Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,558 --> 00:00:24,358
¡Ya estamos aquí!
2
00:01:16,276 --> 00:01:17,277
¿Qué pasa?
3
00:01:17,411 --> 00:01:18,680
Bienvenido de nuevo.
4
00:01:18,813 --> 00:01:19,881
Gracias, gracias.
Gracias a ti.
5
00:01:20,014 --> 00:01:21,148
¡Ava!
6
00:01:27,989 --> 00:01:30,625
¿Crees que tiene demasiado miedo
para hablar con ella esta vez?
7
00:01:31,593 --> 00:01:33,527
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa.
8
00:01:40,802 --> 00:01:42,269
No tengo miedo.
9
00:01:42,402 --> 00:01:44,204
Claro, lo que tú digas, amigo.
10
00:01:49,343 --> 00:01:50,845
¿Cómo?
11
00:02:05,059 --> 00:02:06,259
¿Ava?
12
00:02:07,795 --> 00:02:08,963
Hola.
13
00:02:09,097 --> 00:02:11,164
-Hola.
-¿Cómo estás?
14
00:02:12,299 --> 00:02:13,735
¡Dios mío!
15
00:02:18,405 --> 00:02:21,109
- ¡Hola a todos!
- ¡Hola!
16
00:02:21,241 --> 00:02:22,810
¿Quién quiere golpear mi carne?
17
00:02:24,177 --> 00:02:25,579
Sí, ¿te gusta?
18
00:02:29,282 --> 00:02:31,686
Dios mío.
19
00:02:31,819 --> 00:02:33,721
Esto es tan de ustedes.
20
00:02:42,362 --> 00:02:43,865
¿Qué puedo decir?
21
00:02:43,998 --> 00:02:45,565
¿Cómo puedo competir
con una polla tan grande?
22
00:02:45,700 --> 00:02:47,969
Oho, qué inteligente.
23
00:02:48,102 --> 00:02:49,503
Muy inteligente, amigo.
24
00:02:49,636 --> 00:02:52,073
¿Cómo no se dio cuenta
lo inteligente que eres?
25
00:02:52,205 --> 00:02:53,607
Voy a mear.
26
00:02:54,709 --> 00:02:56,110
¿Ha dicho mear?
27
00:02:57,845 --> 00:03:00,682
- Hola, Connor.
- Tu gran polla es tan divertida.
28
00:03:00,815 --> 00:03:03,985
Eres exactamente el tipo
de chico que me gusta.
29
00:03:04,118 --> 00:03:05,687
Hola, Connor.
30
00:03:05,820 --> 00:03:08,823
Seguro que me gustaría un turno para aplastar
las pelotas con un palo grande.
31
00:03:16,396 --> 00:03:19,734
¿Hola?
32
00:04:33,740 --> 00:04:36,778
Uh, ¿eres otra
de las sorpresas de Connor?
33
00:04:50,590 --> 00:04:51,993
¿Has venido a la fiesta?
34
00:05:43,144 --> 00:05:44,078
¿Cómo?
35
00:05:44,212 --> 00:05:45,847
¿Qué?
¿Lo conseguí?
36
00:05:58,893 --> 00:06:00,261
¿Qué es lo que pasa?
37
00:06:00,393 --> 00:06:01,428
Muévete.
38
00:06:03,496 --> 00:06:04,664
¿Eric?
39
00:06:05,599 --> 00:06:07,001
No, no, no.
40
00:06:07,134 --> 00:06:08,635
No, no, no.
41
00:06:10,537 --> 00:06:12,073
¿Qué estás haciendo?
¡Haz algo!
42
00:06:12,206 --> 00:06:13,440
¡Ayudadle!
43
00:06:13,573 --> 00:06:14,641
¿Qué haces
mirándole?
44
00:06:14,774 --> 00:06:17,144
¡Haced algo!
¡Haced algo!
45
00:06:42,036 --> 00:06:45,639
Señoras y señores,
chicos y ghouls, es ese momento
46
00:06:45,772 --> 00:06:47,208
del año otra vez.
47
00:06:47,341 --> 00:06:49,509
Ha llegado la noche de Halloween,
una noche llena
48
00:06:49,643 --> 00:06:52,046
con emoción y escalofríos.
49
00:06:52,179 --> 00:06:54,982
Soy su anfitrión, DJ Jack,
y seré su guía a través de
50
00:06:55,116 --> 00:06:57,550
el escalofriante cartel
que tenemos preparada
51
00:06:57,684 --> 00:06:59,186
para ti esta noche.
52
00:06:59,320 --> 00:07:00,988
Así que enciendan sus velas,
coged vuestras escobas,
53
00:07:01,122 --> 00:07:03,024
y acomódate, porque
estaremos girando
54
00:07:03,157 --> 00:07:07,929
estas espeluznantes melodías vintage
durante toda la noche.
55
00:07:35,423 --> 00:07:37,024
¿Puedo ayudarle?
56
00:07:44,231 --> 00:07:45,366
De acuerdo.
57
00:07:45,498 --> 00:07:46,766
Quiero que elijas
una tarjeta para mí?
58
00:07:49,569 --> 00:07:51,138
Gracias, señor.
59
00:07:54,607 --> 00:07:59,180
Así que, um, ¿cómo...
¿Cómo va tu noche?
60
00:08:01,715 --> 00:08:03,817
¿Qué es esto?
61
00:08:04,617 --> 00:08:08,488
¿Es tu tarjeta?
62
00:08:11,025 --> 00:08:14,061
Maldita sea.
No, no lo es.
63
00:08:27,941 --> 00:08:31,245
¡Hi-ya, iya, iya, iya!
64
00:08:33,880 --> 00:08:34,914
¿Qué haces?
65
00:08:35,782 --> 00:08:36,750
¿Qué estás haciendo?
66
00:08:36,883 --> 00:08:38,419
Buscando mis nunchakus.
67
00:08:38,585 --> 00:08:40,954
No están aquí.
¿Revisaste tu mesa de noche?
68
00:08:41,088 --> 00:08:44,458
No.
¿Por qué te ves así?
69
00:08:45,192 --> 00:08:47,794
Uh, vamos a
truco o trato.
70
00:08:47,927 --> 00:08:49,596
- Voy con Lindsey.
- Zoe, llegamos tarde.
71
00:08:49,729 --> 00:08:51,165
- Oh.
- Vámonos.
72
00:08:51,298 --> 00:08:52,665
Zoe, espera.
73
00:08:55,202 --> 00:08:56,636
Zoe.
74
00:09:01,875 --> 00:09:03,743
Zoe, ¿dónde está tu bolso?
75
00:09:05,812 --> 00:09:09,517
Max, ¿has visto mis llaves?
Juro que yo...
76
00:09:09,649 --> 00:09:10,984
¿Vas a salir?
77
00:09:11,118 --> 00:09:14,754
Oh, pensé que iba
con ustedes.
78
00:09:15,489 --> 00:09:16,956
Oh, cariño.
79
00:09:18,526 --> 00:09:20,927
¿No crees que te estás haciendo
un poco viejo?
80
00:09:22,595 --> 00:09:24,065
No lo sé.
81
00:09:24,198 --> 00:09:26,233
Sabes, ¿y si un chico
de la escuela te viera en eso?
82
00:09:28,402 --> 00:09:29,636
¿Qué tiene de malo?
83
00:09:30,538 --> 00:09:32,605
Mamá, estoy listo.
84
00:09:33,441 --> 00:09:36,042
Mira, tengo que llevar a tu
hermana a recoger a su amiga.
85
00:09:36,177 --> 00:09:38,745
¿Por qué no te reúnes
con algunos de tus amigos?
86
00:09:38,878 --> 00:09:40,214
Porque no tiene.
87
00:09:40,347 --> 00:09:41,614
Zoe.
88
00:09:48,122 --> 00:09:50,224
Por supuesto, ¿dónde está tu chaqueta?
89
00:09:51,459 --> 00:09:54,128
Mira, por qué no...
90
00:09:56,130 --> 00:09:57,764
¿Ver alguna película de miedo
¿o algo así?
91
00:09:57,897 --> 00:09:59,766
¿Vale?
Volveré más tarde.
92
00:10:00,967 --> 00:10:02,669
Vamos, Zoe.
Vámonos.
93
00:10:24,724 --> 00:10:25,992
Vamos, Max.
94
00:11:12,173 --> 00:11:13,274
Por favor.
95
00:11:14,707 --> 00:11:16,243
Por favor, no he hecho
nada.
96
00:11:17,911 --> 00:11:19,679
¿Qué demonios te pasa?
97
00:11:21,881 --> 00:11:23,217
No he hecho nada.
98
00:11:24,285 --> 00:11:25,486
Por favor.
99
00:11:25,619 --> 00:11:26,487
Por favor.
100
00:11:31,392 --> 00:11:32,293
¡Ayuda!
101
00:11:32,426 --> 00:11:33,460
¡Ayuda!
102
00:13:18,131 --> 00:13:20,133
Buenas noches, señoras y señores.
103
00:13:20,266 --> 00:13:22,703
Soy su humilde anfitrión, DJ Jack,
y parece
104
00:13:22,835 --> 00:13:26,640
las fiestas de Halloween están
en pleno apogeo por toda la ciudad.
105
00:13:26,774 --> 00:13:30,109
Sólo un pequeño recordatorio amistoso
a todos mis ghouls y goblins
106
00:13:30,243 --> 00:13:33,146
ahí fuera, mantente a salvo ahí fuera,
amigos.
107
00:13:33,279 --> 00:13:37,384
Nunca se sabe quién de nosotros
se puede confiar.
108
00:13:37,518 --> 00:13:39,486
Si tienes miedo
de fantasmas y demonios
109
00:13:39,620 --> 00:13:41,689
♪ Bumpy, bumpy en la noche ♪
110
00:14:10,950 --> 00:14:12,251
¿Ya te han ayudado?
111
00:14:14,788 --> 00:14:16,022
Um...
112
00:14:16,155 --> 00:14:18,057
Puedo volver
si todavía estás decidiendo.
113
00:14:19,760 --> 00:14:20,927
De acuerdo.
114
00:14:25,799 --> 00:14:26,999
¿Te conozco?
115
00:14:27,867 --> 00:14:29,001
¿Vas al instituto Westwood?
116
00:14:30,404 --> 00:14:31,372
Sí.
117
00:14:32,406 --> 00:14:34,107
Pensé que me resultabas familiar.
118
00:14:38,311 --> 00:14:39,646
¿Qué puedo hacer por ti?
119
00:14:39,780 --> 00:14:41,047
Clase de trigonometría.
120
00:14:42,383 --> 00:14:42,982
¿Cómo?
121
00:14:43,116 --> 00:14:44,518
Nada.
Lo siento.
122
00:14:44,651 --> 00:14:48,822
Es que estamos en la misma
clase de trigonometría.
123
00:14:48,955 --> 00:14:50,391
Bien.
124
00:14:50,524 --> 00:14:53,960
Eres la chica callada
que siempre se sentaba sola.
125
00:14:56,162 --> 00:14:58,364
-Máx.
-Max. Derecha.
126
00:14:59,232 --> 00:15:00,834
¿Cuántos años tienes?
127
00:15:00,967 --> 00:15:02,669
- 15.
- Maldición.
128
00:15:02,803 --> 00:15:04,705
¿Un estudiante de segundo año en una clase de último curso?
129
00:15:04,838 --> 00:15:06,072
Debe ser muy inteligente.
130
00:15:07,608 --> 00:15:08,876
No lo sé.
131
00:15:09,008 --> 00:15:12,211
¿Este es tu disfraz?
132
00:15:13,212 --> 00:15:15,014
Sí.
Yo... lo hice yo mismo.
133
00:15:15,148 --> 00:15:16,483
Sí. Me di cuenta.
134
00:15:18,317 --> 00:15:19,686
¿Puedo traerte algo?
135
00:15:21,855 --> 00:15:23,389
Um,
136
00:15:25,291 --> 00:15:26,527
¿una hamburguesa con queso?
137
00:15:29,328 --> 00:15:31,998
Una hamburguesa con queso para Magic Max.
138
00:15:56,623 --> 00:16:00,894
Gracias.
Yo... lo hice yo mismo.
139
00:16:41,234 --> 00:16:42,101
Ya lo sé.
140
00:16:42,235 --> 00:16:43,604
Está boca arriba.
141
00:16:45,672 --> 00:16:46,740
Toma.
142
00:16:48,040 --> 00:16:50,544
Cuando me hiciste poner la carta
la baraja estaba al revés
143
00:16:50,677 --> 00:16:52,513
con sólo la carta superior
volteada.
144
00:16:52,646 --> 00:16:54,280
Así, cuando
los extiendas,
145
00:16:55,582 --> 00:16:58,752
mi carta es la única que está boca arriba.
146
00:16:59,887 --> 00:17:00,921
Es realmente genial.
147
00:17:02,121 --> 00:17:04,892
Pero normalmente, haces el giro
mientras sostienes la baraja
148
00:17:05,024 --> 00:17:06,593
a tus espaldas.
149
00:17:06,727 --> 00:17:08,829
Eso significa que tendrías que
que hacerlo muy rápido para voltear
150
00:17:08,962 --> 00:17:11,030
la carta superior.
151
00:17:11,163 --> 00:17:14,033
¿Y con guantes?
Eso está muy bien.
152
00:17:19,907 --> 00:17:21,040
Lo siento.
153
00:17:21,173 --> 00:17:24,310
¿Puedo enseñarte uno?
154
00:17:27,046 --> 00:17:28,549
Soy Max, por cierto.
155
00:17:55,676 --> 00:17:57,911
Se llama
la "Géminis Saltarina".
156
00:17:58,045 --> 00:17:59,312
¿Lo habías visto antes?
157
00:18:02,816 --> 00:18:05,819
Uh, es realmente sólo un montón
de prestidigitación
158
00:18:05,953 --> 00:18:07,386
y memorización.
159
00:18:07,520 --> 00:18:08,521
He... he estado practicando.
160
00:18:51,397 --> 00:18:52,933
Eres un estúpido.
161
00:19:09,415 --> 00:19:11,051
Quiero decir, vamos, ¿qué se
Se suponía que debía hacer, ¿pelear con él?
162
00:19:11,183 --> 00:19:12,451
- Aplástalo,
- DISCO DUDE: Ew, mira esto.
163
00:19:12,585 --> 00:19:13,586
Quiero ver sus tripas.
164
00:19:13,720 --> 00:19:13,754
De acuerdo.
165
00:19:15,022 --> 00:19:16,255
¿Te comportas como un bebé?
166
00:19:18,257 --> 00:19:20,426
Whoa, eso fue enfermizo.
167
00:19:20,559 --> 00:19:21,962
Quiero decir, vamos,
¿dónde estaban ustedes? ¿Eh?
168
00:19:22,095 --> 00:19:23,529
Quiero decir, este disfraz no
haciéndote ningún favor.
169
00:19:23,664 --> 00:19:25,398
-Hey, whoa.
-Cógelo, cógelo. Atrápalo.
170
00:19:25,531 --> 00:19:27,433
Eh, joder, que te jodan.
171
00:19:27,566 --> 00:19:28,702
Eso estuvo bien.
172
00:19:29,770 --> 00:19:33,406
Uh, vale, ¿entonces la casa está por
por aquí o...
173
00:19:34,440 --> 00:19:35,641
¿saben ustedes
¿a dónde vamos?
174
00:19:40,579 --> 00:19:41,782
Tócalo.
Tócalo.
175
00:19:41,915 --> 00:19:43,150
No te metas con él.
176
00:19:43,282 --> 00:19:44,818
Shh. Callate.
177
00:19:46,820 --> 00:19:48,554
- No lo harás.
- Veamos qué tenemos aquí.
178
00:19:48,689 --> 00:19:49,756
Oh, Jesús.
179
00:19:49,890 --> 00:19:50,924
Oh, Dios.
180
00:19:51,058 --> 00:19:52,491
Cristo.
181
00:19:52,625 --> 00:19:53,459
- Está vivo.
- Dios mío.
182
00:19:53,592 --> 00:19:54,795
Lo siento, amigo, yo...
183
00:19:54,928 --> 00:19:57,496
- Uh...
- Raro.
184
00:19:59,933 --> 00:20:01,134
Hmm.
185
00:20:02,969 --> 00:20:04,537
-Hola.
-Oh.
186
00:20:04,670 --> 00:20:06,272
- Oh.
- ¿que pasa?
187
00:20:09,442 --> 00:20:10,877
Feliz Halloween.
188
00:20:13,847 --> 00:20:15,581
Ooh, un truco de magia.
189
00:20:15,716 --> 00:20:16,382
- Elige uno, elige uno.
- Oh.
190
00:20:16,515 --> 00:20:18,284
Oh.
191
00:20:18,417 --> 00:20:19,753
Veamos.
192
00:20:19,886 --> 00:20:20,653
Hmm.
193
00:20:20,787 --> 00:20:21,855
Elige uno bueno.
194
00:20:23,556 --> 00:20:25,859
-De acuerdo.
-Ok, ok.
195
00:20:27,226 --> 00:20:28,527
Veamos lo que tienes.
196
00:20:30,563 --> 00:20:32,331
Recién despertado,
listo para un truco de magia.
197
00:20:32,465 --> 00:20:34,134
¿Le damos un redoble de tambor?
198
00:20:34,266 --> 00:20:35,869
Dun-da-dun.
199
00:20:40,073 --> 00:20:41,942
- De ninguna manera.
- El momento de la verdad.
200
00:20:43,043 --> 00:20:45,178
- Oh.
- Ooh. No es eso.
201
00:20:45,311 --> 00:20:47,613
-Sí, necesitas algo de práctica,
tío.
-Ese no es.
202
00:20:47,748 --> 00:20:49,315
Sí.
203
00:20:49,448 --> 00:20:50,649
¿Eres un mago de verdad?
204
00:20:50,784 --> 00:20:52,986
Sí.
205
00:20:53,120 --> 00:20:54,520
Ajá.
206
00:20:54,653 --> 00:20:55,621
A la segunda va la vencida, ¿verdad?
207
00:20:55,756 --> 00:20:56,890
Ajá.
208
00:20:58,091 --> 00:20:59,325
De acuerdo.
209
00:21:00,493 --> 00:21:02,028
-No.
-No fue otra vez.
210
00:21:02,162 --> 00:21:04,663
Os lo dije,
Os dije que estaba borracho.
211
00:21:04,798 --> 00:21:05,966
Te lo dije.
212
00:21:06,099 --> 00:21:06,933
Quiero decir, estaba dormido
en un banco.
213
00:21:11,037 --> 00:21:12,671
- ¿Vas a por ello otra vez?
- Oh. Oh.
214
00:21:12,806 --> 00:21:14,141
- No creo que sea así como--
- De acuerdo.
215
00:21:14,273 --> 00:21:15,474
Oh.
216
00:21:16,843 --> 00:21:17,610
Todavía no.
217
00:21:17,743 --> 00:21:19,678
Uh, tal vez deberíamos irnos.
218
00:21:19,813 --> 00:21:22,015
Sí, vámonos.
Vámonos.
219
00:21:22,149 --> 00:21:23,516
Buenas noches, señor.
220
00:21:23,649 --> 00:21:24,851
Siento haberte despertado
o...
221
00:21:24,985 --> 00:21:26,385
- Sí.
- Como quieras.
222
00:21:27,753 --> 00:21:30,322
- ¿Qué demonios?
- No tengo ni idea de qué era eso.
223
00:21:30,456 --> 00:21:32,658
Vamos.
Eso fue muy raro.
224
00:21:32,793 --> 00:21:33,994
Es un bicho raro.
225
00:21:37,663 --> 00:21:39,498
¿Dónde es esta fiesta?
226
00:21:56,817 --> 00:21:57,984
¡Vaya!
227
00:21:58,118 --> 00:21:59,920
- Jake, Jake.
- ¡Jake! ¡Jake!
228
00:22:00,053 --> 00:22:01,520
- ¡Dios mío! ¡Jesús!
- Sí. ¡Dios mío!
229
00:22:01,654 --> 00:22:04,423
Dios mío. ¡Para! Para.
¿Qué estáis haciendo?
230
00:22:48,467 --> 00:22:50,003
Sigo luchando con ello.
231
00:22:50,136 --> 00:22:52,638
O se me cae la tarjeta
en el bolsillo delantero
232
00:22:52,771 --> 00:22:58,044
o poner la tarjeta equivocada.
233
00:22:58,178 --> 00:22:58,979
No lo entiendo.
234
00:23:00,779 --> 00:23:02,448
Maldita cosa.
235
00:23:02,581 --> 00:23:04,150
¿Estás bien?
236
00:23:04,284 --> 00:23:05,285
Sí. Sí, es sólo eso,
no sé...
237
00:23:06,752 --> 00:23:07,988
- Whoop, lo tengo.
- Lo tengo.
238
00:23:09,855 --> 00:23:11,892
Allá va.
¿Lo veis?
239
00:23:13,059 --> 00:23:15,362
Huh, así que tal vez no estoy llenando
tantos globos estos días,
240
00:23:15,494 --> 00:23:18,764
pero maldita sea si esa cosa todavía
no resulta útil.
241
00:23:18,899 --> 00:23:21,167
Mm, estoy seguro de que va a recoger
de nuevo.
242
00:23:21,301 --> 00:23:23,036
Ah, está bien.
243
00:23:23,169 --> 00:23:27,406
Nadie dijo nunca que un mago
fuera una profesión popular.
244
00:23:27,539 --> 00:23:29,642
Pero es honesto.
245
00:23:31,011 --> 00:23:33,512
Un mago promete
engañarte...
246
00:23:33,646 --> 00:23:35,115
Y entonces lo hacen.
247
00:23:37,951 --> 00:23:40,186
Puedes conseguir el truco, Max.
248
00:23:40,320 --> 00:23:41,988
El problema no es el truco.
249
00:23:42,122 --> 00:23:46,892
El problema es que piensas que
que has fracasado antes de empezar.
250
00:23:53,799 --> 00:23:56,702
De acuerdo.
¿De qué se trata?
251
00:23:58,972 --> 00:24:00,140
¿Qué cosa?
252
00:24:04,210 --> 00:24:07,846
Soy un ilusionista, Max.
No soy un mentalista.
253
00:24:09,082 --> 00:24:10,951
Pero estoy bastante seguro
el neumático de la bicicleta
254
00:24:11,084 --> 00:24:13,019
no es la única razón
por la que viniste.
255
00:24:14,753 --> 00:24:15,921
Vamos, pequeña.
256
00:24:17,023 --> 00:24:18,091
¿Qué ha pasado?
257
00:24:35,741 --> 00:24:38,078
Son sólo unos chicos de la escuela.
258
00:24:38,211 --> 00:24:39,112
¿Sí?
259
00:24:39,878 --> 00:24:41,214
¿Qué ha sido esta vez?
260
00:24:43,450 --> 00:24:44,750
Sólo la moto.
261
00:24:46,286 --> 00:24:47,653
Sólo la moto, ¿eh?
262
00:24:49,189 --> 00:24:52,658
Sabes, recuerdo
cuando hiciste ese disfraz.
263
00:24:53,759 --> 00:24:55,494
Estabas muy orgulloso del sombrero.
264
00:24:56,929 --> 00:24:59,865
El sombrero que ahora está
sospechosamente ausente.
265
00:25:01,368 --> 00:25:02,735
¿Eran ellos también?
266
00:25:05,637 --> 00:25:06,872
No.
267
00:25:08,408 --> 00:25:09,708
Ese era yo.
268
00:25:12,978 --> 00:25:14,047
Yo sólo...
269
00:25:15,781 --> 00:25:17,683
No sé qué estoy haciendo
mal.
270
00:25:22,588 --> 00:25:23,889
¿De qué estás hablando?
271
00:25:26,226 --> 00:25:27,293
No lo sé.
272
00:25:29,295 --> 00:25:33,299
Simplemente no encajo, y yo
no sé qué estoy haciendo mal.
273
00:25:37,270 --> 00:25:39,406
Las cosas que hacen a veces,
simplemente...
274
00:25:43,176 --> 00:25:44,610
Lo siento.
275
00:25:46,712 --> 00:25:47,980
No pasa nada.
276
00:25:49,282 --> 00:25:50,682
Me siento tan estúpida.
277
00:25:50,816 --> 00:25:51,984
No digas eso.
278
00:25:53,386 --> 00:25:54,521
No lo hagas.
279
00:26:15,475 --> 00:26:16,742
¿Qué es esto?
280
00:26:19,044 --> 00:26:20,480
Dímelo.
281
00:26:20,612 --> 00:26:21,814
¿Qué es esto?
282
00:26:23,649 --> 00:26:24,484
Es una varita mágica.
283
00:26:24,616 --> 00:26:26,618
Es un trozo de madera.
284
00:26:29,089 --> 00:26:30,323
¿Verdad?
285
00:26:30,457 --> 00:26:32,492
¿A quién queremos engañar?
Es un trozo de madera.
286
00:26:32,624 --> 00:26:35,828
Nada mágico.
Nada extraordinario.
287
00:26:38,063 --> 00:26:39,064
Supongo.
288
00:26:40,166 --> 00:26:43,001
No es hasta que está en las
manos de un mago
289
00:26:44,137 --> 00:26:45,904
que se convierta en algo más.
290
00:26:47,806 --> 00:26:50,976
Esos chicos de la escuela,
en sus manos,
291
00:26:51,111 --> 00:26:52,579
esto sólo sería
un trozo de madera.
292
00:26:52,711 --> 00:26:53,946
Eso es todo lo que verían.
293
00:26:55,582 --> 00:26:57,150
Pero en tus manos,
294
00:27:00,986 --> 00:27:02,721
puede ser realmente mágico,
295
00:27:03,789 --> 00:27:07,759
porque tú, Max,
eres extraordinario.
296
00:27:11,498 --> 00:27:14,501
Ahora, vamos a sacarte de esas.
297
00:27:18,837 --> 00:27:21,673
Bueno, ¿dónde diablos
¿Lo puse?
298
00:27:39,492 --> 00:27:40,759
Te estás volviendo demasiado bueno en eso.
299
00:27:43,128 --> 00:27:45,063
Sabes, recuerdo
enseñarte prestidigitación.
300
00:27:46,432 --> 00:27:49,134
No recuerdo haberte enseñado
a ser un carterista.
301
00:27:52,305 --> 00:27:53,606
Disfruta de la noche, chaval.
302
00:27:53,739 --> 00:27:55,475
Gracias. Lo haré.
303
00:27:55,608 --> 00:27:56,609
Cuídate.
304
00:28:23,636 --> 00:28:24,470
Oh.
305
00:28:25,837 --> 00:28:29,242
Lo tiré.
306
00:29:07,913 --> 00:29:09,181
¿Para qué?
307
00:29:13,986 --> 00:29:16,154
No.
No, gracias.
308
00:29:23,762 --> 00:29:24,930
- Espera, espera.
- No, no, no.
309
00:29:25,063 --> 00:29:26,164
No, por favor.
310
00:29:26,299 --> 00:29:27,833
-No.
-Dame un minuto.
311
00:29:27,966 --> 00:29:29,201
Dame un minuto.
312
00:29:35,807 --> 00:29:37,242
¿Qué pasa?
313
00:29:43,815 --> 00:29:44,751
Gracias, señor.
314
00:29:45,917 --> 00:29:48,321
¿Dónde están mis flores?
315
00:29:49,756 --> 00:29:51,957
¿Qué?
316
00:30:10,510 --> 00:30:12,712
¿Qué demonios...?
317
00:30:12,844 --> 00:30:14,079
¡Alto!
318
00:30:15,481 --> 00:30:16,382
¡Alto!
319
00:30:17,517 --> 00:30:20,586
Bueno, ahora sé por qué conduces
un camión tan grande.
320
00:30:20,720 --> 00:30:21,820
¡Vete a la mierda!
321
00:30:27,327 --> 00:30:29,495
Por favor, por favor, por favor.
322
00:30:31,897 --> 00:30:33,031
No.
323
00:30:33,165 --> 00:30:34,767
Por favor, por favor, por favor.
324
00:30:45,578 --> 00:30:50,483
Um, vamos,
Creo que nos olvidamos de algo.
325
00:31:12,672 --> 00:31:13,639
¿Cómo lo has hecho?
326
00:31:18,210 --> 00:31:19,579
- Truco o trato.
- Ten cuidado, Ethan.
327
00:31:19,712 --> 00:31:20,780
- Truco o trato.
- Truco o trato.
328
00:31:20,912 --> 00:31:22,448
Ethan, más despacio.
329
00:31:27,854 --> 00:31:30,055
No, yo... no los conozco.
330
00:31:39,931 --> 00:31:41,401
¿Quiero ir a pedir dulces?
331
00:31:42,802 --> 00:31:46,004
No lo sé.
332
00:31:47,172 --> 00:31:48,741
Creo que me estoy haciendo
demasiado viejo.
333
00:31:58,484 --> 00:32:00,653
¿Ir a pedir dulces contigo?
334
00:32:12,230 --> 00:32:16,067
Bueno, hola.
Mírense.
335
00:32:16,201 --> 00:32:17,437
Truco o trato.
336
00:32:31,416 --> 00:32:36,154
De acuerdo.
¿Puedo enseñarte un truco de cartas?
337
00:32:37,055 --> 00:32:38,323
Adelante, cariño.
338
00:32:39,692 --> 00:32:43,663
De acuerdo.
Um, solo dime cuando parar.
339
00:32:45,798 --> 00:32:46,732
Para.
340
00:33:13,626 --> 00:33:15,293
Muy bien.
341
00:33:15,427 --> 00:33:19,030
Creo que en vez de eso necesitamos
hacer truco y trato.
342
00:33:19,164 --> 00:33:22,000
Te lo has ganado.
Eso estuvo muy bien.
343
00:33:44,089 --> 00:33:45,423
Corre.
344
00:33:49,762 --> 00:33:50,930
Corre.
345
00:35:05,570 --> 00:35:07,840
Una calle más
y nos iremos a casa, ¿vale?
346
00:35:07,974 --> 00:35:09,407
¿Te parece bien?
De acuerdo.
347
00:35:10,610 --> 00:35:13,079
¡Ayúdenme!
Por favor, ayuda, me persigue.
348
00:35:13,211 --> 00:35:14,814
Cariño, está bien.
349
00:35:14,947 --> 00:35:15,915
Más despacio.
350
00:35:16,048 --> 00:35:17,683
¿Hay un hombre? ¿dónde?
351
00:35:17,817 --> 00:35:19,986
Cariño, todo va a ir bien.
352
00:35:20,118 --> 00:35:21,854
¿Alguien te atacó?
353
00:35:21,988 --> 00:35:22,955
No entiendo.
354
00:35:23,089 --> 00:35:24,356
¡Date prisa, papá!
355
00:35:24,489 --> 00:35:26,692
Ethan, ¡para!
Mira, cariño, está... está bien.
356
00:35:26,826 --> 00:35:28,094
Todo va a salir bien. Um--
357
00:35:29,294 --> 00:35:31,097
¡Papá! ¡Papá!
358
00:35:31,229 --> 00:35:32,397
¡Ethan!
359
00:35:33,231 --> 00:35:35,233
Te dije que tuvieras cuidado.
360
00:35:35,367 --> 00:35:36,802
Oh, déjame verlo.
361
00:35:36,936 --> 00:35:37,770
Déjame verlo.
362
00:35:37,903 --> 00:35:39,071
¡Mi brazo!
363
00:37:53,038 --> 00:37:54,506
¿Qué es esto?
364
00:37:55,640 --> 00:37:57,275
¿Qué ocurre?
365
00:38:02,848 --> 00:38:04,349
¿Estoy muerto?
366
00:38:19,064 --> 00:38:20,465
Disculpadme.
367
00:38:24,302 --> 00:38:25,503
¡Eh!
368
00:38:29,607 --> 00:38:31,376
Tenemos que poder hablar.
369
00:38:32,978 --> 00:38:36,015
Nunca llegaremos a ninguna parte
si no puedes decirme nada.
370
00:38:37,348 --> 00:38:38,616
Toma.
371
00:38:43,388 --> 00:38:45,291
Por favor, inténtalo.
372
00:39:01,040 --> 00:39:02,074
¿Vas a matarme?
373
00:39:07,445 --> 00:39:09,048
Entonces, ¿qué quieres de mí?
374
00:39:19,158 --> 00:39:20,558
¿Por qué?
375
00:39:30,870 --> 00:39:31,836
Tú eres...
376
00:39:32,938 --> 00:39:34,806
¡No!
No, no me parezco en nada a ti.
377
00:39:36,008 --> 00:39:39,377
No estoy de acuerdo.
378
00:39:46,952 --> 00:39:50,956
No tengas miedo.
379
00:39:53,325 --> 00:39:57,395
Encantado de conocerle.
380
00:40:01,466 --> 00:40:03,102
¿Quién, quién eres?
381
00:40:04,535 --> 00:40:09,975
Simplemente un artista
incomprendido,
382
00:40:11,076 --> 00:40:14,146
expulsado como tú,
383
00:40:15,281 --> 00:40:19,018
hasta el día en que me visitaron
384
00:40:20,451 --> 00:40:21,819
y encontré...
385
00:40:22,955 --> 00:40:26,557
mi alma iba a ser recogida
386
00:40:28,260 --> 00:40:30,862
por el Gran Engañador.
387
00:40:40,406 --> 00:40:44,475
Le ofrecí un trato,
388
00:40:45,543 --> 00:40:51,449
mi alma por un truco para él,
389
00:40:52,251 --> 00:40:55,853
y mi alma se queda.
390
00:40:58,656 --> 00:41:00,059
¿Y lo hiciste?
391
00:41:04,096 --> 00:41:05,197
¿Eso es todo?
392
00:41:05,331 --> 00:41:09,834
Para engañar a la muerte.
¿haces un truco?
393
00:41:11,036 --> 00:41:14,106
Ojalá.
394
00:41:15,673 --> 00:41:19,777
Incapaz de aceptar su derrota,
395
00:41:20,712 --> 00:41:24,984
no mencionó
una condición.
396
00:41:26,484 --> 00:41:30,189
Debo engañar a cuatro almas
397
00:41:31,090 --> 00:41:32,957
cada Nochebuena
398
00:41:33,958 --> 00:41:36,961
antes de enviárselos,
399
00:41:38,364 --> 00:41:43,035
todo antes de que la vela se consuma.
400
00:41:49,974 --> 00:41:55,613
Sólo entonces las ofrendas
serán aceptadas.
401
00:41:59,218 --> 00:42:03,155
Así que... tienes que realizar
un truco a alguien
402
00:42:04,589 --> 00:42:06,458
antes de matarlos.
403
00:42:06,591 --> 00:42:08,260
T-- a cuatro personas
404
00:42:09,560 --> 00:42:12,031
antes de que se consuma la vela?
405
00:42:14,233 --> 00:42:17,635
Muy astuto, Max.
406
00:42:20,738 --> 00:42:25,310
Es... es por eso que...
407
00:42:26,478 --> 00:42:30,382
¿Era una de las ofrendas?
408
00:42:32,784 --> 00:42:37,322
Algunos son sólo por diversión.
409
00:42:43,027 --> 00:42:43,995
Vale.
410
00:42:44,129 --> 00:42:48,633
Pero, ¿qué tengo yo que ver
con todo esto?
411
00:42:49,667 --> 00:42:53,037
Max, ¿no lo ves?
412
00:43:05,250 --> 00:43:09,887
Me engañaste.
413
00:43:12,623 --> 00:43:14,193
A mí,
414
00:43:14,326 --> 00:43:18,863
el que engañó
al Gran Engañador.
415
00:43:18,996 --> 00:43:24,169
Yo, el alma que más desea,
416
00:43:24,303 --> 00:43:26,205
pero no puede cobrar.
417
00:43:26,338 --> 00:43:31,577
Yo, el que le ha enviado
más almas
418
00:43:31,709 --> 00:43:33,811
que jamás conocerás.
419
00:43:33,945 --> 00:43:39,384
¡Y me engañaste!
420
00:43:40,751 --> 00:43:46,691
Es usted quien debe realizar
los trucos al observador.
421
00:43:46,824 --> 00:43:51,863
Sólo entonces las ofrendas
serán aceptadas.
422
00:43:51,996 --> 00:43:54,466
Yo... yo... no lo sabía.
423
00:43:54,600 --> 00:43:56,135
Yo... sólo intentaba...
424
00:43:57,269 --> 00:43:58,069
Lo siento.
425
00:43:58,203 --> 00:44:02,940
Eres como yo, Max, superior.
426
00:44:03,074 --> 00:44:08,380
Considera el poder que tienes ahora
sobre aquellos
427
00:44:08,514 --> 00:44:10,114
que te han ridiculizado.
428
00:44:11,316 --> 00:44:13,851
No, yo... yo... no puedo.
429
00:44:15,521 --> 00:44:18,890
Hmm, desafortunado.
430
00:44:20,626 --> 00:44:23,094
¿Por qué?
¿Por qué desafortunado?
431
00:44:49,254 --> 00:44:52,757
Eso es lo que te pasa
si no terminas
432
00:44:52,890 --> 00:44:54,593
antes de que se apague la vela?
433
00:44:54,725 --> 00:44:59,997
Usted hereda la tarea
así como el destino
434
00:45:00,831 --> 00:45:03,134
y un sufrimiento sin fin
435
00:45:03,268 --> 00:45:07,472
reservado especialmente para nosotros,
436
00:45:07,606 --> 00:45:09,807
mucho peor
437
00:45:09,941 --> 00:45:13,245
que la sencillez de la muerte.
438
00:45:19,251 --> 00:45:20,918
Disculpas.
439
00:46:13,639 --> 00:46:14,939
No.
440
00:46:20,011 --> 00:46:21,313
No, ellos tampoco.
441
00:46:22,980 --> 00:46:25,284
Vale, vale.
Vale, vale.
442
00:47:12,263 --> 00:47:13,465
Eres tú.
443
00:47:16,668 --> 00:47:18,235
¿Cómo?
444
00:47:18,370 --> 00:47:20,772
¿Vienes a decirme lo
gilipollas soy?
445
00:47:20,905 --> 00:47:22,106
¿Hmm?
446
00:47:23,174 --> 00:47:24,308
Está bien, a la mierda.
447
00:47:25,309 --> 00:47:26,445
Adelante.
448
00:47:26,578 --> 00:47:29,013
Ha sido una noche de mierda
hasta ahora de todos modos,
449
00:47:29,146 --> 00:47:30,881
así que di lo que tengas que decir.
450
00:47:34,018 --> 00:47:35,620
¿Puedo enseñarte un truco de magia?
451
00:47:47,965 --> 00:47:48,767
Elige una.
452
00:47:54,205 --> 00:47:56,207
Sobre lo de antes, yo..,
453
00:47:58,876 --> 00:48:00,479
sólo quería decir, uh,
454
00:48:03,047 --> 00:48:04,315
decir lo siento...
455
00:48:10,722 --> 00:48:11,857
...para la moto.
456
00:48:11,989 --> 00:48:14,091
Está bien.
Tienes que elegir una carta.
457
00:48:16,961 --> 00:48:18,129
De acuerdo.
458
00:48:25,035 --> 00:48:25,837
Te lo enseño o...
459
00:48:25,970 --> 00:48:27,304
No.
460
00:48:31,041 --> 00:48:32,577
Ni siquiera sé por qué lo hice,
¿sabes?
461
00:48:34,546 --> 00:48:37,114
Sólo tratando de hacer esas chicas
reír, supongo.
462
00:48:41,185 --> 00:48:42,987
Puedes volver a poner la tarjeta.
463
00:48:49,026 --> 00:48:51,061
¡Me siento tan jodidamente estúpido!
464
00:48:51,195 --> 00:48:52,431
No digas eso.
465
00:49:03,040 --> 00:49:04,308
¿Y ahora qué?
466
00:49:05,544 --> 00:49:06,645
No, eh...
467
00:49:06,778 --> 00:49:08,480
¿Cuál es el resto del truco?
468
00:49:08,613 --> 00:49:10,247
No, está bien.
Yo... yo no...
469
00:49:10,381 --> 00:49:11,917
No, vamos. Quiero saber
el resto del truco.
470
00:49:12,049 --> 00:49:13,384
Sólo... sólo dime qué hacer.
471
00:49:13,518 --> 00:49:14,853
Nada.
No hace falta.
472
00:49:14,985 --> 00:49:16,220
Do--
¿Saco otra carta?
473
00:49:16,353 --> 00:49:17,556
¡No!
474
00:49:21,058 --> 00:49:23,093
Santo cielo.
475
00:49:24,161 --> 00:49:25,996
¡Esta era mi tarjeta!
476
00:49:28,900 --> 00:49:30,869
Eres jodidamente bueno
en eso, ¿sabes?
477
00:49:34,972 --> 00:49:36,541
¡No!
No, para.
478
00:49:36,675 --> 00:49:39,143
Por favor, cambié de opinión.
Él no, ¿vale?
479
00:49:39,276 --> 00:49:40,912
A él no.
¡No!
480
00:49:41,045 --> 00:49:42,681
Guarda eso.
¡Por favor!
481
00:49:46,183 --> 00:49:49,855
¡Oye!
¿Me estás tomando el pelo?
482
00:49:50,822 --> 00:49:53,658
Por favor, vámonos.
Encontraremos a alguien más.
483
00:49:53,792 --> 00:49:55,594
Arruinaste mi noche, imbécil.
484
00:49:56,528 --> 00:49:58,362
Ahora es el momento de arruinar el tuyo.
485
00:50:06,237 --> 00:50:07,739
Lo que...
486
00:50:09,975 --> 00:50:11,242
¿Qué coño?
487
00:50:15,981 --> 00:50:18,115
¡Ah, joder!
488
00:50:40,672 --> 00:50:42,007
¡Basta ya!
489
00:50:47,579 --> 00:50:49,213
Lo lamento.
Lo siento.
490
00:50:49,346 --> 00:50:51,650
Lo siento mucho.
491
00:51:00,157 --> 00:51:01,793
¡Haz algo!
492
00:51:07,566 --> 00:51:07,999
¡No!
493
00:52:13,098 --> 00:52:15,566
A todos mis fans frikis
que me escuchan,
494
00:52:15,700 --> 00:52:18,737
Espero que estén disfrutando
esta Noche de Todos los Santos.
495
00:52:18,870 --> 00:52:22,073
Hemos recibido varias pistas
aquí en la estación esta noche,
496
00:52:22,206 --> 00:52:25,175
algunos bulos y otros no.
497
00:52:25,309 --> 00:52:27,879
Un informe de que una mujer fue
fatalmente atacada en su casa
498
00:52:28,013 --> 00:52:30,015
ha resultado ser cierto.
499
00:52:30,147 --> 00:52:32,316
Aunque no hay más
detalles en este momento,
500
00:52:32,449 --> 00:52:35,285
tomémoslo todos como un recordatorio
para ser precavidos
501
00:52:35,419 --> 00:52:37,621
y mantener
esas puertas cerradas.
502
00:52:37,756 --> 00:52:39,356
Manteneos a salvo ahí fuera, amigos.
503
00:53:23,600 --> 00:53:24,668
No.
504
00:53:26,971 --> 00:53:28,039
No.
505
00:53:28,173 --> 00:53:29,506
No.
506
00:53:35,046 --> 00:53:36,380
Buenas noches.
507
00:53:36,513 --> 00:53:39,416
Guau.
Eso es un maquillaje intenso.
508
00:53:39,550 --> 00:53:41,485
¿Vosotros dos salís a divertiros
un poco de diversión esta noche?
509
00:53:43,088 --> 00:53:46,490
¿Alguno de ustedes ha visto a alguien
por aquí recientemente, por casualidad?
510
00:53:46,623 --> 00:53:49,393
Recibimos varias llamadas
por actividad sospechosa
511
00:53:49,526 --> 00:53:51,595
y nos preguntábamos
si habías visto algo.
512
00:53:53,031 --> 00:53:55,200
Lo sé, lo sé.
Lo sé, lo sé.
513
00:53:55,332 --> 00:53:56,801
Inaudito en Halloween, ¿verdad?
514
00:54:01,371 --> 00:54:03,607
¿Por casualidad ninguno de los dos
un móvil encima,
515
00:54:03,742 --> 00:54:04,843
¿lo harías?
516
00:54:12,516 --> 00:54:14,284
No tienes teléfono.
517
00:54:19,991 --> 00:54:22,559
¿Te importaría quitarte
la máscara, por favor?
518
00:54:22,693 --> 00:54:28,099
¿Y tú, cariño?
¿Tienes teléfono?
519
00:54:45,850 --> 00:54:48,052
Hey, whoa.
Las manos detrás de la espalda.
520
00:55:23,720 --> 00:55:24,823
¡Corre!
521
00:55:28,126 --> 00:55:29,359
¡Alto!
522
00:55:29,493 --> 00:55:31,562
¡Al suelo o
¡te dejaré caer!
523
00:55:32,563 --> 00:55:34,232
¡Al suelo ahora!
524
00:56:17,841 --> 00:56:19,244
¡Ayudadme!
525
00:56:19,376 --> 00:56:21,312
Hola.
¿Qué te pasa?
526
00:56:22,479 --> 00:56:23,680
Oye. Oye, está bien.
527
00:56:23,814 --> 00:56:25,582
Tómatelo con calma.
¿Estás bien?
528
00:56:26,583 --> 00:56:28,920
Necesito salir de aquí
ahora mismo.
529
00:56:29,053 --> 00:56:30,821
¿Para qué?
¿Adónde vas?
530
00:56:30,955 --> 00:56:33,490
Hay... hay un hombre
que viene detrás de mí.
531
00:56:33,624 --> 00:56:34,993
Me secuestró.
532
00:56:35,126 --> 00:56:38,096
Vino la policía,
pero apenas pude escapar.
533
00:56:38,229 --> 00:56:39,330
No sé qué hacer.
534
00:56:39,463 --> 00:56:41,099
-¿Alguien te secuestró?
-Sí.
535
00:56:41,232 --> 00:56:42,833
Por favor, necesito salir
de aquí ahora mismo.
536
00:56:42,967 --> 00:56:43,634
Me encontrará.
537
00:56:43,767 --> 00:56:44,969
De acuerdo.
De acuerdo.
538
00:56:47,105 --> 00:56:48,139
Entra.
539
00:56:49,908 --> 00:56:51,508
Vamos, te llevaré
a la comisaría.
540
00:56:51,642 --> 00:56:53,011
Estarás a salvo allí y entonces
podemos averiguar qué hacer.
541
00:56:53,144 --> 00:56:54,645
¿De acuerdo?
542
00:57:07,557 --> 00:57:09,660
Damas y caballeros,
este es DJ Jack
543
00:57:09,793 --> 00:57:11,528
con una importante actualización.
544
00:57:11,662 --> 00:57:15,033
Esta tarde, el cuerpo
de un chico de 17 años fue encontrado
545
00:57:15,166 --> 00:57:16,700
muerto en Riverside Park.
546
00:57:17,634 --> 00:57:18,702
-Debido a la...
547
00:57:18,835 --> 00:57:20,305
-Oh, gracias.
-Sí.
548
00:57:20,437 --> 00:57:22,206
En cuanto al estado
de su cuerpo,
549
00:57:22,340 --> 00:57:25,043
así como el anterior
ataque mortal contra
550
00:57:25,176 --> 00:57:27,711
Marissa Stevens
en la puerta de su casa,
551
00:57:27,844 --> 00:57:30,781
la policía local está aplicando
aplicando un toque de queda obligatorio
552
00:57:30,914 --> 00:57:32,083
para todos los residentes.
553
00:57:33,684 --> 00:57:35,585
No necesitas oír
eso ahora mismo.
554
00:57:41,792 --> 00:57:43,061
¿Cómo te llamas?
555
00:57:44,861 --> 00:57:45,896
Max.
556
00:57:48,099 --> 00:57:49,566
Max.
557
00:57:53,470 --> 00:57:55,440
Es un nombre de chico.
558
00:58:01,312 --> 00:58:03,680
¿Cuántos años tienes, Max?
559
00:58:07,018 --> 00:58:08,119
15.
560
00:58:09,420 --> 00:58:12,223
15.
Ajá.
561
00:58:13,623 --> 00:58:15,159
¿Dónde están tus padres?
562
00:58:17,161 --> 00:58:19,097
¿Cuánto falta
a la comisaría.
563
00:58:19,230 --> 00:58:21,165
Bueno, ya no está lejos.
564
00:58:27,005 --> 00:58:29,240
¿Ese es tu disfraz de Halloween?
565
00:58:32,243 --> 00:58:34,045
Sí.
566
00:58:34,178 --> 00:58:35,246
¿Qué es usted?
567
00:58:38,049 --> 00:58:39,250
Un mago.
568
00:58:44,288 --> 00:58:46,124
¿Un niño mago?
569
00:58:50,328 --> 00:58:53,630
Oye, sólo creo que tú
podrías haberte vestido más femenina.
570
00:58:55,565 --> 00:58:57,834
Ya tienes un nombre de chico.
571
00:59:07,412 --> 00:59:08,845
¿Por qué nos detenemos?
572
00:59:11,249 --> 00:59:13,817
¿Por qué no querías vestirte
más como una dama?
573
00:59:17,020 --> 00:59:18,622
Ya eres mayor.
574
00:59:18,755 --> 00:59:22,293
Creo que si lo hicieras
podrías estar muy, muy guapa.
575
00:59:32,170 --> 00:59:33,603
Hola, Max.
576
00:59:40,478 --> 00:59:42,080
No voy a hacerte daño, Max.
577
00:59:43,281 --> 00:59:44,348
Te lo prometo.
578
00:59:50,421 --> 00:59:52,622
No quisiera hacerte daño.
579
01:00:18,615 --> 01:00:19,950
Que así sea.
580
01:00:22,420 --> 01:00:24,355
No.
No.
581
01:00:31,496 --> 01:00:32,196
No. No.
582
01:00:32,330 --> 01:00:34,698
¡No! ¡Ayúdenme!
583
01:00:36,467 --> 01:00:39,270
¡Ayudadme!
¡Ayúdenme, por favor!
584
01:01:56,913 --> 01:01:58,915
15 médicos.
585
01:01:59,049 --> 01:02:00,351
¿Crees que romperemos
el récord esta noche?
586
01:02:01,519 --> 01:02:02,687
Espera al 4 de julio.
587
01:02:16,267 --> 01:02:17,435
¡Eh!
588
01:02:19,769 --> 01:02:21,472
Maldito Halloween.
589
01:02:28,646 --> 01:02:30,248
Oh, mierda.
590
01:02:33,183 --> 01:02:35,151
Sólo voy a poner esto en
su dedo, ¿de acuerdo, señora?
591
01:02:41,891 --> 01:02:43,394
Hola, señora, ¿cómo estamos?
592
01:02:46,530 --> 01:02:47,565
Corre.
593
01:02:47,698 --> 01:02:49,165
Repítalo, señora.
594
01:02:51,702 --> 01:02:52,802
¡Corre!
595
01:04:25,563 --> 01:04:26,996
¡Joder!
596
01:05:18,314 --> 01:05:19,382
No.
597
01:05:22,252 --> 01:05:24,320
Puedes pensar que tienes
este control sobre mí,
598
01:05:25,423 --> 01:05:29,460
pero la verdad es,
que no puedes hacer esto sin mí.
599
01:05:30,594 --> 01:05:35,533
No puedes obligarme a hacerlo.
Y digo que he terminado.
600
01:05:39,537 --> 01:05:41,705
Me... me doy cuenta de lo que eso significa
para mí,
601
01:05:45,074 --> 01:05:46,911
pero acepto ese destino
602
01:05:47,043 --> 01:05:49,279
si eso significa que sufrirás
lo mismo.
603
01:05:52,516 --> 01:05:54,718
El mundo será un lugar
lugar sin ti.
604
01:07:26,577 --> 01:07:27,611
¿Mamá?
605
01:07:42,726 --> 01:07:43,727
¿Mamá?
606
01:07:48,331 --> 01:07:51,067
Por el amor de Dios, Max,
ya era hora.
607
01:07:51,200 --> 01:07:52,268
¡Mamá!
608
01:07:52,402 --> 01:07:54,605
¡Shh!
Tu hermana está durmiendo.
609
01:07:54,738 --> 01:07:56,472
¿Tienes idea
¿qué hora es?
610
01:08:01,477 --> 01:08:03,847
¿Dónde has estado?
He estado esperando.
611
01:08:03,981 --> 01:08:05,415
¿Lo sabías?
612
01:08:05,548 --> 01:08:08,619
Lo siento, estoy muy feliz
de verte.
613
01:08:09,987 --> 01:08:11,789
Eso no te va a sacar
de esto, Max.
614
01:08:11,922 --> 01:08:13,556
Estás castigado.
615
01:08:13,691 --> 01:08:14,758
De acuerdo.
616
01:08:16,426 --> 01:08:18,094
No sé qué te pasa...
en ti.
617
01:08:18,896 --> 01:08:20,196
Lo siento.
618
01:08:22,633 --> 01:08:23,634
Yo sólo...
619
01:08:26,369 --> 01:08:28,504
...sólo quería
decirte que te quiero.
620
01:08:34,577 --> 01:08:36,914
Vas con eso, ¿eh?
621
01:08:38,882 --> 01:08:43,087
Mira, no tengo la energía
para esto ahora mismo.
622
01:08:43,219 --> 01:08:45,823
Necesito irme a la cama
y tú también.
623
01:08:47,825 --> 01:08:49,425
-¿Mamá?
-¡Shhh!
624
01:08:49,559 --> 01:08:51,662
-Lo siento.
-No quiero oír más.
625
01:08:51,795 --> 01:08:52,896
¡Cama!
626
01:09:09,947 --> 01:09:11,247
¿Se encuentra bien?
627
01:09:12,582 --> 01:09:15,052
Sí, Max.
Se me durmió la pierna.
628
01:09:16,252 --> 01:09:18,488
Probablemente porque estuve esperándote
toda la noche.
629
01:09:20,623 --> 01:09:23,259
De acuerdo.
Buenas noches.
630
01:09:23,393 --> 01:09:25,194
Buenas noches.
631
01:10:11,875 --> 01:10:13,443
Adiós, Zoe.
632
01:10:36,934 --> 01:10:38,501
¡Mamá! ¡Mamá!
633
01:10:38,634 --> 01:10:39,803
¡Mamá!
634
01:10:49,213 --> 01:10:51,014
Hola, cariño.
635
01:10:52,281 --> 01:10:54,118
Mamá, no. ¡No!
636
01:10:54,250 --> 01:10:55,718
¡Basta ya!
637
01:10:58,989 --> 01:11:01,557
Escúchame ahora.
638
01:11:07,630 --> 01:11:09,199
Tú la mataste.
639
01:11:09,332 --> 01:11:11,068
Estaba muerta antes
Incluso volví.
640
01:11:11,201 --> 01:11:13,669
Y yo haré lo mismo
con la pequeña Zoe.
641
01:11:13,804 --> 01:11:14,303
¡No, por favor!
642
01:11:14,437 --> 01:11:16,272
Acabado, Max.
643
01:11:16,405 --> 01:11:18,175
Acabad y viviréis los dos.
644
01:11:19,475 --> 01:11:24,514
Rechaza y me llevo a Zoe conmigo
antes de que la vela se consuma.
645
01:11:34,992 --> 01:11:35,993
Cuatro.
646
01:11:36,126 --> 01:11:37,293
Cuatro trucos, cuatro trucos.
647
01:11:37,426 --> 01:11:40,730
Sí, Max.
queda uno.
648
01:11:42,365 --> 01:11:43,599
Queda uno.
649
01:11:44,467 --> 01:11:46,502
Tic-tac, Max.
650
01:11:47,805 --> 01:11:49,605
Antes de que se consuma la vela.
651
01:11:52,876 --> 01:11:53,944
Puedo hacerlo.
652
01:11:59,315 --> 01:12:00,650
Prométemelo.
653
01:12:00,783 --> 01:12:02,886
Prométeme que si hago esto,
la dejarás en paz.
654
01:12:04,855 --> 01:12:07,657
Esto no funciona así, Max.
655
01:12:08,758 --> 01:12:11,527
Hice la única promesa
que recibirás de mí.
656
01:12:12,728 --> 01:12:15,065
Ahora, ¿quieres ser
la razón
657
01:12:15,199 --> 01:12:17,333
¿el resto de tu familia muere?
658
01:12:19,002 --> 01:12:20,070
Bien.
659
01:12:22,738 --> 01:12:26,642
Intentaste ser tan noble,
660
01:12:26,776 --> 01:12:29,712
perder la vida por los demás,
661
01:12:29,847 --> 01:12:33,116
incluso después de ver lo peor
que tenían que ofrecer.
662
01:12:34,617 --> 01:12:38,387
Es por eso que no vas
a ganar esto, Max.
663
01:12:39,189 --> 01:12:43,492
Sólo se te permite lo que
Yo decido darte.
664
01:12:45,996 --> 01:12:48,065
Yo... lo haré.
665
01:12:49,699 --> 01:12:51,001
¡Ahora!
666
01:12:58,876 --> 01:13:00,610
Tengo a alguien en mente.
667
01:13:12,521 --> 01:13:13,756
Perra.
668
01:13:15,691 --> 01:13:17,127
Cómeme el culo, Rick.
669
01:13:42,219 --> 01:13:43,519
¡Joder!
670
01:13:45,255 --> 01:13:46,522
Hola, Darren.
671
01:13:46,656 --> 01:13:49,525
Max, ¿qué coño
¿Estás haciendo aquí?
672
01:13:51,962 --> 01:13:53,596
¿Quieres ver un truco de magia?
673
01:13:55,399 --> 01:13:57,667
¿Cómo?
No.
674
01:13:57,800 --> 01:13:58,534
Me voy a casa.
675
01:13:58,668 --> 01:14:00,070
Lo sé, lo sé.
676
01:14:00,203 --> 01:14:04,540
Pero mi amigo y yo queríamos
enseñarte un truco.
677
01:14:04,674 --> 01:14:06,442
Sólo un truco, y ya está.
678
01:14:07,576 --> 01:14:08,811
¿Por qué?
679
01:14:11,480 --> 01:14:12,782
Porque...
680
01:14:16,686 --> 01:14:17,955
Me caes bien.
681
01:14:24,962 --> 01:14:26,029
¿Un truco?
682
01:14:32,535 --> 01:14:35,272
Bien.
Un truco.
683
01:14:35,405 --> 01:14:36,605
De acuerdo.
684
01:14:40,910 --> 01:14:44,880
De acuerdo.
Uh, elige una carta.
685
01:15:13,010 --> 01:15:14,144
¿Entendido?
686
01:15:15,978 --> 01:15:17,147
Sí.
687
01:15:38,368 --> 01:15:39,702
¿Ya está?
688
01:15:41,438 --> 01:15:43,005
Vamos, Max.
689
01:15:45,808 --> 01:15:47,643
Debo realizar el truco.
690
01:15:50,047 --> 01:15:51,181
¿Cómo?
691
01:15:54,084 --> 01:15:56,819
Debo realizar el truco
al observador.
692
01:16:00,457 --> 01:16:02,691
Sólo entonces las ofrendas
serán aceptadas.
693
01:16:04,960 --> 01:16:06,296
Eso es lo que dijiste.
694
01:16:08,398 --> 01:16:11,368
Cuatro trucos, cuatro almas.
695
01:16:20,243 --> 01:16:21,644
Puedo hacerlo.
696
01:16:28,485 --> 01:16:29,952
Queda un alma,
697
01:16:33,156 --> 01:16:34,558
tuya.
698
01:16:40,097 --> 01:16:41,997
Whoa.
Hey, retrocede el puto...
699
01:17:27,444 --> 01:17:28,378
¡Darren!
700
01:18:12,888 --> 01:18:14,890
Lo siento mucho.
Lo siento mucho.
701
01:18:15,024 --> 01:18:16,493
Nunca quise
que esto sucediera.
702
01:21:03,360 --> 01:21:05,294
Oh, disculpe, señor,
esta es una escena del crimen activa.
703
01:21:05,428 --> 01:21:07,196
-Por favor, retroceda.
-Lo siento, tengo una llamada.
704
01:21:07,329 --> 01:21:08,864
Me dijeron que estuviera aquí.
705
01:21:08,997 --> 01:21:10,400
¿Eres a quien llamó la chica?
706
01:21:23,580 --> 01:21:25,347
Hey. Mmm.
707
01:21:26,683 --> 01:21:28,016
Hola.
708
01:21:28,917 --> 01:21:30,252
Hmm.
709
01:21:33,355 --> 01:21:34,457
Kiddo.
710
01:21:36,526 --> 01:21:37,560
Hola.
711
01:21:39,829 --> 01:21:41,230
¿Qué ha pasado?
712
01:21:46,870 --> 01:21:48,370
Por fin he acertado.
713
01:21:51,073 --> 01:21:52,307
¿Cómo?
714
01:21:53,075 --> 01:21:54,376
El truco.
715
01:21:56,011 --> 01:21:57,146
Yo me encargo.
716
01:22:06,155 --> 01:22:08,257
Cuatro trucos, cuatro almas.
717
01:22:09,024 --> 01:22:11,093
Cuatro trucos, cuatro almas.
718
01:22:12,060 --> 01:22:14,329
Cuatro trucos, cuatro almas.
719
01:22:16,131 --> 01:22:19,636
Cuatro trucos, cuatro almas.
720
01:22:23,740 --> 01:22:24,973
Todos los años.
44259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.