All language subtitles for Summer.Games.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:22,000
çeviri: kutlay
2
00:01:39,403 --> 00:01:40,722
Ne yapıyorsun?
3
00:01:40,923 --> 00:01:41,912
Gel yardım et.
4
00:01:42,523 --> 00:01:45,401
- Çadırı kurmalıyız.
- Bırak beni.
5
00:02:20,006 --> 00:02:22,918
Merhaba, ben de
oynayabilir miyim?
6
00:02:23,126 --> 00:02:24,195
Hayır, şu an için olmaz.
7
00:02:25,246 --> 00:02:26,235
Çekil.
8
00:02:26,886 --> 00:02:28,717
- Hadi ama.
- Hayır.
9
00:02:33,767 --> 00:02:34,722
Neler oluyor?
10
00:02:35,007 --> 00:02:36,565
Oynamama izin vermediler.
11
00:02:36,807 --> 00:02:38,320
Bunu biz yaptık!
12
00:02:38,727 --> 00:02:40,046
Kum da mı sizin?
13
00:02:41,407 --> 00:02:43,364
Ne yapıyorsun?
14
00:02:48,568 --> 00:02:49,603
Bırak beni.
15
00:02:50,168 --> 00:02:52,398
Siktir, canımı yakıyorsun.
Bırak beni.
16
00:02:52,608 --> 00:02:54,326
Deli misin?
17
00:02:55,728 --> 00:02:57,560
- Pes et.
- Bırak onu.
18
00:02:58,929 --> 00:02:59,884
Durun.
19
00:03:07,089 --> 00:03:08,317
Salak!
20
00:03:09,969 --> 00:03:11,403
Çok güçlüsün, değil mi?
21
00:03:11,890 --> 00:03:13,642
En azından özür dile.
22
00:03:23,650 --> 00:03:24,685
Gidelim.
23
00:03:37,291 --> 00:03:39,852
- Marie! Ne oldu?
- Yok bir şey.
24
00:03:40,172 --> 00:03:41,321
Ne, yok bir şey mi?
25
00:03:42,692 --> 00:03:44,648
Kimdi o?
Tanıyor musun?
26
00:03:44,812 --> 00:03:47,121
Acıyor mu?
Buraya gel, tatlım.
27
00:03:48,452 --> 00:03:49,885
Beni rahat bırak.
28
00:03:50,132 --> 00:03:52,362
Benimle böyle konuşma.
Bunu bir daha yapma!
29
00:03:56,773 --> 00:03:59,082
- Ne yapmalıyım?
- Bu yaşta böyle olurlar.
30
00:03:59,293 --> 00:04:02,012
Abartıyor, ona
bir şey yapmadım ki.
31
00:04:21,214 --> 00:04:24,765
- Acil bir durum,
sonra öderiz. - Tamam.
32
00:04:28,935 --> 00:04:32,132
- Ne oldu?
- Onu bulmak istiyorum.
33
00:04:36,936 --> 00:04:38,847
O kadar çok Cardelli var ki.
34
00:04:40,176 --> 00:04:41,734
Sayfayı yırt.
35
00:05:00,377 --> 00:05:01,810
Kim o?
Tanıyor musun?
36
00:05:29,819 --> 00:05:33,972
Yolcuların dikkatine,
15:55 Roma-Livorno treni...
37
00:05:34,500 --> 00:05:39,130
...ikinci perona
yaklaşmak üzere.
38
00:05:48,421 --> 00:05:50,252
Sakın inme, pişman olursun.
39
00:05:50,541 --> 00:05:52,133
- Yapamam.
- Roma'ya geri dön.
40
00:05:52,341 --> 00:05:54,571
Anne, baskı yapma.
Kapatmalıyım.
41
00:06:08,462 --> 00:06:11,340
Agostino, aşkım.
42
00:06:29,664 --> 00:06:31,973
Ali, müşteriler geldi.
43
00:06:37,904 --> 00:06:40,099
İki bardak şarap
ve iki limonlu çay.
44
00:06:40,424 --> 00:06:41,982
Çay şurada.
45
00:06:47,865 --> 00:06:49,264
Cips alabilir miyim?
46
00:06:51,185 --> 00:06:53,335
Bana bir şişe şarap ver.
47
00:06:57,426 --> 00:07:00,384
- Burada mı çalışıyorsun?
- Babama yardım ediyorum.
48
00:07:01,306 --> 00:07:03,217
Ali, konuşma da işini yap.
49
00:07:20,507 --> 00:07:21,986
Burayı sevdin mi?
50
00:07:26,148 --> 00:07:28,139
Durgunsun, babanla
kavga mı ettin?
51
00:07:28,308 --> 00:07:29,980
Sürekli kavga eden sizsiniz.
52
00:07:30,548 --> 00:07:32,857
Doğru, bazen kavga ediyoruz.
53
00:07:34,628 --> 00:07:35,697
Adriana!
54
00:07:38,028 --> 00:07:39,860
Hadi, gülümse.
55
00:07:42,549 --> 00:07:47,669
Nic! Gel! Yarın
bisiklet kiralayacağız.
56
00:07:58,310 --> 00:07:59,868
Şerefe.
57
00:08:00,350 --> 00:08:01,749
İki haftamıza!
58
00:08:02,390 --> 00:08:04,142
Huzurlu iki hafta olsun.
59
00:08:27,552 --> 00:08:29,190
Ne istiyorsun?
60
00:08:30,392 --> 00:08:31,791
Gidin buradan!
61
00:08:34,992 --> 00:08:36,426
Neye bakıyorsun?
62
00:08:49,713 --> 00:08:51,466
Bana vur, ödeşelim.
63
00:08:53,354 --> 00:08:54,673
Sen vur.
64
00:08:56,954 --> 00:08:58,990
Tamam, kendim vururum.
65
00:09:16,395 --> 00:09:18,147
Şimdi ödeştik.
66
00:09:18,556 --> 00:09:19,671
Salak!
67
00:09:57,158 --> 00:09:58,750
Zevk almadın mı?
68
00:10:01,159 --> 00:10:04,276
- Zevk aldım.
- Hiç belli etmedin.
69
00:10:08,759 --> 00:10:10,033
Her neyse.
70
00:10:10,759 --> 00:10:13,671
- Neden geri döndün?
- Çocuklar için.
71
00:10:14,119 --> 00:10:15,758
Sadece onlar için mi?
72
00:10:17,600 --> 00:10:20,034
Vince, her şeyin daha
iyi olmasını istiyorum.
73
00:10:20,280 --> 00:10:22,271
Yani, sırf çocuklar için değil?
74
00:10:23,400 --> 00:10:24,958
Öyle umalım.
75
00:10:37,841 --> 00:10:40,594
8, 3, 3, 9, 6, 7.
76
00:10:44,362 --> 00:10:46,034
Kaç tane kaldı?
77
00:10:46,602 --> 00:10:49,878
Dördü telefona cevap vermedi.
Onlardan bir olmalı.
78
00:10:50,362 --> 00:10:52,592
- Peki ya cevap verirse?
- Versin de düşünürüz.
79
00:10:52,802 --> 00:10:54,360
Peki ya seni görmek istemezse?
80
00:10:54,562 --> 00:10:56,314
- Görmek istiyor.
- Alo?
81
00:10:56,602 --> 00:10:59,436
Alo? Lorenzo
Cardelli'yle mi görüşüyorum?
82
00:10:59,683 --> 00:11:02,151
- Hayır, yanlış numara.
- Özür dilerim.
83
00:11:37,645 --> 00:11:39,283
- Günaydın.
- Günaydın.
84
00:11:39,566 --> 00:11:41,158
Umarım müzikten rahatsız
olmuyorsunuzdur.
85
00:11:41,366 --> 00:11:43,641
Hayır, güzel çalıyor.
86
00:12:17,568 --> 00:12:18,637
Git buradan!
87
00:12:21,568 --> 00:12:22,524
Git!
88
00:13:17,492 --> 00:13:18,528
Merhaba, çocuklar.
89
00:13:19,853 --> 00:13:21,525
Tuhaf bir şey buldum.
90
00:13:22,653 --> 00:13:24,325
Kulübede biri var.
91
00:13:24,533 --> 00:13:26,524
- Emin misin?
- Kımıldamıyor.
92
00:13:28,933 --> 00:13:29,763
Nerede?
93
00:13:30,533 --> 00:13:31,807
Şu tarafta.
94
00:14:15,617 --> 00:14:16,606
İşte.
95
00:14:18,697 --> 00:14:20,210
Dikkat edin.
96
00:14:23,737 --> 00:14:26,297
- Bu bir korkuluk.
- İnsan bedenine benziyordu.
97
00:14:26,497 --> 00:14:27,930
Böylesi daha iyi.
98
00:14:30,298 --> 00:14:32,175
Cenevre’de bunlardan var mı?
99
00:14:32,458 --> 00:14:33,857
Süpersin.
100
00:14:34,058 --> 00:14:35,332
Ne için kullanılır
biliyor musun?
101
00:14:35,538 --> 00:14:36,971
Aptal değilim.
102
00:14:41,258 --> 00:14:43,056
Agostino, uçağı ver.
103
00:14:49,419 --> 00:14:51,296
Hadi, içine bir şey koyalım.
104
00:14:56,619 --> 00:14:58,690
Örümcek, iğrenç!
105
00:14:59,220 --> 00:15:00,699
Kertenkele.
106
00:15:02,700 --> 00:15:04,418
İçine biraz ot koyacağım.
107
00:15:04,700 --> 00:15:05,894
Ben de.
108
00:15:10,500 --> 00:15:12,014
Uçmayı sevecektir.
109
00:15:15,301 --> 00:15:17,132
Bekle, müzik de lazım.
110
00:15:24,141 --> 00:15:25,780
Bakalım önce kim bulacak?
111
00:15:44,223 --> 00:15:45,417
İşte.
112
00:15:52,303 --> 00:15:53,497
Hareket etmiyor.
113
00:15:54,944 --> 00:15:56,297
Onu öldürdün.
114
00:16:01,144 --> 00:16:02,463
Zavallı şey.
115
00:16:05,784 --> 00:16:07,103
Hadi onu gömelim.
116
00:16:16,465 --> 00:16:18,296
- Neler oluyor?
- Kaçın.
117
00:16:18,505 --> 00:16:20,336
Burada ne işiniz var?
118
00:16:24,066 --> 00:16:26,500
Sizi yakalarsam, görürsünüz.
119
00:16:31,586 --> 00:16:34,384
Anladınız mı?
Buraya gelemezsiniz.
120
00:17:06,989 --> 00:17:08,627
Gidebilir miyiz?
121
00:17:08,909 --> 00:17:10,137
Kağıt oynamayacak mıyız?
122
00:17:10,349 --> 00:17:12,021
Başka bir zaman oynarız, teyze.
123
00:17:12,229 --> 00:17:13,628
Yeni arkadaşlar mı edindiniz?
124
00:17:13,829 --> 00:17:15,785
Umarım kumsaldaki
çocuklar değildir.
125
00:17:16,349 --> 00:17:18,146
Geç kalmayın.
126
00:17:25,910 --> 00:17:27,059
Kapalı.
127
00:17:38,191 --> 00:17:39,829
Biliyordum.
128
00:17:41,071 --> 00:17:43,266
Hepimiz bir sırrımızı
anlatacağız.
129
00:17:43,591 --> 00:17:45,900
Kimseye söylemediğiniz bir şey.
130
00:17:46,431 --> 00:17:47,831
Sonra içeceksiniz.
131
00:17:48,032 --> 00:17:49,750
- Tükürmek yok.
- Güzel.
132
00:17:49,952 --> 00:17:51,067
Sen başla.
133
00:17:52,232 --> 00:17:54,143
Adımı sevmiyorum.
134
00:17:54,592 --> 00:17:57,106
- Neden?
- Adım değişmiyor.
135
00:17:57,472 --> 00:18:01,307
Mesela Peppino
Peppe oluyor.
136
00:18:01,593 --> 00:18:02,787
Peppe mi denmesini istiyorsun?
137
00:18:03,113 --> 00:18:06,105
- Hayır, Justin.
- O zaman sana Justin deriz.
138
00:18:06,633 --> 00:18:07,952
Bunu zaten biliyordum.
139
00:18:08,353 --> 00:18:09,502
Başka bir şey söyle.
140
00:18:11,953 --> 00:18:17,066
Sudan korkuyorum. Aşağıya
bakınca bir şey göremiyorsun.
141
00:18:22,914 --> 00:18:24,029
Paty, sıra sende.
142
00:18:25,994 --> 00:18:28,349
Örümceklerden korkuyorum.
143
00:18:35,395 --> 00:18:36,430
Önce sen.
144
00:18:38,835 --> 00:18:41,303
- Babamdan utanıyorum.
- Neden?
145
00:18:41,515 --> 00:18:43,268
Çünkü İtalyanca konuşamıyor.
146
00:18:45,996 --> 00:18:47,634
Marie, sıra sende.
147
00:18:52,556 --> 00:18:55,434
Benim hiç sırrım yok.
İşte sırrım bu.
148
00:18:55,716 --> 00:18:56,466
Bu sayılmaz.
149
00:18:56,676 --> 00:18:59,032
Tabii ki, bir sırrın vardır.
Herkesin sırrı olur.
150
00:19:00,637 --> 00:19:02,036
Şimdi sıra sende.
151
00:19:03,917 --> 00:19:05,635
Hiçbir şey hissedemiyorum.
152
00:19:05,837 --> 00:19:07,793
Bana ne isterseniz
yapabilirsiniz.
153
00:19:08,077 --> 00:19:09,556
- Gerçekten mi?
- Evet.
154
00:19:09,917 --> 00:19:11,556
Bahse varım, doğru değildir.
155
00:19:12,238 --> 00:19:13,307
İstersen dene.
156
00:19:18,078 --> 00:19:20,228
Çabuk olun, geç oldu.
157
00:19:23,518 --> 00:19:25,589
Nasıl olur da
bir şey hissetmezsin?
158
00:19:25,999 --> 00:19:27,512
Bilmek istiyorum, Nic.
159
00:19:27,719 --> 00:19:29,232
Kolay değil,
konsantre olmalısın.
160
00:19:29,439 --> 00:19:30,792
O zaman, göster bana.
161
00:19:31,879 --> 00:19:36,275
Bedeninin sana değil, başka
birine ait olduğunu hayal et.
162
00:19:44,640 --> 00:19:45,834
Bir şey mi arıyorsun?
163
00:19:46,040 --> 00:19:47,314
Porto Santo Stefano.
164
00:19:47,760 --> 00:19:49,751
Orada ilginç bir şey yok ki.
165
00:19:50,720 --> 00:19:52,676
Gitmek istiyorum.
166
00:19:53,400 --> 00:19:55,869
Havamda değilim, şimdi olmaz.
167
00:19:57,561 --> 00:19:59,597
Bunu seni korumak
için yapıyorum.
168
00:19:59,801 --> 00:20:01,154
Kendin için yapıyorsun.
169
00:20:01,361 --> 00:20:04,353
- Senden bir şey istemedim.
- Kes şunu.
170
00:20:04,561 --> 00:20:06,313
Tek düşündüğün bu.
171
00:20:06,521 --> 00:20:09,161
Bu kadar yeter.
Hadi kumsala gidelim.
172
00:20:12,802 --> 00:20:14,360
Onu tanıyor musun?
173
00:20:14,842 --> 00:20:16,355
Bir şey söylemeyeceğime
dair söz verdim.
174
00:20:18,962 --> 00:20:20,793
Olanları ona
neden anlatmıyorsun?
175
00:20:21,002 --> 00:20:22,356
Yaşı çok küçük.
176
00:20:22,563 --> 00:20:23,313
Yanılıyorsun.
177
00:20:23,523 --> 00:20:24,922
- Yapamam.
- Neden?
178
00:20:25,123 --> 00:20:26,556
Yapamam işte.
179
00:20:28,803 --> 00:20:29,952
Gidelim.
180
00:20:32,563 --> 00:20:34,554
Aynı gün dönmek istersen...
181
00:20:34,763 --> 00:20:35,639
...09:05 Porto Santo
Stefano otobüsüne binmelisin.
182
00:20:38,364 --> 00:20:39,319
Ama çoktan kalktı.
183
00:20:39,524 --> 00:20:40,923
Durak orada.
184
00:20:41,124 --> 00:20:45,560
Orbetello trenine binip,
oradan otobüsle de gidebilirsin.
185
00:20:45,804 --> 00:20:47,920
Ama bu iki buçuk saatini alır.
186
00:20:48,964 --> 00:20:50,683
Oraya doğrudan gitmenin
başka bir yolu yok mu?
187
00:20:50,885 --> 00:20:52,762
Yüzerek gidebilirsin.
188
00:21:24,727 --> 00:21:26,558
- Yeter.
- Gülme, konsantre ol.
189
00:21:27,727 --> 00:21:30,287
- Konsantre olamıyorum.
- Sen olmadığını hayal et.
190
00:21:35,248 --> 00:21:36,681
Hiç fena değil.
191
00:21:39,168 --> 00:21:41,318
Oyun oynayalım.
192
00:21:42,768 --> 00:21:44,406
İçimizden biri katil olacak.
193
00:21:45,168 --> 00:21:47,205
Diğerleri tarlada saklanacak.
194
00:21:48,089 --> 00:21:52,038
Katil birimizi yakalayıp,
buraya getirecek...
195
00:21:52,609 --> 00:21:54,088
...ve ona istediğini yapacak.
196
00:22:06,850 --> 00:22:09,080
10'a kadar sayacağım.
Saklanın.
197
00:22:09,290 --> 00:22:11,679
- 1, 2...
- Bekle.
198
00:22:12,170 --> 00:22:15,809
Katili yakalamak için
polise ihtiyacımız var.
199
00:22:16,171 --> 00:22:18,810
Şapkayı ver, ben olurum.
200
00:22:19,011 --> 00:22:20,683
Sigara da ister misin?
201
00:22:33,492 --> 00:22:35,642
Seni yakalamamdan mı korktun?
202
00:22:38,812 --> 00:22:40,484
Katil sen ol.
203
00:22:42,332 --> 00:22:44,847
1, 2, 3...
204
00:23:12,655 --> 00:23:13,883
Yakaladım!
205
00:23:17,255 --> 00:23:18,529
Kaledeyim!
206
00:23:25,095 --> 00:23:27,894
Burada 450 avro var.
82 avro eksik.
207
00:23:28,096 --> 00:23:29,734
Yarın getiririm.
208
00:23:31,016 --> 00:23:32,131
Bakar mısın?
209
00:23:32,736 --> 00:23:36,251
- Ne oldu?
- 82 avro eksiği var.
210
00:23:36,976 --> 00:23:39,171
Peşin ödemelisiniz,
biliyorsunuz.
211
00:23:39,376 --> 00:23:41,129
İnanın ödeyeceğim.
212
00:23:41,337 --> 00:23:44,695
Geçen gün de geleceğinizi
söylediniz ama gelmediniz.
213
00:23:45,377 --> 00:23:48,336
İyi para kazanıyorsunuz,
istisna yapamaz mısınız?
214
00:23:48,537 --> 00:23:50,892
Parayı alıp gidebilirsiniz.
215
00:23:52,497 --> 00:23:57,487
Ya da buzdolabını iade edip,
daha ucuz bir yere geçebilirsiniz.
216
00:23:58,818 --> 00:24:00,046
Hayır, kalıyoruz.
217
00:24:01,458 --> 00:24:03,096
Onu rahat bırakın.
218
00:24:06,538 --> 00:24:07,767
184.
219
00:24:11,099 --> 00:24:12,418
Pişman olacaksın.
220
00:24:13,419 --> 00:24:15,091
Ne dedin sen?
221
00:24:16,259 --> 00:24:18,819
- Gidelim.
- Kanserden öleceksin.
222
00:24:58,502 --> 00:25:00,618
Vince, sadece 200 metre.
223
00:25:00,862 --> 00:25:03,695
Umurumda değil, o herife
haddini bildireceğim.
224
00:25:04,142 --> 00:25:06,259
Çocukların önünde
böyle konuşma!
225
00:25:06,623 --> 00:25:09,091
Bira içmeliyim yoksa
bu işin sonu kötü olacak.
226
00:25:12,263 --> 00:25:14,777
Hadi çocuklar,
kendimiz yaparız.
227
00:25:29,944 --> 00:25:32,412
Bunu yapamayız, işe yaramaz.
228
00:25:34,505 --> 00:25:35,904
Yardım edebilir miyim?
229
00:25:36,705 --> 00:25:39,503
- Evet, teşekkürler.
- Rica ederim.
230
00:25:54,946 --> 00:25:56,299
Bu ne?
231
00:25:56,706 --> 00:25:58,298
- Bir kabuk.
- Hayır.
232
00:25:58,986 --> 00:26:00,101
Bir labirent.
233
00:26:01,427 --> 00:26:02,655
Peki ya bu?
234
00:26:02,907 --> 00:26:05,182
- Ot.
- Bir yıldırım.
235
00:26:05,387 --> 00:26:08,977
Bunlar Etrüsklerin mezarlarına
koydukları semboller.
236
00:26:10,307 --> 00:26:11,535
Çocuklar!
237
00:26:13,587 --> 00:26:15,419
Babam geldi, gidelim.
238
00:26:31,109 --> 00:26:33,339
Hadi şarap içelim, hala soğuk.
239
00:26:33,709 --> 00:26:36,423
- Makarna ısıtayım mı?
- Aç değilim.
240
00:26:38,549 --> 00:26:42,305
Çocuklar, ayırdığım parayla su
parkına gideceğiz. Sevindiniz mi?
241
00:26:42,749 --> 00:26:43,546
Evet.
242
00:26:44,190 --> 00:26:46,863
Yakında son işimin
parasını da alacağım.
243
00:26:47,990 --> 00:26:50,265
- Bana neden sormadın?
- Sana mı?
244
00:26:51,670 --> 00:26:54,863
Artık kasada değil,
ofiste çalışıyorum.
245
00:26:55,070 --> 00:26:56,344
Şimdi mi söylüyorsun?
246
00:26:57,351 --> 00:26:59,819
Söylemek için doğru
zamanı bekliyordum.
247
00:27:00,271 --> 00:27:01,943
Peki, doğru zaman ne zaman?
248
00:27:02,391 --> 00:27:03,267
Ben kocanım.
249
00:27:03,471 --> 00:27:05,587
Bana hemen söylemeliydin.
250
00:27:05,791 --> 00:27:08,510
Haklısın.
Kavga etmeyelim.
251
00:27:09,551 --> 00:27:12,671
Gidip langırt oynayalım!
İkiniz ikimize karşı.
252
00:27:12,872 --> 00:27:14,544
Evet, gidelim!
253
00:27:14,952 --> 00:27:18,988
Lanet olsun, neden terfi
ettiğini söylemedin? Neden?
254
00:27:19,792 --> 00:27:23,222
- Ne yaptın?
- Hiç, hiçbir şey yapmadım.
255
00:27:26,593 --> 00:27:28,584
Çocuklar, doğruca yatağa.
İyi geceler.
256
00:27:29,953 --> 00:27:32,831
- Tatlı yok mu?
- Sonra yersin.
257
00:27:33,193 --> 00:27:35,229
Neden hemen söylemedin?
258
00:27:35,633 --> 00:27:37,066
Bir nedeni olmalı.
259
00:27:37,593 --> 00:27:39,470
Bir şeyler mi saklıyorsun?
260
00:27:40,674 --> 00:27:43,863
- Annene söyledin mi?
- Onu bu işe karıştırma.
261
00:27:44,114 --> 00:27:46,389
Kafana garip fikirler sokuyor!
262
00:27:46,834 --> 00:27:48,870
- Bunu o yaptı biliyorum.
- Affedersiniz.
263
00:27:49,434 --> 00:27:51,026
Affedersiniz,
lütfen sakin olun.
264
00:27:51,874 --> 00:27:53,706
Bu karımla benim aramda.
265
00:27:54,475 --> 00:27:57,512
Biz komşuyuz, böyle yapmayın.
266
00:28:00,315 --> 00:28:03,113
Kendi işine bakmazsan,
sana haddini bildiririm!
267
00:28:12,436 --> 00:28:14,950
Benimle tartışmaya kalkma.
268
00:28:15,916 --> 00:28:17,315
Sen karımsın!
269
00:28:24,197 --> 00:28:25,835
Kendini ne sanıyorsun?
270
00:28:26,797 --> 00:28:29,072
Ne yapıyorsan, bana sökmez!
271
00:28:29,277 --> 00:28:30,153
Bir daha olmayacak.
272
00:28:35,717 --> 00:28:37,117
Dinle, Justin...
273
00:29:40,162 --> 00:29:42,676
- Bir şey olmadı.
- Beni kandıramazsın.
274
00:29:47,003 --> 00:29:48,595
Ben yapayım.
275
00:30:03,644 --> 00:30:06,556
İşte, git biraz ay çöreği al.
276
00:30:22,685 --> 00:30:24,403
Onu sen mi tuttun?
277
00:30:26,725 --> 00:30:28,602
Babam tuttu.
Botu ben kullandım.
278
00:30:29,766 --> 00:30:31,882
- Kullanabiliyor musun?
- Evet, çocuk oyuncağı.
279
00:30:33,046 --> 00:30:34,320
Dört avro.
280
00:30:36,806 --> 00:30:40,196
Hala burada mısınız?
Gittiğinizi sanıyordum.
281
00:30:41,486 --> 00:30:42,919
Şimdi nerede kalıyorsunuz?
282
00:30:43,407 --> 00:30:44,556
Buralarda.
283
00:30:45,567 --> 00:30:46,966
Bu benden.
284
00:30:47,727 --> 00:30:50,480
- Param var.
- Bir arkadaşlık göstergesi.
285
00:31:00,168 --> 00:31:02,079
Marie, nereye gidiyorsun?
286
00:31:04,768 --> 00:31:06,838
- Ay çöreği ister misin?
- Hayır.
287
00:31:07,728 --> 00:31:09,081
Seni bırakayım mı?
288
00:31:13,569 --> 00:31:15,639
Kulübede oynamaya
gelecek misin?
289
00:31:17,809 --> 00:31:20,277
Nereye gidiyorsun?
290
00:31:21,569 --> 00:31:23,207
Bu sırrın olsun.
291
00:31:26,050 --> 00:31:27,847
Cidden bilmek istiyor musun?
292
00:31:28,050 --> 00:31:29,199
Babama gidiyorum.
293
00:31:29,410 --> 00:31:30,559
Ne biçim bir sır bu?
294
00:31:31,010 --> 00:31:32,602
Onunla hiç tanışmadım.
295
00:31:33,050 --> 00:31:35,405
Peki, neden
tanışmak istiyorsun?
296
00:31:36,730 --> 00:31:38,322
Çünkü o babam.
297
00:31:38,610 --> 00:31:40,408
Nasıl biri olduğunu
merak ediyorum.
298
00:31:43,371 --> 00:31:44,520
Bir şey görmek ister misin?
299
00:31:44,731 --> 00:31:45,925
Bu Roma'dayken oldu.
300
00:31:46,371 --> 00:31:48,089
Ayrıldığımız gün.
301
00:32:01,332 --> 00:32:02,970
Onunla ne yapıyorsun?
302
00:32:03,172 --> 00:32:04,400
Onu anneme bırakacağım.
303
00:32:04,612 --> 00:32:05,806
Annene mi?
304
00:32:06,012 --> 00:32:07,286
Arabanın dolu olduğunu
görmüyor musun?
305
00:32:07,492 --> 00:32:09,006
Bunu kasten mi yapıyorsun?
306
00:32:11,693 --> 00:32:12,967
Canın cehenneme.
307
00:32:19,133 --> 00:32:21,408
Bunu nasıl yapabilir?
308
00:32:21,613 --> 00:32:23,605
Baban tam bir pislik.
309
00:32:24,054 --> 00:32:25,726
Bana bunu neden gösterdin?
310
00:32:25,934 --> 00:32:27,765
Babam öyle biri değil.
311
00:32:27,974 --> 00:32:29,805
Nereden biliyorsun?
Onu tanımıyorsun ki.
312
00:32:30,734 --> 00:32:32,372
Tamam, bu kadar yeter.
313
00:32:37,055 --> 00:32:39,250
Annenize çiçek getirdiğimi
görmediniz mi?
314
00:32:45,535 --> 00:32:46,524
Neler oluyor?
315
00:32:48,015 --> 00:32:50,051
Git onu bul, bekliyoruz de.
316
00:32:50,256 --> 00:32:52,531
- Neden?
- Özür dilemek istiyorum.
317
00:32:53,096 --> 00:32:57,248
Adriana, özür dilerim.
İstemeden oldu.
318
00:32:57,576 --> 00:32:59,214
Lütfen, beni affet.
319
00:32:59,456 --> 00:33:02,687
Kes şunu, sen ne anlarsın?
320
00:33:02,976 --> 00:33:04,854
Kardeşimin dün gece
altını ıslattığını biliyorum.
321
00:33:15,857 --> 00:33:19,330
Dünkü kız senin
için çok fazla iyi.
322
00:33:55,740 --> 00:33:57,059
Affedersiniz.
323
00:33:59,820 --> 00:34:04,210
Affedersiniz, 10'da kalkacak
Orbetello trenine...
324
00:34:04,310 --> 00:34:05,811
...bir bilet istiyorum.
325
00:34:06,621 --> 00:34:09,419
Bugün cumartesi ve tren
sadece öğleden sonra geliyor.
326
00:34:21,542 --> 00:34:22,770
Kızlar nerede?
327
00:34:24,702 --> 00:34:26,533
Arkadaşlarıyla olmalılar.
328
00:34:59,585 --> 00:35:01,496
Beni böyle görmeni istemiyorum.
329
00:35:30,787 --> 00:35:33,426
Saklan, katil Patty.
330
00:35:38,307 --> 00:35:40,868
Döndün mü?
Onu bulabildin mi?
331
00:35:41,268 --> 00:35:43,020
Başka bir zaman gideceğim.
332
00:36:08,630 --> 00:36:10,143
Yakala beni.
333
00:36:18,070 --> 00:36:20,186
- Daha hızlı tosbağa!
- Yeter!
334
00:36:32,031 --> 00:36:33,703
Kaledeyim!
335
00:36:33,911 --> 00:36:35,424
Bu hiç adil değil.
336
00:36:48,952 --> 00:36:50,432
Seni yakaladım, tamam mı?
337
00:36:53,513 --> 00:36:54,548
Yere uzan.
338
00:36:59,873 --> 00:37:01,352
Solucan gibi sürün.
339
00:37:03,913 --> 00:37:06,872
Bu solucana benzedi mi?
Adam gibi sürün!
340
00:37:08,354 --> 00:37:11,391
Öyle yapma, biraz erkek ol.
341
00:37:11,594 --> 00:37:13,471
Kim daha erkekmiş göreceğiz.
342
00:37:14,314 --> 00:37:16,270
Korkmuyorsun, değil mi?
343
00:37:47,197 --> 00:37:48,152
Diz çök!
344
00:37:49,157 --> 00:37:50,351
Gözlerini bağlayalım.
345
00:37:54,357 --> 00:37:56,552
Ona akupunktur yapalım.
Kollarını tut.
346
00:37:59,837 --> 00:38:02,716
Sen olmadığını hayal et,
oyuncak bebek olduğunu düşün.
347
00:38:03,718 --> 00:38:05,993
Oyuncak bebek değilim,
beni öldürecekler.
348
00:38:06,438 --> 00:38:07,507
Konsantre ol.
349
00:38:09,478 --> 00:38:10,547
Durun.
350
00:38:11,918 --> 00:38:12,953
Toplu iğne.
351
00:38:19,279 --> 00:38:20,712
Delirdin mi?
352
00:38:37,760 --> 00:38:39,990
Bunu yapamazsın, çok kötüsün.
353
00:38:40,720 --> 00:38:42,358
Sen normal değilsin.
354
00:39:43,725 --> 00:39:46,319
"Vamos a bailar"
şarkısını söylüyoruz.
355
00:39:49,125 --> 00:39:51,593
Bu şarkıyı babama
ithaf ediyorum.
356
00:41:13,131 --> 00:41:14,246
Harika!
357
00:41:24,612 --> 00:41:26,489
"Piccola e fragile" var mı?
358
00:41:28,772 --> 00:41:31,161
- Çok güzeldi.
- Ne?
359
00:41:31,972 --> 00:41:33,531
Bana öyle bakman.
360
00:41:33,733 --> 00:41:35,246
Sana bakmadım.
Hiçbir şey göremiyordum.
361
00:41:35,453 --> 00:41:37,569
- Bence görüyordun.
- Yanılıyorsun.
362
00:41:37,893 --> 00:41:40,248
Bir şey hissetmediğini
sanıyordum.
363
00:43:10,139 --> 00:43:12,415
Tüm gün seni aradım.
364
00:43:13,820 --> 00:43:15,253
Neredeydin?
365
00:43:16,220 --> 00:43:17,858
Seni ilgilendirmez.
366
00:43:18,180 --> 00:43:20,489
Beni bağışla.
Ne yapmam gerekiyor?
367
00:43:21,860 --> 00:43:24,818
Hiçbir şey. Yapacak
bir şey kalmadı.
368
00:43:25,821 --> 00:43:27,857
Ne diyorsun?
369
00:43:28,341 --> 00:43:29,490
Çok iyi anladın.
370
00:43:30,741 --> 00:43:34,973
Bu kadar yeter.
Aşağılık birisin.
371
00:43:36,421 --> 00:43:37,854
Ne dedin?
372
00:43:40,662 --> 00:43:42,061
Aşağılık birisin.
373
00:43:42,582 --> 00:43:43,901
Seni gebertirim!
374
00:43:44,222 --> 00:43:45,621
Gebert de görelim.
375
00:44:19,664 --> 00:44:21,017
Sen hayatımın...
376
00:44:33,545 --> 00:44:34,694
Öp beni.
377
00:44:52,667 --> 00:44:54,259
Bu oyunda iyisin.
378
00:45:02,947 --> 00:45:05,462
Hiç böyle renkler sürmezdin.
379
00:45:06,548 --> 00:45:08,425
- Fazla mı parlak?
- Ben beğendim.
380
00:45:08,628 --> 00:45:09,617
Ben de.
381
00:45:10,468 --> 00:45:12,026
O çocuk için mi sürdün?
382
00:45:13,628 --> 00:45:17,143
Sorunları var,
normal değiller.
383
00:45:17,388 --> 00:45:19,505
Sen de normal değilsin.
384
00:45:19,749 --> 00:45:21,819
- Hep yalnızsın!
- Kendi seçimim.
385
00:45:23,469 --> 00:45:25,664
Bence seni babam terk etti.
386
00:45:25,869 --> 00:45:27,348
Marie, yeter artık!
387
00:45:27,669 --> 00:45:29,341
Belki de onunla konuşmalısın.
388
00:45:29,549 --> 00:45:31,267
Paola, karışma.
Lütfen.
389
00:45:31,709 --> 00:45:34,903
Kimseyle geçinemiyorsun,
kendi kardeşinle bile.
390
00:45:37,590 --> 00:45:40,058
Sadece başka insanların
sorunları var, değil mi?
391
00:45:40,270 --> 00:45:42,784
Ben dünyanın
en mutlu insanıyım!
392
00:46:13,512 --> 00:46:16,107
- Günaydın.
- Günaydın.
393
00:46:17,873 --> 00:46:18,828
İyi misin?
394
00:46:19,953 --> 00:46:20,829
Evet.
395
00:46:23,433 --> 00:46:27,232
Geçen gece daha fazlasını
yapmak isterdim.
396
00:46:27,673 --> 00:46:31,666
Bana her zaman güvenebileceğini
bilmeni isterim.
397
00:46:31,874 --> 00:46:33,307
Kocandan korkmuyorum.
398
00:46:36,314 --> 00:46:38,544
Gerek yok, bir daha olmayacak.
399
00:46:39,274 --> 00:46:41,549
Yardım hatlarını biliyorsundur.
400
00:46:42,754 --> 00:46:44,666
Polise de gidebilirsin.
401
00:46:47,635 --> 00:46:50,707
- Durum o kadar kötü değil.
- Ama öyle, gerçekten.
402
00:46:51,275 --> 00:46:53,869
Yerinde olsaydım,
hemen polise giderdim.
403
00:46:55,875 --> 00:47:00,552
Seninle gelirim.
Şahit olarak.
404
00:47:03,876 --> 00:47:05,468
Çok naziksin.
405
00:47:34,358 --> 00:47:35,996
Uzan oraya.
406
00:47:52,839 --> 00:47:55,718
Bir şey hissedip
hissetmediğini göreceğiz.
407
00:48:04,840 --> 00:48:08,999
Gözlerine bal mumu akıtacağım.
Kör olacaksın.
408
00:48:10,121 --> 00:48:12,790
Baban berbat biri,
sen de öylesin.
409
00:48:14,281 --> 00:48:16,158
Böyle şeyleri duymak
hoşuna gidiyor mu?
410
00:48:19,641 --> 00:48:21,359
İstersen onu tutuklayabilirim.
411
00:48:21,681 --> 00:48:22,876
Bir şey yapma.
412
00:48:31,802 --> 00:48:34,521
Neredesin, Nic?
Bu senin vücudun, değil mi?
413
00:48:35,922 --> 00:48:38,312
Cidden bir şey
hissedemiyor musun?
414
00:48:40,523 --> 00:48:42,002
Bana bir sigara ver.
415
00:48:47,803 --> 00:48:50,078
Seni yakacağım, tamam mı?
416
00:48:51,204 --> 00:48:52,717
Evet, tamam.
417
00:48:57,204 --> 00:48:58,239
Hadi.
418
00:49:03,524 --> 00:49:05,004
Nic, ne yapıyorsun?
419
00:49:15,125 --> 00:49:16,922
Hiçbir şey hissetmedim.
420
00:49:21,406 --> 00:49:23,442
Tutuklusun!
421
00:49:33,807 --> 00:49:35,160
Dur, o öldü!
422
00:49:39,367 --> 00:49:40,516
Hadi, onu öpelim.
423
00:49:40,727 --> 00:49:42,524
- Sen başla.
- Önce sen.
424
00:49:48,648 --> 00:49:50,957
Bu haksızlık.
Seni yakaladık!
425
00:50:46,732 --> 00:50:49,371
- Bir şey hissettin mi?
- Evet.
426
00:50:49,652 --> 00:50:52,644
Ben hissetmedim,
başka biri oldum.
427
00:51:17,094 --> 00:51:19,244
Bu da ne?
Çalışıyor mu?
428
00:51:22,254 --> 00:51:25,132
- Benim için bir şey çalsana.
- Şimdi olmaz.
429
00:51:25,334 --> 00:51:27,974
Sana bir şey göstereceğim.
430
00:51:46,136 --> 00:51:48,127
Bunu babam için yaptım.
431
00:51:51,416 --> 00:51:52,565
Beğendin mi?
432
00:51:55,897 --> 00:51:57,694
Evet. Onunla ne zaman
tanışacaksın?
433
00:51:58,217 --> 00:51:59,206
Yarın.
434
00:52:06,337 --> 00:52:08,454
Marie, gel yemek hazır.
435
00:52:09,618 --> 00:52:11,210
Artık gitmeliyim.
436
00:52:16,098 --> 00:52:19,295
Porto Santo Stefano mu?
Buna ne demeli!
437
00:52:40,740 --> 00:52:42,890
Mozart dinliyor!
438
00:52:59,861 --> 00:53:01,533
Beğendin mi?
439
00:53:31,343 --> 00:53:34,097
Sabahtan beri seni
arayıp duruyorum!
440
00:53:34,624 --> 00:53:37,741
- Beni rahat bırak.
- Bunu bir daha yapma.
441
00:53:37,944 --> 00:53:40,663
Baban orada değil!
442
00:53:41,304 --> 00:53:43,374
- Nereye gitti?
- Bilmiyorum.
443
00:53:43,584 --> 00:53:48,101
İşleri daha da karıştırıyorsun.
İkimizin tatilini de mahvediyorsun.
444
00:53:49,505 --> 00:53:53,976
Her şeyi anlattım. Artık yeter.
Kamp alanına geri dönelim.
445
00:54:20,427 --> 00:54:21,576
Aşağı in.
446
00:54:26,827 --> 00:54:28,146
Onu havuza at!
447
00:54:48,189 --> 00:54:49,304
Bu da ne?
448
00:54:55,789 --> 00:54:56,824
Para üzeri?
449
00:54:57,029 --> 00:55:00,739
18 avro eksik.
10 avro verdiniz.
450
00:55:01,030 --> 00:55:03,021
Hayır, 50 avro verdim.
451
00:55:04,990 --> 00:55:07,868
- Bana bunu verdin.
- Kim demiş?
452
00:55:08,350 --> 00:55:09,829
Vince, sıra var.
453
00:55:10,110 --> 00:55:12,625
Biletler için 60 avro verdik...
454
00:55:12,831 --> 00:55:15,504
...ve dört berbat pizza
için 20 avro istiyorlar.
455
00:55:15,871 --> 00:55:19,386
- Hırsızlar!
- Güvenliği çağırayım mı?
456
00:55:22,831 --> 00:55:25,026
Girişte 50 avro verdik.
457
00:55:25,231 --> 00:55:26,551
- İşte.
- Teşekkürler.
458
00:55:27,632 --> 00:55:30,192
Bunu nasıl yaparsın?
Sürtük!
459
00:55:32,592 --> 00:55:34,071
Fahişe.
460
00:55:34,472 --> 00:55:36,667
Her şey yolunda mı, bayan?
461
00:55:36,872 --> 00:55:38,942
Bana elini uzat, anne.
462
00:55:59,114 --> 00:56:00,433
Geri dön.
463
00:56:02,194 --> 00:56:03,912
Üzgünüm, istemeden oldu.
464
00:56:04,794 --> 00:56:06,227
Otobüsten in.
465
00:56:06,554 --> 00:56:07,954
Nic, onunla git.
466
00:56:10,115 --> 00:56:13,073
- Neden hep ben gidiyorum?
- Lütfen.
467
00:56:14,115 --> 00:56:15,912
Binecek misin yoksa
binmeyecek misin?
468
00:56:35,356 --> 00:56:38,429
- Peşlerinden gitmenin
bir faydası yok. - Kapa gaganı.
469
00:56:42,317 --> 00:56:45,195
- Arabayı durdur!
- Delirdin mi?
470
00:56:55,158 --> 00:56:56,193
Nic!
471
00:56:56,718 --> 00:56:58,276
Geri dön!
472
00:57:00,278 --> 00:57:01,916
Üzgünüm!
473
00:57:16,599 --> 00:57:19,956
İçkiler erkekler,
gerçek erkekler içindir.
474
00:57:25,840 --> 00:57:28,070
Kötü bir örnek
olduğumun farkındayım.
475
00:57:28,600 --> 00:57:29,999
Bu kalıtımsal bir şey.
476
00:57:30,400 --> 00:57:32,197
Babam da kaba ve görgüsüzdü.
477
00:57:32,400 --> 00:57:34,312
Anneme nasıl evlenme
teklif etmiş biliyor musun?
478
00:57:35,481 --> 00:57:40,516
Ona başka birine yazdırdığı
mektubu vermiş.
479
00:57:40,761 --> 00:57:42,513
Sonra annem öğrenmiş.
480
00:57:42,721 --> 00:57:44,473
Onu hiç affetmemiş.
481
00:57:46,641 --> 00:57:50,958
Ben onun gibiyim ama sen tam bir
beyefendi olacaksın, anlaşıldı mı?
482
00:57:55,322 --> 00:57:57,836
- Oraya gidelim.
- Sonra.
483
00:58:00,082 --> 00:58:03,435
Annenle tanışmamış olsaydım,
müzisyen olabilirdim.
484
00:58:04,083 --> 00:58:08,154
Bir ailem ve
sorumluluklarım olmazdı.
485
00:58:09,163 --> 00:58:11,393
Madem büyükbabam
kaba ve görgüsüzdü...
486
00:58:12,283 --> 00:58:14,353
...Agostino'ya neden
onun adını verdin?
487
00:58:14,643 --> 00:58:16,635
Saygımdan, o babamdı.
488
00:58:17,524 --> 00:58:20,038
Oğluma asla Vincenzo
adını koymam.
489
00:58:41,205 --> 00:58:43,401
Tebrikler, harikaydın.
490
00:58:43,806 --> 00:58:46,400
Buradaki üç hediyeden
birini alabilirsin.
491
00:58:46,846 --> 00:58:49,724
- Bu.
- Tamam, senin oldu.
492
00:58:50,846 --> 00:58:51,722
Buyur.
493
00:58:57,647 --> 00:58:59,000
Onu mu istiyorsun?
494
00:59:01,727 --> 00:59:02,762
İyi akşamlar.
495
00:59:14,408 --> 00:59:16,046
Daha geri dönmemişler mi?
496
00:59:18,488 --> 00:59:19,398
Buradalar.
497
00:59:21,368 --> 00:59:23,359
Tamam, bu gece benimle
uyuyabilirsin.
498
00:59:44,170 --> 00:59:46,047
Tatlım, erken mi kalktın?
499
00:59:48,090 --> 00:59:49,569
Gülümsüyor musun?
500
00:59:50,410 --> 00:59:52,162
Neden gülümseyeyim ki?
501
00:59:52,450 --> 00:59:54,919
Bu benim için de kolay değil.
502
00:59:56,851 --> 00:59:58,204
Bana bir şey söyle.
503
00:59:58,731 --> 01:00:00,722
Seninle evlenmemeliydim.
504
01:00:00,931 --> 01:00:02,808
Sana hiç söylemedim,
ama gerçek bu.
505
01:00:03,011 --> 01:00:06,763
- Annen gibi boşanmak mı istiyorsun?
- Evet, bu şekilde soruyorsan...
506
01:00:07,011 --> 01:00:09,526
Beni dünkü gibi
onunla mı bırakacaksın?
507
01:00:10,572 --> 01:00:13,884
Annen seni sevmiyor bile.
508
01:00:14,572 --> 01:00:17,723
Tamam, çocuklarına
böyle şeyler söyle.
509
01:00:18,852 --> 01:00:20,604
Yüzlerine baksana!
510
01:00:31,653 --> 01:00:33,644
Vince, bittiğini
sen de biliyorsun.
511
01:00:35,293 --> 01:00:40,283
Bunu evde konuşacağız.
Tatilimizi tartışmadan bitirelim.
512
01:00:56,535 --> 01:00:58,890
6...
7...
513
01:01:09,456 --> 01:01:13,574
- Marie, ne oldu?
- Cevap vermedin.
514
01:01:13,896 --> 01:01:15,534
Ne demeliydim?
515
01:01:16,056 --> 01:01:18,286
- Müziği dinledin mi?
- Evet.
516
01:01:18,497 --> 01:01:20,647
Bana neden teşekkür etmedin?
517
01:01:23,737 --> 01:01:26,490
- Sana hediye aldım.
- Kendine sakla.
518
01:01:34,818 --> 01:01:35,773
Yakalandın.
519
01:01:38,338 --> 01:01:39,327
Yürü.
520
01:01:50,379 --> 01:01:51,698
Çok güzelsin.
521
01:01:57,779 --> 01:01:58,734
Dans et!
522
01:02:26,061 --> 01:02:28,450
Seksi bir şekilde dans et.
523
01:03:25,666 --> 01:03:28,817
Bana dilini göster.
Böyle yap.
524
01:03:33,626 --> 01:03:35,457
Beni becermeni istiyorum de.
525
01:03:36,146 --> 01:03:37,181
Söyle!
526
01:03:37,906 --> 01:03:39,704
Beni becermeni istiyorum.
527
01:03:40,747 --> 01:03:42,465
Penisime dokun.
528
01:03:42,987 --> 01:03:46,059
- Kendini ne sanıyorsun?
- Dediğimi yap.
529
01:03:46,867 --> 01:03:48,016
Bırak beni!
530
01:03:50,947 --> 01:03:52,824
Nic, ne bekliyorsun?
531
01:03:53,908 --> 01:03:56,468
- Dur. Polis.
- Nic. Hadi ama.
532
01:04:01,308 --> 01:04:02,787
Onu dışarı getirin.
533
01:04:10,749 --> 01:04:14,227
- Marie, bir şey olmadı.
- Oyunu durdurmadın!
534
01:04:14,429 --> 01:04:16,340
Bir şey hissetmiyorsun
sanıyordum.
535
01:04:16,549 --> 01:04:19,109
Nic, gel. Onu
cezalandırmalıyız!
536
01:04:19,309 --> 01:04:22,222
- Bırak gideceğim.
- Hadi şu işi yapalım.
537
01:04:23,070 --> 01:04:24,742
Bu haksızlık, elime
örümcek batırmıştınız!
538
01:04:25,110 --> 01:04:26,941
Onu bırakın, geliyorum.
539
01:04:27,150 --> 01:04:29,186
- Hadi barışalım.
- Bisikleti bırak.
540
01:04:30,790 --> 01:04:33,463
- Çok kötü olabilirim.
- Dudağımı mı patlatacaksın?
541
01:04:34,790 --> 01:04:38,183
Baban nerede? Seni
koruması gerekmiyor mu?
542
01:04:38,511 --> 01:04:39,466
Kapa çeneni!
543
01:04:39,671 --> 01:04:42,869
Seni hiç umursamıyor!
Aksi taktirde buraya gelirdi.
544
01:04:49,671 --> 01:04:52,630
Boruları kırdınız, piçler!
545
01:04:53,432 --> 01:04:56,071
Buraya gelmeyin, anladınız mı?
546
01:05:23,074 --> 01:05:25,508
Lütfen babamın yerini söyle.
547
01:05:25,714 --> 01:05:28,547
Babam neden gitti?
Benim hatam mıydı?
548
01:05:28,834 --> 01:05:32,186
Varlığımdan haberi var mı?
Neden beni hiç aramadı?
549
01:05:32,394 --> 01:05:35,387
- Sakin ol.
- Cenevre'ye döneceğim.
550
01:05:35,595 --> 01:05:36,630
Bekle!
551
01:05:47,716 --> 01:05:50,674
- Dur.
- Her şeyi anlatırsan, dururum.
552
01:05:51,356 --> 01:05:52,675
Tamam ama dur.
553
01:05:57,836 --> 01:05:59,508
Ödümü kopardın.
554
01:05:59,756 --> 01:06:00,872
Konuş!
555
01:06:01,197 --> 01:06:03,757
Baban güvenilmez biriydi.
556
01:06:04,597 --> 01:06:07,589
Hamileydim, Cenevre'ye
taşınmak istedim...
557
01:06:08,397 --> 01:06:09,955
...ama gelmedi.
558
01:06:10,677 --> 01:06:14,556
Bir gece tartıştık...
559
01:06:16,558 --> 01:06:18,116
...ve o...
- Umurumda değil.
560
01:06:18,318 --> 01:06:19,956
Nerede olduğunu
bilmek istiyorum.
561
01:06:24,438 --> 01:06:26,429
Otobanda...
562
01:06:27,478 --> 01:06:29,276
...kaza geçirdi.
563
01:06:30,839 --> 01:06:32,989
Kaza yerinde can verdi.
564
01:06:35,999 --> 01:06:37,796
Babam öldü mü?
565
01:06:41,839 --> 01:06:43,956
Çok üzgünüm.
566
01:06:44,480 --> 01:06:46,436
Buna inanmıyorum.
567
01:06:47,040 --> 01:06:51,318
Porto Santo
Stefano'ya defnedildi.
568
01:06:55,640 --> 01:06:57,312
Buraya gel.
569
01:07:06,601 --> 01:07:08,159
Çok üzgünüm.
570
01:07:29,883 --> 01:07:31,999
- Ne yazdın?
- Söylemeyeceğim.
571
01:07:32,203 --> 01:07:34,922
Fark etmez, senin
adına sevindim.
572
01:07:44,084 --> 01:07:45,233
Marie için bir şey getirdim.
573
01:07:45,444 --> 01:07:48,720
- Ben veririm.
- Hayır, kendim vermeliyim.
574
01:07:49,084 --> 01:07:51,678
Artık seninle
konuşmak istemiyor.
575
01:07:51,964 --> 01:07:54,399
- Odasından bile çıkmıyor.
- Deneyeceğim.
576
01:07:59,445 --> 01:08:01,003
Marie, benim.
577
01:08:05,445 --> 01:08:08,597
Git buradan, beni rahat bırak.
578
01:08:23,687 --> 01:08:24,802
Sorun mu çıktı?
579
01:08:26,807 --> 01:08:28,638
Başıma iş açıyor.
580
01:08:31,247 --> 01:08:33,442
Evlenmeden önce
bir Vespa'm vardı.
581
01:08:33,887 --> 01:08:36,402
İterek çalıştırırdım.
582
01:08:37,048 --> 01:08:39,039
Hep yokuşlara park ederdim.
583
01:08:45,328 --> 01:08:47,364
Motora binmek
için güzel bir gün.
584
01:08:47,848 --> 01:08:49,804
Ot kokusunu alabiliyorsun.
585
01:08:52,049 --> 01:08:53,926
Çalışırsa, gezmeye gidebiliriz.
586
01:08:54,809 --> 01:08:55,924
Gerçekten mi?
587
01:08:56,689 --> 01:08:58,168
Hadi, it bakalım.
588
01:10:20,175 --> 01:10:23,087
Bak, bu bir şölen.
589
01:10:27,375 --> 01:10:30,049
Bir mezardayız
ama dans ediyorlar.
590
01:10:31,176 --> 01:10:33,770
Şarap içiyorlar,
müzik çalıyorlar.
591
01:10:35,776 --> 01:10:37,414
Etrüskler böyleydi.
592
01:10:38,936 --> 01:10:40,733
Çok şey biliyorsun.
593
01:10:41,056 --> 01:10:43,332
Arkeoloji eğitimi alıyorum.
594
01:10:45,217 --> 01:10:47,287
Onlar için hayat
mutluluk demekti.
595
01:10:48,337 --> 01:10:50,009
Asla bir Etrüsk olamam.
596
01:11:52,141 --> 01:11:54,417
- Al.
- Bu ne?
597
01:11:54,782 --> 01:11:57,057
- Arkadaşlık göstergesi.
- Teşekkürler.
598
01:12:23,384 --> 01:12:24,658
Patty, sen misin?
599
01:12:26,944 --> 01:12:29,458
Git buradan!
600
01:12:29,864 --> 01:12:31,695
Marie, seni görmeye geldim.
601
01:12:32,224 --> 01:12:33,816
Seninle kalmak istiyorum.
602
01:12:36,184 --> 01:12:37,698
Çıkar şunu!
603
01:12:37,985 --> 01:12:39,543
Benimle kalmak ister misin?
604
01:12:39,905 --> 01:12:41,736
Nic, lütfen şunu çıkar!
605
01:12:41,945 --> 01:12:43,173
Sarıl bana.
606
01:12:43,945 --> 01:12:45,264
Kafayı yemişsin.
607
01:12:45,465 --> 01:12:47,740
- Sarıl bana, lütfen.
- İğrençsin.
608
01:12:49,225 --> 01:12:50,978
Sarılmazsan, bunu
koluma batırırım.
609
01:12:51,186 --> 01:12:51,982
Batır!
610
01:12:54,706 --> 01:12:57,095
Salağın tekisin, ne istiyorsun?
611
01:12:57,426 --> 01:12:58,825
Babam ölmüş!
612
01:13:00,146 --> 01:13:02,421
Ölmüş mü?
Çok üzüldüm.
613
01:13:05,707 --> 01:13:08,824
Seni bir daha görmek
istemiyorum! Git artık!
614
01:13:15,387 --> 01:13:17,617
Nic, bekle...
615
01:13:41,749 --> 01:13:43,023
Git buradan!
616
01:13:44,549 --> 01:13:45,538
Git!
617
01:13:50,390 --> 01:13:51,948
Ona taş at!
618
01:13:55,470 --> 01:13:56,664
Lanet olası köpek.
619
01:14:14,471 --> 01:14:17,905
Sevgili misafirler, bir
çoğunuz için tatil bitiyor.
620
01:14:18,112 --> 01:14:19,261
Bu yüzden eğlenin...
621
01:14:19,832 --> 01:14:21,743
...ve lütfen gelecek yıl
buraya tekrar gelin.
622
01:14:21,952 --> 01:14:23,624
Teşekkürler ve görüşürüz.
623
01:15:26,877 --> 01:15:29,437
Yakaladım.
sizler katilsiniz.
624
01:15:29,757 --> 01:15:34,351
Taş ve tekmelerle
köpeğimi öldürdünüz.
625
01:15:34,637 --> 01:15:37,549
- Neler oluyor?
- Köpeğimi öldürdüler.
626
01:15:37,837 --> 01:15:39,749
Bunların aileleri yok mu?
627
01:15:40,278 --> 01:15:42,917
Üzgünüm, size parasını
ödeyebilirim.
628
01:15:43,318 --> 01:15:48,428
Hiçbir şey istemiyorum, kulübeye
bir daha dönmeseniz iyi edersiniz!
629
01:15:48,638 --> 01:15:51,835
Cehenneme gidin, pislikler.
630
01:15:52,038 --> 01:15:54,678
Evet, pisliksiniz.
631
01:15:55,079 --> 01:15:57,547
Ali, geri dön.
Bunun hesabını vereceksin.
632
01:15:58,119 --> 01:15:59,950
Onlarla bir daha
oyun oynamak yok.
633
01:16:02,279 --> 01:16:04,395
- Ne oldu?
- Bir kazaydı.
634
01:16:04,839 --> 01:16:06,830
Ne demek istiyorsun?
Ne olduğunu anlatsana.
635
01:16:07,039 --> 01:16:09,315
- Bir şey yapmayacağım.
- Sonra.
636
01:16:09,520 --> 01:16:12,148
- Benden ne istiyorsun?
- Sakin ol.
637
01:16:12,480 --> 01:16:15,392
Bana bir şey söyleyecek
son kişisin.
638
01:16:16,280 --> 01:16:18,475
Hadi, müzik başlasın!
639
01:17:03,883 --> 01:17:06,273
- Marie, uyuyor musun?
- Hayır.
640
01:17:06,764 --> 01:17:08,675
Çok eğlenceliydi, gelmeliydin.
641
01:17:10,444 --> 01:17:12,958
- Bir şey sorabilir miyim?
- Elbette.
642
01:17:13,164 --> 01:17:15,120
Mezarlığa hiç gittin mi?
643
01:17:15,484 --> 01:17:16,803
Tatlım, başka şeyler düşün.
644
01:17:17,004 --> 01:17:19,644
- Gittin mi, gitmedin mi?
- Gitmedim, gitmeyeceğim de.
645
01:17:22,085 --> 01:17:24,474
Onu düşününce
neler hissediyorsun?
646
01:17:25,405 --> 01:17:26,997
Neler mi hissediyorum?
647
01:17:27,885 --> 01:17:29,284
Bilmiyorum.
648
01:17:30,285 --> 01:17:31,684
Suçluluk duyuyorum.
649
01:17:33,366 --> 01:17:36,605
Ama hayatımın sonuna kadar
kendime işkence edemem.
650
01:17:37,126 --> 01:17:41,038
Burada iki gün daha kalacağız.
En iyi şekilde değerlendirelim.
651
01:17:41,246 --> 01:17:43,237
Yarın kumsala gelecek misin?
652
01:17:50,167 --> 01:17:51,156
İyi geceler.
653
01:19:21,533 --> 01:19:24,605
- Marie nasıl?
- Odasından çıkmıyor.
654
01:19:25,413 --> 01:19:26,893
Patty, buraya gel!
655
01:19:29,374 --> 01:19:31,729
Yarın çıkması
gerektiğini söyle.
656
01:19:31,934 --> 01:19:34,209
- Neden? - Kardeşim
kayalıklardan denize atlayacak...
657
01:19:34,414 --> 01:19:36,132
...ama sadece biz gidersek.
658
01:19:36,414 --> 01:19:38,769
Kimsenin görmemesi
için erken kalkacağız.
659
01:19:39,174 --> 01:19:40,813
Onu ikna etmelisin.
660
01:19:43,455 --> 01:19:44,729
Geliyorum.
661
01:19:55,296 --> 01:19:57,685
- Baban çok iyi biri.
- Neden?
662
01:19:58,056 --> 01:19:59,808
Bize botunu ödünç veriyor.
663
01:20:00,096 --> 01:20:01,449
Ama ona söyleme.
664
01:20:29,058 --> 01:20:32,368
- Justin denize atlayacak.
- Gerçekten mi?
665
01:20:33,738 --> 01:20:36,047
- Kim söyledi?
- Nic.
666
01:20:37,019 --> 01:20:39,487
Ama hepimiz orada olursak.
667
01:20:39,979 --> 01:20:43,016
Sen de gelmelisin.
Bu son günümüz.
668
01:20:49,619 --> 01:20:50,848
Görüşürüz.
669
01:20:51,620 --> 01:20:54,896
- Konuşmalıyız.
- Yorgunum.
670
01:20:58,740 --> 01:21:02,532
- Yarın tekne gezisine
çıkacağız. - Dışarı gel.
671
01:21:04,180 --> 01:21:06,775
- Onu rahat bırak.
- Kapa çeneni.
672
01:21:07,861 --> 01:21:09,499
Dün gece nerede uyudun?
673
01:21:09,701 --> 01:21:10,656
Umurunda mı?
674
01:21:10,861 --> 01:21:12,772
- Annen ve ben merak ettik.
- Gerçekten mi?
675
01:21:12,981 --> 01:21:14,937
Hadi içecek bir şeyler alalım.
676
01:21:15,301 --> 01:21:16,893
Bu gece burada yatacaksın.
677
01:21:17,101 --> 01:21:18,581
Sen de yanımda yatacaksın.
678
01:21:18,782 --> 01:21:20,340
Hayır, dışarıda yatacağım.
679
01:21:21,742 --> 01:21:23,892
Siktir!
Bu saçmalıklar yeter!
680
01:21:24,142 --> 01:21:25,894
Artık seninle yatmayacağım.
681
01:21:26,142 --> 01:21:27,097
Kes şunu.
682
01:21:28,102 --> 01:21:29,091
Piç.
683
01:21:34,423 --> 01:21:36,175
Şimdi görürsün.
684
01:21:43,703 --> 01:21:44,977
Bırak onu!
685
01:21:45,303 --> 01:21:46,976
Devam et, bir şey
hissetmiyorum.
686
01:21:48,744 --> 01:21:50,382
Bak, canımı yakamıyorsun.
687
01:21:51,384 --> 01:21:53,295
Bana saygı duymalısın, tamam mı?
688
01:21:53,504 --> 01:21:55,062
Ben babanım.
689
01:21:55,264 --> 01:21:57,220
Saygı mı?
Pisliğin tekisin.
690
01:21:57,504 --> 01:22:00,337
Polisi arayacağım, yeminle!
691
01:22:07,025 --> 01:22:09,061
Onunla kalabilir misin?
692
01:22:15,666 --> 01:22:16,860
Dur.
693
01:22:20,346 --> 01:22:22,655
Bekle, canını okuyacağım!
694
01:22:36,827 --> 01:22:38,021
Nic!
695
01:22:40,627 --> 01:22:43,061
Yardım et, kımıldayamıyorum.
696
01:22:55,868 --> 01:22:57,507
Ne yapıyorsun?
697
01:23:37,711 --> 01:23:39,190
Git buradan.
698
01:23:40,432 --> 01:23:41,581
Ben iğrenç biriyim.
699
01:23:47,152 --> 01:23:48,904
Cidden beni rahat bırak.
700
01:26:07,522 --> 01:26:09,911
Hemen gitmek zorunda mıyız?
701
01:27:03,406 --> 01:27:05,442
İlk atlayışın için
fazla yüksek değil mi?
702
01:27:06,286 --> 01:27:09,437
- Kim atlıyor ki?
- Atlayacağını söylemiştin.
703
01:27:09,886 --> 01:27:10,875
Ben mi?
704
01:27:11,366 --> 01:27:15,804
Yalan söyledin.
O atlamayacak.
705
01:27:16,007 --> 01:27:18,202
Artık atlamak istemiyor.
706
01:27:18,407 --> 01:27:20,079
O zaman geri dönelim.
707
01:27:20,487 --> 01:27:21,715
Daha değil.
708
01:28:04,690 --> 01:28:07,568
- Burası Porto Santo
Stefano mu? - Evet.
709
01:28:08,531 --> 01:28:10,044
Olamaz.
710
01:28:28,492 --> 01:28:30,847
Bakalım mezarı ilk kim bulacak.
711
01:28:31,412 --> 01:28:33,482
- Adı neydi?
- Adı...
712
01:28:33,692 --> 01:28:36,287
- Lorenzo Cardelli.
- Ne zaman ölmüştü?
713
01:28:36,933 --> 01:28:38,810
1998'de.
714
01:29:22,096 --> 01:29:23,927
Onu buldum.
715
01:31:43,746 --> 01:31:46,214
- Ne oldu?
- Benzinimiz bitti.
716
01:31:46,426 --> 01:31:48,018
Bir bidon daha yok muydu?
717
01:31:48,226 --> 01:31:49,898
Evet ama hortumu
değiştirmeliyim.
718
01:31:50,106 --> 01:31:51,824
Daha önce hiç yapmadım.
719
01:31:58,427 --> 01:32:00,782
- Siktir, yapamıyorum.
- Ben deneyeyim.
720
01:32:04,867 --> 01:32:06,300
Olmuyor.
721
01:32:55,831 --> 01:32:57,310
Sevgilimi oldunuz?
722
01:32:57,511 --> 01:32:58,626
Kes şunu.
723
01:33:01,911 --> 01:33:03,105
Kalkmayın!
724
01:33:03,511 --> 01:33:04,786
Hadi ama lütfen.
725
01:33:05,232 --> 01:33:06,347
Pes et!
726
01:33:14,672 --> 01:33:16,264
Hallettim!
727
01:33:23,553 --> 01:33:26,386
Yürüyerek mi dönsek?
Çok uzak değil.
728
01:33:27,273 --> 01:33:28,228
Gerçekten mi?
729
01:33:31,273 --> 01:33:32,183
Hadi gidelim.
730
01:33:32,393 --> 01:33:35,466
- Siz gidin, biz yürüyecek
döneceğiz. - Emin misiniz?
731
01:33:36,194 --> 01:33:37,627
O kadar uzak değil.
732
01:33:48,715 --> 01:33:50,307
İlk giden kazanır.
733
01:34:31,718 --> 01:34:33,436
Biraz süreyim mi?
734
01:34:33,918 --> 01:34:35,397
Az bir şey sür.
735
01:34:54,199 --> 01:34:57,396
Acıyor mu?
Sadece biraz...
736
01:35:04,520 --> 01:35:05,748
Yanıyorsun.
46559