Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,026 --> 00:00:02,481
Previously on Tracker...
2
00:00:02,505 --> 00:00:04,422
I know you think I pushed Dad
off that cliff.
3
00:00:04,446 --> 00:00:07,217
Dad? Russell, what did you do?
4
00:00:07,241 --> 00:00:09,153
- I saw you there.
- There was somebody else
5
00:00:09,177 --> 00:00:10,320
in those woods that night.
6
00:00:10,344 --> 00:00:13,090
Mom, if there's
something that you know about Dad...
7
00:00:13,114 --> 00:00:14,991
Colter, for everyone's sake,
8
00:00:15,015 --> 00:00:16,893
- leave it be.
- I've got one hour
9
00:00:16,917 --> 00:00:18,028
before my next class.
10
00:00:18,052 --> 00:00:19,663
Do you want to go through this now or...
11
00:00:19,687 --> 00:00:20,597
Mom know about it?
12
00:00:20,621 --> 00:00:21,765
No.
13
00:00:21,789 --> 00:00:24,107
I can't help but think
that there's something in that box.
14
00:00:30,431 --> 00:00:34,411
My brother said there was
someone else in the woods
15
00:00:34,435 --> 00:00:36,270
that night my father
went over the cliff.
16
00:00:37,538 --> 00:00:38,872
That was you.
17
00:00:42,710 --> 00:00:44,654
Did you throw my dad off that cliff?
18
00:00:44,678 --> 00:00:46,123
I did.
19
00:00:46,147 --> 00:00:47,148
Why?
20
00:00:47,739 --> 00:00:49,717
Because she asked for my help.
21
00:00:50,242 --> 00:00:51,485
Who asked for your help?
22
00:00:52,341 --> 00:00:53,460
Your mother.
23
00:01:44,738 --> 00:01:46,916
Time for another?
24
00:01:46,940 --> 00:01:48,685
Oh, yeah, sure. Thank you.
25
00:01:50,244 --> 00:01:52,021
You want, I can answer that for you.
26
00:01:52,045 --> 00:01:54,382
Been ringing all night.
27
00:01:56,184 --> 00:01:57,651
It's not important.
28
00:01:57,935 --> 00:01:59,921
Sure it's not your crazy ex?
29
00:01:59,945 --> 00:02:01,414
Mine? 20 times a day.
30
00:02:02,397 --> 00:02:03,491
You should change your number.
31
00:02:04,718 --> 00:02:06,420
No, mine's probably just work.
32
00:02:06,894 --> 00:02:08,362
What do you do?
33
00:02:09,930 --> 00:02:12,442
It's, uh, nothing special.
34
00:02:12,466 --> 00:02:14,544
Liar. Every time you're in here,
35
00:02:14,568 --> 00:02:16,112
your phone's ringing.
It must be important.
36
00:02:16,136 --> 00:02:18,782
It's not, but you got a good eye.
37
00:02:18,806 --> 00:02:20,950
Part of my job.
38
00:02:20,974 --> 00:02:23,052
But I get it, you want your privacy.
39
00:02:23,076 --> 00:02:24,812
I'll be right back with that beer.
40
00:02:30,610 --> 00:02:32,281
Oh, watch it, sweetie.
41
00:02:32,305 --> 00:02:33,440
Hey.
42
00:02:37,491 --> 00:02:40,068
Heh, yeah, I got this.
43
00:02:40,092 --> 00:02:41,661
Sorry about that.
44
00:02:45,871 --> 00:02:47,473
Problem?
45
00:02:47,768 --> 00:02:49,313
Why don't you pick that up
and we're good?
46
00:02:49,337 --> 00:02:51,205
Well, that's what the money's for.
47
00:02:58,212 --> 00:03:00,914
I don't want any trouble.
Pick it up and we're good.
48
00:03:05,912 --> 00:03:08,832
Why don't you sit down,
let the girl earn it?
49
00:03:08,856 --> 00:03:10,224
Pick it up.
50
00:03:11,225 --> 00:03:14,271
Okay, Billy big balls.
51
00:03:14,295 --> 00:03:16,851
Sit down and let her work.
52
00:03:20,200 --> 00:03:22,612
And that is for you.
53
00:03:22,636 --> 00:03:23,937
That's a good one, Jonesie.
54
00:03:45,826 --> 00:03:47,136
That's good.
55
00:03:47,160 --> 00:03:48,305
Yeah, good, good.
56
00:03:48,329 --> 00:03:49,663
Russ.
57
00:03:50,213 --> 00:03:52,208
It's good, you're keeping
your elbow up, that's, uh...
58
00:03:52,232 --> 00:03:54,235
But you want to hit...
wanna hit through your target.
59
00:03:54,259 --> 00:03:56,194
Okay? Not at it. Like this.
60
00:04:03,511 --> 00:04:04,812
- Nice.
- Yeah.
61
00:04:05,747 --> 00:04:08,616
You want to rock,
paper, scissors for this one?
62
00:04:18,851 --> 00:04:20,604
Sorry about the mess.
63
00:04:20,628 --> 00:04:23,740
Can you do me a favor?
Can you, uh, get an ice pack
64
00:04:23,764 --> 00:04:25,466
for my brother's face? Can't
have him looking any uglier.
65
00:04:26,967 --> 00:04:28,324
I don't need ice.
66
00:04:28,348 --> 00:04:29,513
Got an IPA?
67
00:04:29,537 --> 00:04:31,381
- We don't have that.
- Course not.
68
00:04:31,405 --> 00:04:34,375
No, okay. Maybe a cold beer. Whatever.
69
00:04:36,910 --> 00:04:38,722
You all right?
70
00:04:38,746 --> 00:04:40,180
Never better.
71
00:04:50,424 --> 00:04:51,733
How'd you find me?
72
00:04:53,427 --> 00:04:57,206
Well, certain concerned individuals.
73
00:04:57,230 --> 00:04:59,643
- Reenie?
- Yeah, and others.
74
00:04:59,667 --> 00:05:02,812
And that is what happens when
you don't answer your calls
75
00:05:02,836 --> 00:05:05,539
and generally ghost
everyone in your life, Colter.
76
00:05:06,640 --> 00:05:08,041
Nice mugs.
77
00:05:09,076 --> 00:05:10,378
I'm fine.
78
00:05:11,272 --> 00:05:12,540
Sure you are.
79
00:05:12,846 --> 00:05:14,815
Are you gonna tell me
what happened at Echo Ridge?
80
00:05:15,666 --> 00:05:16,893
You talk to Mom?
81
00:05:16,917 --> 00:05:18,528
Little bit. Yeah.
82
00:05:18,552 --> 00:05:21,221
She said you were looking into
that, uh, box of Dad's stuff.
83
00:05:22,790 --> 00:05:24,191
Yeah.
84
00:05:25,192 --> 00:05:26,428
Yeah, and then you finished the job
85
00:05:26,452 --> 00:05:28,487
and just left without saying goodbye.
86
00:05:34,635 --> 00:05:37,471
I found the man you saw
on the cliff the night Dad died.
87
00:05:42,443 --> 00:05:43,711
Go on.
88
00:05:45,212 --> 00:05:46,747
His name's Otto.
89
00:05:48,955 --> 00:05:50,657
Mom's the one that sent him up there.
90
00:05:55,556 --> 00:05:57,691
So, Mom asked this guy to talk to Dad.
91
00:06:00,628 --> 00:06:02,606
I guess it wasn't the first time.
92
00:06:02,630 --> 00:06:04,565
I guess her plan was
to leave Dad, take us.
93
00:06:05,666 --> 00:06:07,100
Dad wasn't having it.
94
00:06:08,009 --> 00:06:09,345
He went crazy.
95
00:06:09,369 --> 00:06:10,947
You remember.
96
00:06:10,971 --> 00:06:13,241
Yeah, it was like the worst
I'd ever heard him.
97
00:06:13,265 --> 00:06:15,469
And that night,
Dad snapped, Mom was scared.
98
00:06:15,493 --> 00:06:17,529
That's why she wasn't there,
she went back to Otto,
99
00:06:17,553 --> 00:06:19,322
asked him to talk to Dad again.
100
00:06:19,647 --> 00:06:21,531
He went up on that cliff with him,
101
00:06:22,262 --> 00:06:23,631
tried to tell him Mom was leaving him
102
00:06:23,884 --> 00:06:25,486
and she was taking us.
103
00:06:27,093 --> 00:06:28,762
Things got physical.
104
00:06:31,391 --> 00:06:33,260
He threw Dad over the cliff.
105
00:06:44,337 --> 00:06:46,339
You believe this guy?
106
00:06:48,074 --> 00:06:49,409
I do.
107
00:06:53,801 --> 00:06:55,170
All this time, Mom's been lying to us
108
00:06:55,194 --> 00:06:56,596
about what happened that night.
109
00:06:59,352 --> 00:07:00,921
Did you know any of this?
110
00:07:03,190 --> 00:07:05,125
I already told you I didn't.
111
00:07:11,899 --> 00:07:15,435
I knew there was a guy up there,
but I didn't know any of this.
112
00:07:17,070 --> 00:07:18,515
Look, I was just a kid,
113
00:07:18,539 --> 00:07:20,048
just like you.
114
00:07:20,613 --> 00:07:22,683
I just did what Mom told me to do.
115
00:07:33,120 --> 00:07:35,089
I'm sorry, Russell.
116
00:07:35,113 --> 00:07:37,283
No, it's fine. It's probably
not even gonna bruise.
117
00:07:37,307 --> 00:07:40,043
But you did get your elbow up,
so that's good.
118
00:07:40,293 --> 00:07:42,129
I'm not talking about that.
119
00:07:46,700 --> 00:07:48,285
I'm sorry I believed
120
00:07:48,802 --> 00:07:51,105
what Mom told us about that
night, about what happened.
121
00:07:51,129 --> 00:07:52,598
I'm sorry I ever...
122
00:07:54,642 --> 00:07:56,986
...thought you had anything
to do with Dad's death.
123
00:07:57,010 --> 00:07:58,287
I'm... and I'm sorry that when you left,
124
00:07:58,311 --> 00:08:01,515
I thought that you just abandoned us.
125
00:08:02,983 --> 00:08:04,317
I'm sorry.
126
00:08:07,254 --> 00:08:08,756
Apology accepted.
127
00:08:11,136 --> 00:08:12,934
She didn't really have a choice,
128
00:08:13,927 --> 00:08:15,228
did she?
129
00:08:15,721 --> 00:08:17,564
Dad was losing it.
130
00:08:19,305 --> 00:08:20,407
I mean, he was losing it, man.
131
00:08:20,431 --> 00:08:22,166
I saw things that you didn't see.
132
00:08:22,502 --> 00:08:24,738
Not to say that
we didn't all see things.
133
00:08:25,372 --> 00:08:26,415
You saying he deserved it?
134
00:08:26,439 --> 00:08:28,642
I'm saying what does it matter now?
135
00:08:28,935 --> 00:08:31,771
Was it right? No. Did it mess us all up?
136
00:08:33,182 --> 00:08:34,214
She did what she did.
137
00:08:34,664 --> 00:08:36,526
- Okay?
- She did what she did
138
00:08:36,550 --> 00:08:37,861
and she left us to pick up the pieces.
139
00:08:37,885 --> 00:08:40,029
That's the part your forgetting.
I stayed, Russell.
140
00:08:40,053 --> 00:08:42,999
And every time I asked her about
that night, about what happened,
141
00:08:43,023 --> 00:08:45,759
she shut it down
like she wanted to erase it.
142
00:08:48,862 --> 00:08:50,555
Well, you know...
143
00:08:52,032 --> 00:08:54,160
Dad had a lot of problems.
144
00:08:54,184 --> 00:08:56,037
A lot of problems.
145
00:08:56,061 --> 00:08:57,362
Yeah.
146
00:08:58,772 --> 00:09:01,217
He wasn't always that way, though.
147
00:09:01,241 --> 00:09:02,651
No, he wasn't.
148
00:09:06,479 --> 00:09:08,324
Something happened that summer.
149
00:09:08,348 --> 00:09:10,051
Mom doesn't want to talk about it,
150
00:09:10,075 --> 00:09:11,928
she doesn't want to go back there.
151
00:09:11,952 --> 00:09:13,420
But something happened.
152
00:09:16,223 --> 00:09:17,734
And that's why I left
without saying goodbye.
153
00:09:17,758 --> 00:09:19,976
I'm sick of the lies, I'm sick of the...
154
00:09:22,162 --> 00:09:23,964
...non-truths.
155
00:09:25,666 --> 00:09:28,343
Well, you know, man, I...
156
00:09:29,269 --> 00:09:30,580
I don't know,
157
00:09:30,604 --> 00:09:33,341
hiding out in Wyoming
and getting into bar fights
158
00:09:33,365 --> 00:09:34,808
isn't really the answer, is it?
159
00:09:35,542 --> 00:09:37,378
I did the same thing
in Jakarta once. Ended up
160
00:09:37,402 --> 00:09:39,005
in a motel room with my toenails painted
161
00:09:39,029 --> 00:09:40,690
and a monkey sitting on my chest.
162
00:09:40,714 --> 00:09:42,158
I'm serious, Russ.
163
00:09:42,182 --> 00:09:43,483
So am I.
164
00:09:48,255 --> 00:09:50,266
Look, I had to deal
with this too, you know.
165
00:09:50,290 --> 00:09:51,626
It wasn't easy.
166
00:09:51,650 --> 00:09:52,718
But you know what I did? I just, uh...
167
00:09:53,794 --> 00:09:56,997
I packed it up, put it away.
168
00:09:59,132 --> 00:10:00,792
Every day...
169
00:10:02,235 --> 00:10:03,962
every day, it got a little easier.
170
00:10:16,149 --> 00:10:17,559
I can't do that.
171
00:10:19,352 --> 00:10:20,812
Pack it up,
172
00:10:21,121 --> 00:10:23,223
put it away. I can't do it.
I'm not, uh...
173
00:10:26,226 --> 00:10:27,736
I'm not built that way.
174
00:10:33,233 --> 00:10:34,467
I get it.
175
00:10:36,804 --> 00:10:39,148
Well, look, man,
whatever this is, you know,
176
00:10:39,172 --> 00:10:43,219
I'm, uh, I'm officially
calling it, brother. Okay?
177
00:10:43,243 --> 00:10:45,128
Time to giddy-up.
178
00:10:46,627 --> 00:10:48,328
Here we go.
179
00:10:48,648 --> 00:10:50,794
- Russell.
- Reenie,
180
00:10:50,818 --> 00:10:52,328
- I got him.
- Three weeks, really?
181
00:10:52,352 --> 00:10:53,730
And nothing? No call.
182
00:10:53,754 --> 00:10:55,732
Yeah, um, I'm fine.
183
00:10:55,756 --> 00:10:56,766
Well, I'm not.
184
00:10:56,790 --> 00:10:58,291
I was worried sick.
185
00:10:59,492 --> 00:11:00,863
So you sent in my brother?
186
00:11:00,887 --> 00:11:02,388
Well, it worked before.
187
00:11:03,764 --> 00:11:05,199
I'm sorry, Reenie. I just,
188
00:11:05,223 --> 00:11:07,176
I had to sort some things out, is all.
189
00:11:07,200 --> 00:11:09,145
I won't ask.
190
00:11:09,169 --> 00:11:10,646
I'm fine.
191
00:11:10,670 --> 00:11:12,148
You ready to get back to work?
192
00:11:12,172 --> 00:11:13,316
- Yes, he is.
- Not really looking
193
00:11:13,340 --> 00:11:14,617
for a job now, actually.
194
00:11:14,641 --> 00:11:15,885
Well, sometimes
the jobs find you, you know.
195
00:11:15,909 --> 00:11:17,754
And I can tag along.
196
00:11:17,778 --> 00:11:19,488
You got nothing better to do?
197
00:11:19,512 --> 00:11:22,585
At the moment, lucky for you,
no, I'm in between jobs.
198
00:11:22,609 --> 00:11:23,927
What, you quit your gig?
199
00:11:23,951 --> 00:11:25,294
Uh, we...
200
00:11:25,318 --> 00:11:28,064
we came to a-a mutual parting of ways.
201
00:11:28,088 --> 00:11:30,058
- You were fired.
- Yeah.
202
00:11:30,082 --> 00:11:31,801
So, my dance card's wide open.
203
00:11:31,825 --> 00:11:34,370
And, hey, we can spend
some quality time together.
204
00:11:34,394 --> 00:11:35,562
What do you say?
205
00:11:37,230 --> 00:11:38,466
Great.
206
00:11:38,490 --> 00:11:39,976
All right, Reenie, go ahead.
207
00:11:40,000 --> 00:11:41,778
Shoot, fire away, we're listening.
208
00:11:41,802 --> 00:11:43,847
Cal Rodgers. He's a client of mine,
209
00:11:43,871 --> 00:11:46,515
and he's worried about his
daughter Hailey and his ex-wife.
210
00:11:46,539 --> 00:11:48,017
He thinks they've gone missing.
211
00:11:48,041 --> 00:11:50,110
He's willing to pay
whatever the fee.
212
00:11:51,211 --> 00:11:52,580
Go on.
213
00:11:52,604 --> 00:11:55,174
So, Cal went to go pick up
Hailey for a custody exchange
214
00:11:55,198 --> 00:11:57,635
this afternoon and nobody was there.
215
00:11:58,651 --> 00:12:00,429
Could just be a custody dispute.
216
00:12:00,453 --> 00:12:02,866
Maybe, but maybe not.
217
00:12:02,890 --> 00:12:04,768
Cal thinks that something
bad has happened,
218
00:12:04,792 --> 00:12:06,702
and he thinks it might have
219
00:12:06,726 --> 00:12:08,237
something to do
with the ex's new boyfriend,
220
00:12:08,261 --> 00:12:11,074
- some finance guy.
- Aw, finance bros are the worst.
221
00:12:11,098 --> 00:12:13,542
Yeah, well, it might all be a lie
222
00:12:13,566 --> 00:12:15,044
because Cal did some digging,
223
00:12:15,068 --> 00:12:17,971
and it turns out the new
boyfriend runs a crypto scam.
224
00:12:19,072 --> 00:12:20,310
All right,
225
00:12:20,334 --> 00:12:21,735
Reenie, send us the deets and we'll, uh,
226
00:12:21,759 --> 00:12:23,628
we'll go check it out.
227
00:12:25,378 --> 00:12:26,555
Sounds like easy money.
228
00:12:26,579 --> 00:12:28,115
There's no such thing.
229
00:12:29,582 --> 00:12:34,492
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
230
00:12:44,352 --> 00:12:45,616
Oh, there you are.
231
00:12:45,640 --> 00:12:47,110
Wi-Fi's gonna be down for a bit.
232
00:12:47,134 --> 00:12:49,278
Don't worry, I got you
a mobile hub already set up.
233
00:12:49,302 --> 00:12:50,513
Okay, listen,
234
00:12:50,537 --> 00:12:52,448
that's junk, all that's junk.
235
00:12:52,472 --> 00:12:54,117
We gotta go to the store
and do some shopping
236
00:12:54,141 --> 00:12:56,744
- to get you set up proper.
- Okay, thanks, Randy.
237
00:12:56,768 --> 00:12:58,236
Uh, how long is this gonna take?
238
00:12:58,260 --> 00:13:00,062
Uh, do you want it done fast
or you want it done right?
239
00:13:00,597 --> 00:13:01,925
Can I have both?
240
00:13:01,949 --> 00:13:03,927
I won't make any promises,
241
00:13:03,951 --> 00:13:05,094
but if you want this done correctly,
242
00:13:05,118 --> 00:13:06,262
you're gonna give me my time, okay?
243
00:13:06,286 --> 00:13:07,563
You know where your extension cords are?
244
00:13:07,587 --> 00:13:08,998
I don't know where
any of that is. Velma does.
245
00:13:09,022 --> 00:13:10,033
Well, when's she getting back?
246
00:13:10,057 --> 00:13:11,459
Honestly, I have no idea.
247
00:13:11,483 --> 00:13:12,601
She went to go see Teddi.
248
00:13:12,625 --> 00:13:13,794
She's trying to save her marriage.
249
00:13:13,818 --> 00:13:16,239
Oh, hey, listen,
I'm just the tech dude, okay?
250
00:13:16,263 --> 00:13:18,007
I don't know nothing
about office-y stuff,
251
00:13:18,031 --> 00:13:19,242
so, you know, get somebody in here to...
252
00:13:19,266 --> 00:13:21,544
You're good. I've got
a whole bunch of résumés
253
00:13:21,568 --> 00:13:22,979
to review this week, so...
254
00:13:23,003 --> 00:13:25,548
Just pick your favorites,
send them to me, I'll do the deep dive.
255
00:13:25,572 --> 00:13:26,782
Make sure there's nothing
sketchy going on.
256
00:13:26,806 --> 00:13:28,451
Well, a little sketchy's okay.
257
00:13:28,475 --> 00:13:29,785
You know, the right kind of sketchy.
258
00:13:29,809 --> 00:13:30,820
Okay.
259
00:13:30,844 --> 00:13:32,179
What?
260
00:13:32,545 --> 00:13:34,123
It's Bobby. He says hey.
261
00:13:34,147 --> 00:13:35,649
Aw, how is he?
262
00:13:35,673 --> 00:13:37,777
He's killing it.
He quit his job officially
263
00:13:37,801 --> 00:13:39,609
at the repair shop, and now he's some
264
00:13:39,633 --> 00:13:41,735
encryption specialist at a new start-up.
265
00:13:42,022 --> 00:13:44,500
Between the stock options
and the salary,
266
00:13:44,524 --> 00:13:45,734
he's, uh, bringing home the bacon.
267
00:13:45,758 --> 00:13:47,636
- Wow, good for him.
- Mm-hmm.
268
00:13:47,660 --> 00:13:49,405
Oh, speaking of encryptions,
269
00:13:49,429 --> 00:13:51,841
we gotta work on your
password game. It's terrible.
270
00:13:51,865 --> 00:13:53,467
What are you talking about?
I have a system.
271
00:13:53,491 --> 00:13:54,610
"CHARLI-Ten-See-Ten"?
272
00:13:54,634 --> 00:13:56,445
"X" like the roman numeral,
273
00:13:56,469 --> 00:13:58,014
"see" the word, not even the letter.
274
00:13:58,038 --> 00:13:59,849
Right. No, we gonna fix all that, okay?
275
00:13:59,873 --> 00:14:01,817
So, how about you just
hand me your business card,
276
00:14:01,841 --> 00:14:03,086
- I'll go shopping for you...
- Mm-hmm
277
00:14:03,110 --> 00:14:04,353
...and I'll have this place
all buttoned up
278
00:14:04,377 --> 00:14:06,522
- by the time you're back.
- Oh. Oh, yeah?
279
00:14:06,546 --> 00:14:07,690
- Yeah.
- How buttoned up?
280
00:14:07,714 --> 00:14:09,492
Um, you know, to the top,
with a bow tie.
281
00:14:09,516 --> 00:14:11,125
- Mm-hmm.
- Yeah.
282
00:14:12,352 --> 00:14:13,603
Thank you.
283
00:14:14,521 --> 00:14:16,933
Oh, damn. This is... this is diamond.
284
00:14:16,957 --> 00:14:18,434
This for real?
285
00:14:18,458 --> 00:14:20,403
- There's no limit on this, right?
- Mm-hmm.
286
00:14:20,427 --> 00:14:21,561
Yes, ma'am.
287
00:14:30,037 --> 00:14:31,780
Does Dory know what you told me?
288
00:14:31,804 --> 00:14:34,174
No, I didn't tell her.
Probably should, though, right?
289
00:14:34,874 --> 00:14:36,509
I don't know, maybe.
290
00:14:40,147 --> 00:14:42,715
Think Mom was having an affair
with this Otto guy?
291
00:14:44,637 --> 00:14:46,619
I think she trusted him
enough to ask him for help.
292
00:14:47,520 --> 00:14:49,790
Maybe she didn't have
anywhere else to turn.
293
00:14:51,824 --> 00:14:53,548
You know, something else Otto told me.
294
00:14:53,572 --> 00:14:54,662
Hmm?
295
00:14:54,686 --> 00:14:56,688
He said that Mom mentioned to him
296
00:14:56,712 --> 00:14:58,149
that there were people
from the government
297
00:14:58,173 --> 00:14:59,374
that were harassing our family.
298
00:14:59,699 --> 00:15:01,569
That she was worried about not only
299
00:15:01,593 --> 00:15:04,013
how Dad was behaving,
but what these people might do.
300
00:15:04,037 --> 00:15:05,848
I also found a phone number hidden in
301
00:15:05,872 --> 00:15:07,350
the spine of one of his journals.
302
00:15:07,374 --> 00:15:09,218
Had my guy look into it.
Belonged to a scientist.
303
00:15:09,242 --> 00:15:11,011
- What was his connection to Dad?
- I don't know.
304
00:15:11,686 --> 00:15:14,581
I don't know. Died the same year
Dad did.
305
00:15:16,016 --> 00:15:17,684
Well, maybe I could
shake something loose.
306
00:15:20,087 --> 00:15:21,597
Thought you were saying leave it be.
307
00:15:21,621 --> 00:15:23,290
Well, you're not going to, are you?
308
00:15:42,475 --> 00:15:43,877
- Colter Shaw?
- Yeah.
309
00:15:43,901 --> 00:15:45,280
- Cal Rodgers.
- A pleasure.
310
00:15:45,304 --> 00:15:46,755
This is my brother Russell. He's...
311
00:15:46,779 --> 00:15:48,091
Hey, Russell Shaw, here to help.
312
00:15:48,115 --> 00:15:51,027
...here to help.
Tell us what's going on.
313
00:15:51,051 --> 00:15:54,130
Yeah, okay. So, I was supposed
to pick up my daughter Hailey
314
00:15:54,154 --> 00:15:57,033
yesterday at 5:00, but no one was here
315
00:15:57,057 --> 00:15:58,867
and now I can't get ahold
of her or my ex.
316
00:15:58,891 --> 00:16:01,104
Okay. These cars, these, uh...
317
00:16:01,128 --> 00:16:04,707
Yeah, uh, Lisa's and her boyfriend Kurt.
318
00:16:04,731 --> 00:16:06,667
Police involved?
319
00:16:06,691 --> 00:16:09,028
No, we're still
arguing over custody rights.
320
00:16:09,052 --> 00:16:12,107
I'm trying not to rock
the boat, but this new guy
321
00:16:12,131 --> 00:16:14,000
that she's seeing, I don't trust him.
322
00:16:14,307 --> 00:16:15,784
Nothing he says adds up.
323
00:16:15,808 --> 00:16:18,287
He says he's some finance guy,
but I found out
324
00:16:18,311 --> 00:16:20,689
that his crypto scheme is a hustle.
325
00:16:20,713 --> 00:16:22,591
I already hate him.
326
00:16:22,615 --> 00:16:25,218
Keep my money in gold and rare coins.
327
00:16:26,986 --> 00:16:28,789
Reenie says that you got into
328
00:16:28,813 --> 00:16:30,466
a confrontation with this guy.
What was that about?
329
00:16:30,490 --> 00:16:33,136
It was the last time
I was picking Hailey up,
330
00:16:33,160 --> 00:16:35,971
and, uh, I didn't like the way
he was looking at me so...
331
00:16:35,995 --> 00:16:37,673
I know what you're doing here.
332
00:16:37,697 --> 00:16:38,707
You know this is all B.S.
333
00:16:38,731 --> 00:16:39,975
Enough, Cal.
334
00:16:39,999 --> 00:16:41,062
This is none of your business.
335
00:16:41,086 --> 00:16:42,478
Hailey is my business,
336
00:16:42,502 --> 00:16:44,347
and maybe I don't want a guy like this
337
00:16:44,371 --> 00:16:46,349
- hanging around her.
- Get off our property.
338
00:16:46,373 --> 00:16:47,683
- Dad!
- It is not yours!
339
00:16:47,707 --> 00:16:48,786
Back off, Cal.
340
00:16:48,810 --> 00:16:51,044
Come on, let's go.
341
00:16:54,090 --> 00:16:56,192
And you think this is Kurt
and Lisa getting back at you?
342
00:16:56,216 --> 00:16:58,486
He's gotten into her head.
Even Hailey hates him.
343
00:16:58,510 --> 00:16:59,667
And why is that?
344
00:16:59,691 --> 00:17:01,797
She told me he's
stealing money from Lisa.
345
00:17:01,821 --> 00:17:04,184
A couple of weeks ago, some guys
showed up to the house,
346
00:17:04,208 --> 00:17:05,726
they were looking for him,
347
00:17:05,750 --> 00:17:07,410
said he owed them money.
348
00:17:07,434 --> 00:17:08,704
Have you been in the house?
349
00:17:08,728 --> 00:17:09,872
No, I... I can't get in.
350
00:17:09,896 --> 00:17:11,006
She changed the locks.
351
00:17:11,030 --> 00:17:12,841
Oh, I've been there, brother.
352
00:17:12,865 --> 00:17:14,843
There's probably a fake rock
with a key stashed under it.
353
00:17:14,867 --> 00:17:16,345
- I... I don't know.
- I'll find it.
354
00:17:16,369 --> 00:17:17,680
Is there an alarm?
355
00:17:17,704 --> 00:17:19,739
- I don't think so.
- Okay.
356
00:17:27,739 --> 00:17:29,174
Or...
357
00:17:33,653 --> 00:17:34,922
Go out back, see if you can find...
358
00:17:34,946 --> 00:17:36,081
- Yeah, yeah, I know. I got it.
- Okay. Thanks.
359
00:17:36,706 --> 00:17:38,725
I got it. Don't worry, we got this.
360
00:17:53,072 --> 00:17:54,933
Whose are these?
361
00:17:54,957 --> 00:17:56,369
Hailey and Lisa's.
362
00:17:56,393 --> 00:17:58,261
Explains why they're not
returning your calls.
363
00:17:58,511 --> 00:18:00,689
But it doesn't make any sense.
Hailey would never...
364
00:18:00,713 --> 00:18:02,283
never go anywhere without her phone,
365
00:18:02,307 --> 00:18:03,626
and Lisa's on call from the hospital.
366
00:18:03,650 --> 00:18:04,860
No way she'd leave this.
367
00:18:04,884 --> 00:18:06,720
All right, stay here.
Don't touch anything.
368
00:18:06,744 --> 00:18:08,180
I'm gonna check upstairs.
369
00:19:12,332 --> 00:19:15,268
All right, so dead guy
is Lisa's boyfriend Kurt.
370
00:19:15,888 --> 00:19:17,491
There was no forced entry. This could be
371
00:19:17,515 --> 00:19:19,302
- domestic in nature.
- Could be.
372
00:19:19,326 --> 00:19:22,070
Or somebody comes here, killed Kurt,
373
00:19:22,094 --> 00:19:24,865
Lisa and Hailey get ambushed,
or maybe they're on the run.
374
00:19:24,889 --> 00:19:26,492
Something's not adding up.
375
00:19:26,516 --> 00:19:28,318
- Who knows? Yeah.
- Missing hand was a nice touch.
376
00:19:28,568 --> 00:19:29,678
Cops gonna be a problem?
377
00:19:29,702 --> 00:19:31,289
Well, they wanted you to
come down to the station
378
00:19:31,313 --> 00:19:32,798
for a statement, but I worked it out.
379
00:19:32,822 --> 00:19:34,183
They just have
a few more questions for you.
380
00:19:34,207 --> 00:19:36,552
Nice. They give you anything
on the boyfriend?
381
00:19:36,576 --> 00:19:39,288
Kurt Foster. He's got a criminal record,
382
00:19:39,312 --> 00:19:41,415
multiple counts of fraud,
and he was running
383
00:19:41,439 --> 00:19:43,608
a pyramid scheme. Taking people's money,
384
00:19:43,632 --> 00:19:46,173
making promises and then
giving them nothing in return.
385
00:19:46,197 --> 00:19:48,431
So, he rips off the wrong people,
386
00:19:48,455 --> 00:19:49,690
they find out,
they come here to collect.
387
00:19:49,714 --> 00:19:51,884
Sheriff's department
is thinking the same thing.
388
00:19:51,908 --> 00:19:53,476
Don't forget about
the missing hand, you know?
389
00:19:53,726 --> 00:19:55,371
Chopped it off for stealing, maybe?
390
00:19:55,395 --> 00:19:57,630
Or some dude collecting hands.
391
00:20:01,401 --> 00:20:03,546
- What about Hailey and Lisa?
- We don't know.
392
00:20:03,570 --> 00:20:06,039
Could've had a run-in
with whoever killed Kurt.
393
00:20:06,063 --> 00:20:08,050
Oh, here he goes. He's calling his guy.
394
00:20:08,074 --> 00:20:10,018
Love this.
395
00:20:10,042 --> 00:20:11,279
Colter, what's up?
396
00:20:11,303 --> 00:20:13,088
Randy, need you to look into
someone for me.
397
00:20:13,112 --> 00:20:14,490
Kurt Foster.
398
00:20:14,514 --> 00:20:15,691
Find out who
he's doing business with.
399
00:20:15,715 --> 00:20:16,991
Talking about the one-handed man?
400
00:20:17,015 --> 00:20:18,183
Reenie fill you in?
401
00:20:18,207 --> 00:20:19,896
Yeah, I've been looking.
402
00:20:19,920 --> 00:20:21,522
He's clearly got a lot of enemies
403
00:20:21,546 --> 00:20:22,889
based on these text messages,
404
00:20:22,913 --> 00:20:24,340
but I can't ID who they're from.
405
00:20:24,364 --> 00:20:25,468
So how are we gonna find the names?
406
00:20:25,492 --> 00:20:26,435
Best guess,
407
00:20:26,459 --> 00:20:28,103
uh, he's got records somewhere.
408
00:20:28,127 --> 00:20:29,305
Maybe a laptop?
409
00:20:29,329 --> 00:20:30,839
Maybe a notebook
if he's an analog guy.
410
00:20:30,863 --> 00:20:31,907
So, his place.
411
00:20:31,931 --> 00:20:34,277
That's what I'm thinking,
if you're thinking what I'm thinking.
412
00:20:34,301 --> 00:20:36,002
Here, sending you his address now.
413
00:20:38,376 --> 00:20:40,689
Uh, hey, I've got to get
to the station and meet Cal,
414
00:20:40,720 --> 00:20:42,498
but stick around until
the cops are finished with you.
415
00:20:42,522 --> 00:20:44,185
I said that you'd let them know
if you find anything.
416
00:20:44,977 --> 00:20:47,013
- Behave yourself.
- Yep.
417
00:20:48,648 --> 00:20:50,259
Speaking of boyfriends,
418
00:20:50,283 --> 00:20:52,127
what do you know
about Reenie's boyfriend?
419
00:20:52,151 --> 00:20:54,196
- Huh?
- 'Cause I'm calling B.S...
420
00:20:54,220 --> 00:20:55,898
She said they were in a weird place.
421
00:20:55,922 --> 00:20:57,165
When I pressed her,
she gave me that look,
422
00:20:57,189 --> 00:20:58,791
so I just, uh, you know, I moved on.
423
00:21:00,393 --> 00:21:02,571
- Huh?
- Huh?
424
00:21:03,120 --> 00:21:05,073
The boyfriend. Is he,
425
00:21:05,097 --> 00:21:08,277
uh, a tech bro? You know, a soy boy?
426
00:21:08,301 --> 00:21:10,346
Alpha, beta, coffee guy?
427
00:21:10,370 --> 00:21:11,914
A scholar with some rizz?
428
00:21:11,938 --> 00:21:13,215
That's probably her jam, isn't it?
429
00:21:13,239 --> 00:21:15,241
- Lawyer.
- Law...
430
00:21:16,743 --> 00:21:18,260
Damn it.
431
00:21:18,811 --> 00:21:21,557
I mean, that seems
kind of expected, you know?
432
00:21:21,581 --> 00:21:23,626
- Lawyer, lawyer.
- Seems good.
433
00:21:23,650 --> 00:21:25,861
But "good" like good for her?
434
00:21:25,885 --> 00:21:27,062
I know you got an opinion about this,
435
00:21:27,086 --> 00:21:28,464
you got an opinion
about every damn thing.
436
00:21:28,488 --> 00:21:30,132
No, no, no. It's none of my business.
437
00:21:30,156 --> 00:21:31,800
I stay in my lane, she stays in hers.
438
00:21:31,824 --> 00:21:33,969
- Yeah, but one time, she swerved over.
- Okay.
439
00:21:33,993 --> 00:21:35,277
- Or was that you that swerved?
- Okay.
440
00:21:35,302 --> 00:21:36,412
It was a long time ago.
441
00:21:36,437 --> 00:21:37,504
- You don't wanna talk about it?
- I...
442
00:21:37,529 --> 00:21:39,673
That's cool. I get that.
443
00:21:39,698 --> 00:21:42,388
I think it's best if we just...
444
00:21:42,412 --> 00:21:43,722
focus on the job, okay?
445
00:21:43,746 --> 00:21:45,258
First stop is Kurt's place.
446
00:21:45,282 --> 00:21:46,625
We need to find out
who would want him killed.
447
00:21:46,649 --> 00:21:50,196
Maybe they have Hailey and Lisa,
448
00:21:50,220 --> 00:21:51,688
maybe they know what happened to them.
449
00:21:56,426 --> 00:21:58,195
Swervy.
450
00:22:20,317 --> 00:22:22,585
Looks like someone beat us here.
451
00:22:39,421 --> 00:22:40,694
Hey.
452
00:22:42,004 --> 00:22:43,338
That's a biometric safe.
453
00:22:44,140 --> 00:22:46,118
Guess that explains the behanding.
454
00:22:46,142 --> 00:22:47,744
Mm.
455
00:22:49,746 --> 00:22:51,409
Looks like whoever got ripped off
456
00:22:51,433 --> 00:22:53,229
got their money back,
plus a gun for interest.
457
00:22:53,253 --> 00:22:54,827
This building's got cameras.
458
00:22:54,851 --> 00:22:56,329
Maybe they're on surveillance.
I'll call Randy.
459
00:22:56,353 --> 00:22:58,564
No, no, no, don't call your guy.
Let your big brother handle it.
460
00:22:58,588 --> 00:23:00,566
- Oh, you're gonna handle it?
- Yeah, I got skills.
461
00:23:00,590 --> 00:23:02,468
What skills you have?
462
00:23:02,492 --> 00:23:05,738
"Skillz" with a "Z," son. Yeah.
463
00:23:05,762 --> 00:23:08,374
I'm charming, I'm smart. You know?
464
00:23:08,398 --> 00:23:10,042
I zig when they zag.
465
00:23:10,066 --> 00:23:11,877
They'll never see it coming.
466
00:23:11,901 --> 00:23:13,412
- "Skillz" with a "Z."
- Oh, yeah, baby.
467
00:23:13,436 --> 00:23:14,713
With a "Z."
468
00:23:15,143 --> 00:23:16,315
"Z"!
469
00:23:17,607 --> 00:23:18,851
Welcome back to Fantasy On Deck,
470
00:23:18,875 --> 00:23:19,952
where stats meets smack...
471
00:23:19,976 --> 00:23:21,186
Hey, there.
472
00:23:23,112 --> 00:23:24,523
- Hi.
- Sorry, buddy,
473
00:23:24,547 --> 00:23:25,661
no vacancies right now.
474
00:23:25,685 --> 00:23:26,925
Oh, no, uh,
475
00:23:26,949 --> 00:23:28,694
I'm not in...
not in the market, actually.
476
00:23:28,718 --> 00:23:30,829
Though, this place is... it is nice.
477
00:23:30,853 --> 00:23:32,522
I was hoping you could
help me out with something.
478
00:23:34,291 --> 00:23:36,935
I need to take a look at your
surveillance from yesterday,
479
00:23:36,959 --> 00:23:38,951
see who was in and out of apartment 3F,
480
00:23:38,975 --> 00:23:40,573
Kurt Foster's place.
481
00:23:40,597 --> 00:23:42,363
He, um...
482
00:23:43,099 --> 00:23:44,691
well, he's dead.
483
00:23:45,074 --> 00:23:46,612
Like...
484
00:23:46,636 --> 00:23:48,213
really dead, and his, uh,
485
00:23:48,237 --> 00:23:50,215
his girlfriend
and her daughter are missing,
486
00:23:50,239 --> 00:23:53,876
so whoever took them
could be on that footage.
487
00:23:55,084 --> 00:23:56,889
You a cop?
488
00:23:57,253 --> 00:24:00,383
Um, more like an interested party.
489
00:24:01,451 --> 00:24:03,729
- Then I can't help you.
- Wait a second.
490
00:24:03,753 --> 00:24:05,063
That shirt.
491
00:24:05,087 --> 00:24:07,500
Were you in Sirte? Libya?
492
00:24:07,524 --> 00:24:10,503
Coastal ops. 2016. You?
493
00:24:10,527 --> 00:24:13,530
992nd, SOG.
494
00:24:15,798 --> 00:24:18,023
Around that same time.
495
00:24:47,129 --> 00:24:48,474
So I got my M4 in my right,
496
00:24:48,498 --> 00:24:50,576
I got this ham sandwich in my left,
497
00:24:50,600 --> 00:24:52,311
and I'm telling you,
man, it's delicious.
498
00:24:52,335 --> 00:24:53,679
I haven't eaten all day, you know?
499
00:24:53,703 --> 00:24:57,115
But it was with the butter
instead of mayo. Aw!
500
00:24:57,139 --> 00:24:59,852
But when you gotta take your shot,
you gotta take your shot, right?
501
00:24:59,876 --> 00:25:01,086
Did you drop the sandwich?
502
00:25:02,178 --> 00:25:03,522
Had to. Right in the dirt.
503
00:25:03,546 --> 00:25:05,154
So then I drop my dude.
504
00:25:06,215 --> 00:25:07,360
Look down.
505
00:25:07,384 --> 00:25:11,430
Dog comes out of nowhere,
snatches the sandwich.
506
00:25:12,185 --> 00:25:13,699
Off he goes.
507
00:25:13,723 --> 00:25:15,701
But that's the gig, man.
You do what you gotta do.
508
00:25:15,725 --> 00:25:17,403
Oh, I was so hungry that day.
509
00:25:19,696 --> 00:25:21,211
So, listen,
510
00:25:22,064 --> 00:25:23,842
come on.
511
00:25:23,866 --> 00:25:25,466
You gonna let me take a peek?
512
00:25:27,530 --> 00:25:29,331
Nope.
513
00:25:30,607 --> 00:25:33,051
I get it. Yeah. All right.
514
00:25:33,075 --> 00:25:35,220
Well, hey, I'll get
out of your hair, all right?
515
00:25:35,244 --> 00:25:37,614
- Yeah. Sorry, man.
- No worries.
516
00:25:55,031 --> 00:25:56,599
Sorry, brother.
517
00:26:08,478 --> 00:26:11,757
Well, hello, ye of little faith.
518
00:26:11,781 --> 00:26:13,249
Did you get yours?
519
00:26:14,484 --> 00:26:16,161
Kurt's client list.
520
00:26:16,185 --> 00:26:17,763
Got Randy running the names right now.
521
00:26:17,787 --> 00:26:21,193
Lot of big money people in here,
some connected to organized crime.
522
00:26:21,217 --> 00:26:22,601
Huh.
523
00:26:22,625 --> 00:26:23,902
Let's see if we get lucky
with the, uh, security footage.
524
00:26:23,926 --> 00:26:25,428
Let's do it.
525
00:26:31,968 --> 00:26:33,492
Wait, hold on a second. Go back.
526
00:26:34,865 --> 00:26:37,073
Right there. Freeze it. That...
527
00:26:39,494 --> 00:26:40,796
That's Lisa.
528
00:26:41,844 --> 00:26:43,288
What the hell?
529
00:26:43,312 --> 00:26:45,873
I don't think this has to do
with Kurt's crypto scam.
530
00:26:45,897 --> 00:26:49,862
Whoa, whoa, whoa.
So... so Lisa killed Kurt
531
00:26:50,384 --> 00:26:52,197
and then cut off his hand for the, uh,
532
00:26:52,221 --> 00:26:53,832
to-to open the safe?
533
00:26:53,856 --> 00:26:55,200
She's an orthopedic surgeon.
534
00:26:55,224 --> 00:26:57,703
That would explain
how she did it, but not why.
535
00:26:57,727 --> 00:26:59,872
Hailey's nowhere to be found.
536
00:26:59,896 --> 00:27:01,574
Wow.
537
00:27:01,598 --> 00:27:03,642
I mean, I've dated
some colorful ladies in my time,
538
00:27:03,666 --> 00:27:06,211
but that's... who would do that?
539
00:27:06,601 --> 00:27:09,137
- Had to have a reason, right?
- Hmm.
540
00:27:13,075 --> 00:27:15,087
- Just give me the key.
- What the hell?
541
00:27:15,323 --> 00:27:16,758
I don't want to hurt you.
542
00:27:20,416 --> 00:27:22,082
I just need to borrow this.
543
00:27:35,431 --> 00:27:36,742
Randy, you get anything on Lisa?
544
00:27:36,766 --> 00:27:40,112
Yeah, she was spotted on
CCTV at a convenience store
545
00:27:40,136 --> 00:27:42,132
in Bellrose 24 hours ago.
546
00:27:42,156 --> 00:27:43,749
She bought a burner phone.
547
00:27:43,773 --> 00:27:44,917
How are they getting around?
548
00:27:44,941 --> 00:27:46,251
Both cars are at Lisa's,
549
00:27:46,275 --> 00:27:47,686
so they probably left on foot.
550
00:27:47,710 --> 00:27:49,087
Yeah, it wouldn't be smart
to drive her car right now.
551
00:27:49,111 --> 00:27:50,455
- Or Kurt's.
- No.
552
00:27:50,479 --> 00:27:52,124
Any report of a stolen car in the area?
553
00:27:52,148 --> 00:27:53,683
Let me check.
554
00:27:55,532 --> 00:27:56,695
Okay,
555
00:27:56,719 --> 00:27:58,497
I got a hit. Red Volvo
556
00:27:58,521 --> 00:28:00,365
was reported stolen
15 minutes ago in Bellrose.
557
00:28:00,389 --> 00:28:02,467
Not far from where
she bought that burner phone.
558
00:28:02,491 --> 00:28:04,136
Suspect meets Lisa's description.
559
00:28:04,160 --> 00:28:05,203
Can you track it?
560
00:28:05,227 --> 00:28:07,139
Can I track it?
561
00:28:08,765 --> 00:28:10,475
Tracked and sent.
562
00:28:16,011 --> 00:28:17,282
Oh, no.
563
00:28:17,306 --> 00:28:19,117
What happened? Did you
kill someone to get that?
564
00:28:19,141 --> 00:28:20,176
No.
565
00:28:21,277 --> 00:28:22,287
No.
566
00:28:22,311 --> 00:28:23,488
No, he's probably
567
00:28:23,512 --> 00:28:25,423
a little upset after
he woke up from his nap.
568
00:28:25,447 --> 00:28:27,550
- Uh-huh.
- I choked him out.
569
00:28:30,286 --> 00:28:31,864
Uh, all right, look.
570
00:28:31,888 --> 00:28:33,498
I'll handle that, you go.
571
00:28:33,522 --> 00:28:35,424
- Yep. Good luck.
- Yeah.
572
00:29:15,898 --> 00:29:17,239
Lisa. Lisa.
573
00:29:19,032 --> 00:29:21,079
Don't move, just stay right there.
574
00:29:21,493 --> 00:29:22,939
Just stay where you are.
575
00:29:28,477 --> 00:29:30,657
Lisa, stop!
576
00:29:30,681 --> 00:29:32,148
I'm not gonna hurt you.
577
00:29:35,484 --> 00:29:36,561
Are you one of them?
578
00:29:37,226 --> 00:29:39,121
Am I one of... What does that mean,
"am I one of them?"
579
00:29:40,089 --> 00:29:41,533
Are you a cop?
580
00:29:41,557 --> 00:29:43,135
No.
581
00:29:43,159 --> 00:29:45,527
Your ex-husband Cal hired me
to find you and Hailey.
582
00:29:46,796 --> 00:29:48,173
Are the police involved?
583
00:29:48,576 --> 00:29:49,786
They are.
584
00:29:49,897 --> 00:29:51,644
But right now,
it's just you and me, okay?
585
00:29:51,668 --> 00:29:53,712
Tell me what's going on.
Let me help you.
586
00:29:54,067 --> 00:29:56,314
You don't understand.
587
00:29:56,338 --> 00:29:58,751
I had no choice.
588
00:29:58,775 --> 00:30:00,252
Please, just let me go.
589
00:30:00,276 --> 00:30:01,543
I can't do that.
590
00:30:03,145 --> 00:30:04,613
Where's Hailey?
591
00:30:05,514 --> 00:30:07,068
She isn't here.
592
00:30:07,092 --> 00:30:10,307
You can't keep running like
this. You know that, right?
593
00:30:10,331 --> 00:30:12,665
Whatever you did to Kurt,
there's gotta be a reason.
594
00:30:13,420 --> 00:30:15,033
Tell me what's going on.
595
00:30:20,897 --> 00:30:21,898
What is it?
596
00:30:22,832 --> 00:30:24,600
Lisa! Lisa!
597
00:30:28,304 --> 00:30:30,940
Oh, my God. Is she okay?
598
00:30:36,343 --> 00:30:39,224
All right, hang in there, okay?
Ambulance is on the way.
599
00:30:39,248 --> 00:30:40,492
Steady breaths.
600
00:30:40,516 --> 00:30:41,751
Please...
601
00:30:43,519 --> 00:30:45,998
...you have to save my daughter.
602
00:30:51,965 --> 00:30:55,687
_
603
00:31:05,107 --> 00:31:06,451
- Hey, Colter.
- Hey.
604
00:31:06,475 --> 00:31:07,585
How's Lisa?
605
00:31:07,609 --> 00:31:09,105
She's in surgery.
606
00:31:09,129 --> 00:31:11,056
So, what,
she just booked and got hit by a car?
607
00:31:11,080 --> 00:31:12,390
She was trying to save her daughter.
608
00:31:12,414 --> 00:31:14,092
Hailey was kidnapped
609
00:31:14,116 --> 00:31:16,094
and they were texting Lisa instructions.
610
00:31:16,118 --> 00:31:18,263
- I got in the way.
- Got in the way of what?
611
00:31:18,819 --> 00:31:20,966
All I know is she was
on her way to get something.
612
00:31:20,990 --> 00:31:23,383
But she already got the ransom
money from her boyfriend's safe.
613
00:31:23,407 --> 00:31:25,237
There's more to this.
614
00:31:25,261 --> 00:31:27,372
Whoever's behind this knows
exactly what they're doing.
615
00:31:27,396 --> 00:31:30,776
I saw one of the texts on Lisa's phone.
616
00:31:30,800 --> 00:31:32,444
It was wiped right after I looked at it.
617
00:31:32,468 --> 00:31:34,913
Now I have Randy trying to pull
something off of that phone.
618
00:31:34,937 --> 00:31:37,716
Maybe we can find out where Hailey is.
619
00:31:37,740 --> 00:31:40,018
Why the hell didn't
Lisa just call the police
620
00:31:40,042 --> 00:31:41,419
the minute that she went missing?
621
00:31:41,443 --> 00:31:42,955
I think she's scared.
622
00:31:42,979 --> 00:31:45,891
The kidnappers probably warned
her against calling anybody.
623
00:31:45,915 --> 00:31:47,860
Standard operating procedure.
624
00:31:47,884 --> 00:31:50,195
I mean, every kidnapper says that.
625
00:31:50,219 --> 00:31:53,098
Well, I need to figure out
why they're targeting her.
626
00:31:53,122 --> 00:31:55,100
She's hiding something else.
They got leverage.
627
00:31:55,124 --> 00:31:56,701
We need to find out
who's sending those texts.
628
00:31:56,725 --> 00:31:59,237
Cal's meeting me at my office.
Let me find out what he knows.
629
00:31:59,261 --> 00:32:01,030
- Good.
- Okay.
630
00:32:07,617 --> 00:32:09,281
Randy, give me some good news.
631
00:32:09,305 --> 00:32:11,449
I was able to back-door
Lisa's burner phone
632
00:32:11,473 --> 00:32:13,418
and I recovered a couple
of text messages
633
00:32:13,442 --> 00:32:14,787
before the sender had them scrubbed.
634
00:32:14,811 --> 00:32:17,823
But, yo, this is way past Snapchat.
635
00:32:17,847 --> 00:32:19,792
I'm talking encryption,
636
00:32:19,816 --> 00:32:22,294
rerouted servers, ghost loops, like
637
00:32:22,318 --> 00:32:23,528
nothing I've ever seen before.
638
00:32:23,552 --> 00:32:24,496
You trace it to a sender?
639
00:32:24,520 --> 00:32:25,898
Yeah, I'm still trying.
640
00:32:25,922 --> 00:32:26,993
I recovered the text
641
00:32:27,017 --> 00:32:28,633
you saw and the one before that.
642
00:32:28,657 --> 00:32:30,268
- What'd it say?
- It was a location
643
00:32:30,292 --> 00:32:32,805
that Lisa was supposed to go to,
along with this message.
644
00:32:32,829 --> 00:32:34,606
"Bring the item to this location.
645
00:32:34,630 --> 00:32:35,707
"You have two hours
646
00:32:35,731 --> 00:32:37,475
or Hailey is dead."
647
00:32:37,499 --> 00:32:38,610
When was that sent?
648
00:32:38,634 --> 00:32:41,079
Just a couple minutes before
the one you saw.
649
00:32:41,103 --> 00:32:43,434
It looks like it's maybe a rock quarry
650
00:32:43,458 --> 00:32:45,150
maybe 20 miles from you.
651
00:32:45,174 --> 00:32:46,351
I just sent you the location.
652
00:32:47,509 --> 00:32:49,154
Okay, I got it. I'm grabbing Russell,
653
00:32:49,178 --> 00:32:50,913
gonna check out this location.
Thank you, Randy.
654
00:32:55,051 --> 00:32:56,461
I don't understand any of this.
655
00:32:56,485 --> 00:32:57,977
Who would've taken Hailey?
656
00:32:58,001 --> 00:33:00,165
I promise you, Cal, we are
trying to figure that out.
657
00:33:00,189 --> 00:33:03,335
But you're saying Lisa was
being ordered to do things?
658
00:33:03,924 --> 00:33:05,603
It seems that way.
659
00:33:05,627 --> 00:33:08,206
It makes sense
why she didn't call the police
660
00:33:08,230 --> 00:33:10,308
or contact you.
661
00:33:10,332 --> 00:33:11,643
Can you think of any reason
662
00:33:11,667 --> 00:33:14,103
why the kidnappers
would want to target Lisa?
663
00:33:15,227 --> 00:33:16,681
What, you mean like money?
664
00:33:17,250 --> 00:33:18,761
I mean,
665
00:33:18,786 --> 00:33:21,989
she does well, but there are
much wealthier people.
666
00:33:23,212 --> 00:33:25,190
What about illegal activity?
667
00:33:25,214 --> 00:33:27,659
Something a kidnapper
could hold over her head?
668
00:33:27,683 --> 00:33:30,119
No. No.
669
00:33:34,323 --> 00:33:36,959
Maybe Kurt got her into
some dirty business.
670
00:33:38,260 --> 00:33:39,571
Oh, my God.
671
00:33:39,595 --> 00:33:42,540
If Hailey's in danger because of that...
672
00:33:51,905 --> 00:33:53,341
You got a plan?
673
00:33:54,762 --> 00:33:56,144
No.
674
00:33:57,246 --> 00:33:58,891
Well, I think we should
probably have a plan.
675
00:33:58,915 --> 00:34:00,158
I mean, these guys
aren't amateurs, you know?
676
00:34:00,182 --> 00:34:01,359
They're gonna have surveillance.
677
00:34:01,383 --> 00:34:03,228
When they see us show up
at the drop and not Lisa,
678
00:34:03,252 --> 00:34:04,954
- it's not gonna be good.
- What choice do we have?
679
00:34:06,153 --> 00:34:07,732
None.
680
00:34:07,988 --> 00:34:09,567
Well, just keep your head on a swivel.
681
00:34:09,591 --> 00:34:10,828
Always.
682
00:34:13,662 --> 00:34:15,807
Randy, we find out
who's been texting Lisa?
683
00:34:15,831 --> 00:34:18,610
No, the spoofing goes deep, man.
684
00:34:18,634 --> 00:34:20,512
But I did find the last
phone call that she answered
685
00:34:20,536 --> 00:34:21,513
on her personal phone.
686
00:34:21,537 --> 00:34:22,915
She talked for about a minute.
687
00:34:22,939 --> 00:34:24,082
Right after that, she received
688
00:34:24,106 --> 00:34:26,118
one of those disappearing texts.
689
00:34:26,142 --> 00:34:27,591
And then she went dark.
690
00:34:28,577 --> 00:34:30,422
- Find out who she's talking to?
- Yeah.
691
00:34:30,446 --> 00:34:32,224
A guy named Raymond Ockman.
692
00:34:32,248 --> 00:34:34,092
He's out of Larimer County.
693
00:34:34,116 --> 00:34:36,660
I-I could give you the details
on how I found him
694
00:34:36,684 --> 00:34:38,763
- if you want to hear about that.
- Nope.
695
00:34:38,787 --> 00:34:40,043
So, this is the guy that took Hailey?
696
00:34:40,067 --> 00:34:41,106
Seems that way.
697
00:34:41,130 --> 00:34:42,467
What do we know about him?
698
00:34:42,491 --> 00:34:44,369
Just that he's a teacher
at Benjamin Franklin High.
699
00:34:44,393 --> 00:34:48,573
Divorced, no kids, two cats,
drives a green Subaru.
700
00:34:48,597 --> 00:34:50,275
Here, I'm sending you a photo.
701
00:34:51,400 --> 00:34:53,520
What's the connection to Lisa?
702
00:34:53,544 --> 00:34:55,580
There's none that I can tell.
703
00:34:55,604 --> 00:34:57,916
I mean, they grew up
in the same county
704
00:34:57,940 --> 00:35:00,652
but two totally different towns.
Could've never even met.
705
00:35:00,676 --> 00:35:02,287
Any other history on him?
He got a criminal record,
706
00:35:02,311 --> 00:35:03,288
anything like that?
707
00:35:03,312 --> 00:35:05,157
No, nothing. Clean as a whistle.
708
00:35:05,181 --> 00:35:07,659
No cross or connection
between him and Kurt either.
709
00:35:07,683 --> 00:35:10,162
So why would he target Lisa and Hailey?
710
00:35:10,186 --> 00:35:12,164
Maybe he bumped
into Hailey somewhere,
711
00:35:12,188 --> 00:35:13,631
became obsessed or something?
712
00:35:13,655 --> 00:35:14,799
It's not impossible.
713
00:35:14,823 --> 00:35:16,201
I'm gonna keep digging on Ockman.
714
00:35:16,225 --> 00:35:17,569
All right.
715
00:35:17,593 --> 00:35:19,061
Thanks, Randy. We're almost there.
716
00:35:48,676 --> 00:35:50,412
There's somebody in that car.
717
00:36:05,207 --> 00:36:07,019
Don't move.
718
00:36:07,043 --> 00:36:08,220
Raymond Ockman?
719
00:36:08,244 --> 00:36:09,811
- Where's Hailey?
- Who are you?
720
00:36:10,779 --> 00:36:12,857
Are you with them?
If-if you are, please,
721
00:36:12,881 --> 00:36:14,792
I'm doing what you told me to do.
722
00:36:15,230 --> 00:36:16,508
What?
723
00:36:16,533 --> 00:36:18,563
No, where is Hailey?
724
00:36:18,587 --> 00:36:21,166
I-I can't tell anyone where
she is until they tell me to.
725
00:36:21,190 --> 00:36:22,891
Where?
726
00:36:23,692 --> 00:36:25,270
She-She's safe,
727
00:36:25,294 --> 00:36:27,239
but she's not here.
728
00:36:27,669 --> 00:36:29,107
She's nearby.
729
00:36:30,005 --> 00:36:31,798
I can... I can take you to her.
730
00:36:35,037 --> 00:36:36,105
Go ahead.
731
00:36:50,719 --> 00:36:52,235
So, where are you hiding Hailey, huh?
732
00:36:53,689 --> 00:36:55,157
You hurt her?
733
00:36:56,058 --> 00:36:58,450
I swear, I-I didn't touch her.
734
00:37:01,930 --> 00:37:03,432
Why'd you take her?
735
00:37:04,533 --> 00:37:06,102
Why?
736
00:37:23,285 --> 00:37:25,530
- Hey. Hey!
- Are you all right?
737
00:37:25,554 --> 00:37:27,356
Yeah, go, go, go, go!
738
00:37:40,236 --> 00:37:42,093
You don't understand.
739
00:37:42,117 --> 00:37:43,581
I didn't have a choice.
740
00:37:43,605 --> 00:37:44,849
Tell us where Hailey is.
741
00:37:44,873 --> 00:37:47,419
No, I can... I have to
wait until the next step.
742
00:37:47,443 --> 00:37:49,020
It's part of the process.
743
00:37:49,044 --> 00:37:50,746
Next step's right now, pal.
744
00:37:52,314 --> 00:37:53,582
Tell us where she is.
745
00:37:57,719 --> 00:38:00,956
She's in a shed not far from here.
746
00:38:02,791 --> 00:38:04,202
So why'd you take her?
747
00:38:04,226 --> 00:38:07,339
I didn't have a choice.
They're gonna kill my sister.
748
00:38:07,363 --> 00:38:09,341
They took her, too.
749
00:38:09,365 --> 00:38:11,008
They? Who's "they"?
750
00:38:11,032 --> 00:38:12,710
I don't know. Whoever's behind this.
751
00:38:12,734 --> 00:38:15,847
I'm just doing what they told me to do.
752
00:38:15,871 --> 00:38:18,416
They said I was part of the process.
753
00:38:18,440 --> 00:38:20,218
The process, what is that?
754
00:38:20,242 --> 00:38:21,453
I don't... I don't know.
755
00:38:21,477 --> 00:38:23,078
Some sort of sick game.
756
00:38:24,280 --> 00:38:26,454
I... I didn't want to do any of this.
757
00:38:27,282 --> 00:38:28,759
I didn't want to kill anyone.
758
00:38:28,917 --> 00:38:31,296
That guy just got in the way
when I went to take Hailey.
759
00:38:31,320 --> 00:38:33,231
When we get to that shed,
Hailey better be there,
760
00:38:33,255 --> 00:38:34,732
she better be alive.
761
00:38:35,380 --> 00:38:38,336
You have to let me go.
They're gonna kill my sister.
762
00:38:44,093 --> 00:38:45,427
What's it say?
763
00:38:46,968 --> 00:38:48,184
Hey.
764
00:38:49,004 --> 00:38:50,105
Don't move.
765
00:39:15,731 --> 00:39:17,275
We're just gonna
take you to the hospital,
766
00:39:17,299 --> 00:39:18,476
just to make sure...
767
00:39:28,310 --> 00:39:29,521
Aw, Hailey.
768
00:39:29,545 --> 00:39:31,480
Oh, my God. Are you okay?
769
00:39:33,349 --> 00:39:35,026
Is Mom okay?
770
00:39:35,050 --> 00:39:36,093
She's at the hospital.
771
00:39:36,117 --> 00:39:37,262
Did the man who took me hurt her?
772
00:39:37,286 --> 00:39:38,296
No, no, no.
773
00:39:56,171 --> 00:39:57,739
- Thank you.
- Yeah.
774
00:40:04,292 --> 00:40:06,027
Nice work today, brother.
775
00:40:06,548 --> 00:40:08,326
We, um, splitting that?
776
00:40:08,350 --> 00:40:10,828
I mean, we saved the girl,
777
00:40:10,852 --> 00:40:12,488
got her back to her family.
778
00:40:14,956 --> 00:40:16,022
Yeah.
779
00:40:17,393 --> 00:40:19,060
Still thinking about
what Ockman said, aren't you?
780
00:40:20,581 --> 00:40:21,882
Aren't you?
781
00:40:22,964 --> 00:40:24,809
I'm better at leaving things behind.
782
00:40:29,170 --> 00:40:30,515
Reenie, you hear anything?
783
00:40:30,539 --> 00:40:32,016
Yeah, I just heard from a friend
784
00:40:32,040 --> 00:40:33,540
at the Denver Sheriff's Department.
785
00:40:34,722 --> 00:40:37,769
Ockman's sister, her body
was found an hour ago.
786
00:40:38,314 --> 00:40:39,948
Yeah,
what does that mean, Colter?
787
00:40:40,816 --> 00:40:42,048
Nothing good.
788
00:40:44,538 --> 00:40:47,451
All right, let me know
if you find out anything.
789
00:40:48,388 --> 00:40:49,858
Got it.
790
00:40:52,141 --> 00:40:53,871
Maybe there's something to this, uh,
791
00:40:53,895 --> 00:40:55,931
this process Ockman was talking about.
792
00:40:58,934 --> 00:41:01,178
Come on, Colt. Look, Hailey's good.
793
00:41:01,202 --> 00:41:04,181
Okay? Her family's good, we're good.
794
00:41:04,205 --> 00:41:06,651
The job is done. Right?
795
00:41:07,397 --> 00:41:09,053
- Right.
- Good.
796
00:41:09,077 --> 00:41:11,423
Let's go get a steak, a couple beers.
797
00:41:11,447 --> 00:41:13,224
You're buying.
798
00:41:21,421 --> 00:41:23,423
"You have interrupted the process."
799
00:41:24,893 --> 00:41:26,995
"And there will be consequences."
56638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.