All language subtitles for Someone.Dies.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,760 --> 00:00:28,739 Nobody is home. 4 00:00:28,740 --> 00:00:30,393 It's been empty for some time. 5 00:00:31,380 --> 00:00:36,380 I'm looking for someone that used to live here, uh, 6 00:00:36,390 --> 00:00:38,193 disappeared into thin air. 7 00:00:39,509 --> 00:00:42,236 I think I might be of some assistance. 8 00:02:05,081 --> 00:02:09,147 Tired of this shit. 9 00:02:09,148 --> 00:02:11,089 It's always the goddamn the same with you, Debra. 10 00:02:11,113 --> 00:02:12,077 Oh, fuck you. 11 00:02:12,078 --> 00:02:13,076 You're one to talk. 12 00:02:13,077 --> 00:02:14,067 Fucking shithole. 13 00:02:14,068 --> 00:02:15,305 The hell did you say to me? 14 00:02:15,329 --> 00:02:16,464 No, not everything is about you. 15 00:02:16,488 --> 00:02:18,123 Come on, Jim. Is that what it takes? 16 00:02:18,147 --> 00:02:20,238 Well, come to think of it, your place is a fucking shithole. 17 00:02:20,262 --> 00:02:20,999 It is not. 18 00:02:21,000 --> 00:02:21,800 Oh, yes it is. 19 00:02:21,824 --> 00:02:24,247 And you're hot fucking garbage, you know that? 20 00:02:24,271 --> 00:02:26,242 Really? You need to put that girl on a goddamn diet. You're 21 00:02:26,266 --> 00:02:28,194 gonna give her diabetes, all that soda you're giving her. 22 00:02:28,218 --> 00:02:29,208 Are you kidding me? 23 00:02:29,209 --> 00:02:30,041 She's a child! 24 00:02:30,042 --> 00:02:32,417 She's eight. [Debra] She gotta be skinny for you to love her? 25 00:02:32,441 --> 00:02:34,379 Don't gimme that fucking feminist horseshit right now. 26 00:02:34,380 --> 00:02:35,939 Bella's girls eat whatever they want, 27 00:02:35,940 --> 00:02:36,800 and they're fine. 28 00:02:36,801 --> 00:02:39,629 Why the fuck would I care what Bella does? 29 00:02:39,630 --> 00:02:41,069 She's the reason why her girls are like that 30 00:02:41,070 --> 00:02:41,902 in the first place. 31 00:02:41,903 --> 00:02:42,735 Like what? 32 00:02:42,736 --> 00:02:44,366 Walking around the neighborhood with all 33 00:02:44,390 --> 00:02:46,019 that makeup on, looking like little prostitutes. 34 00:02:46,020 --> 00:02:47,476 How does that look on me as a father? 35 00:02:47,477 --> 00:02:48,309 You dumbass. 36 00:02:48,310 --> 00:02:49,430 You don't know what a father is. 37 00:02:49,454 --> 00:02:51,414 Hey, I gotta go. I'm here. You about do something 38 00:02:51,438 --> 00:02:53,609 stupid, aren't you? Because I'm getting ahead of this myself. 39 00:02:53,610 --> 00:02:54,832 Oh, you're Mr. Fix-It now? 40 00:02:54,833 --> 00:02:56,298 'Cause it's my real-life job, Deb. 41 00:02:56,322 --> 00:02:58,829 Why don't you come fix this broken home, then? 42 00:02:58,830 --> 00:03:01,276 What am I supposed to tell our baby girl? I don't care. Just, just make 43 00:03:01,300 --> 00:03:03,746 sure she doesn't go anywhere, okay? What? Am I supposed to ground 44 00:03:03,770 --> 00:03:05,418 her? Why can't you just do what I say for once in 45 00:03:05,442 --> 00:03:07,090 your fucking life? She ain't done nothing 46 00:03:07,114 --> 00:03:08,515 wrong. Just don't let her outta your site. 47 00:03:08,539 --> 00:03:10,347 Oh, you think it's always gotta be your way, 48 00:03:10,371 --> 00:03:12,179 huh? Because I know what's best for her right now. 49 00:03:12,180 --> 00:03:13,589 She's playing down the street. 50 00:03:13,590 --> 00:03:15,029 Just get her home, okay? 51 00:03:15,030 --> 00:03:16,289 Well, this is your doing, 52 00:03:16,290 --> 00:03:17,819 so you're gonna have to explain it to her. 53 00:03:17,820 --> 00:03:19,221 I, I don't care. Bye. 54 00:03:20,501 --> 00:03:22,084 Wait, hold on. Deb. 55 00:03:23,110 --> 00:03:23,943 Hello. 56 00:03:25,415 --> 00:03:27,178 Fucking bitch. 57 00:04:11,114 --> 00:04:13,591 One thing at a time, Jim. 58 00:04:13,592 --> 00:04:15,195 One thing at a time. 59 00:04:55,680 --> 00:04:57,008 Uh, hello? 60 00:04:59,850 --> 00:05:01,268 Yeah. 61 00:05:01,269 --> 00:05:02,609 Uh, hi, ma'am. 62 00:05:02,610 --> 00:05:04,799 This is, uh, Detective Jancy. 63 00:05:04,800 --> 00:05:06,329 What? 64 00:05:06,330 --> 00:05:08,067 Detective Jancy. 65 00:05:08,068 --> 00:05:09,659 I can't understand you. 66 00:05:09,660 --> 00:05:11,669 Uh, 67 00:05:11,670 --> 00:05:14,853 well, we're talking through a door, you know? 68 00:05:18,990 --> 00:05:20,590 Would you mind opening the door? 69 00:05:21,780 --> 00:05:22,923 I can't. 70 00:05:24,900 --> 00:05:26,189 You can't? 71 00:05:26,190 --> 00:05:27,022 Ma'am, are you okay? 72 00:05:27,023 --> 00:05:27,855 Are you trapped? 73 00:05:27,856 --> 00:05:28,769 No, I'm okay. 74 00:05:28,770 --> 00:05:29,759 Oh. 75 00:05:29,760 --> 00:05:31,829 Well, uh, ma'am, 76 00:05:31,830 --> 00:05:36,053 I just need a couple minutes with you. 77 00:05:36,054 --> 00:05:37,043 Okay. 78 00:05:48,870 --> 00:05:52,349 This door doesn't have a working chain, 79 00:05:52,350 --> 00:05:57,239 so I'm gonna put this chair against it for my safety 80 00:05:57,240 --> 00:05:58,353 before I open it. 81 00:05:59,460 --> 00:06:02,489 Okay. Yeah, I, I appreciate your... [Jane] What? 82 00:06:02,490 --> 00:06:05,519 I appreciate your ti-Nevermind. It's fine. 83 00:06:05,520 --> 00:06:08,369 Please don't push on the door 84 00:06:08,370 --> 00:06:10,199 when I open it. 85 00:06:10,200 --> 00:06:12,100 I don't know how strong this chair is. 86 00:06:13,577 --> 00:06:15,006 Yeah. Okay. 87 00:06:23,588 --> 00:06:24,420 Hi. 88 00:06:24,421 --> 00:06:25,259 Detective Jancy. 89 00:06:25,260 --> 00:06:27,959 We're investigating a series of petty crimes 90 00:06:27,960 --> 00:06:28,809 in the neighborhood. 91 00:06:28,810 --> 00:06:32,006 I was just wondering if I could get a moment with you. 92 00:06:33,649 --> 00:06:34,481 Who's we? 93 00:06:34,482 --> 00:06:36,723 What do you mean who's we? 94 00:06:37,799 --> 00:06:39,777 You said, "We are investigating." 95 00:06:41,730 --> 00:06:43,829 Me, I'm investigating. 96 00:06:43,830 --> 00:06:46,563 Uh, we work in shifts, like most jobs. 97 00:06:47,580 --> 00:06:49,620 Do you have a job, ma'am? 98 00:06:51,021 --> 00:06:53,429 I don't, I don't see how that's relevant. 99 00:06:53,430 --> 00:06:56,309 Okay. Well, would you mind letting me in? 100 00:06:56,310 --> 00:06:58,780 This neighborhood, it's, you know, gross. 101 00:07:01,660 --> 00:07:04,109 I can't invite you in. 102 00:07:04,110 --> 00:07:04,943 Are you okay? 103 00:07:05,820 --> 00:07:07,129 Are you safe in here? 104 00:07:07,130 --> 00:07:07,962 Oh, yeah. 105 00:07:07,963 --> 00:07:08,795 I'm, I'm safe. 106 00:07:08,796 --> 00:07:10,469 Who, who's the owner or renter 107 00:07:10,470 --> 00:07:15,470 or resident of this fine homestead? 108 00:07:15,588 --> 00:07:18,740 I don't know if he l-I mean, oh, but... 109 00:07:20,897 --> 00:07:22,398 He went to the bathroom. 110 00:07:24,167 --> 00:07:26,069 Ma'am, are you okay in here? 111 00:07:26,070 --> 00:07:27,389 Yeah. 112 00:07:27,390 --> 00:07:30,809 He's been in there a while, but I'm, uh- 113 00:07:30,810 --> 00:07:32,909 Okay, I'm gonna need you to stand back. 114 00:07:32,910 --> 00:07:34,139 I now have probable cause 115 00:07:34,140 --> 00:07:36,179 to enter this fine homestead 116 00:07:36,180 --> 00:07:39,539 based on suspicion of your safety. 117 00:07:39,540 --> 00:07:40,372 Watch out. 118 00:07:40,373 --> 00:07:41,977 I come through! 119 00:07:45,568 --> 00:07:46,401 Get back. 120 00:07:47,913 --> 00:07:48,813 I, I can't. 121 00:07:50,550 --> 00:07:51,383 Thank you. 122 00:07:52,590 --> 00:07:55,523 I'm gonna ask you this one more time. Is there anyone else in here with you? 123 00:07:56,820 --> 00:07:59,339 He's, like I said, in the bathroom. 124 00:07:59,340 --> 00:08:00,356 Who's in the bathroom? 125 00:08:00,357 --> 00:08:02,080 The guy who lives here. 126 00:08:02,914 --> 00:08:04,679 Glenn, I think. 127 00:08:04,680 --> 00:08:05,513 You think? 128 00:08:08,776 --> 00:08:10,229 What's he doing back there? 129 00:08:10,230 --> 00:08:11,939 Probably using it. 130 00:08:11,940 --> 00:08:12,783 Using what? 131 00:08:13,873 --> 00:08:15,166 The bathroom? 132 00:08:16,697 --> 00:08:18,209 What's your name? 133 00:08:18,210 --> 00:08:19,043 Jane. 134 00:08:20,040 --> 00:08:23,673 Jane, that's a good name, a family name. 135 00:08:24,990 --> 00:08:26,939 What would do you say me and you have a little chitty chat 136 00:08:26,940 --> 00:08:29,290 while Mr. Gary finishes his business back here? 137 00:08:30,330 --> 00:08:32,889 It's Glenn, or is it Gary? 138 00:08:49,828 --> 00:08:51,591 Need a pick me up? 139 00:08:54,660 --> 00:08:55,919 Suit yourself. 140 00:08:55,920 --> 00:08:57,659 I don't mean to brag, but, uh, 141 00:08:57,660 --> 00:09:00,179 I make a fine cup of jittery Joe. 142 00:09:00,180 --> 00:09:03,689 What's your, uh, relation with Mr. Glenn there? 143 00:09:03,690 --> 00:09:06,259 None. 144 00:09:06,260 --> 00:09:08,868 We are not, we're not related. 145 00:09:10,320 --> 00:09:12,479 Well, how do you two know each other? 146 00:09:12,480 --> 00:09:15,089 Can you turn that shit off? 147 00:09:15,090 --> 00:09:16,679 I like it. 148 00:09:16,680 --> 00:09:19,980 It's just fucking noise: "Whomp, whomp, whomp." 149 00:09:19,981 --> 00:09:21,481 It's fucking stressing me out. 150 00:09:22,410 --> 00:09:24,179 Maybe you don't need a cup of coffee. 151 00:09:24,180 --> 00:09:25,499 What's that? 152 00:09:25,500 --> 00:09:27,599 It's calming. 153 00:09:27,600 --> 00:09:28,992 We'll, turn it off. 154 00:09:30,556 --> 00:09:34,631 I don't... 155 00:09:34,632 --> 00:09:36,196 Okay. 156 00:09:44,253 --> 00:09:48,093 Hey, I said to fucking turn it off. 157 00:09:51,000 --> 00:09:52,950 Goddamn it. What the fuck was I saying? 158 00:09:54,307 --> 00:09:56,609 I, I responded to a Craigslist ad. 159 00:09:56,610 --> 00:09:57,633 I don't know him. 160 00:09:58,620 --> 00:10:02,973 So y'all weird fucking or? 161 00:10:04,200 --> 00:10:06,809 Like are we fucking weird? 162 00:10:06,810 --> 00:10:09,149 You know, that Craigslist shit. 163 00:10:09,150 --> 00:10:10,799 I really don't. 164 00:10:10,800 --> 00:10:13,049 Hey, I'm not judging. 165 00:10:13,050 --> 00:10:15,102 Believe me, I get it. 166 00:10:15,103 --> 00:10:18,719 I came cross a homicide a couple years back. 167 00:10:18,720 --> 00:10:21,929 The neighbors reported a smell for a couple days. 168 00:10:21,930 --> 00:10:23,530 I went to check in on the owner. 169 00:10:24,510 --> 00:10:26,729 Nastiest damn shit I ever saw. 170 00:10:26,730 --> 00:10:29,703 This man had a tube jammed all the way down his throat, 171 00:10:30,570 --> 00:10:34,769 fucking vomit potato salad everywhere. 172 00:10:34,770 --> 00:10:36,593 I thought we were gonna have ourselves a real 173 00:10:36,617 --> 00:10:38,733 sick fucker on our hands till we found his laptop. 174 00:10:41,190 --> 00:10:42,119 I guess he still was, 175 00:10:42,120 --> 00:10:44,073 but in a kind of different sort of way. 176 00:10:45,150 --> 00:10:46,829 Why are you telling me this? 177 00:10:46,830 --> 00:10:48,479 It's important. 178 00:10:48,480 --> 00:10:50,643 You ever heard of foie gras. 179 00:10:52,800 --> 00:10:56,279 It's a delicacy and apparently a fetish. 180 00:10:56,280 --> 00:10:58,139 Found an email dialogue with someone 181 00:10:58,140 --> 00:11:00,539 under the alias of Tummy Boy 182 00:11:00,540 --> 00:11:02,609 offering upwards of 70,000 183 00:11:02,610 --> 00:11:04,619 for a quarter of this man's liver 184 00:11:04,620 --> 00:11:07,949 and the webcam footage, 185 00:11:07,950 --> 00:11:11,106 promising assurances of a safe and, I quote, 186 00:11:11,107 --> 00:11:13,437 "Sanitary surgical procedure." 187 00:11:14,580 --> 00:11:15,753 Real nasty shit. 188 00:11:21,930 --> 00:11:24,059 Goddamn, that's some good go-go juice. 189 00:11:24,060 --> 00:11:25,229 Have you ever considered 190 00:11:25,230 --> 00:11:27,543 that that story is off-putting to people? 191 00:11:29,130 --> 00:11:29,963 No. 192 00:11:38,130 --> 00:11:41,849 It, it wasn't a weird sex thing. 193 00:11:41,850 --> 00:11:44,039 I was buying something. 194 00:11:44,040 --> 00:11:45,509 That sounds rather interesting. 195 00:11:45,510 --> 00:11:47,477 What is it that you were buying? 196 00:11:51,093 --> 00:11:52,618 A sword. 197 00:11:52,619 --> 00:11:53,661 What the fuck was that? 198 00:11:55,840 --> 00:11:56,763 Who's there? 199 00:11:57,840 --> 00:11:58,673 Glenn. 200 00:12:01,050 --> 00:12:01,979 Wipe off your glasses. 201 00:12:01,980 --> 00:12:03,330 They're fucking disgusting. 202 00:12:11,260 --> 00:12:18,200 Don't you fucking do... 203 00:12:21,798 --> 00:12:22,766 Goddamn it. 204 00:12:24,180 --> 00:12:25,203 You alive in there? 205 00:12:26,340 --> 00:12:27,446 Gary? 206 00:12:27,447 --> 00:12:28,279 Who? 207 00:12:28,280 --> 00:12:29,112 Listen, asshole! 208 00:12:29,113 --> 00:12:30,569 Don't make any sudden moves! 209 00:12:30,570 --> 00:12:33,239 Did you just shoot a fucking gun at me 210 00:12:33,240 --> 00:12:34,569 in my house? 211 00:12:35,940 --> 00:12:38,819 - It's, it's an apartment. - It's the same fucking thing. 212 00:12:38,820 --> 00:12:40,346 Sir, I'm gonna need you to calm down. 213 00:12:40,347 --> 00:12:41,789 Who the fuck are you? 214 00:12:41,790 --> 00:12:42,959 You got any weapons in there? 215 00:12:42,960 --> 00:12:43,793 No. 216 00:12:45,000 --> 00:12:47,519 Well, except for the tanto. 217 00:12:47,520 --> 00:12:48,492 The what? 218 00:12:48,493 --> 00:12:49,826 Tanto! 219 00:12:50,678 --> 00:12:52,889 Like a, like a fucking Indian? 220 00:12:52,890 --> 00:12:55,679 It's a sword, a little one. 221 00:12:55,680 --> 00:12:56,549 What? 222 00:12:56,550 --> 00:12:58,413 It's for seppuku. 223 00:12:59,940 --> 00:13:01,499 Like with the fucking numbers? 224 00:13:01,500 --> 00:13:05,413 No, like, seppuku, like a ritual, Japanese- 225 00:13:05,414 --> 00:13:09,926 It's a goddamn suicide sword - That. 226 00:13:09,927 --> 00:13:11,185 Oh, okay. 227 00:13:11,186 --> 00:13:14,773 So that thing you were gonna purchase? 228 00:13:17,490 --> 00:13:18,323 Yeah. 229 00:13:19,680 --> 00:13:23,826 All right. Uh... 230 00:13:23,827 --> 00:13:27,322 Uh, put the suicide sword on the damn ground! 231 00:13:27,323 --> 00:13:28,769 I, I can't. 232 00:13:28,770 --> 00:13:30,299 And why is that? 233 00:13:30,300 --> 00:13:33,119 Well, it's mounted on the wall. 234 00:13:33,120 --> 00:13:34,511 All right. 235 00:13:34,512 --> 00:13:36,269 And I can't reach it. 236 00:13:36,270 --> 00:13:39,334 Well, let's go ahead and keep it that way, huh? 237 00:13:39,335 --> 00:13:40,403 Okay. 238 00:13:40,404 --> 00:13:41,939 You know, you really should take more care 239 00:13:41,940 --> 00:13:43,559 on how you speak about Native Americans. 240 00:13:43,560 --> 00:13:44,729 What you going on about? 241 00:13:44,730 --> 00:13:49,340 Yeah. You gotta respect cultural identities, man. 242 00:13:50,174 --> 00:13:51,636 Stand up! 243 00:13:51,637 --> 00:13:53,058 All right. All right, man. 244 00:13:53,059 --> 00:13:53,892 All right. 245 00:13:55,728 --> 00:13:56,789 Okay. Okay, dude. 246 00:13:56,790 --> 00:13:58,049 Okay. All right, man. 247 00:13:58,050 --> 00:14:00,719 Hey, you, you mind lowering that thing? 248 00:14:00,720 --> 00:14:01,979 You gonna do something stupid? 249 00:14:01,980 --> 00:14:03,749 Stupid like, I don't know, 250 00:14:03,750 --> 00:14:08,189 maybe my piss pants that I'm not wearing again? 251 00:14:08,190 --> 00:14:10,169 Alright then What you running from? 252 00:14:10,170 --> 00:14:11,429 I wasn't running from you. 253 00:14:11,430 --> 00:14:12,262 Bullshit. 254 00:14:12,263 --> 00:14:14,399 You took off as soon as that door flew open. 255 00:14:14,423 --> 00:14:16,559 Yeah, 'cause I ain't got any goddamn pants on. 256 00:14:16,560 --> 00:14:17,939 And I didn't want, 257 00:14:17,940 --> 00:14:21,089 I didn't want her to see me in this condition. 258 00:14:21,090 --> 00:14:22,290 It's very inappropriate. 259 00:14:23,730 --> 00:14:24,993 Hey, did you see me? 260 00:14:25,890 --> 00:14:27,359 Yeah. 261 00:14:27,360 --> 00:14:28,992 Well, shit. 262 00:14:28,993 --> 00:14:32,249 I used to be faster, lightning quick. 263 00:14:32,250 --> 00:14:34,196 See, what happened was I was taking a leak, right, 264 00:14:34,197 --> 00:14:36,239 and I didn't flop the old, 265 00:14:36,240 --> 00:14:37,949 old beef wagon out far enough, 266 00:14:37,950 --> 00:14:39,119 just barely stuck out. 267 00:14:39,120 --> 00:14:40,562 Wound up peeing on my pants. 268 00:14:40,563 --> 00:14:42,539 Now, I didn't pee in my pants. 269 00:14:42,540 --> 00:14:45,269 I peed from the outside onto my pants, 270 00:14:45,270 --> 00:14:46,889 not the inside out. 271 00:14:46,890 --> 00:14:49,233 And, well, as you can see, 272 00:14:50,070 --> 00:14:51,329 I'm pretty embarrassed. 273 00:14:51,330 --> 00:14:53,643 Put on your fucking pants. 274 00:14:57,360 --> 00:14:58,983 Is that a tobacco cigarette? 275 00:15:00,530 --> 00:15:01,362 Yeah. 276 00:15:01,363 --> 00:15:03,599 Well, I'd appreciate it if you were not to smoke 277 00:15:03,600 --> 00:15:04,769 in my home. 278 00:15:04,770 --> 00:15:05,703 I got COPD. 279 00:15:06,607 --> 00:15:08,069 Do you? 280 00:15:08,070 --> 00:15:09,446 Do I what? 281 00:15:09,447 --> 00:15:11,166 Have COPD. 282 00:15:11,167 --> 00:15:12,391 Do you? 283 00:15:17,010 --> 00:15:19,496 Hope you got fast hands, friend? 284 00:15:25,860 --> 00:15:27,453 That was my last cigarette. 285 00:15:29,837 --> 00:15:32,969 Well, that was a hell of a morning we had here. 286 00:15:32,970 --> 00:15:36,179 Uh, I didn't get your name, Detective. 287 00:15:36,180 --> 00:15:40,559 It's, uh, it's Jenson, Detective Jenson. 288 00:15:40,560 --> 00:15:42,509 That's not what you told me earlier. 289 00:15:42,510 --> 00:15:43,829 Excuse me? 290 00:15:43,830 --> 00:15:45,530 You told me your name was Jancy. 291 00:15:46,523 --> 00:15:48,213 I think you're mistaken, ma'am. 292 00:15:49,800 --> 00:15:51,200 You got a card, Detective? 293 00:15:53,209 --> 00:15:55,810 I'm fresh out, but hang on. 294 00:15:59,700 --> 00:16:00,532 What? 295 00:16:00,533 --> 00:16:01,727 Turn around for me. 296 00:16:01,728 --> 00:16:03,113 Come here, I ain't gonna hurt you. 297 00:16:04,080 --> 00:16:05,189 Jesus Christ. 298 00:16:05,190 --> 00:16:06,719 Some pocket trash. 299 00:16:06,720 --> 00:16:07,948 You're gonna write on trash? 300 00:16:07,949 --> 00:16:11,449 It's not trash. - Did you call me trash? 301 00:16:14,109 --> 00:16:16,442 There's walls, you could have used them. 302 00:16:16,443 --> 00:16:21,029 That's if you need any further assistance at all. 303 00:16:21,030 --> 00:16:21,980 I'm always on call. 304 00:16:23,910 --> 00:16:27,028 Yep, that's what you wrote, right there. 305 00:16:28,083 --> 00:16:29,549 Hey, you said you were, uh, 306 00:16:29,550 --> 00:16:31,769 looking into petty crimes in this area? 307 00:16:31,770 --> 00:16:33,329 That's right. 308 00:16:33,330 --> 00:16:36,569 That dude down in 6B, he thinks he's a wizard, 309 00:16:36,570 --> 00:16:39,070 and he's been making my patio furniture disappear. 310 00:16:40,830 --> 00:16:42,209 What do you want me to do with that? 311 00:16:42,210 --> 00:16:44,546 Well, I mean, he stole my chairs, right? 312 00:16:44,547 --> 00:16:46,679 And I went and I bought more chairs 313 00:16:46,680 --> 00:16:48,574 and he stole them too. 314 00:16:48,575 --> 00:16:50,039 Just go get 'em back. 315 00:16:50,040 --> 00:16:51,179 No. 316 00:16:51,180 --> 00:16:53,743 No, he, he does stuff with it. 317 00:16:56,835 --> 00:16:58,043 Weird stuff? 318 00:16:58,044 --> 00:16:59,794 Very much so. Yeah. 319 00:17:01,320 --> 00:17:02,549 This has been real fun. 320 00:17:02,550 --> 00:17:04,799 Uh, no one gives a flying fuck 321 00:17:04,800 --> 00:17:06,400 about your folding chairs, Gary. 322 00:17:10,350 --> 00:17:12,119 That guy sucks. 323 00:17:12,120 --> 00:17:13,443 Seriously sucks. 324 00:17:18,660 --> 00:17:19,979 Whoa, look at that. 325 00:17:19,980 --> 00:17:21,479 Damn, where'd you get that phone at? 326 00:17:21,480 --> 00:17:23,909 Well, it's just the one that came with my contract. 327 00:17:23,910 --> 00:17:24,742 Yeah? 328 00:17:24,743 --> 00:17:27,618 That must be some contract, huh? Right? 329 00:17:27,619 --> 00:17:29,759 I mean, what do you do exactly, like, 330 00:17:29,760 --> 00:17:31,139 for work and stuff? 331 00:17:31,140 --> 00:17:31,973 I... 332 00:17:33,060 --> 00:17:35,100 You know, we don't really know each other. 333 00:17:35,101 --> 00:17:36,239 You know what? That's fair. 334 00:17:36,240 --> 00:17:38,579 Whatever. I get it. 335 00:17:38,580 --> 00:17:40,229 Any reception here? 336 00:17:40,230 --> 00:17:42,869 Your fancy phone-ass ain't working, huh? 337 00:17:42,870 --> 00:17:43,703 That's weird. 338 00:17:44,730 --> 00:17:45,929 Mine, mine works. 339 00:17:45,930 --> 00:17:46,762 Is that cool? 340 00:17:46,763 --> 00:17:48,495 Hit with the, with the. 341 00:17:48,496 --> 00:17:49,829 Huh? It's great. 342 00:17:51,525 --> 00:17:53,358 Three, five, I cannot- 343 00:17:54,406 --> 00:17:55,851 Here it is. 344 00:17:57,250 --> 00:17:59,459 Alright, get on, get on speaker phone. 345 00:17:59,460 --> 00:18:00,618 Does yours have a speaker? 346 00:18:00,642 --> 00:18:03,149 Hey, looks like you found yourself a hidden Jim. 347 00:18:03,150 --> 00:18:05,369 If you're calling, it ain't by accident. 348 00:18:05,370 --> 00:18:07,589 You know what this is. 349 00:18:07,590 --> 00:18:10,769 Leave your number and a few details about yourself 350 00:18:10,770 --> 00:18:13,079 and we'll let you know if we're into it. 351 00:18:13,080 --> 00:18:15,068 Uh, what? 352 00:18:15,069 --> 00:18:16,780 That was just weird. 353 00:18:16,781 --> 00:18:18,666 Hmm. 354 00:18:19,530 --> 00:18:20,399 Oddly sexual. 355 00:18:20,400 --> 00:18:21,233 Right? 356 00:18:23,910 --> 00:18:28,353 So, like, you wanna just hang out or something? 357 00:18:30,989 --> 00:18:34,557 I just, I just figured... 358 00:18:36,179 --> 00:18:37,262 Yeah, okay. 359 00:18:38,737 --> 00:18:40,296 That's cool. 360 00:18:43,823 --> 00:18:44,655 What? 361 00:18:44,656 --> 00:18:45,599 Hey, is she home? 362 00:18:45,600 --> 00:18:47,189 I've told you already. 363 00:18:47,190 --> 00:18:48,059 What do you mean? 364 00:18:48,060 --> 00:18:50,219 She's downplay with the twins at Bella's. 365 00:18:50,220 --> 00:18:51,899 What did I... Come to think of it, 366 00:18:51,900 --> 00:18:53,669 Bella took the girls to run some errands. 367 00:18:53,670 --> 00:18:54,869 You think or you know? 368 00:18:54,870 --> 00:18:55,771 Did you call Bella? 369 00:18:55,772 --> 00:18:56,604 Where'd she take them. 370 00:18:56,605 --> 00:18:58,649 Well, maybe if she had a cellular phone, 371 00:18:58,650 --> 00:19:00,029 like I suggested- 372 00:19:00,030 --> 00:19:02,999 She don't need a goddamn cellphone. You should just always know 373 00:19:03,000 --> 00:19:04,889 where our eight-year-old fucking daughter is. 374 00:19:04,913 --> 00:19:06,802 I do. - You had one fucking thing to do today. 375 00:19:06,803 --> 00:19:08,789 - You don't know shit. - They probably got her. 376 00:19:08,790 --> 00:19:10,139 What do you mean they got her? 377 00:19:10,140 --> 00:19:12,500 Who? - I, I don't fucking know. 378 00:19:12,501 --> 00:19:14,579 The Russians, these internet fuck freaks. 379 00:19:14,580 --> 00:19:16,242 What? You better get the law on it. 380 00:19:16,266 --> 00:19:18,479 Forget it. Jesus Christ, you're a terrible fucking mother. 381 00:19:18,480 --> 00:19:19,369 Oh, fuck you! 382 00:19:19,370 --> 00:19:20,759 If she's wearing that hooker makeup, 383 00:19:20,760 --> 00:19:22,619 I swear to God I'm coming over Tuesday night 384 00:19:22,620 --> 00:19:24,509 and I'm setting your fucking trash cans on fire. 385 00:19:24,510 --> 00:19:25,829 Tuesday's not even trash day. 386 00:19:25,830 --> 00:19:26,789 Wedne-it's Wednesday? 387 00:19:26,790 --> 00:19:28,730 You moron. I ain't telling you shit. 388 00:19:28,731 --> 00:19:29,563 Fine. 389 00:19:29,564 --> 00:19:30,396 Then I'll just wait 390 00:19:30,397 --> 00:19:33,778 for whenever your fucking trash day is. - Baby, I'd like to see you try. 391 00:19:42,447 --> 00:19:44,466 All I got is orange soda. 392 00:19:46,440 --> 00:19:47,273 Diet. 393 00:19:48,861 --> 00:19:50,957 Gotta keep my glucose level smooth. 394 00:19:52,707 --> 00:19:54,257 The heck is this? 395 00:19:59,901 --> 00:20:03,388 Son of bitch! 396 00:20:10,369 --> 00:20:11,785 Oh, God! 397 00:20:11,786 --> 00:20:14,418 No, no, no! 398 00:20:14,419 --> 00:20:15,586 Whoa. 399 00:20:15,587 --> 00:20:17,094 Wha-what the hell was he doing? 400 00:20:17,095 --> 00:20:19,352 - Holy shit. Is he- - He just escape charging in here 401 00:20:19,353 --> 00:20:21,855 like some goddamn rhinoceros? 402 00:20:21,856 --> 00:20:23,053 Did you kill him? 403 00:20:23,054 --> 00:20:24,312 Not on purpose! 404 00:20:25,444 --> 00:20:26,772 Okay, okay, okay. 405 00:20:26,773 --> 00:20:28,644 Maybe it's not as bad as it looks. - You think? 406 00:20:28,645 --> 00:20:29,947 Well, it looks pretty fucking bad. 407 00:20:29,948 --> 00:20:31,067 He definitely looks dead. 408 00:20:31,068 --> 00:20:32,733 So... [Glenn] Fuck! 409 00:20:32,734 --> 00:20:33,676 So maybe you just, 410 00:20:33,677 --> 00:20:36,734 maybe the coffee can just knocked him out or, you know, 411 00:20:36,735 --> 00:20:38,056 maybe... Oh God, no. 412 00:20:57,953 --> 00:20:58,786 Hey! 413 00:21:00,999 --> 00:21:02,518 Oh, God! 414 00:21:02,519 --> 00:21:03,436 No, no, no! 415 00:21:04,921 --> 00:21:05,753 Whoa. 416 00:21:05,754 --> 00:21:07,973 Wha-what the hell was he doing? 417 00:21:07,974 --> 00:21:08,806 Holy shit. Is he- 418 00:21:08,807 --> 00:21:09,989 He just came charging in here 419 00:21:09,990 --> 00:21:12,486 like some goddamn rhinoceros. 420 00:21:12,487 --> 00:21:13,487 Did you kill him? 421 00:21:13,488 --> 00:21:14,701 Not on purpose! 422 00:21:16,158 --> 00:21:17,327 Okay, okay, okay. 423 00:21:17,328 --> 00:21:18,567 Maybe it's not as bad as it looks. 424 00:21:18,568 --> 00:21:19,400 You think? 425 00:21:19,401 --> 00:21:21,863 Well, it looks pretty fucking bad. He definitely looks dead. 426 00:21:21,864 --> 00:21:23,037 So... Fuck! 427 00:21:23,038 --> 00:21:23,896 So maybe you just, 428 00:21:23,897 --> 00:21:26,978 maybe the coffee can just knocked him out or, you know, 429 00:21:26,979 --> 00:21:28,589 maybe the, maybe the floor did? 430 00:21:28,590 --> 00:21:31,109 Or maybe he just has low blood sugar 431 00:21:31,110 --> 00:21:33,030 and passed out or... 432 00:21:34,368 --> 00:21:36,297 Okay. He's breathing. 433 00:21:42,060 --> 00:21:43,619 Where did this chair come from? 434 00:21:43,620 --> 00:21:46,199 Oh, I used it earlier. 435 00:21:46,200 --> 00:21:47,639 Hey, can we get this gun outta here? 436 00:21:47,640 --> 00:21:49,129 Can you hide it or something? 437 00:21:49,130 --> 00:21:51,717 I, I don't even want to know where it is. 438 00:22:27,836 --> 00:22:29,995 I can't breathe. 439 00:22:29,996 --> 00:22:31,639 Help. I'm dying. 440 00:22:34,021 --> 00:22:35,359 You ain't dying. 441 00:22:35,360 --> 00:22:37,254 Somebody help! 442 00:22:37,255 --> 00:22:38,489 Help! 443 00:22:38,490 --> 00:22:41,050 You should try breathing through your mouth. 444 00:22:45,550 --> 00:22:47,780 What do want with me? 445 00:22:47,781 --> 00:22:48,972 What? 446 00:22:48,973 --> 00:22:51,762 What do you want with me? 447 00:22:51,763 --> 00:22:55,520 I can't understand what you are saying. 448 00:22:55,521 --> 00:22:59,012 You, you do know what the gag's for though, right? 449 00:22:59,013 --> 00:23:00,002 Thank you. 450 00:23:00,003 --> 00:23:01,559 Well, I ain't taking his gag out. 451 00:23:01,560 --> 00:23:02,549 I don't trust him. 452 00:23:02,550 --> 00:23:05,999 But I think you're gonna need to take it out 453 00:23:06,000 --> 00:23:08,171 so we can communicate with him. 454 00:23:08,172 --> 00:23:09,182 If I take that gag out, 455 00:23:09,183 --> 00:23:11,369 he's gonna start yelling for help, 456 00:23:11,370 --> 00:23:14,373 which you don't need because we're not doing nothing to you. 457 00:23:15,900 --> 00:23:18,329 Yeah, but he's been yelling for help. 458 00:23:18,330 --> 00:23:20,159 I don't, I don't know if your socks work 459 00:23:20,160 --> 00:23:21,670 as well as you thinks they do. 460 00:23:22,851 --> 00:23:24,090 Okay. 461 00:23:24,091 --> 00:23:27,843 Hey, if I take that gag out, you're gonna scream? 462 00:23:29,220 --> 00:23:30,879 Yeah, probably. 463 00:23:30,880 --> 00:23:32,058 See? 464 00:23:32,059 --> 00:23:32,891 Gag says. 465 00:23:32,892 --> 00:23:33,890 Oh, wait. Hold on. 466 00:23:33,891 --> 00:23:34,723 All right. 467 00:23:34,724 --> 00:23:37,979 I know you don't wanna take the gag out 'cause of the screaming, but, like, 468 00:23:37,980 --> 00:23:39,959 he's screaming anyway. 469 00:23:39,960 --> 00:23:42,659 And eventually you're gonna have to decide 470 00:23:42,660 --> 00:23:44,999 if you're gonna feed this guy 471 00:23:45,000 --> 00:23:47,339 or you're gonna let him starve to death 472 00:23:47,340 --> 00:23:49,289 with your dirty socks in his mouth. 473 00:23:49,290 --> 00:23:51,959 Well, I hadn't really considered, like, meals. 474 00:23:51,960 --> 00:23:53,403 Just take the gag out. 475 00:23:56,708 --> 00:23:57,958 You gonna scream again? 476 00:24:02,044 --> 00:24:02,969 To be honest with you, man. 477 00:24:02,970 --> 00:24:05,129 I'm surprised you even woke up. 478 00:24:05,130 --> 00:24:08,519 He got hit in the head real hard, like, two times. 479 00:24:08,520 --> 00:24:09,363 Yeah, twice. 480 00:24:11,040 --> 00:24:13,312 So y'all planning killing me too? 481 00:24:13,313 --> 00:24:17,013 I mean, I wouldn't call any of this planned. 482 00:24:18,870 --> 00:24:20,489 Where is he? 483 00:24:20,490 --> 00:24:21,869 Where is who? 484 00:24:21,870 --> 00:24:23,159 Don't bullshit me. 485 00:24:23,160 --> 00:24:25,019 Couldn't have been 30 seconds before I came in here, 486 00:24:25,020 --> 00:24:27,133 you guys were talking about getting rid of him. 487 00:24:27,157 --> 00:24:29,039 The only person that's been here today 488 00:24:29,040 --> 00:24:31,529 besides us is you. 489 00:24:31,530 --> 00:24:33,419 Don't like to me. 490 00:24:33,420 --> 00:24:35,099 This motherfucker, I heard it. 491 00:24:35,100 --> 00:24:37,919 You guys were trying to decide what to do with him and I busted in. 492 00:24:37,920 --> 00:24:40,499 I was cleaning up the mess that you made 493 00:24:40,500 --> 00:24:43,439 when you kicked in my doors again. 494 00:24:43,440 --> 00:24:45,329 That's two doors. 495 00:24:45,330 --> 00:24:48,179 Well, he only kicked in the one door two times. 496 00:24:48,180 --> 00:24:50,422 The other door, he shot at, so it's a little bit- 497 00:24:50,423 --> 00:24:51,363 That don't matter. 498 00:24:53,160 --> 00:24:55,169 I got two doors that I gotta clean up now 499 00:24:55,170 --> 00:24:56,549 and he's over here giving me 500 00:24:56,550 --> 00:25:00,029 all this immediate doorman horseshit. 501 00:25:00,030 --> 00:25:01,649 Imminent domain. 502 00:25:01,650 --> 00:25:03,426 Yeah, that's probably it. 503 00:25:03,427 --> 00:25:04,259 But you, you're right, 504 00:25:04,260 --> 00:25:08,099 it doesn't matter 'cause he doesn't understand cop words 505 00:25:08,100 --> 00:25:09,749 'cause he's not a real cop. 506 00:25:09,750 --> 00:25:11,050 Now, hey, wait a minute. 507 00:25:16,890 --> 00:25:17,883 Uh-huh. - Yeah? 508 00:25:18,930 --> 00:25:21,839 I felt certain that he was gonna tell me to shut up, but- 509 00:25:21,840 --> 00:25:23,069 Why would I do that? 510 00:25:23,070 --> 00:25:25,670 I'm very excited to hear what you might have to say. 511 00:25:26,910 --> 00:25:29,313 Okay. - Please continue, fuckhead. 512 00:25:30,180 --> 00:25:32,069 All right, well, uh, 513 00:25:32,070 --> 00:25:34,409 I maybe am not a real cop per se, 514 00:25:34,410 --> 00:25:36,626 but I didn't necessarily lie to you. 515 00:25:36,627 --> 00:25:38,868 You exactly lied to me. 516 00:25:38,869 --> 00:25:40,229 No, no, no. 517 00:25:40,230 --> 00:25:43,199 I, I am a detective, uh, just a private one. 518 00:25:43,200 --> 00:25:45,959 Who walks around with a fake police badge. 519 00:25:45,960 --> 00:25:49,472 Nope, that badge is quite real, uh, but it's, 520 00:25:49,473 --> 00:25:50,463 it's not mine. 521 00:25:51,360 --> 00:25:53,699 That is not better. 522 00:25:53,700 --> 00:25:55,979 And you broke into my home. 523 00:25:55,980 --> 00:25:58,649 I, I didn't, technically. 524 00:25:58,650 --> 00:26:01,199 Twice, two times. 525 00:26:01,200 --> 00:26:04,229 I know that for a fact 'cause of the doors. 526 00:26:04,230 --> 00:26:05,519 Well, your girl here let me in. 527 00:26:05,520 --> 00:26:07,109 I am not his girl. 528 00:26:07,110 --> 00:26:09,059 Whoa, buddy. 529 00:26:09,060 --> 00:26:11,069 She's got a name. 530 00:26:11,070 --> 00:26:12,629 And I didn't let you in. 531 00:26:12,630 --> 00:26:16,872 - You opened the door for me. - And you tried to kill me in my own home. 532 00:26:17,706 --> 00:26:18,929 If I was trying to kill you, 533 00:26:18,930 --> 00:26:19,989 I'd have killed you. 534 00:26:19,990 --> 00:26:22,589 I was just clipping your feathers. 535 00:26:22,590 --> 00:26:25,949 Well you just can't assert yourself 536 00:26:25,950 --> 00:26:27,419 into people's domiciles 537 00:26:27,420 --> 00:26:30,513 and then go about trimming birds. 538 00:26:32,160 --> 00:26:32,992 Okay. 539 00:26:32,993 --> 00:26:34,799 I am sorry for coming into your home 540 00:26:34,800 --> 00:26:36,419 and shooting a gun at you. 541 00:26:36,420 --> 00:26:39,239 I suppose I should not have done that. 542 00:26:39,240 --> 00:26:41,639 But to be fair, when I came in here, 543 00:26:41,640 --> 00:26:43,289 you two tried to murder me 544 00:26:43,290 --> 00:26:45,490 and now I'm apparently your fuckin' hostage. 545 00:26:49,770 --> 00:26:52,593 Now, I'd say that makes us mostly even. 546 00:26:53,640 --> 00:26:54,473 Even? 547 00:26:55,440 --> 00:26:57,059 Even? 548 00:26:57,060 --> 00:26:59,793 What about my fucking doors? 549 00:27:01,470 --> 00:27:02,763 And that ain't blood. 550 00:27:04,860 --> 00:27:06,423 It's not real blood anyhow. 551 00:27:08,310 --> 00:27:10,413 What are you wanting that sword for? 552 00:27:11,250 --> 00:27:13,773 Like, sword stuff. 553 00:27:15,344 --> 00:27:17,770 Is that the one you're gonna use to 554 00:27:20,580 --> 00:27:21,543 kill yourself? 555 00:27:25,110 --> 00:27:27,933 Is that what you would want me to do? 556 00:27:30,194 --> 00:27:31,559 No, no. 557 00:27:31,560 --> 00:27:33,329 But shit, I ain't your daddy. 558 00:27:33,330 --> 00:27:36,732 Would be a shame, though. 559 00:27:37,865 --> 00:27:39,165 Can we get this over with? 560 00:27:40,170 --> 00:27:41,729 You got me in your gross murder room. 561 00:27:41,730 --> 00:27:43,009 You're either gonna kill me 562 00:27:43,010 --> 00:27:44,699 or let me die of boredom. 563 00:27:44,700 --> 00:27:45,929 I ain't a killer. 564 00:27:45,930 --> 00:27:46,979 I got it on tape. 565 00:27:46,980 --> 00:27:49,023 I got the whole goddamn thing! 566 00:27:50,760 --> 00:27:52,169 Prove it. 567 00:27:52,170 --> 00:27:55,319 I will, as soon as you call your precious police. 568 00:27:55,320 --> 00:27:59,493 Wait. How do you have anything on tape? 569 00:28:00,330 --> 00:28:01,163 I just did. 570 00:28:03,660 --> 00:28:05,943 Did you bug my goddamn house? 571 00:28:08,010 --> 00:28:08,909 Maybe. 572 00:28:08,910 --> 00:28:10,829 You son of a bitch. 573 00:28:10,830 --> 00:28:11,662 I'ma find that- 574 00:28:11,663 --> 00:28:14,071 Don't matter much now. - Where the hell is it? 575 00:28:14,095 --> 00:28:16,450 I got everything I need. 576 00:28:16,451 --> 00:28:17,768 Oh, hell no. 577 00:28:17,769 --> 00:28:18,929 You dumb bastard. - Sumbitch, 578 00:28:18,930 --> 00:28:20,819 you gonna violate someone, 579 00:28:20,820 --> 00:28:22,439 listening to their private, 580 00:28:22,440 --> 00:28:24,089 intimate thoughts and shit. 581 00:28:24,090 --> 00:28:26,789 It's gotta be here. - Hey. All right. Well, let's just calm down. 582 00:28:26,790 --> 00:28:27,622 We're gonna find it. 583 00:28:27,623 --> 00:28:31,121 But this, this is... No, it's not... 584 00:28:31,122 --> 00:28:32,369 Okay. - Did he bug me? 585 00:28:32,370 --> 00:28:33,202 Calm down. 586 00:28:33,203 --> 00:28:36,539 - I did not shed blood... Glenn - For this country... Hey. Cool it. 587 00:28:36,540 --> 00:28:38,099 Hey. Okay. - You put it in my succulent, 588 00:28:38,100 --> 00:28:39,003 you son of a bitch? 589 00:28:39,027 --> 00:28:41,759 He didn't hide it in your succ-Hey, let's go about it logically. 590 00:28:41,760 --> 00:28:44,309 Hey, Glenn. 591 00:28:44,310 --> 00:28:45,522 Deep breaths, okay? 592 00:28:45,523 --> 00:28:46,559 This is what we're gonna do. 593 00:28:46,560 --> 00:28:47,969 We're gonna retrace our steps 594 00:28:47,970 --> 00:28:50,543 and figure out when he had an opportunity to hide it. 595 00:28:51,870 --> 00:28:53,220 Yeah, that's a good idea. 596 00:28:59,640 --> 00:29:01,859 Surveil me in my own goddamn home. 597 00:29:01,860 --> 00:29:02,909 I'm an American man. 598 00:29:02,910 --> 00:29:05,159 Did he put a thing in there? I bet he did. 599 00:29:05,160 --> 00:29:06,183 Check, check. 600 00:29:07,110 --> 00:29:08,360 No, that's just a marker. 601 00:29:13,440 --> 00:29:14,290 Hey, thank you 602 00:29:15,390 --> 00:29:18,929 for, you know, having my back out there, 603 00:29:18,930 --> 00:29:20,459 trying to keep me leveled out. 604 00:29:20,460 --> 00:29:22,349 Oh, that's all right. 605 00:29:22,350 --> 00:29:25,713 We can't let him get away with whatever this is. 606 00:29:26,611 --> 00:29:28,552 You know, the sooner we find this damn thing 607 00:29:28,553 --> 00:29:31,286 and get it over to the police, 608 00:29:31,287 --> 00:29:34,589 the quicker we can get rid of him. 609 00:29:34,590 --> 00:29:36,419 Holy Christ. Do you smell that? 610 00:29:36,420 --> 00:29:37,650 Smell what? 611 00:29:37,651 --> 00:29:38,756 Whoa damn. 612 00:29:38,757 --> 00:29:40,380 That is stank. 613 00:29:40,381 --> 00:29:43,155 Like a swamp of Indian food diarrhea. 614 00:29:43,156 --> 00:29:45,118 Oh. Oh, God! 615 00:29:45,119 --> 00:29:47,309 Oh. Oh. 616 00:29:47,310 --> 00:29:48,350 Jesus. 617 00:29:48,351 --> 00:29:50,459 Oh, that feels like a dead body 618 00:29:50,460 --> 00:29:51,539 made out of tires. 619 00:29:51,540 --> 00:29:53,013 I told you! 620 00:29:55,671 --> 00:29:56,782 Ew, what is that? 621 00:29:56,783 --> 00:29:58,289 Is that a wife beater? 622 00:29:58,290 --> 00:30:00,363 Don't call it that. - You gonna fry, boy! 623 00:30:00,364 --> 00:30:02,051 Shut the fuck up! - Fucking shut up! 624 00:30:02,052 --> 00:30:04,544 - Fuck you. You shut up. - I'm gonna fucking choke slam that man. 625 00:30:04,568 --> 00:30:05,745 Don't let him get under your skin. 626 00:30:05,746 --> 00:30:07,143 That's what he's trying to do. 627 00:30:14,428 --> 00:30:15,629 Oh. 628 00:30:15,630 --> 00:30:18,509 Hey, Jane, can I ask you a question? 629 00:30:18,510 --> 00:30:19,343 Yeah. 630 00:30:20,310 --> 00:30:22,143 Why were you gonna buy the sword? 631 00:30:25,290 --> 00:30:26,123 Well... 632 00:30:30,090 --> 00:30:30,923 Shit! 633 00:30:31,830 --> 00:30:33,869 Well, there goes another chair. 634 00:30:33,870 --> 00:30:36,269 Well, you might as well fuck it too. 635 00:30:36,270 --> 00:30:38,723 Is that what you think he's doing with them? 636 00:30:39,557 --> 00:30:41,367 Hang on. Hold on. 637 00:30:41,368 --> 00:30:42,200 There you go. 638 00:30:42,201 --> 00:30:43,386 Okay. - What's he trying to Do? 639 00:30:43,398 --> 00:30:44,067 I almost got it. 640 00:30:44,068 --> 00:30:45,238 I can be very elusive. 641 00:30:45,239 --> 00:30:47,088 I swear. - He's trying to force 642 00:30:47,089 --> 00:30:47,921 the ropes to break. 643 00:30:47,922 --> 00:30:49,167 Yeah. - Shit. Okay. 644 00:30:49,168 --> 00:30:50,964 Hold on. - He's so stupid. 645 00:30:50,965 --> 00:30:53,353 Shit. Okay. 646 00:30:53,354 --> 00:30:54,659 He's like a drunk armadillo. 647 00:30:54,660 --> 00:30:55,499 What is going on? 648 00:30:55,500 --> 00:30:56,881 I'm pretty sure I have it. 649 00:30:56,905 --> 00:30:59,506 Should we help him or something? 650 00:30:59,507 --> 00:31:00,397 It's like a turtle. 651 00:31:03,660 --> 00:31:04,589 There it is. 652 00:31:04,590 --> 00:31:06,486 That was like the hardest way to do that. 653 00:31:06,487 --> 00:31:07,740 Yeah. 654 00:31:10,688 --> 00:31:13,095 That was more impressive in my head. 655 00:31:13,096 --> 00:31:13,929 Okay. 656 00:31:14,790 --> 00:31:16,773 You've had a knife this whole time. 657 00:31:17,820 --> 00:31:19,559 This is Texas, darlin' 658 00:31:19,560 --> 00:31:20,392 Okay. 659 00:31:20,393 --> 00:31:22,940 You and you, over there, trading places. 660 00:31:22,941 --> 00:31:24,833 No need to... I wanna be by the door. 661 00:31:28,080 --> 00:31:32,399 So you're gonna stab us both to death 662 00:31:32,400 --> 00:31:33,728 with a pocket knife? 663 00:31:33,729 --> 00:31:34,649 I'm tired of this shit. 664 00:31:34,650 --> 00:31:36,569 I'm starting to think whatever the hell is going on here 665 00:31:36,570 --> 00:31:39,232 got nothing to do with me. - Yeah, don't really know 666 00:31:39,233 --> 00:31:42,268 why you came here... It never did. - In the first place. - Who took her? 667 00:31:42,269 --> 00:31:43,409 Who? 668 00:31:43,410 --> 00:31:44,242 Emma. 669 00:31:44,243 --> 00:31:45,299 Never heard of her. 670 00:31:45,300 --> 00:31:46,559 Bullshit. Who's that? 671 00:31:46,560 --> 00:31:47,392 That them? 672 00:31:47,393 --> 00:31:48,225 Who you working for? 673 00:31:48,226 --> 00:31:49,173 I ain't got no job. 674 00:31:50,250 --> 00:31:52,469 What the fuck is going on in here? 675 00:31:52,470 --> 00:31:54,239 Why don't you tell us, 676 00:31:54,240 --> 00:31:58,994 Jim Jenkins from 8302 Springwood. 677 00:31:58,995 --> 00:32:00,869 Oh, hell yeah, girl. 678 00:32:00,870 --> 00:32:02,607 Born June 6th, 1969. 679 00:32:04,363 --> 00:32:07,019 5'6.5". 680 00:32:07,020 --> 00:32:11,159 Brown hair, green eyes, organ donor. 681 00:32:11,160 --> 00:32:13,499 No, it's disappointing. 682 00:32:13,500 --> 00:32:14,549 Yeah. - It's not surprising. 683 00:32:14,550 --> 00:32:15,449 Congratulations. 684 00:32:15,450 --> 00:32:17,549 You're good at stealing things from unconscious people. 685 00:32:17,550 --> 00:32:19,750 I think it's time we call the real police. 686 00:32:20,880 --> 00:32:22,391 Great. 687 00:32:23,610 --> 00:32:25,411 Damn, they're fast. 688 00:32:25,412 --> 00:32:26,549 Kenneth! 689 00:32:26,550 --> 00:32:27,569 Oh, shit. 690 00:32:27,570 --> 00:32:28,499 That's my landlord. 691 00:32:28,500 --> 00:32:29,958 Hello? Kenneth? 692 00:32:29,959 --> 00:32:31,019 Kenneth? 693 00:32:31,020 --> 00:32:33,083 Yeah, it's a long story. 694 00:32:33,084 --> 00:32:34,229 It's not that long. 695 00:32:34,230 --> 00:32:35,729 It's probably just the way I talk. 696 00:32:35,730 --> 00:32:37,019 I let myself in. 697 00:32:37,020 --> 00:32:38,656 I have key. It's okay. 698 00:32:38,657 --> 00:32:39,607 Goddamn it! 699 00:32:39,608 --> 00:32:40,559 Seriously? 700 00:32:40,560 --> 00:32:42,719 He's got boundary problems. 701 00:32:42,720 --> 00:32:43,720 Go get rid of him. 702 00:32:46,617 --> 00:32:48,029 Go. - Okay. 703 00:32:48,030 --> 00:32:48,863 Hang on. 704 00:32:50,850 --> 00:32:53,280 Stinky fucking Russians. 705 00:32:53,281 --> 00:32:55,349 Kenneth? 706 00:32:55,350 --> 00:32:57,869 I come check everything is tip-top for you. 707 00:32:57,870 --> 00:32:59,399 Everything okay? 708 00:32:59,400 --> 00:33:00,899 Hey, Ivan. 709 00:33:00,900 --> 00:33:01,732 What's going on? 710 00:33:01,733 --> 00:33:03,089 Kenneth, my guy. 711 00:33:03,090 --> 00:33:04,379 There you are. 712 00:33:04,380 --> 00:33:06,119 Everything all right? 713 00:33:06,120 --> 00:33:09,243 I ask you same. Uh, why are you sweating? 714 00:33:10,167 --> 00:33:13,919 Uh, yeah. Hey, remember we had that talk about privacy? 715 00:33:13,920 --> 00:33:16,619 I really wish you wouldn't just walk on in here like that. 716 00:33:16,620 --> 00:33:19,143 You want privacy, then you go buy lock. 717 00:33:20,910 --> 00:33:22,030 I have one 718 00:33:24,860 --> 00:33:25,709 Relax. 719 00:33:25,710 --> 00:33:26,669 I own building. 720 00:33:26,670 --> 00:33:29,069 Everything is okay. 721 00:33:29,070 --> 00:33:29,902 Oh. 722 00:33:29,903 --> 00:33:32,579 Listen, Kenneth, there is cowboy running around. 723 00:33:32,580 --> 00:33:33,959 He's making trouble. 724 00:33:33,960 --> 00:33:35,849 He thinks he's real Clinton Westward, 725 00:33:35,850 --> 00:33:37,709 but really he's all hat and no cattle. 726 00:33:37,710 --> 00:33:38,789 Gotcha. Yeah. 727 00:33:38,790 --> 00:33:41,339 I see him snooping around your front door earlier, 728 00:33:41,340 --> 00:33:44,309 so I just come check out everything is A-okay. 729 00:33:44,310 --> 00:33:45,142 Cool, cool. 730 00:33:45,143 --> 00:33:46,420 He's a real peehole. 731 00:33:47,640 --> 00:33:50,473 I knew I smelled fucking cabbage. 732 00:33:51,307 --> 00:33:53,699 Kenneth, it look like you forget to take trash 733 00:33:53,700 --> 00:33:54,663 to dumpster. 734 00:33:55,740 --> 00:33:57,659 Watch your goddamn mouth, Comrade. 735 00:33:57,660 --> 00:34:00,899 Oh, Kenneth, is that what I think? 736 00:34:00,900 --> 00:34:02,673 Uh, maybe. 737 00:34:05,130 --> 00:34:07,049 This is choice kit, my guy 738 00:34:07,050 --> 00:34:09,569 Right? - Oh, thanks. 739 00:34:09,570 --> 00:34:11,099 I just mess around sometimes. 740 00:34:11,100 --> 00:34:12,809 Yes, of course. Very, very chill. 741 00:34:12,810 --> 00:34:14,666 Uh, you, you drop beat? 742 00:34:15,500 --> 00:34:17,009 I'm gonna hit the toilet. 743 00:34:17,010 --> 00:34:17,843 Which one? 744 00:34:19,380 --> 00:34:20,212 I don't know. 745 00:34:20,213 --> 00:34:22,469 The inside one, you goddamn hillbilly. 746 00:34:22,470 --> 00:34:24,620 No, I mean, you drippin' or you dropping? 747 00:34:28,230 --> 00:34:29,459 Drippin' - Kenneth! 748 00:34:29,460 --> 00:34:31,079 You drop fucking beat or no? 749 00:34:31,080 --> 00:34:32,567 Oh, yeah. 750 00:34:34,050 --> 00:34:35,549 My guy. 751 00:34:35,550 --> 00:34:38,403 I bust flow, bareback, no jimmy. 752 00:34:44,018 --> 00:34:46,868 ♪ I've got butterfly knife skills for real ♪ 753 00:34:46,869 --> 00:34:48,290 ♪ I style like a butterfly ♪ 754 00:34:48,291 --> 00:34:49,290 ♪ My moves fit the bill ♪ 755 00:34:49,291 --> 00:34:51,975 ♪ I've got butterfly knife skill for real ♪ 756 00:34:51,976 --> 00:34:53,175 ♪ I style like a butterfly ♪ 757 00:34:53,176 --> 00:34:54,325 ♪ My moves fit the bill ♪ 758 00:34:54,326 --> 00:34:57,067 ♪ I've got butterfly knife skills for real ♪ 759 00:34:57,068 --> 00:34:58,267 ♪ Style like a butterfly ♪ 760 00:34:58,268 --> 00:34:59,335 ♪ Moves fit the bill ♪ 761 00:34:59,336 --> 00:35:01,946 ♪ Butterfly knife skills for real ♪ 762 00:35:01,947 --> 00:35:03,333 ♪ Style like a butterfly ♪ 763 00:35:03,334 --> 00:35:04,534 ♪ Moves fit the bill ♪ 764 00:35:04,535 --> 00:35:05,746 ♪ Their payment coming up ♪ 765 00:35:05,747 --> 00:35:06,946 ♪ Rent always due ♪ 766 00:35:06,947 --> 00:35:08,140 ♪ I landlord them like I'm Putin ♪ 767 00:35:08,141 --> 00:35:09,549 ♪ Put their bills through the roof ♪ 768 00:35:09,550 --> 00:35:12,184 ♪ And evacuate when the water poops pipe ♪ ♪ When the time is right ♪ 769 00:35:12,185 --> 00:35:14,770 ♪ To cancel them Rothschild credit cards like all night ♪ 770 00:35:14,771 --> 00:35:15,850 ♪ Move, but not too slow ♪ 771 00:35:15,851 --> 00:35:17,288 ♪ Don't slow your roll like Crisco ♪ 772 00:35:17,289 --> 00:35:18,708 ♪ Hack the data file, the database ♪ 773 00:35:18,709 --> 00:35:19,828 ♪ And switch to crypto ♪ 774 00:35:19,829 --> 00:35:21,490 ♪ De-centralize and realize my payment ♪ 775 00:35:21,491 --> 00:35:22,399 ♪ Just like net gain ♪ 776 00:35:22,400 --> 00:35:23,870 ♪ Close the browser, close the VPN ♪ 777 00:35:23,871 --> 00:35:25,208 ♪ And exit NetScape ♪ 778 00:35:30,100 --> 00:35:32,478 ♪ Butterfly knife skills for real ♪ 779 00:35:32,479 --> 00:35:33,688 ♪ Style like a butterfly ♪ 780 00:35:33,689 --> 00:35:34,958 ♪ Move fits the bill ♪ 781 00:35:34,959 --> 00:35:37,528 ♪ Butterfly knife skills for real ♪ 782 00:35:37,529 --> 00:35:38,650 ♪ Style like a butterfly ♪ 783 00:35:38,651 --> 00:35:40,114 ♪ Move fits the bill ♪ 784 00:35:47,460 --> 00:35:48,293 Fuck this guy. 785 00:36:01,170 --> 00:36:02,283 Well, well, well. 786 00:36:05,812 --> 00:36:07,212 Who's running the rodeo now? 787 00:36:20,010 --> 00:36:20,842 Debra? 788 00:36:20,843 --> 00:36:21,675 Jim. 789 00:36:21,676 --> 00:36:23,279 You got some good fucking news for me, I hope 790 00:36:23,280 --> 00:36:25,109 I found her, and she's fine, 791 00:36:25,110 --> 00:36:25,979 just like I said. 792 00:36:25,980 --> 00:36:27,359 Yeah, no thanks to you. 793 00:36:27,360 --> 00:36:29,099 You wanna know where she is or not? 794 00:36:29,100 --> 00:36:30,412 Well, what is it? 795 00:36:30,413 --> 00:36:32,259 Got her back in the living room. 796 00:36:32,260 --> 00:36:33,092 She's just playing. 797 00:36:33,093 --> 00:36:34,630 Oh, thank God. Is she okay? 798 00:36:34,631 --> 00:36:36,120 Yeah, I told you she's fine. 799 00:36:36,121 --> 00:36:37,349 What do you think kids do, Jim? 800 00:36:37,350 --> 00:36:38,182 Where is she? 801 00:36:38,183 --> 00:36:39,015 Who took my baby? 802 00:36:39,016 --> 00:36:41,849 Like I said, Bella took 'em to run errands 803 00:36:41,850 --> 00:36:44,084 and they stopped for ice cream. 804 00:36:44,085 --> 00:36:44,969 Like, at a parlor? 805 00:36:44,970 --> 00:36:45,959 Yeah, parlor. 806 00:36:45,960 --> 00:36:48,539 That's where you get ice cream, isn't it? - Can I just talk to her? 807 00:36:48,540 --> 00:36:50,812 Yeah, she don't wanna talk to anyone. She's playing. 808 00:36:50,813 --> 00:36:52,109 Did you tell her it was her daddy? 809 00:36:52,110 --> 00:36:53,909 Yeah, I told her it's her daddy. 810 00:36:53,910 --> 00:36:55,469 She don't wanna talk to you. 811 00:36:55,470 --> 00:36:57,202 Well, you upset her, Jim. 812 00:36:58,036 --> 00:36:59,294 She don't wanna talk. Yeah. Okay. 813 00:36:59,318 --> 00:37:01,560 Just gotta give her a little space. No, I get it. It's fine. 814 00:37:01,584 --> 00:37:02,750 She just needs a minute. 815 00:37:02,751 --> 00:37:04,335 All right. I'll try her back later. 816 00:37:04,359 --> 00:37:06,627 Look, don't do something stupid. Okay? 817 00:37:06,628 --> 00:37:07,710 Yeah. Okay. - She needs you. 818 00:37:07,711 --> 00:37:09,544 Bye. Hey, wait, Deb. 819 00:37:11,675 --> 00:37:13,475 I ain't had a cigarette in two days. 820 00:37:16,650 --> 00:37:18,549 Deb, hello. 821 00:37:31,470 --> 00:37:35,681 Yeah, disposal's got a hiccup. 822 00:37:35,682 --> 00:37:38,193 What? And it do all this? 823 00:37:38,194 --> 00:37:40,527 Well, tangentially, kinda. 824 00:37:41,617 --> 00:37:45,209 And what, uh, what seems to be the problem? 825 00:37:45,210 --> 00:37:47,219 What happened to your voice? 826 00:37:47,220 --> 00:37:48,599 What do you mean? 827 00:37:48,600 --> 00:37:49,650 Keeps shorting out? 828 00:37:51,066 --> 00:37:51,929 It doesn't happen always, 829 00:37:51,930 --> 00:37:53,763 but it ain't never neither. 830 00:37:54,930 --> 00:37:57,149 Yeah, classic plumbing tool. 831 00:37:57,150 --> 00:37:59,609 Knife is only tool you ever need. 832 00:37:59,610 --> 00:38:00,629 Amen, brother. 833 00:38:00,630 --> 00:38:02,609 Always carry knife with you. 834 00:38:02,610 --> 00:38:05,639 You never know when you have to kill someone you love 835 00:38:05,640 --> 00:38:07,409 just so you do not die alone. 836 00:38:07,410 --> 00:38:08,939 My daddy said that all the time. 837 00:38:08,940 --> 00:38:09,773 Yeah. 838 00:38:11,037 --> 00:38:13,049 Oh, you drop beat two-time? 839 00:38:13,050 --> 00:38:13,953 I need zone. 840 00:38:15,030 --> 00:38:16,216 Sure. 841 00:38:17,050 --> 00:38:21,248 My guy. 842 00:38:23,217 --> 00:38:24,393 This is my shit. 843 00:38:26,268 --> 00:38:27,935 Kenneth, hit switch. 844 00:38:31,571 --> 00:38:32,571 Holy shit! 845 00:38:35,100 --> 00:38:38,915 Ivan, are you o- 846 00:38:39,791 --> 00:38:42,478 Oh, fucking... Oh, no. 847 00:38:42,479 --> 00:38:44,339 What the fuck? 848 00:38:44,340 --> 00:38:45,689 Oh, no, no, no. No, no, no, no. 849 00:38:45,690 --> 00:38:47,004 What the fuck happened? 850 00:38:47,005 --> 00:38:48,669 I don't know. I don't know. 851 00:38:48,670 --> 00:38:50,879 I, I, I just flipped the switch and, 852 00:38:50,880 --> 00:38:52,049 and now he's like this. 853 00:38:52,050 --> 00:38:54,226 - I don't, but where could he- - Look, I dunno. 854 00:38:54,227 --> 00:38:56,579 How could that even happen? Where... Where did he fucking go? 855 00:38:56,580 --> 00:38:57,809 Where the fuck is the rest of him? 856 00:38:57,810 --> 00:39:00,063 I fucking knew it! 857 00:39:01,170 --> 00:39:02,909 No, Glenn didn't do anything. 858 00:39:02,910 --> 00:39:04,154 Something... Hang on. I, I didn't. 859 00:39:04,155 --> 00:39:05,579 I, I didn't... Don't you fucking move. 860 00:39:05,580 --> 00:39:07,213 I didn't do anything, man. 861 00:39:10,920 --> 00:39:12,479 There's toilet paper all over your gun. 862 00:39:12,480 --> 00:39:14,136 Shut that mayo hole up! 863 00:39:17,190 --> 00:39:19,889 I told you not to fucking move! - He was putting his hands up! 864 00:39:19,890 --> 00:39:21,741 Did I tell him to do that? 865 00:39:21,742 --> 00:39:23,661 Why wouldn't he do that? 866 00:39:27,014 --> 00:39:28,009 I had to stop him. 867 00:39:28,010 --> 00:39:28,842 I, I knew it before. 868 00:39:28,843 --> 00:39:32,339 What in the actual fuck is wrong with you? 869 00:39:32,340 --> 00:39:33,239 He's dead on the ground 870 00:39:33,240 --> 00:39:35,632 and he was just standing over him. - Well, Glenn didn't kill him! 871 00:39:35,633 --> 00:39:38,039 And you didn't even ask. 872 00:39:38,040 --> 00:39:40,533 You just walked in here and fucking shot him. 873 00:39:44,210 --> 00:39:46,162 I, I didn't mean to, I'm s- 874 00:39:47,970 --> 00:39:51,359 My daughter, she, she wasn't missing at all. 875 00:39:51,360 --> 00:39:52,623 Wonderful fucking time! 876 00:39:56,880 --> 00:39:59,489 So the fuck what? 877 00:39:59,490 --> 00:40:00,899 Your daughter's safe at home 878 00:40:00,900 --> 00:40:03,569 and so you celebrate by coming into a stranger's house 879 00:40:03,570 --> 00:40:05,668 and fucking shooting him? 880 00:40:07,200 --> 00:40:09,266 Her mom don't want nothing to do with me. 881 00:40:09,267 --> 00:40:10,517 Oh, can you blame them? 882 00:40:12,447 --> 00:40:14,254 I don't know what the fuck I'm doing here, man. 883 00:40:14,278 --> 00:40:15,689 That's not fucking good enough! 884 00:40:15,690 --> 00:40:17,505 Self-centered piece of shit! 885 00:40:22,560 --> 00:40:23,393 Fuck. 886 00:40:25,410 --> 00:40:28,319 You don't get to walk away from this! 887 00:40:28,320 --> 00:40:29,366 Fuck! 888 00:40:33,884 --> 00:40:35,039 How are you doing, bud? 889 00:40:35,040 --> 00:40:37,319 I'm not great. I got shot. 890 00:40:37,320 --> 00:40:39,119 Yeah, you did. 891 00:40:39,120 --> 00:40:41,283 It looks like it's just in the arm, though. 892 00:40:43,092 --> 00:40:43,925 Oh. 893 00:40:44,760 --> 00:40:48,479 You're lucky. It's gonna be all right. 894 00:40:48,480 --> 00:40:49,529 Where'd that motherfucker go? 895 00:40:49,530 --> 00:40:50,362 No, no, no, no, no. 896 00:40:50,363 --> 00:40:51,959 Just relax. 897 00:40:51,960 --> 00:40:54,839 You don't need to make this any worse than it is. 898 00:40:54,840 --> 00:40:55,859 Okay? 899 00:40:55,860 --> 00:40:57,359 Here. 900 00:40:57,360 --> 00:40:58,716 Put some pressure on it. 901 00:40:58,717 --> 00:40:59,639 Oh, okay, okay. 902 00:40:59,640 --> 00:41:02,538 Deep breaths through your mouth. 903 00:41:02,539 --> 00:41:03,371 Okay? 904 00:41:06,928 --> 00:41:08,180 Ow, it burns. 905 00:41:14,610 --> 00:41:16,889 What the fuck is happening? 906 00:41:16,890 --> 00:41:18,290 Calm down. I'm still here. 907 00:41:20,850 --> 00:41:23,369 That was so far outta line. 908 00:41:23,370 --> 00:41:25,019 If I could explain anything that just happened, 909 00:41:25,020 --> 00:41:26,909 you'd already be in handcuffs. 910 00:41:26,910 --> 00:41:29,189 If I could explain any of this, I would have stayed in bed today. 911 00:41:29,190 --> 00:41:30,839 Maybe that wouldn't be a bad idea. 912 00:41:30,840 --> 00:41:32,468 I'm trying to stop something and then, and 913 00:41:32,492 --> 00:41:34,120 then it wasn't, and... Nothing's making sense. 914 00:41:36,468 --> 00:41:37,300 Fuck. 915 00:41:37,301 --> 00:41:39,420 Wish something would just fucking work like I want it to. 916 00:41:39,421 --> 00:41:40,254 Fuck! 917 00:41:42,540 --> 00:41:44,763 You are such a goddamn piece of work. 918 00:41:46,350 --> 00:41:47,789 Spare me. 919 00:41:47,790 --> 00:41:49,439 No, I don't think I will! 920 00:41:49,440 --> 00:41:51,209 I think it needs to be emphasized to you 921 00:41:51,210 --> 00:41:53,639 what a gargantuan, astronomical, 922 00:41:53,640 --> 00:41:57,213 black gaping hole of an asshole you actually are. 923 00:41:58,920 --> 00:42:00,239 Yeah. 924 00:42:00,240 --> 00:42:01,229 Why, though? 925 00:42:01,230 --> 00:42:02,980 You know you could just not, right? 926 00:42:04,710 --> 00:42:07,559 Like, you know how you woke up this morning and decided to be an asshole? 927 00:42:07,560 --> 00:42:10,109 Maybe tomorrow, don't. 928 00:42:10,110 --> 00:42:13,139 Like, buy a Peloton, fucking eat a salad, 929 00:42:13,140 --> 00:42:15,629 do something else. 930 00:42:15,630 --> 00:42:16,463 Ugh. 931 00:42:19,650 --> 00:42:21,033 Why are you like this? 932 00:42:25,470 --> 00:42:26,302 I don't know. 933 00:42:26,303 --> 00:42:29,429 Just my whole life, like, 934 00:42:29,430 --> 00:42:31,169 things are just slightly outta reach 935 00:42:31,170 --> 00:42:32,964 and I just can't ever get 'em right, you know? 936 00:42:32,965 --> 00:42:36,539 And it's just another fucking one thing 937 00:42:36,540 --> 00:42:38,073 in the long line of bullshit. 938 00:42:41,497 --> 00:42:44,403 You know, you don't get to make your shitty life everybody else's problem. 939 00:42:46,140 --> 00:42:49,409 Either notice that the people around you also exist 940 00:42:49,410 --> 00:42:51,093 or just fuck off. 941 00:42:53,085 --> 00:42:54,535 Yeah. 942 00:42:54,536 --> 00:42:55,863 Yeah, yeah. 943 00:42:56,956 --> 00:42:59,909 You know, you've already broken into somebody's house 944 00:42:59,910 --> 00:43:01,893 and held two people at knife point. 945 00:43:03,090 --> 00:43:03,923 Pocket knife point. 946 00:43:06,330 --> 00:43:07,163 Okay. 947 00:43:09,085 --> 00:43:10,113 I am sorry. 948 00:43:11,850 --> 00:43:12,989 Tell that to Glenn. 949 00:43:12,990 --> 00:43:14,290 You could have killed him. 950 00:43:15,450 --> 00:43:16,283 Okay. Yeah. 951 00:43:22,740 --> 00:43:23,573 Here. 952 00:43:26,280 --> 00:43:27,113 Thanks. 953 00:43:28,830 --> 00:43:30,753 Maybe don't use that badge anymore. 954 00:43:38,430 --> 00:43:39,809 What is this? 955 00:43:39,810 --> 00:43:40,643 Just read it. 956 00:43:47,340 --> 00:43:48,929 I don't understand. 957 00:43:48,930 --> 00:43:50,073 Emma is my daughter. 958 00:43:51,120 --> 00:43:52,679 I got this in the mail two days ago. 959 00:43:52,680 --> 00:43:54,068 Oh. 960 00:43:54,069 --> 00:43:56,849 The funny thing is that is my handwriting, 961 00:43:56,850 --> 00:43:58,050 but I didn't write that. 962 00:43:59,580 --> 00:44:00,412 How? 963 00:44:00,413 --> 00:44:01,246 I don't know. 964 00:44:03,270 --> 00:44:04,829 I thought for sure you two had something to do 965 00:44:04,830 --> 00:44:05,669 with her being kidnapped. 966 00:44:05,670 --> 00:44:08,909 But apparently she's just home, perfectly fine, 967 00:44:08,910 --> 00:44:10,023 hating me as usual. 968 00:44:11,940 --> 00:44:13,090 She doesn't hate you. 969 00:44:15,033 --> 00:44:16,293 Hey, hey, man. 970 00:44:17,400 --> 00:44:18,843 It's all right. It's okay. 971 00:44:19,740 --> 00:44:21,209 We all do crazy, 972 00:44:21,210 --> 00:44:23,223 regretful things in the heat of battle. 973 00:44:24,780 --> 00:44:25,850 Oh, look. 974 00:44:27,840 --> 00:44:29,612 Found these here leftover Vicodins 975 00:44:29,613 --> 00:44:32,283 from a impacted tooth. 976 00:44:34,110 --> 00:44:34,943 Tight. 977 00:44:36,690 --> 00:44:37,709 Hmm? Hmm? 978 00:44:37,710 --> 00:44:39,329 Coffee? 979 00:44:39,330 --> 00:44:41,889 Yeah, I think you need some, buddy. 980 00:44:55,470 --> 00:44:56,373 Coffee's good. 981 00:44:57,510 --> 00:44:59,493 Hadn't had it warm since Debra left. 982 00:45:02,790 --> 00:45:03,623 So, 983 00:45:05,910 --> 00:45:07,293 you wrote this? 984 00:45:08,130 --> 00:45:08,980 Mm-hmm. 985 00:45:11,130 --> 00:45:12,869 Then sent It? 986 00:45:12,870 --> 00:45:15,007 Seems like it - Apparently. 987 00:45:16,437 --> 00:45:18,029 But you got no idea? 988 00:45:18,030 --> 00:45:18,903 Nope. 989 00:45:21,584 --> 00:45:22,417 But... 990 00:45:24,016 --> 00:45:24,849 Like, 991 00:45:26,340 --> 00:45:27,273 how? 992 00:45:29,400 --> 00:45:30,233 Hmm. 993 00:45:37,590 --> 00:45:39,833 I think it's time you go get that recording. 994 00:46:10,590 --> 00:46:11,793 Fucking bitch! 995 00:46:24,600 --> 00:46:26,150 They found me. 996 00:46:35,490 --> 00:46:36,663 Everyone, get down. 997 00:46:38,700 --> 00:46:39,532 Not like that, Glenn. 998 00:46:39,533 --> 00:46:40,366 On the ground! 999 00:46:42,617 --> 00:46:43,449 They know. 1000 00:46:43,450 --> 00:46:45,509 Who knows? - I don't know, somebody. 1001 00:46:45,510 --> 00:46:46,822 Well, what do they know? 1002 00:46:46,823 --> 00:46:48,903 I don't know. Some shit. 1003 00:46:53,584 --> 00:46:54,446 They shot at me. 1004 00:46:54,447 --> 00:46:55,709 Who the hell would shoot at you 1005 00:46:55,710 --> 00:46:57,119 without getting to know you first? 1006 00:46:57,120 --> 00:46:59,939 I don't know, Glenn, but my windshield exploded. 1007 00:46:59,940 --> 00:47:00,772 All right. 1008 00:47:00,773 --> 00:47:03,179 Hey look, you go lock the door, 1009 00:47:03,180 --> 00:47:06,093 you go draw them curtains, and I guess, uh, 1010 00:47:07,590 --> 00:47:09,539 I'll clean up Ivan's legs. 1011 00:47:09,540 --> 00:47:10,373 Gross. 1012 00:47:14,880 --> 00:47:16,019 Hmm. Yeah? 1013 00:47:16,020 --> 00:47:17,032 Bear Grylls taught me this. 1014 00:47:17,033 --> 00:47:19,289 Who the fuck is Bear Grylls? 1015 00:47:19,290 --> 00:47:20,489 Survivalist. 1016 00:47:20,490 --> 00:47:21,709 What an idiot. 1017 00:47:21,710 --> 00:47:23,733 He's not an idiot. You're an idiot. 1018 00:47:25,527 --> 00:47:26,617 Fine. 1019 00:47:30,930 --> 00:47:32,264 Fuck! 1020 00:47:32,265 --> 00:47:33,689 What? 1021 00:47:33,690 --> 00:47:34,834 I only got the lighter plug. 1022 00:47:34,835 --> 00:47:37,109 The other one is back in my car. 1023 00:47:37,110 --> 00:47:37,943 Hang on. 1024 00:47:45,900 --> 00:47:47,459 Shit. 1025 00:47:47,460 --> 00:47:49,026 Where are you? 1026 00:47:49,027 --> 00:47:50,609 Sh. - There you are. 1027 00:47:50,610 --> 00:47:51,569 Glenn, shut the fuck up. 1028 00:47:51,570 --> 00:47:52,610 We're under duress. 1029 00:47:52,611 --> 00:47:54,279 Shh. - Got it. 1030 00:47:54,280 --> 00:47:57,697 What's he doing? What's he doing? 1031 00:48:02,815 --> 00:48:03,733 Tape deck. 1032 00:48:03,734 --> 00:48:05,395 See? 1033 00:48:05,396 --> 00:48:06,229 Okay, 1034 00:48:15,360 --> 00:48:16,193 Now listen. 1035 00:48:17,220 --> 00:48:18,977 Oh God. No, no, no. 1036 00:48:21,050 --> 00:48:22,382 Whoa. 1037 00:48:22,383 --> 00:48:24,041 Wha-what the hell was he doing? 1038 00:48:24,042 --> 00:48:26,213 - Holy shit. Is he- - He just came charging in here 1039 00:48:26,214 --> 00:48:28,942 like some goddamn rhinoceros. 1040 00:48:28,943 --> 00:48:30,043 Did you kill him? 1041 00:48:30,044 --> 00:48:32,159 Not on purpose. 1042 00:48:32,160 --> 00:48:33,449 Okay, okay, okay. 1043 00:48:33,450 --> 00:48:34,619 Maybe it's not as bad as it looks. 1044 00:48:34,620 --> 00:48:35,452 You think? 1045 00:48:35,453 --> 00:48:38,222 Well, it looks pretty fucking bad. He definitely looks dead. 1046 00:48:38,223 --> 00:48:39,179 So... Fuck! 1047 00:48:39,180 --> 00:48:40,019 So maybe just, 1048 00:48:40,020 --> 00:48:42,290 maybe the coffee can just knocked him out. 1049 00:48:42,291 --> 00:48:44,093 Or, you know, maybe... How do you explain this? 1050 00:48:44,094 --> 00:48:46,459 Maybe the floor did. Maybe he just... Well, I can't. 1051 00:48:46,460 --> 00:48:50,609 - Has low blood sugar. - Give it a try. - And passed out. 1052 00:48:50,610 --> 00:48:51,817 That's you. 1053 00:48:51,818 --> 00:48:52,650 Okay. 1054 00:48:52,651 --> 00:48:54,269 He's breathing. - Me? How? 1055 00:48:54,270 --> 00:48:56,159 Yeah, when you busted in the door 1056 00:48:56,160 --> 00:48:58,769 and Glenn hit you in the head with the coffee can. 1057 00:48:58,770 --> 00:48:59,939 That's you. 1058 00:48:59,940 --> 00:49:02,129 No. Bullshit. 1059 00:49:02,130 --> 00:49:03,963 Oh, my God. 1060 00:49:05,370 --> 00:49:06,220 The shirt 1061 00:49:07,980 --> 00:49:11,223 from the cabinet, I think it was Ivan's. 1062 00:49:13,350 --> 00:49:16,278 What the fuck is going on with that sink? 1063 00:49:22,470 --> 00:49:23,303 Hurry up. 1064 00:49:25,950 --> 00:49:27,050 I don't wanna do it. 1065 00:49:29,820 --> 00:49:30,652 It's your apartment. 1066 00:49:30,653 --> 00:49:31,485 I'm just a guest here. 1067 00:49:31,486 --> 00:49:32,369 Oh, you're a guest? 1068 00:49:32,370 --> 00:49:33,689 This is how guests act? 1069 00:49:33,690 --> 00:49:35,429 Yeah, well, maybe it'd go a lot faster 1070 00:49:35,430 --> 00:49:37,859 if I had two working arms. 1071 00:49:37,860 --> 00:49:39,213 Gimme this goddamn thing. 1072 00:49:47,520 --> 00:49:48,689 Huh. 1073 00:49:48,690 --> 00:49:49,653 Well, all right. 1074 00:49:51,042 --> 00:49:52,700 Nothing. 1075 00:49:52,701 --> 00:49:54,089 Hmm. 1076 00:49:54,090 --> 00:49:56,433 Maybe there's a switch or something. 1077 00:49:57,883 --> 00:49:58,715 Hey, hey, hey. 1078 00:49:58,716 --> 00:49:59,939 Watch out there, Kamikaze. 1079 00:49:59,940 --> 00:50:00,772 Watch the lights. 1080 00:50:00,773 --> 00:50:01,919 We're in enemy territory. 1081 00:50:01,920 --> 00:50:04,769 What were we doing last time this happened? 1082 00:50:04,770 --> 00:50:06,053 No, no, no, no. No, no, no. 1083 00:50:11,919 --> 00:50:13,909 There's your bug. 1084 00:50:13,910 --> 00:50:14,742 Huh. 1085 00:50:17,601 --> 00:50:19,728 Goddamn, there's the bug. 1086 00:50:19,729 --> 00:50:21,679 Maybe you're right about that switch. 1087 00:50:24,101 --> 00:50:24,933 Perhaps. 1088 00:50:24,934 --> 00:50:26,369 Ready? 1089 00:50:26,370 --> 00:50:27,531 Ready. 1090 00:50:37,380 --> 00:50:38,789 Well, shit. 1091 00:50:38,790 --> 00:50:40,169 What now? 1092 00:50:40,170 --> 00:50:43,980 Well, this is a pretty suspicious wire here, 1093 00:50:43,981 --> 00:50:44,813 Huh? 1094 00:50:44,814 --> 00:50:47,309 Guess I never noticed that before. 1095 00:50:47,310 --> 00:50:49,979 You never noticed this giant black wire 1096 00:50:49,980 --> 00:50:51,329 on your white walls? 1097 00:50:51,330 --> 00:50:53,849 Yeah, that's some bad electrical work right there. 1098 00:50:53,850 --> 00:50:55,409 Been here since I've been here. 1099 00:50:55,410 --> 00:50:57,510 That would not pass code in the US of A, 1100 00:50:58,800 --> 00:51:00,543 maybe in Kiev. 1101 00:51:01,560 --> 00:51:02,849 Well, don't pull on it. 1102 00:51:02,850 --> 00:51:04,922 That might be a load-bearing wire. 1103 00:51:04,923 --> 00:51:06,273 That is ridiculous. 1104 00:51:07,530 --> 00:51:08,362 I don't know. 1105 00:51:08,363 --> 00:51:10,379 Maybe it goes to that doorbell 1106 00:51:10,380 --> 00:51:12,767 neither one of you know how to fucking use. 1107 00:51:12,768 --> 00:51:15,978 That should not be like that, should it? 1108 00:51:15,979 --> 00:51:16,811 I don't know. 1109 00:51:16,812 --> 00:51:18,862 Do I look like I built fucking Chernobyl? 1110 00:51:20,887 --> 00:51:22,919 It looks like it runs into this outlet back here. 1111 00:51:22,920 --> 00:51:24,479 The music! 1112 00:51:24,480 --> 00:51:25,893 Huh? 1113 00:51:25,894 --> 00:51:28,349 This, this gets plugged into that outlet. 1114 00:51:28,350 --> 00:51:30,318 And I was playing with the music when Ivan disappeared. 1115 00:51:30,342 --> 00:51:32,309 Man, why they called it an outlet instead of an inlet 1116 00:51:32,310 --> 00:51:34,193 'cause you're sticking things into it? 1117 00:51:35,873 --> 00:51:37,979 I don't mean to contradict your kindergarten teacher, Glenn, 1118 00:51:37,980 --> 00:51:40,919 but there is such thing as a stupid question. 1119 00:51:40,920 --> 00:51:41,753 No. 1120 00:51:42,750 --> 00:51:44,900 Somebody go hit that switch. 1121 00:51:45,734 --> 00:51:46,959 I got it. 1122 00:51:46,960 --> 00:51:48,181 Let me get the broom. 1123 00:51:48,182 --> 00:51:49,014 Ready! 1124 00:51:49,015 --> 00:51:49,972 Hold on. 1125 00:51:49,973 --> 00:51:51,140 Wait, hold on. 1126 00:51:52,993 --> 00:51:53,826 Shit. 1127 00:51:55,886 --> 00:51:56,886 Holy shit! 1128 00:51:59,476 --> 00:52:01,115 It fucking worked. 1129 00:52:01,116 --> 00:52:02,043 Yes! 1130 00:52:02,044 --> 00:52:02,876 Fucking shit! 1131 00:52:02,877 --> 00:52:04,846 What exactly did it do? 1132 00:52:07,053 --> 00:52:08,369 I I, I don't know. 1133 00:52:08,370 --> 00:52:11,039 Uh, well, that just cut it in half again, actually, 1134 00:52:11,040 --> 00:52:12,719 I guess. - Yeah. Okay. 1135 00:52:12,720 --> 00:52:14,699 There's too many variables in this. 1136 00:52:14,700 --> 00:52:17,999 We gotta clear this area and do some more experiments. 1137 00:52:18,000 --> 00:52:20,114 Glenn, we gotta move this body. 1138 00:52:21,060 --> 00:52:22,211 Fine. 1139 00:52:22,212 --> 00:52:24,021 I'll help you. 1140 00:52:25,680 --> 00:52:26,981 Oh, this is so gross. 1141 00:52:26,982 --> 00:52:28,068 I looked right at it. 1142 00:52:33,900 --> 00:52:36,209 Hey, man, while you're sitting there doing nothing, 1143 00:52:36,210 --> 00:52:37,286 why don't you go to that closet 1144 00:52:37,287 --> 00:52:38,673 and get the hand sweeper. 1145 00:52:40,080 --> 00:52:41,620 All right, Gomer. 1146 00:52:44,181 --> 00:52:46,470 - All right, we're gonna have to... - Yeah, I think so. 1147 00:52:46,471 --> 00:52:47,428 All right. - Okay. 1148 00:52:47,429 --> 00:52:48,730 Oh, oh, oh. 1149 00:52:48,731 --> 00:52:49,810 This is so nasty. 1150 00:52:51,330 --> 00:52:52,162 Oh, God. 1151 00:52:52,163 --> 00:52:53,708 Oh, my God. 1152 00:52:53,709 --> 00:52:55,468 Oh, God. Sorry, Ivan. 1153 00:52:55,469 --> 00:52:57,187 You all right, buddy. 1154 00:52:59,163 --> 00:53:00,449 Hey, this? 1155 00:53:00,450 --> 00:53:01,469 Yep, that's it. 1156 00:53:01,470 --> 00:53:02,343 That's the one. 1157 00:53:04,350 --> 00:53:05,182 Yep. 1158 00:53:05,183 --> 00:53:07,439 I don't want, uh, anyone who hasn't shot me 1159 00:53:07,440 --> 00:53:09,839 to fall on all this ground coffee. 1160 00:53:09,840 --> 00:53:11,579 Wait. Let me see this. 1161 00:53:11,580 --> 00:53:13,815 This is goddam... That one too. 1162 00:53:16,500 --> 00:53:19,814 It's a goddamn teleportation device. 1163 00:53:19,815 --> 00:53:20,699 Yeah. - What? 1164 00:53:20,700 --> 00:53:23,399 Yeah. Your hand broom matches the stick. 1165 00:53:23,400 --> 00:53:25,130 No, no, no. 1166 00:53:25,131 --> 00:53:27,869 I've had that hand damn sweeper for years. 1167 00:53:27,870 --> 00:53:30,179 Come to think of it, I didn't buy that damn thing. 1168 00:53:30,180 --> 00:53:32,210 It was just here when I moved in. 1169 00:53:33,450 --> 00:53:34,709 Where did you find it? 1170 00:53:34,710 --> 00:53:36,899 Yeah, it was, uh... If I remember correctly, 1171 00:53:36,900 --> 00:53:37,733 it was 1172 00:53:38,880 --> 00:53:40,409 back under the cabinet, 1173 00:53:40,410 --> 00:53:43,079 over there behind the, 1174 00:53:43,080 --> 00:53:44,549 the pipes. 1175 00:53:44,550 --> 00:53:47,909 Wait, that means... It traveled back in time. 1176 00:53:47,910 --> 00:53:49,289 No fucking way. 1177 00:53:49,290 --> 00:53:50,122 No. 1178 00:53:50,123 --> 00:53:52,067 Yeah, that must have been like three or four years ago. 1179 00:53:52,091 --> 00:53:54,509 All right. Well, we just need to pinpoint exactly when this showed up. 1180 00:53:54,510 --> 00:53:56,197 I'd probably guess it was somewhere 1181 00:53:56,221 --> 00:53:58,229 between that third and then the fourth year. 1182 00:53:58,230 --> 00:53:59,789 That is not what pinpoint means. 1183 00:53:59,790 --> 00:54:01,799 We do not know how long it's been back there. 1184 00:54:01,800 --> 00:54:03,089 Yeah, exactly. 1185 00:54:03,090 --> 00:54:04,199 I have no clue. 1186 00:54:04,200 --> 00:54:05,129 This is amazing. 1187 00:54:05,130 --> 00:54:06,783 I can't think with this racket. 1188 00:54:07,650 --> 00:54:09,952 Should have known he'd throw a tantrum. 1189 00:54:10,786 --> 00:54:12,534 How the shit do you turn this thing off? 1190 00:54:13,920 --> 00:54:16,803 Stupid fucking thing. 1191 00:54:18,270 --> 00:54:19,499 Huh. 1192 00:54:19,500 --> 00:54:21,059 All right. 1193 00:54:21,060 --> 00:54:24,873 So here is everything we know. 1194 00:54:26,280 --> 00:54:27,629 We have a time machine. 1195 00:54:27,630 --> 00:54:29,159 Do we? 1196 00:54:29,160 --> 00:54:30,929 Well, yeah. What would you call it? 1197 00:54:30,930 --> 00:54:31,940 I don't know. 1198 00:54:31,941 --> 00:54:34,259 Are we even certain what the fuck it's doing. 1199 00:54:34,260 --> 00:54:35,459 You got another explanation 1200 00:54:35,460 --> 00:54:37,079 for everything that's been happening? 1201 00:54:37,080 --> 00:54:38,380 Could be the Vietnamese. 1202 00:54:39,540 --> 00:54:42,269 Charlie outside shooting at me earlier, 1203 00:54:42,270 --> 00:54:43,169 that's what it was. 1204 00:54:43,170 --> 00:54:45,299 They're looking for this magic box. 1205 00:54:45,300 --> 00:54:46,679 Maybe it's witchcraft. 1206 00:54:46,680 --> 00:54:49,169 That son of a bitch! 1207 00:54:49,170 --> 00:54:51,320 Or maybe it's a military-grade teleporter 1208 00:54:53,003 --> 00:54:55,910 A teleporter moves things from point A to point B. 1209 00:54:56,880 --> 00:54:59,699 Yeah, but time machine does the same thing, though, right? 1210 00:54:59,700 --> 00:55:01,679 Except point A and point B 1211 00:55:01,680 --> 00:55:04,773 are the same place but at a different time. 1212 00:55:08,010 --> 00:55:09,359 Okay. 1213 00:55:09,360 --> 00:55:15,629 So we have something that sends, or teleports, 1214 00:55:15,630 --> 00:55:19,503 whatever is inside it to a different place and time. 1215 00:55:20,730 --> 00:55:21,562 Bingo. 1216 00:55:21,563 --> 00:55:22,499 Okay. What else? 1217 00:55:22,500 --> 00:55:23,538 Write that down, bingo. 1218 00:55:23,539 --> 00:55:25,559 All right, bingo. Yeah. 1219 00:55:25,560 --> 00:55:28,139 It does have a force field on the outside of it, like, 1220 00:55:28,140 --> 00:55:29,433 when you go in. 1221 00:55:30,270 --> 00:55:31,102 Yeah, that's right. 1222 00:55:31,103 --> 00:55:33,869 Like, nothing can get inside of it when it's on, 1223 00:55:33,870 --> 00:55:34,880 just like a... 1224 00:55:36,720 --> 00:55:39,239 Shit, it's a Faraday cage. 1225 00:55:39,240 --> 00:55:41,759 What the fuck is a Farrengay cage? 1226 00:55:41,760 --> 00:55:45,479 Well, imagine a hamster cage, 1227 00:55:45,480 --> 00:55:48,209 except it's made entirely outta metal, 1228 00:55:48,210 --> 00:55:50,309 and nothing can get in it when it's on. 1229 00:55:50,310 --> 00:55:53,219 And when it's turned on, the force field, right, 1230 00:55:53,220 --> 00:55:56,489 that force field you were talking about, that little hamster, all furry and cute, 1231 00:55:56,490 --> 00:55:57,989 he's just running inside that cage. 1232 00:55:57,990 --> 00:56:01,499 And, like, he's going to die eventually, 1233 00:56:01,500 --> 00:56:05,909 but on the outside you don't know if it's alive or dead. 1234 00:56:05,910 --> 00:56:07,739 So you kind of have to assume 1235 00:56:07,740 --> 00:56:11,759 that he is alive and dead. 1236 00:56:11,760 --> 00:56:13,859 Simple physics. 1237 00:56:13,860 --> 00:56:16,019 There's so much wrong with... 1238 00:56:16,020 --> 00:56:17,999 Okay, most hamster cages are made of metal, 1239 00:56:18,000 --> 00:56:20,373 number one - Solid metal, though. 1240 00:56:21,401 --> 00:56:23,129 Like a, like a sphere. 1241 00:56:23,130 --> 00:56:25,872 That's not really what that is. 1242 00:56:25,873 --> 00:56:27,179 It's just a theory. 1243 00:56:27,180 --> 00:56:29,609 I thought it sounded pretty good, Glenn. 1244 00:56:29,610 --> 00:56:30,442 Okay. 1245 00:56:30,443 --> 00:56:33,209 We also know that this thing is not stable 1246 00:56:33,210 --> 00:56:36,029 or consistent because it sent the broom back years 1247 00:56:36,030 --> 00:56:38,793 but it only sent Ivan back like an hour. 1248 00:56:39,720 --> 00:56:41,163 Lord rest his soul. 1249 00:56:43,770 --> 00:56:47,489 Now, does this prove or disprove paradoxes? 1250 00:56:47,490 --> 00:56:49,319 Honestly, I don't even know. 1251 00:56:49,320 --> 00:56:50,639 It's like you can't use something 1252 00:56:50,640 --> 00:56:55,259 that hasn't happened as proof of anything, right? 1253 00:56:55,260 --> 00:56:56,849 Exactly. 1254 00:56:56,850 --> 00:57:00,063 Like, is the past even real? 1255 00:57:01,740 --> 00:57:03,959 Right, like... Wait, what? 1256 00:57:03,960 --> 00:57:05,879 Like, how can we be sure our memories are memories 1257 00:57:05,880 --> 00:57:09,873 and not just an imagined nightmare? 1258 00:57:09,874 --> 00:57:13,142 Okay, that's not really what I was... 1259 00:57:13,143 --> 00:57:14,732 I mean, I guess we can't. 1260 00:57:14,733 --> 00:57:15,565 No. 1261 00:57:15,566 --> 00:57:17,909 'Cause we wouldn't all be imagining the same thing. 1262 00:57:17,910 --> 00:57:19,169 Maybe we're not. 1263 00:57:19,170 --> 00:57:20,043 What you mean? 1264 00:57:21,030 --> 00:57:24,183 Maybe we're all just a part of my imagination. 1265 00:57:25,980 --> 00:57:28,169 You sound like a stoned middle school student. 1266 00:57:28,170 --> 00:57:30,449 Wait, does this mean I'm not me? 1267 00:57:30,450 --> 00:57:32,302 Fucking doubt it - Guys! 1268 00:57:32,303 --> 00:57:34,653 There are a lot of implications afoot here. 1269 00:57:35,490 --> 00:57:36,340 I have an idea. 1270 00:57:37,530 --> 00:57:39,209 Think it'll work? 1271 00:57:39,210 --> 00:57:41,193 Can't hurt to try. It's just a note. 1272 00:57:44,160 --> 00:57:44,993 All right. 1273 00:57:48,570 --> 00:57:49,676 I'll get the music. 1274 00:57:49,677 --> 00:57:50,510 Hang on. 1275 00:57:53,877 --> 00:57:55,306 Hell's this? 1276 00:57:55,307 --> 00:57:56,974 Insurance? 1277 00:58:00,024 --> 00:58:01,259 On a pot? 1278 00:58:01,260 --> 00:58:02,807 Are you ready? 1279 00:58:02,808 --> 00:58:03,646 Ready. 1280 00:58:04,980 --> 00:58:07,109 Are you sure about this? 1281 00:58:07,110 --> 00:58:08,309 Nope. 1282 00:58:08,310 --> 00:58:11,111 As soon as I shut the door, hit switch. 1283 00:58:25,800 --> 00:58:26,795 Did it work? 1284 00:58:26,796 --> 00:58:28,349 I don't know. 1285 00:58:28,350 --> 00:58:29,519 I didn't hear nothing. 1286 00:58:29,520 --> 00:58:30,549 Did what? 1287 00:58:31,830 --> 00:58:32,913 Good lord. 1288 00:58:35,370 --> 00:58:36,419 Whoa. 1289 00:58:36,420 --> 00:58:37,769 I just ask. What we doing? 1290 00:58:37,770 --> 00:58:40,030 No fucking way. He's back. 1291 00:58:40,031 --> 00:58:40,863 My guy! 1292 00:58:40,864 --> 00:58:42,123 Handle is fixed. 1293 00:58:43,110 --> 00:58:44,729 Ivan, I have never been so happy 1294 00:58:44,730 --> 00:58:46,589 to see you in my life. 1295 00:58:46,590 --> 00:58:48,659 Whoa. Cool jets, Iceman. 1296 00:58:48,660 --> 00:58:49,739 Everything is fine. 1297 00:58:49,740 --> 00:58:50,759 I call electric man. 1298 00:58:50,760 --> 00:58:52,019 He come Monday. He fix it up. 1299 00:58:52,020 --> 00:58:54,689 Just maybe don't use sink until then, okay? 1300 00:58:54,690 --> 00:58:59,369 Oh, and keep eye on peehole. 1301 00:58:59,370 --> 00:59:02,129 Kenneth Rogers, my guy. 1302 00:59:02,130 --> 00:59:04,643 Does he think you're Kenny Rogers? 1303 00:59:04,644 --> 00:59:07,974 ♪ You got to hold when you know of them ♪ 1304 00:59:07,975 --> 00:59:10,454 ♪ Know how you show them ♪ 1305 00:59:10,455 --> 00:59:13,649 ♪ I only walk this way after ♪ 1306 00:59:13,650 --> 00:59:16,829 That motherfucker is harder to kill than a goddamn cockroach. 1307 00:59:16,830 --> 00:59:18,539 You hear those gunshots? 1308 00:59:18,540 --> 00:59:19,529 No. 1309 00:59:19,530 --> 00:59:20,403 Exactly. 1310 00:59:21,823 --> 00:59:23,549 It's the Russians. 1311 00:59:23,550 --> 00:59:24,749 They don't kill their own. 1312 00:59:24,750 --> 00:59:25,709 They kind of do. 1313 00:59:25,710 --> 00:59:27,166 I fucking knew it. 1314 00:59:28,625 --> 00:59:29,944 It worked! 1315 00:59:29,945 --> 00:59:30,777 Huh. 1316 00:59:30,778 --> 00:59:31,610 Look at it. 1317 00:59:31,611 --> 00:59:32,518 You see that? 1318 00:59:32,519 --> 00:59:33,449 It worked. 1319 00:59:33,450 --> 00:59:35,339 What happened in your eye? 1320 00:59:35,340 --> 00:59:36,173 Huh? 1321 00:59:37,320 --> 00:59:39,238 Oh, this. 1322 00:59:39,239 --> 00:59:40,177 Oh, it's nothing. 1323 00:59:40,178 --> 00:59:41,268 It was a couple years back. 1324 00:59:41,269 --> 00:59:43,948 I guess I... Oh, shit! 1325 00:59:45,197 --> 00:59:47,869 Someone's here. Someone's here. 1326 00:59:49,927 --> 00:59:51,823 Yes! 1327 00:59:52,853 --> 00:59:53,873 Oh. 1328 00:59:53,874 --> 00:59:55,323 Oh, my sweet baby. 1329 01:00:10,281 --> 01:00:11,917 Oh, you pretty bitch. 1330 01:00:17,547 --> 01:00:20,738 Oh. 1331 01:00:20,739 --> 01:00:22,658 Damn. 1332 01:00:22,659 --> 01:00:24,866 Look at you, baby. 1333 01:00:24,867 --> 01:00:26,627 Oh. Oh. 1334 01:00:26,628 --> 01:00:28,856 Hiya! Hiya! 1335 01:00:30,257 --> 01:00:34,347 Yeah, look at that. 1336 01:00:34,348 --> 01:00:35,181 Damn. 1337 01:00:36,390 --> 01:00:37,223 Full tang. 1338 01:00:42,109 --> 01:00:43,397 It ain't funny. 1339 01:00:46,740 --> 01:00:48,749 I'm sorry. Are you okay? 1340 01:00:48,750 --> 01:00:50,849 Yeah. I mean, it don't hurt anymore. 1341 01:00:50,850 --> 01:00:52,619 I mean, there ain't nothing in there, 1342 01:00:52,620 --> 01:00:55,229 but I can feel it moving around sometimes. 1343 01:00:55,230 --> 01:00:56,943 That is upsetting. 1344 01:00:57,810 --> 01:00:59,828 But it looks like your arm's better. 1345 01:01:00,677 --> 01:01:03,439 Yeah. I guess we fixed that fucking problem. 1346 01:01:03,440 --> 01:01:07,499 Yeah, I mean, well, my eye is missing. 1347 01:01:07,500 --> 01:01:11,923 Maybe you should stop playing with swords like a grown fucking cyclops. 1348 01:01:14,130 --> 01:01:16,529 Oh, you wanna talk to me about weapon safety? 1349 01:01:16,530 --> 01:01:18,239 Really? - No, he's right. 1350 01:01:18,240 --> 01:01:21,119 We fixed one problem, we could fix another. 1351 01:01:21,120 --> 01:01:22,409 Ah, it's a slippery slope. 1352 01:01:22,410 --> 01:01:23,669 We can stop. 1353 01:01:23,670 --> 01:01:25,259 Honestly, we probably should. 1354 01:01:25,260 --> 01:01:26,639 Hell no. 1355 01:01:26,640 --> 01:01:27,809 I want my fuckin' eye back. 1356 01:01:27,810 --> 01:01:29,159 Besides, we don't know how long 1357 01:01:29,160 --> 01:01:31,283 the window's gonna stay open on this thing. 1358 01:01:33,180 --> 01:01:34,013 Right. 1359 01:01:35,550 --> 01:01:36,383 Window. 1360 01:01:37,569 --> 01:01:38,402 Right. 1361 01:01:42,570 --> 01:01:43,403 What's wrong? 1362 01:01:45,240 --> 01:01:46,073 Jim? 1363 01:01:49,170 --> 01:01:50,343 What's going on, man? 1364 01:01:53,580 --> 01:01:56,789 I know why I'm here. 1365 01:01:56,790 --> 01:01:58,053 What do you mean? 1366 01:01:59,520 --> 01:02:00,693 I have to go back? 1367 01:02:02,232 --> 01:02:03,065 Back? 1368 01:02:03,990 --> 01:02:04,823 To the car? 1369 01:02:06,900 --> 01:02:08,549 No. 1370 01:02:08,550 --> 01:02:09,663 Yes, but no. 1371 01:02:10,814 --> 01:02:12,389 No. No, you can't. 1372 01:02:12,390 --> 01:02:13,682 You saw what happened to Ivan. 1373 01:02:13,683 --> 01:02:15,839 Ivan wasn't even all the way in there. 1374 01:02:15,840 --> 01:02:16,939 The door wasn't even closed. 1375 01:02:16,940 --> 01:02:17,939 I- i-it could work. 1376 01:02:17,940 --> 01:02:19,820 You're fucking crazy. 1377 01:02:22,830 --> 01:02:24,171 It has to work. 1378 01:02:24,172 --> 01:02:25,469 The, the, the letter. 1379 01:02:25,470 --> 01:02:27,509 It's the only thing that makes any sense. 1380 01:02:27,510 --> 01:02:29,429 This letter, it's been right. 1381 01:02:29,430 --> 01:02:31,523 I, I've just been thinking about it wrong. 1382 01:02:32,550 --> 01:02:34,949 I gotta go back and save my family. 1383 01:02:34,950 --> 01:02:37,413 We don't even know how stable this thing is. 1384 01:02:39,332 --> 01:02:42,749 It's become very clear to me that I'm the only one who knows how to fix this. 1385 01:02:42,750 --> 01:02:45,754 I've gotta get to myself as far back as I can go. 1386 01:02:47,940 --> 01:02:49,526 He's got to know. 1387 01:02:49,527 --> 01:02:50,939 He's got to know everything. 1388 01:02:50,940 --> 01:02:52,613 Me, I, I, I, I, 1389 01:02:53,970 --> 01:02:56,752 I gotta know everything is at, at stake. 1390 01:02:56,753 --> 01:02:58,259 A a-a- and, of course, 1391 01:02:58,260 --> 01:03:00,449 k- keep it outta pinko hands. 1392 01:03:00,450 --> 01:03:02,849 I think we need to send that audio transmitter 1393 01:03:02,850 --> 01:03:04,469 back in time to monitor the situation, 1394 01:03:04,470 --> 01:03:06,509 make sure it's, uh, it's, it's safe. 1395 01:03:06,510 --> 01:03:07,889 Yeah. Yeah, that sounds cool. 1396 01:03:07,890 --> 01:03:08,723 I'm in. 1397 01:03:09,900 --> 01:03:11,099 Yeah. 1398 01:03:11,100 --> 01:03:12,899 Wait, let me do it. 1399 01:03:12,900 --> 01:03:15,809 How many body parts do you wanna lose today? 1400 01:03:15,810 --> 01:03:17,879 I can't let you do that. 1401 01:03:17,880 --> 01:03:20,369 You wouldn't even make it to the sidewalk. 1402 01:03:20,370 --> 01:03:22,559 Them fells shooting out there at you, 1403 01:03:22,560 --> 01:03:24,599 they don't know what I look like. 1404 01:03:24,600 --> 01:03:25,979 I bet I make it all the way to the car 1405 01:03:25,980 --> 01:03:27,929 before they realize what's going on. 1406 01:03:27,930 --> 01:03:30,617 You sure that's something you can handle? 1407 01:03:30,618 --> 01:03:31,889 No! 1408 01:03:31,890 --> 01:03:33,329 Nobody's going outside. 1409 01:03:33,330 --> 01:03:34,769 I don't have a choice, Jane. 1410 01:03:34,770 --> 01:03:36,509 Yes, you do. 1411 01:03:36,510 --> 01:03:37,342 I'm sorry, 1412 01:03:37,343 --> 01:03:39,179 but I'm doing this with or without your help. 1413 01:03:39,180 --> 01:03:43,113 You are such a goddamn donkey! 1414 01:03:45,690 --> 01:03:46,532 I'll go. 1415 01:03:46,533 --> 01:03:47,523 Hey, no. 1416 01:03:48,360 --> 01:03:50,525 I would die if something happened to you. 1417 01:03:51,420 --> 01:03:52,829 You'd die? 1418 01:03:52,830 --> 01:03:53,849 Like, really? 1419 01:03:53,850 --> 01:03:54,682 Maybe. 1420 01:03:54,683 --> 01:03:56,399 I don't know. 1421 01:03:56,400 --> 01:03:59,197 - Pussy. - Besides, I'm the quickest one here. 1422 01:03:59,198 --> 01:04:01,413 You sure you can handle that, Glenn, with the COPD? 1423 01:04:03,810 --> 01:04:04,642 Son. 1424 01:04:04,643 --> 01:04:05,609 Put on a suit, bitch. 1425 01:04:05,610 --> 01:04:07,169 You going to church? 1426 01:04:07,170 --> 01:04:09,693 I'm gonna show you how the world spins, player. 1427 01:04:09,694 --> 01:04:10,526 Is that so? 1428 01:04:10,527 --> 01:04:13,859 That's right, dawg. You don't even know. I got quickness and thickness. 1429 01:04:13,860 --> 01:04:14,692 Oh. 1430 01:04:14,693 --> 01:04:15,526 I went to state. 1431 01:04:16,470 --> 01:04:17,579 Uh-huh. 1432 01:04:17,580 --> 01:04:19,612 State fair or... [Glenn] That's right. 1433 01:04:19,613 --> 01:04:20,639 You got a corn dog? 1434 01:04:20,640 --> 01:04:22,263 Yep, broke the Gravitron. 1435 01:04:23,424 --> 01:04:24,389 Ow! 1436 01:04:24,390 --> 01:04:26,009 Glenn, you lost an eye. 1437 01:04:26,010 --> 01:04:27,449 You got a whole half of your body 1438 01:04:27,450 --> 01:04:29,669 you can't protect from a whole half of the world 1439 01:04:29,670 --> 01:04:31,379 you can't see. 1440 01:04:31,380 --> 01:04:32,339 Look at you. 1441 01:04:32,340 --> 01:04:34,829 Can't even defend yourself from a fucking pen. 1442 01:04:34,830 --> 01:04:36,389 You're a goddamn liability. 1443 01:04:36,390 --> 01:04:39,539 And I'm not about to risk my family on a fucking cripple 1444 01:04:39,540 --> 01:04:41,279 trying to be a goddamn hero! 1445 01:04:41,280 --> 01:04:42,723 You blind fuck! 1446 01:04:45,715 --> 01:04:47,519 That wasn't entirely necessary. 1447 01:04:47,520 --> 01:04:49,534 Ain't a lot of us are. 1448 01:04:49,535 --> 01:04:52,124 I was doing this to help you, man. 1449 01:04:52,125 --> 01:04:53,219 And right now I'm asking myself 1450 01:04:53,220 --> 01:04:54,964 why I would even bother with that. 1451 01:04:55,798 --> 01:04:57,299 Why are you like this? 1452 01:04:57,300 --> 01:04:59,219 How many times you gotta learn this, Glenn? 1453 01:04:59,220 --> 01:05:01,799 This ain't about you and your fucking feelings. 1454 01:05:01,800 --> 01:05:04,769 There's only one thing I care about in this world. 1455 01:05:04,770 --> 01:05:06,659 Again with the gun? 1456 01:05:06,660 --> 01:05:08,710 You're just a means to an end, darlin'. 1457 01:05:10,110 --> 01:05:14,378 So you haven't learned anything, like, at all. 1458 01:05:16,517 --> 01:05:18,089 You're still just gonna try strong arm your way 1459 01:05:18,090 --> 01:05:20,253 into controlling everybody! 1460 01:05:21,426 --> 01:05:22,499 I don't handle stress well. 1461 01:05:22,500 --> 01:05:25,319 Well, feeling bad about it doesn't make any difference. 1462 01:05:25,320 --> 01:05:27,929 You're still the same asshole you've always been. 1463 01:05:27,930 --> 01:05:29,219 But I'm gonna go out there, okay? 1464 01:05:29,220 --> 01:05:30,359 I'm gonna risk my life 1465 01:05:30,360 --> 01:05:32,969 to give you your little shitty daddy do-over. 1466 01:05:32,970 --> 01:05:35,219 You know, you could go right now 1467 01:05:35,220 --> 01:05:37,829 and start being a good father to her now? 1468 01:05:37,830 --> 01:05:40,289 You could show her that showing up 1469 01:05:40,290 --> 01:05:44,219 and being there and owning your bullshit matters. 1470 01:05:44,220 --> 01:05:45,559 My daughter matters to me! 1471 01:05:45,560 --> 01:05:48,483 I just got, I gotta go back and make her love me. 1472 01:05:51,720 --> 01:05:53,463 Fuck you, man! 1473 01:06:01,620 --> 01:06:04,802 She should probably make less noise. 1474 01:07:16,366 --> 01:07:18,563 It is like eating your own asshole, isn't it? 1475 01:07:19,950 --> 01:07:21,663 Right? Specifically you. 1476 01:07:22,530 --> 01:07:24,269 Like, forever. 1477 01:07:24,270 --> 01:07:25,559 Mm. 1478 01:07:25,560 --> 01:07:28,443 Well, you ever heard of a ouroboros? 1479 01:07:29,340 --> 01:07:30,172 No, man. 1480 01:07:30,173 --> 01:07:32,010 That's the snake eating its own tail. 1481 01:07:33,990 --> 01:07:35,669 Okay. I am familiar with that. 1482 01:07:35,670 --> 01:07:36,502 Okay. 1483 01:07:36,503 --> 01:07:42,959 Well, picture that, except the tail is an asshole 1484 01:07:42,960 --> 01:07:47,699 and then the head is also another asshole, 1485 01:07:47,700 --> 01:07:49,739 and they're just eating each other, 1486 01:07:49,740 --> 01:07:54,329 just keeps on collapsing upon its assholean nature, 1487 01:07:54,330 --> 01:07:56,789 backward and forward through time. 1488 01:07:56,790 --> 01:07:58,319 Always in an asshole, 1489 01:07:58,320 --> 01:08:00,020 just never getting shit out right. 1490 01:08:00,900 --> 01:08:01,733 Right? 1491 01:08:03,159 --> 01:08:05,019 - Mm-hmm. - All right, well, to summarize, 1492 01:08:05,020 --> 01:08:08,219 the asshole eats one asshole 1493 01:08:08,220 --> 01:08:12,749 and just creates a big old seamless asshole. 1494 01:08:12,750 --> 01:08:14,231 You know what I mean? 1495 01:08:14,232 --> 01:08:17,823 It's just forever loop, infinite asshole. 1496 01:08:18,690 --> 01:08:19,523 That's you. 1497 01:08:20,910 --> 01:08:21,753 Time travel. 1498 01:08:22,878 --> 01:08:26,069 Yeah. 1499 01:08:29,487 --> 01:08:30,779 So, so I'm an asshole. 1500 01:08:30,780 --> 01:08:33,179 That is what... Definitely. 1501 01:08:33,180 --> 01:08:34,012 Hmm. - Yeah. 1502 01:08:34,013 --> 01:08:35,343 Okay, I, I get it. 1503 01:08:37,647 --> 01:08:38,730 Are you okay? 1504 01:08:39,630 --> 01:08:40,462 What happened? 1505 01:08:40,463 --> 01:08:41,370 Found your shooter. 1506 01:08:44,160 --> 01:08:44,999 Hmm. - Yeah, 1507 01:08:45,000 --> 01:08:46,919 you left your vape on the dashboard of your car. 1508 01:08:46,920 --> 01:08:48,149 It exploded. 1509 01:08:48,150 --> 01:08:49,289 They can do that? 1510 01:08:49,290 --> 01:08:50,240 Yeah, apparently. 1511 01:08:52,650 --> 01:08:55,037 Well, it sounded like a goddamn gunshot. 1512 01:08:56,130 --> 01:08:58,169 No one was shooting at us, were they? 1513 01:08:58,170 --> 01:08:59,399 My windshield exploded! 1514 01:08:59,400 --> 01:09:00,449 I'm sure it did. 1515 01:09:00,450 --> 01:09:01,679 The whole goddamn thing. 1516 01:09:01,680 --> 01:09:04,102 And that's what you thought was a gunshot? 1517 01:09:04,103 --> 01:09:05,493 You stupid bitch. 1518 01:09:06,784 --> 01:09:08,339 Shut the fuck up, Gary. 1519 01:09:08,340 --> 01:09:09,390 Did you get the cord? 1520 01:09:11,524 --> 01:09:12,389 What now? 1521 01:09:12,390 --> 01:09:14,553 I wanna go back in time and fix this. 1522 01:09:25,080 --> 01:09:26,973 Weren't it in the future last time? 1523 01:09:27,930 --> 01:09:29,309 Yeah, I think the radio frequency 1524 01:09:29,310 --> 01:09:31,529 'caused some kind of counter reaction. 1525 01:09:32,730 --> 01:09:33,562 Yeah. 1526 01:09:33,563 --> 01:09:34,859 And if the music's the catalyst, 1527 01:09:34,860 --> 01:09:38,219 maybe that affects how far you go in either direction. 1528 01:09:38,220 --> 01:09:39,933 I wonder how far back it goes. 1529 01:09:43,710 --> 01:09:45,736 Let's just fucking do it! 1530 01:09:45,737 --> 01:09:47,037 We're running out of time. 1531 01:09:48,043 --> 01:09:50,159 I think we have all the time. 1532 01:09:50,160 --> 01:09:52,522 You're not fucking Doc Brown. You know that, right? 1533 01:09:52,523 --> 01:09:53,356 Let's go! 1534 01:09:57,750 --> 01:09:59,293 Ready? 1535 01:10:03,180 --> 01:10:04,023 Ready! 1536 01:10:14,760 --> 01:10:15,663 Did it work? 1537 01:10:23,310 --> 01:10:24,260 Let's go find out 1538 01:10:38,849 --> 01:10:39,779 Anything? 1539 01:10:39,780 --> 01:10:42,719 Hang on. Can't tell yet. 1540 01:10:42,720 --> 01:10:44,369 Oh. Yeah, something's coming through here. 1541 01:10:44,370 --> 01:10:45,651 Come on. 1542 01:10:45,652 --> 01:10:47,027 What is it? - Shh. 1543 01:10:52,257 --> 01:10:53,089 I assure you, 1544 01:10:53,090 --> 01:10:57,033 I walked this unit myself just this morning. 1545 01:10:58,080 --> 01:10:58,912 Huh? 1546 01:10:58,913 --> 01:10:59,759 - Who is that? 1547 01:10:59,760 --> 01:11:01,942 What a weirdly-That's my landlord. 1548 01:11:01,943 --> 01:11:03,746 Specific message to leave. 1549 01:11:03,747 --> 01:11:05,099 That ain't the fucking Russian. 1550 01:11:05,100 --> 01:11:10,100 Well, I mean, man, that Ivan, he's strange, man. 1551 01:11:10,410 --> 01:11:12,389 That Russian accident kind of comes and goes. 1552 01:11:12,390 --> 01:11:14,407 I could use some protection. 1553 01:11:14,408 --> 01:11:15,726 I'll think about that. 1554 01:11:15,727 --> 01:11:18,033 ] I'm going to crack a window now. 1555 01:11:19,210 --> 01:11:20,189 Whew. 1556 01:11:20,190 --> 01:11:21,989 Man, I used to work roadside, 1557 01:11:21,990 --> 01:11:24,693 scooping coons been cooking in the sun all day. 1558 01:11:26,490 --> 01:11:29,489 I mean, it ain't exactly the same, 1559 01:11:29,490 --> 01:11:32,609 but there is something not right right here. 1560 01:11:32,610 --> 01:11:34,169 Huh. 1561 01:11:34,170 --> 01:11:35,096 What's this? 1562 01:11:35,097 --> 01:11:38,279 Oh, that appears to be the warranty papers 1563 01:11:38,280 --> 01:11:42,059 from the disposal that I installed- 1564 01:11:42,060 --> 01:11:44,369 This don't make any sense. 1565 01:11:44,370 --> 01:11:47,102 Very sorry about this. This is- 1566 01:11:47,103 --> 01:11:49,148 Man, something ain't right. 1567 01:11:49,149 --> 01:11:51,269 This is deeply unacceptable. 1568 01:11:51,270 --> 01:11:54,064 - When did you move in? - Don't worry about it, man. 1569 01:11:54,065 --> 01:11:55,362 Whoa. 1570 01:11:55,363 --> 01:11:57,104 There's a 1571 01:11:57,105 --> 01:11:58,412 unit just a few doors down 1572 01:11:58,413 --> 01:12:01,469 that I would love for you to take a peek. 1573 01:12:01,470 --> 01:12:02,729 Oh, hell no. 1574 01:12:02,730 --> 01:12:04,404 Now, you knock a couple hundred bucks off her- 1575 01:12:04,405 --> 01:12:05,237 No! 1576 01:12:05,238 --> 01:12:06,070 I'll still take it. 1577 01:12:06,071 --> 01:12:07,979 No, this, this never happened. 1578 01:12:07,980 --> 01:12:09,048 This is ridiculous. 1579 01:12:09,049 --> 01:12:10,169 It don't make any goddamn sense. 1580 01:12:10,170 --> 01:12:11,022 So what did happen? 1581 01:12:11,023 --> 01:12:14,429 I, I never even had that conversation with him. 1582 01:12:14,430 --> 01:12:17,129 I sure as hell didn't get no discount on my rent. 1583 01:12:17,130 --> 01:12:19,018 This place was spotless. 1584 01:12:19,019 --> 01:12:20,549 Goddamn. 1585 01:12:20,550 --> 01:12:23,553 So something changed. Why? 1586 01:12:24,720 --> 01:12:26,489 The only thing we seem to know for sure 1587 01:12:26,490 --> 01:12:29,459 is that the timeline is connected to his time 1588 01:12:29,460 --> 01:12:30,292 in this apartment. 1589 01:12:30,293 --> 01:12:32,590 But this weren't even the same timeline. 1590 01:12:32,591 --> 01:12:34,429 Yeah, we don't know that for sure. 1591 01:12:34,430 --> 01:12:36,779 We don't even know why any of this works. 1592 01:12:36,780 --> 01:12:38,249 But we do know that it works. 1593 01:12:38,250 --> 01:12:40,679 So that's two things that we know, and that's good enough for me. 1594 01:12:40,680 --> 01:12:44,459 - Yeah, but... That's the opposite of what- - What if that is isn't, like, our world? 1595 01:12:44,460 --> 01:12:47,939 What if this goddamn thing takes us to another dimension? 1596 01:12:47,940 --> 01:12:49,079 Jesus! 1597 01:12:49,080 --> 01:12:50,180 Emma we'll be there. 1598 01:12:51,210 --> 01:12:52,559 That's all that matters. 1599 01:12:52,560 --> 01:12:56,789 What if you get there and Emma doesn't even exist? 1600 01:12:56,790 --> 01:12:57,959 I'll find her. 1601 01:12:57,960 --> 01:12:59,699 What do you think I'm trying to do here? 1602 01:12:59,700 --> 01:13:02,159 I think you're trying to make everybody do whatever you want 1603 01:13:02,160 --> 01:13:06,419 on whatever whim you have, like always. 1604 01:13:06,420 --> 01:13:09,068 This probably isn't even the first time we've done this. 1605 01:13:09,069 --> 01:13:10,919 All the more reason. 1606 01:13:10,920 --> 01:13:11,759 We gotta keep it going. 1607 01:13:11,760 --> 01:13:14,939 We gotta keep those snakes eating each other's asshole. 1608 01:13:14,940 --> 01:13:16,433 You know what I'm talking about? 1609 01:13:17,550 --> 01:13:18,929 Fuck! 1610 01:13:18,930 --> 01:13:20,579 He's talking about that ouroboros. 1611 01:13:20,580 --> 01:13:21,412 There we go. 1612 01:13:21,413 --> 01:13:23,249 The loop. We can't stop the loop. 1613 01:13:23,250 --> 01:13:24,273 Fuck the loop. 1614 01:13:28,890 --> 01:13:30,490 This is the way it's gotta be. 1615 01:13:32,550 --> 01:13:34,117 You just don't get it. 1616 01:13:35,112 --> 01:13:37,259 I get that I'm gonna get in that sink. 1617 01:13:37,260 --> 01:13:40,214 I think you need to shut your eyeballs and open your ear holes. 1618 01:13:40,226 --> 01:13:42,226 I'm about to travel back in time. I've been 1619 01:13:42,250 --> 01:13:44,584 laying it down for you... I'm gonna be the first 1620 01:13:44,608 --> 01:13:46,898 fucking guy. For like an hour. I've been telling 1621 01:13:46,922 --> 01:13:48,967 you over and over again what a dumb bitch 1622 01:13:48,991 --> 01:13:51,118 you are. [Jim] This is a good feeling. This is a great feeling. 1623 01:13:51,142 --> 01:13:52,763 I don't think you need to feel good about this. 1624 01:13:52,787 --> 01:13:53,556 Let's go. Let's go. 1625 01:13:53,557 --> 01:13:57,016 Let's' go! - I've been very clear- - Put me in the sink! 1626 01:14:01,530 --> 01:14:03,180 I don't think you're gonna fit. 1627 01:14:05,760 --> 01:14:07,412 You got an envelope? 1628 01:14:17,591 --> 01:14:18,633 That's good. 1629 01:14:23,520 --> 01:14:24,539 Here you go, man. 1630 01:14:24,540 --> 01:14:25,373 Thanks, Glenn. 1631 01:14:26,310 --> 01:14:29,193 Uh, sorry about the gun stuff. 1632 01:14:30,180 --> 01:14:32,069 - What are you gonna do, man? - Now, listen. 1633 01:14:32,070 --> 01:14:35,159 There's a chance that I don't make it. 1634 01:14:35,160 --> 01:14:37,983 But, uh, if that is the case, 1635 01:14:40,200 --> 01:14:43,529 I'm hoping that you'll mail it for me. 1636 01:14:43,530 --> 01:14:46,890 You sure we're not doing, uh, "Terminator" rules? 1637 01:14:49,079 --> 01:14:51,662 I don't know what that means. 1638 01:14:52,770 --> 01:14:54,119 I still think you should get 1639 01:14:54,120 --> 01:14:55,533 all the way naked first, 1640 01:14:56,820 --> 01:14:57,873 just in case. 1641 01:14:59,130 --> 01:15:00,783 I will not... Here, take that. 1642 01:15:01,740 --> 01:15:03,269 All right. 1643 01:15:03,270 --> 01:15:04,420 You want me to hold it? 1644 01:15:05,760 --> 01:15:07,154 Might as well. 1645 01:15:11,910 --> 01:15:13,160 We gonna do this thing? 1646 01:15:17,850 --> 01:15:18,683 Might as well. 1647 01:15:20,995 --> 01:15:24,805 Jane, take care of yourself now, huh? 1648 01:15:31,673 --> 01:15:32,909 Mm-hmm. All right, then. 1649 01:15:32,910 --> 01:15:34,259 Good luck, brother. 1650 01:15:34,260 --> 01:15:35,549 Don't let the doorknob hit you 1651 01:15:35,550 --> 01:15:37,480 where the good Lord split you. 1652 01:15:50,681 --> 01:15:52,598 You think he made it? 1653 01:15:53,521 --> 01:15:54,354 No. 1654 01:15:55,710 --> 01:15:56,996 No, he died. 1655 01:15:59,730 --> 01:16:00,599 I assure you, 1656 01:16:00,600 --> 01:16:04,720 I walked this unit myself just this morning. 1657 01:16:06,930 --> 01:16:07,763 Huh. 1658 01:16:10,050 --> 01:16:13,953 What a weirdly specific message to leave. 1659 01:16:18,120 --> 01:16:21,239 Just try not to breathe through your nose. 1660 01:16:21,240 --> 01:16:22,072 You know what, though? 1661 01:16:22,073 --> 01:16:24,509 That's not a bad piece of advice right there. 1662 01:16:24,510 --> 01:16:26,579 I could use some protection. 1663 01:16:26,580 --> 01:16:27,680 I'll think about that. 1664 01:16:29,370 --> 01:16:31,833 I'm going to crack a window now. 1665 01:16:38,160 --> 01:16:39,123 Whew. 1666 01:16:40,110 --> 01:16:41,819 Man, I used to work roadside, 1667 01:16:41,820 --> 01:16:46,439 scooping coons been cooking in the sun all day. 1668 01:16:46,440 --> 01:16:49,439 I mean, it ain't exactly the same, 1669 01:16:49,440 --> 01:16:51,903 but there is something not right right here. 1670 01:16:54,360 --> 01:16:55,193 Huh. 1671 01:16:56,820 --> 01:16:57,719 What's this? 1672 01:16:57,720 --> 01:17:00,869 Oh, that appears to be the warranty papers 1673 01:17:00,870 --> 01:17:05,643 from the disposal that I installed last year. 1674 01:17:11,790 --> 01:17:16,079 Again, I'm very sorry about this. 1675 01:17:16,080 --> 01:17:17,463 This is just, 1676 01:17:19,116 --> 01:17:20,763 this is deeply unacceptable. 1677 01:17:22,710 --> 01:17:24,389 Don't worry about it, man. 1678 01:17:24,390 --> 01:17:25,223 Oh. 1679 01:17:26,100 --> 01:17:27,359 There's a 1680 01:17:27,360 --> 01:17:28,742 unit just a few doors down 1681 01:17:28,743 --> 01:17:32,910 that I would love for you to take a peek. 1682 01:17:32,911 --> 01:17:34,259 Oh, hell no. No. 1683 01:17:34,260 --> 01:17:36,119 You knock a couple hundred bucks off her, 1684 01:17:36,120 --> 01:17:37,083 I'll still take it. 1685 01:17:38,641 --> 01:17:42,689 I don't think I would be entirely comfortable. 1686 01:17:42,690 --> 01:17:43,829 Oof. 1687 01:17:43,830 --> 01:17:45,299 I'm fine. 1688 01:17:45,300 --> 01:17:46,132 I'll t- 1689 01:17:46,133 --> 01:17:47,609 I mean, you just let it air out a few days, 1690 01:17:47,610 --> 01:17:49,413 it'll be great. 1691 01:17:50,340 --> 01:17:51,173 Oh. 1692 01:17:53,600 --> 01:17:56,129 I'll need a few days to think about it. 1693 01:17:56,130 --> 01:18:00,318 I will consult with Mother. 1694 01:18:03,810 --> 01:18:06,273 Come, let's get some fresh air. 1695 01:18:08,430 --> 01:18:11,729 I'll come back in the morning and clean this up 1696 01:18:11,730 --> 01:18:13,053 and I'll talk to Mother. 1697 01:18:24,750 --> 01:18:27,027 I guess I would have remembered. 1698 01:18:32,430 --> 01:18:33,262 Hey, Glenn. 1699 01:18:33,263 --> 01:18:34,096 Yeah. 1700 01:18:35,520 --> 01:18:38,248 My name's not Jane. 1701 01:18:41,010 --> 01:18:41,883 Yeah, I know. 1702 01:18:43,170 --> 01:18:44,003 You did? 1703 01:18:44,970 --> 01:18:45,802 Yeah. 1704 01:18:45,803 --> 01:18:48,899 Uh, the real Jane texted me a couple hours back, 1705 01:18:48,900 --> 01:18:50,009 said she couldn't make it. 1706 01:18:50,010 --> 01:18:53,373 So I just, I don't know, we were having fun. 1707 01:18:57,060 --> 01:19:01,049 You should probably not live here anymore. 1708 01:19:01,050 --> 01:19:02,193 Yeah, nobody should. 1709 01:19:04,680 --> 01:19:06,033 This place needs a fire. 1710 01:19:12,120 --> 01:19:13,270 Emma deserved better. 1711 01:19:15,570 --> 01:19:17,519 She deserved her dad. 1712 01:19:17,520 --> 01:19:20,313 No, she deserved a better dad. 1713 01:19:21,330 --> 01:19:22,851 That too. 1714 01:19:25,563 --> 01:19:27,063 That guy just... 1715 01:19:28,476 --> 01:19:30,515 What a fucking dickhead. 1716 01:20:18,090 --> 01:20:19,859 Nobody's home. 1717 01:20:19,860 --> 01:20:21,513 It's been empty for some time. 1718 01:20:22,470 --> 01:20:25,713 I'm looking for someone that used to live here. 1719 01:20:26,940 --> 01:20:28,349 What do you want with them? 1720 01:20:28,350 --> 01:20:31,919 My father went missing from here 1721 01:20:31,920 --> 01:20:33,359 when I was a kid. 1722 01:20:33,360 --> 01:20:36,299 This is the last place anyone saw him. 1723 01:20:36,300 --> 01:20:40,173 He kinda disappeared into thin air. 1724 01:20:41,388 --> 01:20:43,875 I think I may be of some assistance. 1725 01:20:52,140 --> 01:20:54,933 Are you sure we're allowed to be in here? 1726 01:20:57,780 --> 01:20:58,613 Certainly. 1727 01:20:59,821 --> 01:21:01,623 A fantastic specimen, isn't it? 1728 01:21:02,790 --> 01:21:06,869 Pine. Virgin wood. 1729 01:21:06,870 --> 01:21:08,789 Completely unsauced. 1730 01:21:08,790 --> 01:21:11,013 I don't really like where you're going... Focus. 1731 01:21:12,150 --> 01:21:14,579 Feel the grain with your fingers, 1732 01:21:14,580 --> 01:21:17,009 the smoothness in the ridges. 1733 01:21:17,010 --> 01:21:18,003 Ever so supple. 1734 01:21:19,260 --> 01:21:23,219 Perfectly crafted to accumulate an adequate saucing. 1735 01:21:23,220 --> 01:21:24,639 Right. 1736 01:21:24,640 --> 01:21:26,759 So we definitely wanna make sure 1737 01:21:26,760 --> 01:21:29,189 the saucing is adequate. 1738 01:21:29,190 --> 01:21:31,229 'Tis merely lubrication, 1739 01:21:31,230 --> 01:21:33,183 naturally occurring at that, 1740 01:21:34,020 --> 01:21:36,543 absolutely necessary for a pleasant slide. 1741 01:21:37,731 --> 01:21:39,359 Mm-hmm. 1742 01:21:39,360 --> 01:21:43,083 Now, focus on a single point. 1743 01:21:44,070 --> 01:21:47,163 And at the count of three, you can get up. 1744 01:21:49,560 --> 01:21:50,734 Okay. 1745 01:21:52,020 --> 01:21:52,853 One, 1746 01:21:54,390 --> 01:21:59,777 two, 1747 01:21:59,778 --> 01:22:03,439 three. 1748 01:22:03,440 --> 01:22:04,440 Oh, gross. 1749 01:22:07,170 --> 01:22:09,179 What the fuck! 1750 01:22:09,180 --> 01:22:10,013 Hello? 1751 01:22:12,390 --> 01:22:14,763 Oh, I didn't even hear you knock. 1752 01:22:16,980 --> 01:22:18,093 Jane, right? 1753 01:22:19,140 --> 01:22:20,163 For the sword? 1754 01:22:21,920 --> 01:22:23,099 Yep. Yep. 1755 01:22:23,100 --> 01:22:24,308 Come on in. 1756 01:22:30,560 --> 01:22:33,258 ♪ Big belts, bolo ties ♪ 1757 01:22:33,259 --> 01:22:34,388 ♪ Don't mess with Texas ♪ 1758 01:22:34,389 --> 01:22:36,316 ♪ It's the apple of my eye ♪ 1759 01:22:36,317 --> 01:22:37,767 ♪ Hometown ♪ 1760 01:22:37,768 --> 01:22:38,919 ♪ H-Town ♪ 1761 01:22:38,920 --> 01:22:40,079 ♪ My girl look like Selena ♪ 1762 01:22:40,080 --> 01:22:41,759 ♪ Don't think you gon' take her out ♪ 1763 01:22:41,760 --> 01:22:44,378 ♪ Don't do it, boy ♪ 1764 01:22:44,379 --> 01:22:46,079 ♪ I see you flexin' but I'm Texan ♪ 1765 01:22:46,080 --> 01:22:47,588 ♪ I ain't with the disrespectin' ♪ 1766 01:22:47,589 --> 01:22:49,458 ♪ Don't do it, boy ♪ 1767 01:22:54,287 --> 01:22:56,607 ♪ I ain't down with the NRA ♪ 1768 01:22:56,608 --> 01:22:58,495 ♪ Don't hide behind a pistol, boy ♪ 1769 01:22:58,496 --> 01:22:59,991 ♪ Put that away ♪ 1770 01:22:59,992 --> 01:23:01,855 ♪ Lucas on the music ♪ 1771 01:23:01,856 --> 01:23:02,967 ♪ Don't need no band ♪ 1772 01:23:02,968 --> 01:23:05,655 ♪ Every bad bitch like a sharp dressed man ♪ 1773 01:23:05,656 --> 01:23:08,426 ♪ Don't do it, boy ♪ 1774 01:23:08,427 --> 01:23:10,174 ♪ Don't need no lawyer, ain't no trial ♪ 1775 01:23:10,175 --> 01:23:11,727 ♪ I'ma leave you in the bayou ♪ 1776 01:23:11,728 --> 01:23:13,546 ♪ Don't do it, boy ♪ 1777 01:23:18,381 --> 01:23:19,812 ♪ Trail riders ♪ 1778 01:23:19,813 --> 01:23:21,212 ♪ Giddy-up ♪ 1779 01:23:21,213 --> 01:23:22,431 ♪ We jammin' zydeco ♪ 1780 01:23:22,432 --> 01:23:24,201 ♪ Got that Shiner in our cup ♪ 1781 01:23:24,202 --> 01:23:25,402 ♪ Juneteenth ♪ 1782 01:23:25,403 --> 01:23:26,791 ♪ Need my freedom, no limits ♪ 1783 01:23:26,792 --> 01:23:29,620 ♪ Lone Star livin', I don't like the politicians ♪ 1784 01:23:29,621 --> 01:23:32,399 ♪ Don't do it, boy ♪ 1785 01:23:32,400 --> 01:23:34,152 ♪ I see you flexin', but I'm Texan ♪ 1786 01:23:34,153 --> 01:23:35,770 ♪ I ain't with the disrespectin' ♪ 1787 01:23:35,771 --> 01:23:37,548 ♪ Don't do it, boy ♪ 1788 01:23:42,480 --> 01:23:43,857 ♪ Big trucks ♪ 1789 01:23:43,858 --> 01:23:44,930 ♪ Toyotathon ♪ 1790 01:23:44,931 --> 01:23:46,409 ♪ I like Solange ♪ 1791 01:23:46,410 --> 01:23:47,748 ♪ Greg Abbott, not so much ♪ 1792 01:23:47,749 --> 01:23:49,780 ♪ South by Southwest ♪ 1793 01:23:49,781 --> 01:23:51,188 ♪ I need a bigger check ♪ 1794 01:23:51,189 --> 01:23:53,519 ♪ Don't like steak and shrimp ♪ ♪ But it's still RIP to Pimp ♪ 1795 01:23:53,520 --> 01:23:56,344 ♪ Don't do it, boy ♪ 1796 01:23:56,345 --> 01:23:58,094 ♪ Don't need no lawyer, ain't no trial ♪ 1797 01:23:58,095 --> 01:23:59,544 ♪ I'ma leave you in the bayou ♪ 1798 01:23:59,545 --> 01:24:02,277 ♪ Don't do it, boy ♪ 1799 01:24:02,278 --> 01:24:03,360 ♪ Don't need no lawyer ♪ 1800 01:24:03,361 --> 01:24:04,193 ♪ Ain't gonna sue you ♪ 1801 01:24:04,194 --> 01:24:05,434 ♪ I'ma leave you in the sewer ♪ 1802 01:24:05,435 --> 01:24:08,420 ♪ Don't do it, boy ♪ 1803 01:24:08,421 --> 01:24:09,890 ♪ I see you flexin', but I'm Texan ♪ 1804 01:24:09,891 --> 01:24:11,460 ♪ I ain't with the disrespectin' ♪ 1805 01:24:11,461 --> 01:24:13,228 ♪ Don't do it, boy ♪ 1806 01:24:32,277 --> 01:24:35,968 I bust flow, bareback, no Jimmy. 1807 01:24:40,708 --> 01:24:43,077 ♪ Got the butterfly knife skills for real ♪ 1808 01:24:43,078 --> 01:24:44,252 ♪ I style like a butterfly ♪ 1809 01:24:44,253 --> 01:24:45,332 ♪ My moves fit the bill ♪ 1810 01:24:45,333 --> 01:24:47,900 ♪ I've got butterfly knife skills for real ♪ 1811 01:24:47,901 --> 01:24:49,170 ♪ I style like a butterfly ♪ 1812 01:24:49,171 --> 01:24:50,362 ♪ My moves fit the bill ♪ 1813 01:24:50,363 --> 01:24:53,380 ♪ Butterfly knife skills for real ♪ 1814 01:24:53,381 --> 01:24:54,511 ♪ Style like a butterfly ♪ 1815 01:24:54,512 --> 01:24:55,678 ♪ Moves fit the bill ♪ 1816 01:24:55,679 --> 01:24:58,100 ♪ Butterfly knife skills for real ♪ 1817 01:24:58,101 --> 01:24:59,370 ♪ Style like a butterfly ♪ 1818 01:24:59,371 --> 01:25:00,740 ♪ Moves fit the bill ♪ 1819 01:25:00,741 --> 01:25:01,799 ♪ Their payment's coming up ♪ 1820 01:25:01,800 --> 01:25:03,010 ♪ Rent always due ♪ 1821 01:25:03,011 --> 01:25:04,247 ♪ I landlord 'em like I'm Putin ♪ 1822 01:25:04,248 --> 01:25:05,486 ♪ Put the bills through the roof ♪ 1823 01:25:05,487 --> 01:25:07,416 ♪ And evacuate when the water poops pipes ♪ 1824 01:25:07,417 --> 01:25:08,456 ♪ When the time is right ♪ 1825 01:25:08,457 --> 01:25:10,880 ♪ Cancel them Rothschild credit cards like all night ♪ 1826 01:25:10,881 --> 01:25:11,902 ♪ Move, but not too slow ♪ 1827 01:25:11,903 --> 01:25:13,342 ♪ Don't slow your roll like Crisco ♪ 1828 01:25:13,343 --> 01:25:14,842 ♪ Hack them data file, data base ♪ 1829 01:25:14,843 --> 01:25:15,951 ♪ And switch to crypto ♪ 1830 01:25:15,952 --> 01:25:17,633 ♪ De-centralize and realize my payment ♪ 1831 01:25:17,634 --> 01:25:18,484 ♪ Just like net gains ♪ 1832 01:25:18,485 --> 01:25:19,903 ♪ Close the browser, close my VPN ♪ 1833 01:25:19,904 --> 01:25:21,183 ♪ And exit NetScape ♪ 1834 01:25:21,184 --> 01:25:22,016 ♪ Drop the balaclava ♪ 1835 01:25:22,017 --> 01:25:23,591 ♪ Walk the streets speaking Czech and Slavic ♪ 1836 01:25:26,693 --> 01:25:28,721 ♪ Butterfly knife skills for real ♪ 1837 01:25:28,722 --> 01:25:29,833 ♪ Style like a butterfly ♪ 1838 01:25:29,834 --> 01:25:31,092 ♪ Moves fit the bill ♪ 1839 01:25:31,093 --> 01:25:33,452 ♪ Butterfly knife skills for real ♪ 1840 01:25:33,453 --> 01:25:34,823 ♪ Style like a butterfly ♪ 1841 01:25:34,824 --> 01:25:36,114 ♪ Moves fit the bill ♪ 1842 01:25:36,115 --> 01:25:37,874 Zoom in on my chest hair. 116391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.