All language subtitles for X-Men TAS 313 Dark Phoenix Saga 3 The Dark Phoenix [dummy]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,319 --> 00:01:06,320
Do it!
2
00:01:06,360 --> 00:01:07,360
Oh, dear.
3
00:01:12,740 --> 00:01:17,380
You wish me to return to the cold
nothingness of space?
4
00:01:17,720 --> 00:01:20,480
You wish me to give up the body?
5
00:01:21,020 --> 00:01:22,020
Never!
6
00:01:23,740 --> 00:01:30,400
There is a power beyond good and evil.
The power to create and
7
00:01:30,400 --> 00:01:32,800
the power to destroy.
8
00:01:33,440 --> 00:01:34,440
Jean!
9
00:01:35,020 --> 00:01:35,979
Can you hear me?
10
00:01:35,980 --> 00:01:38,220
Jean Grey can hear nothing.
11
00:01:38,740 --> 00:01:41,020
Speak only to the phoenix.
12
00:01:41,440 --> 00:01:42,720
Jean, fight it.
13
00:01:42,960 --> 00:01:45,000
Use the powers of your mind.
14
00:01:45,480 --> 00:01:47,800
Remember what we mean to each other.
15
00:01:48,360 --> 00:01:51,980
Jean, please, don't leave me.
16
00:01:53,500 --> 00:01:57,040
Scott, Scott, help me. Enough!
17
00:01:57,360 --> 00:01:59,220
You are of no use to me.
18
00:02:12,090 --> 00:02:15,770
Duck. I hate duck.
19
00:02:16,470 --> 00:02:21,030
Gambit can't help but notice you saved
him, Shell. And not Wolverine.
20
00:02:21,530 --> 00:02:23,470
Must be my way with women.
21
00:02:23,750 --> 00:02:25,650
Don't flatter yourself, Swamp Boy.
22
00:02:27,570 --> 00:02:29,390
Little people but vice -cajun.
23
00:02:29,730 --> 00:02:32,570
Never make that woman mad at you.
24
00:02:32,910 --> 00:02:34,110
Speaking of mood swings.
25
00:02:34,540 --> 00:02:35,580
What's bugging the phoenix?
26
00:02:35,800 --> 00:02:37,160
She used to be on our side.
27
00:02:37,460 --> 00:02:40,420
I fear Xavier's intuition has proved
prescient.
28
00:02:40,720 --> 00:02:45,760
Through Jean's keen human senses, the
phoenix has experienced exhilarating new
29
00:02:45,760 --> 00:02:47,060
sensations and emotions.
30
00:02:47,300 --> 00:02:53,500
I doubt she wants to give them up. Why
not ask her? Better act or she'll die.
31
00:02:54,680 --> 00:03:01,300
Your destiny is at its end, X -Men. The
dark phoenix has come to destroy you
32
00:03:01,300 --> 00:03:02,300
all!
33
00:03:06,760 --> 00:03:07,760
Defend yourself.
34
00:03:07,960 --> 00:03:11,740
But remember, Jean is up there with her.
Be careful.
35
00:03:12,020 --> 00:03:15,000
I fall upon the power of the hurricane.
36
00:03:17,920 --> 00:03:20,140
Hang on, sugar.
37
00:03:22,600 --> 00:03:29,360
Do you really think your puny powers
38
00:03:29,360 --> 00:03:31,020
mean anything to me?
39
00:03:31,280 --> 00:03:32,760
Forgive me, Jean.
40
00:03:34,520 --> 00:03:39,040
This is too easy. You provide me only
annoyance and frustration.
41
00:03:42,140 --> 00:03:44,820
The power of lightning!
42
00:03:46,640 --> 00:03:51,120
Why does the body excite when I must
struggle to get at them?
43
00:03:51,740 --> 00:03:55,800
Get away from her, you wit!
44
00:04:08,810 --> 00:04:11,970
A sensational lesson when the opponent
is weak.
45
00:04:20,529 --> 00:04:21,890
Cyclops, now!
46
00:04:33,020 --> 00:04:38,200
Fool, do you think I need eyes to see,
ears to hear?
47
00:04:39,740 --> 00:04:41,200
Shouldn't have done that, gal.
48
00:04:42,240 --> 00:04:45,740
Let's see how cocky you are once I've
drained off some of your power.
49
00:04:46,460 --> 00:04:47,460
Stop it.
50
00:04:49,800 --> 00:04:52,620
Is this all you can do against me?
51
00:04:52,840 --> 00:04:54,580
This is too easy.
52
00:04:54,840 --> 00:04:56,200
Give her back!
53
00:05:00,040 --> 00:05:02,600
Why do you care about this body?
54
00:05:02,880 --> 00:05:03,880
I love her.
55
00:05:04,420 --> 00:05:09,260
Love? I do not understand. Your answer
is unacceptable.
56
00:05:11,380 --> 00:05:12,380
Scott!
57
00:05:17,680 --> 00:05:18,940
What have I done?
58
00:05:21,860 --> 00:05:26,920
I love you, Scott.
59
00:05:27,420 --> 00:05:32,970
No matter what the... future holds I
will always love you never forget
60
00:06:29,100 --> 00:06:31,900
Like reading the Luke, as if I didn't
already know.
61
00:06:32,120 --> 00:06:33,120
Nothing, Captain.
62
00:06:33,400 --> 00:06:37,960
The Dabari star system is as devoid of
life as the others. It seems such a
63
00:06:37,960 --> 00:06:41,020
waste. An entire universe out there
waiting to be discovered.
64
00:06:41,520 --> 00:06:43,780
And we're asked to map dead star
systems.
65
00:06:44,000 --> 00:06:46,820
Who knows? Maybe one day we shall find
something.
66
00:06:50,880 --> 00:06:51,880
What is it?
67
00:06:52,860 --> 00:06:53,860
What's happening?
68
00:06:54,600 --> 00:06:55,600
I don't know.
69
00:07:03,560 --> 00:07:04,560
What was that?
70
00:07:04,680 --> 00:07:06,100
Comet? No.
71
00:07:06,400 --> 00:07:08,740
It is alive.
72
00:07:13,580 --> 00:07:17,180
It just plunged into the sun. Surely it
cannot have survived.
73
00:07:17,520 --> 00:07:22,480
According to my readings, Captain, the
creature is still alive. Not only alive,
74
00:07:22,620 --> 00:07:24,220
but feeding.
75
00:07:24,660 --> 00:07:26,700
Feeding? On a star?
76
00:07:29,920 --> 00:07:30,920
Engine room.
77
00:07:31,120 --> 00:07:32,120
Pull forward.
78
00:07:32,280 --> 00:07:33,280
Now.
79
00:07:43,060 --> 00:07:44,460
All engines stop!
80
00:07:44,660 --> 00:07:45,720
Why are we stopping?
81
00:07:46,040 --> 00:07:47,040
Get us out of here!
82
00:07:47,380 --> 00:07:52,540
No. That thing, whatever it is, just
destroyed an entire star system.
83
00:07:52,840 --> 00:07:56,660
If those planets had been inhabited,
billions of innocent beings would have
84
00:07:56,660 --> 00:08:00,560
wiped out. We must destroy that creature
before it feeds again.
85
00:08:19,310 --> 00:08:20,310
Hey, Luke.
86
00:08:20,410 --> 00:08:21,690
Where is the creature now?
87
00:08:22,050 --> 00:08:23,050
Gone.
88
00:08:23,410 --> 00:08:24,950
Just gone.
89
00:08:25,670 --> 00:08:26,830
Connect me with the Empress.
90
00:08:29,150 --> 00:08:31,010
No. Do not pursue.
91
00:08:31,740 --> 00:08:32,740
Return to me now.
92
00:08:33,539 --> 00:08:35,640
Gladiator. Yes, my Empress.
93
00:08:36,120 --> 00:08:40,360
Assemble the Imperial Guard immediately
and make ready the Imperial Star
94
00:08:40,360 --> 00:08:42,559
Cruiser. What has happened, my Empress?
95
00:08:42,940 --> 00:08:44,260
Our worst nightmare.
96
00:08:47,260 --> 00:08:50,220
I'm afraid Jean Grey no longer exists.
97
00:08:50,440 --> 00:08:53,880
When she first inhabited Jean's body, we
were thankful.
98
00:08:54,080 --> 00:08:57,380
Jean helped her protect us from the
Emkron crystal.
99
00:08:58,060 --> 00:09:03,580
But now Jean has been overwhelmed by the
alien force within her. As long as Jean
100
00:09:03,580 --> 00:09:09,400
is alive, we can't stop trying. Of
course, Scott. But we must also be
101
00:09:09,400 --> 00:09:13,880
with ourselves about the depth of the
problem. Unless the Phoenix agrees to
102
00:09:13,880 --> 00:09:17,360
leave Jean's body, I see no way to save
our friend.
103
00:09:18,320 --> 00:09:19,320
Professor,
104
00:09:20,420 --> 00:09:21,420
she's coming back.
105
00:09:31,530 --> 00:09:32,530
You're coming back!
106
00:09:32,770 --> 00:09:35,130
How do you know the Phoenix is
returning?
107
00:09:35,590 --> 00:09:36,590
Jean is returning.
108
00:09:36,890 --> 00:09:41,370
Our psychic rapport is still
functioning. We will do everything in
109
00:09:41,370 --> 00:09:42,289
protect Jean.
110
00:09:42,290 --> 00:09:48,230
But at the same time, we must do all we
can to defeat the Phoenix within her, or
111
00:09:48,230 --> 00:09:50,010
our world will not survive.
112
00:09:50,310 --> 00:09:53,570
How do you beat something that can melt
you in a split second?
113
00:09:53,790 --> 00:09:54,790
That's it!
114
00:09:54,830 --> 00:09:55,829
What's it?
115
00:09:55,830 --> 00:09:57,990
Why hasn't the Phoenix melted us?
116
00:09:58,210 --> 00:09:59,430
How should I know?
117
00:10:00,090 --> 00:10:03,190
Because Gene has at least some control
over the creature.
118
00:10:03,450 --> 00:10:05,910
That means there's still hope of
reaching her.
119
00:10:06,310 --> 00:10:07,310
Ah, yes.
120
00:10:07,790 --> 00:10:13,710
It's mine. The inner circle controlled
the Phoenix Gene entity, at least for a
121
00:10:13,710 --> 00:10:16,990
time, by attacking its most vulnerable
spot.
122
00:10:17,230 --> 00:10:19,510
But Beast, it's Gene's mind.
123
00:10:19,750 --> 00:10:22,150
I do not propose to harm her mind.
124
00:10:23,470 --> 00:10:24,990
Only disable it.
125
00:10:25,290 --> 00:10:30,010
A mnemonic scrambling device would
temporarily prevent her from forming
126
00:10:30,010 --> 00:10:33,130
thought. That could cause the creature
to leave her.
127
00:10:33,390 --> 00:10:35,010
My thoughts exactly.
128
00:10:35,490 --> 00:10:41,410
How could I have not seen it? All those
weeks we worked to make Jean whole again
129
00:10:41,410 --> 00:10:43,970
simply made her the perfect host.
130
00:10:45,350 --> 00:10:48,630
Phoenix, why do you still inhabit Jean's
body? Your work is done.
131
00:10:48,830 --> 00:10:50,650
You do her harm by remaining.
132
00:11:13,100 --> 00:11:15,980
One mnemonic scrambler, made to order.
133
00:11:17,740 --> 00:11:20,520
Now, to find a suitable test subject.
134
00:11:21,460 --> 00:11:22,460
Volunteers?
135
00:11:26,820 --> 00:11:30,440
What is it? It's Jean.
136
00:11:30,800 --> 00:11:32,300
I feel her presence.
137
00:11:32,540 --> 00:11:34,620
Where? Here? No.
138
00:11:35,520 --> 00:11:36,560
Somewhere near.
139
00:11:36,940 --> 00:11:38,600
A place from her past.
140
00:11:39,380 --> 00:11:41,820
A place full of emotional memories.
141
00:11:47,600 --> 00:11:50,280
Mom, Dad, I'm home.
142
00:11:56,620 --> 00:11:57,620
Mom?
143
00:11:58,080 --> 00:11:59,080
Dad?
144
00:12:00,260 --> 00:12:02,260
Mom? Are you here?
145
00:12:05,120 --> 00:12:06,120
Prometheus!
146
00:12:08,040 --> 00:12:11,060
Prometheus, it's me, Jean!
147
00:13:12,240 --> 00:13:14,340
Forgive me, Sheila. This is the only
way.
148
00:13:15,100 --> 00:13:16,100
Boo!
149
00:13:17,140 --> 00:13:21,980
Why ain't that brain buster working?
150
00:13:22,500 --> 00:13:23,500
Patience, Rogue.
151
00:13:23,540 --> 00:13:25,120
It should take effect momentarily.
152
00:13:27,100 --> 00:13:30,780
Gene, my friend, do not reject our help.
153
00:13:30,980 --> 00:13:33,840
Let your mind... I have no friends.
154
00:13:34,700 --> 00:13:37,480
Oh, what is this? Can't be X -Men day?
155
00:13:39,240 --> 00:13:42,720
Her mind is more powerful than anything
I could imagine.
156
00:13:42,980 --> 00:13:45,240
He has overloaded the scrambler's
circuitry.
157
00:13:46,700 --> 00:13:49,140
We knew it would come to this.
158
00:13:51,940 --> 00:13:53,280
Gotta end it.
159
00:13:53,580 --> 00:13:55,100
Logan? Jean?
160
00:13:55,340 --> 00:13:56,340
Do it.
161
00:13:56,860 --> 00:13:58,740
Quickly, while I still have control.
162
00:13:59,260 --> 00:14:00,500
Stop her now.
163
00:14:01,360 --> 00:14:04,680
I can't!
164
00:14:04,900 --> 00:14:08,600
Please, if you truly love me, don't let
her...
165
00:14:09,320 --> 00:14:12,440
You should have destroyed me if you
hadn't.
166
00:14:13,220 --> 00:14:19,100
What a pity, B.
167
00:14:19,540 --> 00:14:22,060
I've ruined your little toy.
168
00:14:25,840 --> 00:14:29,960
Now we'll play on my terms.
169
00:14:31,960 --> 00:14:34,940
Let them go, Jean.
170
00:14:35,720 --> 00:14:38,520
Jean Grey no longer exists.
171
00:14:39,340 --> 00:14:40,480
I know you're there, Jean.
172
00:14:40,720 --> 00:14:42,640
I can still feel you.
173
00:14:43,060 --> 00:14:45,600
You cannot destroy your friends.
174
00:14:47,360 --> 00:14:49,480
Don't be so sure.
175
00:14:49,800 --> 00:14:54,360
I love you, Jean. We all love you. And
you love us.
176
00:14:54,680 --> 00:14:56,160
You love me.
177
00:14:56,540 --> 00:14:58,900
Nothing will ever change that.
178
00:14:59,460 --> 00:15:00,460
God?
179
00:15:01,220 --> 00:15:03,640
God, I... Jean!
180
00:15:12,520 --> 00:15:16,720
I'm sorry, Scott, but I had to attack
her mind while she was distracted.
181
00:15:16,940 --> 00:15:21,860
As long as I've got her back safe and...
I only stunned her. The creature inside
182
00:15:21,860 --> 00:15:24,200
her must be destroyed now, quickly.
183
00:15:24,500 --> 00:15:27,700
No! Now, before she... Recover?
184
00:15:28,180 --> 00:15:29,420
You're too late.
185
00:15:34,540 --> 00:15:41,540
And as for you... You? Everyone told
186
00:15:41,540 --> 00:15:47,620
Jean Grey that the greatest joy a
teacher has is to be surpassed by his
187
00:15:47,620 --> 00:15:49,340
pupil. Enjoy!
188
00:15:50,720 --> 00:15:57,020
Stop! I won't allow you to enter my...
In
189
00:15:57,020 --> 00:16:03,780
the battlefield of the mind, my will
shall
190
00:16:03,780 --> 00:16:08,240
prevail. Do you really think your puny
mind is a match for mine?
191
00:16:19,920 --> 00:16:25,320
If you want to use the power of the
phoenix to bind the Emkron crystal, I
192
00:16:25,320 --> 00:16:30,540
bind the phoenix with the power of...
The
193
00:16:30,540 --> 00:16:41,560
conceit
194
00:16:41,560 --> 00:16:44,260
of you humans! The abracons!
195
00:16:47,380 --> 00:16:53,560
If you can... hear me? Help me. Help me.
Help me.
196
00:16:54,780 --> 00:16:56,380
This can't be.
197
00:16:56,900 --> 00:16:59,100
I am Phoenix.
198
00:17:00,040 --> 00:17:04,359
I now bind up Phoenix with the power of
my mind.
199
00:17:28,830 --> 00:17:31,070
Professor, will she be all right?
200
00:17:31,310 --> 00:17:35,510
Jeannie, the phoenix is contained for
now.
201
00:17:35,710 --> 00:17:40,550
I could never have defeated the phoenix
if Jean herself had not helped me. The
202
00:17:40,550 --> 00:17:43,650
strength of her mind is truly awesome.
203
00:17:44,870 --> 00:17:48,270
Hi, four -eyes. Hi yourself, tiger.
204
00:17:53,130 --> 00:17:54,570
We got company.
205
00:17:55,070 --> 00:17:56,070
It's pure.
206
00:18:00,010 --> 00:18:01,230
Greetings, Charles.
207
00:18:01,850 --> 00:18:04,470
Lelandra, what is the matter?
208
00:18:04,830 --> 00:18:07,710
Why didn't you alert me telepathically?
209
00:18:07,990 --> 00:18:13,430
Charles Xavier, it is the decision of
the High Council of the Shi 'ar Empire
210
00:18:13,430 --> 00:18:19,690
that the being known both as the Phoenix
and as Jean Grey must be destroyed.
211
00:18:20,610 --> 00:18:22,010
Lelandra, stop this!
212
00:18:22,390 --> 00:18:27,850
For the sake of all that lives, Jean
Grey must perish.
14527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.