All language subtitles for The Substitute (1996).ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,878 --> 00:02:22,620
Comin' in!
2
00:02:28,713 --> 00:02:30,454
Come on!
Double time!
3
00:02:30,454 --> 00:02:33,153
Let's go! Let's go!
Come on!
4
00:03:04,532 --> 00:03:05,750
Come on!
5
00:03:05,750 --> 00:03:06,969
Come on.
6
00:03:06,969 --> 00:03:08,666
Steady! Steady!
7
00:03:08,666 --> 00:03:11,713
All right, guys.
Move out! Let's go!
8
00:03:11,713 --> 00:03:13,323
Where's stark
and westlake?
9
00:03:13,323 --> 00:03:14,672
Didn't make it.
10
00:03:14,672 --> 00:03:15,760
Rudy too?
11
00:03:15,760 --> 00:03:16,848
All three.
12
00:03:16,848 --> 00:03:19,024
Oh, man!
What happened?
13
00:03:19,024 --> 00:03:23,333
Cuban soldiers caught us in a
cross fire on the beach an hour
after you guys took off.
14
00:03:23,333 --> 00:03:27,511
Shit, man.
That's bad, man.
We're fucked now.
15
00:03:27,511 --> 00:03:31,994
Fidel Castro, today, accused
the United States of being
behind yesterday's raid
16
00:03:31,994 --> 00:03:37,260
On what appears to have been
a drug processing plant
some 30 miles south of Havana.
17
00:03:37,260 --> 00:03:38,957
A force of some 20 men landed
secretly--
18
00:03:38,957 --> 00:03:42,396
twenty? What an insult, man.
It sure felt like 50.
19
00:03:42,396 --> 00:03:44,920
Three of the men were killed
by Cuban military forces.
20
00:03:44,920 --> 00:03:49,054
They've been tentatively
identified as James stark,
Kevin westlake
21
00:03:49,054 --> 00:03:51,405
And Rudy Garcia,
all from the U.S.
22
00:03:51,405 --> 00:03:55,060
Why don't you talk about
how many of them we killed,
you bureaucratic bitch?
23
00:03:55,060 --> 00:03:58,020
U.S. officials flatly deny
any American involvement--
24
00:03:58,020 --> 00:04:00,414
como tu madre,
fidel, maricon?
25
00:04:00,414 --> 00:04:03,678
which they believe
was an independent venture
utilizing mercenaries
26
00:04:03,678 --> 00:04:07,290
And possibly financed
by anti-Castro forces.
27
00:04:07,290 --> 00:04:09,423
Officials went on the say
that there was no way
28
00:04:09,423 --> 00:04:11,816
Such a raid
could have been launched--
29
00:04:15,429 --> 00:04:17,431
in other words, we're
out of a fucking job.
30
00:04:17,431 --> 00:04:20,564
Shit, man! I got
a mortgage to pay, bro.
31
00:04:20,564 --> 00:04:23,741
Congress will launch a full
investigation into the raid.
32
00:04:23,741 --> 00:04:26,570
Deny American involvement?
Deny that, motherfucker!
33
00:04:26,570 --> 00:04:29,834
Hey, that's my TV, man!
You couldn't just change
the fuckin' channel?
34
00:04:29,834 --> 00:04:33,664
I fuckin' changed
the channel, motherfucker.
Me and fuckin' Elvis.
35
00:04:34,665 --> 00:04:35,971
Shit.
36
00:04:35,971 --> 00:04:37,625
So what do we do now?
37
00:04:38,452 --> 00:04:39,714
Nothin'.
38
00:04:42,020 --> 00:04:44,022
We just wait.
39
00:04:44,022 --> 00:04:46,024
Something'll come along.
40
00:04:55,643 --> 00:04:58,123
♪ Baby, that's sweet 'cause
you're lookin' so fly ♪
41
00:04:58,123 --> 00:05:00,474
♪ don't worry about your guy
'cause I hung him out to dry ♪
42
00:05:00,474 --> 00:05:03,477
♪
43
00:05:06,958 --> 00:05:08,960
Who is that?
44
00:05:08,960 --> 00:05:11,702
Hey, get that fool!
Get him!
45
00:05:13,965 --> 00:05:16,620
I'll teach you, man!
46
00:05:16,620 --> 00:05:19,101
Now I'll show you!
47
00:05:21,799 --> 00:05:24,324
Ohhhh!
You ain't done yet.
48
00:05:30,504 --> 00:05:32,114
Stop it!
49
00:05:32,114 --> 00:05:33,855
Who the fuck are you?
Get the fuck outta my face!
50
00:05:34,725 --> 00:05:36,379
Jerome, are you okay?
51
00:05:36,379 --> 00:05:38,903
Get off of me, man.
I don't need your
help, dude.
52
00:05:40,601 --> 00:05:42,820
Why don't you try me, man?
Why don't you try me?
53
00:05:42,820 --> 00:05:45,432
Mr. Tay!
I want you out of here!
Both of you, out!
54
00:05:45,432 --> 00:05:48,870
Fuck you!
Go to class!
55
00:05:51,438 --> 00:05:53,701
You're not supposed to be here.
Please go to class.
56
00:05:53,701 --> 00:05:55,703
Go on!
Get outta here!
57
00:05:58,053 --> 00:06:01,491
What is it with you?
You're determined to be o-t'd?
58
00:06:01,491 --> 00:06:04,407
What? I'm standin' here.
Why you always hasslin' me?
59
00:06:04,407 --> 00:06:05,843
I'm not hassling you,
Mr. Lacas.
60
00:06:05,843 --> 00:06:08,890
I'm speaking to you because
you're an intelligent man.
61
00:06:08,890 --> 00:06:12,981
I need you to look at me
for two minutes, Juan.
62
00:06:12,981 --> 00:06:15,026
I've heard
the speeches, Jane.
63
00:06:15,026 --> 00:06:17,681
I don't make speeches.
I'm speaking to you with
respect as a person.
64
00:06:17,681 --> 00:06:21,511
Well, you're no person to me,
so back the fuck off.
'Cause if you don't--
65
00:06:21,511 --> 00:06:25,210
if I don't what?
66
00:06:25,210 --> 00:06:27,604
You'll fuckin'
wish you did.
67
00:06:31,042 --> 00:06:33,175
What were his exact words?
68
00:06:34,742 --> 00:06:37,135
That if I didn't back off,
I'd wish I did.
69
00:06:37,135 --> 00:06:38,572
No, fucking
wish you did.
70
00:06:38,572 --> 00:06:39,660
Yes.
71
00:06:39,660 --> 00:06:41,705
That's terrible.
72
00:06:41,705 --> 00:06:45,970
But technically speaking,
it doesn't constitute
a direct threat.
73
00:06:45,970 --> 00:06:49,060
You mean he didn't say
he was gonna stab me with
a kitchen knife at 4:15 P.M.
74
00:06:49,060 --> 00:06:50,584
No, he didn't say that.
75
00:06:50,584 --> 00:06:52,586
But his attitude was
definitely threatening.
76
00:06:52,586 --> 00:06:54,588
Come on. I can't
o-t him for attitude.
77
00:06:54,588 --> 00:06:58,679
Look, Claude, you know me.
I don't quit on my kids.
78
00:06:58,679 --> 00:07:01,464
But this guy is dangerous.
The kids are scared of him.
79
00:07:01,464 --> 00:07:03,727
And believe it or not, some
of them are here to learn.
80
00:07:03,727 --> 00:07:09,080
I agree. But I can't boot him
out without definite proof of wrongdoing.
81
00:07:09,080 --> 00:07:11,909
I don't want a lawsuit
on my hands.
82
00:07:11,909 --> 00:07:16,174
Fine.
You want proof?
I'll get you proof.
83
00:07:20,527 --> 00:07:23,573
♪
84
00:07:33,322 --> 00:07:34,584
Sorry.
85
00:07:34,584 --> 00:07:36,456
Cute, sweetheart.
All for nothin', mama.
86
00:07:39,110 --> 00:07:41,983
Why don't you stay
and have a beer with us?
87
00:07:41,983 --> 00:07:44,551
Move your briefcase.
I wanna see that
beautiful ass, mama.
88
00:08:02,220 --> 00:08:03,787
Fuck you up, bitch!
89
00:08:03,787 --> 00:08:05,920
I'm gonna lick
your pussy like this.
90
00:08:07,225 --> 00:08:10,794
Get the fuck outta the car,
you fuckin' bitch!
91
00:08:15,016 --> 00:08:19,194
See you later, hetz!
We'll drop by the house.
92
00:09:26,348 --> 00:09:31,179
You bastard. Ohh!
93
00:09:31,179 --> 00:09:34,704
I've never been so happy to see
anybody in my whole life.
94
00:09:34,704 --> 00:09:37,011
I missed you too.
What's going on?
95
00:09:37,011 --> 00:09:39,753
Oh, nothing.
My students are trying
to kill me. How are you? Mmm.
96
00:09:45,410 --> 00:09:47,238
Hey, come here.
Let me take care of it.
97
00:09:47,238 --> 00:09:50,111
Come here.
98
00:09:53,941 --> 00:09:56,291
Ohh! Ohh! Ohh!
99
00:09:58,772 --> 00:10:01,818
Oh, shale!
100
00:10:01,818 --> 00:10:03,951
Shale, you always had
the greatest hands.
101
00:10:06,954 --> 00:10:08,738
I missed you, carina.
102
00:10:11,175 --> 00:10:15,658
Hey! What are you
doing here anyway?
103
00:10:15,658 --> 00:10:18,139
Aren't you supposed to be off
on some secret mission?
104
00:10:19,096 --> 00:10:21,882
No, they retired us.
105
00:10:21,882 --> 00:10:26,974
Really?
You okay with that?
106
00:10:26,974 --> 00:10:28,758
No.
107
00:10:28,758 --> 00:10:31,718
Ohhh! Ohhh!
108
00:10:32,893 --> 00:10:35,765
What are you going to do?
109
00:10:35,765 --> 00:10:39,421
I guess I'll be
a stockbroker.
110
00:10:39,421 --> 00:10:44,382
Yeah, right.
111
00:10:44,382 --> 00:10:45,775
I could be a stockbroker.
112
00:11:16,458 --> 00:11:18,329
Shale? Joey.
Got a gig, man.
113
00:11:18,329 --> 00:11:20,854
Meet me at 10:00
at the strip joint
lickety split.
114
00:11:20,854 --> 00:11:22,682
Hey, it's uzi night.
115
00:11:23,552 --> 00:11:26,816
♪
116
00:11:59,370 --> 00:12:00,502
Try your luck.
117
00:12:00,502 --> 00:12:04,767
Joey. Joey!
Tell me about the gig.
118
00:12:04,767 --> 00:12:07,422
This guy's name is wolfson.
He's a lawyer.
119
00:12:07,422 --> 00:12:08,945
I hate lawyers.
120
00:12:09,816 --> 00:12:11,426
He's money.
121
00:12:11,426 --> 00:12:14,472
This guy's got a client who's
looking for a trained crew.
122
00:12:14,472 --> 00:12:16,431
Wants to meet you
tomorrow, 10:00.
123
00:12:16,431 --> 00:12:18,955
Trained crew for what?
124
00:12:18,955 --> 00:12:20,827
That's what
the meeting's for.
125
00:12:25,919 --> 00:12:27,877
Aw, I don't know.
I don't like it.
126
00:12:27,877 --> 00:12:30,184
You don't even know
what it is yet.
127
00:12:30,184 --> 00:12:31,402
Drugs?
128
00:12:31,402 --> 00:12:33,491
It's not drugs!
129
00:12:33,491 --> 00:12:37,234
Now come on.
I busted my ass
to set this shit up.
130
00:12:37,234 --> 00:12:39,106
Don't go in there
and fuck it up.
131
00:12:41,935 --> 00:12:45,373
When the world is giving
you trouble, think John janus.
132
00:12:45,373 --> 00:12:49,072
Soldier of fortune
magazine calls him
the ultimate mercenary.
133
00:12:49,072 --> 00:12:52,249
And from Tripoli to Panama,
he's proven it.
134
00:12:52,249 --> 00:12:54,469
Piano wire,knives,artillery,
135
00:12:54,469 --> 00:12:57,820
land mines, bayonets,
helicopter repelling,
136
00:12:57,820 --> 00:13:00,257
smoke jumping,
parachuting, karate,
137
00:13:00,257 --> 00:13:03,217
missiles, guns
and his bare hands.
138
00:13:03,217 --> 00:13:05,915
They don't call him
a one-man army for nothing.
139
00:13:05,915 --> 00:13:08,439
So when you want clean,
private mercenary work
140
00:13:08,439 --> 00:13:11,225
At reasonable rates,
think John janus.
141
00:13:13,662 --> 00:13:15,229
That was so hot!
142
00:13:15,229 --> 00:13:17,318
Yeah, it really was.
Who was the editor?
143
00:13:17,318 --> 00:13:20,060
The guy that does
rock videos.
144
00:13:20,060 --> 00:13:21,278
Thanks, John.
145
00:13:21,278 --> 00:13:22,540
Thank you.
146
00:13:22,540 --> 00:13:24,194
Why don't you stay and
watch Mr. Shale's reel?
147
00:13:24,194 --> 00:13:25,456
I don't have a reel.
148
00:13:27,154 --> 00:13:29,460
I see. Well,
why don't I show John out?
149
00:13:29,460 --> 00:13:30,635
Yeah.
150
00:13:30,635 --> 00:13:31,854
All right.
151
00:13:31,854 --> 00:13:32,942
John.
152
00:13:32,942 --> 00:13:34,204
Thank you, Matt.
153
00:13:34,204 --> 00:13:36,119
Get yourself a video,
old timer.
154
00:13:37,555 --> 00:13:39,296
Yeah.
Thanks for coming.
155
00:13:39,296 --> 00:13:42,647
Hey, really very impressive,
we'll be in touch very soon.
156
00:13:42,647 --> 00:13:46,086
All right.
Thank you very much.
See you now, sweet thing.
157
00:13:46,086 --> 00:13:47,609
See ya soon, John.
158
00:13:53,615 --> 00:13:58,185
Oh, god, that's better.
I've been holding that
for 20 minutes.
159
00:13:58,185 --> 00:13:59,534
Thank you for sharing.
160
00:13:59,534 --> 00:14:02,493
Ten grams of fiber
every morning.
161
00:14:02,493 --> 00:14:04,626
Flushes all the toxins
right out of your system.
162
00:14:04,626 --> 00:14:07,194
It's great.
Regularity is the key.
163
00:14:09,718 --> 00:14:11,328
You want some?
164
00:14:11,328 --> 00:14:13,330
No, thanks.
I flushed this morning.
165
00:14:13,330 --> 00:14:15,506
Orange juice, decaf, tea?
166
00:14:15,506 --> 00:14:18,945
No, thank you. Can we talk
about the job at hand?
167
00:14:18,945 --> 00:14:22,122
You're a real cut-to-the-chase
kind of guy, huh, shale?
168
00:14:22,122 --> 00:14:24,385
That's me.
Thank you, dierdre.
169
00:14:24,385 --> 00:14:25,516
Sure, Matt.
170
00:14:25,516 --> 00:14:27,127
Well, good.
I like that.
171
00:14:27,127 --> 00:14:29,216
All right.
172
00:14:29,216 --> 00:14:33,916
My client runs a large
import business dealing
in south American goods.
173
00:14:33,916 --> 00:14:37,137
And obviously, his business
depends on a steady
flow of product.
174
00:14:37,137 --> 00:14:39,617
Regularity's the key?
175
00:14:39,617 --> 00:14:41,489
Very good. Exactly.
176
00:14:41,489 --> 00:14:44,927
I mean, delays can cost you
a large chunk of the market.
177
00:14:44,927 --> 00:14:49,062
We're looking
for trained soldiers who
can guarantee the shipments
178
00:14:49,062 --> 00:14:52,935
And who also have the ability
to deal decisively with anyone
who tries to interfere.
179
00:14:54,415 --> 00:14:56,069
Like who, for instance?
180
00:14:56,069 --> 00:15:01,117
Well, our competitors,
certain government agencies--
181
00:15:01,117 --> 00:15:04,207
which sometimes amounts
to pretty much the same thing.
182
00:15:04,207 --> 00:15:07,558
Ahhh. So, what
you're looking for
183
00:15:07,558 --> 00:15:10,692
Is a crew to protect
your drug shipments,
184
00:15:10,692 --> 00:15:13,608
possibly kill
any rival dealers?
185
00:15:13,608 --> 00:15:17,568
And maybe even government
agents if they happen
to get in the way?
186
00:15:17,568 --> 00:15:21,224
Didn't I say you were
a cut-to-the-chase kind of guy?
187
00:15:21,224 --> 00:15:24,532
You don't want soldiers.
You want killers.
188
00:15:24,532 --> 00:15:26,969
You'll have to excuse me
here, shale,
189
00:15:26,969 --> 00:15:29,015
because I wasn't aware
there was a difference.
190
00:15:29,015 --> 00:15:32,714
Oh, there's a difference.
You wanna know what
the difference is?
191
00:15:32,714 --> 00:15:35,630
Yeah. I'll play.
You tell me what
the difference is.
192
00:15:35,630 --> 00:15:37,240
But I don't want any--
193
00:15:40,200 --> 00:15:44,334
the difference is--
the difference is
you're still breathing.
194
00:15:52,821 --> 00:15:54,954
Hey, that cereal
really does work.
195
00:15:59,306 --> 00:16:00,481
What's with you?
196
00:16:00,481 --> 00:16:02,613
I told you no drugs.
197
00:16:02,613 --> 00:16:05,529
Did the plate in your head
shift or something, shale?
198
00:16:05,529 --> 00:16:08,532
That's all that's out there.
What am I supposed to do?
At least it's a job.
199
00:16:08,532 --> 00:16:11,709
A job, Joey? A job?
200
00:16:14,843 --> 00:16:17,411
You ever look up
the word mercenary?
201
00:16:17,411 --> 00:16:19,543
It's someone who works
merely for money.
202
00:16:21,458 --> 00:16:24,113
Everybody works for money.
203
00:16:24,113 --> 00:16:26,594
It's not the money
that bothers me.
It's the merely.
204
00:16:28,813 --> 00:16:31,642
♪ It's a beautiful day
in Miami town ♪
205
00:16:31,642 --> 00:16:36,473
♪ wherever you go on south
beach or the surfside ♪
206
00:16:36,473 --> 00:16:39,346
♪ I don't mind telling you
just-a put the top down ♪
207
00:16:39,346 --> 00:16:41,783
♪ in the summertime
when the weather is high ♪
208
00:16:41,783 --> 00:16:44,481
♪ you can stretch right up
and touch the sky ♪
209
00:16:44,481 --> 00:16:50,052
♪ when the weather is right
you got women, you got women
on your mind ♪
210
00:16:50,052 --> 00:16:54,317
♪ have a drink, have a drive
go see what you can find ♪
211
00:16:55,449 --> 00:16:58,104
♪
212
00:16:58,104 --> 00:16:59,496
Hi, miss andrewson.
213
00:16:59,496 --> 00:17:02,673
Hi. Um, Janie. She went
jogging at the beach.
214
00:17:02,673 --> 00:17:04,023
Thanks.
215
00:17:06,590 --> 00:17:11,030
♪ And when the sun goes down
you can make it make a girl
who's goin' by ♪
216
00:17:13,423 --> 00:17:16,296
♪ hey, sweet baby
you're looking good to me ♪
217
00:17:16,296 --> 00:17:18,689
♪ now give me some more sugar
and make my soul free ♪
218
00:17:18,689 --> 00:17:21,562
♪
219
00:17:21,562 --> 00:17:23,564
Hey!
220
00:17:24,913 --> 00:17:27,481
♪
221
00:17:33,835 --> 00:17:35,445
Watch out!
222
00:18:16,443 --> 00:18:18,880
I know it hurts, baby.
Try not to move. Don't move.
223
00:18:32,241 --> 00:18:33,634
How're ya feeling?
224
00:18:34,330 --> 00:18:35,592
I feel good.
225
00:18:35,592 --> 00:18:38,639
That's the painkillers.
226
00:18:38,639 --> 00:18:41,250
Listen, I talked
to the cops.
227
00:18:41,250 --> 00:18:44,601
They've got an all points out
on a big six-foot-six seminole.
228
00:18:44,601 --> 00:18:50,259
Yeah? Well, you'll find
about a zillion of them
in the 'glades.
229
00:18:50,259 --> 00:18:51,565
Where are my clothes?
230
00:18:51,565 --> 00:18:53,262
Oh, they hid 'em
so you can't find them.
231
00:18:53,262 --> 00:18:54,437
Yeah, right.
232
00:18:54,437 --> 00:18:55,525
What are you doing?
Lie down.
233
00:18:55,525 --> 00:18:57,745
I hate hospitals.
234
00:18:57,745 --> 00:19:00,617
It's just for a couple days.
Come on. Your leg's busted,
and you can't walk.
235
00:19:00,617 --> 00:19:04,708
It is busted.
Lacas set me up,
I know it.
236
00:19:04,708 --> 00:19:07,407
He the one who hassled you?
It had to be him.
237
00:19:07,407 --> 00:19:11,411
I'll take care of him.
You'll go drop a grenade
on him or something.
238
00:19:11,411 --> 00:19:14,631
If he did it, he deserves it.
No, no, don't get into it.
239
00:19:15,893 --> 00:19:17,634
Hey! Hey! Hey!
240
00:19:17,634 --> 00:19:18,940
Janie,
would you relax?
241
00:19:18,940 --> 00:19:20,507
Ow!
242
00:19:20,507 --> 00:19:21,856
I'm not gonna do anything
you don't want me to do.
243
00:19:21,856 --> 00:19:23,292
Okay.
244
00:19:23,292 --> 00:19:26,469
Now just get in here
and stay here 'til it's better.
245
00:19:26,469 --> 00:19:29,907
Okay. Okay.
246
00:19:29,907 --> 00:19:32,432
Okay, well, then help me
if you want to help me.
247
00:19:33,389 --> 00:19:37,959
Call Michael Jones.
He's in the book.
248
00:19:37,959 --> 00:19:41,571
And tell him he's got
to substitute for me.
249
00:19:41,571 --> 00:19:44,444
And then I want you
to call Arlene.
250
00:19:44,444 --> 00:19:47,838
I don't know where she is.
And tell her I won't be in
for a while.
251
00:19:47,838 --> 00:19:51,451
Okay? Okay.
252
00:19:54,018 --> 00:19:57,979
Admissions!
She's in admissions.
253
00:19:57,979 --> 00:19:59,546
I think.
254
00:20:00,895 --> 00:20:02,940
I'm booked this week.
255
00:20:02,940 --> 00:20:05,247
Can you get somebody
to fill in 'til next week?
256
00:20:05,247 --> 00:20:09,425
Yeah, okay. Thanks anyway.
Uh I'll give you a call
next week then.
257
00:20:09,425 --> 00:20:10,600
Okay, bye.
258
00:20:41,675 --> 00:20:44,286
So I need a teaching certificate.
259
00:20:44,286 --> 00:20:49,509
And put me on the computer
at the school registry
by tomorrow morning.
260
00:20:49,509 --> 00:20:54,731
Oh, rem? Give me some
good academic credentials.
I mean good ones.
261
00:20:54,731 --> 00:20:56,733
Yeah, whatever.
262
00:20:56,733 --> 00:20:59,562
Uh name?
263
00:20:59,562 --> 00:21:04,654
Uhhh something unusual.
Smith. James Smith.
264
00:21:04,654 --> 00:21:07,309
♪ We get the bash
we get water to your eyes ♪
265
00:21:07,309 --> 00:21:09,485
♪ can make the bullets
from the shoulders, baby ♪
266
00:21:09,485 --> 00:21:12,445
♪ would you rather
be a voter like pop
with the proposition high ♪
267
00:21:12,445 --> 00:21:14,838
♪ so before you get to drinking
I got knuckles that'll stop ♪
268
00:21:14,838 --> 00:21:17,580
♪ it ain't no stopping
we're mopping all you marks
on sight ♪
269
00:21:17,580 --> 00:21:19,060
♪ west coast
270
00:21:19,060 --> 00:21:21,105
♪ the west coast
in a head-up fight ♪
271
00:21:21,105 --> 00:21:22,933
♪ we're comin' day or night
mess around and lose
your might ♪
272
00:21:22,933 --> 00:21:25,501
♪ comin' through, gonna show you
how the murder squad rocks ♪
273
00:21:25,501 --> 00:21:27,895
♪ but young Gina's ready to trip
I kiss my game on tight ♪
274
00:21:27,895 --> 00:21:30,550
♪ I never ever gave a damn
I been a g all my life ♪
275
00:21:30,550 --> 00:21:33,204
♪ so what they're saying
ain't no playin' with
this mobster clique ♪
276
00:21:33,204 --> 00:21:35,772
♪ we're droppin' some bombs
on that ass, 'cause
we're some gangsters, yeah ♪
277
00:21:35,772 --> 00:21:38,645
♪ watch out
we can handle this ♪
278
00:21:38,645 --> 00:21:41,822
♪ coming from the shoulders
focus over this ♪
279
00:21:41,822 --> 00:21:44,477
♪ when they bomb on ya
can't let that slide ♪
280
00:21:44,477 --> 00:21:46,522
♪ when you talk about
my California ♪
281
00:21:46,522 --> 00:21:49,046
♪ get go with the tow if you
want to get it crackin' ♪
282
00:21:49,046 --> 00:21:51,745
♪ my murder squad's also known
for crew packin' ♪
283
00:21:51,745 --> 00:21:54,095
♪ g to the w-k all day
284
00:21:54,095 --> 00:21:56,924
♪ your murder squad force is
your killer from the bay ♪
285
00:21:56,924 --> 00:21:59,579
♪ get go with the tow if you
want to get it crackin' ♪
286
00:21:59,579 --> 00:22:02,146
♪ the murder squad's also
known for crew packin' ♪
287
00:22:02,146 --> 00:22:04,671
♪ g to the w-k all day
288
00:22:04,671 --> 00:22:07,456
♪ your murder squad Jesus
your killer from the bay ♪
289
00:22:07,456 --> 00:22:09,893
♪ it goes one for the money
two for the sorry set ♪
290
00:22:09,893 --> 00:22:12,548
♪ talkin' trash on the Mike
that's why it's time
to change that ♪
291
00:22:12,548 --> 00:22:15,029
♪ and I don't give a damn about
the lies y'all be tellin' ♪
292
00:22:15,029 --> 00:22:17,814
♪ I'm a murder squad
felon 187, 187 ♪
293
00:22:17,814 --> 00:22:20,339
♪
294
00:22:29,217 --> 00:22:30,436
Morning, Jerome.
295
00:22:30,436 --> 00:22:31,698
Hey, Glenn.
296
00:22:31,698 --> 00:22:34,004
How are you doing,
rolanda? Great.
297
00:22:34,004 --> 00:22:35,658
Okay, Mr. Rolle.
298
00:22:35,658 --> 00:22:39,706
Manuelo, you need
a haircut, son.
299
00:22:39,706 --> 00:22:42,448
Good morning.
Can I help you?
300
00:22:42,448 --> 00:22:45,668
Yeah, maybe. I'm looking
for miss hetzko's room.
301
00:22:45,668 --> 00:22:47,496
My name's Smith.
I'm her substitute.
302
00:22:47,496 --> 00:22:49,455
Ah, Claude rolle.
I'm the principal.
303
00:22:49,455 --> 00:22:50,673
Oh, good to meet you.
304
00:22:50,673 --> 00:22:52,588
You're not one
of our regular subs.
305
00:22:52,588 --> 00:22:55,678
She wanted Michael Jones,
but he was booked.
So he called me.
306
00:22:55,678 --> 00:22:58,115
Well, good. I'll point you
in the right direction.
307
00:22:58,115 --> 00:22:59,421
Thank you.
308
00:22:59,421 --> 00:23:00,857
Janie's ill?
309
00:23:00,857 --> 00:23:02,119
She got mugged.
310
00:23:02,119 --> 00:23:04,687
No? That's terrible!
311
00:23:06,689 --> 00:23:10,606
Hey, hey, hey! Put that
skateboard in your locker.
Is she okay?
312
00:23:10,606 --> 00:23:13,740
Well, apparently.
But I don't really
know the lady.
313
00:23:13,740 --> 00:23:16,873
Can't be too careful.
She's a fighter, though.
She'll pull through.
314
00:23:18,484 --> 00:23:19,746
Jiminez, let's move it!
You're late!
315
00:23:19,746 --> 00:23:21,704
Up the stairs.
First class you see.
316
00:23:21,704 --> 00:23:23,706
Thank you.
317
00:23:23,706 --> 00:23:25,055
Don't forget to bring
your paperwork to the office,
or you won't get paid.
318
00:23:25,055 --> 00:23:26,448
Okay.
319
00:23:26,448 --> 00:23:27,841
Hey, good luck.
320
00:23:30,017 --> 00:23:32,193
Okay, let's move it.
Get to class. You're late.
321
00:23:32,193 --> 00:23:35,849
♪
322
00:23:59,089 --> 00:24:00,134
Miss hetzko's class?
323
00:24:00,134 --> 00:24:01,265
Yeah.
324
00:24:01,265 --> 00:24:02,484
Let's go.
325
00:24:02,484 --> 00:24:03,703
Who the fuck are you?
326
00:24:03,703 --> 00:24:04,791
I'm the substitute.
Come on.
327
00:24:06,793 --> 00:24:09,839
Okay, Romeo, that's enough.
Break it up. Let's go.
328
00:24:09,839 --> 00:24:13,103
♪
329
00:24:37,650 --> 00:24:39,608
Good morning, class.
330
00:24:41,610 --> 00:24:44,047
My name is Mr. Smith.
331
00:24:47,007 --> 00:24:50,663
I will be
miss hetzko's substitute
for the next few days.
332
00:24:50,663 --> 00:24:52,882
Is miss hetzko
taking a break?
333
00:24:52,882 --> 00:24:55,972
Is that what happened?
334
00:25:01,978 --> 00:25:03,589
Hey, yo, mother.
We ain't in church.
335
00:25:03,589 --> 00:25:04,764
Mr. Shit.
336
00:25:04,764 --> 00:25:06,113
Okay.
337
00:25:16,210 --> 00:25:17,559
Henry Alvin.
338
00:25:17,559 --> 00:25:18,647
Si.
339
00:25:18,647 --> 00:25:19,866
Over here.
340
00:25:21,737 --> 00:25:24,261
Well, if you can't talk, Henry,
just raise your hand.
341
00:25:24,261 --> 00:25:25,872
Hands up.
342
00:25:27,787 --> 00:25:29,310
Well, since there's so many
of you that can't talk,
343
00:25:29,310 --> 00:25:31,312
I guess it's gonna be
a lot more quiet in here.
344
00:25:36,360 --> 00:25:37,884
Henry Alvin.
345
00:25:39,668 --> 00:25:42,192
Lisa Rodriguez.
346
00:25:42,192 --> 00:25:43,890
Skank bitch!
347
00:25:46,066 --> 00:25:48,721
Michael Davis.
Hey, y'all seen Michael, man?
348
00:25:48,721 --> 00:25:51,854
Oh, that's right.
He in the hallway rubbin'
on your mom's Booty, man.
349
00:25:55,902 --> 00:25:57,033
Frank Davis.
350
00:25:57,033 --> 00:25:58,600
Yo!
351
00:25:58,600 --> 00:26:00,776
I'm frank, man.
He's just messin' with you.
352
00:26:00,776 --> 00:26:04,084
You two brothers?
Hell, no! Nigger wish he was.
353
00:26:04,084 --> 00:26:05,955
Get off that damn
government cheese.
354
00:26:07,914 --> 00:26:09,132
Juan lacas.
355
00:26:19,708 --> 00:26:22,755
Tell him. Tell him, man.
356
00:26:28,456 --> 00:26:32,112
That was sharp, dude.
Sure was sharp.
357
00:26:34,418 --> 00:26:36,290
I'd like to know what era
of history you're studying now.
358
00:26:36,290 --> 00:26:37,900
The fuck-you era.
359
00:26:40,686 --> 00:26:42,209
Uh-huh, and what have you
covered so far?
360
00:26:42,209 --> 00:26:45,342
The button of that
ferret ass you got.
361
00:26:46,866 --> 00:26:48,432
Who won world war ii?
362
00:26:48,432 --> 00:26:50,043
Your mama, man.
363
00:26:52,349 --> 00:26:56,266
And, oh, boy,
here comes a tough one.
Who discovered america?
364
00:26:56,266 --> 00:26:57,790
Fat mama.
365
00:27:00,227 --> 00:27:01,794
What's your name?
366
00:27:01,794 --> 00:27:04,840
I'm Jerome dog, a 16-inch
woofer from opa-locka.
367
00:27:05,972 --> 00:27:07,408
Straight from the bottom.
368
00:27:07,408 --> 00:27:09,018
Go up there, kid.
369
00:27:09,018 --> 00:27:10,672
Yeah, oh.
370
00:27:10,672 --> 00:27:13,457
♪ Opa-locka, never drop-a
tie 'em on my peoples ♪
371
00:27:13,457 --> 00:27:15,285
♪ keep it real
'cause it's lethal ♪
372
00:27:15,285 --> 00:27:18,158
♪ ain't nothin' sweet, dude
Miami has us down ♪
373
00:27:18,158 --> 00:27:20,073
Yeah, yeah, yeah.
374
00:27:25,034 --> 00:27:26,819
That bouncer's dead, yeah.
375
00:27:32,955 --> 00:27:35,871
That's-that's
real special, Jerome.
376
00:27:42,356 --> 00:27:44,793
Are you responsible
for this coffee, Hannah?
377
00:27:44,793 --> 00:27:48,057
Don't start with me, Darryl.
378
00:27:48,057 --> 00:27:51,626
I know it's yours.
It stays black after
you pour the cream in it.
379
00:27:55,499 --> 00:27:58,807
Hey! You're subbing
for Jane hetzko, right?
380
00:27:58,807 --> 00:28:00,156
Right.
381
00:28:00,156 --> 00:28:01,723
Right. Darryl sherman.
English and drama.
382
00:28:01,723 --> 00:28:02,942
I'm Jim Smith.
Good to meet you.
383
00:28:02,942 --> 00:28:04,073
You too.
384
00:28:05,814 --> 00:28:08,034
Is it true
they broke her kneecap?
385
00:28:08,034 --> 00:28:10,732
Uh, that's what I heard.
386
00:28:10,732 --> 00:28:13,779
Sons of bitches.
I get my hands on 'em,
I'll show 'em a thing or two.
387
00:28:13,779 --> 00:28:17,173
Life it too short
to mess with the k.O.D.
388
00:28:17,173 --> 00:28:20,437
I'm Hannah Dillon,
school librarian.
389
00:28:20,437 --> 00:28:21,874
I'm Jim Smith.
Good to meet you.
390
00:28:21,874 --> 00:28:23,440
Stay away from the coffee.
391
00:28:24,528 --> 00:28:25,965
You drink it.
392
00:28:25,965 --> 00:28:27,488
I'm immune.
393
00:28:29,795 --> 00:28:32,014
Excuse me.
What is the k.O.D.?
394
00:28:32,014 --> 00:28:35,061
The kings of destruction.
They're the top gang
in the school.
395
00:28:35,061 --> 00:28:40,196
Posse, please.
You're so unhip.
396
00:28:40,196 --> 00:28:43,156
Could they possibly have been
responsible for what happened
to miss hetzko?
397
00:28:43,156 --> 00:28:44,200
It's possible.
398
00:28:44,200 --> 00:28:46,246
Possible?
399
00:28:46,246 --> 00:28:49,771
Nothing happens around here
that isn't inspired
by the k.O.D.,
400
00:28:49,771 --> 00:28:53,079
or kod as I like
to think of them.
401
00:28:53,079 --> 00:28:55,081
Why would they
have been after her?
402
00:28:55,081 --> 00:28:58,867
Lacas threatened her.
She wanted him transferred.
403
00:28:58,867 --> 00:29:01,217
Juan lacas?
404
00:29:01,217 --> 00:29:04,525
Yeah. Yeah, he's
the leader of the k.O.D.
He's a pain in the ass.
405
00:29:05,918 --> 00:29:07,571
Why wasn't he
just transferred?
406
00:29:07,571 --> 00:29:10,879
Ask rolle.
It was his decision.
407
00:29:10,879 --> 00:29:14,404
Criticize rolle all you want.
He was a cop. He knows the law.
408
00:29:14,404 --> 00:29:16,885
No evidence, no case. Period.
409
00:29:16,885 --> 00:29:20,062
That's right, Darryl.
You keep the faith.
410
00:29:26,503 --> 00:29:28,810
You know, if Hannah had her way,
we'd go back to the days
411
00:29:28,810 --> 00:29:31,465
When you could bludgeon a kid
for lookin' at you cross-eyed.
412
00:29:31,465 --> 00:29:33,772
I know.
I went to school here.
413
00:29:35,643 --> 00:29:37,340
So rolle was a cop, huh?
414
00:29:37,340 --> 00:29:41,518
Yeah, the gang unit. You know,
he's an amazing man, rolle.
415
00:29:44,173 --> 00:29:45,261
Now.
416
00:29:45,261 --> 00:29:47,437
Excuse me,
Mr. Rolle?
417
00:29:47,437 --> 00:29:50,876
I'm looking for Juan lacas's
file, and the secretary
said that you had it.
418
00:29:50,876 --> 00:29:53,356
The file is under review
at the moment, Mr.--
419
00:29:53,356 --> 00:29:54,880
Smith.
420
00:29:54,880 --> 00:29:56,229
Smith, right.
421
00:29:56,229 --> 00:29:59,885
If it was petarusky,
I'd remember. Come on.
422
00:30:02,583 --> 00:30:04,063
Have a seat.
423
00:30:06,108 --> 00:30:08,894
Speaking of
unusual commitment,
424
00:30:08,894 --> 00:30:11,984
how is it that a cop
becomes a high school
principal?
425
00:30:11,984 --> 00:30:14,943
You want the short version?
426
00:30:14,943 --> 00:30:17,946
I was at the Liberty city
riots in 1980.
427
00:30:17,946 --> 00:30:21,297
Not the best time to be
a black cop in Miami.
428
00:30:21,297 --> 00:30:23,952
You watch your own
neighborhood burn down,
429
00:30:23,952 --> 00:30:27,216
people you grew up with
getting shot and busted.
430
00:30:27,216 --> 00:30:29,523
You suddenly face
431
00:30:29,523 --> 00:30:32,874
devastation or education.
432
00:30:32,874 --> 00:30:34,920
I chose the latter.
433
00:30:34,920 --> 00:30:36,965
Went to night school,
got my certificate,
434
00:30:36,965 --> 00:30:40,055
got my masters
and now here I am.
435
00:30:40,055 --> 00:30:42,318
And running for
city council, I hear.
436
00:30:42,318 --> 00:30:45,321
Well, if the voters are wise.
437
00:30:45,321 --> 00:30:47,976
And what's your background,
Mr. Smith?
438
00:30:47,976 --> 00:30:50,196
Oh, standard
liberal arts education.
439
00:30:50,196 --> 00:30:51,850
I was a government
bureaucratic worker,
440
00:30:51,850 --> 00:30:55,505
mostly in health, education
and welfare department.
441
00:30:55,505 --> 00:31:00,554
Then, uh, well, I guess
like you, I wanted to teach.
442
00:31:00,554 --> 00:31:04,340
Won those scars
in the halls of academe?
443
00:31:04,340 --> 00:31:07,648
Nah. Nuns, eighth grade.
444
00:31:09,215 --> 00:31:12,348
Well, you better
get back to work.
445
00:31:12,348 --> 00:31:16,352
About those files,
I really can't issue them
to a temporary employee.
446
00:31:16,352 --> 00:31:17,614
Sorry.
447
00:31:17,614 --> 00:31:19,965
No problem at all.
Thanks for your time.
448
00:31:22,358 --> 00:31:24,056
Oh, I gotta ask.
449
00:31:24,056 --> 00:31:27,189
Doesn't it make you nervous
wearing a watch like that
around here?
450
00:31:27,189 --> 00:31:29,191
This watch was a gift
from the junior league.
451
00:31:29,191 --> 00:31:32,020
Anyone trying to take this watch
is gonna have to take this arm.
452
00:31:32,020 --> 00:31:36,546
It's been known to happen.
Hell, they hack 'em off
with chain saws now.
453
00:31:36,546 --> 00:31:39,506
Students in wood shop
make these for me.
454
00:31:39,506 --> 00:31:44,076
Every year at first assembly,
I give a little demonstration.
455
00:31:50,430 --> 00:31:54,434
Power perceived
Is power achieved.
456
00:31:57,785 --> 00:32:01,223
I'd remember that
little truism, Mr. Smith.
457
00:32:01,223 --> 00:32:03,573
It will assist you greatly
in your teaching.
458
00:32:27,119 --> 00:32:29,425
Nice tie. Don't think
we're gonna need insurance.
459
00:32:29,425 --> 00:32:32,080
You haven't heard
the gig yet.
460
00:32:32,080 --> 00:32:33,995
Come on.
Tell us what it is.
461
00:32:33,995 --> 00:32:35,779
It's something
a little different.
462
00:32:35,779 --> 00:32:38,260
Who gives a shit, man?
I just wanna get back
in the action.
463
00:32:40,219 --> 00:32:42,786
It's a school.
Damn, that is a school!
464
00:32:42,786 --> 00:32:44,266
I told you, man.
465
00:32:44,266 --> 00:32:45,615
What kind of school?
466
00:32:45,615 --> 00:32:48,009
A high school.
I'm substituting there.
467
00:32:48,009 --> 00:32:50,098
Substitute for what?
468
00:32:50,098 --> 00:32:53,710
For Janie. She got
kneecapped by a gang.
She's in the hospital.
469
00:32:53,710 --> 00:32:56,017
Oh, shit!
470
00:32:56,017 --> 00:32:58,802
And we all feel bad
for Janie, right?
471
00:32:58,802 --> 00:33:00,587
But a high school?
472
00:33:01,501 --> 00:33:03,155
What's in it for us?
473
00:33:05,157 --> 00:33:08,987
Well, probably nothing up front,
but there might be something on
the back end.
474
00:33:10,771 --> 00:33:13,730
Maybe something
on the back end.
475
00:33:13,730 --> 00:33:16,646
You mind tellin' me
what the fuck is wrong
with this picture, man?
476
00:33:16,646 --> 00:33:22,043
First you turn down wolfson.
Now you want us to go do a job
at a high school on deferment!
477
00:33:22,043 --> 00:33:25,307
Hollan! Chill out, man.
Chill out yourself!
478
00:33:25,307 --> 00:33:30,182
High school is bullshit, man!
You all know what's wrong here.
479
00:33:31,400 --> 00:33:32,793
Well, why don't you
tell us, hollan?
480
00:33:32,793 --> 00:33:35,535
I'll tell it, man.
Cuba wimped you out.
481
00:33:35,535 --> 00:33:37,667
You lost your mind
and your fucking balls!
482
00:33:37,667 --> 00:33:38,799
Aahhhh, fuck!
483
00:33:38,799 --> 00:33:40,061
Maybe I'll borrow yours.
484
00:33:40,061 --> 00:33:41,410
Goddamn it!
485
00:33:41,410 --> 00:33:43,238
On second thought,
maybe they're too small.
486
00:33:43,238 --> 00:33:46,415
Fuck you, man!
Fuckin' queers.
487
00:33:54,554 --> 00:33:57,644
Look, no promises,
but I'm telling you there's
somethin' wrong there.
488
00:33:57,644 --> 00:33:59,037
They're not doing
their homework?
489
00:34:01,474 --> 00:34:05,739
Look, all I can tell you is
these kids are walkin' around
490
00:34:05,739 --> 00:34:09,351
With cellular phones and pagers,
and driving $50,000 bmws.
491
00:34:09,351 --> 00:34:11,614
There's drugs here, and where
there's drugs, there's cash.
492
00:34:11,614 --> 00:34:14,095
We're not gonna walk out
of there empty-handed.
493
00:34:14,095 --> 00:34:16,315
But it's your decision.
You tell me.
494
00:34:57,269 --> 00:34:59,706
♪ One eighty-seven
495
00:34:59,706 --> 00:35:03,666
♪ murderer, murderer
496
00:35:03,666 --> 00:35:06,147
♪
497
00:35:10,238 --> 00:35:12,545
♪ forget your shit, Nick
you better run quick ♪
498
00:35:12,545 --> 00:35:15,113
♪
499
00:35:22,946 --> 00:35:25,645
Violation! Violation!
500
00:35:32,434 --> 00:35:34,480
Good morning, class!
501
00:35:39,876 --> 00:35:44,490
Today we're gonna
talk about Vietnam.
502
00:35:44,490 --> 00:35:47,841
Viet-who?
Fuck that shit, yo.
503
00:35:56,850 --> 00:35:59,418
Ohhh!
504
00:35:59,418 --> 00:36:01,942
You had to be resourceful
in Vietnam.
505
00:36:01,942 --> 00:36:04,423
You had to grow eyes
in the back of your head.
506
00:36:04,423 --> 00:36:06,773
You a dead motherfucker, man!
507
00:36:06,773 --> 00:36:11,212
I don't like
disorder in my room.
Clean it up, tay.
508
00:36:13,519 --> 00:36:16,217
Knock that nigger out,
my nigger!
509
00:36:16,217 --> 00:36:19,960
Fuck you, man!
510
00:36:19,960 --> 00:36:22,789
He's gonna fuck that nigger
up. He represent k.O.D.
511
00:36:22,789 --> 00:36:24,834
You stay down there
'til it looks spotless.
512
00:36:26,749 --> 00:36:28,751
Aw, man,
look at him, dog.
513
00:36:28,751 --> 00:36:30,666
All red and embarrassed
and shit.
514
00:36:30,666 --> 00:36:34,975
Shut up, Jerome!
And you, hand over
the ice pick.
515
00:36:34,975 --> 00:36:37,412
What ice pick?
I ain't got no ice pick.
516
00:36:37,412 --> 00:36:41,547
This is my class, Rodriguez.
I know everything, and I
don't allow weapons in here.
517
00:36:41,547 --> 00:36:44,550
This ain't your class, bitch.
I'll carry what the fuck I want.
518
00:36:45,855 --> 00:36:47,509
Aahhh!
519
00:36:47,509 --> 00:36:48,945
It's impolite to stick your
finger in somebody's chest.
520
00:36:48,945 --> 00:36:51,252
Would you like it
if I did that to you?
521
00:36:51,252 --> 00:36:53,428
All right, hand over
the ice pick, please.
522
00:36:56,083 --> 00:36:58,651
Thank you.
523
00:36:58,651 --> 00:37:01,523
Sit down!
Motherfucker,
you broke my hand.
524
00:37:01,523 --> 00:37:04,613
I just bent it a little.
I don't break 'em
on the first offense.
525
00:37:08,400 --> 00:37:13,970
I'm in charge of this class.
I'm the warrior chief.
526
00:37:13,970 --> 00:37:17,496
I'm the merciless god
of anything that stirs
in my universe.
527
00:37:20,063 --> 00:37:23,676
You fuck with me, and you
will suffer my wrath.
528
00:37:27,593 --> 00:37:29,943
Entiende ustedes?
Estoy claro?
529
00:37:31,510 --> 00:37:32,815
Can I go to the
nurse's office?
530
00:37:34,817 --> 00:37:37,951
Yeah, sure, Rodriguez.
Go ahead. Take tay with you.
531
00:37:37,951 --> 00:37:39,474
Come on, bitch.
532
00:37:39,474 --> 00:37:40,867
Here, man,
take this with you.
533
00:37:49,963 --> 00:37:51,443
Anybody else want to go?
534
00:37:53,445 --> 00:37:55,447
Okay, let's get back
to Vietnam.
535
00:38:00,408 --> 00:38:02,497
Would anybody happen
to know where it is?
536
00:38:03,803 --> 00:38:05,457
It's in Korea, right?
537
00:38:08,982 --> 00:38:10,940
We facilitated
a day care program
538
00:38:10,940 --> 00:38:14,074
So that our young mothers
can come back to school and
still see their children.
539
00:38:14,074 --> 00:38:16,337
Fuck! God, no!
540
00:38:16,337 --> 00:38:17,643
Excuse me.
541
00:38:19,471 --> 00:38:22,343
Get me some ice or somethin'.
This shit is killin' me.
542
00:38:22,343 --> 00:38:23,736
What's going on here?
543
00:38:23,736 --> 00:38:25,433
Yo, ask Mr. Smith. I'm
suing this fucking place!
544
00:38:25,433 --> 00:38:26,565
Owww!
545
00:38:26,565 --> 00:38:27,653
Stop that language!
546
00:38:28,828 --> 00:38:31,657
Marvin, we got trouble
in room 3-b.
547
00:38:34,486 --> 00:38:36,052
Hey! Get to class.
548
00:38:39,665 --> 00:38:42,711
I was a member of a special
ops team called mercs.
549
00:38:42,711 --> 00:38:46,019
Long-range reconnaissance
teams that were choppered out
to the jungle,
550
00:38:46,019 --> 00:38:49,370
in areas along
the ho chi minh trail.
551
00:38:49,370 --> 00:38:53,592
Fighting with these
native mountain tribes.
552
00:38:53,592 --> 00:38:57,683
So when we'd run out of
bullets, we'd have to take
the weapons--
553
00:38:57,683 --> 00:39:00,990
their ak-47's off the enemy
dead-and use their ammo.
554
00:39:00,990 --> 00:39:03,471
That way we could keep
fighting, keep advancing.
555
00:39:03,471 --> 00:39:06,344
That sound like a Saturday
night in Miami, you know?
556
00:39:07,910 --> 00:39:10,652
My uncle got his legs
blown off in Vietnam,
557
00:39:10,652 --> 00:39:13,002
but he doesn't
talk about it.
558
00:39:13,002 --> 00:39:15,135
We was over there
'cause of Hitler, right?
559
00:39:15,135 --> 00:39:17,659
Fuck no, dog.
That's world war I
you talkin' about.
560
00:39:17,659 --> 00:39:21,533
No, no, those were earlier
wars. We were in the 'nam to
fight communism.
561
00:39:21,533 --> 00:39:25,450
That's why my family left Cuba,
because Castro turned communist.
562
00:39:25,450 --> 00:39:26,494
Uh-huh.
563
00:39:26,494 --> 00:39:27,843
Yo, Mr. Smith.
564
00:39:27,843 --> 00:39:29,410
How many people
did you kill in Vietnam?
565
00:39:29,410 --> 00:39:32,500
Si. Cuantos?
566
00:39:32,500 --> 00:39:34,502
I never counted, Martinez.
567
00:39:34,502 --> 00:39:36,591
Mr. Smith?
You lost any homeboys?
568
00:39:38,463 --> 00:39:40,421
Yeah, I lost some homeboys.
569
00:39:40,421 --> 00:39:43,990
Me too, dog.
Mostly drive-bys though.
You know what I mean?
570
00:39:43,990 --> 00:39:47,472
You ever been shot,
Mr. Whatever-your-name-is?
571
00:39:47,472 --> 00:39:48,995
Sucker.
572
00:39:53,042 --> 00:39:54,827
Yeah, I've been shot.
573
00:39:54,827 --> 00:39:57,612
Yo, check this out.
I've been sliced and shot.
574
00:39:57,612 --> 00:40:00,876
Fuck that shit, kid.
I got shot. Can you know
what I'm saying?
575
00:40:00,876 --> 00:40:03,444
I got a ak in the leg, man.
That's what I'm talkin' about.
576
00:40:08,623 --> 00:40:10,016
See ya.
577
00:40:52,711 --> 00:40:56,541
Two of your students
are in the nurse's office
talking a lawsuit right now.
578
00:40:56,541 --> 00:40:58,020
Why, is the nurse a lawyer?
579
00:40:59,979 --> 00:41:03,678
Corporal punishment
is no longer allowed in
the dade county school system.
580
00:41:03,678 --> 00:41:06,072
It wasn't corporal punishment,
it was self-defense.
581
00:41:06,072 --> 00:41:09,641
And power achieved
is power perceived.
582
00:41:12,731 --> 00:41:14,994
Well, I will admit
you got their attention.
583
00:41:14,994 --> 00:41:16,212
Uh-huh.
584
00:41:16,212 --> 00:41:18,954
Which is good, but I
can't afford a lawsuit.
585
00:41:18,954 --> 00:41:21,696
Now if you were to apologize
to these two young men--
586
00:41:21,696 --> 00:41:25,526
that'll be the fuckin' day.
587
00:41:25,526 --> 00:41:29,269
Then you leave me no choice.
I'm gonna have to let you go.
588
00:41:29,269 --> 00:41:31,619
No, no, no, no, wait a minute.
589
00:41:31,619 --> 00:41:34,143
You can't fire me
without two weeks notice.
590
00:41:34,143 --> 00:41:36,972
Not unless you want a hearing
in front of the school board.
591
00:41:36,972 --> 00:41:39,584
Hey, you do
what you have to do.
592
00:41:45,590 --> 00:41:48,549
On the other hand,
I want to be fair.
593
00:41:48,549 --> 00:41:51,204
You go ahead
and take your two weeks.
594
00:41:51,204 --> 00:41:53,772
Thanks.
That's all I wanted.
595
00:42:02,041 --> 00:42:03,303
James Smith.
596
00:42:03,303 --> 00:42:04,696
Here we are.
597
00:42:04,696 --> 00:42:05,871
He's in the computer?
598
00:42:05,871 --> 00:42:07,873
Yes.
599
00:42:07,873 --> 00:42:09,657
What's his background?
600
00:42:09,657 --> 00:42:11,006
Smith, James.
601
00:42:11,006 --> 00:42:14,575
He's a Harvard grad
with a masters from Yale.
602
00:42:14,575 --> 00:42:17,317
Wait, make that
two masters from Yale.
603
00:42:17,317 --> 00:42:18,710
This guy's amazing.
604
00:42:19,885 --> 00:42:21,321
Wow, a phd from Princeton.
605
00:42:22,888 --> 00:42:24,759
Laid it on a little thick,
didn't you, rem?
606
00:42:24,759 --> 00:42:26,674
Yeah, well, what do you want
on such short notice?
607
00:42:28,110 --> 00:42:29,895
Damn, man,
if I didn't know better,
608
00:42:29,895 --> 00:42:31,940
I'd think he was startin'
to take this teaching shit
seriously, man.
609
00:42:59,402 --> 00:43:02,231
You don't have to help me.
I'm okay. I'm not a baby.
610
00:43:14,853 --> 00:43:18,160
Get it. Easy.
611
00:43:18,160 --> 00:43:21,729
Ohhh. I'm home!
612
00:43:21,729 --> 00:43:24,079
I don't have any groceries.
I don't have any Percocet.
613
00:43:24,079 --> 00:43:26,212
My god, look at the mail!
614
00:43:26,212 --> 00:43:28,649
Can you just come over here
and get something to eat?
615
00:43:28,649 --> 00:43:31,130
Why didn't you bring it
to me in the hospital?
I could've done something.
616
00:43:31,130 --> 00:43:34,350
Just sittin' there.
I'm doing nothing.
617
00:43:36,831 --> 00:43:39,225
Miss hetzko, this is Jim Smith.
618
00:43:39,225 --> 00:43:42,141
I just want to tell you that
everything is under control
at school,
619
00:43:42,141 --> 00:43:43,882
and for you to get better
and not to worry.
620
00:43:45,318 --> 00:43:48,103
What's he doing?
Teaching them at gunpoint?
621
00:43:48,103 --> 00:43:51,237
This is themiami herald, and--
622
00:44:14,260 --> 00:44:15,827
What is it?
623
00:44:22,790 --> 00:44:24,444
Hey, miss h.
What's with you?
624
00:44:24,444 --> 00:44:26,359
You were the only teacher I had
who really cared about me.
625
00:44:29,144 --> 00:44:31,712
Please get well
and don't give up on us.
626
00:44:31,712 --> 00:44:33,801
Love, Lisa Rodriguez.
627
00:44:39,372 --> 00:44:41,809
That was very nice.
Yeah.
628
00:44:41,809 --> 00:44:44,159
Come on, Janie. Don't cry. Sit
down and have a shrimp roll.
629
00:44:44,159 --> 00:44:45,857
I'm not crying.
630
00:44:47,249 --> 00:44:49,817
Smith probably made her
send it anyway.
631
00:44:49,817 --> 00:44:51,166
Oh, no he didn't.
632
00:44:51,166 --> 00:44:52,907
Ohhh!
How do you know?
633
00:44:52,907 --> 00:44:55,301
I don't know!
But it just goes to figure
634
00:44:55,301 --> 00:44:58,957
There might be a few kids that
send you a card on their own.
635
00:44:58,957 --> 00:45:01,394
Well, it's obvious
you have never taught
at Columbus high.
636
00:45:04,963 --> 00:45:06,355
♪
637
00:45:37,822 --> 00:45:41,216
So, the war in Vietnam
was about turf.
638
00:45:41,216 --> 00:45:46,134
The gangs in the north
wanted to take over the turf
of the gangs in the south.
639
00:45:46,134 --> 00:45:48,963
Oh, look who made it!
640
00:45:52,053 --> 00:45:54,490
You're late, Juan.
That'll be one demerit.
641
00:45:56,623 --> 00:45:58,886
One demerit?
642
00:46:00,845 --> 00:46:02,498
What do I do, write
I'm sorry 10 times
on the blackboard?
643
00:46:05,371 --> 00:46:09,288
No. You're gonna
write it 100 times.
644
00:46:12,944 --> 00:46:15,816
Let's go.
645
00:46:15,816 --> 00:46:21,126
Life is a chess game, Juan.
This is a crucial move.
646
00:46:21,126 --> 00:46:22,823
I want you
to think it over.
647
00:46:39,274 --> 00:46:42,930
No, you're the one
who should have thought it
through, motherfucker.
648
00:46:42,930 --> 00:46:44,802
Oh, believe me,
I have, Juan. I have.
649
00:46:49,110 --> 00:46:52,374
Yo, Freddy krueger,
knock it off. This is not
a manicure shop.
650
00:46:54,420 --> 00:46:57,815
Get some real nails, girl.
These are real, baby, okay?
651
00:46:58,554 --> 00:46:59,904
Fuck you all.
652
00:46:59,904 --> 00:47:02,080
Hey, really?
653
00:47:02,080 --> 00:47:05,648
Jerome, do you know what
your name means in apache?
No, what it mean?
654
00:47:05,648 --> 00:47:08,521
Geronimo.
655
00:47:09,652 --> 00:47:11,872
Geronimo.
656
00:47:11,872 --> 00:47:14,222
That word apache in their
language means the outcast,
the shunned ones.
657
00:47:14,222 --> 00:47:18,270
Like their emblem,
like players today.
Outlaws, bandits.
658
00:47:18,270 --> 00:47:23,536
And that translates easy enough
into the biker gangs of the
'50s and '60s-my times.
659
00:47:23,536 --> 00:47:26,321
The beaver days, yo.
660
00:47:26,321 --> 00:47:30,630
Yeah. Yeah, I belonged
to a group called the dragons.
661
00:47:30,630 --> 00:47:32,153
All right, what were
the black bikers?
662
00:47:32,153 --> 00:47:34,025
Yeah, what were
the brothers?
663
00:47:34,025 --> 00:47:37,637
They were called the chaplains.
Chaplains?
664
00:47:37,637 --> 00:47:39,117
The chaplains
were black?
665
00:47:39,117 --> 00:47:40,988
What they wore, penny loafers?
666
00:47:40,988 --> 00:47:45,036
No. But there were the biggest,
baddest black group of the '50s.
667
00:47:45,036 --> 00:47:47,603
And where I grew up, it was
the dragons and the enchanters.
668
00:47:47,603 --> 00:47:49,388
And the enchanters
were the girls.
669
00:47:55,568 --> 00:47:58,179
Mr. Smith,
how old were you?
670
00:47:58,179 --> 00:48:02,183
Uh, I was 12 years old
when I became a junior dragon.
671
00:48:02,183 --> 00:48:03,489
Oh, I see.
672
00:48:03,489 --> 00:48:05,621
Mr. Smith
was a badass, huh?
673
00:48:05,621 --> 00:48:08,929
So, Mr. Smith, what were some of
the other black gangs?
674
00:48:08,929 --> 00:48:14,369
Well, gangs died out a little
bit in the late '60s, but, um,
came back in the '70s.
675
00:48:14,369 --> 00:48:18,373
There was a gang
called the black spades.
676
00:48:18,373 --> 00:48:21,159
So these black spades, they
was all, like, homeboys?
677
00:48:21,159 --> 00:48:24,597
All homeboys.
Five thousand strong
all over the city of Miami.
678
00:48:24,597 --> 00:48:25,946
Dang!
679
00:48:25,946 --> 00:48:27,252
Five thousand!
680
00:48:29,384 --> 00:48:34,955
Yo, Mr. Smith.
If there was 5,000, why are we
sitting in this classroom?
681
00:48:34,955 --> 00:48:38,480
Okay. What's the future
of staying in a gang?
682
00:48:38,480 --> 00:48:42,484
Bitches, dog. Bitches.
Money, hos and clothes.
683
00:48:44,399 --> 00:48:47,402
Yeah, yeah.
684
00:48:47,402 --> 00:48:49,230
Maybe a one-way ticket
to the joint?
685
00:48:49,230 --> 00:48:52,233
Gotcha.
I wanna get high, high, high.
686
00:48:52,233 --> 00:48:54,932
Straight up, smoking.
687
00:48:54,932 --> 00:48:58,152
No, I didn't mean that,
Rodriguez. I'm talking
aboutthe joint.
688
00:48:58,152 --> 00:49:01,112
You know,
raeford prison, upstate?
689
00:49:02,548 --> 00:49:06,073
Nah, that can't happen,
Mr. Smith. We're all juveniles.
690
00:49:06,073 --> 00:49:10,469
Until you're 18. Then they throw
your ass in a cell, and you
become somebody's sweet boy.
691
00:49:10,469 --> 00:49:13,080
You're gonna get fucked
in jail, yo.
692
00:49:13,080 --> 00:49:15,387
They've gotta
catch me first.
693
00:49:15,387 --> 00:49:20,566
What are we supposed to do?
Work in some fast food joint
makin' some minimum wage?
694
00:49:20,566 --> 00:49:22,437
Better than
a gang funeral, isn't it?
695
00:49:25,310 --> 00:49:27,268
How many of those
you been to?
696
00:49:27,268 --> 00:49:31,664
Too many.
Too fuckin' many.
697
00:49:34,101 --> 00:49:35,668
Is that what you want
for yourselves?
698
00:49:38,323 --> 00:49:40,151
What you want for you kids?
699
00:49:43,632 --> 00:49:45,678
How many of you in here
have kids?
700
00:49:49,116 --> 00:49:50,552
You got a kid, yo?
701
00:49:50,552 --> 00:49:52,467
How many want them
to be in gangs?
702
00:49:54,339 --> 00:49:57,255
No? Why not?
If it's so great.
703
00:49:57,255 --> 00:50:00,040
Yeah, but it's different
when you talk about your kids.
704
00:50:00,040 --> 00:50:02,303
Oh, yeah? Why?
705
00:50:02,303 --> 00:50:05,654
'Cause you don't want to see
your kids get into trouble
or get hurt or get busted.
706
00:50:05,654 --> 00:50:09,832
Well, I don't want to see you
kids get hurt or get busted.
707
00:50:09,832 --> 00:50:11,530
So what are we
supposed to do?
708
00:50:16,143 --> 00:50:19,016
Well, I'm not gonna
bullshit you. I don't
have all the answers.
709
00:50:20,843 --> 00:50:23,020
But I'd like to see
all of you survive.
710
00:51:00,144 --> 00:51:02,537
Mr. Smith.
711
00:51:02,537 --> 00:51:05,714
I want to commend you
on the way you handled lacas.
712
00:51:05,714 --> 00:51:09,544
And the best part is, you did it
without violence. I like that.
713
00:51:09,544 --> 00:51:12,808
Tell you what.
Come by my office
after the faculty meeting.
714
00:51:12,808 --> 00:51:14,854
We'll talk. Okay?
715
00:51:15,594 --> 00:51:16,856
Okay.
716
00:51:22,818 --> 00:51:24,559
Put those out
and get to class.
717
00:51:34,961 --> 00:51:39,879
Today after the faculty meeting.
718
00:51:50,585 --> 00:51:51,891
Jerome!
719
00:51:52,631 --> 00:51:54,241
Here!
720
00:51:58,593 --> 00:52:00,552
Hah, boy!
Bullshit, man.
721
00:52:00,552 --> 00:52:02,380
You're too slow, man.
722
00:52:05,861 --> 00:52:07,341
♪ Yeah
723
00:52:11,302 --> 00:52:13,565
♪ this is for la raza
724
00:52:14,827 --> 00:52:16,350
♪ yeah
725
00:52:20,311 --> 00:52:23,618
♪ this is for la raza
726
00:52:23,618 --> 00:52:25,838
okay, now wait 'til
he's off school grounds.
727
00:52:25,838 --> 00:52:29,276
I don't wanna kill him
right off. I just wanna
cut him up a little bit.
728
00:52:29,276 --> 00:52:30,669
To the left!
729
00:52:30,669 --> 00:52:32,192
All right!
730
00:52:46,859 --> 00:52:49,862
Look at him.
He's scared shitless.
731
00:52:49,862 --> 00:52:51,951
Shit.
732
00:52:51,951 --> 00:52:54,519
♪ The pumpup was loaded
it's full of vodka ♪
733
00:52:54,519 --> 00:52:56,651
♪ I'll put it in her face
and you won't say nada ♪
734
00:52:56,651 --> 00:52:58,958
♪ vatos, chollos
you call us what you will ♪
735
00:52:58,958 --> 00:53:01,003
♪ you say we are assassins
and that we shoot to kill ♪
736
00:53:01,003 --> 00:53:04,224
Marvin, we have a code 10
in the front hall.
737
00:53:05,834 --> 00:53:07,836
♪ Chicanos, chiquitas
I'm brown and proud ♪
738
00:53:07,836 --> 00:53:10,012
♪ one thing I know how to do
is get down ♪
739
00:53:10,012 --> 00:53:12,406
♪ right now in the dirt
740
00:53:12,406 --> 00:53:14,800
♪ what's the matter, you
afraid you're gonna get hurt ♪
741
00:53:29,815 --> 00:53:32,992
Hannah. Get down
behind the desk now.
Get down!
742
00:53:32,992 --> 00:53:34,689
You stay there 'til I tell you
to come out.
743
00:53:48,007 --> 00:53:50,531
All right, that's good enough.
Freeze right there.
744
00:53:50,531 --> 00:53:53,404
Put your weapons
in the little cart.
Let's go!
745
00:53:59,888 --> 00:54:01,586
You, push it over.
746
00:54:02,761 --> 00:54:04,023
Easy.
747
00:54:09,855 --> 00:54:11,378
That's good.
748
00:54:11,378 --> 00:54:15,339
Hannah? Come on out here,
sweetheart. Come on.
749
00:54:17,384 --> 00:54:21,301
Okay, look. I want you
to roll this into your office.
Are you listening to me?
750
00:54:21,301 --> 00:54:22,563
Uh-huh.
751
00:54:22,563 --> 00:54:24,086
Roll this in your office,
lock the door,
752
00:54:24,086 --> 00:54:27,612
wait 15 minutes,
then call the police.
753
00:54:27,612 --> 00:54:29,396
You got that?
Go on.
754
00:54:29,396 --> 00:54:30,484
Yeah.
755
00:54:45,804 --> 00:54:49,286
Oh, I can't tell you boys
how much I've needed this.
756
00:54:50,722 --> 00:54:53,942
When we're done, I want you
to say I'm sorry 100 times--
757
00:54:53,942 --> 00:54:57,555
shhh. No talking
in the library.
758
00:54:57,555 --> 00:54:59,818
It's about time you boys
started hittin' the books.
759
00:54:59,818 --> 00:55:03,387
Oh, here's one.
Required reading,
catcher in the rye.
760
00:55:03,387 --> 00:55:04,910
My mistake.
Did I say catcher?
761
00:55:06,085 --> 00:55:07,739
Move in, move in!
762
00:55:14,920 --> 00:55:17,705
Marvin. Marvin?
763
00:55:38,117 --> 00:55:40,728
Checkmate. Fuck it!
764
00:55:47,082 --> 00:55:49,607
Aaaaaah!
765
00:55:50,651 --> 00:55:52,349
Oh, what was that?
766
00:56:01,183 --> 00:56:04,665
911? I'd like
to report an accident.
767
00:56:05,753 --> 00:56:07,102
Shit!
768
00:56:09,844 --> 00:56:12,847
Um--
769
00:56:12,847 --> 00:56:14,196
whooaah!
770
00:56:14,196 --> 00:56:17,025
Um, sorry.
My-my mistake.
771
00:56:37,176 --> 00:56:39,700
He's toast.
Kill this bitch and split.
772
00:56:58,110 --> 00:57:01,592
Aaaaah!
773
00:57:46,550 --> 00:57:50,641
I'm sorry about
those windows.
774
00:57:50,641 --> 00:57:53,557
Hey, fuck it.
775
00:58:11,662 --> 00:58:13,098
Oh, you wanted to see me.
776
00:58:15,840 --> 00:58:18,059
It's, uh, a little late.
777
00:58:19,278 --> 00:58:21,976
Okay. Well, there's
always tomorrow.
778
00:58:28,679 --> 00:58:29,810
Who is it?
779
00:58:29,810 --> 00:58:30,898
Hey, hey!
780
00:58:30,898 --> 00:58:31,986
Sherman?
781
00:58:31,986 --> 00:58:33,074
Hey!
782
00:58:33,074 --> 00:58:34,162
Oh, man.
783
00:58:34,162 --> 00:58:35,250
Open the door.
784
00:58:35,250 --> 00:58:36,600
Ohh.
785
00:58:36,600 --> 00:58:37,601
Come on.
Hurry up. Look.
786
00:58:37,601 --> 00:58:38,732
For you.
787
00:58:38,732 --> 00:58:40,995
For me? Wow!
788
00:58:40,995 --> 00:58:43,824
Oh, man.
Oh, they're so beautiful.
I need them.
789
00:58:43,824 --> 00:58:44,999
Thank you. Hi.
790
00:58:44,999 --> 00:58:46,044
How you doin'?
791
00:58:46,044 --> 00:58:47,175
Oh, thank you so much.
792
00:58:47,175 --> 00:58:49,090
Let me take those.
793
00:58:49,090 --> 00:58:51,179
No. No. Let me
hold them. You just
go sit on the couch.
794
00:58:51,179 --> 00:58:52,311
Okay. All right.
You got that?
795
00:58:52,311 --> 00:58:53,573
Yeah, I'm better.
796
00:58:53,573 --> 00:58:54,618
Look at me,
I'm so strong.
797
00:58:54,618 --> 00:58:55,749
How's your knee?
798
00:58:55,749 --> 00:58:57,055
It's great.
799
00:58:57,055 --> 00:58:58,012
Yeah? I'm sorry
I didn't get by sooner.
800
00:58:58,012 --> 00:58:59,666
Oh, that's okay.
801
00:59:02,800 --> 00:59:05,846
Hey, you look
like a cripple.
802
00:59:05,846 --> 00:59:06,978
What's that?
803
00:59:06,978 --> 00:59:08,283
What's what?
804
00:59:08,283 --> 00:59:10,285
Oh, these are the hairdos
that I wish I had.
805
00:59:10,285 --> 00:59:12,200
Uh-huh.
Is that me?
806
00:59:12,200 --> 00:59:14,376
Yeah, that's you.
807
00:59:14,376 --> 00:59:16,074
I wanted my hair to be just
like yours and they wouldn't
do it for me.
808
00:59:16,074 --> 00:59:18,337
Anyway, forget
about that. Let's
talk about school.
809
00:59:18,337 --> 00:59:21,035
Everybody missing me?
Everybody thinking about me?
Nope.
810
00:59:21,035 --> 00:59:24,212
That substitute
you hired is amazing.
Where'd you find him?
811
00:59:24,212 --> 00:59:26,127
Oh, I didn't find him.
Shale found him.
812
00:59:26,127 --> 00:59:28,739
Shale?
Yeah, the guy I met
in Nicaragua.
813
00:59:30,262 --> 00:59:32,394
Yeah? Nicaragua?
814
00:59:32,394 --> 00:59:34,962
Is that picture
in Nicaragua?
Yeah.
815
00:59:34,962 --> 00:59:36,616
What were you doing
in Nicaragua?
816
00:59:36,616 --> 00:59:39,010
I was teaching.
He was in the military.
817
00:59:39,010 --> 00:59:41,708
You know.
One of those on-again,
off-again relationships.
818
00:59:52,893 --> 00:59:55,940
What'd you tell him?
You tell me what happened.
819
00:59:55,940 --> 00:59:58,203
I don't know.
But I say something's
going on, man.
820
00:59:58,203 --> 01:00:00,205
This ain't
no fuckin' teacher.
He can't be.
821
01:00:00,205 --> 01:00:02,033
I'll worry about him.
You just do what
you're supposed to do.
822
01:00:02,033 --> 01:00:03,774
And don't call me
here again.
823
01:00:23,358 --> 01:00:27,145
Wellman, it's Joey.
They're switching cars.
824
01:00:27,145 --> 01:00:30,801
I'm at the fruit stand
on Griffin road.
Get over here a.S.A.P.
825
01:00:37,895 --> 01:00:39,636
Hola, carina.
826
01:00:41,289 --> 01:00:43,814
Comida cubana esta noche.
Mmm.
827
01:00:47,948 --> 01:00:49,471
Where'd you
get those?
828
01:00:49,471 --> 01:00:51,343
Darryl sherman
sent them.
829
01:00:53,127 --> 01:00:54,302
He a teacher?
830
01:00:54,302 --> 01:00:56,478
Mm-hmm.
831
01:00:56,478 --> 01:00:58,916
Okay. What do
we got here?
832
01:00:58,916 --> 01:01:00,047
Hope you're hungry.
833
01:01:00,047 --> 01:01:01,483
Mm-hmm.
834
01:01:01,483 --> 01:01:04,051
Arroz, plantains,
habichuelas negras.
835
01:01:04,051 --> 01:01:05,705
This must be
the flan. Yep.
836
01:01:05,705 --> 01:01:06,880
Where are
you working?
837
01:01:06,880 --> 01:01:08,186
And palomilla.
838
01:01:09,013 --> 01:01:11,145
Home security.
839
01:01:11,145 --> 01:01:13,844
Home security? Those are
two words I never would have
associated with you.
840
01:01:13,844 --> 01:01:15,672
Doing what?
841
01:01:15,672 --> 01:01:18,457
Oh, you know. Planning
people's security systems.
Stuff like that.
842
01:01:18,457 --> 01:01:20,285
Mmm, I hope
you're hungry.
843
01:01:20,285 --> 01:01:22,853
Oh, I am.
I'd love to have
some rice, Mr. Smith.
844
01:01:26,813 --> 01:01:28,859
Ptt.
Ptth.
845
01:01:31,078 --> 01:01:32,689
Darryl told you?
846
01:01:35,343 --> 01:01:36,823
May I explain?
847
01:01:37,476 --> 01:01:38,956
Go ahead.
848
01:01:43,003 --> 01:01:46,746
♪Cause when she called me up
849
01:01:46,746 --> 01:01:49,793
♪ she never found me in
850
01:01:51,795 --> 01:01:56,016
♪ yet she never
put me on the spot ♪
851
01:01:56,016 --> 01:01:59,063
♪ to ask me where I've been
852
01:02:00,020 --> 01:02:03,894
♪ she even believed in me
853
01:02:03,894 --> 01:02:07,071
♪ and never had her doubts
854
01:02:08,376 --> 01:02:14,034
♪ she never found anything
855
01:02:14,034 --> 01:02:18,386
♪ but thank god
she never found me out ♪
856
01:02:49,417 --> 01:02:51,419
You see, it's not
just the k.O.D.
857
01:02:53,639 --> 01:02:55,423
Rolle's in
on this too.
858
01:03:00,907 --> 01:03:03,083
So does that mean
my classroom
is gonna
859
01:03:03,083 --> 01:03:05,912
Turn into
your own private
little drug war?
860
01:03:05,912 --> 01:03:09,524
No. I just want 'em
outta there.
The same as you do.
861
01:03:09,524 --> 01:03:10,917
Well, why should
you care?
862
01:03:10,917 --> 01:03:12,136
I didn't at first.
863
01:03:12,136 --> 01:03:13,354
Oh, but
you do now?
864
01:03:16,967 --> 01:03:20,187
The other day I was talking
and I just happened
to glance back
865
01:03:20,187 --> 01:03:23,582
And the weirdest
thing happened.
866
01:03:23,582 --> 01:03:25,105
What?
867
01:03:27,238 --> 01:03:28,805
They were listening.
868
01:03:33,244 --> 01:03:34,636
I don't know.
869
01:03:34,636 --> 01:03:37,988
I guess I felt
like, you know--
870
01:03:37,988 --> 01:03:40,294
like-like you were
actually teaching.
871
01:03:41,208 --> 01:03:42,427
Yeah.
872
01:03:44,255 --> 01:03:46,953
Oh. I remember
the feeling.
873
01:03:58,269 --> 01:04:05,102
♪ All of Puerto Rico
874
01:04:41,051 --> 01:04:42,487
Hello.
875
01:04:42,487 --> 01:04:45,142
Hi, Joey.
876
01:04:45,142 --> 01:04:47,666
Fine. Yep.
He's here.
877
01:04:51,452 --> 01:04:52,932
Yeah.
878
01:04:53,541 --> 01:04:56,283
Where are you?
879
01:04:56,283 --> 01:04:58,677
Okay. I'll be there
in 10 minutes.
880
01:05:00,461 --> 01:05:02,463
Gotta go.
Mm-hmm.
881
01:05:08,730 --> 01:05:09,949
Janie.
882
01:05:09,949 --> 01:05:11,690
Yeah?
883
01:05:11,690 --> 01:05:13,518
About the teaching,
I'll do whatever
you want me to do.
884
01:05:13,518 --> 01:05:15,041
I just want
the same thing
I always wanted,
885
01:05:15,041 --> 01:05:17,565
which is that you just
be straight with me.
886
01:05:17,565 --> 01:05:20,960
I guess that's kinda hard
when your whole life's
a covert operation.
887
01:05:30,361 --> 01:05:32,580
Where is this guy?
888
01:05:32,580 --> 01:05:35,409
You can always
count on him.
889
01:05:51,251 --> 01:05:53,384
What's goin' on?
890
01:05:53,384 --> 01:05:57,170
The little banger pulled
a car switch at the fruit
stand on Griffin road.
891
01:05:57,170 --> 01:06:00,565
It's owned by an Indian
named Johnny glades.
You heard of him?
892
01:06:00,565 --> 01:06:02,262
Yeah.
The drug dealer?
893
01:06:02,262 --> 01:06:05,352
No. Reputed.
He's never
been convicted.
894
01:06:05,352 --> 01:06:08,138
The police surveil
his ass all the time
and never turn up shit.
895
01:06:08,138 --> 01:06:09,922
Hey, hey.
896
01:06:09,922 --> 01:06:11,184
That's the Indian
that hit Janie.
897
01:06:11,184 --> 01:06:13,230
Yeah. He's the muscle.
898
01:06:13,230 --> 01:06:16,146
The other asshole
must be the one
who knows how to count.
899
01:06:18,322 --> 01:06:20,628
Lacas supplying glades.
900
01:06:20,628 --> 01:06:22,979
If that ain't
the tail wagging
the dog, huh?
901
01:06:26,634 --> 01:06:28,114
Got 'im.
902
01:06:56,403 --> 01:06:58,492
Here.
Check it out.
903
01:07:14,247 --> 01:07:15,553
It's right.
904
01:07:22,125 --> 01:07:24,388
You take the boat.
The Indian's mine.
905
01:07:28,305 --> 01:07:30,524
You can't believe these guys.
They're two hours late.
906
01:07:30,524 --> 01:07:32,831
Two hours.
It's always the same
old horseshit--
907
01:07:32,831 --> 01:07:34,354
freeze.
908
01:07:34,354 --> 01:07:36,878
Hey there, big guy.
909
01:07:36,878 --> 01:07:39,359
Get on the ground.
On your faces.
Arms out at your side.
910
01:07:39,359 --> 01:07:42,188
Fuck. Fuck!
911
01:07:42,188 --> 01:07:43,755
Goddamn it, bull.
912
01:07:49,239 --> 01:07:51,110
Ugh!
913
01:07:51,632 --> 01:07:53,243
Fuck!
914
01:07:53,243 --> 01:07:55,288
Looks like your friend's
boat's sinking.
915
01:08:08,910 --> 01:08:11,130
You don't know
who you're fucking with, asshole.
916
01:08:13,567 --> 01:08:17,484
Payback time. Come on.
Get up, linebacker boy.
917
01:08:17,484 --> 01:08:20,444
Yeah, you, dummy!
Go on. Get up!
918
01:08:22,446 --> 01:08:25,231
It's your lucky day, man.
Come on. Kick his ass.
919
01:08:26,580 --> 01:08:28,278
Oh, man.
That looks like it hurts.
920
01:08:28,278 --> 01:08:30,497
Go on.
Lay into him, boy!
921
01:08:30,497 --> 01:08:33,848
Come on.
Kick yourself
a field goal!
922
01:08:33,848 --> 01:08:35,807
I'll be damned.
The son of a bitch
can kick too.
923
01:08:40,507 --> 01:08:41,552
Sheesh!
924
01:08:41,552 --> 01:08:42,814
Not fair, shale.
925
01:08:42,814 --> 01:08:44,642
None of that goddamned
ninja horseshit.
926
01:08:58,830 --> 01:09:01,528
Took you long enough.
927
01:09:01,528 --> 01:09:03,791
No thanks
to you, asshole.
928
01:09:03,791 --> 01:09:06,272
Yeah, well payback's
a bitch. I guess
we're even though, huh?
929
01:09:06,272 --> 01:09:08,448
You fuckin' psycho!
Oh, yeah?
930
01:09:15,325 --> 01:09:16,717
Who's a fuckin'
psycho?
931
01:09:23,985 --> 01:09:27,424
I knew you'd come back.
Yeah. Wouldn't miss it
for the world.
932
01:09:30,949 --> 01:09:32,429
What do you want
to do with this?
933
01:09:36,824 --> 01:09:38,261
Hey!
No, no, no, no!
934
01:09:41,220 --> 01:09:43,396
Loco!
Damn it!
935
01:09:43,396 --> 01:09:45,833
Dade county,
south fuckin' Florida.
936
01:09:57,802 --> 01:09:59,978
Early morning joggers
made a grisly discovery,
937
01:09:59,978 --> 01:10:03,416
the results
of what police believe
was a drug deal gone bad.
938
01:10:03,416 --> 01:10:05,810
Now, detectives
have been combing
the scene all morning.
939
01:10:05,810 --> 01:10:08,073
They're looking
for clues.
940
01:10:08,073 --> 01:10:10,380
What they're trying
to establish is
were the victims killed here?
941
01:10:10,380 --> 01:10:12,382
Or were they killed
in another location?
942
01:10:14,253 --> 01:10:16,734
Toxicology tests
will be performed
on the bodies.
943
01:10:17,909 --> 01:10:18,997
Hello.
944
01:10:18,997 --> 01:10:20,216
Claude?
945
01:10:21,652 --> 01:10:23,044
Yeah?
946
01:10:23,044 --> 01:10:24,829
Half a million bucks.
What's going on, Claude?
947
01:10:24,829 --> 01:10:26,657
I wish I knew.
948
01:10:26,657 --> 01:10:28,398
You know
they shot bull?
949
01:10:28,398 --> 01:10:29,877
I'm sorry
to hear that.
950
01:10:29,877 --> 01:10:31,618
Hold on. I want you
to hear somethin'.
951
01:10:31,618 --> 01:10:32,880
Hear what?
952
01:10:32,880 --> 01:10:35,361
No. Come on, man.
He was my buddy.
953
01:10:35,361 --> 01:10:38,712
Hear what happens
to the guy responsible
if I don't get my money back.
954
01:10:50,420 --> 01:10:51,769
What was that all about?
955
01:10:53,031 --> 01:10:54,511
Nothing.
956
01:11:07,872 --> 01:11:09,439
Lacas!
957
01:11:12,616 --> 01:11:14,444
Did you rip off
Johnny glades
last night?
958
01:11:14,444 --> 01:11:16,750
You lie to me
and I'll rip
your fuckin' head off.
959
01:11:17,621 --> 01:11:19,536
Me?
960
01:11:19,536 --> 01:11:21,581
Did you tell anybody
about the buy
last night? Anybody?
961
01:11:21,581 --> 01:11:23,583
Look at me,
goddamn it!
962
01:11:23,583 --> 01:11:27,718
I did what the fuck
I was supposed to,
man, and I split.
963
01:11:27,718 --> 01:11:29,937
You think those
fuckin' Indians want me
knowing their business?
964
01:11:31,374 --> 01:11:32,940
Yeah, well,
somebody found out.
965
01:11:32,940 --> 01:11:34,507
And we could be
in real deep shit.
966
01:11:44,343 --> 01:11:46,867
Everybody, listen up.
We've got some
announcements here.
967
01:11:46,867 --> 01:11:49,435
The reclamation committee
has generously donated
968
01:11:49,435 --> 01:11:51,872
Some equipment
to Columbus high school.
969
01:11:51,872 --> 01:11:54,962
They'll be giving it out
on the athletic field
in about five minutes.
970
01:11:54,962 --> 01:11:56,660
We've got
sports equipment,
971
01:11:58,096 --> 01:12:01,882
vcrs, laptop
computers and books,
972
01:12:01,882 --> 01:12:05,146
musical instruments,
art supplies
and lab equipment.
973
01:12:05,146 --> 01:12:08,585
And, oh, yeah,
pizza for everybody.
No anchovies.
974
01:12:15,722 --> 01:12:19,987
You don't teach history
anymore, Smith.
You are history.
975
01:12:19,987 --> 01:12:21,946
Don't these people
belong in class?
976
01:12:21,946 --> 01:12:23,469
Yo!
977
01:12:24,427 --> 01:12:25,732
Let's go!
978
01:12:26,516 --> 01:12:28,474
Don't drop it!
979
01:12:35,873 --> 01:12:38,571
Brand new tubas
for the band.
980
01:12:38,571 --> 01:12:39,833
That's right on.
981
01:12:39,833 --> 01:12:41,139
Yeah, right on.
982
01:12:43,097 --> 01:12:45,622
Jerome, find your homes with
your wife or somethin'?
983
01:12:45,622 --> 01:12:47,450
Yeah, that's why
I divorced her.
984
01:12:51,802 --> 01:12:52,846
What's up, man?
985
01:12:52,846 --> 01:12:54,021
Hey, Jerome.
986
01:12:54,021 --> 01:12:55,066
What's goin' on?
987
01:12:55,066 --> 01:12:57,024
All right.
988
01:12:57,024 --> 01:12:58,852
I saw how you handled
them boys yesterday.
I liked that.
989
01:12:58,852 --> 01:13:01,855
I liked--
matter of fact,
you're my dog now.
990
01:13:01,855 --> 01:13:03,596
As a matter of fact,
991
01:13:04,467 --> 01:13:06,120
s-dog.
992
01:13:06,120 --> 01:13:07,557
Thanks, Jerome.
993
01:13:07,557 --> 01:13:08,862
I'll take that
as a compliment.
994
01:13:08,862 --> 01:13:10,386
No doubt.
995
01:13:12,475 --> 01:13:13,998
Check you
later, man.
996
01:13:19,220 --> 01:13:20,744
What?
997
01:13:21,745 --> 01:13:23,137
Mr. Shale.
998
01:13:25,966 --> 01:13:27,707
It's Smith.
Be cool, all right?
999
01:13:27,707 --> 01:13:30,057
Nah, I'm cool.
So this is
a personal mission,
1000
01:13:30,057 --> 01:13:35,541
or a joint operation
between the c.I.A.
And the p.T.A.?
1001
01:13:35,541 --> 01:13:37,804
Okay.
Look, I'm just messin'
with you, all right?
1002
01:13:37,804 --> 01:13:40,546
You're tryin'
to get the k.O.D.,
and I wanna help.
1003
01:13:40,546 --> 01:13:41,721
Forget it.
1004
01:13:41,721 --> 01:13:43,114
What do you mean,
forget it?
1005
01:13:43,114 --> 01:13:45,116
You think you're
the great white hope.
1006
01:13:45,116 --> 01:13:47,248
You gonna come in here
and show us how to clean
things up?
1007
01:13:47,248 --> 01:13:51,557
This is my school, shale.
I'm the one that's still gonna
be here after you leave.
1008
01:13:51,557 --> 01:13:53,994
So if there's
a problem,
I wanna help.
1009
01:13:53,994 --> 01:13:55,909
All right,
Mr. S-dog.
1010
01:13:55,909 --> 01:13:57,128
All right.
All right.
1011
01:13:59,783 --> 01:14:01,175
So what do you
want me to do?
1012
01:14:02,525 --> 01:14:04,483
Nothing.
1013
01:14:04,483 --> 01:14:06,180
Well, the next move
is rolle's.
1014
01:14:06,180 --> 01:14:07,617
Rolle?
1015
01:14:07,617 --> 01:14:08,792
Uh-huh.
1016
01:14:08,792 --> 01:14:10,141
What's he got
to do with it?
1017
01:14:12,839 --> 01:14:15,059
He's in business with lacas
and a drug dealer
named Johnny glades.
1018
01:14:15,059 --> 01:14:17,844
No, man.
That's bullshit.
1019
01:14:17,844 --> 01:14:21,979
No, it's true. I don't know
how they work it yet,
but it's a matter of time.
1020
01:14:21,979 --> 01:14:24,242
The man has done
too many things
for the community--
1021
01:14:24,242 --> 01:14:26,723
what do you want
me to say?
1022
01:14:26,723 --> 01:14:29,813
I don't want you to say
anything, 'cause now
I know what this is about.
1023
01:14:29,813 --> 01:14:31,858
Oh, yeah.
What's that?
1024
01:14:31,858 --> 01:14:33,991
Politics. Every time
you got a black man
running for office
1025
01:14:33,991 --> 01:14:37,298
Trying to make a change,
you got a white man
trying to run him down.
1026
01:14:37,298 --> 01:14:39,562
He's dealing
drugs, Darryl.
1027
01:14:39,562 --> 01:14:41,041
That's bullshit.
1028
01:14:52,575 --> 01:14:55,186
Johnny?
That money you lost,
1029
01:14:55,186 --> 01:14:56,840
I know
where it went.
1030
01:15:00,583 --> 01:15:01,758
Ahh.
1031
01:15:02,889 --> 01:15:03,934
Beautiful.
1032
01:15:07,328 --> 01:15:09,635
Tilt those little puppies
over here, baby.
1033
01:15:10,854 --> 01:15:12,290
One for you.
1034
01:15:12,290 --> 01:15:13,857
Mm-hmm.
1035
01:15:13,857 --> 01:15:15,206
And one
for me.
1036
01:15:18,818 --> 01:15:21,038
To the very, very
generous Mr. Smith.
1037
01:15:23,910 --> 01:15:27,348
Well, hey, what do
you expect from
a Harvard, Princeton,
1038
01:15:27,348 --> 01:15:31,309
Cornell, rutgers,
Yale grad?
1039
01:15:31,309 --> 01:15:34,965
You know, it's too bad
that most of my students
think that Yale is a lock.
1040
01:15:36,836 --> 01:15:39,622
Okay. Okay.
Now, let's talk about this
parent-teacher conference thing.
1041
01:15:39,622 --> 01:15:42,015
Oh, come on, Janie.
I don't wanna talk
shoptalk tonight.
1042
01:15:42,015 --> 01:15:44,191
Shale, it's tomorrow night.
You've gotta be briefed.
1043
01:15:44,191 --> 01:15:48,021
I know. I just tell the parents
what the kids are doing.
Come on. It's so easy.
1044
01:15:48,021 --> 01:15:51,764
I want you to be positive.
I want you to think about one
good thing for every student.
1045
01:15:51,764 --> 01:15:54,027
There's at least one good
thing for every student.
1046
01:15:54,027 --> 01:15:56,160
You have to educate
and encourage the parents
as much as the kids.
1047
01:15:56,160 --> 01:15:58,205
Oh! Oh, god.
Oh, itchy!
1048
01:15:58,205 --> 01:16:00,338
Oh, not again.
1049
01:16:00,338 --> 01:16:02,732
Oh, why does it always
have to itch at a spot
where I can't reach it?
1050
01:16:02,732 --> 01:16:06,083
Oh, please.
1051
01:16:06,083 --> 01:16:07,301
Here. Let me--
1052
01:16:07,301 --> 01:16:08,694
I can't get it.
I can't get it.
1053
01:16:08,694 --> 01:16:10,304
Let me get it.
Let me try from the
other end. Here.
1054
01:16:10,304 --> 01:16:11,697
Here. Here.
It's right here.
1055
01:16:11,697 --> 01:16:12,785
Okay.
1056
01:16:14,308 --> 01:16:16,789
Oh, please
hurry, shale.
1057
01:16:16,789 --> 01:16:21,054
Ohh! Ohh.
Higher. Higher. Higher.
1058
01:16:21,054 --> 01:16:23,666
Okay.
Okay.
1059
01:16:23,666 --> 01:16:28,192
Ah. Ah. Ahh.
1060
01:16:28,192 --> 01:16:32,022
Oooh.
Oooh. Ahh.
1061
01:16:41,292 --> 01:16:44,295
I can't get higher
1062
01:16:44,295 --> 01:16:45,905
Through here--
1063
01:16:45,905 --> 01:16:49,343
I'm gonna have
to come in from up top.
1064
01:16:50,388 --> 01:16:52,216
You dog.
1065
01:16:53,304 --> 01:16:55,045
What?
1066
01:16:55,045 --> 01:16:58,831
What?
You know what.
1067
01:16:58,831 --> 01:17:02,139
Come over here.
1068
01:17:42,092 --> 01:17:44,268
Attention, parents
and teachers.
1069
01:17:44,268 --> 01:17:46,966
School will be closing
in five minutes.
1070
01:17:46,966 --> 01:17:49,055
Five minutes.
Thank you.
1071
01:17:56,454 --> 01:17:58,325
Lisa, you're
still here.
1072
01:17:58,325 --> 01:18:00,980
Yeah, I was helping
miss Adams with some refreshments.
1073
01:18:00,980 --> 01:18:02,939
Look, there are
some boys outside
that are bugging me.
1074
01:18:02,939 --> 01:18:04,984
Do you mind if I just
wait here for a while?
1075
01:18:04,984 --> 01:18:06,943
Sure. Have a seat.
1076
01:18:06,943 --> 01:18:08,988
Uh, I got some papers
to finish. I'll be done
in a minute.
1077
01:18:15,473 --> 01:18:17,388
And that's about
all I got on young Arturo.
1078
01:18:17,388 --> 01:18:20,783
Miss hetzko'll
have to fill you in
on the rest.
1079
01:18:20,783 --> 01:18:22,306
Anyway, thanks for coming in,
miss Suarez.
1080
01:18:22,306 --> 01:18:23,394
Thank you.
1081
01:19:29,547 --> 01:19:30,983
Yes.
1082
01:19:33,290 --> 01:19:34,813
Good.
1083
01:19:41,602 --> 01:19:44,823
I think I'm doing good,
so I don't know what else
I'm supposed to do.
1084
01:19:44,823 --> 01:19:47,130
Well, if you want,
I'll be happy
to talk to her.
1085
01:19:47,957 --> 01:19:49,306
That'd be good.
1086
01:19:49,959 --> 01:19:51,830
Huh?
1087
01:19:51,830 --> 01:19:53,136
What the hell
is this?
1088
01:19:53,136 --> 01:19:54,485
You know,
have your mom
call me
1089
01:19:54,485 --> 01:19:56,966
And we'll set up
a time when
we can get togeth--
1090
01:19:58,619 --> 01:20:01,231
these doors
shouldn't be locked.
1091
01:20:01,231 --> 01:20:03,973
Come on. We'll go out
through the basement.
1092
01:20:07,367 --> 01:20:10,283
There's a security
office down here,
and they'll let us out.
1093
01:20:15,114 --> 01:20:17,073
You need a ride home
or anything?
1094
01:20:17,073 --> 01:20:18,639
You sure it's not
out of your way?
1095
01:20:18,639 --> 01:20:20,380
No. Not at all.
1096
01:20:24,907 --> 01:20:27,257
At least an hour and a half.
Shit.
1097
01:20:37,658 --> 01:20:39,399
Lacas.
1098
01:21:05,599 --> 01:21:08,254
Come on, come on!
Down here!
1099
01:21:13,390 --> 01:21:15,305
You guys go that way.
You come with me.
1100
01:21:21,746 --> 01:21:24,923
Whatever happens,
stay put!
1101
01:21:24,923 --> 01:21:26,185
But, Mr. Sherman--
1102
01:21:26,185 --> 01:21:27,708
no, listen.
1103
01:21:27,708 --> 01:21:29,319
Tell Smith.
Tell him everything.
Okay?
1104
01:21:34,977 --> 01:21:36,543
Got the guy!
Over here!
1105
01:21:47,337 --> 01:21:51,384
Oh.
Here we go.
1106
01:21:51,384 --> 01:21:54,518
Come down.
You gonna make me
come up there and get you?
1107
01:21:54,518 --> 01:21:55,998
Where you going,
Darryl?
1108
01:21:55,998 --> 01:21:57,564
Fuck you, rolle.
1109
01:22:03,701 --> 01:22:07,313
You're going down, rolle.
Smith is puttin' you away.
1110
01:22:07,313 --> 01:22:09,968
Smith's dead, Darryl.
Drive-by, very ugly.
1111
01:22:09,968 --> 01:22:14,625
You're a liar!
I know.
It upset me too.
1112
01:22:14,625 --> 01:22:16,409
Give it up, Darryl.
1113
01:22:16,409 --> 01:22:17,976
It's over.
Get it?
1114
01:22:22,415 --> 01:22:23,634
Aah!
1115
01:22:26,289 --> 01:22:28,247
Nice aim.
1116
01:22:28,247 --> 01:22:29,553
Fuck you, rolle.
1117
01:22:32,251 --> 01:22:35,298
Shame you have
to end up this way.
Crawling like a worm.
1118
01:22:37,039 --> 01:22:38,605
But that's how you lived,
so why not?
1119
01:22:38,605 --> 01:22:41,217
At least I didn't sell out
my own people, motherfucker.
1120
01:22:41,217 --> 01:22:42,522
Sell out?
1121
01:22:44,481 --> 01:22:47,571
I look at you,
and you know what I see?
1122
01:22:47,571 --> 01:22:51,009
I see me when I was
young and stupid.
1123
01:22:51,009 --> 01:22:53,620
I see me when
I was soft.
1124
01:22:53,620 --> 01:22:55,274
And that just
don't cut it.
1125
01:23:00,062 --> 01:23:01,280
Young man,
1126
01:23:02,542 --> 01:23:04,283
I'm just
doing you a favor.
1127
01:23:45,672 --> 01:23:47,283
Who died?
1128
01:23:48,588 --> 01:23:50,068
You did, sir.
1129
01:23:51,809 --> 01:23:53,419
I guess I am
a little late.
1130
01:24:14,266 --> 01:24:15,920
Mr. Smith.
1131
01:24:15,920 --> 01:24:17,661
What's goin' on?
They sayin' you got wasted
in some drive-by.
1132
01:24:17,661 --> 01:24:18,792
Yeah!
1133
01:24:18,792 --> 01:24:20,707
Who said that?
1134
01:24:20,707 --> 01:24:22,709
Rolle. The principal
made an announcement
this morning.
1135
01:24:22,709 --> 01:24:25,103
That's what we heard.
1136
01:24:25,103 --> 01:24:26,148
Told us about sherman too.
1137
01:24:26,148 --> 01:24:27,540
What? What about Mr. Sherman?
1138
01:24:27,540 --> 01:24:29,368
Somebody found his body
off the palmetto.
1139
01:24:29,368 --> 01:24:30,543
Wasted.
1140
01:24:30,543 --> 01:24:31,544
Shot in the head
and all that.
1141
01:24:31,544 --> 01:24:32,632
What happened?
1142
01:24:32,632 --> 01:24:33,720
I don't know.
1143
01:24:35,461 --> 01:24:37,376
I say we take this guy
out right here.
1144
01:24:37,376 --> 01:24:39,335
Like you did last time?
1145
01:24:39,335 --> 01:24:42,338
Look,
either he's an undercover cop
or he's workin' for the mob.
1146
01:24:42,338 --> 01:24:44,253
How did he become
hetzko's substitute?
1147
01:24:44,253 --> 01:24:46,124
Maybe you should
ask her.
1148
01:24:46,124 --> 01:24:49,562
Harvard, Princeton, my ass.
I oughta have my goddamned
head examined.
1149
01:24:49,562 --> 01:24:52,783
I don't know
where he is, Mr. Smith.
1150
01:24:52,783 --> 01:24:55,481
He has nothing
on his calendar
until 3:30.
1151
01:24:56,874 --> 01:24:58,745
What's at 3:30?
1152
01:24:58,745 --> 01:25:03,446
Let's see.
A Mr. Wolfson
at the jai alai fronton.
1153
01:25:03,446 --> 01:25:04,664
Thanks.
1154
01:25:07,189 --> 01:25:09,930
Jerome.
1155
01:25:09,930 --> 01:25:12,846
Look, I have to go someplace.
I need you to take over
my class today.
1156
01:25:14,457 --> 01:25:15,545
You're fuckin'
with me, right?
1157
01:25:15,545 --> 01:25:17,112
No. I'm counting
on you, son.
1158
01:25:23,292 --> 01:25:25,772
Yo, yo. Mr. Smith
asked me to teach you
motherfuckers today.
1159
01:25:27,470 --> 01:25:29,472
Oh, babe, you the teacher?
1160
01:25:29,472 --> 01:25:32,431
Yo, Mr. Smith hitting
that crack rock?
1161
01:25:32,431 --> 01:25:34,781
The only crack around
here's in your head, dude.
1162
01:25:34,781 --> 01:25:38,437
I'll keep it open for you
real good, you don't pay
attention to what I got to say.
1163
01:25:38,437 --> 01:25:43,181
I'm Mr. Brown to you now.
I'm the substitute
for Mr. Smith.
1164
01:25:43,181 --> 01:25:45,749
You dis me,
you dissin' Mr. Smith.
1165
01:25:45,749 --> 01:25:48,534
Rodriguez, you're late.
That's one demerit.
1166
01:25:48,534 --> 01:25:50,841
Jerome, I need
to see Mr. Smith.
Where is he?
1167
01:25:51,842 --> 01:25:53,496
Jerome,
it's important.
1168
01:26:30,446 --> 01:26:31,838
Wolfson!
1169
01:26:33,710 --> 01:26:37,540
Shale.
What a surprise.
1170
01:26:37,540 --> 01:26:39,542
Tell me about rolle
and Johnny glades.
1171
01:26:41,413 --> 01:26:44,286
Who? I never
heard of them.
1172
01:26:44,286 --> 01:26:46,549
You ever heard
of getting a cesta
shoved up your ass?
1173
01:26:46,549 --> 01:26:49,378
Jesus Christ, man.
What are you, nuts?
1174
01:26:49,378 --> 01:26:51,684
You can't come
into a public place
and threaten people.
1175
01:26:51,684 --> 01:26:53,251
I mean,
there's a phone.
I'll call the police.
1176
01:26:53,251 --> 01:26:54,383
Go ahead.
1177
01:26:54,383 --> 01:26:56,689
Just hold it.
Right there.
1178
01:26:56,689 --> 01:26:58,648
I mean, what the fuck
do you think
you're doing?
1179
01:26:58,648 --> 01:27:00,780
I will
defend myself.
Wha--
1180
01:27:23,281 --> 01:27:25,718
Okay. Okay.
You got me.
1181
01:27:25,718 --> 01:27:27,285
Can we be reasonable
about this?
1182
01:27:27,285 --> 01:27:28,460
Sure.
1183
01:27:30,419 --> 01:27:34,379
Tell me about glades
and rolle.
I don't know anything.
1184
01:27:34,379 --> 01:27:36,686
Aah! God damn!
1185
01:27:36,686 --> 01:27:39,341
God, i'm
enjoying this!
1186
01:27:39,341 --> 01:27:41,343
Listen, listen.
Listen to me now.
1187
01:27:41,343 --> 01:27:43,040
All I know
is they wanted me
1188
01:27:43,040 --> 01:27:46,870
To hire some people
to bodyguard
the incoming shipment.
1189
01:27:46,870 --> 01:27:48,915
Is that the gig
me and janus
were up for?
1190
01:27:48,915 --> 01:27:52,484
Yeah. And I wanted you, shale.
I swear to god I told him
this guy's the best--
1191
01:27:52,484 --> 01:27:55,966
oww! Aah! Jesus--
flattery's gonna
get you killed.
1192
01:27:55,966 --> 01:27:59,535
How long has rolle
been on glades's
payroll? Huh?
1193
01:27:59,535 --> 01:28:01,624
I don't know.
No, no, no!
1194
01:28:01,624 --> 01:28:04,583
I know he was
gettin' paid off
when he was a cop.
1195
01:28:04,583 --> 01:28:07,456
And then, when he
became a teacher,
they just started
1196
01:28:07,456 --> 01:28:10,372
Funneling the drugs
through the school.
1197
01:28:10,372 --> 01:28:13,940
How'd they do it?
They, uh-they--
1198
01:28:13,940 --> 01:28:16,682
the k.O.D.
The k.O.D., I guess.
1199
01:28:16,682 --> 01:28:19,946
The k.O.D., they said.
But I don't know
how they store it.
1200
01:28:19,946 --> 01:28:23,123
I don't know how they
transport it. I don't
know any of that shit.
1201
01:28:23,123 --> 01:28:25,343
You're killing me
here, man.
1202
01:28:25,343 --> 01:28:27,345
You have no reason
to kill me.
1203
01:28:27,345 --> 01:28:29,782
Once, I'm gonna be reasonable.
1204
01:28:29,782 --> 01:28:32,916
You're gonna leave the country
tonight and you're not coming
back, or I'm gonna kill you.
1205
01:28:32,916 --> 01:28:36,485
Otherwise, I'm gonna
be unreasonable.
Am I clear?
1206
01:28:36,485 --> 01:28:38,878
Yeah, if you
don't hit me again.
1207
01:28:43,405 --> 01:28:44,667
Hey!
1208
01:28:59,421 --> 01:29:00,552
This the one?
1209
01:29:00,552 --> 01:29:01,727
Yeah. Three.
1210
01:29:07,907 --> 01:29:09,039
Hello.
1211
01:29:09,039 --> 01:29:10,736
It's Jerome and Lisa,
miss hetzko.
1212
01:29:28,145 --> 01:29:32,105
Mr. Smith,
this is Jane hetzko.
1213
01:29:32,105 --> 01:29:34,673
I've got those
papers graded
1214
01:29:34,673 --> 01:29:37,459
If you could drop by
and pick them up.
1215
01:29:37,459 --> 01:29:38,938
Thank you.
1216
01:30:30,250 --> 01:30:31,469
Come here.
1217
01:30:31,469 --> 01:30:32,644
Okay. Okay.
1218
01:30:32,644 --> 01:30:34,037
Don't be stupid,
you hear me?
1219
01:30:37,780 --> 01:30:39,172
Who is it?
1220
01:30:39,172 --> 01:30:40,609
Shale.
1221
01:30:41,914 --> 01:30:43,220
Who's shale?
1222
01:30:43,220 --> 01:30:44,569
He's a friend of mine.
1223
01:30:44,569 --> 01:30:45,875
Yeah, well,
get rid of him.
1224
01:30:45,875 --> 01:30:47,485
I can't talk to you now.
1225
01:30:47,485 --> 01:30:49,182
I brought you something
from Smith.
1226
01:30:50,053 --> 01:30:51,881
Okay, buzz him in.
1227
01:30:59,976 --> 01:31:01,673
I'll be right here.
1228
01:31:11,770 --> 01:31:13,163
All right.
Take the package.
1229
01:31:15,600 --> 01:31:16,732
Hi.
1230
01:31:16,732 --> 01:31:17,950
Hola!
1231
01:31:20,823 --> 01:31:24,043
Shale, the kids!
The kids!
1232
01:31:29,179 --> 01:31:32,269
Mr. Whatever-your-name-is,
you in my classroom now, motherfucker.
1233
01:31:34,880 --> 01:31:37,709
You're no fuckin' teacher.
Who the fuck are you?
Leave him alone!
1234
01:31:38,971 --> 01:31:40,582
Stay down.
1235
01:31:40,582 --> 01:31:43,933
Who is he?
He's a merc.
1236
01:31:45,151 --> 01:31:49,329
A merc?
You hired a fuckin' merc?
1237
01:31:49,329 --> 01:31:52,550
Get me the phone.
1238
01:31:52,550 --> 01:31:57,729
I don't know who he's
working for. He wanted to
know if you two had a deal.
1239
01:31:57,729 --> 01:31:59,209
What'd you tell him?
1240
01:31:59,209 --> 01:32:03,779
Nothing.
You think I'd be here
if I told him anything?
1241
01:32:03,779 --> 01:32:06,303
Do you know
this shale guy?
1242
01:32:06,303 --> 01:32:09,872
Yeah, he did the Cuba raid.
He's the guy I told you about
at wolfson's place.
1243
01:32:09,872 --> 01:32:12,570
Oh, the guy that made
you shit in your pants!
1244
01:32:12,570 --> 01:32:16,182
Shit, man.
Again with that.
That was the fiber.
1245
01:32:16,182 --> 01:32:19,011
I need my money now.
What's the hurry?
1246
01:32:19,011 --> 01:32:21,013
I have a plane
to catch in 40 minutes.
1247
01:32:21,013 --> 01:32:25,061
My father, he's--
he's extremely ill and
I have to go see him.
1248
01:32:26,236 --> 01:32:27,629
Get him his money.
1249
01:32:34,723 --> 01:32:38,204
Sounds like
this Smith and shale
are working together.
1250
01:32:38,204 --> 01:32:42,165
Yeah, right. A merc working
with a high school teacher?
1251
01:32:42,165 --> 01:32:44,210
He's not a teacher.
That's a cover.
1252
01:32:44,210 --> 01:32:47,039
He's either
a narc or a dealer
trying to muscle in.
1253
01:32:53,306 --> 01:32:55,091
Yeah. Hello. Talk.
1254
01:32:57,354 --> 01:32:58,790
You're shittin' me.
1255
01:33:00,792 --> 01:33:02,664
You've got to be
shittin' me.
1256
01:33:04,927 --> 01:33:07,886
I don't care who he is.
When we hang up, kill him.
1257
01:33:13,762 --> 01:33:15,372
Are we enjoying this?
1258
01:33:19,158 --> 01:33:20,290
Jane, what's all the racket?
1259
01:33:21,378 --> 01:33:22,727
It's my landlady.
1260
01:33:22,727 --> 01:33:24,120
Will you open up?
1261
01:33:24,120 --> 01:33:25,904
Come on.
1262
01:33:25,904 --> 01:33:26,992
Get rid of her
or she dies too.
You hear me?
1263
01:33:33,042 --> 01:33:35,174
What's all the banging
in there?
1264
01:33:35,174 --> 01:33:37,263
I'm sorry, Mrs. Andrewson.
I had the TV on too loud.
1265
01:33:37,263 --> 01:33:38,743
What's wrong
with your face, dear?
1266
01:33:38,743 --> 01:33:41,137
I'm fine, I'm fine.
I'll turn te TV down.
1267
01:33:46,229 --> 01:33:49,275
Take him out!
Goddamn it, take him out!
1268
01:33:54,019 --> 01:33:55,717
Give it up!
1269
01:33:58,850 --> 01:34:01,766
Drop it
or she dies.
Now!
1270
01:34:05,335 --> 01:34:08,817
Slow. Okay.
Now back up.
1271
01:34:10,819 --> 01:34:12,951
Keep your hands
where I can see them.
1272
01:34:19,131 --> 01:34:20,306
Lights out, motherfucker.
1273
01:34:47,333 --> 01:34:50,336
Jerome.
1274
01:34:51,816 --> 01:34:55,472
It's not your fault.
1275
01:35:04,437 --> 01:35:06,396
What the hell
were you two
doing here anyway?
1276
01:35:07,484 --> 01:35:08,833
Looking for you.
1277
01:35:08,833 --> 01:35:11,357
Why?
1278
01:35:11,357 --> 01:35:16,014
Rolle was bringing in dope
on buses and storing it
in the boiler room.
1279
01:35:16,014 --> 01:35:20,192
Mr. Sherman led them
away from me so they
wouldn't find me.
1280
01:35:20,192 --> 01:35:21,977
And then that's when
they killed him.
1281
01:35:33,510 --> 01:35:35,425
I want you
to stay here.
It'll be safe.
1282
01:35:38,297 --> 01:35:40,299
Where are
you going?
1283
01:35:40,299 --> 01:35:44,390
I have to go
to the high school.
Gotta get the drugs.
1284
01:35:44,390 --> 01:35:46,349
You think that rolle
and Johnny glades
1285
01:35:46,349 --> 01:35:48,525
Are gonna let you
just walk in
and take their drugs?
1286
01:35:50,919 --> 01:35:52,877
If we get
there first.
1287
01:36:01,233 --> 01:36:03,975
There's a key
to the house.
1288
01:36:03,975 --> 01:36:06,195
If anything
happens to me,
1289
01:36:06,195 --> 01:36:07,544
I want you
to have this place.
1290
01:36:13,985 --> 01:36:15,813
I don't want
you to go.
1291
01:36:17,946 --> 01:36:19,991
I don't want
you to go.
1292
01:36:19,991 --> 01:36:21,819
I'll be back, Jane.
1293
01:36:23,429 --> 01:36:24,822
You better.
1294
01:36:26,128 --> 01:36:27,303
I will.
1295
01:36:57,159 --> 01:36:59,204
Goodness!
1296
01:37:05,907 --> 01:37:07,909
Thinks he's funny,
don't he?
1297
01:37:12,043 --> 01:37:13,523
Joey, get that.
1298
01:37:20,530 --> 01:37:21,531
Uh, hello?
1299
01:37:23,185 --> 01:37:24,621
Yeah.
1300
01:37:24,621 --> 01:37:26,536
It's Louie beaver.
He says he's seen
1301
01:37:26,536 --> 01:37:28,320
Shale and some
other guys going
into the school.
1302
01:37:29,974 --> 01:37:31,541
Tell him to sit tight
and keep a lookout.
1303
01:37:52,997 --> 01:37:54,477
Oh, shit.
1304
01:38:05,531 --> 01:38:07,533
Car approaching north perimeter.
1305
01:38:08,491 --> 01:38:10,928
Be right there.
1306
01:38:10,928 --> 01:38:13,191
Looks like we
got our company.
1307
01:38:13,191 --> 01:38:16,151
Yeah, well, don't worry.
I'll throw them a real
nice surprise party.
1308
01:38:16,629 --> 01:38:17,674
Good.
1309
01:38:42,351 --> 01:38:44,440
That's far enough
right there, rolle.
1310
01:38:47,443 --> 01:38:49,662
Just take it easy.
1311
01:38:49,662 --> 01:38:51,969
I just wanna
make a deal.
1312
01:38:51,969 --> 01:38:56,234
Your deal sucks,
Mr. Principal.
Okay. Tell us your terms.
1313
01:38:56,234 --> 01:38:59,455
Quite simple.
I want it all.
1314
01:38:59,455 --> 01:39:01,152
Keep him talking.
1315
01:39:01,152 --> 01:39:03,502
You can't
do that, shale.
1316
01:39:03,502 --> 01:39:05,678
It's done, Claude.
You start anything now,
1317
01:39:05,678 --> 01:39:07,637
all you'll do
is bring the cops
down on all of us.
1318
01:39:07,637 --> 01:39:10,118
Don't worry about the cops.
They're taken care of.
1319
01:39:10,118 --> 01:39:11,771
Anyway, you
need us, shale.
1320
01:39:11,771 --> 01:39:13,991
For what?
1321
01:39:13,991 --> 01:39:16,689
You won't be able
to work it without
our distribution system.
1322
01:39:16,689 --> 01:39:18,735
What's so good
about it?
1323
01:39:18,735 --> 01:39:23,087
It's foolproof.
We bus it in, store it,
1324
01:39:23,087 --> 01:39:25,611
use the k.O.D.
To mainline it directly
into the school system.
1325
01:39:25,611 --> 01:39:27,352
You can't do
better than that.
1326
01:39:27,352 --> 01:39:30,225
And they said busing
would never work.
1327
01:39:30,225 --> 01:39:33,315
Sniper in palm tree.
1328
01:39:36,796 --> 01:39:38,015
Ohh!
1329
01:40:13,529 --> 01:40:15,618
There's more company moving in.
1330
01:40:16,880 --> 01:40:18,882
There are two groups.
1331
01:40:18,882 --> 01:40:20,666
Janus and his men
are going around the back.
1332
01:40:20,666 --> 01:40:22,233
Hollan, watch
your back down there.
1333
01:40:25,497 --> 01:40:27,630
And also
around the side.
1334
01:41:05,407 --> 01:41:06,669
Ohh!
1335
01:41:08,671 --> 01:41:10,281
Aah!
1336
01:41:20,857 --> 01:41:22,424
Move it!
1337
01:41:25,775 --> 01:41:27,124
Aah!
1338
01:41:28,386 --> 01:41:29,561
Let's go!
Let's move!
1339
01:41:38,266 --> 01:41:39,789
Aah!
1340
01:42:04,205 --> 01:42:06,163
The lock is broke.
Check the stuff.
Hurry!
1341
01:43:24,372 --> 01:43:27,549
Smile. You're
oncandid camera.
1342
01:43:31,596 --> 01:43:34,033
All right, shale.
You got me.
What ya gonna do?
1343
01:43:34,033 --> 01:43:37,254
I'm gonna put you
on my demo reel.
1344
01:43:37,254 --> 01:43:40,301
Now walk over
to the blackboard
and face it.
1345
01:43:41,954 --> 01:43:43,304
Easy.
1346
01:43:45,393 --> 01:43:48,265
I'm sorey.
1347
01:43:48,265 --> 01:43:51,312
It's a special mantra
for flunk-ees.
Put the weapon down.
1348
01:44:41,405 --> 01:44:42,406
Boom.
1349
01:44:49,108 --> 01:44:50,545
Rem?
1350
01:44:53,112 --> 01:44:54,418
Wellman.
1351
01:44:54,984 --> 01:44:57,116
Wellman? Shit.
1352
01:44:57,116 --> 01:45:00,598
Shale, I got four
dead cowboys here.
1353
01:45:00,598 --> 01:45:03,384
And one very fucked-up
looking Indian,
Johnny glades.
1354
01:45:03,384 --> 01:45:06,517
Can I put him out
of his misery,
pretty please?
1355
01:45:06,517 --> 01:45:09,085
No! Wait'll
I get there, hollan.
1356
01:45:11,827 --> 01:45:15,439
You hear that, Johnny?
1357
01:45:15,439 --> 01:45:19,051
As soon as shale gets here,
I'm gonna scalp you, motherfucker.
1358
01:45:25,014 --> 01:45:27,669
You know what you look like
with that shit
all over your face?
1359
01:45:27,669 --> 01:45:30,672
You look like a little snow
angel at the top of a Christ--
1360
01:45:30,672 --> 01:45:32,108
ugh.
1361
01:45:39,158 --> 01:45:41,465
Shale, watch out.
It's a trap.
1362
01:45:47,079 --> 01:45:48,820
Watch that door.
1363
01:45:51,127 --> 01:45:52,781
Where the fuck
is he?
1364
01:46:16,631 --> 01:46:18,763
Drop 'em!
Drop 'em!
1365
01:46:27,816 --> 01:46:29,121
Where's my guy?
1366
01:48:22,800 --> 01:48:24,062
Get up!
1367
01:48:25,281 --> 01:48:26,761
Get up.
1368
01:48:32,854 --> 01:48:35,247
Who you working for, shale?
Who you working for?
1369
01:48:35,247 --> 01:48:36,640
Myself.
1370
01:48:36,640 --> 01:48:38,163
Oh, yeah, right.
A great teacher.
1371
01:48:38,163 --> 01:48:40,296
You're a mercenary.
You're in it for the money.
1372
01:48:40,296 --> 01:48:41,819
It was never about money.
1373
01:48:41,819 --> 01:48:43,560
It's always
about the money.
1374
01:48:43,560 --> 01:48:46,650
If it's not about the money
what the hell else is there?
1375
01:48:46,650 --> 01:48:50,567
I'd try to explain it to you,
Claude, but some things
just can't be taught.
1376
01:49:24,209 --> 01:49:25,820
Oh, god.
1377
01:49:25,820 --> 01:49:28,605
I thought
I lost you, man.
1378
01:49:28,605 --> 01:49:30,128
Not this time, Joey.
1379
01:49:36,091 --> 01:49:37,571
Rem and wellman?
1380
01:49:44,795 --> 01:49:46,231
Hollan too.
1381
01:49:54,979 --> 01:49:56,938
So you're just gonna
stand there, shale?
1382
01:49:56,938 --> 01:49:59,027
Bleeding and shit.
Making a mess.
1383
01:50:02,334 --> 01:50:04,119
Let's get
outta here.
1384
01:50:06,817 --> 01:50:08,645
Cops have got great
response time.
1385
01:50:08,645 --> 01:50:10,734
What did it take 'em,
three hours?
1386
01:50:10,734 --> 01:50:13,650
Rolle said they were on his
payroll. What do you expect?
1387
01:50:13,650 --> 01:50:16,958
Uh, it's definitely
time to relocate.
1388
01:50:16,958 --> 01:50:19,047
Yeah.
1389
01:50:19,047 --> 01:50:22,659
It's too bad we had
to fuck up the school.
I feel bad for the kids.
1390
01:50:22,659 --> 01:50:25,183
They'll be okay.
At least it's
their school again.
1391
01:50:27,664 --> 01:50:31,276
Yeah. Where the hell
we gonna go, man?
1392
01:50:31,276 --> 01:50:33,452
Oh, how's
L.A. sound?
1393
01:50:33,452 --> 01:50:36,020
Like more
palm trees.
1394
01:50:36,020 --> 01:50:38,109
I hear the schools
out there have
a major drug problem.
1395
01:50:38,109 --> 01:50:41,765
No, uh. No more
schools, man.
Forget it.
1396
01:50:41,765 --> 01:50:43,201
You could
teach p.E.
1397
01:50:43,201 --> 01:50:46,030
P.e? Ho. What,
I look retarded?
1398
01:50:46,030 --> 01:50:47,466
Okay, math.
1399
01:50:47,466 --> 01:50:48,946
Fuck that.
1400
01:51:36,820 --> 01:51:39,475
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1401
01:51:39,475 --> 01:51:41,912
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1402
01:51:41,912 --> 01:51:44,480
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1403
01:51:44,480 --> 01:51:46,917
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1404
01:51:46,917 --> 01:51:49,354
♪ I'm launching
rockets and scuds
at Crockett and tubbs ♪
1405
01:51:49,354 --> 01:51:52,444
♪ anti, full of more rum
than a Mai Tai
and despite high school ♪
1406
01:51:52,444 --> 01:51:55,752
♪ I be high, refusing to
listen to what the p.T.A. Say ♪
1407
01:51:55,752 --> 01:51:59,930
♪ f a 4.0 g.P.A.
I got a 5.0 g.T.A.
Hitting the chop shop ♪
1408
01:51:59,930 --> 01:52:02,367
♪ with an e.T.A. Of 3:00
so shake the spot ♪
1409
01:52:02,367 --> 01:52:04,587
♪ like Luke and them girls
with the Daisy Dukes ♪
1410
01:52:04,587 --> 01:52:07,372
♪ 'cuz life's a beach
and I forever be
wearing my bathing suit ♪
1411
01:52:07,372 --> 01:52:10,201
♪ met this Colombian mommy
said her daddy traffic cavi ♪
1412
01:52:10,201 --> 01:52:12,769
♪ with government permission
no d.E.A. Intervention ♪
1413
01:52:12,769 --> 01:52:15,206
♪ filthy rich and did lines
for recreation snorting Coca ♪
1414
01:52:15,206 --> 01:52:18,209
♪ but panochas ropas
'cuz I don't know
the next la vida locas ♪
1415
01:52:18,209 --> 01:52:20,908
♪ you still can't teach me
or reach me with history ♪
1416
01:52:20,908 --> 01:52:23,084
♪ when the story is his
and who gets to be ♪
1417
01:52:23,084 --> 01:52:25,303
♪ the future Pablo Escobar
don't need a diploma ♪
1418
01:52:25,303 --> 01:52:27,915
♪ minimum wage the rest
I'm living well like Jonah ♪
1419
01:52:27,915 --> 01:52:30,482
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1420
01:52:30,482 --> 01:52:33,050
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1421
01:52:33,050 --> 01:52:35,792
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1422
01:52:35,792 --> 01:52:38,316
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1423
01:52:38,316 --> 01:52:40,884
♪ walk these streets with more
heat than Alonzo mourning ♪
1424
01:52:40,884 --> 01:52:43,365
♪ now how many toasters can
these smokers keep pawning ♪
1425
01:52:43,365 --> 01:52:46,455
♪ my school days
was likeporky's
in class doin' the butt ♪
1426
01:52:46,455 --> 01:52:49,066
♪ or in the hallway ditching
teacher's pet snitching ♪
1427
01:52:49,066 --> 01:52:51,025
♪ but ain't no Miami bass
like the triple beam ♪
1428
01:52:51,025 --> 01:52:53,375
♪ so fool, please,
I move m.C.S like o.Z.S ♪
1429
01:52:53,375 --> 01:52:55,594
♪ I want mo cheese
than kraft ravioli ♪
1430
01:52:55,594 --> 01:52:58,815
♪ got love like
chachi and joanie
microphone Michael corleone ♪
1431
01:52:58,815 --> 01:53:02,079
♪ only the homies really know
me but everybody wanna dip in
my mix ♪
1432
01:53:02,079 --> 01:53:03,951
♪ so flip what part
of the game is this ♪
1433
01:53:03,951 --> 01:53:06,344
♪ peeping cointelpro sticking
it to brothers like velcro ♪
1434
01:53:06,344 --> 01:53:09,086
♪ fighting felony convictions
a closer shave than norelco ♪
1435
01:53:09,086 --> 01:53:11,393
♪ wealth though stay elusive
I'm still official ♪
1436
01:53:11,393 --> 01:53:14,091
♪ why 'cuz I'm on a roll
like toilet tissue ♪
1437
01:53:14,091 --> 01:53:17,051
♪ ridah anything less
would be uncivilized ♪
1438
01:53:17,051 --> 01:53:19,531
♪ at any price
Miami life ♪
1439
01:53:19,531 --> 01:53:21,533
♪ huh, yeah
1440
01:53:24,101 --> 01:53:26,930
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1441
01:53:26,930 --> 01:53:29,193
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1442
01:53:29,193 --> 01:53:31,979
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1443
01:53:31,979 --> 01:53:34,285
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1444
01:53:34,285 --> 01:53:37,027
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1445
01:53:37,027 --> 01:53:39,421
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1446
01:53:39,421 --> 01:53:42,163
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1447
01:53:42,163 --> 01:53:44,339
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1448
01:53:44,339 --> 01:53:46,776
♪ accept no substitute
and I'm a make it known ♪
1449
01:53:46,776 --> 01:53:49,648
♪ the specialist like Stallone
and Sharon stone
watching your spot get blown ♪
1450
01:53:49,648 --> 01:53:52,651
♪ you don't even understand
I ain't scared
of you muthafuckers ♪
1451
01:53:52,651 --> 01:53:54,958
♪ senator Bob dole
and c. Delores Tucker ♪
1452
01:53:54,958 --> 01:53:56,960
♪ what the world needs
is less free cheese ♪
1453
01:53:56,960 --> 01:53:59,310
♪ more white collar j-o-bs
1454
01:53:59,310 --> 01:54:01,486
♪ these ghetto m.P.S
stretching fools on the block
for crack rock ♪
1455
01:54:01,486 --> 01:54:03,532
♪ while powder power brokers
is getting over ♪
1456
01:54:03,532 --> 01:54:05,186
♪ like unprotected sex
with Oprah ♪
1457
01:54:05,186 --> 01:54:07,579
♪ float and now a word
from our sponsor ♪
1458
01:54:07,579 --> 01:54:10,147
♪ yeah and now a word
from our sponsor ♪
1459
01:54:10,147 --> 01:54:12,671
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1460
01:54:12,671 --> 01:54:15,196
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
1461
01:54:15,196 --> 01:54:17,938
♪ Miami life, at any price
keep my pockets right ♪
1462
01:54:17,938 --> 01:54:20,505
♪ f the po-lice
Miami life
ain't nothing nice ♪
110806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.