Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,841 --> 00:01:31,163
{\an8}S E V E R
2
00:01:31,246 --> 00:01:32,885
Čau, kámo. Čo je?
3
00:01:33,000 --> 00:01:34,917
Za chvíľu som doma. Ešte si tam?
4
00:01:35,000 --> 00:01:36,519
Hej, som tu ešte.
5
00:01:36,640 --> 00:01:39,799
Práve mi naložili veci
do dodávky, takže...
6
00:01:39,920 --> 00:01:42,199
zajtra ráno odchádzam.
7
00:01:43,080 --> 00:01:44,119
Sakra.
8
00:01:44,633 --> 00:01:45,466
Hej.
9
00:01:46,600 --> 00:01:48,426
Čo máme na pláne dnes večer?
10
00:01:49,560 --> 00:01:50,519
Neviem.
11
00:01:51,120 --> 00:01:52,437
Je to tvoja posledná noc.
12
00:01:52,520 --> 00:01:53,932
Čo by si tu chcel robiť?
13
00:01:54,960 --> 00:01:57,519
Zahráme si Uno, ožerieme sa.
14
00:01:57,640 --> 00:01:58,637
To je všetko?
15
00:01:58,720 --> 00:02:01,599
- Klasický utorkový večer?
- Hej, presne.
16
00:02:01,800 --> 00:02:03,448
- To znie úžasne.
- Hej.
17
00:02:03,960 --> 00:02:05,159
Tak poďme na to.
18
00:02:05,280 --> 00:02:06,199
Hej.
19
00:02:10,039 --> 00:02:12,543
Bude to bez teba divné, kámo.
20
00:02:12,960 --> 00:02:14,439
Hej, bez teba tiež.
21
00:02:18,240 --> 00:02:21,279
No, každopádne, vidíme sa za chvíľu doma.
Dobre?
22
00:02:21,440 --> 00:02:23,239
Hej. Vidíme sa. Zatiaľ.
23
00:02:36,823 --> 00:02:43,483
O 10 rokov neskôr.
24
00:03:49,673 --> 00:03:52,259
- Ideme na to?
- Poďme na to.
25
00:03:55,357 --> 00:03:56,315
Dobre.
26
00:03:58,737 --> 00:04:00,797
- Asi by sme mali začať, nie?
- Hej.
27
00:04:03,477 --> 00:04:04,356
Jasné.
28
00:04:05,800 --> 00:04:06,633
Dobre.
29
00:04:19,523 --> 00:04:20,530
Kam ideme?
30
00:04:20,613 --> 00:04:21,743
Tadeto.
31
00:04:58,713 --> 00:05:00,949
Ešte stále točíš svadobné videá?
32
00:05:01,061 --> 00:05:04,998
Nie, nie, prestal som asi pred 3 rokmi.
33
00:05:06,445 --> 00:05:08,346
- Vážne?
- Hej.
34
00:05:08,680 --> 00:05:09,513
Prečo?
35
00:05:11,666 --> 00:05:14,448
Bavilo ma to robiť pre ľudí,
ktorých poznám,
36
00:05:15,600 --> 00:05:17,600
ale už to nechcem robiť.
37
00:05:19,839 --> 00:05:21,134
Ale prachy dobré, nie?
38
00:05:21,475 --> 00:05:22,308
Hej.
39
00:05:24,360 --> 00:05:26,184
Na tom mi už veľmi nezáleží.
40
00:05:26,640 --> 00:05:28,986
Chcem mať čas,
41
00:05:29,800 --> 00:05:31,506
vieš, investovať do seba,
42
00:05:32,040 --> 00:05:34,376
byť kreatívny, učiť sa nové veci.
43
00:05:36,004 --> 00:05:37,059
Skúšať veci.
44
00:05:37,978 --> 00:05:39,401
Počnúc týmto. Týchto 600 km,
45
00:05:39,484 --> 00:05:41,484
to dám, za tým si stojím.
46
00:05:42,080 --> 00:05:44,079
Verím ti.
47
00:05:44,162 --> 00:05:45,529
- Musím to dokončiť.
- Ano.
48
00:05:45,612 --> 00:05:47,167
- Inak sme v riti.
- Hej.
49
00:05:48,960 --> 00:05:50,757
Môžeš o tom hovoriť,
ale stále to musíš urobiť.
50
00:05:50,840 --> 00:05:51,673
Hej.
51
00:06:03,453 --> 00:06:04,420
Ako sa má Sarah?
52
00:06:05,600 --> 00:06:07,313
Hej, má sa dobre.
53
00:06:10,040 --> 00:06:12,242
Len sa bojí, ako vždy.
54
00:06:18,600 --> 00:06:19,585
Nie, vďaka.
55
00:06:29,793 --> 00:06:33,885
Vlastne si ani nemyslela,
že do toho fakt pôjdeme.
56
00:06:40,840 --> 00:06:42,442
- Má pravdu.
- Určite.
57
00:06:51,783 --> 00:06:53,018
Daj mi sekundu.
58
00:06:53,101 --> 00:06:54,079
Dobre.
59
00:07:02,120 --> 00:07:03,058
Čau, Tom.
60
00:07:06,106 --> 00:07:06,939
Tom?
61
00:07:10,320 --> 00:07:16,357
Ahoj. Neruším?
62
00:07:16,440 --> 00:07:18,557
- Ako ide túra? Všetko v pohode?
- Áno, áno.
63
00:07:18,640 --> 00:07:21,639
Práve sme začali, asi len pol dňa za nami.
64
00:07:21,723 --> 00:07:22,876
Ale ide to dobre.
65
00:07:22,959 --> 00:07:26,558
- Čo sa deje?
- Dobre, hej, ehm.
66
00:07:26,686 --> 00:07:29,805
Počúvaj, ja neviem.
67
00:07:29,892 --> 00:07:32,712
Neviem, čo mám robiť.
68
00:07:33,180 --> 00:07:38,259
- Práve som dostal všetky tie nové čísla a...
- Jonas, Jonas.
69
00:07:38,452 --> 00:07:41,639
Prepáč. Mám tu tiež... Kurva...
70
00:07:41,766 --> 00:07:45,525
Dnes sa starám o decko.
71
00:07:45,647 --> 00:07:47,830
Neviem, čo mám robiť s tými číslami.
72
00:07:47,913 --> 00:07:49,972
Neviem, ako ich mám zapracovať.
73
00:07:50,092 --> 00:07:50,637
Áno.
74
00:07:50,720 --> 00:07:55,639
Nechcem pokaziť všetku tvoju tvrdú prácu.
75
00:07:56,880 --> 00:08:03,696
Tom, vieš čo... Len mi to pošli.
76
00:08:04,580 --> 00:08:06,401
Pozriem sa na to.
77
00:08:07,266 --> 00:08:10,515
To by bolo super. Ďakujem.
78
00:08:10,599 --> 00:08:11,474
V pohode.
79
00:08:12,353 --> 00:08:14,727
Dobre, ďakujem. Hneď ti to pošlem.
80
00:08:14,811 --> 00:08:20,159
Super. Si najlepší. Ozveme sa.
81
00:08:20,280 --> 00:08:22,079
Čau.
82
00:11:35,833 --> 00:11:37,833
Čo myslíš? Je veľký, však?
83
00:11:39,160 --> 00:11:40,046
Veľký?
84
00:11:41,720 --> 00:11:43,279
Nie, ale je v pohode.
85
00:11:43,393 --> 00:11:45,117
- Hej. Je pekný.
- Podľa mňa je dobrý.
86
00:11:45,200 --> 00:11:47,035
- Že?
- Áno.
87
00:11:51,240 --> 00:11:54,477
Chceš nejaké fotky z prvého dňa,
aby si poslal rodičom?
88
00:11:54,560 --> 00:11:56,639
Nie, nie. To je v pohode.
89
00:11:56,760 --> 00:11:59,306
Pošlem im fotku, keď
90
00:11:59,389 --> 00:12:01,919
prídeme na Cape Wrath, takú víťaznú.
91
00:12:02,400 --> 00:12:03,430
Áno, isteže.
92
00:12:04,077 --> 00:12:07,019
Nechceš im medzitým
nič poslať ani zavolať?
93
00:12:07,560 --> 00:12:08,489
Neviem.
94
00:12:09,360 --> 00:12:10,854
Možno.
95
00:12:11,640 --> 00:12:14,111
- Neviem. Je to len prvý deň.
- Hej, dobre.
96
00:12:25,320 --> 00:12:26,153
Čo je?
97
00:12:27,720 --> 00:12:29,279
Niečo som nám doniesol.
98
00:12:32,200 --> 00:12:34,987
Tento úsmev sa mi nepáči.
99
00:12:35,920 --> 00:12:37,508
Dobre.
100
00:12:40,160 --> 00:12:41,670
- Zahráme si?
- Hej, hej.
101
00:12:41,753 --> 00:12:43,792
- Tu máš, zamiešaj.
- Jasné.
102
00:13:03,560 --> 00:13:04,645
Lluis?
103
00:13:06,000 --> 00:13:07,236
Chceš kávu?
104
00:13:08,480 --> 00:13:09,239
Chcem.
105
00:13:09,360 --> 00:13:10,206
Už idem.
106
00:14:10,410 --> 00:14:12,837
Pôjde tvoja mama v lete k mojim rodičom?
107
00:14:12,920 --> 00:14:14,479
Hej, myslím, že áno.
108
00:14:14,600 --> 00:14:15,717
To je super.
109
00:14:19,640 --> 00:14:21,464
Hovoril si s otcom?
110
00:14:25,843 --> 00:14:29,071
Nie, ani nie.
111
00:14:31,160 --> 00:14:32,381
To je škoda.
112
00:14:46,360 --> 00:14:48,450
Myslíš, že budeš chcieť mať deti?
113
00:14:51,080 --> 00:14:51,913
Nie.
114
00:14:52,800 --> 00:14:54,742
Ledva sa postarám sám o seba.
115
00:15:00,686 --> 00:15:01,519
A ty?
116
00:15:03,800 --> 00:15:04,674
Áno.
117
00:15:08,479 --> 00:15:10,538
Hej, vlastne sa o to pokúsime.
118
00:15:13,480 --> 00:15:14,528
- Vážne?
- Iste.
119
00:15:16,268 --> 00:15:17,563
Hneď, po tomto výlete.
120
00:15:19,955 --> 00:15:21,955
Páni, to je super.
121
00:15:22,371 --> 00:15:23,724
Myslím, že je to dobré.
122
00:15:24,006 --> 00:15:25,830
Mám prácu, mám dom.
123
00:15:26,693 --> 00:15:27,870
Cítim sa pripravený.
124
00:15:31,680 --> 00:15:33,132
Cítim sa pri tebe staro.
125
00:15:38,383 --> 00:15:39,795
Už sme tak trochu starí.
126
00:15:52,680 --> 00:15:54,151
Budeš otcom.
127
00:15:55,840 --> 00:15:56,673
Hej.
128
00:16:10,800 --> 00:16:11,679
Si si istý?
129
00:16:12,800 --> 00:16:13,759
Ano.
130
00:16:14,640 --> 00:16:16,919
Syrové a cibuľové. Je to dobré.
131
00:16:54,298 --> 00:16:55,316
Toto je Richard.
132
00:16:55,411 --> 00:16:56,997
- Ahoj. Rád ťa spoznávam.
- Ahoj.
133
00:16:57,080 --> 00:16:57,913
Aj ja teba.
134
00:16:58,640 --> 00:17:00,517
Je super, čo robíte.
135
00:17:00,600 --> 00:17:02,157
Ako dlho si myslíte, že vám to potrvá?
136
00:17:02,240 --> 00:17:05,519
28 dní, ak sa budeme držať plánu.
137
00:17:05,640 --> 00:17:08,706
- Ty si to už išiel?
- Ja? Nie.
138
00:17:08,790 --> 00:17:11,617
Mám to na zozname prianí
už dlho, ale potom
139
00:17:11,700 --> 00:17:12,820
prídu iné veci, ktoré
140
00:17:12,903 --> 00:17:14,727
- majú prednosť.
- Oci, poď sem.
141
00:17:15,356 --> 00:17:17,877
Vyzerá to, že sa vydávam
na vlastné dobrodružstvo.
142
00:17:17,960 --> 00:17:19,597
- Užite si túru.
- Hej. Vďaka.
143
00:17:19,680 --> 00:17:21,739
- Rád som vás spoznal.
- Aj my teba.
144
00:17:25,040 --> 00:17:26,751
Utaborme sa tu na noc.
145
00:17:28,400 --> 00:17:29,812
Máme pred sebou ešte asi
146
00:17:30,160 --> 00:17:31,999
5 ďalších kilometrov.
147
00:17:32,120 --> 00:17:33,768
Hej, ale ja už mám asi dosť.
148
00:17:36,000 --> 00:17:37,952
Dobre, spravíme to zajtra.
149
00:17:52,840 --> 00:17:53,839
Nech sa páči.
150
00:17:54,040 --> 00:17:55,024
Ano, ja viem.
151
00:17:57,800 --> 00:17:58,666
Je to šialené.
152
00:18:13,706 --> 00:18:16,665
Nie, nie, to je priveľa.
153
00:18:17,320 --> 00:18:18,279
Je to priveľa.
154
00:18:19,280 --> 00:18:20,113
Jebem na to.
155
00:18:21,720 --> 00:18:22,959
Nie, Chris.
156
00:18:49,560 --> 00:18:50,606
Lluis?
157
00:18:54,600 --> 00:18:56,169
- Lluis?
- Ano.
158
00:18:58,360 --> 00:19:00,041
Vstávaj, je 8 hodín.
159
00:19:00,832 --> 00:19:01,679
Ano.
160
00:19:02,480 --> 00:19:03,382
Už idem.
161
00:19:04,200 --> 00:19:05,677
Chceš raňajky?
162
00:19:05,760 --> 00:19:06,593
Hej.
163
00:19:50,557 --> 00:19:51,717
Pretekáš?
164
00:19:52,627 --> 00:19:54,167
- Pretekáš?
- Nie.
165
00:20:12,640 --> 00:20:14,919
- Hej, hej.
- Hej.
166
00:20:51,020 --> 00:20:52,099
Moje nohy.
167
00:21:16,480 --> 00:21:17,549
Poďme znova.
168
00:21:22,009 --> 00:21:23,959
- Choď prvý.
- Ďakujem.
169
00:22:12,360 --> 00:22:16,079
Hej, vadilo by vám, keby som si
rozložil stan blízko vás?
170
00:22:16,193 --> 00:22:17,155
Jasné.
171
00:22:17,720 --> 00:22:20,354
Máme tu taký malý problém s muškami.
172
00:22:20,437 --> 00:22:21,170
Hej, to je v pohode.
173
00:22:21,266 --> 00:22:22,796
To je v poriadku. Ďakujem.
174
00:22:30,997 --> 00:22:32,437
Chceš sa pridať do kruhu?
175
00:22:32,520 --> 00:22:33,984
Hej, hej, ďakujem.
176
00:22:45,480 --> 00:22:47,183
- Som Stewart.
- Ja som Luis.
177
00:22:47,926 --> 00:22:48,759
Chris.
178
00:22:49,511 --> 00:22:51,232
Rád vás spoznávam.
179
00:22:57,120 --> 00:22:58,557
Označil som si toto miesto na mape.
180
00:22:58,640 --> 00:23:00,111
Ako miesto na nocľah.
181
00:23:01,680 --> 00:23:03,277
- Čože?
- Na mape.
182
00:23:03,360 --> 00:23:05,199
Akože na skutočnej mape?
183
00:23:05,320 --> 00:23:07,439
Len sa snažím byť old-school.
184
00:23:07,560 --> 00:23:09,999
- To je super.
- Ďakujem.
185
00:23:10,120 --> 00:23:11,397
Mojej mame sa to nepáči.
186
00:23:11,480 --> 00:23:14,069
Bojí sa o mňa viac ako ja sám.
187
00:23:14,179 --> 00:23:16,578
- Áno, moja mama je rovnaká.
- Vážne?
188
00:23:16,680 --> 00:23:18,717
Nie, vlastne mi volala z dodávky.
189
00:23:18,800 --> 00:23:20,503
Bude čakať v ďalšom meste.
190
00:23:20,586 --> 00:23:22,265
To je milé.
191
00:23:27,560 --> 00:23:29,502
Tak kam máte namierené?
192
00:23:30,000 --> 00:23:31,159
Na Cape Wrath.
193
00:23:31,280 --> 00:23:34,559
Ale najprv pôjdeme do Fort William.
194
00:23:34,680 --> 00:23:37,319
- Čože? Vážne?
- Áno, isteže.
195
00:23:37,440 --> 00:23:40,499
Takže West Highland Way
je pre vás len rozcvička?
196
00:23:40,960 --> 00:23:42,679
Hej. Tak nejak.
197
00:23:43,320 --> 00:23:44,153
Páni.
198
00:24:50,160 --> 00:24:51,359
Si v pohode?
199
00:24:51,480 --> 00:24:52,430
Som.
200
00:24:53,400 --> 00:24:54,402
Len som unavený.
201
00:25:59,485 --> 00:26:00,365
Chris?
202
00:26:02,903 --> 00:26:03,736
Chris?
203
00:26:06,308 --> 00:26:07,155
Obed?
204
00:27:59,930 --> 00:28:02,996
Takto to vyzerá o jednej ráno a...
205
00:28:03,079 --> 00:28:04,907
A bolo to úplne...
206
00:28:04,990 --> 00:28:06,233
Áno, stále je svetlo neskoro v noci.
To je super.
207
00:28:06,316 --> 00:28:07,901
Toto je môj kamarát Lluis.
208
00:28:07,985 --> 00:28:10,301
Ako sa darí? Rád ťa spoznávam.
209
00:28:10,800 --> 00:28:12,415
Hej. Nie, tam je napísané cudzinec.
210
00:28:12,498 --> 00:28:15,093
Mňa sa to veľmi nedotýka, lebo...
211
00:29:56,746 --> 00:29:58,235
Malo by to byť niekde tu.
212
00:30:11,458 --> 00:30:12,907
- Sme tu.
- Určite?
213
00:30:34,400 --> 00:30:37,559
- Dotkneš sa ho za mňa?
- Zase?
214
00:30:51,273 --> 00:30:52,357
Zvládli sme to, kámo.
215
00:30:52,440 --> 00:30:55,079
- Áno, zvládli sme to.
- Si v pohode?
216
00:30:55,186 --> 00:30:57,745
Hej, som len trochu unavený.
217
00:31:08,806 --> 00:31:12,125
Počúvaj Chris, naozaj potrebujem vedieť...
218
00:31:12,240 --> 00:31:14,870
koľko času potrebuješ?
219
00:31:16,680 --> 00:31:20,621
Ide o to, že od zajtra
už nebudem mať signál.
220
00:31:22,613 --> 00:31:25,084
Budem na miestach, kde nie je signál.
221
00:31:27,680 --> 00:31:31,375
Kam ideš? Do osemdesiatych rokov?
222
00:31:33,039 --> 00:31:37,198
Ja len neviem, ako ti to mám povedať.
223
00:31:37,320 --> 00:31:39,012
Je to naozaj ťažké.
224
00:31:40,566 --> 00:31:44,397
Je veľká šanca, že ak to spravíme
interne, niekto to poserie.
225
00:31:44,480 --> 00:31:45,951
A potom, keď sa vrátiš...
226
00:31:46,425 --> 00:31:49,285
budeš mať pred sebou kopu roboty.
227
00:31:49,400 --> 00:31:52,239
Budeš v tom od začiatku až po uši.
228
00:31:52,323 --> 00:31:55,590
- Nechcem, aby sa to stalo.
- Chápem.
229
00:31:56,560 --> 00:31:57,731
To je jasné.
230
00:31:57,814 --> 00:31:59,814
Tak čo s tým môžeš urobiť?
231
00:32:06,446 --> 00:32:09,765
A je to aj súčasť dohody,
nie, byť k dispozícii.
232
00:32:10,040 --> 00:32:11,879
Chcem povedať...
233
00:32:12,000 --> 00:32:15,299
Ale Tom, to je niečo,
čo momentálne nemôžem zmeniť.
234
00:32:19,280 --> 00:32:23,479
Dobre. Jasné. Postaráme sa o to tu.
235
00:32:23,600 --> 00:32:27,919
Len aby si vedel, povedal som ti to.
236
00:32:28,040 --> 00:32:32,679
Budeme v kontakte.
237
00:32:32,806 --> 00:32:34,191
Dobre.
238
00:32:34,453 --> 00:32:36,453
Ďakujem za zavolanie.
239
00:33:17,840 --> 00:33:20,839
Vieš, rozmýšľal som, že by sme mohli
240
00:33:20,923 --> 00:33:23,952
si dať 2 alebo 3 dni voľna.
241
00:33:25,400 --> 00:33:26,725
Prečo?
242
00:33:27,760 --> 00:33:29,959
Mám v keli koleno, kámo.
243
00:33:30,087 --> 00:33:33,766
- Potrebujem si len oddýchnuť.
- Do riti, kámo, to ma mrzí.
244
00:33:47,040 --> 00:33:49,557
Nedá sa urobiť niečo iné?
245
00:33:49,640 --> 00:33:51,732
Nie. Vlastne nie. Proste...
246
00:33:52,920 --> 00:33:54,117
proste si musím oddýchnuť.
247
00:33:54,200 --> 00:33:56,639
Možno ísť k doktorovi alebo tak niečo?
248
00:33:58,920 --> 00:34:01,599
Len 2 či 3 dni, kámo. To je všetko.
249
00:34:02,960 --> 00:34:03,793
Jasné.
250
00:34:05,520 --> 00:34:08,439
Áno, ale trochu nám to naruší harmonogram.
251
00:34:08,540 --> 00:34:11,919
- Hej ja viem.
- Ale ak ťa to bolí...
252
00:34:12,040 --> 00:34:14,120
No, ale ide o to, že by sme
mohli ísť dlhšie
253
00:34:14,203 --> 00:34:17,722
alebo, vieš, ísť rýchlejšie.
254
00:34:18,120 --> 00:34:19,229
Rýchlejšie?
255
00:34:20,440 --> 00:34:22,919
Išli sme dosť rýchlo.
256
00:34:23,040 --> 00:34:25,357
Makali sme, a ja nemôžem zostať dlhšie.
257
00:34:25,440 --> 00:34:28,119
Musím sa vrátiť do práce, keď skončíme.
258
00:34:28,360 --> 00:34:30,184
Potom sa hneď vraciam do práce.
259
00:34:30,280 --> 00:34:32,032
Takže to nepôjde.
260
00:34:34,560 --> 00:34:36,560
Vieš, že som na teba čakal,
261
00:34:36,680 --> 00:34:38,819
takže si myslím, že je to fér.
262
00:34:41,600 --> 00:34:43,100
To myslíš vážne?
263
00:34:55,793 --> 00:34:57,217
Vieš, čo môžeme urobiť.
264
00:34:59,680 --> 00:35:02,096
Ty si oddýchni. Daj sa dokopy.
265
00:35:02,960 --> 00:35:04,049
A potom...
266
00:35:05,486 --> 00:35:07,134
ja zajtra vyrazím,
267
00:35:07,840 --> 00:35:12,017
a ty pôjdeš busom alebo tak niečo
a stretneme sa o 3 dni.
268
00:35:14,080 --> 00:35:14,946
Jasné.
269
00:35:15,840 --> 00:35:18,193
A potom nebudem mať prejdené všetko.
270
00:35:19,040 --> 00:35:21,982
Aký to má potom celé zmysel?
271
00:35:25,906 --> 00:35:26,905
Ja neviem.
272
00:35:27,032 --> 00:35:28,089
Ani ja, kámo.
273
00:36:00,699 --> 00:36:01,871
Ďakujem.
274
00:44:52,200 --> 00:44:53,236
No nazdar.
275
00:45:04,517 --> 00:45:05,590
Chýbal som ti?
276
00:45:07,322 --> 00:45:08,305
Ako sa máš?
277
00:45:08,440 --> 00:45:09,509
Mám sa dobre.
278
00:45:09,975 --> 00:45:11,155
Dobre.
279
00:45:15,709 --> 00:45:16,695
Ako sa máš?
280
00:45:16,784 --> 00:45:17,961
Dobre, dobre, dobre.
281
00:45:19,032 --> 00:45:20,711
Fajn, super.
282
00:45:21,920 --> 00:45:24,437
Aká bola cesta? Aký bol ten úsek? Všetko?
283
00:45:24,520 --> 00:45:26,839
- Bolo to intenzívne.
- Naozaj?
284
00:45:26,960 --> 00:45:28,431
Dobre. Dám si to.
285
00:45:29,033 --> 00:45:30,003
- Vážne?
- Hej, hej.
286
00:45:30,086 --> 00:45:32,910
Keď skončíme, vrátim sa a dám si to.
287
00:45:33,760 --> 00:45:34,719
Dobre.
288
00:45:35,358 --> 00:45:37,182
Rovnako ako ty. Potom budem mať
289
00:45:37,503 --> 00:45:39,270
- všetko za sebou, vieš.
- Áno.
290
00:45:39,360 --> 00:45:40,313
Jasné.
291
00:45:43,560 --> 00:45:44,999
Čo tvoje koleno?
292
00:45:45,120 --> 00:45:46,959
- Dobré.
- Určite?
293
00:45:47,073 --> 00:45:49,312
Práve som si kúpil...
294
00:45:49,440 --> 00:45:50,917
neviem, ako sa to volá po anglicky.
295
00:45:51,000 --> 00:45:54,919
Je to taká vec, čo ti spevní, akože...
296
00:45:55,040 --> 00:45:56,077
- Ako ortéza?
- Hej. Tak nejak.
297
00:45:56,160 --> 00:45:58,999
Len taká, sťahovačka.
298
00:45:59,120 --> 00:46:00,477
- Áno hlavne že je to dobré.
- Ano.
299
00:46:00,560 --> 00:46:03,258
- Dobrý pocit.
- Pripravený vyraziť?
300
00:46:05,600 --> 00:46:06,517
Ano.
301
00:46:08,480 --> 00:46:10,069
Hej. Rád ťa vidím.
302
00:46:10,793 --> 00:46:12,088
Aj ja teba, kámo.
303
00:46:13,200 --> 00:46:14,654
Rád ťa vidím.
304
00:46:15,366 --> 00:46:16,200
Hej.
305
00:46:19,086 --> 00:46:20,028
Neznášam to.
306
00:46:20,520 --> 00:46:21,756
Je to na mňa priveľa.
307
00:46:22,699 --> 00:46:24,582
Myslím, že si na to zvykám.
308
00:46:27,781 --> 00:46:29,914
Takže si chceš trochu oddýchnuť?
309
00:46:29,998 --> 00:46:31,998
Nie, nie. Poďme...
310
00:46:32,907 --> 00:46:34,170
Potrebujem niečo zjesť.
311
00:46:34,253 --> 00:46:35,210
- Ano.
- Jasne.
312
00:46:35,293 --> 00:46:36,457
Máš niečo?
313
00:46:38,465 --> 00:46:40,915
- Žartujem, mám.
- Vďaka bohu.
314
00:46:41,525 --> 00:46:42,539
Poďme.
315
00:46:48,159 --> 00:46:49,513
Máš niečo dobré?
316
00:46:49,826 --> 00:46:51,505
Tie cestoviny, čo máš rád.
317
00:46:51,600 --> 00:46:54,559
Tie kuracie s hubami.
318
00:46:54,680 --> 00:46:56,448
- Super.
- Tie krémové.
319
00:46:56,532 --> 00:46:57,851
Som kurva hladný.
320
00:47:43,387 --> 00:47:44,564
Skôr než povieš nie,
321
00:47:45,440 --> 00:47:46,759
je to skvelý nápad.
322
00:47:46,880 --> 00:47:47,753
Skutočné mapy.
323
00:47:48,280 --> 00:47:52,237
Mám dve mapy trasy
a mali by sme sa ich držať.
324
00:47:52,320 --> 00:47:53,238
Prečo?
325
00:47:53,538 --> 00:47:58,839
Mám pocit, že sme príliš závislí od
mobilov a GPS a podobných vecí.
326
00:47:58,960 --> 00:48:00,945
Takže by sme mali používať toto.
327
00:48:01,377 --> 00:48:02,097
Chápeš?
328
00:48:02,244 --> 00:48:06,119
Lebo je to ako dobrodružstvo. Skutočné.
329
00:48:06,378 --> 00:48:08,877
Nebudeme sledovať cesty
v GPS alebo v mobile.
330
00:48:08,960 --> 00:48:12,288
Proste do toho musíme ísť,
331
00:48:12,720 --> 00:48:15,710
vieš, presne ako pred 20 rokmi.
332
00:48:15,794 --> 00:48:18,359
Nemohli používať GPS, tak používali mapy.
333
00:48:18,480 --> 00:48:19,679
Tak urobíme to isté.
334
00:48:19,840 --> 00:48:22,719
Počuj, ale my nevieme čítať mapy.
335
00:48:23,029 --> 00:48:24,039
Nie, to mám naštudované.
336
00:48:24,122 --> 00:48:27,639
Urobil som si prieskum
a pozrel som si to na YouTube.
337
00:48:27,826 --> 00:48:30,482
Takže, áno. Mám to.
338
00:48:34,920 --> 00:48:36,759
Áno, jasné.
339
00:48:37,229 --> 00:48:37,919
Dobre.
340
00:48:38,113 --> 00:48:39,613
Chceš sa pozrieť?
341
00:48:42,120 --> 00:48:43,865
Idem urobiť večeru.
342
00:49:10,560 --> 00:49:13,359
Hej, nie. Mám to.
343
00:49:15,040 --> 00:49:16,279
Toto je premočené.
344
00:49:16,363 --> 00:49:17,442
Ano.
345
00:49:38,699 --> 00:49:39,759
Kde je chodník?
346
00:49:42,654 --> 00:49:45,007
Mapa hovorila, že máme ísť pozdĺž rieky.
347
00:49:51,399 --> 00:49:52,232
Poďme.
348
00:50:00,680 --> 00:50:02,037
Lluis, si si naozaj istý?
349
00:50:02,120 --> 00:50:03,839
Hej, kámo.
350
00:50:08,537 --> 00:50:10,614
Ja som tú trasu nevymyslel.
351
00:50:10,960 --> 00:50:13,323
Len ju sledujem.
352
00:50:13,920 --> 00:50:15,277
Nie je tu žiadny chodník.
353
00:50:15,360 --> 00:50:17,799
Viem, že tu nie je žiadny chodník.
354
00:51:34,869 --> 00:51:37,872
- Ahojte.
- Ahoj.
355
00:51:38,401 --> 00:51:39,925
Idete do Glenelgu?
356
00:51:40,607 --> 00:51:41,914
Cez Kyle Rhea?
357
00:51:42,796 --> 00:51:44,796
Nie, sme na trase Cape Wrath.
358
00:51:45,734 --> 00:51:47,585
To je tamtým smerom.
359
00:51:49,120 --> 00:51:51,521
Je to hneď za tým priesmykom. Idem tam.
360
00:51:51,604 --> 00:51:54,016
Chystala som sa vrátiť zajtra ráno.
361
00:51:54,600 --> 00:51:57,189
Takže sa musíme vrátiť
celú cestu naspäť tam?
362
00:51:58,040 --> 00:52:01,099
Hej, nie je to ďaleko,
aby ste sa vrátili na chodník.
363
00:52:01,200 --> 00:52:04,463
Chcela som si len ísť pozrieť
východ slnka zajtra ráno.
364
00:52:04,546 --> 00:52:05,379
Super.
365
00:52:08,256 --> 00:52:09,672
Chcete sa ku mne pridať?
366
00:52:09,960 --> 00:52:11,372
Pozrieť si východ slnka.
367
00:52:13,520 --> 00:52:16,344
Vždy je lepšie zdieľať to s niekým iným.
368
00:52:18,513 --> 00:52:19,346
Vieš čo?
369
00:52:19,560 --> 00:52:21,436
- Áno, jasné.
- Áno?
370
00:52:21,520 --> 00:52:23,037
- Ideme.
- Skvelé, úžasné.
371
00:52:23,120 --> 00:52:26,759
Dobre, tak hore som našla
fakt dobré miesto.
372
00:52:27,027 --> 00:52:30,187
Ak vyrazíme o 4:30, uvidíme východ slnka.
373
00:52:31,480 --> 00:52:33,149
Mimochodom, som Emma.
374
00:52:33,232 --> 00:52:34,622
- Chris.
- Ja som Lluis.
375
00:54:03,439 --> 00:54:04,334
Lluis.
376
00:55:47,240 --> 00:55:48,304
Si v poriadku?
377
00:55:48,720 --> 00:55:50,299
Hej, je to skvelé.
378
00:55:52,400 --> 00:55:54,766
Nie je to nádherné? Nepáči sa ti to?
379
00:55:55,240 --> 00:55:57,256
Áno, je to naozaj uvolňujúce.
380
00:56:58,120 --> 00:57:00,119
- Zdravím.
- Zdravím.
381
00:57:00,240 --> 00:57:01,597
Nevadí, že sme tu?
382
00:57:01,680 --> 00:57:02,957
- To je v pohode.
- Vážne?
383
00:57:03,040 --> 00:57:05,919
- Som Chris.
- Fraser, teší ma.
384
00:57:06,033 --> 00:57:06,912
Ja som Lluis.
385
00:57:06,996 --> 00:57:08,298
Super, super.
386
00:57:48,080 --> 00:57:50,317
Idete po trase Cape Wrath?
387
00:57:50,400 --> 00:57:52,119
- Ano.
- A páči sa vám to?
388
00:57:53,000 --> 00:57:55,479
Áno, jasné, je to nádherné.
389
00:57:55,593 --> 00:57:57,152
- To je dobre.
- A ty?
390
00:57:57,420 --> 00:58:03,019
Je to riadna makačka a ide to slimačím
tempom, ale kúsok po kúsku sa tam dostaneme.
391
00:58:05,224 --> 00:58:08,197
Môžem vám povedať niečo o tom,
prečo idem túto trasu?
392
00:58:08,280 --> 00:58:09,322
Isteže, áno.
393
00:58:10,600 --> 00:58:13,930
Pred rokom mi brat zomrel
na rakovinu semenníkov.
394
00:58:15,422 --> 00:58:17,437
Takže kráčam, aby som šíril osvetu a
395
00:58:17,520 --> 00:58:20,285
vyzbieral peniaze pre nejaké
fondy tu v Škótsku.
396
00:58:21,840 --> 00:58:24,169
Keď ide o chlapov a ich gule
397
00:58:24,760 --> 00:58:31,035
alebo o zraniteľnosť, je to citlivá téma,
398
00:58:31,506 --> 00:58:32,608
ale dôležitá.
399
00:58:33,480 --> 00:58:35,775
Ano, aj ja som to mal pred dvomi rokmi.
400
00:58:36,600 --> 00:58:39,079
Myslím, že mi to našli veľmi skoro,
401
00:58:39,200 --> 00:58:41,872
takže to nie je to isté
ako u tvojho brata.
402
00:58:42,360 --> 00:58:44,243
- Máš ty šťastie, človeče.
- Ano.
403
00:58:44,360 --> 00:58:45,373
To je dobre.
404
00:58:46,440 --> 00:58:48,826
Aký bol tvoj brat?
405
00:58:50,960 --> 00:58:52,784
Bol o 6 rokov starší odo mňa.
406
00:58:53,360 --> 00:58:55,655
Bol môj hrdina, keď som bol malý, vieš?
407
00:58:56,320 --> 00:58:58,497
A myslíš si, že keď zostarneš,
408
00:59:00,120 --> 00:59:01,453
že to bude ľahšie.
409
00:59:02,520 --> 00:59:04,006
Ale vôbec to tak nie je.
410
00:59:06,200 --> 00:59:09,662
Myslím, že ťažké bolo to, že
411
00:59:10,960 --> 00:59:12,048
na pohrebe...
412
00:59:15,200 --> 00:59:16,906
som počul všetky tie príbehy.
413
00:59:19,312 --> 00:59:22,738
Všimol som si ľudí, ktorí...
414
00:59:23,393 --> 00:59:24,988
ho poznali lepšie ako ja.
415
00:59:28,520 --> 00:59:32,479
Ale pre mňa bol len môj starší brat,
416
00:59:33,480 --> 00:59:34,674
chlapík, ktorý
417
00:59:35,880 --> 00:59:39,162
ma porážal v športe a už smel piť.
418
00:59:40,579 --> 00:59:42,521
Pri ňom som bol len malé decko.
419
00:59:46,767 --> 00:59:48,238
Bol úžasný otec.
420
00:59:49,717 --> 00:59:50,759
Čo...
421
00:59:52,360 --> 00:59:54,360
ma občas nútilo žiarliť.
422
00:59:54,840 --> 00:59:56,723
Ku mne sa už tak nesprával.
423
01:00:00,480 --> 01:00:01,598
Ale ja som mu nikdy
424
01:00:02,280 --> 01:00:03,877
nezavolal, vieš...
425
01:00:04,680 --> 01:00:06,504
aby som mu povedal, ako sa mám.
426
01:00:10,440 --> 01:00:12,676
Akoby sme mali mať viac času.
427
01:00:15,040 --> 01:00:18,039
Tak dúfam, že kráča so mnou.
428
01:00:19,320 --> 01:00:20,359
Aspoň trochu.
429
01:00:23,320 --> 01:00:24,877
Toto by sa mu páčilo.
430
01:00:32,040 --> 01:00:33,139
Áno.
431
01:00:51,499 --> 01:00:53,778
- No tak poď.
- Tam nejdem.
432
01:00:53,960 --> 01:00:55,797
- Voda je fajn.
- Nie, je studená.
433
01:00:55,880 --> 01:00:57,959
Nie, viem, že je kurva studená.
434
01:00:58,080 --> 01:00:59,791
- Áno.
- Ľutujem to.
435
01:01:00,264 --> 01:01:01,511
- Dobre.
- Ponor sa.
436
01:01:01,691 --> 01:01:03,484
- Robím to. Robím to.
- Raz, dva, tri, poď.
437
01:01:03,567 --> 01:01:05,568
- Robím to. Robím to.
- Je mi kurva zima.
438
01:01:05,651 --> 01:01:07,236
Jeden, dva, tri.
439
01:01:13,606 --> 01:01:14,643
Nie, mám dosť.
440
01:01:15,413 --> 01:01:16,416
Nie! Choď si zaplávať.
441
01:01:16,499 --> 01:01:17,938
- Nie!
- Plávaj!
442
01:01:19,280 --> 01:01:20,677
- Poď ma objať.
- Nie!
443
01:01:20,760 --> 01:01:22,365
Mrznem.
444
01:01:22,720 --> 01:01:24,704
- Nie, nie, nie.
- Poď sem.
445
01:01:27,040 --> 01:01:29,560
- Poď sem, Chris. Poď, Chris.
- Nie.
446
01:01:30,386 --> 01:01:33,545
Nie, prisahám.
447
01:01:36,280 --> 01:01:37,818
Dobre, dobre.
448
01:01:54,280 --> 01:01:55,328
Hej, Lluis.
449
01:01:56,640 --> 01:01:57,883
Hej, pozri sa sem.
450
01:01:59,320 --> 01:02:00,759
Áno, jasné.
451
01:02:00,880 --> 01:02:02,517
Toto je tá chata.
452
01:02:04,000 --> 01:02:04,899
Vidíš ju?
453
01:02:06,505 --> 01:02:07,505
V tomto rohu.
454
01:02:07,840 --> 01:02:08,673
Hej.
455
01:02:08,760 --> 01:02:11,437
Toto je ako more, vieš, kde som sa kúpal.
456
01:02:11,520 --> 01:02:12,734
Áno, to je tu.
457
01:02:14,317 --> 01:02:17,670
A toto je tá chata, a potom
sme išli celú túto cestu sem.
458
01:02:17,800 --> 01:02:18,934
To bolo vysoko.
459
01:02:19,400 --> 01:02:21,345
- Áno, bolo to strmé.
- Hej.
460
01:02:23,000 --> 01:02:24,335
Môj bože.
461
01:02:28,040 --> 01:02:29,982
- Áno.
- Bolo to dobré?
462
01:02:40,352 --> 01:02:42,776
Toto je toto.
463
01:02:43,186 --> 01:02:45,831
Toto je tamto.
464
01:02:45,914 --> 01:02:48,693
Toto je... Takto.
465
01:02:49,440 --> 01:02:50,273
Áno?
466
01:02:51,760 --> 01:02:53,189
- Vidíš ten vodopád?
- Hej.
467
01:02:53,272 --> 01:02:56,087
Tento. Tento sme prešli tamto.
468
01:02:57,474 --> 01:03:00,345
Rieka tečie sem, takže musíme ísť...
469
01:03:00,459 --> 01:03:01,292
Jasné.
470
01:03:02,600 --> 01:03:03,964
To je ono. Dobre.
471
01:03:07,240 --> 01:03:08,156
Mám to.
472
01:03:10,292 --> 01:03:11,125
Dobre.
473
01:03:12,660 --> 01:03:13,538
Poďme.
474
01:03:14,034 --> 01:03:16,411
Len chvíľu počkaj.
475
01:03:20,366 --> 01:03:21,274
Dobre.
476
01:03:22,410 --> 01:03:23,447
Pozri sa na to.
477
01:03:24,068 --> 01:03:24,901
Hej.
478
01:04:48,680 --> 01:04:50,697
Kámo, si na mojej strane.
479
01:04:53,600 --> 01:04:55,279
Prepáč.
480
01:05:30,720 --> 01:05:32,519
Idiot.
481
01:06:14,840 --> 01:06:16,328
Toto bude na hovno.
482
01:06:42,088 --> 01:06:44,029
Hej, máš pri sebe nejaké jedlo?
483
01:06:45,280 --> 01:06:47,371
Mám, ale je na dne batohu.
484
01:06:50,000 --> 01:06:51,942
- Chceš, aby som ho vybral?
- Nie.
485
01:06:54,600 --> 01:06:56,599
Aj ja som hladný, kámo.
486
01:07:06,840 --> 01:07:08,429
Do riti, všade samý močiar.
487
01:07:15,832 --> 01:07:17,832
- Čo myslíš? Tu?
- Hej.
488
01:07:17,960 --> 01:07:19,319
Proste tu.
489
01:07:32,200 --> 01:07:34,377
Idem sa ešte raz pozrieť.
490
01:07:39,120 --> 01:07:40,782
Chris, všade je to rovnaké!
491
01:07:41,880 --> 01:07:43,702
Možno je tam lepšie miesto.
492
01:07:54,080 --> 01:07:55,963
Ja ho proste postavím tu.
493
01:07:56,240 --> 01:07:58,439
- Počkaj, počkaj.
- Môj bože.
494
01:07:59,520 --> 01:08:00,765
To vážne, kámo?
495
01:08:13,320 --> 01:08:14,269
Chris.
496
01:08:16,720 --> 01:08:18,662
Najprv postavme vonkajší stan.
497
01:08:23,000 --> 01:08:25,177
- Nech sa páči.
- Máš kolíky?
498
01:08:26,226 --> 01:08:28,357
- Viem, že sa to dá.
- Nikdy sme to tak nerobili.
499
01:08:28,440 --> 01:08:30,558
Áno ja viem, ale prší, kámo.
500
01:08:31,393 --> 01:08:34,074
Už ma nebaví spať v mokrých sračkách.
501
01:08:34,656 --> 01:08:35,526
Do riti.
502
01:08:36,679 --> 01:08:37,609
Dobre.
503
01:08:37,829 --> 01:08:39,249
Strecha, strecha!
504
01:08:39,333 --> 01:08:42,480
- Hovoril som ti, kámo.
- Ale strecha ide s vnútornou časťou.
505
01:08:42,563 --> 01:08:46,034
- Musíme ju dať neskôr.
- Nie, musíme ju dať dnu.
506
01:08:49,372 --> 01:08:50,678
Je to hore nohami.
507
01:08:51,799 --> 01:08:53,277
Je to naopak.
508
01:08:53,360 --> 01:08:56,456
Nepripojil si tú vec, počkaj.
509
01:08:56,546 --> 01:08:58,387
- Si vnútri?
- Sekundu.
510
01:08:58,471 --> 01:09:00,386
- Toto...
- Kde?
511
01:09:00,830 --> 01:09:03,802
- Pri tvojich nohách. Tvoje nohy.
- Kde?
512
01:09:03,906 --> 01:09:05,837
Lluis, stále to vnútri mokne.
513
01:09:05,920 --> 01:09:07,159
Nie, nemokne.
514
01:09:07,284 --> 01:09:09,050
Toto je hlúpy spôsob, kámo.
515
01:09:09,133 --> 01:09:11,556
Tak si to urob sám, kámo. Urob si to sám.
516
01:09:11,640 --> 01:09:13,117
Vieš, ako sa to robí. Urob to.
517
01:09:13,200 --> 01:09:16,229
Šliapeš po vnútrajšku
v tých svojich zasraných topánkach.
518
01:09:16,312 --> 01:09:17,993
Len mi podaj tú strechu.
519
01:09:24,680 --> 01:09:25,740
Si hotový?
520
01:09:26,163 --> 01:09:27,174
Nie.
521
01:09:30,960 --> 01:09:32,165
Teraz som hotový.
522
01:09:46,217 --> 01:09:48,298
Koľko máš kariet?
523
01:09:48,592 --> 01:09:49,466
Tri.
524
01:09:50,766 --> 01:09:51,599
Môžem ísť?
525
01:09:52,120 --> 01:09:52,953
Môžeš.
526
01:09:54,720 --> 01:09:56,720
- Čo to je?
- Otočenie smeru.
527
01:10:05,446 --> 01:10:07,501
- Ty si ale kretén.
- Som na rade?
528
01:10:07,584 --> 01:10:10,599
- Hej.
- Ber štyri.
529
01:10:19,880 --> 01:10:21,339
Ty si najhorší, kámo.
530
01:10:48,960 --> 01:10:51,694
Prečo to nemôžeme robiť mesiace
531
01:10:53,160 --> 01:10:54,134
alebo roky?
532
01:10:55,640 --> 01:10:57,621
Vieš, chodiť, stany,
533
01:10:58,480 --> 01:10:59,641
byť v prírode.
534
01:11:01,320 --> 01:11:02,442
To myslíš vážne?
535
01:11:04,200 --> 01:11:05,170
Možno.
536
01:11:07,433 --> 01:11:10,151
Chceš byť lesník alebo čo?
537
01:11:13,560 --> 01:11:15,516
A čo, nemohli by sme byť lesníci?
538
01:11:21,274 --> 01:11:23,039
Alebo by sme stopovali jelene.
539
01:11:23,400 --> 01:11:24,930
Alebo chovali ovce.
540
01:11:26,120 --> 01:11:28,859
Áno, bol by z teba úžasný pastier oviec.
541
01:11:31,760 --> 01:11:32,633
Ďakujem.
542
01:11:33,480 --> 01:11:34,379
Čo?
543
01:11:35,507 --> 01:11:38,866
V robote nerobíš nič iné,
len čumíš do počítača.
544
01:11:39,073 --> 01:11:41,644
Takto budeš čumieť na ovce.
545
01:11:42,720 --> 01:11:43,707
Je to to isté.
546
01:11:44,640 --> 01:11:45,758
Hlúpa robota, kámo.
547
01:11:48,800 --> 01:11:51,624
Môžeš si ich všetky dať
do svojej „ovco-tabuľky“.
548
01:11:57,267 --> 01:11:58,477
Môj bože.
549
01:12:14,672 --> 01:12:19,011
Kámo, aj zlý deň v prírode je lepší
ako dobrý deň v kancelárii.
550
01:12:21,960 --> 01:12:23,255
Vieš, že je to pravda.
551
01:12:48,077 --> 01:12:49,725
- Ahoj, láska.
- Ahoj, láska.
552
01:12:50,258 --> 01:12:51,324
Chýbala si mi.
553
01:12:51,920 --> 01:12:53,292
Aj ty mne.
554
01:12:53,493 --> 01:12:54,496
Vyzeráš inak.
555
01:12:54,579 --> 01:12:56,652
- Vážne?
- Tá brada.
556
01:12:56,736 --> 01:12:57,800
Áno.
557
01:12:59,486 --> 01:13:00,456
Vyzeráš dobre.
558
01:13:01,865 --> 01:13:03,571
Je to trochu divoké, však?
559
01:13:03,840 --> 01:13:05,292
Ja mám rada divoké.
560
01:13:07,680 --> 01:13:09,953
- Aj ty vyzeráš dobre.
- Ďakujem.
561
01:13:10,080 --> 01:13:12,557
- Práve sa chystám do práce.
- No toto.
562
01:13:13,360 --> 01:13:15,184
Pozri, ukážem ti, kde som.
563
01:13:16,160 --> 01:13:18,702
Práve som v Ullapoole.
564
01:13:19,160 --> 01:13:20,807
- V čom?
- Ullapool.
565
01:13:22,277 --> 01:13:23,566
Tam je ten malý prístav.
566
01:13:23,649 --> 01:13:27,535
A vidíš tamto? Počkaj.
567
01:13:29,352 --> 01:13:30,705
Tadiaľ sme prešli.
568
01:13:30,920 --> 01:13:34,199
Tá trasa vedie cez hory.
569
01:13:34,489 --> 01:13:35,322
Áno.
570
01:13:36,000 --> 01:13:40,668
Mali sme asi 5 dní dažďa a mušiek.
571
01:13:41,040 --> 01:13:42,359
Ale je to také krásne.
572
01:13:42,599 --> 01:13:43,883
Je to naozaj krásne.
573
01:13:43,966 --> 01:13:45,790
Rád by som ti to ukázal.
574
01:13:46,020 --> 01:13:48,903
Chceš ma vziať na 5 dní do dažďa?
575
01:13:50,960 --> 01:13:52,552
To si nechám prejsť hlavou.
576
01:13:54,440 --> 01:13:57,679
Ale po čase na tom už naozaj nezáleží.
577
01:13:57,786 --> 01:13:59,812
Len kráčaš.
578
01:13:59,906 --> 01:14:02,877
Niekedy prší, niekedy svieti slnko.
579
01:14:02,960 --> 01:14:04,851
Niekedy je to dobré, niekedy na hovno.
580
01:14:04,934 --> 01:14:07,280
Zažiješ od všetkého trochu.
581
01:14:07,987 --> 01:14:10,579
Hej, je to dobré, je to dobré.
582
01:14:11,477 --> 01:14:13,007
Aké je to s Lluisom?
583
01:14:13,246 --> 01:14:14,247
Áno, fajn.
584
01:14:14,757 --> 01:14:17,284
- Naozaj?
- Áno, jasnačka.
585
01:14:19,520 --> 01:14:20,353
Hej.
586
01:14:22,326 --> 01:14:23,315
Áno, len...
587
01:14:24,200 --> 01:14:28,559
Naozaj dúfam, že tento mesiac mu niečo dá.
588
01:14:28,647 --> 01:14:29,721
Dá mu nejaké...
589
01:14:31,046 --> 01:14:33,663
niečo, ja neviem, bojím sa oňho.
590
01:14:34,847 --> 01:14:35,741
Prečo?
591
01:14:38,766 --> 01:14:43,573
Stala sa taká zvláštna vec. Boli sme
v jednej chate a on zrazu...
592
01:14:45,037 --> 01:14:48,125
spomenul úplne cudziemu chlapovi,
že mal rakovinu.
593
01:14:49,597 --> 01:14:51,636
Mal rakovinu. Mal rakovinu.
594
01:14:51,720 --> 01:14:53,258
Asi pred 3 rokmi.
595
01:14:54,120 --> 01:14:56,413
A proste to tomu chlapovi povedal,
596
01:14:58,186 --> 01:15:00,224
akoby sa nič nedialo a...
597
01:15:00,971 --> 01:15:02,324
mne to nikdy nepovedal.
598
01:15:03,135 --> 01:15:04,390
Je to proste divné.
599
01:15:05,560 --> 01:15:09,254
A mal tú prácu, točil svadobné videá.
600
01:15:09,840 --> 01:15:12,357
Prestal s tým. Vlastne nemá žiadny plán.
601
01:15:12,440 --> 01:15:14,440
Je taký celý rozlietaný.
602
01:15:14,920 --> 01:15:18,678
Už niekoľko dní spí
na pokazenej karimatke a...
603
01:15:19,901 --> 01:15:20,997
Ja neviem.
604
01:15:21,081 --> 01:15:23,079
A potom sa dozviem o jeho zdraví.
605
01:15:23,240 --> 01:15:27,074
Nikdy mi to nepovedal. Je to proste divné.
606
01:16:11,920 --> 01:16:12,771
Lluis?
607
01:16:15,560 --> 01:16:16,652
Lluis?
608
01:16:17,487 --> 01:16:18,619
Si hore?
609
01:16:20,106 --> 01:16:21,225
Je 8 hodín.
610
01:16:32,040 --> 01:16:32,883
Lluis.
611
01:16:33,320 --> 01:16:34,480
Už idem.
612
01:17:19,226 --> 01:17:20,274
Áno.
613
01:17:20,631 --> 01:17:22,044
Ahoj, Chris.
614
01:17:22,420 --> 01:17:23,518
Ahoj, Tom.
615
01:17:24,312 --> 01:17:28,590
Už si naspäť?
616
01:17:28,673 --> 01:17:33,055
Nie, počkaj.
617
01:17:36,442 --> 01:17:37,424
Áno, tu som.
618
01:17:38,280 --> 01:17:40,119
Pozri sa na to, kámo.
619
01:17:41,600 --> 01:17:45,996
- Pekné počasie, čo?
- Hej, super, kámo.
620
01:17:46,080 --> 01:17:49,959
Máš sa lepšie ako ja tu. Hej, počúvaj.
621
01:17:50,080 --> 01:17:51,879
Kedy sa vrátiš?
622
01:17:52,053 --> 01:17:53,827
O 9 alebo 10 dní.
623
01:17:54,399 --> 01:17:56,252
Prečo? Čo sa deje?
624
01:17:56,560 --> 01:17:59,199
Je tu veľa roboty.
625
01:17:59,320 --> 01:18:02,639
Dobré, že som ťa zastihol.
626
01:18:02,760 --> 01:18:06,079
Pošlem ti čísla za tento mesiac.
627
01:18:06,220 --> 01:18:10,339
A tiež správy, na ktorých pracoval Dirk.
628
01:18:10,440 --> 01:18:12,000
Mohol by si sa na ne pozrieť?
629
01:18:12,083 --> 01:18:15,117
Tak budeš v obraze, čo sa tu deje.
630
01:18:15,200 --> 01:18:19,039
Len aby si vedel, keď sa vrátiš.
631
01:18:19,160 --> 01:18:19,993
Ano.
632
01:18:21,360 --> 01:18:27,279
Posielam ti ich práve teraz.
633
01:18:27,400 --> 01:18:31,616
Ten e-mail by si mal mať v schránke,
prosím, pozri sa na to.
634
01:18:31,713 --> 01:18:33,632
Super! Vďaka.
635
01:18:33,739 --> 01:18:38,218
A uvidíme sa asi o týždeň. Kde to zase si?
636
01:18:38,400 --> 01:18:39,962
Hej, o 9 dní.
637
01:18:40,793 --> 01:18:43,232
- Dobre.
- Uži si to tam.
638
01:18:43,400 --> 01:18:46,574
Dobre, čau, Tom.
639
01:19:35,080 --> 01:19:36,510
Hej, čo to robíš?
640
01:19:37,200 --> 01:19:39,079
Ja ti neviem, kámo.
641
01:20:00,920 --> 01:20:03,877
- Lluis, čo to kurva robíš?
- Prepáč.
642
01:21:19,873 --> 01:21:21,672
Kurva, áno.
643
01:21:33,680 --> 01:21:34,723
Opravil si to.
644
01:21:36,480 --> 01:21:37,313
Ano.
645
01:21:37,680 --> 01:21:39,504
Musím čakať 10 minút.
646
01:24:39,219 --> 01:24:40,260
Lluis!
647
01:25:08,243 --> 01:25:09,076
Lluis!
648
01:25:10,973 --> 01:25:11,843
Lluis!
649
01:25:13,633 --> 01:25:14,466
Pozri!
650
01:25:17,092 --> 01:25:17,925
Ano.
651
01:25:26,862 --> 01:25:27,695
Lluis!
652
01:25:29,626 --> 01:25:31,025
Zastav sa na chvíľu.
653
01:26:46,960 --> 01:26:47,793
Počuj.
654
01:26:51,013 --> 01:26:52,412
Si pripravený?
655
01:26:52,833 --> 01:26:53,919
Skoro.
656
01:26:55,560 --> 01:26:57,737
Videl som na internete jedného chlapa
657
01:26:57,840 --> 01:27:00,750
a spísal 10 najkrajších miest na návštevu.
658
01:27:00,833 --> 01:27:03,349
Nablízku je niekoľko vodopádov.
659
01:27:03,433 --> 01:27:05,420
Je to ako vedľajší chodník.
660
01:27:06,000 --> 01:27:07,648
Chceš sa tam ísť pozrieť?
661
01:27:07,800 --> 01:27:08,640
Prečo?
662
01:27:11,880 --> 01:27:13,940
Pretože je to super vec vidieť.
663
01:27:15,040 --> 01:27:18,099
Myslím, že, vieš, kráčať po trase stačí.
664
01:27:19,440 --> 01:27:20,691
Ale je to rýchlejšie.
665
01:27:22,080 --> 01:27:24,039
No dobre, tak si rob čo chceš,
666
01:27:24,123 --> 01:27:26,947
a stretneme sa na konci
úseku. To je všetko.
667
01:27:27,240 --> 01:27:28,451
No tak, kámo.
668
01:27:30,320 --> 01:27:32,026
Poďme to urobiť spolu.
669
01:27:33,880 --> 01:27:35,959
Som zvyknutý robiť veci sám
670
01:27:36,120 --> 01:27:39,115
a som schopný robiť veci aj bez teba.
671
01:27:40,480 --> 01:27:42,112
Jebem na to, kámo.
672
01:27:42,960 --> 01:27:46,117
Pozri, len tu pobehuješ,
akoby sa všetko točilo okolo teba.
673
01:27:46,200 --> 01:27:48,226
Som tu len raz za život.
674
01:27:48,640 --> 01:27:50,160
Nechcem sa ponáhľať.
675
01:27:50,243 --> 01:27:52,836
Chcem si to len užiť. Dobre?
676
01:27:54,120 --> 01:27:56,077
Neviem, čo sa s tebou deje,
677
01:27:56,160 --> 01:27:58,789
ale, kámo, ani si mi nepovedal,
že si mal rakovinu.
678
01:27:58,872 --> 01:28:02,249
- Čo je to kurva s tebou?
- Čo je so mnou?
679
01:28:02,332 --> 01:28:04,274
Povedz mi ty, čo je so mnou.
680
01:28:07,800 --> 01:28:08,771
Povedz mi.
681
01:28:19,760 --> 01:28:20,937
Prečo ťa to zaujíma?
682
01:28:24,840 --> 01:28:26,912
Čo robím? Ako kráčam?
683
01:28:27,600 --> 01:28:28,433
Prečo teraz?
684
01:28:31,640 --> 01:28:34,117
Vezmi si svoje sračky zo stanu, lebo mám
685
01:28:34,200 --> 01:28:35,554
pred sebou dlhú cestu.
686
01:28:36,826 --> 01:28:37,659
Fajn.
687
01:35:09,352 --> 01:35:10,373
Lluis?
688
01:35:12,400 --> 01:35:14,559
Lluis, to si ty?
689
01:35:21,000 --> 01:35:21,880
Ano.
690
01:35:24,032 --> 01:35:25,511
- Si v poriadku?
- Som.
691
01:35:25,640 --> 01:35:26,563
Som v poriadku.
692
01:35:29,720 --> 01:35:32,485
- Prepáč, kámo, za to predtým.
- To je v pohode.
693
01:35:41,080 --> 01:35:44,197
- Môžem ti niečo odniesť?
- Nie, Chris. Som v pohode. Dobre?
694
01:35:44,280 --> 01:35:46,122
Poďme tam už, prosím.
695
01:36:46,531 --> 01:36:47,364
Chris.
696
01:36:48,907 --> 01:36:49,740
Ano.
697
01:36:53,532 --> 01:36:56,091
- Som tu, už idem.
- Dobre.
698
01:38:14,935 --> 01:38:18,911
- Ahoj.
- Ahoj, ako sa darí?
699
01:38:19,360 --> 01:38:20,478
Fajn, mám sa dobre.
700
01:38:21,586 --> 01:38:24,848
- A ty?
- Celkom dobre, hej.
701
01:38:24,939 --> 01:38:26,298
Ideš hore na mys?
702
01:38:26,381 --> 01:38:27,214
Hej.
703
01:38:29,911 --> 01:38:31,044
Takže už skoro tam?
704
01:38:31,440 --> 01:38:32,437
Áno, jasné.
705
01:38:34,680 --> 01:38:35,513
A ty?
706
01:38:35,920 --> 01:38:37,037
Ideš to tiež?
707
01:38:37,120 --> 01:38:39,399
Nie. Nie, ja idem po pobreží.
708
01:38:39,520 --> 01:38:42,399
- Vážne?
- Áno, mám toho ešte veľa pred sebou.
709
01:38:42,483 --> 01:38:43,316
Hej.
710
01:38:44,113 --> 01:38:46,290
- Ako ti to ide?
- Celkom dobre.
711
01:38:48,192 --> 01:38:49,219
Väčšinou.
712
01:38:53,232 --> 01:38:54,232
Prejdeme sa?
713
01:38:58,013 --> 01:38:59,822
Jasnačka.
714
01:39:01,031 --> 01:39:02,193
Tak poďme.
715
01:39:12,953 --> 01:39:15,424
Niekedy musíš ísť na
chvíľu do vnútrozemia,
716
01:39:16,342 --> 01:39:17,519
ale väčšinu času...
717
01:39:18,999 --> 01:39:20,765
je toto môj výhľad.
718
01:39:24,497 --> 01:39:27,027
Pár nocí v týždni spím v stane.
719
01:39:27,706 --> 01:39:30,059
Potom sa stretnem s manželkou v dodávke.
720
01:39:30,266 --> 01:39:33,273
Môj priateľ je tiež niekde tu hore.
721
01:39:33,448 --> 01:39:35,507
Išli ste celú trasu spolu?
722
01:39:36,246 --> 01:39:37,079
Hej.
723
01:39:39,284 --> 01:39:41,402
Dokonca sme spali v tom istom stane.
724
01:39:41,600 --> 01:39:46,194
Páni, to musíte byť buď veľmi blízki,
alebo sa neznášate.
725
01:39:52,880 --> 01:39:54,961
Nič v tebe neodhalí pravdu tak,
726
01:39:56,240 --> 01:39:58,560
ako dlhé kráčanie v prírode.
727
01:40:02,776 --> 01:40:04,155
Mám 69.
728
01:40:05,280 --> 01:40:06,810
Celý život som pracoval.
729
01:40:07,873 --> 01:40:09,579
Vždy som chcel len tak ísť.
730
01:40:10,560 --> 01:40:11,796
A teraz to robím.
731
01:40:13,553 --> 01:40:16,318
A vieš, čo sa ma pýtajú
moji priatelia a rodina?
732
01:40:18,240 --> 01:40:19,093
„Prečo?“
733
01:40:20,160 --> 01:40:21,624
„Prečo by si to robil?“
734
01:40:22,320 --> 01:40:24,615
„Prečo by si chcel takto žiť?“
735
01:40:26,520 --> 01:40:27,637
Nikdy sa ma nespýtali,
736
01:40:27,720 --> 01:40:31,409
prečo som pracoval 5 dní
v týždni 55 rokov.
737
01:40:38,000 --> 01:40:40,589
Som najšťastnejší,
aký som kedy v živote bol.
738
01:40:41,440 --> 01:40:42,530
Vieš to?
739
01:40:44,959 --> 01:40:46,398
Čo je...
740
01:40:47,440 --> 01:40:49,038
vlastne aj dosť smutné.
741
01:41:09,960 --> 01:41:11,595
Pozrel by si sa na to.
742
01:41:14,679 --> 01:41:16,832
Nie je to ten najlepší výhľad?
743
01:41:28,960 --> 01:41:30,521
No, toto je tvoja trasa.
744
01:41:33,720 --> 01:41:35,317
Rád som ťa spoznal, Chris.
745
01:41:35,400 --> 01:41:37,159
Aj ja teba, Jack.
746
01:41:37,280 --> 01:41:38,810
Dávaj si na seba pozor.
747
01:41:39,920 --> 01:41:41,999
- Ďakujem.
- Veľa šťastia.
748
01:41:42,120 --> 01:41:43,126
Vďaka.
749
01:42:59,583 --> 01:43:01,195
Nie, nie.
750
01:43:04,033 --> 01:43:04,866
Nie.
751
01:43:52,707 --> 01:43:56,422
Nie. Nie.
752
01:48:15,539 --> 01:48:16,489
Hej.
753
01:48:25,080 --> 01:48:26,027
Si v poriadku?
754
01:48:26,606 --> 01:48:30,445
Počuj, nemohol som si nič uvariť,
pretože varič máš ty.
755
01:48:34,766 --> 01:48:36,116
Prepáč.
756
01:48:39,560 --> 01:48:40,729
Sme v pohode?
757
01:48:45,480 --> 01:48:47,422
Poďme to už len dokončiť, kámo.
758
01:48:52,480 --> 01:48:54,296
Idem ti doniesť ten plyn.
759
01:53:02,120 --> 01:53:05,723
- Lluis, synak! Ako sa máš?
- Oci, ako sa máš?
760
01:53:08,200 --> 01:53:09,404
Výborne, veľmi dobre! A ty?
761
01:53:09,487 --> 01:53:10,735
Dobre, dobre, dobre.
762
01:53:10,819 --> 01:53:12,237
Sme tu s celou rodinou.
763
01:53:12,320 --> 01:53:16,679
Obedujeme. Ahojte všetci! To je Lluis.
764
01:53:16,859 --> 01:53:19,594
Ahojte, ako sa máte? Zdravím.
765
01:53:20,120 --> 01:53:22,351
- Ako sa máš? Ako to všetko išlo?
- Dobre.
766
01:53:22,434 --> 01:53:24,959
Kde si teraz? Aké to tam je?
767
01:53:25,120 --> 01:53:29,319
Dobre. Je to tu veľmi super.
Som na Cape Wrath.
768
01:53:29,780 --> 01:53:32,873
Dokončili sme tých 600 kilometrov.
769
01:53:34,560 --> 01:53:38,719
Dokončili ste to?! Páni, neuveriteľné!
770
01:53:38,840 --> 01:53:41,130
- Si génius!
- Vďaka.
771
01:53:42,120 --> 01:53:45,144
Hovorí, že to dokončil.
Dostali sa na koniec.
772
01:53:47,727 --> 01:53:50,703
- Počuješ ich?
- Hej, hej, hej. Všetko počujem.
773
01:53:50,786 --> 01:53:56,225
Boli sme trochu znepokojení, lebo
sme od teba nič nepočuli.
774
01:53:56,353 --> 01:54:00,872
- Áno.
- Som na teba taký hrdý. A aj žiarlim.
775
01:54:01,000 --> 01:54:03,999
- Vďaka, oci.
- A aj tvoja mama.
776
01:54:04,120 --> 01:54:09,759
Práve odišla po babku.
Môžeš zavolať o 10 minút?
777
01:54:09,880 --> 01:54:12,958
- Ide len o to, že...
- Bude sa s tebou rada rozprávať.
778
01:54:13,041 --> 01:54:15,689
Hej, hej. Len tu mám slabý signál.
779
01:54:17,894 --> 01:54:21,479
No dobre, a ako to išlo?
780
01:54:21,585 --> 01:54:27,184
- Ako to išlo s Chrisom?
- Dobre, dobre, išlo to dobre, áno.
781
01:54:27,268 --> 01:54:29,752
Počuli sme nejaké veci cez Chrisovu mamu.
782
01:54:29,967 --> 01:54:33,397
Videli sme nejaké fotky vás dvoch.
Sledovali sme vás.
783
01:54:33,480 --> 01:54:37,079
Bolo to, akoby sme boli na chvíľu s vami.
784
01:54:37,200 --> 01:54:38,633
Hej, samozrejme.
785
01:54:38,716 --> 01:54:43,176
Veľmi sa nám to páčilo.
Vyzerali ste tak šťastne.
786
01:54:44,240 --> 01:54:46,223
Áno, áno, mal som sa skvele.
787
01:54:46,306 --> 01:54:50,425
Povedz mi... Počkaj, dám ti videohovor!
788
01:54:50,560 --> 01:54:54,439
Nie, nemám dobrý signál, oci.
789
01:54:56,866 --> 01:54:59,465
- Hej.
- Ano, tak.
790
01:54:59,600 --> 01:55:02,314
Nie, okrem toho začína pršať.
791
01:55:02,398 --> 01:55:04,437
Potom sa porozprávame
trochu neskôr, dobre?
792
01:55:04,520 --> 01:55:07,526
Začína pršať a ideme sa pohnúť, dobre?
793
01:55:10,466 --> 01:55:14,025
Dobre. Hej, jasné.
794
01:55:14,160 --> 01:55:18,771
Pobozkaj za mňa mamu a babku.
795
01:55:20,600 --> 01:55:23,799
Jasné.
796
01:55:23,926 --> 01:55:26,044
- Som taký rád, že si zavolal.
- Hej.
797
01:55:26,279 --> 01:55:29,150
- Vždy sa s tebou rád rozprávam, synak.
- Aj ja, oci.
798
01:55:29,233 --> 01:55:32,112
- Vďaka za zavolanie.
- Nie, ďakujem tebe.
799
01:55:32,772 --> 01:55:36,312
- Dobre, pobozkám mamu a babku.
- Dobre.
800
01:55:37,090 --> 01:55:38,724
- Dobre.
- Dobre, oci.
801
01:55:39,080 --> 01:55:40,967
- No dobre, čau, synak.
- Čau.
802
01:56:23,676 --> 01:56:24,639
- Ahoj!
- Čau!
803
01:56:29,275 --> 01:56:31,275
Budeš čakať na autobus?
804
01:56:32,163 --> 01:56:33,037
Hej.
805
01:56:34,152 --> 01:56:35,319
To bol plán.
806
01:56:40,696 --> 01:56:43,214
Tá pani z obchodu mi povedala...
807
01:56:44,038 --> 01:56:45,297
že je tu chata...
808
01:56:45,760 --> 01:56:47,333
5 kilometrov odtiaľto.
809
01:56:49,180 --> 01:56:50,302
Chceš ísť so mnou?
810
01:56:51,640 --> 01:56:52,584
Jasné.
811
01:56:54,039 --> 01:56:54,953
Dobre, super.
812
01:57:00,146 --> 01:57:01,162
Poďme.
813
01:57:14,920 --> 01:57:16,748
Toto počasie je šialené.
814
01:57:21,113 --> 01:57:22,952
Videl som, že si telefonoval.
815
01:57:23,040 --> 01:57:23,873
Hej.
816
01:57:24,133 --> 01:57:25,852
- S rodičmi?
- Hej.
817
01:57:29,300 --> 01:57:30,714
S otcom.
818
01:57:31,990 --> 01:57:33,990
- Aký bol?
- V pohode.
819
01:57:34,893 --> 01:57:36,186
Hovoril si so Sarah?
820
01:57:36,269 --> 01:57:37,102
Áno.
821
01:57:38,318 --> 01:57:39,416
Ako sa mala?
822
01:57:39,500 --> 01:57:41,093
Odľahlo jej.
823
01:57:48,200 --> 01:57:49,876
Čo povedal tvoj otec?
824
01:57:51,840 --> 01:57:52,673
Je šťastný.
825
02:02:31,960 --> 02:02:34,724
- Si v pohode?
- Hej.
826
02:02:34,808 --> 02:02:36,258
V pohode, kámo.
827
02:04:47,280 --> 02:04:49,531
Kurva fix, kámo.
828
02:06:01,563 --> 02:06:02,462
Uno?
829
02:06:03,167 --> 02:06:04,806
Hej.
830
02:06:07,993 --> 02:06:10,792
Máš tú vec na skóre?
831
02:06:10,920 --> 02:06:11,839
Jasné.
832
02:06:18,578 --> 02:06:19,416
Dobre.
833
02:06:46,553 --> 02:06:47,519
Ešte jednu?
834
02:06:48,621 --> 02:06:51,997
Nie, dal si mi o jednu viac.
835
02:06:52,080 --> 02:06:53,177
Počkaj.
836
02:06:53,700 --> 02:06:56,056
Nie, nie, nie.
837
02:06:56,139 --> 02:06:57,670
- Otoč to.
- Je tvoja.
838
02:06:57,753 --> 02:06:59,577
Nechaj ma zobrať jednu naslepo.
839
02:07:00,340 --> 02:07:01,281
Rozlož ich.
840
02:07:05,553 --> 02:07:06,471
Môj bože!
841
02:07:10,314 --> 02:07:12,314
Chceš si to už zapísať?
842
02:07:13,763 --> 02:07:14,596
Buď ticho.
843
02:07:15,564 --> 02:07:16,520
Začínam.
844
02:07:18,188 --> 02:07:19,119
Dobre.
845
02:07:24,068 --> 02:07:25,118
Dobre.
846
02:07:28,134 --> 02:07:30,134
- Pripravený?
- Jasné.
847
02:07:30,217 --> 02:07:45,617
Preložil: Bony_I
848
02:13:00,000 --> 02:13:10,900
www.opensubtitles.org
52482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.