Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:04,090
Previously on Trekker. I know you think
I pushed that off, actually.
2
00:00:04,350 --> 00:00:05,430
Dad! Russell!
3
00:00:05,790 --> 00:00:06,790
What did you do?
4
00:00:07,050 --> 00:00:10,030
I saw you there. There was somebody else
in those woods that night.
5
00:00:10,330 --> 00:00:14,310
Mom, if there's something that you know
about Dad... Colter, for everyone's
6
00:00:14,310 --> 00:00:15,350
sake, leave it be.
7
00:00:15,610 --> 00:00:17,590
I got one hour before my next class.
8
00:00:18,050 --> 00:00:20,570
You wanna go through this now, or... Mom
know about it? No.
9
00:00:20,910 --> 00:00:23,190
I can't help but think that there's
something in that box.
10
00:00:30,440 --> 00:00:33,520
My brother said there was someone else
in the woods.
11
00:00:34,080 --> 00:00:35,820
That night, my father went over the
cliff.
12
00:00:37,260 --> 00:00:38,260
That was you.
13
00:00:42,620 --> 00:00:44,060
You threw my dad off that cliff?
14
00:00:44,480 --> 00:00:45,480
I did.
15
00:00:46,020 --> 00:00:47,020
Why?
16
00:00:47,700 --> 00:00:49,100
Because she asked for my help.
17
00:00:50,220 --> 00:00:51,360
Who asked for your help?
18
00:00:52,240 --> 00:00:53,240
Your mother.
19
00:01:45,100 --> 00:01:46,100
Time for another?
20
00:01:46,660 --> 00:01:48,100
Oh, yeah, sure. Thank you.
21
00:01:50,020 --> 00:01:51,620
If you want, I can answer that for you.
22
00:01:52,220 --> 00:01:53,300
I've been ringing all night.
23
00:01:55,820 --> 00:01:56,820
It's not important.
24
00:01:57,860 --> 00:01:59,220
Sure it's not your crazy ex?
25
00:01:59,660 --> 00:02:01,280
Mine? 20 times a day.
26
00:02:02,320 --> 00:02:03,460
You should change your number.
27
00:02:04,660 --> 00:02:05,740
Mine's probably just work.
28
00:02:06,560 --> 00:02:07,560
What do you do?
29
00:02:09,500 --> 00:02:12,120
Uh, nothing special.
30
00:02:12,380 --> 00:02:15,730
Liar. Every time you're in here, your
phone's ringing. It must be important.
31
00:02:16,490 --> 00:02:17,490
It's not.
32
00:02:17,610 --> 00:02:18,610
But you got a good eye.
33
00:02:19,110 --> 00:02:20,110
Part of my job.
34
00:02:20,830 --> 00:02:22,610
But I get it. You want your privacy.
35
00:02:23,210 --> 00:02:24,390
I'll be right back with that beer.
36
00:02:30,550 --> 00:02:31,770
Oh, watch it, sweetie.
37
00:02:32,290 --> 00:02:33,290
Hey.
38
00:02:37,610 --> 00:02:39,670
Yeah, I got this.
39
00:02:40,050 --> 00:02:41,050
Sorry about that.
40
00:02:47,340 --> 00:02:49,080
Problem? Why don't you pick that up and
we're good?
41
00:02:49,320 --> 00:02:50,320
Oh, that's what the money's for.
42
00:02:57,920 --> 00:02:58,920
I don't want any trouble.
43
00:02:59,640 --> 00:03:00,640
Pick it up and we're good.
44
00:03:05,620 --> 00:03:06,620
Why don't you sit down?
45
00:03:07,400 --> 00:03:08,400
Let the girl earn it.
46
00:03:08,800 --> 00:03:09,800
Pick it up.
47
00:03:11,580 --> 00:03:12,920
Okay, Billy Big Boss.
48
00:03:14,280 --> 00:03:15,280
Sit down.
49
00:03:15,820 --> 00:03:16,820
Let her work.
50
00:03:19,940 --> 00:03:21,620
And that is for you.
51
00:03:46,330 --> 00:03:47,350
Good. Good.
52
00:03:47,730 --> 00:03:48,730
Good. Good.
53
00:03:50,270 --> 00:03:54,590
You're keeping the elbow up, but you
want to hit through your target, okay?
54
00:03:54,590 --> 00:03:55,590
at it. Like this.
55
00:03:58,050 --> 00:03:59,050
Nice.
56
00:04:04,150 --> 00:04:05,150
Yeah.
57
00:04:05,690 --> 00:04:07,290
You want to rock, paper, scissors for
this one?
58
00:04:18,730 --> 00:04:19,730
Sorry about that.
59
00:04:20,070 --> 00:04:24,450
Now, if you do me a favor, can you get
an ice pack for my brother's face? Can't
60
00:04:24,450 --> 00:04:25,450
have him looking any uglier.
61
00:04:26,910 --> 00:04:27,910
I don't need an ice.
62
00:04:28,390 --> 00:04:29,390
Got an IPA?
63
00:04:29,430 --> 00:04:30,349
We don't have that.
64
00:04:30,350 --> 00:04:31,470
Of course not. No.
65
00:04:31,750 --> 00:04:33,550
Okay. Maybe a cold beer. Whatever.
66
00:04:37,650 --> 00:04:38,650
You all right?
67
00:04:38,830 --> 00:04:39,830
Never better.
68
00:04:50,730 --> 00:04:51,730
Find me.
69
00:04:53,310 --> 00:04:56,170
Oh, there's certain concerned
individuals.
70
00:04:56,930 --> 00:04:59,290
Really? Yeah, and others.
71
00:04:59,710 --> 00:05:01,910
And that is what happens when you don't
answer your call.
72
00:05:02,770 --> 00:05:04,890
Generally ghost every one of your life,
Colton.
73
00:05:06,590 --> 00:05:07,590
Nice mugs.
74
00:05:08,870 --> 00:05:09,870
I'm fine.
75
00:05:11,150 --> 00:05:12,150
Sure you are.
76
00:05:12,830 --> 00:05:14,390
You gonna tell me what happened at Echo
Ridge?
77
00:05:15,470 --> 00:05:16,470
You talk to Mom?
78
00:05:16,770 --> 00:05:17,770
A little bit.
79
00:05:17,830 --> 00:05:19,750
Yeah, she said you were looking into
that, uh...
80
00:05:19,980 --> 00:05:20,980
Box of dad stuff.
81
00:05:22,760 --> 00:05:23,760
Yeah.
82
00:05:25,080 --> 00:05:27,300
Yeah, and then you finish your job and
just left without saying goodbye.
83
00:05:34,380 --> 00:05:36,660
I found the man you saw on the cliff the
night dad died.
84
00:05:42,480 --> 00:05:43,480
Go on.
85
00:05:45,020 --> 00:05:46,020
His name's Otto.
86
00:05:48,880 --> 00:05:50,120
Mom's the one that sent him up there.
87
00:05:55,360 --> 00:05:57,020
Mom asked this guy to talk to Dad.
88
00:06:00,280 --> 00:06:01,760
I guess it wasn't the first time.
89
00:06:02,200 --> 00:06:04,340
I guess her plan was to leave Dad, take
off.
90
00:06:05,440 --> 00:06:06,560
Dad wasn't having it.
91
00:06:07,980 --> 00:06:08,980
He went crazy.
92
00:06:09,500 --> 00:06:10,500
You remember.
93
00:06:10,900 --> 00:06:12,520
Yeah, it was like the worst I'd ever
heard of him.
94
00:06:12,780 --> 00:06:14,590
And that night... Dad snapped.
95
00:06:14,830 --> 00:06:17,750
Mom was scared. That's why she wasn't
there. She went back to Otto, asked him
96
00:06:17,750 --> 00:06:18,750
talk to Dad again.
97
00:06:19,370 --> 00:06:20,850
He went up on that cliff with him.
98
00:06:22,070 --> 00:06:24,710
Tried to tell him Mom was leaving him.
She's taking us.
99
00:06:26,910 --> 00:06:27,930
Things got physical.
100
00:06:31,330 --> 00:06:32,690
He threw Dad over the cliff.
101
00:06:44,720 --> 00:06:45,720
believe this guy?
102
00:06:48,020 --> 00:06:49,020
I do.
103
00:06:53,460 --> 00:06:56,120
All this time, Mom's been lying to us
about what happened that night.
104
00:06:59,020 --> 00:07:00,760
Did you know any of this?
105
00:07:02,960 --> 00:07:04,200
I already told you I didn't.
106
00:07:11,640 --> 00:07:14,120
I knew there was a guy up there, but I
didn't know any of this.
107
00:07:16,970 --> 00:07:17,970
Look, I was just a kid.
108
00:07:18,430 --> 00:07:19,430
Just like you.
109
00:07:20,590 --> 00:07:22,090
Just like my mom told me to do.
110
00:07:32,950 --> 00:07:34,010
I'm sorry, Russell.
111
00:07:34,910 --> 00:07:38,090
No, it's fine. It's probably not even
gonna bruise. But you did get your elbow
112
00:07:38,090 --> 00:07:39,290
up, so that's good.
113
00:07:40,130 --> 00:07:41,290
I'm not talking about that.
114
00:07:46,760 --> 00:07:51,040
I'm sorry I believed what Mom told us
about that night, about what happened.
115
00:07:51,040 --> 00:07:56,100
sorry I ever thought you had anything to
do with Dad's death.
116
00:07:56,700 --> 00:08:00,620
And I'm sorry that when you left, I
thought that you just abandoned us.
117
00:08:02,880 --> 00:08:03,880
I'm sorry.
118
00:08:07,060 --> 00:08:08,180
Why would you accept it?
119
00:08:10,800 --> 00:08:14,360
She didn't really have a choice, did
she?
120
00:08:15,659 --> 00:08:16,800
Dad was losing it.
121
00:08:19,020 --> 00:08:21,440
He was losing it, man. I saw things that
you didn't see.
122
00:08:22,420 --> 00:08:23,960
Not to say that we didn't all see
things.
123
00:08:25,220 --> 00:08:27,860
You're saying you deserved it. I'm
saying what does it matter now?
124
00:08:28,860 --> 00:08:31,460
Was it right, though, to mess us all up?
125
00:08:32,940 --> 00:08:37,559
She did what she did, okay? She did what
she did, and she left us to pick up the
126
00:08:37,559 --> 00:08:39,440
pieces. That's the part you're
forgetting. I stayed, Russell.
127
00:08:39,940 --> 00:08:43,760
And every time I asked her about that
night, about what happened, she shut it
128
00:08:43,760 --> 00:08:45,470
down. Like she wanted to erase it.
129
00:08:48,630 --> 00:08:53,150
Well, you know... Dad had a lot of
problems.
130
00:08:54,190 --> 00:08:55,230
A lot of problems.
131
00:08:55,770 --> 00:08:56,770
Yeah.
132
00:08:58,610 --> 00:09:00,130
He wasn't always that way, though.
133
00:09:01,310 --> 00:09:02,310
No, he wasn't.
134
00:09:06,470 --> 00:09:07,730
Something happened that summer.
135
00:09:08,110 --> 00:09:11,030
Mom doesn't want to talk about it. She
doesn't want to go back there.
136
00:09:11,770 --> 00:09:12,770
But something happened.
137
00:09:16,590 --> 00:09:22,990
I left off hanging by. I'm sick of the
lies. I'm sick of the... non -truths.
138
00:09:25,470 --> 00:09:32,370
Well, you know, man, I... I don't know
if hiding out in Wyoming and getting
139
00:09:32,370 --> 00:09:33,990
in a bar fight doesn't really answer, is
it?
140
00:09:35,110 --> 00:09:38,670
I did the same thing in Jakarta once.
Ended up in a motel room with my
141
00:09:38,670 --> 00:09:40,390
painted and a monkey sitting on my
chest.
142
00:09:40,710 --> 00:09:41,730
I'm serious, Russ.
143
00:09:42,030 --> 00:09:43,030
So am I.
144
00:09:48,189 --> 00:09:49,710
Look, I had to deal with this too, you
know.
145
00:09:50,070 --> 00:09:51,070
It wasn't easy.
146
00:09:51,110 --> 00:09:54,250
But you know what I did? I just... I
packed it up.
147
00:09:55,890 --> 00:09:56,890
Put it away.
148
00:09:58,690 --> 00:10:03,010
And every day... Every day got a little
easier.
149
00:10:09,590 --> 00:10:11,170
I can't do that.
150
00:10:19,380 --> 00:10:20,380
Pack it up.
151
00:10:21,000 --> 00:10:26,940
Put it away. I can't do it. I'm not,
uh... I'm not built that way.
152
00:10:32,920 --> 00:10:33,920
I get it.
153
00:10:36,920 --> 00:10:41,680
Well, look, man, whatever this is, you
know, I'm, uh... I'm officially calling
154
00:10:41,680 --> 00:10:42,680
it, brother, okay?
155
00:10:43,620 --> 00:10:44,620
I'm gonna get it out.
156
00:10:46,420 --> 00:10:47,420
There we go.
157
00:10:49,780 --> 00:10:53,200
Russell. Rainey, I got him. Three weeks,
really, and nothing, no call?
158
00:10:53,780 --> 00:10:55,340
Yeah, I'm fine.
159
00:10:55,700 --> 00:10:57,520
Well, I'm not. I'm worried sick.
160
00:10:59,540 --> 00:11:00,580
So you sent in my brother?
161
00:11:00,800 --> 00:11:01,800
Well, it worked before.
162
00:11:03,840 --> 00:11:06,980
I'm sorry, Rainey. I just had to sort
some things out is all.
163
00:11:07,480 --> 00:11:08,480
I won't ask.
164
00:11:09,120 --> 00:11:10,120
I'm fine.
165
00:11:10,780 --> 00:11:13,740
You ready to get back to work? Yes, he
is. I'm really looking for a job now,
166
00:11:13,760 --> 00:11:18,020
actually. Sometimes a job's fine. You,
you know. And I can tag along. You got
167
00:11:18,020 --> 00:11:19,020
nothing better to do?
168
00:11:19,260 --> 00:11:23,340
At the moment, lucky for you, no, I'm in
between jobs. So you quit your gig?
169
00:11:24,220 --> 00:11:27,700
We can do a mutual parting of ways.
170
00:11:28,020 --> 00:11:29,140
You were fired? Yeah.
171
00:11:29,440 --> 00:11:34,140
So my dance card's wide open. And, hey,
we can spend some quality time together.
172
00:11:34,400 --> 00:11:35,400
What do you say?
173
00:11:37,440 --> 00:11:39,540
Great. All right, Rainey, go ahead.
174
00:11:39,860 --> 00:11:41,200
Shoot, fire away. We're listening.
175
00:11:41,660 --> 00:11:45,300
Cal Rogers, he's a client of mine, and
he's worried about his daughter Haley
176
00:11:45,300 --> 00:11:46,300
his ex -wife.
177
00:11:46,420 --> 00:11:47,420
Thinks they've gone missing.
178
00:11:47,720 --> 00:11:49,160
He's willing to pay whatever the fee.
179
00:11:51,280 --> 00:11:52,279
Go on.
180
00:11:52,280 --> 00:11:56,320
So Cal went to go pick up Haley for a
custody exchange this afternoon, and
181
00:11:56,320 --> 00:11:57,320
nobody was there.
182
00:11:58,340 --> 00:11:59,780
Could just be a custody dispute.
183
00:12:00,280 --> 00:12:02,080
Maybe, but maybe not.
184
00:12:02,400 --> 00:12:06,100
I don't know. Cal thinks that something
bad has happened, and he thinks it might
185
00:12:06,100 --> 00:12:09,040
have something to do with the ex's new
boyfriend, some finance guy.
186
00:12:09,320 --> 00:12:11,220
Oh, finance bros are the worst.
187
00:12:11,460 --> 00:12:15,700
Yeah. Well, it might all be a lie
because Cal did some digging and it
188
00:12:15,700 --> 00:12:17,620
the new boyfriend runs a crypto scam.
189
00:12:19,060 --> 00:12:22,360
All right, Brady, send us the dates and
we'll go check it out.
190
00:12:25,020 --> 00:12:26,020
Sounds like easy money.
191
00:12:26,440 --> 00:12:27,460
There's no first thing.
192
00:12:45,900 --> 00:12:47,120
Wi -Fi is going to be down for a bit.
193
00:12:47,460 --> 00:12:49,340
Don't worry. I got you a mobile hub
already set up.
194
00:12:49,560 --> 00:12:50,559
Okay, listen.
195
00:12:50,560 --> 00:12:51,519
That's junk.
196
00:12:51,520 --> 00:12:54,300
All that's junk. We got to go to the
store and do some shopping to get you
197
00:12:54,300 --> 00:12:54,879
up proper.
198
00:12:54,880 --> 00:12:55,900
Okay. Thanks, Randy.
199
00:12:56,560 --> 00:12:58,240
How long is this going to take?
200
00:12:58,440 --> 00:13:00,000
Do you want it done fast or do you want
it done right?
201
00:13:00,820 --> 00:13:01,820
Can I have both?
202
00:13:02,650 --> 00:13:05,250
I won't make any promises, but if you
want this done correctly, you're going
203
00:13:05,250 --> 00:13:07,250
give me my time, okay? You know where
your extension cords are?
204
00:13:07,450 --> 00:13:08,670
I don't know where any of that is. Velma
does.
205
00:13:08,970 --> 00:13:09,970
Well, when's she getting them?
206
00:13:10,070 --> 00:13:12,070
Honestly, I have no idea. She went to go
see Teddy.
207
00:13:12,410 --> 00:13:13,450
She's trying to save her marriage.
208
00:13:13,690 --> 00:13:17,410
Oh, hey, listen. I'm just the tech dude,
okay? I don't know nothing about office
209
00:13:17,410 --> 00:13:20,970
-y stuff, so you don't get somebody in
here. You're good. I've got a whole
210
00:13:20,970 --> 00:13:22,430
of resumes to review this week, so.
211
00:13:22,670 --> 00:13:24,950
Pick your favorite. Send them to me.
I'll do the deep dive.
212
00:13:25,310 --> 00:13:28,010
Make sure there's nothing sketchy going
on. Oh, a little sketchy's okay.
213
00:13:28,290 --> 00:13:30,010
You know, right kind of sketchy. Okay.
214
00:13:31,230 --> 00:13:32,230
What?
215
00:13:32,600 --> 00:13:33,820
That's Bobby. He says, hey.
216
00:13:34,160 --> 00:13:35,160
Oh, how is he?
217
00:13:35,220 --> 00:13:39,140
He's killing it. He quit his job
officially at the repair shop, and now
218
00:13:39,140 --> 00:13:43,540
some encryption specialist at a new
startup. And between the stock options
219
00:13:43,540 --> 00:13:47,040
the salary, he's bringing home the
bacon. Wow, good for him.
220
00:13:47,500 --> 00:13:51,520
Oh, speaking of encryption, we got to
work on your password game. It's
221
00:13:51,680 --> 00:13:53,160
What are you talking about? I have a
system.
222
00:13:53,460 --> 00:13:54,660
Charlie 10C10.
223
00:13:54,920 --> 00:13:55,920
Acts like the Roman numeral.
224
00:13:56,360 --> 00:13:57,700
See, the word, not even the letter.
225
00:13:57,920 --> 00:14:00,980
Right. No, we're going to fix all that,
OK? So how about you just hand me your
226
00:14:00,980 --> 00:14:04,220
business card. I'll go shopping for you.
And I have this place all buttoned up
227
00:14:04,220 --> 00:14:05,780
by the time you're back. Oh. Oh, yeah?
228
00:14:06,240 --> 00:14:09,280
Yeah. How buttoned up? You know, to the
top with a bow tie.
229
00:14:09,500 --> 00:14:10,500
Mm -hmm. There.
230
00:14:12,240 --> 00:14:13,240
Thank you.
231
00:14:14,640 --> 00:14:16,400
Oh, damn. This is diamond.
232
00:14:16,740 --> 00:14:17,740
This for real?
233
00:14:18,240 --> 00:14:19,380
There's no limit on this, right?
234
00:14:19,580 --> 00:14:20,399
Mm -hmm.
235
00:14:20,400 --> 00:14:21,400
Yes, ma 'am.
236
00:14:30,160 --> 00:14:31,320
Does Dory know what you told me?
237
00:14:31,680 --> 00:14:32,760
No, I didn't tell her.
238
00:14:32,980 --> 00:14:33,980
Probably should, though, right?
239
00:14:34,560 --> 00:14:35,760
I don't know. Maybe.
240
00:14:39,680 --> 00:14:42,200
You think Mom was having an affair with
this Otto guy?
241
00:14:43,680 --> 00:14:46,380
I think she trusted him enough to ask
him for help.
242
00:14:47,320 --> 00:14:48,920
Maybe she didn't have anywhere else to
turn.
243
00:14:51,740 --> 00:14:53,280
You know what something else Otto told
me?
244
00:14:53,820 --> 00:14:58,120
He said that Mom mentioned to him that
there were people from the government
245
00:14:58,120 --> 00:14:59,180
that were harassing our family.
246
00:15:00,160 --> 00:15:03,100
She was worried about not only how Dad
was behaving, but what these people
247
00:15:03,100 --> 00:15:06,720
do. I also found a phone number hidden
in the spine of one of his journals.
248
00:15:06,940 --> 00:15:08,900
Had my guy look into it. Belonged to a
scientist.
249
00:15:09,160 --> 00:15:10,920
What was his connection to Dad? I don't
know.
250
00:15:11,360 --> 00:15:13,160
I don't know. Died the same year Dad
did.
251
00:15:15,780 --> 00:15:17,240
Well, maybe I could shake something
loose.
252
00:15:20,000 --> 00:15:21,080
Thought you were saying leave it be.
253
00:15:21,640 --> 00:15:22,880
Well, you're not going to, are you?
254
00:15:42,380 --> 00:15:43,380
Coder Shaw? Yeah.
255
00:15:43,620 --> 00:15:44,579
Cal Rogers.
256
00:15:44,580 --> 00:15:48,060
Pleasure. That's my brother, Russell.
Hey, Russell Shaw. Here to help.
257
00:15:48,740 --> 00:15:49,740
Here to help.
258
00:15:49,780 --> 00:15:50,780
Tell us what's going on.
259
00:15:51,040 --> 00:15:55,400
Yeah, okay. So, I was supposed to pick
up my daughter, Haley, yesterday at
260
00:15:55,580 --> 00:15:58,960
but no one was here, and now I can't get
a hold of her or my ex. Okay.
261
00:15:59,660 --> 00:16:03,480
These cars, these, uh... Yeah, Lisa's
and her boyfriend, Kurt.
262
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
Police involved?
263
00:16:06,460 --> 00:16:10,240
No, we're still arguing over custody
rights. I'm trying not to rock the boat,
264
00:16:10,320 --> 00:16:13,980
but this new guy... that she's seeing, I
don't trust him.
265
00:16:14,280 --> 00:16:18,560
Nothing he says adds up. He says he's
some finance guy, but I found out that
266
00:16:18,560 --> 00:16:20,400
crypto scheme is a hustle.
267
00:16:20,640 --> 00:16:21,640
I already hate him.
268
00:16:22,440 --> 00:16:24,180
Keep my money in gold and rare coins.
269
00:16:26,960 --> 00:16:30,260
Rini says that you got into a
confrontation with this guy. What was
270
00:16:30,680 --> 00:16:32,760
It was the last time I was picking Haley
up.
271
00:16:33,040 --> 00:16:37,040
I didn't like the way he was looking at
me, so... I know what you're doing here,
272
00:16:37,080 --> 00:16:39,200
but... Well, you know this is all BS.
Enough, Cal.
273
00:16:39,710 --> 00:16:43,490
This is none of your business. Haley is
my business. And maybe I don't want a
274
00:16:43,490 --> 00:16:48,390
guy like this hanging around off our
property. It is not yours. Back off,
275
00:16:48,770 --> 00:16:49,770
Come on, let's go.
276
00:16:53,730 --> 00:16:57,030
And you think that Kurt and Lisa are
getting back at you? He's gotten into
277
00:16:57,030 --> 00:16:59,030
head. Even Haley hates him. Why is that?
278
00:16:59,230 --> 00:17:01,550
She told me he's stealing money from
Lisa.
279
00:17:01,790 --> 00:17:05,109
A couple of weeks ago, some guy showed
up to the house. They were looking for
280
00:17:05,109 --> 00:17:06,550
him. Said he owed him money.
281
00:17:07,230 --> 00:17:08,230
Have you been in the house?
282
00:17:08,270 --> 00:17:10,609
No, I can't get in. She changed the
locks.
283
00:17:10,970 --> 00:17:12,190
Oh, I've been there, brother.
284
00:17:12,609 --> 00:17:15,990
It's probably a fake rock with a key
stash in it. I don't know. How about it?
285
00:17:16,530 --> 00:17:17,530
Is there an alarm?
286
00:17:17,750 --> 00:17:18,749
I don't think so.
287
00:17:18,750 --> 00:17:19,750
Okay.
288
00:17:27,630 --> 00:17:28,630
Or?
289
00:17:33,630 --> 00:17:36,050
Go out back and see if you can find it.
Yeah, yeah. I got it. Thank you.
290
00:17:36,780 --> 00:17:37,820
Don't worry, we got this.
291
00:17:53,680 --> 00:17:54,680
Who's Lisa?
292
00:17:54,800 --> 00:17:55,860
Haley and Lisa's.
293
00:17:56,080 --> 00:17:57,540
Explains why they're not returning your
calls.
294
00:17:58,020 --> 00:18:01,920
But it doesn't make any sense. Haley
would never go anywhere without her
295
00:18:02,000 --> 00:18:04,860
and Lisa's on call from the hospital. No
way she'd leave this.
296
00:18:05,110 --> 00:18:07,130
All right, stay here. Don't touch
anything. I'm going to check upstairs.
297
00:19:12,110 --> 00:19:14,970
All right, so dead guy is Lisa's
boyfriend, Kurt.
298
00:19:15,610 --> 00:19:17,970
There was no forced entry. This could be
domestic in nature.
299
00:19:18,230 --> 00:19:19,069
Could be.
300
00:19:19,070 --> 00:19:24,070
If somebody comes here to kill Kurt,
Lisa and Haley get ambushed. Or maybe
301
00:19:24,070 --> 00:19:24,989
they're on the run.
302
00:19:24,990 --> 00:19:25,990
Something's not adding up.
303
00:19:26,090 --> 00:19:28,310
Who knows? The missing hand was a nice
touch. Yeah.
304
00:19:29,090 --> 00:19:31,370
Cops can be a problem? Well, they wanted
you to come down to the station for a
305
00:19:31,370 --> 00:19:34,370
statement, but I worked it out. They
have a few more questions for you. Nice.
306
00:19:34,990 --> 00:19:36,070
They give you anything on the boyfriend?
307
00:19:36,680 --> 00:19:37,680
Kurt Foster.
308
00:19:37,740 --> 00:19:41,360
He's got a criminal record, multiple
counts of fraud, and he was running a
309
00:19:41,360 --> 00:19:45,300
pyramid scheme, taking people's money,
making promises, and then giving them
310
00:19:45,300 --> 00:19:46,239
nothing in return.
311
00:19:46,240 --> 00:19:47,720
So he rips off the wrong people.
312
00:19:48,320 --> 00:19:50,900
They find out, they come here to
collect. Sheriff's department's thinking
313
00:19:50,900 --> 00:19:52,360
same thing. Don't forget about the
missing hand.
314
00:19:52,760 --> 00:19:55,160
You know, he chopped it off for
stealing, maybe.
315
00:19:55,500 --> 00:19:56,920
Or some dude collecting hands.
316
00:20:01,180 --> 00:20:02,440
What about Haley and Lisa?
317
00:20:02,680 --> 00:20:05,040
We don't know. Could have had a run -in
with whoever killed Kurt.
318
00:20:06,400 --> 00:20:07,400
Here he goes. He's calling his guy.
319
00:20:07,920 --> 00:20:08,920
Love this.
320
00:20:10,240 --> 00:20:11,139
Colton, what's up?
321
00:20:11,140 --> 00:20:12,820
Randy, need you to look into someone for
me.
322
00:20:13,220 --> 00:20:14,220
Kurt Foster.
323
00:20:14,340 --> 00:20:15,560
I know who he's doing business with.
324
00:20:15,780 --> 00:20:16,780
You talking about the one -handed man?
325
00:20:17,160 --> 00:20:18,160
We need to fill you in?
326
00:20:18,460 --> 00:20:19,460
Yeah, I've been looking.
327
00:20:19,840 --> 00:20:23,580
He's clearly got a lot of enemies based
on these text messages, but I can't ID
328
00:20:23,580 --> 00:20:24,259
who they're from.
329
00:20:24,260 --> 00:20:25,260
How are we going to find the names?
330
00:20:25,580 --> 00:20:26,580
Best guess.
331
00:20:26,940 --> 00:20:27,940
He's got records somewhere.
332
00:20:28,380 --> 00:20:31,640
Maybe a laptop, maybe a notebook if he's
an analog guy. So his place.
333
00:20:32,140 --> 00:20:33,920
That's what I'm thinking. If you're
thinking what I'm thinking.
334
00:20:34,160 --> 00:20:35,660
Here, send you his address now.
335
00:20:38,110 --> 00:20:41,390
Hey, I've got to get to the station to
meet Cal, but stick around until the
336
00:20:41,390 --> 00:20:43,450
are finished with you. I said that you
let him know if you find anything.
337
00:20:45,310 --> 00:20:46,189
Behave yourself.
338
00:20:46,190 --> 00:20:47,190
Yep.
339
00:20:49,710 --> 00:20:51,610
Speaking of boyfriends, what do you know
about Rainey's boyfriend?
340
00:20:52,330 --> 00:20:53,870
Huh? Because I'm calling BS.
341
00:20:54,310 --> 00:20:55,530
She said they were in a weird place.
342
00:20:55,730 --> 00:20:58,710
When I pressed her, she gave me that
look, so I just, you know, I moved on.
343
00:21:00,890 --> 00:21:01,890
Huh? Huh?
344
00:21:03,210 --> 00:21:04,210
The boyfriend.
345
00:21:04,340 --> 00:21:11,180
Is he a tech bro, you know, a soy boy,
alpha, beta, coffee guy, a scholar
346
00:21:11,180 --> 00:21:12,980
with some wrist? That's probably her
jam, isn't it?
347
00:21:13,260 --> 00:21:14,260
Lawyer.
348
00:21:14,940 --> 00:21:17,180
Damn it.
349
00:21:18,720 --> 00:21:21,120
I mean, that seems kind of expected, you
know?
350
00:21:21,800 --> 00:21:22,679
Lawyer, lawyer.
351
00:21:22,680 --> 00:21:23,639
Seems good.
352
00:21:23,640 --> 00:21:24,780
But good like good for her?
353
00:21:25,480 --> 00:21:28,220
I know you got an opinion about this.
You got an opinion about every damn
354
00:21:28,400 --> 00:21:29,309
No, no, no.
355
00:21:29,310 --> 00:21:32,090
It's none of my business. I stay in my
lane, she stays in hers. Yeah, but one
356
00:21:32,090 --> 00:21:34,750
time she swerved over. Okay. Or was that
you that swerved?
357
00:21:35,010 --> 00:21:36,010
It's a long time ago.
358
00:21:36,050 --> 00:21:37,050
You don't want to talk about it?
359
00:21:37,250 --> 00:21:38,129
It's cool.
360
00:21:38,130 --> 00:21:39,130
I get that.
361
00:21:39,230 --> 00:21:45,330
I think it's best if we just focus on
the job, okay? First stop is Kurt's
362
00:21:45,370 --> 00:21:50,210
We need to find out who would want him
killed. Maybe they have Haley and Lisa.
363
00:21:50,290 --> 00:21:51,290
Maybe they know what happened to them.
364
00:21:56,870 --> 00:21:57,870
Swervy.
365
00:22:20,590 --> 00:22:21,690
Looks like someone moved this here.
366
00:22:39,110 --> 00:22:40,110
Hey.
367
00:22:41,670 --> 00:22:42,890
That's a biometric safe.
368
00:22:43,890 --> 00:22:45,790
Guess that explains the B -handing.
369
00:22:50,160 --> 00:22:52,920
Looks like whoever got ripped off got
their money back, plus a gun for
370
00:22:53,380 --> 00:22:56,240
This building's got cameras. Maybe
they're on surveillance. Call Randy.
371
00:22:56,440 --> 00:22:58,980
No, no, no. Don't call your guy. Let
your big brother handle it. Oh, you're
372
00:22:58,980 --> 00:22:59,779
going to handle it? Yeah.
373
00:22:59,780 --> 00:23:00,780
I got skills.
374
00:23:01,220 --> 00:23:02,560
What skills you got? Skills.
375
00:23:03,200 --> 00:23:04,320
With a Z, son.
376
00:23:05,080 --> 00:23:07,280
Yeah. I'm charming. I'm smart.
377
00:23:07,600 --> 00:23:09,260
You know, I zing when they zag.
378
00:23:10,060 --> 00:23:11,060
I never see it coming.
379
00:23:11,820 --> 00:23:14,060
Skills with a Z. Oh, yeah, baby. With a
Z.
380
00:23:15,460 --> 00:23:16,460
Z.
381
00:23:21,070 --> 00:23:22,070
Hey there.
382
00:23:23,110 --> 00:23:26,150
Hi. Sorry, buddy. No vacancies right
now. Oh, no.
383
00:23:26,630 --> 00:23:29,290
I'm not in the market, actually. Though
this place is.
384
00:23:29,690 --> 00:23:30,690
It is nice.
385
00:23:30,850 --> 00:23:32,430
I was hoping you could help me out with
something.
386
00:23:34,590 --> 00:23:36,750
You take a look at your surveillance
from yesterday.
387
00:23:36,990 --> 00:23:38,710
See who was in and out of Department 3F.
388
00:23:39,010 --> 00:23:40,030
Kurt Foster's place.
389
00:23:40,810 --> 00:23:44,410
He, um... Well, he's dead.
390
00:23:45,230 --> 00:23:47,110
Like, really dead.
391
00:23:47,470 --> 00:23:52,690
And his girlfriend and her daughter are
missing, so whoever took them could be
392
00:23:52,690 --> 00:23:53,690
on that footage.
393
00:23:55,010 --> 00:23:56,130
You a cop?
394
00:23:57,390 --> 00:23:59,770
Um, more like an interested party.
395
00:24:01,270 --> 00:24:02,490
Then I can't help you.
396
00:24:02,970 --> 00:24:03,769
Wait a second.
397
00:24:03,770 --> 00:24:04,770
Not sure.
398
00:24:04,890 --> 00:24:05,890
Were you in CERT?
399
00:24:06,530 --> 00:24:09,070
Libya? Coastal Ops. 2016.
400
00:24:09,590 --> 00:24:10,590
You?
401
00:24:11,170 --> 00:24:12,530
992nd. SOG.
402
00:24:16,280 --> 00:24:17,280
Run at the same time.
403
00:24:46,850 --> 00:24:50,710
So I got my M4 in my right, I got this
ham sandwich in my left, and I'm telling
404
00:24:50,710 --> 00:24:51,710
you, man, it's delicious.
405
00:24:52,110 --> 00:24:55,450
I haven't eaten all day, you know? But
it was with the butter instead of mayo.
406
00:24:55,810 --> 00:24:56,810
Oh!
407
00:24:57,370 --> 00:24:59,370
When you gotta take your shot, you gotta
take your shot, right?
408
00:24:59,610 --> 00:25:01,030
Did you drop the sandwich?
409
00:25:02,090 --> 00:25:02,809
That's it.
410
00:25:02,810 --> 00:25:07,850
Right in the dirt. So then I drop my
dude, look down, dog.
411
00:25:08,610 --> 00:25:11,090
Comes out of nowhere, snatches the
sandwich.
412
00:25:13,550 --> 00:25:17,150
But at the gig, man, you do what you
gotta do. Oh, I was so hungry that day.
413
00:25:19,650 --> 00:25:20,650
So listen.
414
00:25:22,110 --> 00:25:23,110
Come on.
415
00:25:24,030 --> 00:25:25,030
You gonna let me take a peek?
416
00:25:27,710 --> 00:25:28,710
Nope.
417
00:25:30,470 --> 00:25:31,470
I get it.
418
00:25:31,490 --> 00:25:32,670
Yeah. All right.
419
00:25:33,150 --> 00:25:34,950
Well, hey, I'll get out of your hair,
all right?
420
00:25:35,190 --> 00:25:36,390
Yeah. Sorry, man.
421
00:25:36,610 --> 00:25:37,610
No worries.
422
00:26:08,929 --> 00:26:10,670
Well, hello, ye of little faith.
423
00:26:11,470 --> 00:26:12,470
Did you get yours?
424
00:26:14,570 --> 00:26:15,570
Kurt's client list.
425
00:26:16,090 --> 00:26:19,490
Got Randy running the names right now. A
lot of big money people in here. Some
426
00:26:19,490 --> 00:26:20,750
connected to organized crime.
427
00:26:21,230 --> 00:26:24,430
Huh. Let's see if we get lucky with the
security footage. Sure.
428
00:26:31,810 --> 00:26:32,910
Hold on. Go back.
429
00:26:34,870 --> 00:26:36,010
Right there. Freeze it.
430
00:26:36,230 --> 00:26:37,230
Look at that.
431
00:26:39,560 --> 00:26:40,560
That's Lisa.
432
00:26:42,400 --> 00:26:45,160
What the hell? I don't think this has to
do with Kurt's crypto scam.
433
00:26:45,780 --> 00:26:46,800
Whoa, whoa, whoa.
434
00:26:47,040 --> 00:26:49,660
So... So Lisa killed Kurt?
435
00:26:50,380 --> 00:26:53,420
And then cut off his hand for the, uh,
to open the safe?
436
00:26:54,060 --> 00:26:57,560
She's an orthopedic surgeon. That would
explain how she did it, but not why.
437
00:26:58,780 --> 00:27:00,280
Haley's nowhere to be found. Wow.
438
00:27:01,200 --> 00:27:05,720
I mean, I've dated some colorful ladies
in my time, but that's... Who would do
439
00:27:05,720 --> 00:27:06,699
that?
440
00:27:06,700 --> 00:27:07,800
Had to have a reason, right?
441
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
Mm.
442
00:27:13,420 --> 00:27:14,840
Give me the key. What the hell?
443
00:27:15,220 --> 00:27:16,260
I don't want to hurt you.
444
00:27:20,180 --> 00:27:21,520
I just need to borrow this.
445
00:27:35,300 --> 00:27:36,460
Randy, you get anything on Lisa?
446
00:27:36,720 --> 00:27:41,940
Yeah, she was spotted on CCTV at a bean
store in Belrose 24 hours ago.
447
00:27:42,490 --> 00:27:44,450
She bought a burner phone. How are they
getting around?
448
00:27:44,830 --> 00:27:48,430
Both cars were at Lisa's, so they
probably left on foot. It wouldn't be
449
00:27:48,430 --> 00:27:51,990
drive her car right now or Kurt's. Any
report of a stolen car in the area?
450
00:27:52,290 --> 00:27:53,290
Let me check.
451
00:27:55,890 --> 00:27:57,150
Okay, I got a hit.
452
00:27:57,570 --> 00:28:01,410
Red Volvo was reported stolen 15 minutes
ago in Belrose, not far from where she
453
00:28:01,410 --> 00:28:03,730
bought that burner phone. Suspect meets
Lisa's description.
454
00:28:04,090 --> 00:28:05,090
Can you track it?
455
00:28:05,230 --> 00:28:06,290
Can I track it?
456
00:28:08,790 --> 00:28:10,210
Track and send.
457
00:28:17,120 --> 00:28:19,360
What happened? Did you kill someone to
get that? No.
458
00:28:21,360 --> 00:28:22,360
No.
459
00:28:23,020 --> 00:28:25,240
No, he's probably a little upset after
he woke up on this now.
460
00:28:25,640 --> 00:28:26,760
Uh -huh. I choked him out.
461
00:28:30,580 --> 00:28:31,580
Uh, all right, look.
462
00:28:31,940 --> 00:28:32,899
I'll handle that.
463
00:28:32,900 --> 00:28:34,560
You go. Yep. Yeah, look.
464
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
Lisa, Lisa.
465
00:29:19,100 --> 00:29:20,480
Don't move. Just stay right there.
466
00:29:21,360 --> 00:29:22,360
And stay where you are.
467
00:29:29,500 --> 00:29:30,500
Lisa, stop!
468
00:29:30,860 --> 00:29:31,880
I'm not going to hurt you.
469
00:29:35,320 --> 00:29:36,320
Are you one of them?
470
00:29:37,260 --> 00:29:38,900
What does that mean, am I one of them?
471
00:29:40,580 --> 00:29:41,579
Are you a cop?
472
00:29:41,580 --> 00:29:42,580
No.
473
00:29:43,220 --> 00:29:45,320
Your ex -husband Cal hired me to find
you and Haley.
474
00:29:46,820 --> 00:29:47,820
Are the police involved?
475
00:29:48,620 --> 00:29:49,620
They are.
476
00:29:49,860 --> 00:29:53,320
But right now, it's just you and me,
okay? Tell me what's going on. Let me
477
00:29:53,320 --> 00:29:54,960
you. You don't understand.
478
00:29:56,280 --> 00:29:57,460
I had no choice.
479
00:29:58,780 --> 00:30:00,140
Please just let me go.
480
00:30:00,420 --> 00:30:01,420
You can't do that.
481
00:30:03,180 --> 00:30:04,180
Where's Haley?
482
00:30:05,520 --> 00:30:06,520
She's in here.
483
00:30:06,760 --> 00:30:09,780
You can't keep running like that. You
know that, right?
484
00:30:10,480 --> 00:30:12,220
Whatever you did to Kurt, there's got to
be a reason.
485
00:30:13,310 --> 00:30:14,330
Tell me what's going on.
486
00:30:20,770 --> 00:30:21,770
What is it?
487
00:30:22,850 --> 00:30:29,110
Are you okay?
488
00:30:34,830 --> 00:30:37,310
All right, hang in there, okay?
489
00:30:37,890 --> 00:30:38,890
Ambulance is on the way.
490
00:30:39,450 --> 00:30:40,450
Steady breaths.
491
00:30:45,160 --> 00:30:46,160
My daughter.
492
00:31:04,880 --> 00:31:05,880
Hey, Walter.
493
00:31:06,000 --> 00:31:07,400
Hey. How's Lita?
494
00:31:07,820 --> 00:31:08,820
She's in surgery.
495
00:31:08,940 --> 00:31:10,780
So what, she just booked and got hit by
a car?
496
00:31:11,020 --> 00:31:12,020
She's trying to save her daughter.
497
00:31:12,500 --> 00:31:16,420
Hayley was kidnapped, and they were...
texting Lisa instructions, I got in the
498
00:31:16,420 --> 00:31:18,080
way. Got in the way of what?
499
00:31:18,920 --> 00:31:20,520
All I know is she was on her way to get
something.
500
00:31:20,920 --> 00:31:23,220
But she already got the ransom money
from her boyfriend's safe.
501
00:31:23,640 --> 00:31:24,640
There's more to this.
502
00:31:25,580 --> 00:31:29,000
Whoever's behind this knows exactly what
they're doing. I saw one of the texts
503
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
on Lisa's phone.
504
00:31:30,640 --> 00:31:32,420
It was wiped right after I looked at it.
505
00:31:32,680 --> 00:31:35,920
Now I have Randy trying to pull
something off of that phone. Maybe we
506
00:31:35,920 --> 00:31:36,920
out where Haley is.
507
00:31:38,000 --> 00:31:41,180
Why the hell didn't Lisa just call the
police the minute that she went missing?
508
00:31:41,460 --> 00:31:42,460
I think she's scared.
509
00:31:43,199 --> 00:31:44,840
Kidnappers probably warned her against
calling anybody.
510
00:31:46,140 --> 00:31:47,400
Standard operating procedure.
511
00:31:47,660 --> 00:31:49,780
I mean, every kidnapper says that.
512
00:31:50,020 --> 00:31:52,140
I need to figure out why they're
targeting her.
513
00:31:52,980 --> 00:31:55,080
She's hiding something else. They've got
leverage.
514
00:31:55,300 --> 00:31:56,780
I need to find out who's sending those
texts.
515
00:31:57,020 --> 00:31:58,020
Cal, meet me in my office.
516
00:31:58,260 --> 00:31:59,360
Let me find out what he knows.
517
00:31:59,560 --> 00:32:00,560
Good. Okay.
518
00:32:07,790 --> 00:32:09,090
Randy, give me some good news.
519
00:32:09,290 --> 00:32:12,970
I was able to backdoor Lisa's burner
phone, and I recovered a couple of text
520
00:32:12,970 --> 00:32:14,930
messages before the sender had them
scrubbed.
521
00:32:15,230 --> 00:32:17,530
But, yo, this is way past Snapchat.
522
00:32:17,770 --> 00:32:23,190
I'm talking encryption, rerouted
servers, ghost loops, like nothing I've
523
00:32:23,190 --> 00:32:26,650
seen before. You traded to a sender?
Yeah, I'm still trying. I recovered the
524
00:32:26,650 --> 00:32:28,250
text you saw in the one before that.
525
00:32:28,510 --> 00:32:29,249
What'd it say?
526
00:32:29,250 --> 00:32:32,450
It was the location that Lisa was
supposed to go to, along with this
527
00:32:32,710 --> 00:32:34,010
Bring the item to this location.
528
00:32:34,330 --> 00:32:36,890
You have two hours or Haley is dead.
529
00:32:37,480 --> 00:32:38,480
When was that sent?
530
00:32:38,540 --> 00:32:40,120
Just a couple minutes before the one you
saw.
531
00:32:40,500 --> 00:32:44,540
It looks like it's maybe a rock quarry,
maybe 20 miles from you.
532
00:32:44,820 --> 00:32:45,980
I just sent you the location.
533
00:32:47,140 --> 00:32:49,880
Okay, I got it. I'm grabbing Russell.
I'm going to check out this location.
534
00:32:49,920 --> 00:32:50,920
Thank you, Randy.
535
00:32:54,860 --> 00:32:58,520
I don't understand any of this. Who
would have taken Haley? I promise you,
536
00:32:58,540 --> 00:32:59,820
we are trying to figure that out.
537
00:33:00,060 --> 00:33:02,880
But you're saying Lisa was being ordered
to do things?
538
00:33:03,860 --> 00:33:05,060
It seemed that way.
539
00:33:05,530 --> 00:33:09,090
It makes sense why she didn't call the
police or contact you.
540
00:33:10,310 --> 00:33:13,450
Can you think of any reason why the
kidnappers would want to target Lisa?
541
00:33:15,190 --> 00:33:16,230
What do you mean, like money?
542
00:33:17,230 --> 00:33:20,970
I mean, she does well, but there are
much wealthier people.
543
00:33:23,010 --> 00:33:24,530
What about illegal activity?
544
00:33:25,390 --> 00:33:27,570
Something a kidnapper could hold over
her head?
545
00:33:27,850 --> 00:33:28,850
No.
546
00:33:28,910 --> 00:33:29,910
No.
547
00:33:34,480 --> 00:33:36,120
Maybe Kirk got her into some dirty
business.
548
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
Oh, my God.
549
00:33:39,500 --> 00:33:46,060
If Haley's in danger because of that...
You got
550
00:33:46,060 --> 00:33:52,580
a plan?
551
00:33:54,720 --> 00:33:55,720
No.
552
00:33:57,230 --> 00:33:59,630
Well, I think we should probably have a
plan. I mean, these guys aren't
553
00:33:59,630 --> 00:34:02,250
amateurs, you know. They're going to
have surveillance. When they see us show
554
00:34:02,250 --> 00:34:04,630
to the drop, not Lisa, it's not going to
be good. What choice do we have?
555
00:34:06,350 --> 00:34:07,350
None.
556
00:34:08,070 --> 00:34:09,790
Well, just keep your head out of swivel.
Always.
557
00:34:13,570 --> 00:34:15,270
Randy, we find out who's been texting
Lisa?
558
00:34:15,850 --> 00:34:20,110
No, the spoofing goes deep, man. But I
did find the last phone call that she
559
00:34:20,110 --> 00:34:23,370
answered on her personal phone. She
talked for about a minute. Right after
560
00:34:23,429 --> 00:34:25,409
she received one of those disappearing
texts.
561
00:34:26,319 --> 00:34:27,400
And then she went dark.
562
00:34:28,080 --> 00:34:29,159
Find out who she's talking to?
563
00:34:29,760 --> 00:34:32,000
Yeah, a guy named Raymond Ackman.
564
00:34:32,360 --> 00:34:36,820
He's out of Larimer County. I could give
you the details on how I found him if
565
00:34:36,820 --> 00:34:37,820
you want to hear about that.
566
00:34:38,080 --> 00:34:39,980
Nope. So this is the guy that took
Haley?
567
00:34:40,199 --> 00:34:41,198
Seems that way.
568
00:34:41,199 --> 00:34:44,100
What do we know about him? Studied
teacher at Benjamin Franklin High.
569
00:34:44,699 --> 00:34:47,300
Divorced, no kids, two cats, drives a
green Subaru.
570
00:34:48,260 --> 00:34:49,400
Here, I'm sending you a photo.
571
00:34:52,179 --> 00:34:53,280
What's the connection to Lisa?
572
00:34:53,580 --> 00:34:54,820
There's none that I can tell.
573
00:34:55,500 --> 00:34:59,000
I mean, they grew up in the same county,
but two totally different towns.
574
00:34:59,380 --> 00:35:02,180
You could have never even met. Any other
history on him? You got a criminal
575
00:35:02,180 --> 00:35:03,180
record, anything like that?
576
00:35:03,280 --> 00:35:04,158
Nope, nothing.
577
00:35:04,160 --> 00:35:04,979
Clean as a whistle.
578
00:35:04,980 --> 00:35:07,200
No cross or connection between him and
Kurt either.
579
00:35:07,440 --> 00:35:09,880
So why would he target Lisa and Haley?
580
00:35:10,260 --> 00:35:11,600
Maybe he bumped into Haley somewhere?
581
00:35:12,660 --> 00:35:14,220
Became obsessed or something?
Impossible.
582
00:35:14,580 --> 00:35:15,760
I'm going to keep digging on Ackman.
583
00:35:16,340 --> 00:35:17,340
All right.
584
00:35:17,460 --> 00:35:18,660
Thanks, Randy. We're almost there.
585
00:35:48,460 --> 00:35:49,540
There's somebody in that car.
586
00:36:05,500 --> 00:36:06,500
Don't move.
587
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
Raymond Ackman?
588
00:36:08,340 --> 00:36:09,400
Where's Haley? Who are you?
589
00:36:10,580 --> 00:36:14,740
Are you with them? If you are, please,
I'm doing what you told me to do.
590
00:36:15,600 --> 00:36:21,220
What? No, where's Hayley? I can't tell
anyone where she is until they tell me
591
00:36:21,220 --> 00:36:22,220
to. Where?
592
00:36:23,900 --> 00:36:26,520
She's safe, but she's not here.
593
00:36:27,740 --> 00:36:28,740
She's nearby.
594
00:36:29,780 --> 00:36:31,520
I can take you to her.
595
00:36:35,220 --> 00:36:36,220
Good.
596
00:36:50,640 --> 00:36:51,860
Where are you hiding Haley, huh?
597
00:36:53,920 --> 00:36:54,920
Heard her?
598
00:36:56,140 --> 00:36:58,040
I swear I didn't touch her.
599
00:37:02,080 --> 00:37:03,080
Why'd you take her?
600
00:37:04,680 --> 00:37:05,680
Why?
601
00:37:36,379 --> 00:37:41,420
You don't understand.
602
00:37:41,900 --> 00:37:42,960
I didn't have a choice.
603
00:37:43,560 --> 00:37:44,560
Tell us where Hayley is.
604
00:37:44,820 --> 00:37:47,400
No, I have to wait till the next step.
605
00:37:47,720 --> 00:37:48,860
It's part of the process.
606
00:37:49,180 --> 00:37:50,360
Next step's right now, pal.
607
00:37:52,020 --> 00:37:53,020
Tell us where she is.
608
00:37:57,660 --> 00:37:58,660
She's in the shed.
609
00:37:59,480 --> 00:38:00,500
Not far from here.
610
00:38:02,820 --> 00:38:03,920
So why'd you take her?
611
00:38:04,220 --> 00:38:05,300
I didn't have a choice.
612
00:38:05,800 --> 00:38:07,080
They're going to kill my sister.
613
00:38:07,340 --> 00:38:08,600
They took her too.
614
00:38:09,680 --> 00:38:12,340
They who, they? I don't know whoever's
behind this.
615
00:38:12,740 --> 00:38:14,740
I'm just doing what they told me to do.
616
00:38:15,760 --> 00:38:17,860
They said I was part of the process.
617
00:38:18,220 --> 00:38:19,560
The process? What is that?
618
00:38:20,280 --> 00:38:22,720
I don't know. Some sort of sick game.
619
00:38:24,380 --> 00:38:26,280
I didn't want to do any of this.
620
00:38:27,020 --> 00:38:28,280
I didn't want to kill anyone.
621
00:38:28,840 --> 00:38:31,120
That guy just got in the way when I went
to take Haley.
622
00:38:31,640 --> 00:38:34,040
When we get to that shed, Haley better
be there. She better be alive.
623
00:38:35,560 --> 00:38:36,560
They'll let me go.
624
00:38:36,840 --> 00:38:37,940
They're going to kill my sister.
625
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
What's it say?
626
00:38:47,080 --> 00:38:48,080
Hey.
627
00:38:48,800 --> 00:38:49,800
Don't move.
628
00:39:28,490 --> 00:39:31,150
Oh, Haley. Oh, my God. Are you okay?
629
00:39:35,970 --> 00:39:42,810
Thank you.
630
00:39:43,050 --> 00:39:44,050
Yeah.
631
00:40:04,360 --> 00:40:05,360
There's work today, brother.
632
00:40:06,620 --> 00:40:08,240
We, um, splitting that?
633
00:40:09,200 --> 00:40:11,720
I mean, we saved the girl, got her back
to her family.
634
00:40:14,860 --> 00:40:15,860
Yeah.
635
00:40:17,220 --> 00:40:18,820
Still thinking about what Ackman said,
aren't you?
636
00:40:20,580 --> 00:40:21,580
Aren't you?
637
00:40:22,980 --> 00:40:24,300
I'm better at leaving things behind.
638
00:40:29,460 --> 00:40:30,460
Reena, you hear anything?
639
00:40:30,500 --> 00:40:32,980
Yeah, I just heard from a friend at the
Denver Ferris Department.
640
00:40:34,740 --> 00:40:35,718
Ackman's sister.
641
00:40:35,720 --> 00:40:37,460
Her body was found an hour ago.
642
00:40:38,060 --> 00:40:39,420
Yeah, what does that mean, Colton?
643
00:40:40,880 --> 00:40:41,880
Nothing good.
644
00:40:44,200 --> 00:40:45,200
All right.
645
00:40:45,740 --> 00:40:46,900
Let me know if you find out anything.
646
00:40:48,480 --> 00:40:49,480
Got it.
647
00:40:52,020 --> 00:40:55,840
Maybe there's something to this process
Ackman was talking about.
648
00:40:58,940 --> 00:41:01,640
Come on, Colton. Look, Haley's good,
okay?
649
00:41:02,730 --> 00:41:04,730
Our family's good. We're good. The job
is done.
650
00:41:05,690 --> 00:41:06,690
Right?
651
00:41:07,350 --> 00:41:08,350
Right. Good.
652
00:41:09,190 --> 00:41:10,810
Let's go get a steak. A couple beers.
653
00:41:11,510 --> 00:41:12,510
You're buying.
654
00:41:21,410 --> 00:41:23,030
You have interrupted the process.
655
00:41:24,830 --> 00:41:25,970
And there will be consequences.
46712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.