Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,040 --> 00:00:11,840
ANN: 'It was a momentous day
2
00:00:11,880 --> 00:00:16,800
'when June's mother remarried
and they joined our family.
3
00:00:24,680 --> 00:00:27,760
'The illustrious Forsytes.
4
00:00:27,800 --> 00:00:30,920
'Or so we like to think
of ourselves.
5
00:00:30,960 --> 00:00:35,120
'The groom, my grandson, Jolyon.
6
00:00:35,160 --> 00:00:38,040
'Newly returned
from his escapades in Europe
7
00:00:38,080 --> 00:00:41,800
'to take up his role
as heir to the family firm.
8
00:00:43,280 --> 00:00:46,560
'Much to the frustration
of his cousin, Soames.
9
00:00:46,600 --> 00:00:48,080
'An ambitious soul.
10
00:00:48,120 --> 00:00:51,400
'Unwilling to play second fiddle
to anyone.'
11
00:00:51,440 --> 00:00:53,970
I wish your mother could have lived
to see this day.
12
00:00:57,680 --> 00:00:59,080
DOOR OPENS,
CLOSES
13
00:00:59,120 --> 00:01:00,400
MURMURING
14
00:01:03,120 --> 00:01:04,840
She'll be the making of you.
15
00:01:10,960 --> 00:01:15,720
'Frances was a widow.
Queen of high society.
16
00:01:15,760 --> 00:01:21,000
'Hand-picked to cement our status
among the London elite.'
17
00:01:30,600 --> 00:01:35,480
'Of course, every family
has its rivalries, its intrigues.
18
00:01:35,520 --> 00:01:40,280
'But on this great day
of celebration, we put them aside.'
19
00:02:06,960 --> 00:02:09,720
That one is my brother
James's abode.
20
00:02:09,760 --> 00:02:12,560
But inside, it's not
a patch on ours.
21
00:02:17,720 --> 00:02:19,470
CORK POPS,
CLASSICAL MUSIC PLAYS
22
00:02:24,671 --> 00:02:28,959
You can see why my brother
wanted her for Jo.
23
00:02:28,960 --> 00:02:30,280
She'll steady him,
24
00:02:30,320 --> 00:02:33,680
put an end to all this running amok
amid the fleshpots of Europe.
25
00:02:34,880 --> 00:02:36,600
But you could've had her.
26
00:02:36,601 --> 00:02:38,719
I'd have made an offer.
I'm obliged to you, Pa.
27
00:02:38,720 --> 00:02:41,920
But when the time comes,
the bride will be of my choosing.
28
00:02:41,921 --> 00:02:44,319
Well, quite frankly, why would you
want to burden yourself
29
00:02:44,320 --> 00:02:45,820
with an eight-year-old brat?
30
00:02:48,800 --> 00:02:49,850
Hm.
31
00:02:51,120 --> 00:02:53,560
My late husband
invested with Forsyte & Co,
32
00:02:53,600 --> 00:02:56,120
so you might think
this is a natural progression.
33
00:02:56,160 --> 00:02:58,760
I'm a prime asset changing hands.
34
00:02:58,800 --> 00:03:00,920
And June has long needed
a father figure.
35
00:03:03,720 --> 00:03:05,560
Go and be presented.
36
00:03:08,280 --> 00:03:11,760
Grandmama Ann
is the head of our family.
37
00:03:17,801 --> 00:03:20,919
WHISPERS: Do I have to like you?
38
00:03:20,920 --> 00:03:22,440
No.
39
00:03:22,480 --> 00:03:25,000
Cos I don't like anyone.
40
00:03:25,040 --> 00:03:26,760
It's a good decision.
41
00:03:29,400 --> 00:03:30,480
Grandmama?
42
00:03:31,600 --> 00:03:32,960
This is June.
43
00:03:35,400 --> 00:03:37,640
Do you know what a Forsyte is?
44
00:03:39,360 --> 00:03:43,160
A Forsyte is someone
who knows the value of stock.
45
00:03:44,320 --> 00:03:46,360
And family. And repute.
46
00:03:48,320 --> 00:03:51,680
You must never ask questions,
never contradict,
47
00:03:51,720 --> 00:03:55,480
and never, ever fail
to come up to scratch.
48
00:03:55,520 --> 00:03:57,160
HE SCOFFS
49
00:03:57,200 --> 00:03:58,400
Don't scare her!
50
00:03:58,440 --> 00:04:01,600
She needs to know
what she's letting herself in for.
51
00:04:01,640 --> 00:04:03,200
SHE CHUCKLES
52
00:04:52,360 --> 00:04:54,080
ANN: 'Ten years on,
53
00:04:54,120 --> 00:04:56,880
'as June's 18th birthday approaches,
54
00:04:56,920 --> 00:05:00,320
'the peace and stability
of the Forsyte world
55
00:05:00,360 --> 00:05:02,720
'is about to be overturned.'
56
00:05:02,760 --> 00:05:03,810
SHE SIGHS
57
00:05:05,880 --> 00:05:08,240
Explain to me why drawing is
58
00:05:08,241 --> 00:05:11,399
such a necessary accomplishment
for cultured young ladies?
59
00:05:11,400 --> 00:05:13,240
What possible use could it be?
60
00:05:13,241 --> 00:05:15,159
It's exactly what
your grandfather said to me
61
00:05:15,160 --> 00:05:16,399
when I joined the family firm.
62
00:05:16,400 --> 00:05:17,920
But you used to love drawing.
63
00:05:19,160 --> 00:05:20,520
I love many things.
64
00:05:20,560 --> 00:05:22,840
Will you draw me. Please?
65
00:05:22,880 --> 00:05:24,760
Just a quick sketch?
66
00:05:40,040 --> 00:05:42,800
That is me! Exactly me!
67
00:05:42,840 --> 00:05:44,640
Here. We'll be late for breakfast.
68
00:05:47,120 --> 00:05:49,680
So, I was thinking...
Hm?
69
00:05:49,720 --> 00:05:52,600
..for my birthday,
instead of a ball,
70
00:05:52,640 --> 00:05:55,200
could we just have a picnic?
71
00:05:55,240 --> 00:05:56,600
HE CHUCKLES
72
00:05:56,640 --> 00:05:58,810
Because your mother wouldn't
for a moment
73
00:05:58,811 --> 00:06:01,839
mind cancelling the event she's been
planning for the last ten years (?)
74
00:06:01,840 --> 00:06:03,000
LAUGHING
75
00:06:06,240 --> 00:06:10,400
So, what do we think
of Charlie Armstrong?
76
00:06:10,440 --> 00:06:12,040
Is that Sir Roger's boy?
77
00:06:12,080 --> 00:06:13,520
Hm.
For what?
78
00:06:13,560 --> 00:06:14,720
For June.
79
00:06:14,760 --> 00:06:15,840
Does she like him?
80
00:06:15,880 --> 00:06:17,320
Well, she's never met him.
81
00:06:17,360 --> 00:06:20,440
But I've invited the Armstrongs
to the ball.
82
00:06:20,480 --> 00:06:23,240
Along with the Latimers...
83
00:06:23,280 --> 00:06:25,240
Tea.
..Pallisters...
84
00:06:25,280 --> 00:06:26,760
Railways.
85
00:06:26,800 --> 00:06:27,880
..Carterets...
86
00:06:27,920 --> 00:06:29,360
Land.
87
00:06:29,361 --> 00:06:31,639
It's a question of who would most
benefit the family.
88
00:06:31,640 --> 00:06:33,400
Miles Latimer?
89
00:06:33,440 --> 00:06:35,120
Horatio Carteret?
90
00:06:35,160 --> 00:06:36,520
The Prince of Wales?
91
00:06:36,560 --> 00:06:39,360
SHE SCOFFS
I'm serious!
92
00:06:39,400 --> 00:06:43,080
Hurry with your breakfast,
we have an appointment in town.
93
00:06:43,120 --> 00:06:44,720
Where?
94
00:06:44,760 --> 00:06:47,920
The dressmaker.
Your gown for the ball?
95
00:07:00,400 --> 00:07:03,120
So, Pa, well,
something rather exciting...
96
00:07:03,160 --> 00:07:06,320
And costly?
A racehorse, Papa.
97
00:07:06,321 --> 00:07:07,719
Monty's found the very thing.
98
00:07:07,720 --> 00:07:09,399
And when you know the gee-gees
as I do...
99
00:07:09,400 --> 00:07:10,480
STIFLES A LAUGH
100
00:07:10,520 --> 00:07:13,960
I'd hope, as my brother,
you'd want to encourage my husband.
101
00:07:14,000 --> 00:07:17,680
Just as when you wed, I'll happily
take your wife under my wing.
102
00:07:17,720 --> 00:07:20,000
If ever there were a reason
not to marry.
103
00:07:20,001 --> 00:07:21,079
Who's marrying?
104
00:07:21,080 --> 00:07:23,959
Frances said she knows a dozen girls
who'd make Soames a splendid wife.
105
00:07:23,960 --> 00:07:26,359
Though I'm sure I don't know
who'd be good enough.
106
00:07:26,360 --> 00:07:28,479
I believe she has several
coming to June's ball.
107
00:07:28,480 --> 00:07:31,560
Well, thanks for the warning.
I'll go in disguise.
108
00:07:32,920 --> 00:07:34,120
Shall we be off, Pa?
109
00:07:36,840 --> 00:07:38,240
HUBBUB
110
00:07:38,280 --> 00:07:39,440
BELL RINGS
111
00:07:41,600 --> 00:07:42,960
BIRDS TWEET
112
00:07:59,551 --> 00:08:01,639
Thank you so much.
113
00:08:01,640 --> 00:08:03,160
Thank you.
SHOP BELL RINGS
114
00:08:04,640 --> 00:08:07,400
Ah, Lady Carteret.
115
00:08:08,880 --> 00:08:13,120
Oh, dear. We were hoping
to keep Miss Louisa to ourselves.
116
00:08:13,160 --> 00:08:14,920
My apologies.
117
00:08:16,320 --> 00:08:19,920
Do you know Mrs Frances Forsyte?
And her daughter, June?
118
00:08:22,320 --> 00:08:23,760
Good day to you.
119
00:08:23,800 --> 00:08:25,560
How do you do?
120
00:08:25,600 --> 00:08:28,800
We need a gown
for June's 18th birthday ball.
121
00:08:28,840 --> 00:08:30,720
I hope you received our invitation?
122
00:08:30,760 --> 00:08:32,920
SHE CHUCKLES
So kind.
123
00:08:34,120 --> 00:08:37,200
Try not to let Mrs Forsyte
monopolise you.
124
00:08:46,120 --> 00:08:47,840
If you'd please remove your coat?
125
00:08:47,880 --> 00:08:48,930
Yes.
126
00:08:50,040 --> 00:08:51,920
Obviously, this has to go.
127
00:08:51,921 --> 00:08:54,159
Sadly, she's been influenced
by her father,
128
00:08:54,160 --> 00:08:56,119
who has his own eccentric views
on fashion.
129
00:08:56,120 --> 00:08:58,479
Like wearing clothes
which actually let you move.
130
00:08:58,480 --> 00:09:02,040
So, a tight waistline, a bustle,
potentially a train...
131
00:09:02,080 --> 00:09:05,480
Certainly, madam.
If I may first take measurements?
132
00:09:07,320 --> 00:09:08,640
Yes, of course.
133
00:09:12,880 --> 00:09:14,920
I've other calls to make.
I'll return.
134
00:09:47,320 --> 00:09:49,480
CHATTER
135
00:09:50,560 --> 00:09:53,240
Morning.
Morning.
136
00:10:03,000 --> 00:10:05,680
For half a century,
we have been pre-eminent
137
00:10:05,720 --> 00:10:08,120
among London's stockbroking elite.
138
00:10:08,160 --> 00:10:12,240
But lately, young upstarts
have been snapping at our heels.
139
00:10:12,280 --> 00:10:14,320
So, how do we maintain
our supremacy?
140
00:10:14,360 --> 00:10:16,920
By not resting on our laurels.
141
00:10:16,960 --> 00:10:18,720
By seeking out new investments,
142
00:10:18,760 --> 00:10:21,480
new markets,
by keeping our ear to the ground
143
00:10:21,481 --> 00:10:24,359
for information that we may be able
to turn to our advantage.
144
00:10:24,360 --> 00:10:25,640
I have something.
145
00:10:25,680 --> 00:10:27,040
Soames.
146
00:10:28,360 --> 00:10:32,600
Sir Roger Armstrong,
Durham Mining Co, is about to croak.
147
00:10:32,640 --> 00:10:34,520
Good God, he's barely fifty.
148
00:10:34,521 --> 00:10:36,759
Of course, the family keeps it
close to their chest.
149
00:10:36,760 --> 00:10:38,320
Who'll be taking over?
150
00:10:38,360 --> 00:10:41,160
The young lad, Charlie Armstrong.
Oh, that wastrel?
151
00:10:41,200 --> 00:10:44,360
Never done a day's work in his life.
Precisely the point.
152
00:10:44,361 --> 00:10:46,959
When the news breaks,
the share price will plummet.
153
00:10:46,960 --> 00:10:48,040
Not necessarily.
154
00:10:48,041 --> 00:10:50,199
Could hold steady,
if there's no loss of confidence.
155
00:10:50,200 --> 00:10:51,920
We should sell.
156
00:10:51,921 --> 00:10:53,239
Our stock, clients' stock...
157
00:10:53,240 --> 00:10:54,719
Thus ensuring a loss of confidence?
158
00:10:54,720 --> 00:10:57,240
So, where do you suggest
our loyalties lie?
159
00:10:57,241 --> 00:10:59,959
You know as well as I a massive sale
of stock will panic the markets.
160
00:10:59,960 --> 00:11:02,719
And some of our clients have their
entire savings invested with us.
161
00:11:02,720 --> 00:11:04,279
If enough shareholders got together,
162
00:11:04,280 --> 00:11:07,280
they could force the company
to appoint a steadier hand.
163
00:11:07,320 --> 00:11:08,820
Confidence could be restored.
164
00:11:08,840 --> 00:11:10,320
Hm.
165
00:11:10,360 --> 00:11:11,480
MURMURS OF AGREEMENT
166
00:11:14,880 --> 00:11:16,440
Excellent. Anything else?
167
00:11:18,760 --> 00:11:20,400
Have a good day. Onward.
168
00:11:24,360 --> 00:11:26,920
Obviously, we'll sell.
Obviously.
169
00:11:31,000 --> 00:11:32,500
Your mother is very beautiful.
170
00:11:32,520 --> 00:11:33,570
Oh.
171
00:11:34,720 --> 00:11:36,200
I don't take after her.
172
00:11:36,240 --> 00:11:37,920
Perhaps you favour your father?
173
00:11:37,960 --> 00:11:39,240
Oh, stepfather.
174
00:11:40,280 --> 00:11:41,720
Is he a good one?
175
00:11:41,760 --> 00:11:46,280
The best. Without him,
I'd have ran away to sea.
176
00:11:48,320 --> 00:11:50,250
What would you be
if you could choose?
177
00:11:51,120 --> 00:11:52,520
Free.
178
00:11:52,560 --> 00:11:57,000
To go where I like, meet who I want,
choose my own gowns.
179
00:11:57,040 --> 00:11:58,320
THEY CHUCKLE
180
00:11:58,551 --> 00:12:00,639
And you?
181
00:12:00,640 --> 00:12:05,320
Would you be anything other than
the best-kept secret in London?
182
00:12:06,840 --> 00:12:08,480
I'm content.
183
00:12:08,520 --> 00:12:09,760
Hm.
184
00:12:44,800 --> 00:12:46,800
My father was a visionary
in every way
185
00:12:46,840 --> 00:12:48,800
except for one fatal flaw.
186
00:12:48,801 --> 00:12:50,759
His insistence that the company
be passed
187
00:12:50,760 --> 00:12:54,000
from eldest son to eldest son,
regardless of merit or aptitude.
188
00:12:54,001 --> 00:12:55,079
Ridiculous.
189
00:12:55,080 --> 00:12:58,120
Oh, my brother's had his moments,
the company's prospered.
190
00:12:58,160 --> 00:13:01,680
But as for Jo,
our so-called heir apparent...
191
00:13:01,720 --> 00:13:05,680
well, far inferior to you
in every way.
192
00:13:05,720 --> 00:13:09,520
Still, there's a long way to go
before my uncle dies.
193
00:13:09,560 --> 00:13:11,120
And by that time...
194
00:13:11,121 --> 00:13:13,559
Jo's utter unfitness for leadership
will be clear.
195
00:13:13,560 --> 00:13:18,600
Whereas you will have
demonstrated your credentials.
196
00:13:26,160 --> 00:13:28,240
CLASSICAL PIANO PLAYS
197
00:14:18,080 --> 00:14:19,520
EXHALES
198
00:14:19,560 --> 00:14:20,680
CLAPPING
199
00:14:21,591 --> 00:14:23,679
SHE LAUGHS
200
00:14:23,680 --> 00:14:25,600
Papa!
201
00:14:25,640 --> 00:14:27,280
Oh!
202
00:14:28,840 --> 00:14:31,560
You are more like your mother
than you know.
203
00:14:31,600 --> 00:14:33,600
She used to tell me
we had too much fire.
204
00:14:33,640 --> 00:14:35,280
I almost wish I didn't.
205
00:14:35,320 --> 00:14:38,450
When she died, I wanted you
to have a less fraught profession,
206
00:14:38,480 --> 00:14:39,960
but now I think I was wrong.
207
00:14:40,000 --> 00:14:41,840
Had we stayed in Paris,
208
00:14:41,880 --> 00:14:45,000
you would not have had
to scratch about London for tuition.
209
00:14:45,040 --> 00:14:48,600
But then I would not have met
your dear stepmother,
210
00:14:48,601 --> 00:14:49,759
and then where would we be?
211
00:14:49,760 --> 00:14:51,120
Lost...
212
00:14:51,160 --> 00:14:54,120
entirely without the sanity
of an outside perspective.
213
00:14:54,160 --> 00:14:55,320
My dear...
214
00:14:57,880 --> 00:14:59,360
..the ballet,
215
00:14:59,400 --> 00:15:00,720
it's simply...
216
00:15:00,760 --> 00:15:02,840
Not a respectable profession?
217
00:15:02,841 --> 00:15:05,439
Well, you can't deny
it attracts women of ill repute.
218
00:15:05,440 --> 00:15:08,880
And artists.
Of which my mother was one.
219
00:15:08,920 --> 00:15:09,970
And so must you be.
220
00:15:10,000 --> 00:15:11,200
SHE GIGGLES
221
00:15:16,240 --> 00:15:19,070
Madame Lanner says there's
no more she can teach me here.
222
00:15:19,071 --> 00:15:20,879
She thinks I should return to Paris,
223
00:15:20,880 --> 00:15:22,920
take my chance
with the corps de ballet.
224
00:15:22,921 --> 00:15:23,999
If they'll have me.
225
00:15:24,000 --> 00:15:26,520
As for further securing
our heritage,
226
00:15:26,560 --> 00:15:29,960
it's high time you were
seeking an advantageous match.
227
00:15:30,000 --> 00:15:31,240
Look.
228
00:15:54,880 --> 00:15:56,080
GRUNTS
Papa?
229
00:15:56,081 --> 00:15:59,279
Papa, what is it? Your heart again?
I knew it.
230
00:15:59,280 --> 00:16:02,440
I knew it!
I said we shouldn't go out.
231
00:16:02,441 --> 00:16:05,279
You were told to stay indoors and
keep still. I'll see you at home.
232
00:16:05,280 --> 00:16:06,319
Here, Papa, lean on me.
233
00:16:06,320 --> 00:16:07,679
May I be of assistance?
Oh, sir!
234
00:16:07,680 --> 00:16:09,639
How thoughtful.
My husband has taken a turn.
235
00:16:09,640 --> 00:16:12,000
Here, permit me.
You're very kind.
236
00:16:12,001 --> 00:16:14,199
May I call you a carriage?
Where do you live? Putney.
237
00:16:14,200 --> 00:16:16,000
How generous of you, Mr...?
238
00:16:16,040 --> 00:16:17,960
Forsyte.
Forsyte?
239
00:16:19,240 --> 00:16:20,560
Forsyte?
240
00:16:20,600 --> 00:16:22,320
Hm.
Of Fitzalan Terrace?
241
00:16:25,400 --> 00:16:28,680
Clarissa Heron.
Honoured to make your acquaintance.
242
00:16:28,720 --> 00:16:31,720
And yours. Wait here.
I'll fetch you a carriage.
243
00:16:34,080 --> 00:16:36,200
So obliging of you, sir.
244
00:16:37,240 --> 00:16:39,280
Let me give you my card, Miss...?
Oh.
245
00:16:39,320 --> 00:16:41,640
Heron. Irene.
246
00:16:46,760 --> 00:16:49,360
Soames Forsyte. A pleasure.
247
00:17:16,840 --> 00:17:18,600
Tell me about your day.
248
00:17:19,600 --> 00:17:20,880
Hm.
249
00:17:20,920 --> 00:17:22,360
I was measured for my gown.
250
00:17:23,480 --> 00:17:26,120
And Mama told me
who was coming to my ball.
251
00:17:26,160 --> 00:17:27,720
Anyone you know?
252
00:17:27,760 --> 00:17:33,240
A few dull cousins and a torrent
of "people who matter".
253
00:17:33,280 --> 00:17:34,760
CHUCKLING
254
00:17:34,800 --> 00:17:37,320
No doubt you'll be flounced up
like a meringue
255
00:17:37,360 --> 00:17:39,280
and served up for dessert.
256
00:17:39,320 --> 00:17:41,200
You guessed.
257
00:17:43,400 --> 00:17:44,960
I brought you these, Grandmama.
258
00:17:45,000 --> 00:17:47,280
Oh, sweet boy.
259
00:17:49,120 --> 00:17:50,170
Mm.
260
00:17:51,120 --> 00:17:53,280
Oh, show Grandmama the drawing.
261
00:17:59,280 --> 00:18:00,400
Isn't it wonderful?
262
00:18:03,600 --> 00:18:05,000
Don't encourage him.
263
00:18:05,040 --> 00:18:06,200
No, seriously...
264
00:18:07,520 --> 00:18:08,600
..don't.
265
00:18:10,680 --> 00:18:14,400
It isn't
that the Forsytes dislike art.
266
00:18:14,440 --> 00:18:17,630
They understand its value, provided
they can buy it and sell it.
267
00:18:17,640 --> 00:18:21,200
Just they don't care
for the artists.
268
00:18:21,240 --> 00:18:24,640
And they certainly don't wish
to be related to them.
269
00:18:37,760 --> 00:18:40,360
Do we really have to be thinking
of a match for June?
270
00:18:40,400 --> 00:18:42,960
The darling girl is an asset.
271
00:18:43,000 --> 00:18:45,200
To be deployed strategically.
272
00:18:46,440 --> 00:18:47,560
As I was...
273
00:18:48,720 --> 00:18:51,080
Hand-picked to ready you for rule.
274
00:18:57,080 --> 00:18:59,080
If only I was the ruling type.
275
00:19:00,440 --> 00:19:01,960
You are, my love.
276
00:19:44,200 --> 00:19:47,200
Are you coming, Mama?
You said you'd read to us.
277
00:19:47,240 --> 00:19:49,840
I will, my darlings.
Let me just finish this.
278
00:20:00,160 --> 00:20:04,680
You must write to Madame Grasse
in Montmartre.
279
00:20:04,720 --> 00:20:06,480
Hopefully she'll have a room.
280
00:20:07,480 --> 00:20:12,640
Yes, Papa, but my first priority
is to get you well again.
281
00:20:12,680 --> 00:20:17,200
Never compromise.
You hold fast to your passion.
282
00:20:18,200 --> 00:20:20,120
You have the means to pursue it.
283
00:20:21,120 --> 00:20:22,560
In my will...
284
00:20:25,600 --> 00:20:27,440
Why are you saying this?
285
00:20:41,120 --> 00:20:42,920
Set me a place.
286
00:20:42,960 --> 00:20:46,000
Frances omitted to order tripe,
287
00:20:46,040 --> 00:20:49,040
and I cannot abide breakfast
without offal.
288
00:20:52,480 --> 00:20:53,840
Mm.
DOG YAPS
289
00:20:53,880 --> 00:20:57,800
Sir Jimmy Buckland's had electric
lamps installed at his house.
290
00:20:57,801 --> 00:20:59,279
Blighter must be coining it in!
291
00:20:59,280 --> 00:21:02,840
I believe your brother's
considering them for next door.
292
00:21:04,040 --> 00:21:05,520
Look into it, Soames.
293
00:21:05,560 --> 00:21:08,200
I'll be damned
if he gets them before we do.
294
00:21:08,240 --> 00:21:09,990
Quite right, too.
It's imperative.
295
00:21:21,160 --> 00:21:22,560
Well, you must be delighted.
296
00:21:23,720 --> 00:21:26,360
The will is entirely weighted
in your favour.
297
00:21:27,480 --> 00:21:29,760
Purely to cover my expenses
in Paris.
298
00:21:30,840 --> 00:21:33,430
But your share amply covers
the lease on this house.
299
00:21:34,880 --> 00:21:37,120
With no change
to your manner of living.
300
00:21:39,120 --> 00:21:40,720
SHE SNIFFS
301
00:21:43,840 --> 00:21:45,400
SIGHS
302
00:22:01,320 --> 00:22:02,880
SHE EXHALES
303
00:22:17,360 --> 00:22:19,600
My sincere condolences.
304
00:22:20,680 --> 00:22:24,240
I saw the notice and felt compelled
to pay my respects.
305
00:22:25,560 --> 00:22:27,280
That's so kind of you.
306
00:22:39,040 --> 00:22:40,880
He was my dearest friend.
307
00:22:42,640 --> 00:22:45,280
I hope family and friends
will rally round.
308
00:22:46,320 --> 00:22:48,240
My stepmother is my only family.
309
00:22:48,280 --> 00:22:49,680
Oh.
310
00:22:49,720 --> 00:22:51,880
Mr Forsyte!
311
00:22:56,640 --> 00:23:00,120
We are bereft.
I doubt we shall ever recover.
312
00:23:00,160 --> 00:23:02,480
If there's anything I can do...
There is.
313
00:23:02,520 --> 00:23:06,000
My husband's financial affairs...
quite baffling.
314
00:23:07,040 --> 00:23:10,160
Any light you could shed...
I'm entirely at your service.
315
00:23:15,960 --> 00:23:19,680
So, what I've done is
create the impression of a corset,
316
00:23:19,681 --> 00:23:21,279
but without the whalebone structure.
317
00:23:21,280 --> 00:23:23,080
Where did you learn all this?
318
00:23:23,120 --> 00:23:26,480
I used to be a lady's maid
and had to repair her dresses.
319
00:23:26,520 --> 00:23:28,000
Then when I came to London,
320
00:23:28,040 --> 00:23:31,040
I took in mending
and set up as a seamstress.
321
00:23:31,080 --> 00:23:32,280
Are you coming, Mama?
322
00:23:32,320 --> 00:23:36,520
Oh, er... Excuse me,
we normally have tea at this hour.
323
00:23:36,560 --> 00:23:38,080
Would you like to join us?
324
00:23:38,120 --> 00:23:39,640
Oh, er...
325
00:23:39,680 --> 00:23:41,960
Yes, please. I'm ravenous!
326
00:23:48,600 --> 00:23:50,480
What I'd give for your life.
327
00:23:50,520 --> 00:23:52,520
It's so simple.
Thank you.
328
00:23:52,560 --> 00:23:54,440
Straightforward.
329
00:23:54,480 --> 00:23:57,440
Honestly, you don't know
how lucky you are.
330
00:24:06,600 --> 00:24:08,400
Signature here.
331
00:24:08,440 --> 00:24:10,240
And have you had chance
332
00:24:10,241 --> 00:24:12,719
to look over the contracts
for the Blackfriars purchase?
333
00:24:12,720 --> 00:24:14,760
Remind me.
Land adjacent to the river,
334
00:24:14,761 --> 00:24:17,399
acquired by the company,
with a view to development.
335
00:24:17,400 --> 00:24:20,840
Oh, yes, canny piece of business.
This is your doing, Jo tells me?
336
00:24:20,880 --> 00:24:22,520
Well, I can't take all the credit.
337
00:24:22,521 --> 00:24:23,639
As the firm's attorney,
338
00:24:23,640 --> 00:24:25,870
your judgement is highly regarded,
Mr Cole.
339
00:24:33,080 --> 00:24:34,320
Please, come with me.
340
00:24:34,360 --> 00:24:36,600
Oh. Thank you.
341
00:24:48,360 --> 00:24:51,160
Any savings, property?
342
00:24:51,200 --> 00:24:53,440
My father's wealth
was largely in shares.
343
00:24:53,480 --> 00:24:55,840
He was retired,
and lived off the dividends.
344
00:24:55,880 --> 00:24:57,240
Ah, yes.
345
00:24:58,400 --> 00:24:59,640
Yes, I see.
346
00:25:11,280 --> 00:25:13,240
Would you excuse me for a moment?
347
00:25:18,831 --> 00:25:22,519
Any update
on the Durham share price?
348
00:25:22,520 --> 00:25:25,360
Ah, yes, as a matter of fact...
349
00:25:27,080 --> 00:25:29,000
Congratulations.
350
00:25:29,040 --> 00:25:30,600
You did it.
351
00:25:31,680 --> 00:25:33,060
You off-loaded every share.
352
00:25:33,920 --> 00:25:35,240
You went behind my back,
353
00:25:35,241 --> 00:25:37,439
knowing we had agreed
to try and save the company.
354
00:25:37,440 --> 00:25:39,519
I considered it
the best course of action.
355
00:25:39,520 --> 00:25:42,600
Did you? Leaving no time
to finalise a rescue package.
356
00:25:42,640 --> 00:25:44,520
So the company has collapsed.
357
00:25:44,521 --> 00:25:45,599
It has.
358
00:25:45,600 --> 00:25:48,800
Which you knew would happen,
and still you went ahead with it,
359
00:25:48,840 --> 00:25:50,880
disregarding all the consequences.
360
00:25:50,920 --> 00:25:54,200
The consequences...
are that I've succeeded
361
00:25:54,240 --> 00:25:56,520
in protecting
the bulk of our clients.
362
00:26:00,280 --> 00:26:03,040
Do you have a moment
to look at some contracts?
363
00:26:20,720 --> 00:26:24,360
So, I see that the majority
of Professor Heron's estate
364
00:26:24,400 --> 00:26:26,880
was invested in a mining company.
365
00:26:26,920 --> 00:26:30,080
The Durham Mining Company?
Yes.
366
00:26:36,200 --> 00:26:37,720
Ruined.
367
00:26:37,760 --> 00:26:38,880
Utterly!
368
00:26:41,880 --> 00:26:44,040
How could your father
let this happen?
369
00:26:44,080 --> 00:26:47,000
As Mr Forsyte explained,
stock rises and falls.
370
00:26:47,040 --> 00:26:48,160
It's no-one's fault.
371
00:26:48,200 --> 00:26:49,320
But how are we to live?
372
00:26:49,360 --> 00:26:51,520
We cannot entertain, pay calls...
373
00:26:51,560 --> 00:26:55,080
even leave the house
without risking ignominy.
374
00:26:57,520 --> 00:26:59,160
And I cannot go to Paris.
375
00:27:29,000 --> 00:27:32,440
Well, shall we go and pay
our weekly homage to the emperor?
376
00:27:32,480 --> 00:27:33,640
Hm.
377
00:27:33,680 --> 00:27:37,040
I'd pay a fortune not to endure
my brother's wittering.
378
00:27:37,041 --> 00:27:38,399
All smiles for Grandmama?
379
00:27:38,400 --> 00:27:39,450
Hm.
380
00:27:41,680 --> 00:27:44,040
I was thinking to go to Bath
next month.
381
00:27:44,080 --> 00:27:45,400
What nonsense.
382
00:27:45,440 --> 00:27:48,480
Harrogate's far superior
if you really know your waters.
383
00:27:48,520 --> 00:27:51,880
Hm. Is this...?
Sure this is real Old Worcester?
384
00:27:51,920 --> 00:27:55,000
Hm.
Think my brother's been diddled.
385
00:27:56,151 --> 00:28:00,559
The Carterets and Latimers
have confirmed,
386
00:28:00,560 --> 00:28:03,079
but, for some reason, the Armstrongs
have sent their regrets.
387
00:28:03,080 --> 00:28:04,600
I can think of a few reasons.
388
00:28:04,640 --> 00:28:07,600
Four pits, 2,000 jobs,
and a family in mourning.
389
00:28:07,601 --> 00:28:08,719
Need we revisit this?
390
00:28:08,720 --> 00:28:12,600
Oh, I realise it's inconvenient
to be reminded.
391
00:28:12,640 --> 00:28:14,920
We can't afford to be sentimental.
392
00:28:14,960 --> 00:28:16,560
Can we afford to be human?
393
00:28:38,040 --> 00:28:39,560
Do excuse us.
394
00:28:45,561 --> 00:28:48,319
A disagreement at the office.
395
00:28:48,320 --> 00:28:50,000
Yes. Usual story.
396
00:28:50,040 --> 00:28:52,920
Soames the pragmatist,
Jo the hothead.
397
00:28:52,960 --> 00:28:54,480
Most unseemly.
398
00:28:54,520 --> 00:28:57,560
Sets a very poor example
to the clerks.
399
00:29:20,760 --> 00:29:22,280
Will you ever learn?
400
00:29:23,280 --> 00:29:24,680
I shouldn't think so.
401
00:29:27,240 --> 00:29:30,080
BACH'S 'PRELUDE AND FUGUE
IN C MAJOR' ON PIANO
402
00:29:44,520 --> 00:29:49,520
Dear boy, just can't help himself,
he's too impulsive by half.
403
00:29:49,560 --> 00:29:51,640
For the firm,
or the world in general?
404
00:29:51,680 --> 00:29:52,800
Both.
405
00:29:52,840 --> 00:29:54,680
Ours is a cut-throat business.
406
00:29:54,720 --> 00:29:58,520
And Soames, you see,
and James, they are hard-headed,
407
00:29:58,560 --> 00:30:00,000
whereas Jo is...
408
00:30:00,040 --> 00:30:02,040
Led by the heart?
409
00:30:02,080 --> 00:30:04,960
But to prosper, truly,
410
00:30:05,000 --> 00:30:09,160
as we have done,
one has to be cold, unsentimental.
411
00:30:09,200 --> 00:30:11,040
As I have been my whole life.
412
00:30:11,080 --> 00:30:14,440
And yet, lately,
I have regretted sometimes.
413
00:30:15,680 --> 00:30:16,960
Well...
414
00:30:18,480 --> 00:30:21,640
..easy to say when one has
amassed a great fortune.
415
00:30:23,440 --> 00:30:26,560
I believe the boy has the makings
of a fine leader.
416
00:30:27,760 --> 00:30:29,560
Once he has acquired
a little more...
417
00:30:29,600 --> 00:30:30,880
Ruthlessness?
418
00:30:30,991 --> 00:30:33,079
Yes.
419
00:30:33,080 --> 00:30:35,360
Of course,
I know little of business,
420
00:30:35,400 --> 00:30:37,600
but might there ever be
a circumstance
421
00:30:37,640 --> 00:30:41,360
or a need for Jolyon to step up...
422
00:30:42,960 --> 00:30:44,840
..would he then not see
the necessity
423
00:30:44,880 --> 00:30:46,800
of acquiring a little more steel?
424
00:30:47,960 --> 00:30:49,400
Quite possibly.
425
00:30:49,440 --> 00:30:52,480
Whilst absolutely
retaining his principles.
426
00:30:54,480 --> 00:30:56,840
So, what would this circumstance be?
427
00:31:18,920 --> 00:31:20,840
The sheer...
428
00:31:20,880 --> 00:31:23,440
extravagance of this ball...
429
00:31:24,480 --> 00:31:27,560
..of my life, of this place...
430
00:31:27,561 --> 00:31:31,719
I'm glad you're aware
of the advantages you've been given.
431
00:31:31,720 --> 00:31:33,600
But I wish we were poor.
432
00:31:33,640 --> 00:31:38,200
My dressmaker in Soho, her life...
it's simple.
433
00:31:38,240 --> 00:31:42,120
She works hard,
she's an artist, but...
434
00:31:42,160 --> 00:31:43,720
she answers to no-one.
435
00:31:44,760 --> 00:31:50,200
No strictures, no rules,
no obligation to marry well.
436
00:31:50,240 --> 00:31:52,470
Well, there's no obligation
to marry at all.
437
00:31:53,240 --> 00:31:55,720
Isn't there? In this family?
438
00:31:57,840 --> 00:31:58,920
SIGHS
439
00:32:03,040 --> 00:32:04,440
Grandmama.
440
00:32:08,400 --> 00:32:11,600
Uncanny, how like you she is.
441
00:32:11,640 --> 00:32:14,480
And not even a Forsyte born.
442
00:32:14,520 --> 00:32:17,440
So, she might still escape.
443
00:32:17,480 --> 00:32:19,800
Will you?
444
00:32:23,320 --> 00:32:24,800
On my wedding day,
445
00:32:24,840 --> 00:32:28,640
I stood in this very room,
brimming with hope,
446
00:32:28,680 --> 00:32:31,680
my whole life ahead of me.
447
00:32:31,720 --> 00:32:33,040
And then?
448
00:32:35,760 --> 00:32:37,640
I became a Forsyte.
449
00:32:42,311 --> 00:32:47,159
You won't be content
till we haven't a stick to sit on.
450
00:32:47,160 --> 00:32:48,880
Well, what choice do we have?
451
00:32:48,920 --> 00:32:51,270
How else do you propose
to shore up our future?
452
00:33:00,760 --> 00:33:04,840
There are other ways... that don't
involve beggaring ourselves.
453
00:33:04,880 --> 00:33:07,120
Especially when
one is in one's prime.
454
00:33:08,440 --> 00:33:09,720
CLEARS THROAT
455
00:33:25,320 --> 00:33:27,520
Have we some appointment?
456
00:33:27,560 --> 00:33:30,640
I wasn't aware.
Good heavens, is that...
457
00:33:31,680 --> 00:33:33,320
It's...
458
00:33:33,360 --> 00:33:35,360
Mr Forsyte.
Did he invite us?
459
00:33:46,320 --> 00:33:47,440
GRUNTS
460
00:33:52,800 --> 00:33:54,560
Ha, bravo!
461
00:33:57,840 --> 00:33:59,480
LAUGHS
462
00:34:04,880 --> 00:34:06,400
CLEARS THROAT
463
00:34:12,560 --> 00:34:14,040
Hello?
464
00:34:14,871 --> 00:34:16,959
Take this.
465
00:34:16,960 --> 00:34:18,010
Ha!
466
00:34:20,600 --> 00:34:21,800
Mrs Heron.
467
00:34:22,960 --> 00:34:24,280
Miss Heron.
468
00:34:25,920 --> 00:34:28,720
So good of you to come.
Marvellous sport, polo.
469
00:34:29,760 --> 00:34:30,880
I've long been a fan.
470
00:34:30,920 --> 00:34:34,040
I like to keep active.
Desk work is stifling.
471
00:34:34,080 --> 00:34:36,520
Yes.
Do you enjoy sports, Miss Heron?
472
00:34:36,521 --> 00:34:38,439
Tennis and archery
are my favourites.
473
00:34:38,440 --> 00:34:40,080
Hm.
474
00:34:40,120 --> 00:34:42,600
May I offer you some tea?
How delightful.
475
00:34:48,480 --> 00:34:50,200
So, tonight.
476
00:34:50,240 --> 00:34:51,800
At what hour?
477
00:34:53,040 --> 00:34:54,280
Leave it to me.
478
00:34:55,400 --> 00:34:58,240
I know how to time things
for maximum effect.
479
00:35:13,640 --> 00:35:14,880
Well...
480
00:35:16,280 --> 00:35:17,360
..show me.
481
00:35:22,511 --> 00:35:24,599
SIGHS
482
00:35:24,600 --> 00:35:28,520
I realise it's the function of youth
to aggravate its elders,
483
00:35:28,521 --> 00:35:30,599
but could you occasionally
resist the impulse,
484
00:35:30,600 --> 00:35:33,560
and allow me to take some pleasure
in my child?
485
00:35:33,600 --> 00:35:34,960
Can you?
486
00:35:35,431 --> 00:35:37,519
Do you?
487
00:35:37,520 --> 00:35:40,640
Contrary to what you might think,
often.
488
00:35:41,920 --> 00:35:43,880
And if I seem to dictate,
489
00:35:43,920 --> 00:35:47,080
that is only because
I was also once your age,
490
00:35:47,120 --> 00:35:48,960
and I thought I knew best.
491
00:35:50,160 --> 00:35:51,640
And did you?
492
00:35:51,680 --> 00:35:53,320
I did not.
493
00:35:54,960 --> 00:35:56,360
So, humour me.
494
00:35:57,560 --> 00:36:01,560
And allow me sometimes to offer you
the benefit of hindsight.
495
00:36:03,680 --> 00:36:08,120
As long as you allow me
to make my own mistakes.
496
00:36:08,160 --> 00:36:09,840
I will try.
497
00:36:15,320 --> 00:36:17,160
And now may I see?
498
00:36:24,160 --> 00:36:25,960
GIGGLES
499
00:36:30,360 --> 00:36:31,520
GASPING
500
00:36:35,720 --> 00:36:37,080
PANTING
501
00:36:40,360 --> 00:36:43,600
Oh, no, Hannah. It's impossible.
I-I can't.
502
00:36:43,640 --> 00:36:46,520
There's a carriage here
waiting to take you.
503
00:37:26,080 --> 00:37:29,440
It will take time.
I must replace the entire panel.
504
00:37:29,480 --> 00:37:33,120
Please be as quick as you can.
The guests will soon be arriving.
505
00:37:43,320 --> 00:37:46,000
Sir Stanley and Lady Carteret.
506
00:37:50,520 --> 00:37:54,720
Miss Olivia and
the Honourable Horatio Carteret.
507
00:37:58,760 --> 00:38:01,600
Mr and Mrs Isaac Cole.
508
00:38:05,960 --> 00:38:09,000
And what are Horatio's plans
after Cambridge?
509
00:38:09,040 --> 00:38:11,000
I hope we'll see more of him
in London.
510
00:38:11,040 --> 00:38:14,800
My grandson and his sister
have a very full calendar,
511
00:38:14,840 --> 00:38:16,840
as I'm sure you'll appreciate.
512
00:38:17,960 --> 00:38:21,000
Mr Forsyte.
She'd do very well for you.
513
00:38:21,040 --> 00:38:22,680
Elevate us no end.
514
00:38:24,200 --> 00:38:26,520
Not wishing
to upstage June's occasion,
515
00:38:26,560 --> 00:38:29,560
but... Mrs Cole and I
have some news.
516
00:38:30,600 --> 00:38:33,600
The Cole dynasty
is about to produce an heir.
517
00:38:34,760 --> 00:38:36,400
That's tremendous!
518
00:38:36,440 --> 00:38:38,440
Any advice?
On fatherhood?
519
00:38:38,480 --> 00:38:40,480
Hardly think I'm the expert.
520
00:38:40,520 --> 00:38:42,560
June might disagree.
521
00:38:42,600 --> 00:38:45,120
Sir. Miss June is on her way.
522
00:38:46,560 --> 00:38:48,000
Would you excuse me?
523
00:39:13,840 --> 00:39:16,120
Miss June Forsyte.
524
00:39:16,160 --> 00:39:17,210
MURMURING
525
00:39:21,160 --> 00:39:23,240
STRING QUARTET PLAYS
526
00:40:20,920 --> 00:40:24,560
SHE SCOFFS
Lord, he was dull as ditchwater.
527
00:40:26,160 --> 00:40:29,160
Will you dance with me?
Oh, I don't think I should.
528
00:40:29,161 --> 00:40:31,279
Your mother has a whole list
of eligibles lined up.
529
00:40:31,280 --> 00:40:33,760
Please! Come on.
530
00:40:33,800 --> 00:40:35,760
LIVELY MUSIC PLAYS
531
00:41:19,880 --> 00:41:22,120
APPLAUSE
532
00:41:33,880 --> 00:41:36,400
My dear friends and family...
533
00:41:37,440 --> 00:41:40,920
..we are here
to celebrate our beloved June.
534
00:41:40,960 --> 00:41:42,320
APPLAUSE
535
00:41:43,800 --> 00:41:46,320
Her entry into society.
536
00:41:46,360 --> 00:41:50,400
For what is life but a series
of entrances and exits?
537
00:41:50,440 --> 00:41:53,760
As one steps out,
another steps aside.
538
00:41:53,800 --> 00:41:56,400
As chairman of Forsyte & Co,
539
00:41:56,440 --> 00:42:01,480
I have laboured long for the
greater glory in our little empire.
540
00:42:01,520 --> 00:42:03,240
But now I am wondering,
541
00:42:03,280 --> 00:42:07,040
has the time come for me
to pass over the reins?
542
00:42:10,160 --> 00:42:11,400
To my son...
543
00:42:12,520 --> 00:42:13,720
..Jo.
544
00:42:15,880 --> 00:42:17,440
I tell you this now
545
00:42:17,480 --> 00:42:20,120
not to distract
from your special day,
546
00:42:20,160 --> 00:42:21,640
but to rather augment it.
547
00:42:21,680 --> 00:42:24,720
A double celebration, if you will.
548
00:42:24,760 --> 00:42:30,000
To my son and granddaughter
both stepping up.
549
00:42:30,040 --> 00:42:32,360
APPLAUSE
550
00:42:52,120 --> 00:42:54,840
Mrs Byrne? Mrs Byrne. A moment.
551
00:42:54,880 --> 00:42:57,160
There's someone I want you to meet.
552
00:42:57,200 --> 00:42:58,520
Papa.
553
00:42:58,560 --> 00:43:02,000
Papa, may I introduce you
to a new friend,
554
00:43:02,040 --> 00:43:05,760
and the most wonderful dressmaker,
Mrs Louisa Byrne.
555
00:43:08,200 --> 00:43:10,200
Oh, I have to speak with my cousins.
556
00:43:16,920 --> 00:43:18,840
Er... I...
557
00:43:18,880 --> 00:43:21,680
I hope June is pleased
with her gown?
558
00:43:23,080 --> 00:43:24,360
How are you here?
559
00:43:25,960 --> 00:43:27,920
Your wife came to my shop.
560
00:43:29,160 --> 00:43:30,720
How long have you been...?
561
00:43:30,760 --> 00:43:33,040
..in Soho? A long time.
562
00:43:34,600 --> 00:43:36,160
And are you married?
563
00:43:37,400 --> 00:43:38,800
Widowed.
564
00:43:40,600 --> 00:43:41,800
Since when?
565
00:43:42,840 --> 00:43:44,480
Many years.
566
00:43:48,000 --> 00:43:49,560
And you didn't think to tell me?
567
00:43:54,080 --> 00:43:56,120
Our lives are very different now.
568
00:43:57,200 --> 00:43:59,080
I...
I must go.
569
00:44:12,880 --> 00:44:13,930
Louisa!
570
00:44:16,600 --> 00:44:17,880
After I left Venice, you...
571
00:44:19,200 --> 00:44:20,400
You promised to write.
572
00:44:20,440 --> 00:44:23,240
It was a difficult time,
we were travelling.
573
00:44:24,320 --> 00:44:26,240
I had no way of reaching you.
574
00:44:26,280 --> 00:44:28,560
Nothing could ever have come of it.
575
00:44:30,280 --> 00:44:33,200
I was a lady's maid.
You were the heir to a dynasty.
576
00:44:35,080 --> 00:44:36,320
I loved you.
577
00:44:39,080 --> 00:44:41,190
You would not have been allowed
to love me.
578
00:44:45,080 --> 00:44:46,360
I must go.
579
00:44:47,400 --> 00:44:49,040
God bless you, Jo.
580
00:45:07,800 --> 00:45:09,960
Interesting decision.
581
00:45:10,000 --> 00:45:11,720
But you approve?
582
00:45:11,760 --> 00:45:13,680
Are you prepared?
583
00:45:14,800 --> 00:45:16,080
Is he?
584
00:45:18,640 --> 00:45:20,990
My brother would never have
come to this alone.
585
00:45:21,920 --> 00:45:23,120
It's her doing.
586
00:45:23,160 --> 00:45:25,040
And hats off to her.
587
00:45:26,120 --> 00:45:29,240
A man needs an ambitious wife
if he's to scale the heights.
588
00:45:31,120 --> 00:45:32,640
Wasted mission, of course.
589
00:45:32,680 --> 00:45:36,240
The firm will go to the dogs
with him in charge.
590
00:45:36,241 --> 00:45:38,199
He simply never had
the killer instinct.
591
00:45:38,200 --> 00:45:39,360
No matter.
592
00:45:39,400 --> 00:45:40,880
Others do.
593
00:45:52,040 --> 00:45:53,090
So...
594
00:45:54,200 --> 00:45:56,120
..had you the least idea?
595
00:45:59,200 --> 00:46:00,760
Your father's announcement?
596
00:46:00,800 --> 00:46:02,800
Oh! Yes.
597
00:46:04,640 --> 00:46:08,400
What on earth possessed him?
I never knew him to be so impulsive.
598
00:46:08,440 --> 00:46:11,520
One wonders what he was like
in his youth.
599
00:46:11,560 --> 00:46:13,480
Quite feral, I should imagine.
600
00:46:13,520 --> 00:46:15,160
Not unlike yourself.
601
00:46:15,200 --> 00:46:16,800
Me?
602
00:46:16,840 --> 00:46:20,440
Well, rumour has it,
on your grand tour,
603
00:46:20,480 --> 00:46:25,120
you blazed across Europe,
leaving a trail of broken hearts.
604
00:46:25,160 --> 00:46:26,280
And why not?
605
00:46:27,880 --> 00:46:30,240
We all deserve
our moments of madness.
606
00:46:34,440 --> 00:46:36,160
And then we grow up.
607
00:46:39,480 --> 00:46:41,040
And then we grow up.
608
00:47:17,880 --> 00:47:19,080
Don't move.
609
00:47:46,971 --> 00:47:51,119
'My apologies
for calling unannounced.'
610
00:47:51,120 --> 00:47:54,280
I'm afraid my stepmother's out.
May I tell her you called?
611
00:47:54,320 --> 00:47:55,680
By all means.
612
00:47:55,720 --> 00:47:57,600
Forgive my presumption, but...
613
00:47:57,640 --> 00:48:00,920
since I first met you and Mrs Heron,
614
00:48:00,960 --> 00:48:04,570
well, I suspect you've noticed where
my attentions have been directed.
615
00:48:06,480 --> 00:48:07,600
I have.
616
00:48:07,640 --> 00:48:08,690
THEY CHUCKLE
617
00:48:10,840 --> 00:48:13,320
And may I just say...
618
00:48:14,560 --> 00:48:17,280
..my stepmother
is an admirable woman.
619
00:48:19,760 --> 00:48:21,400
Y-Your stepmother?
620
00:48:21,440 --> 00:48:23,120
Yes.
621
00:48:23,160 --> 00:48:24,210
HE CHUCKLES
622
00:48:25,520 --> 00:48:29,360
I sense perhaps a slight confusion.
623
00:48:29,400 --> 00:48:32,760
Admirable as Mrs Heron is,
624
00:48:32,800 --> 00:48:36,200
she's not, in fact,
the primary motivation for my visit.
625
00:48:36,240 --> 00:48:37,720
Oh!
626
00:48:39,720 --> 00:48:44,800
Miss Heron. I'm aware
that your life must be in turmoil.
627
00:48:44,840 --> 00:48:48,240
The loss of your father,
your financial difficulties.
628
00:48:49,240 --> 00:48:54,760
All I ask is to be considered
a friend, a-a companion.
629
00:48:54,800 --> 00:48:56,760
To me?
To you.
630
00:48:59,360 --> 00:49:00,600
Will you allow that?
631
00:49:01,680 --> 00:49:05,800
A friend... would be most welcome.
632
00:49:38,960 --> 00:49:42,200
And if you do your lessons well,
633
00:49:42,201 --> 00:49:44,679
perhaps when I've finished
Miss Carteret's gown,
634
00:49:44,680 --> 00:49:48,400
we might go to the park
and eat ices.
635
00:49:48,440 --> 00:49:49,560
Oh, may we, please?
636
00:49:49,600 --> 00:49:50,840
KNOCKING
637
00:49:52,000 --> 00:49:54,000
Oh, that'll be the laundress.
638
00:49:54,040 --> 00:49:55,760
I'll get it.
Thank you, Hannah.
639
00:50:03,480 --> 00:50:05,640
Forgive me, I was passing,
640
00:50:05,641 --> 00:50:08,479
and I wanted to thank Mrs Byrne
for saving the day last night.
641
00:50:08,480 --> 00:50:09,800
Absolutely, Mrs Forsyte.
642
00:50:09,840 --> 00:50:10,920
Oh!
643
00:50:12,520 --> 00:50:13,920
You're more than welcome.
644
00:50:17,320 --> 00:50:18,400
So...
645
00:50:19,880 --> 00:50:23,000
..you've been in London
for ten years now.
646
00:50:23,040 --> 00:50:26,640
And before that?
Ireland, as a lady's maid.
647
00:50:28,040 --> 00:50:29,120
And Europe?
648
00:50:30,440 --> 00:50:31,800
Did you ever travel?
649
00:50:31,840 --> 00:50:33,840
Italy, perhaps?
650
00:50:33,880 --> 00:50:37,160
Er, well, I, erm...
651
00:50:38,400 --> 00:50:39,920
Mama, look at this picture!
652
00:50:39,960 --> 00:50:41,160
Ah!
653
00:50:41,200 --> 00:50:43,760
Who are these charming persons?
654
00:50:43,800 --> 00:50:45,320
I'm Holly.
I'm Jos.
655
00:50:45,360 --> 00:50:46,440
We're twins.
656
00:50:46,480 --> 00:50:48,480
But I'm the oldest.
657
00:50:48,520 --> 00:50:50,440
Only just!
And the tallest.
658
00:50:50,480 --> 00:50:52,320
Nobody cares!
659
00:50:52,360 --> 00:50:55,080
Jos? Is that...?
660
00:50:55,120 --> 00:50:57,320
It's what Mama calls me.
661
00:50:57,360 --> 00:50:59,720
Although my proper name's Jolyon.
662
00:51:09,760 --> 00:51:11,630
Well, I'm delighted
to meet you both.
663
00:51:15,400 --> 00:51:17,320
And thank you again for last night.
664
00:51:17,321 --> 00:51:21,129
It turned out to be
quite the occasion.
665
00:51:21,130 --> 00:51:25,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.