 --> 00:31:37,732 Je zou de blik op je gezicht. 670 00:31:37,866 --> 00:31:38,932 Boink. 671 00:31:40,835 --> 00:31:41,969 [man zucht hoorbaar] 672 00:31:42,837 --> 00:31:45,205 Dat was zo leuk. 673 00:31:45,707 --> 00:31:47,141 OK. 674 00:31:51,979 --> 00:31:53,480 Maar... 675 00:31:55,517 --> 00:31:57,251 Ja, één van jullie, 676 00:31:57,552 --> 00:31:58,887 niet de hele waarheid vertelde. 677 00:32:01,054 --> 00:32:02,690 [Wie, wie was het? 678 00:32:03,625 --> 00:32:05,426 Zou je ze sowieso laten gaan? 679 00:32:08,863 --> 00:32:09,963 Niet nu. 680 00:32:10,598 --> 00:32:11,633 Want nu... 681 00:32:12,466 --> 00:32:13,500 Het is... 682 00:32:13,902 --> 00:32:15,169 Tijd... 683 00:32:15,670 --> 00:32:17,104 Voor... 684 00:32:17,471 --> 00:32:20,207 Rad van pijn! 685 00:32:22,877 --> 00:32:23,511 Woo! 686 00:32:23,645 --> 00:32:24,512 Dus. 687 00:32:24,646 --> 00:32:26,614 Eeny, Meeny, 688 00:32:26,748 --> 00:32:28,683 Miney, Moe. 689 00:32:28,817 --> 00:32:30,250 Melissa! Kom naar beneden. 690 00:32:30,384 --> 00:32:31,519 Laten we het Rad van Pijn spelen. 691 00:32:32,019 --> 00:32:33,721 Ik maak de ketting los en... 692 00:32:33,855 --> 00:32:34,856 [piep] 693 00:32:34,988 --> 00:32:35,690 [ketting rinkelt] 694 00:32:37,324 --> 00:32:38,827 [man] Dat is het. Trek aan de ketting. 695 00:32:40,994 --> 00:32:42,329 Kom op. 696 00:32:43,330 --> 00:32:44,866 Kom op, is dit niet spannend? 697 00:32:44,998 --> 00:32:46,534 Nu dit 698 00:32:46,668 --> 00:32:48,570 is het beroemde Wheel of Pain. 699 00:32:48,870 --> 00:32:50,237 Het enige wat je hoeft te doen... 700 00:32:52,406 --> 00:32:54,041 Draaien zo hard als je kunt. 701 00:32:54,174 --> 00:32:55,743 Waar het ook landt, dat is het spel dat je mag spelen. 702 00:32:56,644 --> 00:32:57,879 Ik draai het gewoon? 703 00:32:58,011 --> 00:32:59,313 Ja, je draait het gewoon. 704 00:33:03,250 --> 00:33:04,117 Dat klopt. 705 00:33:04,251 --> 00:33:06,721 [opgenomen applaus] 706 00:33:06,855 --> 00:33:08,355 [Wiel van pijn! Waar het ook landt, 707 00:33:08,489 --> 00:33:10,390 dat is het spel dat je mag spelen. 708 00:33:10,525 --> 00:33:12,092 Whoo, dat is geweldig. Goed. 709 00:33:12,226 --> 00:33:13,427 [Wat betekent het? 710 00:33:14,194 --> 00:33:17,899 Komt u alstublieft hier voor het studiopubliek. 711 00:33:18,031 --> 00:33:19,199 Alsjeblieft, hier. 712 00:33:19,901 --> 00:33:21,068 Melissa? 713 00:33:21,903 --> 00:33:24,639 Kijk door de zoeker en houd hem vast. Daar gaan we. 714 00:33:24,772 --> 00:33:26,975 Houd het omhoog zodat je de foto's erin kunt zien. 715 00:33:27,107 --> 00:33:29,978 Nu hoef je alleen nog maar is het correct identificeren van 716 00:33:30,110 --> 00:33:32,914 de drie beroemde steden op de foto's en je wint. 717 00:33:33,046 --> 00:33:34,281 Als je dat niet kunt, 718 00:33:34,649 --> 00:33:36,951 Oké, alsjeblieft, 719 00:33:37,084 --> 00:33:39,554 noem de eerste stad. 720 00:33:43,457 --> 00:33:44,759 Het is een foto van Parijs. 721 00:33:44,893 --> 00:33:46,961 -Is het Parijs? -[ding] 722 00:33:47,094 --> 00:33:48,696 Ding, heel goed. 723 00:33:48,830 --> 00:33:50,632 Nu, ga je gang en klik op de hendel 724 00:33:50,765 --> 00:33:53,001 om naar de volgende foto te gaan. 725 00:33:56,403 --> 00:33:59,172 -New York. -Is het New York? 726 00:33:59,306 --> 00:34:00,808 -[ding] -[applaus] 727 00:34:00,942 --> 00:34:02,175 [Geweldig! 728 00:34:02,309 --> 00:34:03,678 En volgende. 729 00:34:09,483 --> 00:34:11,051 Dit is een beroemde stad. 730 00:34:11,184 --> 00:34:13,021 -Ik weet het niet. -Het is beroemd bij iemand. 731 00:34:13,153 --> 00:34:14,488 Drie, twee... 732 00:34:14,822 --> 00:34:16,591 [Philadelphia. 733 00:34:17,491 --> 00:34:18,960 Is het Philadelphia? 734 00:34:19,092 --> 00:34:20,193 - [buzzer] -Aw! 735 00:34:20,327 --> 00:34:22,195 Oh, het spijt me, Melissa. 736 00:34:22,329 --> 00:34:24,231 Het juiste antwoord was Akron, 737 00:34:24,364 --> 00:34:25,867 Akron, Ohio. 738 00:34:26,000 --> 00:34:27,434 Game over. 739 00:34:28,168 --> 00:34:29,671 Dit ga je niet leuk vinden. 740 00:34:29,804 --> 00:34:31,371 Dat is niet eerlijk! 741 00:34:31,506 --> 00:34:32,941 Je moet haar nog een kans geven! 742 00:34:33,206 --> 00:34:34,809 Nog een kans, man. 743 00:34:35,275 --> 00:34:36,578 Alstublieft. 744 00:34:37,377 --> 00:34:39,814 Alsjeblieft, nog één shot. 745 00:34:39,948 --> 00:34:40,882 Alstublieft. 746 00:34:42,115 --> 00:34:43,585 Een laatste kans. 747 00:34:46,955 --> 00:34:48,388 En... 748 00:34:48,523 --> 00:34:49,489 klik op 749 00:34:49,624 --> 00:34:51,124 de hendel. 750 00:34:55,763 --> 00:34:56,363 Ah! 751 00:34:56,496 --> 00:34:58,498 [all screaming] 752 00:35:02,269 --> 00:35:04,772 Ah! Woo! 753 00:35:04,906 --> 00:35:06,406 Oh, wie wil er nog meer spelen? 754 00:35:06,541 --> 00:35:08,308 [Laat me haar helpen, man, alsjeblieft. 755 00:35:08,676 --> 00:35:10,110 Laten we proberen een prijs voor je te winnen. 756 00:35:10,243 --> 00:35:11,211 Wil je er een draai aan geven? 757 00:35:11,345 --> 00:35:12,379 [Nee! 758 00:35:12,513 --> 00:35:14,481 Je bent een verdomde psychopaat! 759 00:35:14,616 --> 00:35:15,883 James! 760 00:35:16,017 --> 00:35:17,719 Ik zal het voor je spellen. 761 00:35:17,852 --> 00:35:19,419 Weet je wat, eigenlijk, vind ik het echt leuk om te draaien. 762 00:35:19,554 --> 00:35:20,688 Mijn favoriete deel. 763 00:35:23,725 --> 00:35:26,527 [spottend geschreeuw] 764 00:35:30,130 --> 00:35:30,732 Perfect! 765 00:35:31,264 --> 00:35:32,600 Mijn favoriet. 766 00:35:32,734 --> 00:35:34,936 [Melissa huilt] Help me, alsjeblieft! 767 00:35:35,069 --> 00:35:36,436 Wees niet onbeleefd, je hebt je beurt gehad! 768 00:35:36,571 --> 00:35:38,138 Oké, dit is het spel. 769 00:35:38,271 --> 00:35:39,874 Het is het hele spel, toch? Ik moet je losmaken. 770 00:35:40,008 --> 00:35:41,441 Ik dwing je om heen en weer te rennen en weer door de kamer te rennen, 771 00:35:41,576 --> 00:35:43,778 je rent te snel, zoals je gooien, 772 00:35:43,911 --> 00:35:45,780 en weet je, het is een heel proces. 773 00:35:45,913 --> 00:35:47,949 Ja, ik weet het, maak me los, man. 774 00:35:48,082 --> 00:35:49,149 Laten we spelen. 775 00:35:49,282 --> 00:35:50,250 Dat klinkt geweldig. 776 00:35:50,384 --> 00:35:52,120 Het zit zo. 777 00:35:52,252 --> 00:35:53,554 Ik mag je niet omdat je te veel praat, 778 00:35:53,688 --> 00:35:55,923 dus, laten we ervoor gaan. 779 00:35:56,057 --> 00:35:58,626 OK. Kijken of jij wint of dat ik win, OK? 780 00:35:58,760 --> 00:36:00,061 Ben je er klaar voor? 781 00:36:00,193 --> 00:36:01,261 Fuck, wat dan ook, 782 00:36:01,395 --> 00:36:02,295 Gooi je verdomde munt op. 783 00:36:02,429 --> 00:36:04,132 OK, goed, goed. 784 00:36:04,264 --> 00:36:05,265 Heb je een munt? 785 00:36:06,134 --> 00:36:07,835 Oké, prima, prima. 786 00:36:08,268 --> 00:36:09,302 We gebruiken mijn munt. 787 00:36:09,436 --> 00:36:10,972 Ik ben het gewoon zat om kwartjes te verliezen, 788 00:36:11,105 --> 00:36:12,406 weet je, elke keer als ik dit spel speel, 789 00:36:12,540 --> 00:36:13,240 Ik verlies een munt. 790 00:36:13,373 --> 00:36:14,374 Dus goed. 791 00:36:16,410 --> 00:36:17,145 Noem het. 792 00:36:17,277 --> 00:36:18,412 Dat is... 793 00:36:18,546 --> 00:36:20,280 Fuck ja, fuck jou. 794 00:36:20,414 --> 00:36:22,416 Ik keek er echt naar uit om je te vermoorden met deze boor. 795 00:36:23,216 --> 00:36:24,585 Oké. 796 00:36:25,452 --> 00:36:26,788 Pak aan. 797 00:36:26,921 --> 00:36:29,489 -Neem het, neem het! -Nee, nee. 798 00:36:29,624 --> 00:36:31,659 -Precies daar. Goed dan, wat ik wil dat je doet... -Nee, nee. 799 00:36:31,793 --> 00:36:33,193 Neem het gewoon! 800 00:36:33,995 --> 00:36:34,929 Hier knijpen. 801 00:36:35,997 --> 00:36:38,365 Dat ding gaat bzz naar die vent, oké? 802 00:36:38,498 --> 00:36:40,300 Nu stop je het in zijn oor en duw je het door de andere kant, 803 00:36:40,434 --> 00:36:43,971 -en ga, ga, ga. -Nee, Ik ga het niet doen! 804 00:36:44,105 --> 00:36:46,974 Dan zal ik hem verdomme hem zelf neuken en dan boor ik Melissa 805 00:36:47,108 --> 00:36:51,546 en dan zal ik verdomme boren James en ik zal je verdomme begraven in het verdomde kruis. 806 00:36:51,679 --> 00:36:54,949 -Boor zijn oor. -Ik zou je dit nooit aandoen. Ik zou je nooit pijn doen. 807 00:36:55,083 --> 00:36:56,316 [man]. Ik zal je wat spoed geven. 808 00:36:56,584 --> 00:36:57,518 Ik maak je ketting los. 809 00:36:57,652 --> 00:36:58,351 -[piep] -Daar ga je. 810 00:36:58,485 --> 00:36:59,887 Nu, goed, 811 00:37:00,021 --> 00:37:01,254 Ik ga je wat urgenties geven, 812 00:37:01,388 --> 00:37:02,790 goed, en 20. 813 00:37:04,192 --> 00:37:05,893 -19, 18... -Ik kan het niet. 814 00:37:06,027 --> 00:37:08,629 -Ik kan het niet, ik kan het niet. -17, 16. 815 00:37:08,863 --> 00:37:10,031 Ik kan het niet! 816 00:37:10,164 --> 00:37:11,532 Nee, dat kan ik niet! 817 00:37:11,666 --> 00:37:14,135 -Ik zou je nooit pijn doen. -Tien, negen... 818 00:37:14,267 --> 00:37:15,903 Nu! Oh mijn God, zeven. 819 00:37:16,771 --> 00:37:19,140 -Zes, vijf... -Ga je dit echt dit doen? 820 00:37:19,272 --> 00:37:21,576 [Vier, drie... 821 00:37:21,709 --> 00:37:23,376 Het spijt me, het spijt me. 822 00:37:23,511 --> 00:37:24,846 Alsjeblieft, alsjeblieft! 823 00:37:25,913 --> 00:37:27,247 -[boren] -[Matthew schreeuwt] 824 00:37:33,688 --> 00:37:36,289 Dat is mijn enige boor! 825 00:37:36,657 --> 00:37:38,760 Ik heb dit allemaal laten schieten! 826 00:37:38,893 --> 00:37:42,496 Waar moet ik een andere boor halen? 827 00:37:42,630 --> 00:37:44,932 Je hebt de regels overtreden! 828 00:37:46,366 --> 00:37:48,069 [knorrend] 829 00:37:49,402 --> 00:37:50,671 [Het spijt me. 830 00:38:07,889 --> 00:38:09,190 [knorrend] 831 00:38:10,158 --> 00:38:12,260 [gedempte stemmen over de TV] 832 00:38:17,430 --> 00:38:18,398 OK. 833 00:38:19,399 --> 00:38:20,701 OK. 834 00:38:20,835 --> 00:38:21,969 OKÉ. Oké. 835 00:38:23,771 --> 00:38:25,173 Je weet wat we gaan doen. 836 00:38:25,405 --> 00:38:27,275 [mompelend] 837 00:38:38,385 --> 00:38:39,787 Voor de eliminatieronde. 838 00:38:43,024 --> 00:38:44,125 OK. 839 00:38:44,258 --> 00:38:45,358 OK. 840 00:38:46,894 --> 00:38:48,796 Ik vraag me af hoe laat het is. 841 00:38:49,797 --> 00:38:51,199 [Waarom maakt dat wat uit? 842 00:38:53,234 --> 00:38:55,069 Ik heb honger. 843 00:38:55,203 --> 00:38:56,436 Ik kan wel wat snoep eten. 844 00:38:56,971 --> 00:38:58,639 Ik zou pizza kunnen vermoorden. 845 00:38:58,773 --> 00:38:59,674 Ik mis gewoon eten. 846 00:38:59,807 --> 00:39:01,843 Je mist eten. 847 00:39:02,409 --> 00:39:04,912 Ik vind het leuk. -Je bent gestoord. 848 00:39:05,046 --> 00:39:06,747 [Nee, ik hou van eten. 849 00:39:08,282 --> 00:39:11,018 Mijn vader neemt me mee uit uit eten op dinsdag. 850 00:39:11,152 --> 00:39:11,953 [Mooi. 851 00:39:13,420 --> 00:39:15,756 [Ik heb hem niet gezien al een maand niet gezien. 852 00:39:16,157 --> 00:39:17,592 Dat zou echt leuk zijn. 853 00:39:18,559 --> 00:39:20,127 [man die fluit] 854 00:39:25,666 --> 00:39:26,499 [Oké, we zijn terug. 855 00:39:26,634 --> 00:39:28,269 Kom op, sta op, sta op. 856 00:39:28,401 --> 00:39:29,436 Anita, kom op, we zijn over drie uur terug. 857 00:39:29,570 --> 00:39:30,938 Kom op! 858 00:39:31,239 --> 00:39:32,707 Oké, ja, dat is goed. 859 00:39:32,840 --> 00:39:34,374 James, kom op. 860 00:39:35,109 --> 00:39:36,944 Daar gaan we, daar gaan we. 861 00:39:37,078 --> 00:39:39,180 En drie, twee... 862 00:39:40,815 --> 00:39:42,884 Welkom terug, mensen. 863 00:39:43,017 --> 00:39:44,719 Wat een spel tot nu toe, hè? 864 00:39:44,852 --> 00:39:45,987 Weet je wat, laten we onze deelnemers 865 00:39:46,120 --> 00:39:48,556 een groot applaus, zullen we? 866 00:39:48,689 --> 00:39:50,625 [applaus] 867 00:39:50,758 --> 00:39:52,927 Weet je wat? geef jezelf een applaus applaus. 868 00:39:53,661 --> 00:39:55,229 Dat is het, James. Dat is het. 869 00:39:55,363 --> 00:39:57,832 Applaus, applaus. 870 00:39:57,965 --> 00:39:59,967 Applaus, applaus, applaus. 871 00:40:00,101 --> 00:40:01,235 Leuk. 872 00:40:01,869 --> 00:40:04,404 Weet je wat? Deze volgende ronde wordt gewoon 873 00:40:04,772 --> 00:40:08,175 een beetje anders en ik ben zo opgewonden. 874 00:40:10,311 --> 00:40:11,279 Eén vraag. 875 00:40:12,680 --> 00:40:13,480 Iedereen antwoord, 876 00:40:13,614 --> 00:40:15,283 hoge score wint. 877 00:40:15,415 --> 00:40:17,652 Nu vroegen we 100 mensen 878 00:40:17,785 --> 00:40:20,521 om een lichaamsdeel te noemen dat pijn doet. 879 00:40:21,656 --> 00:40:23,991 Als je kunt raden welk lichaamsdeel ze zeiden 880 00:40:24,525 --> 00:40:25,326 doet het meeste pijn, 881 00:40:25,458 --> 00:40:26,594 jij wint. 882 00:40:27,361 --> 00:40:29,363 Matthew, lichaamsdeel dat pijn doet. 883 00:40:30,164 --> 00:40:32,566 Ik kan uit recente ervaring, hoofd. 884 00:40:33,701 --> 00:40:35,870 Wat? Het spijt me, Ik kan je niet horen. 885 00:40:36,370 --> 00:40:38,406 [giechelt] 886 00:40:40,174 --> 00:40:44,444 De volgende is onze favoriete piraat, Melissa. 887 00:40:44,578 --> 00:40:46,213 Al die pijn in je pittige leven, 888 00:40:46,881 --> 00:40:49,250 moet het makkelijk voor je zijn om een lichaamsdeel te noemen dat pijn doet. 889 00:40:49,383 --> 00:40:50,618 Mijn knieën. 890 00:40:51,352 --> 00:40:53,854 Ik weet dat de mijne pijn doen van hier te staan 891 00:40:53,988 --> 00:40:55,923 luisterend naar je onzinspelletjes. 892 00:40:56,991 --> 00:40:59,160 Je hebt een lichaamsdeel nodig. Anita, je antwoord, alsjeblieft. 893 00:40:59,293 --> 00:41:00,861 Geef me een momentje. Ik flankeer. 894 00:41:00,995 --> 00:41:02,063 Tik tak, tik tak. 895 00:41:02,196 --> 00:41:03,331 De tijd is bijna om. Antwoord. 896 00:41:03,463 --> 00:41:04,398 Maag, maag. 897 00:41:04,532 --> 00:41:06,033 -Goed antwoord. -OK. 898 00:41:06,167 --> 00:41:07,500 Eindelijk. 899 00:41:07,868 --> 00:41:08,769 Laten we eens kijken, 900 00:41:08,903 --> 00:41:10,470 wie moet de volgende zijn? 901 00:41:10,604 --> 00:41:12,306 Ik weet het niet, Ik kan mijn... 902 00:41:12,573 --> 00:41:14,542 vinger erop. [giechelt] 903 00:41:14,675 --> 00:41:16,944 Ik weet dat mijn spieren pijn gaan doen als ik je in elkaar sla. 904 00:41:17,078 --> 00:41:18,179 [beide knorrend] 905 00:41:18,312 --> 00:41:19,313 Oh. 906 00:41:23,651 --> 00:41:25,653 Ja, weet je wat ik zou hebben gezegd? 907 00:41:25,786 --> 00:41:27,621 Ik zou nek hebben gezegd. 908 00:41:27,755 --> 00:41:30,024 Weet je waarom? 909 00:41:30,157 --> 00:41:33,928 Omdat jullie allemaal een verdomde pijn in mijn nek! 910 00:41:34,362 --> 00:41:36,297 Oké, laten we eens kijken wie er verloren heeft, zullen we? 911 00:41:38,199 --> 00:41:39,233 Uh, 912 00:41:40,101 --> 00:41:43,270 31 mensen zeiden, 913 00:41:43,404 --> 00:41:44,572 Gefeliciteerd, man. 914 00:41:44,705 --> 00:41:47,141 22 zei spieren. 915 00:41:48,342 --> 00:41:49,110 Niet verloren. 916 00:41:49,610 --> 00:41:51,679 Oh, en ding ding. 917 00:41:51,812 --> 00:41:54,482 Niemand zei 918 00:41:54,615 --> 00:41:55,182 nek. 919 00:41:56,217 --> 00:41:56,917 Hals. 920 00:41:57,785 --> 00:41:58,953 Ik ben veilig. 921 00:41:59,520 --> 00:42:00,488 En ooh, 922 00:42:00,621 --> 00:42:02,156 net onder de draad. 923 00:42:03,224 --> 00:42:04,925 Melissa. 924 00:42:05,059 --> 00:42:06,794 Gefeliciteerd. Drie zei plassen. 925 00:42:07,561 --> 00:42:09,530 Maar 926 00:42:09,663 --> 00:42:11,198 lijkt het alsof ik geen kaarten meer heb, 927 00:42:11,332 --> 00:42:12,933 wat betekent dat niemand 928 00:42:13,934 --> 00:42:14,702 zei maag, 929 00:42:14,835 --> 00:42:16,337 Ik ben zo 930 00:42:16,904 --> 00:42:18,172 geen spijt, Anita. 931 00:42:19,407 --> 00:42:20,541 Jij verliest. 932 00:42:20,674 --> 00:42:22,576 Wacht, dat was niet gelijk aan 100. 933 00:42:27,681 --> 00:42:29,283 [man]. Dit is nogal gênant. 934 00:42:29,417 --> 00:42:31,052 Oh ja, oh, 935 00:42:31,185 --> 00:42:33,522 Ik heb 23, uh, zei maag. 936 00:42:34,155 --> 00:42:35,256 Dus 937 00:42:36,457 --> 00:42:37,892 Melissa, 938 00:42:38,059 --> 00:42:40,661 dit werkt gewoon niet goed voor jou vandaag. 939 00:42:40,795 --> 00:42:42,329 [kettingen rinkelen] 940 00:42:43,664 --> 00:42:45,199 [man giechelt] 941 00:42:45,332 --> 00:42:46,734 Heb ik jullie ooit verteld 942 00:42:46,867 --> 00:42:48,903 dat deze kamer een hydraulische pers heeft? 943 00:42:49,670 --> 00:42:50,704 Netjes, 944 00:42:50,838 --> 00:42:52,073 bekijk het. 945 00:42:53,107 --> 00:42:54,575 Nu. 946 00:42:55,176 --> 00:42:57,178 Oké, het is... 947 00:42:58,279 --> 00:43:00,748 Ze laten gewoon iedereen die hier nu woont. 948 00:43:03,984 --> 00:43:05,386 Het gaat heel langzaam. 949 00:43:06,287 --> 00:43:08,255 [zoemend en zoemend] 950 00:43:11,826 --> 00:43:13,160 [Nee. 951 00:43:17,532 --> 00:43:18,533 [Nee! 952 00:43:18,666 --> 00:43:20,601 Nee! 953 00:43:22,870 --> 00:43:25,372 Niets kan het stoppen. 954 00:43:25,507 --> 00:43:26,707 [Alsjeblieft, je hoeft dit niet te doen! 955 00:43:26,841 --> 00:43:28,075 Ja, dat doe ik. OK? Het is het spel. 956 00:43:28,209 --> 00:43:30,177 Het is hoe je het spel speelt. 957 00:43:30,311 --> 00:43:31,378 [Je had ons al kunnen doden en dat heb je niet gedaan. 958 00:43:31,513 --> 00:43:33,781 Iedereen gaat je veroordelen! 959 00:43:33,914 --> 00:43:34,682 [Melissa schreeuwt] 960 00:43:35,749 --> 00:43:36,717 Alsjeblieft! 961 00:43:36,851 --> 00:43:37,952 Oh mijn God. 962 00:43:38,085 --> 00:43:38,886 [ademt zwaar] 963 00:43:43,691 --> 00:43:44,859 Dank U, God. 964 00:43:45,594 --> 00:43:46,293 Verdomme. 965 00:43:47,661 --> 00:43:50,231 Oké, oké. 966 00:43:50,364 --> 00:43:52,266 Het lijkt erop dat we een bonusronde hebben. 967 00:43:52,833 --> 00:43:54,735 Ik zal je 968 00:43:54,869 --> 00:43:55,870 gaan. 969 00:43:56,237 --> 00:43:57,104 Ja, 970 00:43:57,539 --> 00:43:58,939 iemand ruilt. 971 00:43:59,508 --> 00:44:00,808 Nu zullen ze sterven. 972 00:44:02,376 --> 00:44:03,277 Maar uh, 973 00:44:04,546 --> 00:44:06,046 kom je er levend uit. 974 00:44:06,180 --> 00:44:07,616 Je mag vertrekken. 975 00:44:08,517 --> 00:44:09,618 OK? 976 00:44:10,251 --> 00:44:10,918 Laten we eens kijken. 977 00:44:11,051 --> 00:44:12,153 Matthew? 978 00:44:12,554 --> 00:44:13,687 Nou... 979 00:44:15,222 --> 00:44:16,757 Neem jij Melissa's plaats in? 980 00:44:16,891 --> 00:44:17,925 Alstublieft. 981 00:44:19,927 --> 00:44:21,061 Het spijt me. 982 00:44:22,564 --> 00:44:24,165 Anita, kijk me aan. 983 00:44:24,298 --> 00:44:25,600 Hoe zit het met jou? Kom maar op, 984 00:44:25,733 --> 00:44:27,569 jij bent degene die vroeg om haar te sparen. 985 00:44:28,969 --> 00:44:32,473 Je schreeuwde het uit. Ik hoorde je, je was... 986 00:44:32,607 --> 00:44:35,109 Ik hou van je, Melissa. Ik hou zoveel van je. 987 00:44:38,112 --> 00:44:39,380 Het spijt me. 988 00:44:39,914 --> 00:44:41,749 [James, wissel met je speciale vriend. 989 00:44:42,383 --> 00:44:44,919 Kijk, je gaat hier dood. 990 00:44:47,221 --> 00:44:49,056 Sterf nu, red haar. 991 00:44:50,457 --> 00:44:52,860 [onheilspellende muziek slowly ramping up] 992 00:44:54,629 --> 00:44:55,896 Het spijt me, Melissa. 993 00:44:59,099 --> 00:45:01,936 Het lijkt erop dat je goede vrienden maar zoveel goeds in zich hebben. 994 00:45:05,640 --> 00:45:08,677 Nog laatste woorden voor de mensen thuis? 995 00:45:11,245 --> 00:45:13,714 Nee, alsjeblieft! 996 00:45:15,517 --> 00:45:17,519 -[man juicht] -Anita schreeuwt 997 00:45:36,971 --> 00:45:38,806 [zoemend] 998 00:45:46,013 --> 00:45:47,147 [whirring stops] 999 00:45:57,191 --> 00:45:58,025 OK. 1000 00:46:08,002 --> 00:46:08,869 [kort gepiep] 1001 00:46:14,875 --> 00:46:15,843 [luide klik] 1002 00:46:15,976 --> 00:46:18,613 [zoemend] 1003 00:46:37,898 --> 00:46:38,465 [thud] 1004 00:46:39,500 --> 00:46:40,769 Nee! 1005 00:46:40,901 --> 00:46:42,202 Je zei... 1006 00:46:46,440 --> 00:46:48,976 Dat iedereen goed in zich heeft. 1007 00:46:49,109 --> 00:46:50,712 Weet je dat nog? Je zei dat. 1008 00:46:51,078 --> 00:46:52,146 Ja, 1009 00:46:52,279 --> 00:46:53,748 iedereen heeft 1010 00:46:53,881 --> 00:46:55,382 ook slecht in. 1011 00:46:55,949 --> 00:46:57,084 Hm. 1012 00:47:00,287 --> 00:47:01,922 Iedereen heeft 1013 00:47:02,056 --> 00:47:02,990 ook slecht in. 1014 00:47:24,044 --> 00:47:25,145 [zoemend stopt] 1015 00:47:26,380 --> 00:47:27,114 Mhm. 1016 00:47:30,984 --> 00:47:32,886 Oké, laten we er nog een doen. 1017 00:47:53,107 --> 00:47:54,509 [Fuck! 1018 00:47:55,109 --> 00:47:56,176 James. 1019 00:47:56,944 --> 00:47:57,512 James. 1020 00:47:58,979 --> 00:47:59,547 James. 1021 00:48:01,148 --> 00:48:02,851 Het gaat verdomme niet werken, oké? 1022 00:48:02,983 --> 00:48:05,386 We gaan hier allemaal dood. 1023 00:48:05,520 --> 00:48:07,622 Oh fuck, Ik moet verdomme iets proberen. 1024 00:48:07,756 --> 00:48:09,390 Ik ga verdomme niet zo eindigen. 1025 00:48:10,290 --> 00:48:11,559 [knorrend] 1026 00:48:11,693 --> 00:48:12,493 Fuck! 1027 00:48:12,960 --> 00:48:14,194 [metalen gerinkel] 1028 00:48:16,463 --> 00:48:17,799 [Wat was dat voor geluid? 1029 00:48:19,967 --> 00:48:21,034 Hoor je dat? 1030 00:48:21,803 --> 00:48:23,003 Ik weet het niet. 1031 00:48:25,439 --> 00:48:26,574 [deur rammelt] 1032 00:48:35,617 --> 00:48:37,752 [Hier is nog een van je klote spelletjes? 1033 00:48:39,219 --> 00:48:40,087 [vrouw spreekt op de TV] 1034 00:48:43,023 --> 00:48:44,258 Het komt allemaal goed. 1035 00:48:47,227 --> 00:48:48,328 [vrouw wordt geagiteerd] 1036 00:48:52,667 --> 00:48:55,837 Alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft! 1037 00:48:58,740 --> 00:48:59,406 [piepjes] 1038 00:49:00,642 --> 00:49:02,409 -[grunts] -[vrouw huilt op de TV] 1039 00:49:23,063 --> 00:49:24,097 Het spijt me. 1040 00:49:24,231 --> 00:49:25,499 Het spijt me. 1041 00:49:44,451 --> 00:49:45,687 Showtime. 1042 00:49:57,866 --> 00:50:00,100 -Nee, nee! Nee! -[kettingzaag zoemend] 1043 00:50:00,234 --> 00:50:01,970 Alsjeblieft! 1044 00:50:02,102 --> 00:50:04,171 [schreeuwend] 1045 00:50:12,279 --> 00:50:13,581 [vrouw schreeuwt] 1046 00:50:15,282 --> 00:50:16,416 -[schreeuwen stopt] -[kettingzaag zoemend] 1047 00:50:24,291 --> 00:50:25,527 [deur rammelt] 1048 00:50:26,093 --> 00:50:28,228 Waarom heb ik het gevoel alsof ik die kerel ken? 1049 00:50:30,765 --> 00:50:31,699 Huh? 1050 00:50:33,968 --> 00:50:35,135 Je weet wel, 1051 00:50:35,269 --> 00:50:36,504 of niet? 1052 00:50:44,111 --> 00:50:47,481 Je wist de hele tijd dat ik loog omdat je mijn mijn internet, 1053 00:50:47,615 --> 00:50:48,616 en je weet Ik heb geen pornopagina. 1054 00:50:50,083 --> 00:50:51,251 Waar heeft ze het over? 1055 00:50:52,152 --> 00:50:54,556 Ze werkte vroeger aan de Barry Miller show, 1056 00:50:57,157 --> 00:50:58,258 vlak voor... 1057 00:51:00,528 --> 00:51:01,930 Krijg de klere. 1058 00:51:05,667 --> 00:51:06,968 Jij. 1059 00:51:14,676 --> 00:51:16,476 Je hebt, je hebt Melissa vermoord. 1060 00:51:17,612 --> 00:51:19,047 Je hebt ons allemaal verdoemd. 1061 00:51:19,179 --> 00:51:20,147 Ik neuk 1062 00:51:20,280 --> 00:51:21,649 wist! 1063 00:51:21,950 --> 00:51:22,984 Jij was hierbij betrokken. 1064 00:51:23,116 --> 00:51:24,418 Ze is nergens bij betrokken. 1065 00:51:24,552 --> 00:51:27,087 Wat is er dan verdomme gebeurd? 1066 00:51:28,388 --> 00:51:29,891 Wat is er gebeurd? 1067 00:51:30,558 --> 00:51:32,927 Waarom ga ik sterven vanwege jou? 1068 00:51:44,371 --> 00:51:45,707 [Uh-huh! 1069 00:51:45,840 --> 00:51:47,842 Ik ben uw gastheer, Barry Miller. 1070 00:51:47,976 --> 00:51:49,677 Bedankt voor je komst vanavond bij het Rad van Spelen, 1071 00:51:49,811 --> 00:51:51,345 waar er altijd een winnaar is. 1072 00:51:51,646 --> 00:51:53,447 De volgende, het nachtnieuws. 1073 00:51:55,617 --> 00:51:57,685 [Laatste nieuws. 1074 00:51:57,819 --> 00:52:00,454 Talkshowpresentator Colin Piper is vrijgesproken van alle 1075 00:52:00,588 --> 00:52:04,424 beschuldiging van aanranding. Na slechts één dag in de rechtbank, 1076 00:52:04,559 --> 00:52:06,861 de vermeende slachtoffers hebben hun getuigenis ingetrokken. 1077 00:52:06,995 --> 00:52:08,630 Kun je dit geloven? 1078 00:52:08,763 --> 00:52:10,098 Dat monster gaat gewoon vrijuit. 1079 00:52:10,230 --> 00:52:11,566 Ik denk dat ze iedereen hebben omgekocht. 1080 00:52:11,733 --> 00:52:13,001 Dat gebeurt voortdurend. 1081 00:52:13,133 --> 00:52:14,869 Denk je dat het misschien mogelijk is 1082 00:52:15,003 --> 00:52:16,504 dat hij eigenlijk niets deed iets heeft gedaan? 1083 00:52:17,572 --> 00:52:19,406 Misschien ging het naar de rechtbank en toen kwamen ze erachter 1084 00:52:19,540 --> 00:52:21,042 dat hij het niet heeft gedaan. 1085 00:52:21,174 --> 00:52:23,011 Ik ken een van de meisjes die naar voren kwam. 1086 00:52:23,276 --> 00:52:24,378 Wat denk je? 1087 00:52:24,512 --> 00:52:26,814 Ze rijdt in een luxe SUV. 1088 00:52:27,815 --> 00:52:29,584 Geen grap, ik zweer het. 1089 00:52:30,051 --> 00:52:32,020 Je weet dat dat schreeuwt geld doofpot. 1090 00:52:32,720 --> 00:52:34,088 Deze bedrijven houden ervan om zich te ontdoen van oude engerds 1091 00:52:34,221 --> 00:52:36,356 om het kanaal te redden er niet slecht uit te laten zien. 1092 00:52:37,725 --> 00:52:39,527 Ik hoorde dat Barry een roofdier is. 1093 00:52:39,761 --> 00:52:40,460 Wat? 1094 00:52:40,595 --> 00:52:42,295 Degene die hem aangeeft, 1095 00:52:42,429 --> 00:52:44,431 betaaldag met zes cijfers gemakkelijk. 1096 00:52:46,433 --> 00:52:48,201 Weet je, ik durf te wedden dat je voor die operatie voor je moeder. 1097 00:52:48,636 --> 00:52:50,705 Ik denk niet dat het zo werkt. 1098 00:52:51,271 --> 00:52:52,073 [Hé, jongens. 1099 00:52:52,205 --> 00:52:53,173 [applaus] 1100 00:52:53,306 --> 00:52:54,307 Stop ermee. 1101 00:52:54,441 --> 00:52:56,376 Hou op. Oké, kom op. 1102 00:52:56,511 --> 00:52:59,747 [applaus stopt langzaam] 1103 00:52:59,881 --> 00:53:01,549 Weet je, hij greep me een keer, 1104 00:53:02,249 --> 00:53:03,851 en omdat ik niet meespeel met die onzin, 1105 00:53:03,985 --> 00:53:05,987 Ik ben niet gepromoveerd. Schokkend. 1106 00:53:06,120 --> 00:53:08,523 Het spijt me echt dat jou dat is overkomen, Rebecca. 1107 00:53:08,656 --> 00:53:09,757 Het moet vreselijk zijn geweest. 1108 00:53:11,125 --> 00:53:12,492 [Ze liegt. 1109 00:53:13,293 --> 00:53:14,461 Is dat zo? 1110 00:53:15,129 --> 00:53:16,363 Hé, jongens... 1111 00:53:16,496 --> 00:53:17,799 Geweldige show tot nu toe, hè? 1112 00:53:17,932 --> 00:53:19,934 Ja, zeker weten. 1113 00:53:20,068 --> 00:53:21,769 Ik wilde jullie bedanken voor het geweldige werk 1114 00:53:21,903 --> 00:53:24,939 in de show en om u te laten weten dat je weet dat we echt 1115 00:53:25,606 --> 00:53:29,342 onze geweldige crew waarderen omdat de show uit elkaar zou vallen uit elkaar vallen zonder jullie. 1116 00:53:29,944 --> 00:53:32,847 Oh, ook, en waarschijnlijk het belangrijkste, 1117 00:53:32,980 --> 00:53:35,315 een klein vogeltje vertelde me iets over jou. 1118 00:53:35,449 --> 00:53:37,985 Een, twee, drie, vier. 1119 00:53:38,119 --> 00:53:41,089 [iedereen] gefeliciteerd met je verjaardag 1120 00:53:41,789 --> 00:53:44,759 Van harte gefeliciteerd 1121 00:53:44,892 --> 00:53:48,663 Gefeliciteerd, Anita 1122 00:53:48,796 --> 00:53:51,999 Van harte gefeliciteerd 1123 00:53:52,133 --> 00:53:53,701 [applaus] 1124 00:53:53,835 --> 00:53:55,235 Heel erg bedankt. 1125 00:53:55,368 --> 00:53:57,004 Ik had eerlijk gezegd geen idee 1126 00:53:57,138 --> 00:53:58,906 wist je niet eens wie ik was. 1127 00:53:59,107 --> 00:54:01,308 Oh, we weten allemaal wie je bent want je doet geweldig werk doet. 1128 00:54:01,441 --> 00:54:02,710 Gefeliciteerd met je verjaardag. 1129 00:54:03,111 --> 00:54:05,079 [Rebecca] Hé, raak haar alsjeblieft niet aan. 1130 00:54:05,913 --> 00:54:07,247 -Dat wil ze niet. -Ik ben... 1131 00:54:07,380 --> 00:54:09,016 Stop met het aanraken van vrouwen, 1132 00:54:09,150 --> 00:54:10,852 -OKÉ? Stop. -Ik... 1133 00:54:11,719 --> 00:54:13,221 Kijk, ik.., 1134 00:54:13,353 --> 00:54:14,555 Nee, ik bedoel, ik, 1135 00:54:14,689 --> 00:54:16,256 Ik zei gewoon dank je wel. 1136 00:54:16,389 --> 00:54:18,059 Het spijt me, weet je, daarvoor, 1137 00:54:18,192 --> 00:54:19,093 um. 1138 00:54:19,326 --> 00:54:20,061 Gefeliciteerd met je verjaardag. 1139 00:54:20,194 --> 00:54:22,029 Ik moet terug. 1140 00:54:22,163 --> 00:54:23,330 en beginnen met de voorbereidingen voor de middagshow. 1141 00:54:23,463 --> 00:54:24,766 We zien jullie daar. 1142 00:54:24,899 --> 00:54:26,299 En onthoud, 1143 00:54:26,534 --> 00:54:27,735 iedereen is een winnaar. 1144 00:54:27,902 --> 00:54:29,402 Oké, tot ziens. 1145 00:54:30,071 --> 00:54:31,739 Ik zie jullie daar, jullie ook. 1146 00:54:31,873 --> 00:54:33,574 Oké, cool. 1147 00:54:33,708 --> 00:54:35,275 Anita, gaat het? 1148 00:54:36,811 --> 00:54:38,378 Wat heb je net gedaan? 1149 00:54:38,513 --> 00:54:40,114 Dat was eng. 1150 00:54:40,248 --> 00:54:40,982 Het is niet eerlijk. 1151 00:54:41,749 --> 00:54:44,051 We verdienen het niet door niemand zo behandeld te worden. 1152 00:54:46,888 --> 00:54:48,321 Wees moedig. 1153 00:54:49,356 --> 00:54:52,059 Het enige wat je hoeft te doen is de waarheid vertellen en alles komt goed. 1154 00:54:52,392 --> 00:54:53,594 Hij heeft je aangeraakt, 1155 00:54:53,728 --> 00:54:54,929 en dat is niet OK. 1156 00:54:57,598 --> 00:54:58,533 [slow music playing] 1157 00:55:39,140 --> 00:55:40,274 [Anita Williams. 1158 00:55:41,441 --> 00:55:42,442 Als je er klaar voor bent. 1159 00:56:05,900 --> 00:56:07,400 Heel erg bedankt dat jullie hier zijn. 1160 00:56:08,202 --> 00:56:09,937 Ik heb een dochter van jouw leeftijd. 1161 00:56:10,738 --> 00:56:12,173 En ik denk dat het erg 1162 00:56:12,306 --> 00:56:13,641 moedig wat je doet. 1163 00:56:14,474 --> 00:56:15,042 Hartelijk dank. 1164 00:56:17,578 --> 00:56:19,981 Ik wil alleen dat je deze beëdigde verklaring en NDA te 1165 00:56:20,447 --> 00:56:21,883 u compenseren voor uw moeite. 1166 00:56:26,120 --> 00:56:27,288 [slow music continues] 1167 00:56:32,293 --> 00:56:34,328 Het geeft je ook de vrijheid om 1168 00:56:34,461 --> 00:56:36,797 werk zoeken en kansen ergens anders. 1169 00:56:40,500 --> 00:56:42,036 Dus ik teken gewoon? 1170 00:56:42,502 --> 00:56:43,905 En dan is het voorbij? 1171 00:56:44,038 --> 00:56:45,773 Kijk, zoals ik tegen iedereen zei. 1172 00:56:46,473 --> 00:56:47,608 Het is veilig. 1173 00:56:49,777 --> 00:56:51,045 Wat gebeurt er met Barry? 1174 00:56:53,047 --> 00:56:53,814 Teken het. 1175 00:57:10,497 --> 00:57:11,766 [zucht] 1176 00:57:12,533 --> 00:57:13,100 Sorry. 1177 00:57:15,136 --> 00:57:16,237 Sorry, 1178 00:57:16,370 --> 00:57:17,071 bedankt. 1179 00:57:20,508 --> 00:57:21,441 Hartelijk dank. 1180 00:57:22,843 --> 00:57:23,878 [onheilspellende muziek speelt] 1181 00:57:31,319 --> 00:57:32,853 [deur rammelt] 1182 00:57:32,987 --> 00:57:34,055 [onheilspellende muziek stopt] 1183 00:57:36,057 --> 00:57:36,924 [Hé, meneer. 1184 00:57:37,058 --> 00:57:38,059 Meneer. 1185 00:57:39,593 --> 00:57:40,728 We weten wat er is gebeurd. 1186 00:57:40,861 --> 00:57:42,029 Dus kijk. 1187 00:57:42,530 --> 00:57:44,565 Ik snap het. 1188 00:57:44,699 --> 00:57:46,600 Je wilt Anita straffen voor wat ze gedaan heeft. 1189 00:57:46,734 --> 00:57:47,868 Ik zal je helpen. 1190 00:57:48,002 --> 00:57:49,136 Kijk, 1191 00:57:49,270 --> 00:57:50,638 jij bent hier het slachtoffer 1192 00:57:50,771 --> 00:57:52,273 en mensen zullen in staat zijn om dat te zien. 1193 00:57:52,406 --> 00:57:54,408 We staan aan jouw kant, toch, Matthew? 1194 00:57:54,542 --> 00:57:55,376 -Hou gewoon op. -Hou gewoon je bek! 1195 00:57:55,509 --> 00:57:57,477 Kom op, kom op. Kijk, meneer, 1196 00:57:57,611 --> 00:57:58,478 ze is een verdomde leugenaar. 1197 00:57:58,612 --> 00:57:59,814 Ze heeft je genaaid 1198 00:57:59,947 --> 00:58:01,615 en ze liet je dit doen. 1199 00:58:01,749 --> 00:58:02,783 Je had geen andere keuze. 1200 00:58:02,917 --> 00:58:04,885 Ja, dat denk je, 1201 00:58:05,019 --> 00:58:05,987 huh? 1202 00:58:06,120 --> 00:58:07,888 Ja, absoluut. 1203 00:58:08,389 --> 00:58:09,323 Mijn vader 1204 00:58:09,623 --> 00:58:11,158 wil je graag helpen. 1205 00:58:11,292 --> 00:58:12,560 Hij zou er helemaal voor zijn. 1206 00:58:15,096 --> 00:58:16,397 Zou hij dat echt doen? 1207 00:58:16,530 --> 00:58:17,264 Ja, 1208 00:58:17,398 --> 00:58:18,799 meneer, 1209 00:58:18,933 --> 00:58:19,800 als je me laat gaan van deze kettingen, 1210 00:58:19,934 --> 00:58:21,836 Ik garandeer 1211 00:58:21,969 --> 00:58:23,537 dat we de dingen goed voor je maken. 1212 00:58:25,373 --> 00:58:27,608 Hij speelt golf met de verdomde senator zoals kerel. 1213 00:58:28,142 --> 00:58:29,443 Gast, ik heb je. 1214 00:58:32,313 --> 00:58:33,481 Ja. 1215 00:58:34,548 --> 00:58:35,816 Meen je het echt? 1216 00:58:36,584 --> 00:58:37,318 Huh? 1217 00:58:38,219 --> 00:58:39,854 [James] Mensen repareren dit soort dingen 1218 00:58:40,121 --> 00:58:41,422 de hele tijd. 1219 00:58:44,925 --> 00:58:46,427 Je kunt echt, echt, echt, 1220 00:58:47,661 --> 00:58:48,996 mijn hele leven terugkrijgen? 1221 00:58:51,332 --> 00:58:53,634 Als een verdomde snel. 1222 00:58:53,768 --> 00:58:55,636 Zoals dat. 1223 00:58:55,770 --> 00:58:58,339 Dus je kunt, uh, je kunt mijn hele leven terugkrijgen, 1224 00:58:58,773 --> 00:59:00,307 Hé, zoals mijn show, 1225 00:59:00,808 --> 00:59:02,309 mijn vrouw, mijn kinderen, 1226 00:59:02,610 --> 00:59:04,145 mijn fans, kunnen jullie... 1227 00:59:05,012 --> 00:59:06,080 Mijn hele leven? 1228 00:59:07,281 --> 00:59:08,282 Ja. 1229 00:59:11,852 --> 00:59:12,853 Laten we het doen. 1230 00:59:12,987 --> 00:59:14,755 -OKÉ. -OKÉ? 1231 00:59:15,656 --> 00:59:17,324 Laat me je dit vragen, 1232 00:59:17,458 --> 00:59:19,293 denk je dat hij het erg zou vinden hoewel, weet je, 1233 00:59:19,427 --> 00:59:20,461 als ik opdaag, want ik moet er met hem over praten, toch? 1234 00:59:20,594 --> 00:59:21,829 OK, dus, 1235 00:59:22,363 --> 00:59:24,065 als ik daar opdaag, 1236 00:59:24,198 --> 00:59:25,666 denk je dat hij boos zal zijn als ik 1237 00:59:26,033 --> 00:59:28,235 Laat hem je hoofd zien, je weet wel, of de helft van je hoofd? 1238 00:59:28,369 --> 00:59:30,104 -Fuck. -Misschien alleen je kaak. 1239 00:59:30,771 --> 00:59:31,939 Fuck! 1240 00:59:32,106 --> 00:59:33,808 Jij verdomde psychopaat! 1241 00:59:38,712 --> 00:59:39,413 [metalen gerinkel] 1242 00:59:48,889 --> 00:59:49,757 [retches] 1243 00:59:49,890 --> 00:59:51,058 Jouw woorden. 1244 00:59:53,127 --> 00:59:54,695 Let op je woorden! 1245 00:59:54,829 --> 00:59:55,930 Open je ogen. 1246 00:59:56,063 --> 00:59:57,932 -Kijk, kijk, kijk. -Nee! 1247 00:59:58,065 --> 00:59:59,667 Kijk! Dat is het, dat is het. 1248 00:59:59,800 --> 01:00:02,103 -Wie is het? -Een advocaat, het is een verdomde advocaat. 1249 01:00:02,236 --> 01:00:04,605 Ding, ding! Eet zijn fucking mond! 1250 01:00:04,738 --> 01:00:05,673 Kauw op zijn tong! 1251 01:00:05,806 --> 01:00:07,141 Kauw op zijn tong! 1252 01:00:07,808 --> 01:00:09,743 Kauw op zijn mond! 1253 01:00:09,877 --> 01:00:11,513 Let op je woorden! 1254 01:00:11,645 --> 01:00:13,747 Kauw op zijn verdomde tong! 1255 01:00:13,881 --> 01:00:16,183 Eet nu je woorden op! 1256 01:00:16,317 --> 01:00:18,252 Laat me je niet steken in je keel! 1257 01:00:18,385 --> 01:00:22,189 Je gaat verdomme Matthew vermoorden zoals je Melissa hebt vermoord. 1258 01:00:24,158 --> 01:00:25,560 Bijt op zijn tong! 1259 01:00:26,026 --> 01:00:28,295 Bijt op zijn tong! 1260 01:00:30,331 --> 01:00:32,567 Bijt in zijn mond! 1261 01:00:32,700 --> 01:00:34,735 Bijt in zijn mond! Zo ja, bijten! 1262 01:00:34,869 --> 01:00:37,539 Bijt erop! Kauwen! Kauwen! 1263 01:00:37,671 --> 01:00:39,541 Kauw zijn verdomde tong door! 1264 01:00:39,673 --> 01:00:41,610 Bijten! Bijt erin! 1265 01:00:43,777 --> 01:00:46,615 Is het het verdomme waard? 1266 01:00:46,747 --> 01:00:48,282 Stik erin! 1267 01:00:48,415 --> 01:00:49,917 Kauwen! Kauw erop! 1268 01:00:50,050 --> 01:00:52,386 Kauw erop! Eet het! Eet het! 1269 01:00:52,521 --> 01:00:54,321 Kauw erop! Kauw er verdomme op! 1270 01:00:54,455 --> 01:00:56,790 -Pak zijn mond! -[schreeuwt] 1271 01:00:56,924 --> 01:00:58,192 [ketting klettert] 1272 01:00:59,693 --> 01:01:00,828 [hijgt] 1273 01:01:04,732 --> 01:01:08,269 Waar kijk kijk je naar? 1274 01:01:08,402 --> 01:01:10,070 Ik denk dat je een klein kreng bent die zich moet verkleden. 1275 01:01:10,404 --> 01:01:11,573 [knorrend] 1276 01:01:12,607 --> 01:01:14,975 James! Vermoord hem! 1277 01:01:15,776 --> 01:01:17,646 Wat ga je verdomme doen nu, huh? 1278 01:01:17,778 --> 01:01:20,981 -James! Dood hem! -Ik wil gewoon sorry zeggen. 1279 01:01:21,949 --> 01:01:23,083 [zoemend] 1280 01:01:31,125 --> 01:01:32,527 [zoemend stopt] 1281 01:01:35,129 --> 01:01:37,464 [Als we terug zijn van de pauze. 1282 01:01:39,733 --> 01:01:41,603 Het is tijd voor een nominatie. 1283 01:01:42,736 --> 01:01:43,771 [giechelt] 1284 01:01:46,106 --> 01:01:47,107 [onheilspellende muziek speelt] 1285 01:01:52,947 --> 01:01:54,481 [giechelt] 1286 01:01:54,616 --> 01:01:55,517 [onheilspellende muziek stopt] 1287 01:01:58,185 --> 01:01:59,820 [En... 1288 01:02:00,921 --> 01:02:02,122 We zijn terug. 1289 01:02:02,990 --> 01:02:04,124 Wakker worden. 1290 01:02:04,858 --> 01:02:06,060 Wakker worden! 1291 01:02:12,800 --> 01:02:15,537 [hijgt en schreeuwt] 1292 01:02:18,272 --> 01:02:18,939 Ik ook. 1293 01:02:21,442 --> 01:02:22,443 [Oké. 1294 01:02:22,577 --> 01:02:24,178 Hier is het spel. 1295 01:02:24,679 --> 01:02:26,347 Uh, het heet Incision Decision. 1296 01:02:27,281 --> 01:02:28,249 Ik moet je dit vertellen, 1297 01:02:28,382 --> 01:02:30,351 Dit is misschien wel mijn favoriete spel. 1298 01:02:30,784 --> 01:02:33,655 [Ik wil niet meespelen jouw klote spelletjes spelen. 1299 01:02:34,321 --> 01:02:37,992 Uh, het is niet jouw beurt om mijn klote spelletjes te spelen, 1300 01:02:38,859 --> 01:02:39,728 James. 1301 01:02:41,696 --> 01:02:42,664 Ja. 1302 01:02:44,666 --> 01:02:46,400 Anita is aan de beurt. 1303 01:03:11,058 --> 01:03:12,893 Er zijn twee sleutels 1304 01:03:13,227 --> 01:03:14,428 die die deur openen. 1305 01:03:14,663 --> 01:03:16,230 Nu, iedereen die eruit wil, 1306 01:03:16,363 --> 01:03:18,232 Nou, je moet in staat zijn om die deur te openen, 1307 01:03:18,365 --> 01:03:20,100 dus je moet een sleutel hebben. 1308 01:03:20,901 --> 01:03:22,202 [Anita] Waar vinden we de sleutel? 1309 01:03:24,773 --> 01:03:29,143 Er staat er één in Jakobus en één in Matteüs. 1310 01:03:29,276 --> 01:03:30,444 Ik zal je laten kiezen. 1311 01:03:31,278 --> 01:03:32,279 Je kunt me niet dwingen! 1312 01:03:32,413 --> 01:03:33,947 Ik ga het niet doen! 1313 01:03:34,248 --> 01:03:35,983 [Oké, goed dan, 1314 01:03:36,116 --> 01:03:38,118 Ik denk dat ik het je maar laat zien. 1315 01:03:39,053 --> 01:03:41,355 En ze zullen allebei sterven van de honger binnen een week. 1316 01:03:42,256 --> 01:03:43,891 Dit is het spel. 1317 01:03:47,094 --> 01:03:49,463 [Je gaat geen van ons geen van ons, oké? 1318 01:03:49,597 --> 01:03:52,066 Het komt wel goed, we kunnen wel iets bedenken waar we allebei wonen, oké? 1319 01:03:52,199 --> 01:03:53,568 Je hebt nu een wapen, OK? 1320 01:03:55,903 --> 01:03:58,439 [Verdomme, ik weet wat er... er gaat gebeuren, 1321 01:03:58,573 --> 01:04:01,909 ze gaat me verdomme vermoorden omdat ze me verdomme haat. 1322 01:04:05,279 --> 01:04:06,447 Anita, 1323 01:04:06,581 --> 01:04:08,082 vermoord me niet. 1324 01:04:08,282 --> 01:04:09,651 Als je me niet vermoordt, 1325 01:04:09,883 --> 01:04:12,252 Ik zal ervoor zorgen dat mijn vader jou en je moeder 1326 01:04:12,386 --> 01:04:13,854 al het geld dat je nodig hebt. 1327 01:04:13,987 --> 01:04:15,956 Serieus, van alles en nog wat, 1328 01:04:16,090 --> 01:04:18,392 -Alles, spullen. -Er is een andere manier. 1329 01:04:18,526 --> 01:04:20,795 [Fuck dit! Jullie zijn letterlijk vrienden door mij, 1330 01:04:20,928 --> 01:04:23,097 en nu heb je een fucking plan om me verdomme te vermoorden. 1331 01:04:23,230 --> 01:04:24,833 Dit is zo oneerlijk. 1332 01:04:24,965 --> 01:04:26,768 Ik heb letterlijk alles gedaan voor jullie. 1333 01:04:26,900 --> 01:04:28,001 [Jij kleine etter! 1334 01:04:28,803 --> 01:04:31,773 Je was altijd was een klootzak voor ons, 1335 01:04:31,905 --> 01:04:33,742 houden alles boven ons hoofd. 1336 01:04:36,276 --> 01:04:39,113 Ik wil niet sterven, man! 1337 01:04:39,246 --> 01:04:41,683 Fuck, jullie zijn als jullie zijn mijn enige vrienden. 1338 01:04:41,816 --> 01:04:43,150 Denk je dat ik het niet gezien heb? 1339 01:04:43,785 --> 01:04:45,452 Jullie maakten altijd me verdomme aan het uitlachen 1340 01:04:45,587 --> 01:04:47,555 achter mijn rug om. 1341 01:04:47,689 --> 01:04:48,790 Ik ben niet dom, 1342 01:04:48,922 --> 01:04:50,090 God. 1343 01:04:51,793 --> 01:04:53,293 Maar jij bent mijn enige verdomde vriend, Matthew, 1344 01:04:53,427 --> 01:04:54,495 mijn enige verdomde vriend. 1345 01:04:57,264 --> 01:04:58,298 Dus wat doen we nu? 1346 01:05:00,200 --> 01:05:02,002 Je gaat geen van ons van ons, toch? 1347 01:05:07,542 --> 01:05:09,143 [Nee, het is slim, slim. 1348 01:05:09,276 --> 01:05:10,578 Kijk, Matthew, ik hou van je. Ik hou van je. 1349 01:05:10,712 --> 01:05:12,312 Dat doe ik, maar je maakt de juiste keuze. 1350 01:05:12,980 --> 01:05:14,915 Je moet het begrijpen, Matthew, luister naar mijn stem. 1351 01:05:15,048 --> 01:05:17,786 Kijk, we zijn hier voor meer, toch? 1352 01:05:18,853 --> 01:05:20,387 Ze moet haar moeder zien. 1353 01:05:21,388 --> 01:05:22,657 En jij zou daarbij helpen. 1354 01:05:23,123 --> 01:05:25,426 Ik ga het niet moeilijk maken voor jou, oké? 1355 01:05:26,861 --> 01:05:29,229 [Matthew huilt en mompelt] 1356 01:05:31,064 --> 01:05:33,535 Ga door, Anita, Anita, ga door. 1357 01:05:33,668 --> 01:05:34,803 Matthew. 1358 01:05:35,570 --> 01:05:36,905 Je hebt het, je hebt het. 1359 01:05:37,037 --> 01:05:38,372 Het is OK. 1360 01:05:54,656 --> 01:05:56,056 Kun je me niet aankijken, alsjeblieft? 1361 01:05:56,190 --> 01:05:57,559 Nee, fuck nee. 1362 01:05:58,292 --> 01:06:00,628 Ik kijk je recht aan, 1363 01:06:00,762 --> 01:06:01,930 recht naar je toe, 1364 01:06:02,062 --> 01:06:03,731 alsjeblieft, alsjeblieft. 1365 01:06:03,865 --> 01:06:05,098 Nee. 1366 01:06:05,232 --> 01:06:07,936 Nee, nee, nee, nee! 1367 01:06:08,068 --> 01:06:09,571 Anita, stop! 1368 01:06:09,704 --> 01:06:13,106 Help, help, help! 1369 01:06:13,240 --> 01:06:14,408 Wat krijgen we nou? 1370 01:06:14,542 --> 01:06:15,944 Ik ga dood, oh mijn God! 1371 01:06:16,076 --> 01:06:17,879 Ik ga dood, Ik ga verdomme dood! 1372 01:06:18,011 --> 01:06:19,213 Doe dit niet. 1373 01:06:19,346 --> 01:06:20,949 Ik moet verdomme wel! 1374 01:06:23,083 --> 01:06:24,619 Het is goed, kerel. 1375 01:06:27,789 --> 01:06:29,557 [James schreeuwt] 1376 01:06:29,691 --> 01:06:30,792 Doe het. 1377 01:06:33,060 --> 01:06:35,162 [beide knorrend] 1378 01:07:06,928 --> 01:07:08,796 [James schreeuwt] 1379 01:07:10,264 --> 01:07:11,131 [squishing] 1380 01:07:11,265 --> 01:07:12,199 [hoest] 1381 01:07:20,307 --> 01:07:21,843 Ik heb het verdomme! Fuck yeah! 1382 01:07:21,976 --> 01:07:23,443 Ik heb het verdomme! 1383 01:07:26,346 --> 01:07:27,381 Wat krijgen we nou. 1384 01:07:27,582 --> 01:07:28,750 Wat krijgen we nou! 1385 01:07:29,316 --> 01:07:30,818 Wat krijgen we nou! 1386 01:07:33,287 --> 01:07:34,556 Wat krijgen we nou? 1387 01:07:34,789 --> 01:07:36,824 Wat krijgen we nou? 1388 01:07:38,325 --> 01:07:40,127 Wat krijgen we nou? 1389 01:07:41,128 --> 01:07:42,830 Wat krijgen we nou? 1390 01:07:42,964 --> 01:07:45,567 [Barry giechelt over PA] 1391 01:07:45,700 --> 01:07:46,834 Oeps, dat is de verkeerde sleutel. 1392 01:07:47,001 --> 01:07:50,170 Deze deuren zijn magnetisch verzegeld. 1393 01:07:51,338 --> 01:07:53,173 Laten we doorgaan met de pret, zullen we? 1394 01:07:54,308 --> 01:07:55,475 OK. 1395 01:07:57,879 --> 01:07:59,514 De laatste die overblijft wint. 1396 01:08:06,386 --> 01:08:07,889 [Anita huilt] 1397 01:08:14,227 --> 01:08:15,195 Ga. 1398 01:08:15,329 --> 01:08:16,196 [buzz] 1399 01:08:16,330 --> 01:08:17,699 [gerinkel] 1400 01:08:19,734 --> 01:08:20,500 [Het spijt me. 1401 01:08:21,569 --> 01:08:24,906 Het spijt me, het spijt me, Het spijt me, het spijt me. 1402 01:08:29,376 --> 01:08:31,079 [Matthew] Je wilde je moeder beschermen. 1403 01:08:31,211 --> 01:08:32,914 [Het spijt me zo. 1404 01:08:33,047 --> 01:08:34,414 [Ik zou hetzelfde gedaan kunnen hebben hetzelfde gedaan. 1405 01:08:36,383 --> 01:08:38,151 Het is allemaal mijn schuld. 1406 01:08:51,231 --> 01:08:52,299 Wat is er mis? 1407 01:09:01,576 --> 01:09:03,210 Ga je me vermoorden? 1408 01:09:06,279 --> 01:09:08,049 We kunnen allebei niet weg. 1409 01:09:10,417 --> 01:09:11,853 Wat bedoel je? 1410 01:09:13,855 --> 01:09:14,922 Wat bedoel je? 1411 01:09:20,227 --> 01:09:22,764 [lacht] 1412 01:09:24,532 --> 01:09:26,299 Er is altijd een winnaar. 1413 01:09:27,300 --> 01:09:28,803 Deze hele zaak 1414 01:09:28,936 --> 01:09:30,571 maakt deel uit van een ziek, 1415 01:09:30,705 --> 01:09:32,774 opgefokte spelshow en het zal niet stoppen. 1416 01:09:32,907 --> 01:09:34,241 Het zal niet stoppen. 1417 01:09:34,809 --> 01:09:36,944 De klok tikt. Dit duurt meer dan twee minuten, 1418 01:09:37,078 --> 01:09:38,079 Ik kies gewoon. 1419 01:09:38,245 --> 01:09:39,981 [luid gepiep] 1420 01:09:42,249 --> 01:09:44,619 Er is nog iets dat ik altijd al heb willen zeggen. 1421 01:09:47,989 --> 01:09:49,222 Ik hou van je. 1422 01:10:02,003 --> 01:10:03,104 [knorrend] 1423 01:10:03,236 --> 01:10:04,605 [beeping continues] 1424 01:10:07,842 --> 01:10:09,744 Doe dit alsjeblieft niet. 1425 01:10:10,444 --> 01:10:12,046 Doe dit niet. 1426 01:10:12,513 --> 01:10:13,548 Doe dit verdomme niet, 1427 01:10:13,681 --> 01:10:15,315 doe dit verdomme niet! 1428 01:10:15,817 --> 01:10:16,984 -Ik heb echt... -Nee! 1429 01:10:17,118 --> 01:10:18,385 -Ik heb echt... -Nee! 1430 01:10:18,519 --> 01:10:19,787 Ik hou echt van je. 1431 01:10:23,091 --> 01:10:24,125 Het is OK. 1432 01:10:25,860 --> 01:10:27,195 Het is OK. 1433 01:10:28,162 --> 01:10:30,230 Beloof me één ding. 1434 01:10:35,435 --> 01:10:36,503 Winnen. 1435 01:10:36,637 --> 01:10:39,406 Nee! Nee! 1436 01:10:42,043 --> 01:10:43,111 Matthew! 1437 01:10:48,916 --> 01:10:50,651 -Anita huilt -[piepen stopt] 1438 01:10:58,559 --> 01:11:00,161 Gefeliciteerd, 1439 01:11:00,293 --> 01:11:01,629 Anita. 1440 01:11:02,964 --> 01:11:04,766 Jij bent onze winnaar. 1441 01:11:09,971 --> 01:11:11,105 [hoest] 1442 01:11:20,347 --> 01:11:21,849 [hijgt] 1443 01:12:02,256 --> 01:12:03,658 [metaal klettert] 1444 01:14:41,282 --> 01:14:42,883 [onheilspellende muziek slowly ramping up] 1445 01:15:09,777 --> 01:15:11,479 [muziek vertraagt] 1446 01:15:11,612 --> 01:15:12,780 [Barry giechelt] 1447 01:15:14,215 --> 01:15:16,183 Kom binnen, schat, neem plaats. 1448 01:15:16,917 --> 01:15:17,685 Geen verandering. 1449 01:15:17,818 --> 01:15:20,087 Er zit geen addertje onder het gras, alleen 1450 01:15:20,221 --> 01:15:20,921 jij en ik, 1451 01:15:21,055 --> 01:15:22,323 nog één wedstrijd, 1452 01:15:22,456 --> 01:15:23,257 een laatste wedstrijd, 1453 01:15:23,391 --> 01:15:24,525 hm? 1454 01:15:25,893 --> 01:15:27,561 Dat gezegd hebbende, kom op. 1455 01:15:29,463 --> 01:15:30,531 [giechelt] 1456 01:15:32,400 --> 01:15:33,801 Welkom terug, 1457 01:15:33,934 --> 01:15:34,969 Anita. 1458 01:15:35,903 --> 01:15:37,338 Jullie weten hoe het gaat, mensen. 1459 01:15:37,471 --> 01:15:39,306 Het is tijd voor... 1460 01:15:39,840 --> 01:15:41,742 Kies je prijs. 1461 01:15:43,344 --> 01:15:44,945 -[schot] -Ah! 1462 01:15:49,116 --> 01:15:52,720 Anita, je hoeft alleen maar de juiste doos kiezen en 1463 01:15:53,187 --> 01:15:54,422 kun je vrij zijn. 1464 01:15:56,023 --> 01:15:58,092 [Anita] Er is geen winnende prijs. 1465 01:15:58,259 --> 01:16:00,127 Oh, er is altijd een winnaar. 1466 01:16:00,261 --> 01:16:01,462 Je gaat me gewoon vermoorden. 1467 01:16:02,496 --> 01:16:04,533 Mijn foto's staan in de kast. 1468 01:16:04,665 --> 01:16:06,033 Doen. Nog één leuk spel met mij, dan naar huis, 1469 01:16:06,167 --> 01:16:07,435 je kunt met mama mee naar huis. 1470 01:16:08,135 --> 01:16:10,004 Is dit echt alles wat je bent, Barry? 1471 01:16:11,038 --> 01:16:12,239 Barry is dood. 1472 01:16:12,373 --> 01:16:13,707 Je hebt hem vermoord. 1473 01:16:24,385 --> 01:16:25,554 Ik ben jullie gastheer. 1474 01:16:27,321 --> 01:16:29,490 Je lijkt het niet snappen, of wel? 1475 01:16:29,623 --> 01:16:30,559 Wat? 1476 01:16:33,094 --> 01:16:36,764 Ik ben de enige persoon in de wereld die Barry terug kan brengen. 1477 01:16:40,034 --> 01:16:41,702 Ik kon iedereen vertellen dat ik loog. 1478 01:16:43,404 --> 01:16:46,073 Ik kan je leven weer normaal maken. 1479 01:16:48,142 --> 01:16:49,777 Tenzij je iets hebt gedaan. 1480 01:16:50,744 --> 01:16:51,278 Boe! 1481 01:16:51,879 --> 01:16:53,981 Trek aan een touwtje, oké? 1482 01:16:55,149 --> 01:16:58,219 Trek verdomme aan een touwtje, doe het verdomme, doe het nu! 1483 01:17:00,421 --> 01:17:01,455 Het spijt me. 1484 01:17:02,289 --> 01:17:04,559 Er is geen sorry. Nee, nee. 1485 01:17:06,026 --> 01:17:07,428 Je ging niet zomaar mee. 1486 01:17:07,562 --> 01:17:08,796 Je wist wat je deed. 1487 01:17:10,164 --> 01:17:11,065 Je hebt gelogen. 1488 01:17:11,499 --> 01:17:12,500 Je weet dat je hebt gelogen. 1489 01:17:13,334 --> 01:17:14,768 Je wilde je moeders leven redden, 1490 01:17:14,902 --> 01:17:16,971 dus nam je de mijne. 1491 01:17:19,173 --> 01:17:20,641 Je nam mijn leven, 1492 01:17:20,774 --> 01:17:23,077 je nam mijn familie, 1493 01:17:23,944 --> 01:17:25,112 jij... 1494 01:17:28,082 --> 01:17:29,518 Je hebt verdomme alles meegenomen. 1495 01:17:32,286 --> 01:17:34,355 Heb je er ooit om gegeven wat er met mij gebeurde? 1496 01:17:34,488 --> 01:17:35,823 Heb je er ooit er wakker van gelegen? 1497 01:17:35,956 --> 01:17:37,592 Natuurlijk deed ik dat. 1498 01:17:37,725 --> 01:17:39,360 Barry, ik ben geen een monster. 1499 01:17:39,493 --> 01:17:40,761 Mensen die van me houden. 1500 01:17:40,895 --> 01:17:41,795 Vertel het haar. 1501 01:17:42,363 --> 01:17:44,298 Zeg haar dat je van me houdt. 1502 01:17:45,299 --> 01:17:47,334 Zeg haar dat je van me houdt! 1503 01:17:48,603 --> 01:17:49,803 Ze heeft me vermoord. 1504 01:17:49,937 --> 01:17:51,172 Je hebt haar leven gered, Barry. 1505 01:17:51,305 --> 01:17:53,642 Ik heb jouw leven voor het hare geruild. 1506 01:17:55,142 --> 01:17:57,211 Ik heb je moeders leven gered. 1507 01:17:58,946 --> 01:18:00,481 Barry heeft haar leven gered. 1508 01:18:01,482 --> 01:18:02,950 Natuurlijk deed hij dat. 1509 01:18:04,385 --> 01:18:06,655 Ik weet niet of ik ooit eerder een leven heb gered. 1510 01:18:09,123 --> 01:18:10,991 We kunnen erover praten, toch? 1511 01:18:26,907 --> 01:18:28,375 Ik... 1512 01:18:30,177 --> 01:18:32,614 Ik denk dat ik alleen maar dacht aan wat ik verloor. 1513 01:18:38,185 --> 01:18:40,454 Ik wilde de goede jongen zijn. 1514 01:18:41,755 --> 01:18:43,090 Ik geef geld weg. 1515 01:18:44,158 --> 01:18:45,926 Om mensen zoals je moeder te helpen. 1516 01:18:48,329 --> 01:18:49,631 Ik wilde 1517 01:18:50,030 --> 01:18:51,633 een goede vader. 1518 01:18:53,167 --> 01:18:54,835 Goede echtgenoot. 1519 01:18:56,870 --> 01:18:58,540 Opa. 1520 01:18:59,641 --> 01:19:01,208 Ik wilde... 1521 01:19:03,645 --> 01:19:06,413 Maar weet je, ik heb me nooit gerealiseerd dat misschien hier... 1522 01:19:08,015 --> 01:19:09,684 mijn eigen beschamende leven... 1523 01:19:12,654 --> 01:19:15,022 Misschien is het nog niet te laat voor mij om het juiste te doen. 1524 01:19:15,155 --> 01:19:17,324 Weet je wat, als je 1525 01:19:18,492 --> 01:19:20,662 een touwtje voor mij en mijn spelletje, 1526 01:19:23,565 --> 01:19:24,798 Dat beloof ik, 1527 01:19:29,203 --> 01:19:31,238 Ik beloof het echt. 1528 01:19:33,907 --> 01:19:35,342 Ik zal je moeder niet vermoorden. 1529 01:19:37,011 --> 01:19:39,113 Of haar zelfs pijn doen. 1530 01:19:39,246 --> 01:19:41,650 Ik kom niet eens langs om gedag te zeggen. 1531 01:19:42,349 --> 01:19:44,952 Dus ik weet het niet, misschien daar eens over nadenken, 1532 01:19:45,085 --> 01:19:47,021 misschien neem je me dan mee, en, maar... 1533 01:19:48,222 --> 01:19:49,524 Daar zijn de touwtjes. 1534 01:19:54,895 --> 01:19:56,196 [snuift] 1535 01:19:59,734 --> 01:20:01,135 Beloof je dat? 1536 01:20:02,036 --> 01:20:02,771 Dat doe ik. 1537 01:20:14,915 --> 01:20:15,983 Ha... 1538 01:20:19,887 --> 01:20:21,723 [thud] 1539 01:20:21,855 --> 01:20:24,224 [hijgt luid] 1540 01:20:25,694 --> 01:20:27,227 [Barry klapt] 1541 01:20:29,229 --> 01:20:33,067 Van harte gefeliciteerd 1542 01:20:33,200 --> 01:20:37,271 Van harte gefeliciteerd 1543 01:20:37,404 --> 01:20:42,176 Gelukkige verjaardag voor Anita 1544 01:20:42,309 --> 01:20:44,244 Van harte gefeliciteerd 1545 01:20:44,378 --> 01:20:45,212 [knorrend] 1546 01:20:45,479 --> 01:20:47,081 [knorrend] 1547 01:21:21,583 --> 01:21:23,150 -Ah! -[zoemend] 1548 01:21:37,164 --> 01:21:38,800 Ik moet je bedanken. 1549 01:21:40,000 --> 01:21:43,070 Je hebt me de moeite bespaard om een litteken toe te voegen nadat ik je vermoord heb. 1550 01:21:45,139 --> 01:21:47,975 Hier naast Melissa en James en Matthew. 1551 01:21:49,009 --> 01:21:50,210 Anita. 1552 01:21:50,978 --> 01:21:52,580 Het is mijn favoriet. 1553 01:21:54,481 --> 01:21:56,718 Dit is het meest verdomde eerlijke ding dat je hebt gedaan. 1554 01:21:57,985 --> 01:21:59,119 Mensen zoals jij, 1555 01:21:59,253 --> 01:22:00,555 je liegt gewoon en je... 1556 01:22:00,988 --> 01:22:02,256 Je speelt vals 1557 01:22:02,389 --> 01:22:04,324 en je doet mensen pijn. 1558 01:22:04,458 --> 01:22:06,728 En er zijn geen gevolgen. 1559 01:22:10,164 --> 01:22:11,533 De wereld heeft me nodig. 1560 01:22:12,132 --> 01:22:14,034 Weet je waarom? 1561 01:22:14,168 --> 01:22:16,170 Omdat ik weet hoe ik het spel moet spelen. 1562 01:22:18,740 --> 01:22:20,775 Ik ken de regels. 1563 01:22:21,876 --> 01:22:24,344 Ze hebben me nodig omdat ik hun gastheer ben. 1564 01:22:26,915 --> 01:22:28,282 Kun je me vergeven? 1565 01:22:32,520 --> 01:22:34,021 Je verdient geen vergeving. 1566 01:22:34,988 --> 01:22:37,592 Ik heb je vergiffenis niet nodig! 1567 01:22:40,895 --> 01:22:42,996 Ik heb gerechtigheid nodig. 1568 01:22:48,035 --> 01:22:50,705 Oh, we missen je verjaardagsfeestje. 1569 01:22:51,873 --> 01:22:53,641 Laat me dit even op mijn bureau leggen. 1570 01:22:53,775 --> 01:22:54,542 Kom op. 1571 01:22:54,676 --> 01:22:55,577 OK. 1572 01:22:57,912 --> 01:23:01,081 [fluitend het "Happy Birthday" lied]. 1573 01:23:01,215 --> 01:23:02,750 [Barry knort] 1574 01:23:02,884 --> 01:23:03,751 [Nee! 1575 01:23:04,451 --> 01:23:06,754 Nee! Nee! 1576 01:23:12,894 --> 01:23:14,729 Het is een mooie machine 1577 01:23:15,062 --> 01:23:17,732 om te slaan het gezicht van de jarige 1578 01:23:17,899 --> 01:23:19,634 in de cake. 1579 01:23:19,767 --> 01:23:21,335 Er zal een mes in zitten. 1580 01:23:21,468 --> 01:23:23,605 Je gaat me neersteken in mijn gezicht steken! 1581 01:23:25,105 --> 01:23:28,510 -Hoe weet je dat? -Omdat ik niet dom ben. 1582 01:23:29,376 --> 01:23:31,078 Nou, als je slim was, 1583 01:23:31,478 --> 01:23:33,080 dan had je mijn leven niet verwoest hebben. 1584 01:23:33,748 --> 01:23:36,183 Dus... 1585 01:23:36,316 --> 01:23:39,286 -Gelukkige verjaardag. -Nee, nee, nee! 1586 01:23:39,419 --> 01:23:42,289 -Nee! Nee! -Ja! Ja! 1587 01:23:42,422 --> 01:23:44,959 Nee, nee! 1588 01:23:45,092 --> 01:23:46,493 Alsjeblieft, alsjeblieft. 1589 01:23:46,628 --> 01:23:47,829 Kom op. 1590 01:23:47,962 --> 01:23:48,897 Alsjeblieft... 1591 01:23:50,264 --> 01:23:51,431 Doe me dit alsjeblieft niet aan. 1592 01:23:51,566 --> 01:23:53,166 In de taart. 1593 01:23:53,300 --> 01:23:54,769 [Anita schreeuwt] 1594 01:23:55,369 --> 01:23:57,906 Gefeliciteerd met je verjaardag! 1595 01:24:11,351 --> 01:24:12,954 Ik heb je. 1596 01:24:19,827 --> 01:24:22,162 Er zijn geen, er zijn geen trucjes. 1597 01:24:22,296 --> 01:24:23,230 Er zijn geen trucjes, 1598 01:24:23,363 --> 01:24:24,866 is er niets? 1599 01:24:26,768 --> 01:24:28,536 Dus ik heb gewonnen? 1600 01:24:28,670 --> 01:24:31,673 -Heb ik gewonnen? -Gefeliciteerd. 1601 01:24:34,609 --> 01:24:36,811 Nu is er 1602 01:24:36,945 --> 01:24:39,047 goed nieuws en wat slecht nieuws. 1603 01:24:39,981 --> 01:24:41,415 Het goede nieuws is... 1604 01:24:43,383 --> 01:24:44,652 Je bent vrij. 1605 01:24:44,786 --> 01:24:45,987 Dus ik mag naar huis. 1606 01:24:48,990 --> 01:24:50,257 Kom op. 1607 01:24:54,261 --> 01:24:56,430 Ziezo. 1608 01:24:56,564 --> 01:24:58,700 Gewoon hier opruimen, daar. 1609 01:24:58,833 --> 01:25:00,702 Ziezo, dat is het, opruimen. 1610 01:25:00,835 --> 01:25:02,502 Maar het slechte nieuws is... 1611 01:25:03,805 --> 01:25:05,707 De taart smaakt verschrikkelijk. 1612 01:25:09,077 --> 01:25:10,477 Oh. 1613 01:25:16,416 --> 01:25:17,652 Huh. 1614 01:25:18,086 --> 01:25:19,186 Oh... 1615 01:25:21,923 --> 01:25:22,957 [knorrend] 1616 01:25:36,203 --> 01:25:37,270 Ik kan het niet zien. 1617 01:25:37,404 --> 01:25:38,472 Ik kan verdomme niets zien! 1618 01:25:38,940 --> 01:25:41,609 Ik kan het niet, ik kan het niet zien, Ik kan niet... 1619 01:25:43,377 --> 01:25:46,547 [schreeuwt] 1620 01:25:51,552 --> 01:25:53,554 I... Mijn... 1621 01:25:53,688 --> 01:25:55,123 Help me. Wat krijgen we nou? 1622 01:25:55,255 --> 01:25:57,157 [schreeuwt] 1623 01:25:57,357 --> 01:25:58,826 Wat heb je verdomme gedaan? 1624 01:25:58,960 --> 01:26:00,293 Wat heb je verdomme gedaan? 1625 01:26:00,427 --> 01:26:01,729 Wat krijgen we nou? 1626 01:26:01,863 --> 01:26:02,797 Wat krijgen we nou? 1627 01:26:06,166 --> 01:26:07,234 [knort en huilt] 1628 01:27:16,170 --> 01:27:17,638 [zoemend] 1629 01:27:30,218 --> 01:27:32,653 [TV static] 1630 01:27:35,156 --> 01:27:36,924 Ik werd vrijgesproken in een rechtbank. 1631 01:27:37,058 --> 01:27:39,060 Ik was, ik, ik ben onschuldig. 1632 01:27:39,193 --> 01:27:40,995 Ik ben een onschuldige man. 1633 01:27:42,029 --> 01:27:43,931 Oké, ik heb het gedaan. Ik heb het gedaan. 1634 01:27:44,065 --> 01:27:45,666 Ik, ik heb het gedaan. Ik heb het verdomme gedaan. 1635 01:27:45,800 --> 01:27:48,301 Alsjeblieft, waar is... Ik heb het gedaan. 1636 01:27:48,468 --> 01:27:50,303 IK, IK, IK, 1637 01:27:50,972 --> 01:27:52,840 we hebben al die vrouwen betaald 1638 01:27:52,974 --> 01:27:53,741 die I, 1639 01:27:53,875 --> 01:27:55,543 die ik heb aangevallen. 1640 01:27:55,676 --> 01:27:57,779 -Aangevallen? -Aangevallen, verkracht, 1641 01:27:57,912 --> 01:28:00,014 verkracht, oké? Ik heb het gedaan. Ik heb het gedaan. 1642 01:28:00,148 --> 01:28:01,682 Alsjeblieft, alsjeblieft, laat me alsjeblieft gaan. 1643 01:28:01,816 --> 01:28:02,650 Laat me gaan. Ik zal je betalen. 1644 01:28:02,784 --> 01:28:03,785 Ik betaal je alles wat je wilt. 1645 01:28:03,918 --> 01:28:06,220 Ik betaal je $250.000. 1646 01:28:06,353 --> 01:28:08,523 Alsjeblieft, ik smeek het je. 1647 01:28:08,656 --> 01:28:10,191 [Barry] Ze hebben je geld niet nodig. 1648 01:28:11,826 --> 01:28:13,426 Ze hebben gerechtigheid nodig. 1649 01:28:16,831 --> 01:28:18,099 Dit is wat je wint. 1650 01:28:18,298 --> 01:28:20,134 Oh nee, nee. 1651 01:28:20,268 --> 01:28:21,068 [thud] 1652 01:28:25,573 --> 01:28:28,209 [onheilspellende muziek speelt] 1653 01:31:35,796 --> 01:31:37,164 [slow music playing] 1654 01:32:46,033 --> 01:32:47,968 [music ends] 101123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.