Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,902 --> 00:00:03,738
(projector whirring)
2
00:00:11,980 --> 00:00:13,313
(light switch clicks;bulb chimes)
3
00:00:14,616 --> 00:00:16,751
(jet engine starts)
4
00:00:20,688 --> 00:00:22,456
(man coughing)
5
00:00:33,668 --> 00:00:36,771
(ominous theme playing)
6
00:00:54,087 --> 00:00:56,991
GUNNER:
So lovelies, here we go.
7
00:00:57,090 --> 00:00:59,827
Helmet cam on,
LIDAR autofocus works.
8
00:00:59,928 --> 00:01:02,597
Sound? All good.
9
00:01:02,697 --> 00:01:05,033
Okay, fun part first,
the legal statement.
10
00:01:05,132 --> 00:01:07,835
It is March 8th, 2023,
7:00 a.m.
11
00:01:07,936 --> 00:01:10,872
We are at 2003 Egelsau
12
00:01:10,972 --> 00:01:13,340
near Stockerau, Lower Austria.
13
00:01:13,440 --> 00:01:16,044
This contract
for specialized
tracking services
14
00:01:16,143 --> 00:01:19,212
is entered into by
and between the client,
15
00:01:19,313 --> 00:01:23,317
Dr. Krystyna Szczepanskarepresenting the IHUW,
16
00:01:23,417 --> 00:01:25,720
Warsaw, Poland,
and the contractor,
17
00:01:25,820 --> 00:01:27,789
Relocator Europe, LLC,
18
00:01:27,889 --> 00:01:31,626
represented by its founderand CEO, Gunner S. Holbrook.
19
00:01:31,726 --> 00:01:33,293
And that's me...
20
00:01:33,393 --> 00:01:36,598
Dr. Szczepanska, do you accept?
21
00:01:36,698 --> 00:01:39,867
Yes, you are our truffle pig
of choice, Gunner.
22
00:01:39,968 --> 00:01:41,201
GUNNER:
Indeed I am.
23
00:01:41,301 --> 00:01:42,637
You know
that's what they called me
24
00:01:42,737 --> 00:01:44,338
in the army, Truff?
25
00:01:44,438 --> 00:01:45,907
KRYSTYNA:
Of course I know.
26
00:01:46,007 --> 00:01:47,675
You tell me every goddamn time
27
00:01:47,775 --> 00:01:49,777
we work together.
28
00:01:49,877 --> 00:01:52,947
GUNNER: Always a pleasure
doing business with you, Krys.
29
00:01:53,047 --> 00:01:55,148
-(Gunner chuckles)
-Absolutely.
30
00:01:55,248 --> 00:01:58,920
I mean, I am getting
the friends and family discount.
31
00:01:59,020 --> 00:02:02,389
These little piggies are
my assistants, Kyle Edward Boll,
32
00:02:02,489 --> 00:02:05,760
and my local contact,
Richie Fischvogt.
33
00:02:05,860 --> 00:02:07,962
Say cheese, Richie.
34
00:02:08,062 --> 00:02:10,163
Ah, your positivity
is infectious, guys.
35
00:02:10,263 --> 00:02:11,465
(device chirping)
36
00:02:11,566 --> 00:02:12,767
Anyways, here is
37
00:02:12,867 --> 00:02:15,069
all our fancy gear.
38
00:02:15,168 --> 00:02:17,437
Calibrated, ready to rumble.
39
00:02:17,538 --> 00:02:18,940
RICHIE:
Getting there.
40
00:02:19,040 --> 00:02:20,207
GUNNER:
According to labor laws,
41
00:02:20,307 --> 00:02:22,342
we are equipped with FFP3 masks
42
00:02:22,442 --> 00:02:24,211
and protective suits.
43
00:02:24,311 --> 00:02:27,548
KYLE: The mold situationwill most likely be a shitshow.
44
00:02:27,649 --> 00:02:29,651
GUNNER: Hope we won't be
huffing and puffing
45
00:02:29,751 --> 00:02:32,185
and blow the house in...
46
00:02:32,285 --> 00:02:35,790
This is my colleague,
Magistra Cornelia Dunzinger,
47
00:02:35,890 --> 00:02:38,258
University of Innsbruck.
48
00:02:38,358 --> 00:02:43,363
We hired Mr. Holbrook
and his team as experts
49
00:02:43,463 --> 00:02:48,368
in tracking lost, hidden,
and potentially fragile goods.
50
00:02:48,468 --> 00:02:51,438
This is the farm
of Wolfgang Zinggl,
51
00:02:51,539 --> 00:02:55,242
a retired farmerwho disappeared in 2014
52
00:02:55,342 --> 00:02:57,244
at the age of 94.
53
00:02:57,344 --> 00:02:59,413
No one knows
what happened to him.
54
00:03:01,582 --> 00:03:04,585
My name is Ernst Bartholdi.
55
00:03:04,686 --> 00:03:07,522
I am the grandson
of Mr. Zinggl.
56
00:03:07,622 --> 00:03:11,626
I run a PR boutique in Vienna,
57
00:03:11,726 --> 00:03:13,895
so I'm not herevery frequently.
58
00:03:13,995 --> 00:03:16,864
The story of the building
and the story of my grandfather
59
00:03:16,964 --> 00:03:19,067
is indeed strange.
60
00:03:19,167 --> 00:03:21,069
He was very fit,
61
00:03:21,169 --> 00:03:23,905
up until his 90s, actually.
62
00:03:24,005 --> 00:03:26,574
But the last years
of his life,
63
00:03:26,674 --> 00:03:30,578
he became kookier and kookier,
I would call it.
64
00:03:30,678 --> 00:03:33,748
And, uh,
one day he disappeared.
65
00:03:33,848 --> 00:03:38,953
So we assume
that he got lost doing a walk
66
00:03:39,053 --> 00:03:41,889
in the nearby
forests or swamps,
67
00:03:41,989 --> 00:03:45,126
but his body was never found.
68
00:03:45,225 --> 00:03:47,394
Of course, the locals
69
00:03:47,494 --> 00:03:50,330
immediately started
spreading ghost stories
70
00:03:50,430 --> 00:03:54,202
or blaming the immigrants,
as always.
71
00:03:54,301 --> 00:03:58,338
According to Austrian law,
he was declared dead
72
00:03:58,438 --> 00:04:02,844
after five years
at the end of 2019.
73
00:04:02,944 --> 00:04:07,115
The remaining family took
possession of the building,
74
00:04:07,215 --> 00:04:08,816
but all was delayed
75
00:04:08,916 --> 00:04:10,184
and nothing really happened
76
00:04:10,283 --> 00:04:13,487
up until after
the COVID pandemic.
77
00:04:13,588 --> 00:04:16,356
I spent a lot of time here
on the farm.
78
00:04:16,456 --> 00:04:18,325
For example,
here in the garden:
79
00:04:18,425 --> 00:04:20,595
I built tree houses
and things like that.
80
00:04:20,695 --> 00:04:22,997
I really like the property.
81
00:04:23,097 --> 00:04:26,399
I have the keys and, uh...
82
00:04:28,002 --> 00:04:30,738
GUNNER: All right, masks up,
final gear check.
83
00:04:30,838 --> 00:04:31,839
Let's roll.
84
00:04:33,508 --> 00:04:34,976
(door creaking)
85
00:04:36,544 --> 00:04:37,912
GUNNER:
Hmm...
86
00:04:38,012 --> 00:04:40,047
ERNST:
Ah, it's pretty sad
87
00:04:40,148 --> 00:04:42,183
seeing it in this condition.
88
00:04:42,282 --> 00:04:43,818
GUNNER:
No power?
89
00:04:43,918 --> 00:04:46,419
Yep. And no water or gas.
90
00:04:46,521 --> 00:04:48,355
GUNNER: What a godawful
shit of a fuck.
91
00:04:48,455 --> 00:04:49,957
ERNST:
Oh, that's funny!
92
00:04:50,057 --> 00:04:51,526
That's me and my mom.
93
00:04:53,393 --> 00:04:55,163
GUNNER: Seems he wasa popular guy...
94
00:04:55,263 --> 00:04:57,999
but pretty messy.
95
00:04:58,099 --> 00:05:01,269
ERNST: Ah, that's him and me
at my confirmation.
96
00:05:01,368 --> 00:05:03,938
GUNNER:
Yeah, as a recovering Catholic,
97
00:05:04,038 --> 00:05:05,239
I can totally relate.
98
00:05:05,338 --> 00:05:07,175
ERNST:
I got my first PC doing it.
99
00:05:07,275 --> 00:05:08,341
Pretty good deal.
100
00:05:08,441 --> 00:05:09,644
KRYSTYNA:
Did you ever talk
101
00:05:09,744 --> 00:05:12,613
about politics
to your grandparents?
102
00:05:12,713 --> 00:05:15,683
No, that was never
a big thing in my family.
103
00:05:15,783 --> 00:05:17,852
We never had
a big discussion about it,
104
00:05:17,952 --> 00:05:19,854
especially not the war.
105
00:05:19,954 --> 00:05:22,990
But there were
always hints of something.
106
00:05:23,090 --> 00:05:24,391
Just one example.
107
00:05:24,491 --> 00:05:26,127
The first movie
I ever saw in the cinema
108
00:05:26,227 --> 00:05:29,063
was E.T.the Extra-Terrestrial.
109
00:05:29,163 --> 00:05:31,098
I was seven years old
and I went
110
00:05:31,199 --> 00:05:33,201
with my grandma, Gerti.
111
00:05:33,301 --> 00:05:35,435
That's her.
112
00:05:35,536 --> 00:05:38,139
Of course, I loved it
and she was also very impressed
113
00:05:38,239 --> 00:05:40,440
and somewhat overwhelmed.
114
00:05:40,541 --> 00:05:42,877
And she didn't know
how to articulate it.
115
00:05:42,977 --> 00:05:47,915
So after the film ended,
she looked at me and she nodded.
116
00:05:48,015 --> 00:05:49,784
"Spielberg.
117
00:05:49,884 --> 00:05:51,886
"Hmm.
118
00:05:51,986 --> 00:05:54,354
"Spielberg. Hmm.
119
00:05:54,454 --> 00:05:56,624
A Jew. Yes."
120
00:05:57,959 --> 00:06:00,695
And even as a kid,
I found that very weird.
121
00:06:03,130 --> 00:06:04,298
Here is some of the stuff
122
00:06:04,397 --> 00:06:07,235
that I already discovered
in the house.
123
00:06:07,335 --> 00:06:09,604
Our family really wants
to know what is
124
00:06:09,704 --> 00:06:13,373
behind the secrets
around my grandfather's past.
125
00:06:13,473 --> 00:06:16,911
And we want to help reveal
whatever he probably hid.
126
00:06:18,312 --> 00:06:19,280
That's him.
127
00:06:19,379 --> 00:06:20,581
I discovered it
128
00:06:20,681 --> 00:06:22,550
in one of the drawers
over there.
129
00:06:24,051 --> 00:06:26,520
KRYSTYNA: What we found out
is that Mr. Zinggl
130
00:06:26,621 --> 00:06:28,890
was stationed at the Nazi
concentration camp,
131
00:06:28,990 --> 00:06:33,261
Chelmno, German Kulmhof,
near Lodz, Poland.
132
00:06:33,361 --> 00:06:36,330
Chelmno was the first
extermination camp.
133
00:06:36,429 --> 00:06:38,299
It stands out
in the history of the camps
134
00:06:38,398 --> 00:06:40,167
because it served
as a model.
135
00:06:40,268 --> 00:06:41,569
They tested it all there.
136
00:06:41,669 --> 00:06:43,604
They experimented.
137
00:06:43,704 --> 00:06:45,940
For example,the use of gas vans.
138
00:06:46,040 --> 00:06:49,110
They piped exhaust fumes,carbon monoxide,
139
00:06:49,210 --> 00:06:52,280
into the enclosed vehiclethrough a special tube.
140
00:06:52,380 --> 00:06:57,585
This way, they could cheaplykill 40 to 60 people at a time.
141
00:06:57,685 --> 00:06:59,787
In Chelmno, they developed
142
00:06:59,887 --> 00:07:02,523
the logistical framework
for Auschwitz.
143
00:07:02,623 --> 00:07:06,459
And Mr. Zinggl
had a very active part in this.
144
00:07:20,408 --> 00:07:21,309
ERNST:
That's his...
145
00:07:21,409 --> 00:07:22,710
(in German)
146
00:07:24,612 --> 00:07:25,646
KRYSTYNA (in English):
A postwar
147
00:07:25,746 --> 00:07:27,782
veterans organization.
148
00:07:27,882 --> 00:07:29,383
ERNST:
He kept it on his nightstand
149
00:07:29,482 --> 00:07:31,585
until the very end.
150
00:07:31,686 --> 00:07:35,389
GUNNER: Yeah, looks like
he was into keeping souvenirs.
151
00:07:35,488 --> 00:07:37,158
KRYSTYNA:
That's why we are here.
152
00:07:37,258 --> 00:07:39,193
As part of Mr. Zinggl's job
153
00:07:39,293 --> 00:07:40,628
at the concentration camp,
154
00:07:40,728 --> 00:07:42,129
he seems to have stashed away
155
00:07:42,229 --> 00:07:43,597
a bunch of documents
156
00:07:43,698 --> 00:07:46,567
and he hid themin a box somewhere.
157
00:07:46,667 --> 00:07:48,336
We think the box
contains diaries
158
00:07:48,436 --> 00:07:50,905
with priceless
historic information.
159
00:07:51,005 --> 00:07:54,208
What Zinggl
has seen, done, collected
160
00:07:54,308 --> 00:07:56,444
could be really important.
161
00:07:56,544 --> 00:07:58,846
For example,
there may be information
162
00:07:58,946 --> 00:08:01,782
about some
yet undiscovered mass graves.
163
00:08:01,882 --> 00:08:04,518
This is important,
as the Germans
164
00:08:04,618 --> 00:08:07,555
forced Jewish prisoners
to exhume and cremate
165
00:08:07,655 --> 00:08:10,791
any remaining corpses
from the mass graves,
166
00:08:10,891 --> 00:08:14,595
effectively destroying evidence
of mass murder operations.
167
00:08:14,695 --> 00:08:18,032
But on paper,
the ghosts have voices.
168
00:08:19,333 --> 00:08:20,634
(film camera whirring)
169
00:08:25,673 --> 00:08:28,142
GUNNER: We are at the edge
of the Danube flood plains.
170
00:08:28,242 --> 00:08:29,977
(device beeping)
171
00:08:30,077 --> 00:08:32,146
It's humid as fuck.
172
00:08:34,048 --> 00:08:35,216
KYLE: Wow.
173
00:08:35,316 --> 00:08:36,984
GUNNER:
Oh, I smell something
174
00:08:37,084 --> 00:08:38,686
through the mask.
175
00:08:40,421 --> 00:08:42,056
Jesus, what the fuck?
176
00:08:42,156 --> 00:08:45,326
ERNST: Yeah, at some point
in his early 90s,
177
00:08:45,426 --> 00:08:48,462
he started
collecting his urine.
178
00:08:48,562 --> 00:08:50,598
He bottled it
by calendar week.
179
00:08:50,698 --> 00:08:53,467
Wait, that's an entire
week's worth of piss?
180
00:08:53,567 --> 00:08:56,103
ERNST (chuckles):
Don't ask me.
181
00:08:56,203 --> 00:08:58,739
GUNNER: All right,
it's trophy trunk truffle time.
182
00:08:58,839 --> 00:09:01,642
Let's turn this place
upside down.
183
00:09:05,679 --> 00:09:07,048
GUNNER (in German accent):
Sing us a song...
184
00:09:07,148 --> 00:09:08,416
you're the piano man.
185
00:09:08,517 --> 00:09:10,117
(Gunner laughs)
186
00:09:16,757 --> 00:09:18,893
(light dramatic theme playing)
187
00:09:35,309 --> 00:09:36,744
(groans)
188
00:09:36,844 --> 00:09:38,679
KRYSTYNA (in German):
189
00:09:55,496 --> 00:09:57,798
(camera shutter clicks)
190
00:10:02,504 --> 00:10:03,270
(camera shutter clicks)
191
00:10:09,210 --> 00:10:11,212
KRYSTYNA (in German):
192
00:10:15,282 --> 00:10:16,350
(door creaks)
193
00:10:21,222 --> 00:10:22,490
GUNNER:
Hey, Boll,
194
00:10:22,591 --> 00:10:24,625
that's something
right up your alley.
195
00:10:24,725 --> 00:10:28,195
KYLE: The laxative
with the smell of ripe bananas.
196
00:10:28,295 --> 00:10:29,263
Cool.
197
00:10:29,363 --> 00:10:31,765
(sensor beeping)
198
00:10:31,866 --> 00:10:33,968
GUNNER: Okay, I'm gonna
check the courtyard.
199
00:10:34,068 --> 00:10:34,835
RICHIE: Okay.
200
00:10:36,270 --> 00:10:37,171
(dog barking in distance)
201
00:10:38,739 --> 00:10:40,040
This door...
202
00:10:41,308 --> 00:10:45,614
He would, uh, hang live pigs
203
00:10:45,713 --> 00:10:48,649
on that door to castrate them.
204
00:10:48,749 --> 00:10:51,018
Next to it, on the ground,
205
00:10:51,118 --> 00:10:54,589
bunch of cats were waiting
to grab a testicle.
206
00:10:54,688 --> 00:10:56,290
They loved it, really.
207
00:10:56,390 --> 00:10:57,925
(chuckles)
Yeah.
208
00:11:01,095 --> 00:11:03,030
GUNNER:
What the fuck are you doing?
209
00:11:03,130 --> 00:11:06,635
Hey, Fischvogt,
if you really find that shit box
210
00:11:06,734 --> 00:11:08,969
in that fucking hay,
I'll buy you a Bacardi.
211
00:11:09,069 --> 00:11:11,506
-(sensor beeping)
-RICHIE: Yeah, I don't know.
212
00:11:11,606 --> 00:11:12,873
Hey, Kyle!
213
00:11:12,973 --> 00:11:15,342
GUNNER: Fifteen man
on a dead man's chest.
214
00:11:15,442 --> 00:11:16,477
GUNNER:
Dead Nazi's.
215
00:11:16,578 --> 00:11:18,212
ERNST:
Dead Nazi's...
216
00:11:18,312 --> 00:11:20,481
GUNNER AND ERNST:
...on a dead Nazi's chest.
217
00:11:20,582 --> 00:11:23,150
♪ Yo-ho-ho
And a bottle of rum! ♪
218
00:11:23,250 --> 00:11:25,819
♪ Drink and a devil
Be done with the rest ♪
219
00:11:25,920 --> 00:11:29,591
♪ Yo-ho-ho
And a bottle of rum! ♪
220
00:11:29,690 --> 00:11:30,758
GUNNER:
Arr...
221
00:11:34,128 --> 00:11:36,463
(in German)
222
00:11:56,016 --> 00:11:57,117
(in English )
Oh, well...
223
00:12:00,054 --> 00:12:02,624
Nothing important,
nothing important.
224
00:12:02,723 --> 00:12:04,626
Just talking
about my relationship
225
00:12:04,725 --> 00:12:06,160
to my grandfather.
226
00:12:06,260 --> 00:12:08,796
And what can I say,
it wasn't bad.
227
00:12:08,896 --> 00:12:10,632
I mean, he was never...
kinda like,
228
00:12:10,731 --> 00:12:12,399
he didn't hit me
or anything, so you know,
229
00:12:12,499 --> 00:12:14,268
he was--
he was a nice guy.
230
00:12:14,368 --> 00:12:19,273
Uh, but it was always clear
whose brainchild he was.
231
00:12:19,373 --> 00:12:22,243
And most of the timehe couldn't really say
232
00:12:22,343 --> 00:12:24,211
what he wanted to say,I suppose.
233
00:12:24,311 --> 00:12:26,013
But every now and then
he tried.
234
00:12:26,113 --> 00:12:30,050
So he would say stuff like,
"Oh, the evil zionists,"
235
00:12:30,150 --> 00:12:32,119
because he knew he could
say something like that.
236
00:12:32,219 --> 00:12:34,822
Or "the poor Palestinians."
237
00:12:34,922 --> 00:12:36,558
And then he would mumble
in his beard,
238
00:12:36,658 --> 00:12:37,925
something like, you know, like,
239
00:12:38,025 --> 00:12:41,663
"Oh, if we only had
six more months,
240
00:12:41,762 --> 00:12:43,764
just six more months."
241
00:12:43,864 --> 00:12:45,366
(dry chuckle)
242
00:12:45,466 --> 00:12:46,767
Yeah. Family.
243
00:12:46,867 --> 00:12:48,703
(scoffs, chuckles)
244
00:12:48,802 --> 00:12:49,937
Well...
245
00:12:57,679 --> 00:12:58,946
(dog barks in distance)
246
00:12:59,046 --> 00:13:01,516
KRYSTYNA (in German):
247
00:13:33,047 --> 00:13:34,281
(in English)
Sorry.
248
00:13:34,381 --> 00:13:35,482
GUNNER (in English):
It's all right.
249
00:13:42,289 --> 00:13:43,525
GUNNER:
Hmm.
250
00:13:43,625 --> 00:13:44,626
Why didn't he wear his dentures
251
00:13:44,726 --> 00:13:46,260
for his last walk in the woods?
252
00:13:46,360 --> 00:13:49,597
Ah, never
thought of that before.
253
00:13:52,567 --> 00:13:54,034
That's my first artwork.
254
00:13:54,134 --> 00:13:54,868
Uh...
255
00:13:54,968 --> 00:13:56,870
(in German)
256
00:13:58,005 --> 00:13:59,373
GUNNER:
What about the outhouse?
257
00:13:59,473 --> 00:14:01,842
I can't remember a time
258
00:14:01,942 --> 00:14:03,844
when we didn't have
running water
259
00:14:03,944 --> 00:14:07,549
here at the farm,
but my grandpa never used
260
00:14:07,649 --> 00:14:09,183
the toilet inside,
261
00:14:09,283 --> 00:14:14,254
so he always went outside
to the "Plumpsklo."
262
00:14:14,355 --> 00:14:15,189
GUNNER:
So...
263
00:14:15,289 --> 00:14:16,990
(in German)
264
00:14:17,091 --> 00:14:18,859
(in English) ...also had
a fetish for latrines?
265
00:14:20,494 --> 00:14:21,462
ERNST:
Okay.
266
00:14:22,896 --> 00:14:24,599
GUNNER:
Um, I think
267
00:14:24,699 --> 00:14:28,068
this is a job for Fischvogt.
268
00:14:31,573 --> 00:14:32,473
(chainsaw buzzing)
269
00:14:39,647 --> 00:14:40,582
Yep.
270
00:14:43,951 --> 00:14:45,085
(device powers up)
271
00:14:47,121 --> 00:14:49,624
(classical theme playing)
272
00:14:57,931 --> 00:14:59,266
(Gunner exclaims)
273
00:14:59,366 --> 00:15:01,703
-It's the Turd Reich.
-Oh, come on.
274
00:15:01,803 --> 00:15:03,904
(laughing)
Look-- Look at you guys.
275
00:15:09,209 --> 00:15:14,114
Anyway, not a goddamn thing
down there-- nada, zilch.
276
00:15:14,214 --> 00:15:15,382
ERNST:
Grandpa kept it a secret,
277
00:15:15,482 --> 00:15:16,950
but over the years,
278
00:15:17,050 --> 00:15:19,621
he had been in contact
with ultra right people
279
00:15:19,721 --> 00:15:23,190
in Sweden, South America,the U.S., everywhere.
280
00:15:23,290 --> 00:15:26,628
Unpleasant folks,as you can imagine.
281
00:15:26,728 --> 00:15:28,195
-Sometimes, I'd hear him...
-(phone ringing)
282
00:15:28,295 --> 00:15:31,098
...on the phone,arguing and cursing.
283
00:15:31,198 --> 00:15:33,400
He believed thatmany had abandoned the cause,
284
00:15:33,500 --> 00:15:35,737
thinking they werejust into nostalgia
285
00:15:35,837 --> 00:15:37,204
and Nazi souvenirs.
286
00:15:38,472 --> 00:15:40,474
One of his favoritesayings was...
287
00:15:40,575 --> 00:15:43,444
(speaks German)
288
00:15:43,545 --> 00:15:45,446
(in English) "You can't wina war with them."
289
00:15:45,547 --> 00:15:48,182
Heh. Well...
290
00:15:48,282 --> 00:15:50,951
in the end,he was so disappointed
291
00:15:51,051 --> 00:15:52,821
that he shiftedhis energy to other things,
292
00:15:52,921 --> 00:15:57,124
like alternative medicineand stuff.
293
00:15:59,594 --> 00:16:02,262
Ah, well, we should
also check out the basement.
294
00:16:04,866 --> 00:16:05,767
KYLE: Yeah, that's
not creepy at all.
295
00:16:05,867 --> 00:16:07,167
(groans)
296
00:16:24,084 --> 00:16:25,319
KRYSTYNA:
Oh, wow.
297
00:16:26,821 --> 00:16:28,121
Could it be?
298
00:16:33,193 --> 00:16:35,195
GUNNER:
How is that...
299
00:16:35,295 --> 00:16:38,298
So that's
his other secret stash.
300
00:16:38,398 --> 00:16:39,366
Fuck this.
301
00:16:39,466 --> 00:16:41,468
Time for lunch.
302
00:16:41,569 --> 00:16:43,170
How's life?
303
00:16:43,270 --> 00:16:45,974
GUNNER:
Well, busy.
304
00:16:46,073 --> 00:16:48,610
Granada last autumn,
now here, Estonia in June.
305
00:16:48,710 --> 00:16:49,577
It's crazy.
306
00:16:49,677 --> 00:16:51,411
Estonia, wow.
307
00:16:51,513 --> 00:16:53,380
It's all one
big Easter egg hunt, isn't it?
308
00:16:53,480 --> 00:16:55,449
GUNNER (laughs):
Yeah, you know.
309
00:16:55,550 --> 00:16:58,820
Nazi boxes, Francoist gold,
French war crimes on film,
310
00:16:58,920 --> 00:16:59,787
all the same, right?
311
00:16:59,888 --> 00:17:01,054
Just truffles.
312
00:17:01,154 --> 00:17:02,757
(in German)
313
00:17:10,899 --> 00:17:11,766
(Fredi grunts in agreement)
314
00:17:13,066 --> 00:17:14,502
FREDI:
315
00:17:19,106 --> 00:17:20,508
-ERNST:
-GUNNER (in English): Thanks.
316
00:17:20,608 --> 00:17:22,309
FREDI:
317
00:17:53,140 --> 00:17:54,274
Uh-huh.
318
00:18:18,733 --> 00:18:21,101
KRYSTYNA (in English):
Mr. Zinggl supposedly hid
319
00:18:21,201 --> 00:18:24,304
some important Nazi
documents from the war.
320
00:18:24,404 --> 00:18:27,374
We are trying to find it,
help the victims.
321
00:18:32,914 --> 00:18:34,582
(in English)
Wolfi, yeah,
322
00:18:34,682 --> 00:18:36,450
was no Nazi, yeah?
323
00:18:36,551 --> 00:18:39,954
(in German)
324
00:18:40,054 --> 00:18:42,624
Nazi.
Him a Nazi, Nazi, Nazi.
325
00:18:48,763 --> 00:18:49,797
(scoffs)
326
00:19:11,953 --> 00:19:14,388
GUNNER (in English): Now wait,
maybe he can help us.
327
00:19:14,488 --> 00:19:17,424
Wouldn't the universities
agree to a finder's fee?
328
00:19:17,525 --> 00:19:19,060
(in English)
Finder's fee? Good, good, good.
329
00:19:19,159 --> 00:19:20,662
Yes, it can help, and help.
330
00:19:29,537 --> 00:19:31,171
(in English)
You know Columbo? You know?
331
00:19:31,271 --> 00:19:33,273
(in German)
332
00:19:51,092 --> 00:19:53,961
GUNNER (in English): I'm just
trying to enjoy my lunch.
333
00:19:55,228 --> 00:19:56,496
(dog barking in distance)
334
00:20:15,516 --> 00:20:16,551
(in German)
Scroll.
335
00:20:21,089 --> 00:20:24,458
ERNST:
336
00:20:24,559 --> 00:20:25,993
FREDI:
337
00:20:34,367 --> 00:20:36,236
(in German, Spanish, English)
338
00:20:36,336 --> 00:20:38,806
(in German)
339
00:20:44,145 --> 00:20:45,613
-(object crashes)
-GUNNER: Wow.
340
00:20:55,123 --> 00:20:56,389
(gate creaking)
341
00:20:58,291 --> 00:20:59,660
GUNNER (in English):
Oh, wow.
342
00:21:02,530 --> 00:21:04,498
You--
You didn't know about this?
343
00:21:04,599 --> 00:21:07,769
ERNST: Well, I don't have
a key for that one...
344
00:21:07,869 --> 00:21:08,970
(knocks on door)
345
00:21:09,070 --> 00:21:11,438
Should I get the chainsaw?
346
00:21:11,539 --> 00:21:13,141
(scoffs)
Chainsaw?
347
00:21:13,241 --> 00:21:14,942
(in German)
348
00:21:16,010 --> 00:21:16,978
(Fredi grunts)
349
00:21:20,548 --> 00:21:22,415
-KRYSTYNA:
-FREDI:
350
00:21:22,517 --> 00:21:23,951
GUNNER (in English):
Oh, that's bad! Oh, that's bad!
351
00:21:24,051 --> 00:21:25,787
-ERNST (in German):
-GUNNER (in English): Oh, man.
352
00:21:29,924 --> 00:21:30,858
Ah.
353
00:21:34,195 --> 00:21:36,363
GUNNER: Krystyna, we'll
both go first and scout it out.
354
00:21:36,463 --> 00:21:38,331
Rest of you, stay put.
355
00:21:41,102 --> 00:21:42,703
GUNNER:
Wow, it's pretty big.
356
00:21:44,906 --> 00:21:47,374
Ah, ah, shit.
357
00:21:47,474 --> 00:21:49,476
I really should get
a new flashlight.
358
00:21:50,778 --> 00:21:52,013
Look at that.
359
00:21:52,113 --> 00:21:54,381
Brown looks as dry
as a desert.
360
00:21:55,415 --> 00:21:56,449
(sensor beeps)
361
00:21:57,652 --> 00:21:59,287
Is the thing really working?
362
00:21:59,419 --> 00:22:01,421
GUNNER:
Yeah, Fischvogt calibrated it.
363
00:22:01,522 --> 00:22:04,058
KRYSTYNA:
Humidity is almost zero.
364
00:22:05,526 --> 00:22:06,627
GUNNER:
Let's check out the tunnel.
365
00:22:06,727 --> 00:22:08,529
Careful, ceiling's real low.
366
00:22:08,629 --> 00:22:10,932
(ominous theme playing)
367
00:22:24,512 --> 00:22:25,980
GUNNER:
Can you hear that?
368
00:22:54,742 --> 00:22:57,410
KRYSTYNA: There's a draft
coming out of the pipe.
369
00:22:57,511 --> 00:22:59,146
GUNNER:
That's unusual.
370
00:22:59,247 --> 00:23:00,982
We might have found something.
371
00:23:01,082 --> 00:23:02,449
KRYSTYNA:
It's wet.
372
00:23:02,550 --> 00:23:04,417
Is that condensation?
373
00:23:08,956 --> 00:23:10,958
GUNNER: I'm beginning
to see a pattern here.
374
00:23:12,226 --> 00:23:13,561
Come on, that's u--
375
00:23:13,661 --> 00:23:15,763
That's useless, come on.
376
00:23:15,863 --> 00:23:17,832
All right, I'm gonna
go get some shovels.
377
00:23:27,575 --> 00:23:28,743
GUNNER: She's digging
with her hands.
378
00:23:28,843 --> 00:23:30,443
I have to get some shovels.
379
00:23:30,544 --> 00:23:31,846
-ERNST: What did you find?
-(Gunner sighs)
380
00:23:31,946 --> 00:23:33,648
GUNNER:
Strange pipe. Could be
381
00:23:33,748 --> 00:23:35,683
a hidden room down there,
you never know.
382
00:23:35,783 --> 00:23:36,651
Really?
383
00:23:36,751 --> 00:23:37,618
GUNNER:
I've seen weirder shit
384
00:23:37,718 --> 00:23:38,786
in my line of work.
385
00:23:39,452 --> 00:23:40,888
The fuck?
386
00:23:40,988 --> 00:23:42,790
Krystyna, turn
your flashlight on,
387
00:23:42,890 --> 00:23:44,091
I can't see shit.
388
00:23:44,191 --> 00:23:45,359
(ominous theme playing)
389
00:23:45,458 --> 00:23:46,560
Krystyna.
390
00:23:47,460 --> 00:23:48,996
Krystyna!
391
00:23:51,732 --> 00:23:53,067
Hey.
392
00:23:53,167 --> 00:23:54,635
Wh-- Hey, what--
393
00:23:54,735 --> 00:23:56,270
What--what's the matter?
What is it?
394
00:23:56,370 --> 00:23:58,606
-(sobbing)
-Come here, come over here.
395
00:23:58,706 --> 00:24:00,007
Let me take a look at that.
396
00:24:01,876 --> 00:24:04,578
Hey, hold on,
just calm down, Krystyna.
397
00:24:04,679 --> 00:24:07,348
-Krystyna, wait. Wait a sec.
-(screaming)
398
00:24:07,447 --> 00:24:09,183
Stop. Wait, calm down.
399
00:24:09,283 --> 00:24:10,618
Hey. Hey.
400
00:24:10,718 --> 00:24:12,286
-(Cornelia screams)
-Whoa!
401
00:24:12,386 --> 00:24:13,854
Mrs. Dunzinger,
are you okay?
402
00:24:13,955 --> 00:24:16,057
Fuck.
Are you fucking kidding me?
403
00:24:16,157 --> 00:24:17,525
Oh, my shit.
404
00:24:17,625 --> 00:24:19,226
Oh, fucking hell.
405
00:24:20,328 --> 00:24:23,364
Jesus... Fucking fu...
406
00:24:23,463 --> 00:24:24,732
(metallic clang)
407
00:24:40,681 --> 00:24:42,416
GUNNER:
I like this spot.
408
00:24:42,516 --> 00:24:44,785
The water is calm.
409
00:24:46,087 --> 00:24:48,889
Ironically, heh,
this is also the place
410
00:24:48,990 --> 00:24:51,692
where they think
Zinggl disappeared.
411
00:24:53,561 --> 00:24:55,363
Last night I dreamt
that he stared at me
412
00:24:55,463 --> 00:24:56,697
out of the water.
413
00:24:57,732 --> 00:24:59,133
...fucking wonder.
414
00:25:01,002 --> 00:25:03,437
I spent all of yesterdaylooking through terabytes
415
00:25:03,537 --> 00:25:05,573
of footage from March.
416
00:25:05,673 --> 00:25:09,777
It's all documented,yet the more I watch it,
417
00:25:09,877 --> 00:25:12,079
the more it feelslike a nightmare.
418
00:25:12,179 --> 00:25:14,648
It was three months ago,but it feels like...
419
00:25:14,749 --> 00:25:18,519
I don't know,like it never happened.
420
00:25:18,619 --> 00:25:19,920
But it did.
421
00:25:21,455 --> 00:25:24,558
What happenedto Krystyna is real.
422
00:25:24,658 --> 00:25:27,161
What happenedto poor Dunzinger is real.
423
00:25:28,896 --> 00:25:30,898
What the whole thingdid to me is real.
424
00:25:34,335 --> 00:25:36,937
I started editing this video.
425
00:25:37,038 --> 00:25:40,041
Please consider ita form of associative diary,
426
00:25:40,141 --> 00:25:43,210
you know, a visual way
to sort my memories.
427
00:25:43,310 --> 00:25:47,181
(chuckling) So forgive me,
but it won't pass
428
00:25:47,281 --> 00:25:50,418
the Bechdel test.
429
00:25:50,519 --> 00:25:53,254
Found some interestingmusic online,
430
00:25:53,354 --> 00:25:55,790
and I use itas a backdrop for my journal.
431
00:25:56,991 --> 00:25:59,293
I decidednot to include footage
432
00:25:59,393 --> 00:26:00,361
from the hospital,
433
00:26:00,461 --> 00:26:01,996
and the first conversations
434
00:26:02,096 --> 00:26:03,431
with Krystyna,
435
00:26:03,532 --> 00:26:06,767
out of respectfor her and her privacy.
436
00:26:06,867 --> 00:26:08,903
(sighs)
What a shitshow.
437
00:26:10,171 --> 00:26:11,005
Nice.
438
00:26:13,374 --> 00:26:15,076
Krystynacouldn't properly speak,
439
00:26:15,176 --> 00:26:17,611
had spasms,attacked hospital personnel.
440
00:26:17,711 --> 00:26:19,113
She even tried to kill herself
441
00:26:19,213 --> 00:26:21,849
by bashing her head
against a mirror.
442
00:26:21,949 --> 00:26:24,452
They restrained her
and pumped her full of drugs.
443
00:26:24,553 --> 00:26:27,188
Eh, that helped.
444
00:26:27,288 --> 00:26:30,124
Her relatives brought
her back to Poland.
445
00:26:30,224 --> 00:26:33,227
We have a history.
446
00:26:33,327 --> 00:26:38,866
So I visited her in Warsaw
as often as I could,
447
00:26:38,966 --> 00:26:41,402
and when I couldn't,
I would call her.
448
00:26:41,503 --> 00:26:44,038
Half the time,she's a vegetable.
449
00:26:44,138 --> 00:26:46,140
-A furious vegetable.-(Krystyna screams)
450
00:26:47,942 --> 00:26:51,078
The whole case
seriously affected my business.
451
00:26:51,178 --> 00:26:54,815
The Estonia gig should happen
in two weeks, fingers crossed.
452
00:26:54,915 --> 00:26:56,650
It still isn't clear
if they want to hire
453
00:26:56,750 --> 00:26:58,419
me and my team.
454
00:26:58,520 --> 00:27:00,721
Met Fischvogt in Vienna.
455
00:27:00,821 --> 00:27:03,657
He's still keen on makingit happen, I understand.
456
00:27:03,757 --> 00:27:05,594
Gotta pay the bills.
457
00:27:05,693 --> 00:27:07,795
I borrowed Fischvogt's car.
458
00:27:07,895 --> 00:27:10,164
Told him I would return it
after two days.
459
00:27:11,832 --> 00:27:13,801
I use it
as my hidden base camp.
460
00:27:15,870 --> 00:27:17,638
I'm just a half a mile
from Egelsau,
461
00:27:17,738 --> 00:27:20,040
but nobody
will look for me here.
462
00:27:24,445 --> 00:27:25,913
-(zipper rasps)
-Look at that.
463
00:27:29,950 --> 00:27:31,919
(dog barking in distance)
464
00:27:32,019 --> 00:27:34,889
Feels like walking
into enemy territory.
465
00:27:34,989 --> 00:27:37,391
Once a grunt,
always a grunt.
466
00:27:40,194 --> 00:27:42,597
Dunziger's relatives
are trying to paint it all
467
00:27:42,696 --> 00:27:44,832
as criminal negligence.
468
00:27:44,932 --> 00:27:47,768
That fucker Bartholdi
is siding with them.
469
00:27:47,868 --> 00:27:49,604
I am not interested
in going to prison
470
00:27:49,703 --> 00:27:51,672
in fucking Schnitzelland.
471
00:27:54,074 --> 00:27:56,277
(phone beeps; call ringing)
472
00:28:03,317 --> 00:28:04,752
-KRYSTYNA: Gunner?
-GUNNER: Yeah?
473
00:28:04,852 --> 00:28:06,187
-Are you there?-Yes.
474
00:28:07,556 --> 00:28:10,057
KRYSTYNA:
It's so dark.
475
00:28:10,157 --> 00:28:11,560
I can't see you.
476
00:28:11,660 --> 00:28:13,894
We're on the phone,
Krystyna, just audio.
477
00:28:13,994 --> 00:28:16,197
I'm at the house
with the pipe.
478
00:28:16,297 --> 00:28:18,365
Why weren't youat the train station?
479
00:28:18,465 --> 00:28:19,900
What?
480
00:28:20,000 --> 00:28:21,035
We wanted to meet there.
481
00:28:21,135 --> 00:28:24,738
No. You're at home in Warsaw.
482
00:28:24,838 --> 00:28:26,774
I'm back at Egelsau.
483
00:28:26,874 --> 00:28:30,579
Ohh, how silly of me.
484
00:28:30,679 --> 00:28:33,615
That asshole Weinhappl
is outside.
485
00:28:33,714 --> 00:28:35,783
He's always doing
farmer shit.
486
00:28:35,883 --> 00:28:38,719
The place is
completely off limits.
487
00:28:38,819 --> 00:28:40,988
Krystyna.
488
00:28:41,088 --> 00:28:42,456
Yes.
489
00:28:42,557 --> 00:28:44,458
I'm here now, yes.
490
00:28:45,993 --> 00:28:47,962
(sobbing)I was scared.
491
00:28:49,830 --> 00:28:51,832
I am scared, Gunner.
492
00:28:51,932 --> 00:28:54,468
Can I record
this conversation?
493
00:28:54,569 --> 00:28:56,504
(Krystyna sobbing)
494
00:29:01,342 --> 00:29:05,879
Okay, it's okay. Really.
495
00:29:05,980 --> 00:29:09,817
Now, for the sake of finding out
what happened to you,
496
00:29:09,917 --> 00:29:11,752
just tell me again
what happened.
497
00:29:11,852 --> 00:29:14,121
What? Why?
498
00:29:14,221 --> 00:29:15,789
I just need
to make sense of it.
499
00:29:15,889 --> 00:29:17,057
(sobbing continues)
500
00:29:21,663 --> 00:29:22,763
Let's talk about it.
501
00:29:22,863 --> 00:29:23,931
You Americans
502
00:29:24,031 --> 00:29:25,366
always want to talk.
503
00:29:29,970 --> 00:29:32,540
I wanted to get awayfrom the pipe.
504
00:29:33,974 --> 00:29:35,809
From what I did.
505
00:29:35,909 --> 00:29:38,145
Why? What did you do?
506
00:29:38,245 --> 00:29:39,714
Horrible things.
507
00:29:39,813 --> 00:29:42,983
Well, wait, you mean Dunzinger?
508
00:29:43,083 --> 00:29:47,154
Bodies!Bodies everywhere.
509
00:29:47,254 --> 00:29:50,692
I loved it.
510
00:29:50,791 --> 00:29:52,993
It made me happy.
511
00:29:53,093 --> 00:29:55,329
Wait. Yes,
you didn't like her,
512
00:29:55,429 --> 00:29:56,731
but it was an accident.
513
00:29:56,830 --> 00:29:58,899
(Krystyna laughing)
514
00:30:00,334 --> 00:30:03,470
Bodies!
515
00:30:03,571 --> 00:30:05,472
Wait, calm down, calm down.
516
00:30:05,573 --> 00:30:06,907
The police didn't find anything.
517
00:30:07,007 --> 00:30:09,511
I mean, they didn't
really look, but--
518
00:30:09,611 --> 00:30:11,078
(in Polish)A job well done.
519
00:30:11,178 --> 00:30:13,682
(whispering in English)No tattoos on the skin.
520
00:30:13,782 --> 00:30:17,284
We didn't have to tattoo.
521
00:30:17,384 --> 00:30:19,853
(normal voice) The vanstook care of things quick,
522
00:30:19,953 --> 00:30:22,823
and the helpful old manwith the Jaeger pipe.
523
00:30:22,923 --> 00:30:24,892
What was his name?
524
00:30:24,992 --> 00:30:27,461
The way he wouldhold their babies
525
00:30:27,562 --> 00:30:29,330
as they exit the train cars
526
00:30:29,430 --> 00:30:32,366
and then sweet-talked theminto the vans
527
00:30:32,466 --> 00:30:34,703
like an old grandfather.
528
00:30:34,803 --> 00:30:39,006
No need for tattoos,just white skin.
529
00:30:39,106 --> 00:30:42,711
Body's like blank paper.
530
00:30:42,811 --> 00:30:44,612
Like paperwork slippedinto a file.
531
00:30:44,713 --> 00:30:45,780
(call beeps off)
532
00:30:45,879 --> 00:30:47,915
GUNNER:
Oh, fuck.
533
00:30:48,015 --> 00:30:49,551
I have to domy own research.
534
00:30:56,290 --> 00:30:58,793
(scoffs)
Boll usually does this.
535
00:30:58,892 --> 00:31:00,094
He's way better at it.
536
00:31:00,194 --> 00:31:02,530
It's like I have
two left hands.
537
00:31:02,630 --> 00:31:04,733
My motor skills are fucked.
538
00:31:04,833 --> 00:31:05,933
Probably toxin.
539
00:31:06,033 --> 00:31:09,269
Gas, Kuwait, Gulf War Syndrome.
540
00:31:09,370 --> 00:31:11,806
It's a vertigo.I never got treated.
541
00:31:11,905 --> 00:31:14,743
Ah, shit. Walked it off.
542
00:31:14,843 --> 00:31:16,043
Jesus!
543
00:31:18,312 --> 00:31:19,246
Eh?
544
00:31:20,447 --> 00:31:22,082
(in German)
545
00:31:23,484 --> 00:31:25,787
GUNNER (in English):
Oh, Mr. Weinhappl.
546
00:31:25,886 --> 00:31:26,887
(in English)
Yeah...
547
00:31:26,987 --> 00:31:28,355
I am Mr. Weinhappl.
548
00:31:28,455 --> 00:31:29,591
(owl hoots)
549
00:31:29,691 --> 00:31:30,825
And you?
550
00:31:30,924 --> 00:31:32,827
(speaks German)
551
00:31:32,926 --> 00:31:34,395
(in English)
You are Gunner Holbrook, right?
552
00:31:34,495 --> 00:31:36,664
I filled a lot of forms
when I was at the police
553
00:31:36,765 --> 00:31:38,065
with your stupid name on it.
554
00:31:38,165 --> 00:31:39,366
GUNNER:
Yeah, yeah, sorry.
555
00:31:39,466 --> 00:31:41,201
(in German)
556
00:31:48,643 --> 00:31:49,778
(in English)
Where's Ernst?
557
00:31:49,878 --> 00:31:50,911
GUNNER:
He's not here.
558
00:31:51,011 --> 00:31:52,279
He's not here? What?
559
00:31:52,379 --> 00:31:53,947
GUNNER:
He doesn't need to be here.
560
00:31:54,047 --> 00:31:56,216
No, you need
to understand, seriously.
561
00:31:57,351 --> 00:31:58,285
Huh?
562
00:31:59,888 --> 00:32:00,889
(in English)
I'll call him immediately.
563
00:32:01,021 --> 00:32:01,922
GUNNER:
No, wait a second.
564
00:32:02,022 --> 00:32:04,024
(in German)
565
00:32:04,124 --> 00:32:05,292
-Wait-- Hold on.
-(speaks German)
566
00:32:05,392 --> 00:32:06,561
(call ringing)
567
00:32:07,829 --> 00:32:09,396
ERNST (in German):
568
00:32:09,496 --> 00:32:11,800
FREDI:
569
00:32:11,900 --> 00:32:14,602
ERNST:
570
00:32:14,702 --> 00:32:17,971
FREDI:
571
00:32:23,812 --> 00:32:24,679
ERNST:
572
00:32:28,516 --> 00:32:29,383
ERNST:
573
00:32:30,752 --> 00:32:32,386
-ERNST: Holbrook!
-FREDI: Yeah.
574
00:32:32,486 --> 00:32:34,254
ERNST (in English):
What the hell are you doing?
575
00:32:34,354 --> 00:32:36,356
GUNNER: I want
to continue the search.
576
00:32:36,457 --> 00:32:37,926
-ERNST: The fuck?
-GUNNER: This doesn't have
577
00:32:38,025 --> 00:32:39,493
to involve you, understand?
578
00:32:39,594 --> 00:32:41,830
Are you a moron?
579
00:32:41,930 --> 00:32:44,732
Dunzinger diedon my property!
580
00:32:44,833 --> 00:32:46,033
I was there.
581
00:32:46,133 --> 00:32:48,068
It fuckinginvolves me, okay?
582
00:32:48,168 --> 00:32:49,169
GUNNER:
You told me to stand down,
583
00:32:49,269 --> 00:32:50,872
but the mission
isn't complete.
584
00:32:50,971 --> 00:32:52,105
That's all this is.
585
00:32:52,206 --> 00:32:53,775
No, no, you stay
586
00:32:53,875 --> 00:32:55,877
the hell away, Holbrook!
587
00:32:55,976 --> 00:32:58,078
ERNST (in German):
588
00:33:01,114 --> 00:33:02,416
-(phone beeps off)
-(speaks German)
589
00:33:02,517 --> 00:33:04,418
(in English) And you,
Holbrook, you leave now.
590
00:33:04,519 --> 00:33:05,553
It's getting cold.
591
00:33:05,653 --> 00:33:07,522
You know why? Huh?
592
00:33:07,622 --> 00:33:08,890
(in German and English)
593
00:33:08,989 --> 00:33:09,624
(in English)
You know them?
594
00:33:09,724 --> 00:33:10,658
(in German)
595
00:33:15,530 --> 00:33:16,698
-GUNNER (in English): Shit.
-(in English) Come on.
596
00:33:16,798 --> 00:33:17,765
Go, leave.
597
00:33:21,603 --> 00:33:23,538
FREDI (in German):
598
00:33:26,674 --> 00:33:28,776
GUNNER (in English):
To quote Jimmy Buffett,
599
00:33:28,877 --> 00:33:34,348
"My head hurts, my feet stink,
and I don't love Jesus."
600
00:33:41,321 --> 00:33:43,625
(pop music ring tone plays)
601
00:33:43,725 --> 00:33:44,726
GUNNER:
Nah.
602
00:33:47,294 --> 00:33:48,428
(notification dings)
603
00:33:50,632 --> 00:33:55,637
What was Krystyna saying
about tattoos and bodies?
604
00:33:55,737 --> 00:33:57,404
That was strange.
605
00:33:58,806 --> 00:34:00,307
When I was 19, I enlisted
606
00:34:00,407 --> 00:34:02,409
and they shipped me
to the desert,
607
00:34:02,510 --> 00:34:04,712
and all my buddies
got inked.
608
00:34:04,812 --> 00:34:08,148
This Marine I knew,
I can't remember his name,
609
00:34:08,248 --> 00:34:11,019
from West Virginia
had a tattoo on his side,
610
00:34:11,118 --> 00:34:12,587
right out where
anyone could see it,
611
00:34:12,687 --> 00:34:14,221
of Elmer Fuds saying...
612
00:34:14,321 --> 00:34:16,724
(as Elmer Fudd) "Where did
that wascally wabbit go?"
613
00:34:16,824 --> 00:34:20,394
Rabbit tracks leading
right to his asshole. Heh.
614
00:34:20,494 --> 00:34:25,299
Stupid shit people do
to stay alive, stay sane.
615
00:34:27,035 --> 00:34:29,871
We are all dogs
in God's hot car.
616
00:34:29,971 --> 00:34:32,239
(somber theme playing)
617
00:34:38,378 --> 00:34:39,313
Fuck.
618
00:34:40,715 --> 00:34:43,551
Weinhappl was
in my dream last night.
619
00:34:43,651 --> 00:34:46,186
I locked him
in the back of a truck,
620
00:34:46,286 --> 00:34:48,255
ran an exhaust pipe
into the box,
621
00:34:48,355 --> 00:34:50,457
and drove around
till I killed him.
622
00:34:50,558 --> 00:34:51,693
Fuck.
623
00:34:51,793 --> 00:34:53,160
As a kid, I asked a priest
624
00:34:53,260 --> 00:34:55,630
if dreams need confessing.
625
00:34:55,730 --> 00:34:58,098
Now, this one
would have topped the list.
626
00:35:06,373 --> 00:35:08,175
Fuck me with a shovel.
627
00:35:09,276 --> 00:35:10,812
I gotta stay frosty.
628
00:35:11,879 --> 00:35:13,548
I need to wait this out.
629
00:35:16,416 --> 00:35:17,752
(pop music ring tone plays)
630
00:35:17,852 --> 00:35:19,621
Hey, Piggly Wiggly.
631
00:35:19,721 --> 00:35:22,222
KYLE:
Hey man, it's been too long.
632
00:35:22,322 --> 00:35:23,625
How are you, where are you?
633
00:35:23,725 --> 00:35:25,492
I'm good, man. You?
634
00:35:25,593 --> 00:35:28,796
Heh. You sound a little weird,you feeling okay?
635
00:35:28,896 --> 00:35:31,198
Hiding in a fodder silo.
636
00:35:31,298 --> 00:35:34,167
Sweet. I tried callinga few times, where you been?
637
00:35:34,267 --> 00:35:35,670
Don't get me started.
638
00:35:35,770 --> 00:35:37,005
How about Krystyna?
639
00:35:37,105 --> 00:35:38,472
Ah, not good.
640
00:35:38,573 --> 00:35:40,642
Fischvogt and I wentto Dunzinger's funeral.
641
00:35:40,742 --> 00:35:42,409
Yeah, he told me.
642
00:35:42,510 --> 00:35:44,177
It was the day they moved
Krystyna back to Warsaw,
643
00:35:44,277 --> 00:35:45,613
so I couldn't attend.
644
00:35:45,713 --> 00:35:48,916
Wait, are you twoback together?
645
00:35:49,017 --> 00:35:51,218
No, it's complicated.
646
00:35:51,318 --> 00:35:54,187
(laughs) You really like her,don't you?
647
00:35:54,287 --> 00:35:56,924
Yeah, you know me,
I always fall for the crazy one.
648
00:35:57,025 --> 00:35:58,660
Heh, tell me about it.
649
00:35:58,760 --> 00:36:01,194
Well, speaking of,
650
00:36:01,294 --> 00:36:03,064
I'm actually datingDunzinger's cousin.
651
00:36:03,163 --> 00:36:04,164
What the fuck?
652
00:36:04,264 --> 00:36:05,365
I know, right?
653
00:36:05,465 --> 00:36:07,035
Her name's Edith, we met
654
00:36:07,135 --> 00:36:09,070
at the funeral--listen to this--
655
00:36:09,169 --> 00:36:11,405
she gave me a B.J.at the wake,
656
00:36:11,506 --> 00:36:14,207
so, uh, two ladieswent down that day.
657
00:36:14,307 --> 00:36:15,943
Jesus, Boll.
658
00:36:16,044 --> 00:36:18,513
(laughs) Right?
659
00:36:18,613 --> 00:36:19,814
We just got backfrom Croatia.
660
00:36:19,914 --> 00:36:20,915
Croatia?
661
00:36:21,015 --> 00:36:22,349
Goddamn, the body on her.
662
00:36:22,449 --> 00:36:24,384
Yeah, where are you now?
663
00:36:24,484 --> 00:36:26,253
Ah, hell on earth,Frankfurt. You?
664
00:36:26,353 --> 00:36:27,555
Have you talked
to Bartholdi?
665
00:36:27,655 --> 00:36:28,723
Fuck no.
666
00:36:28,823 --> 00:36:30,490
Listen, would you
667
00:36:30,591 --> 00:36:32,325
wanna help me finish
this Egelsau mission?
668
00:36:32,426 --> 00:36:34,494
What Egelsau mission, man?It's a bust.
669
00:36:34,595 --> 00:36:36,698
You still owe me money for it.What about Estonia?
670
00:36:36,798 --> 00:36:38,633
Yeah, sure, okay. Heh.
671
00:36:38,733 --> 00:36:42,804
It's just, look, we barely
even got started at Egelsau,
672
00:36:42,904 --> 00:36:45,573
and it could be something major.
Just doesn't feel right.
673
00:36:45,673 --> 00:36:47,842
I know, man, but come on,the bitch died in there.
674
00:36:47,942 --> 00:36:49,443
(Edith speaks Germanin background on phone call)
675
00:36:49,544 --> 00:36:51,378
KYLE (in English):
Okay, just a second. What?
676
00:36:51,478 --> 00:36:53,380
-EDITH: What the fuck is--
-KYLE: No, no, I'm not talking
677
00:36:53,480 --> 00:36:56,517
about her, it's justan American saying, okay.
678
00:36:56,617 --> 00:36:58,753
Uh, okay, hold on, hold on.
679
00:36:58,853 --> 00:37:01,022
Dude, I gotta call you backtomorrow, okay?
680
00:37:01,122 --> 00:37:04,424
Um, uh, just try to getyour shit together, yeah...
681
00:37:04,525 --> 00:37:06,527
make Estonia happen, okay?Relax.
682
00:37:06,627 --> 00:37:09,764
Binge Ted Lasso or someth--I am talking!
683
00:37:09,864 --> 00:37:11,599
I'll talk to youtomorrow, okay? Bye.
684
00:37:11,699 --> 00:37:12,600
(call beeps off)
685
00:37:12,700 --> 00:37:13,668
(fly buzzing)
686
00:37:15,036 --> 00:37:18,172
RICHIE (on recording):
Hey, what the hell, man?
687
00:37:18,271 --> 00:37:22,176
I need my fucking car!I told you, man!
688
00:37:22,275 --> 00:37:24,277
I had to paymy uncle a cab!
689
00:37:24,377 --> 00:37:25,312
(call beeps off)
690
00:37:25,412 --> 00:37:27,048
GUNNER:
What a fucktard.
691
00:37:27,148 --> 00:37:28,649
(scoffs)
That's what Pops
692
00:37:28,750 --> 00:37:32,653
would have said:
"What a fucktard." Heh.
693
00:37:32,754 --> 00:37:35,923
When I was 13, he taught me
how to hotwire cars.
694
00:37:36,023 --> 00:37:38,059
We borrowed a car
and went to Chuck E. Cheese,
695
00:37:38,159 --> 00:37:39,794
best birthday ever, man.
696
00:37:44,632 --> 00:37:48,169
First time I stole a car,
like as an adult,
697
00:37:48,268 --> 00:37:49,771
was in Bosnia.
698
00:37:49,871 --> 00:37:51,906
Smelled likea ruptured pancreas.
699
00:37:52,006 --> 00:37:53,608
The car, I mean.
700
00:37:53,708 --> 00:37:55,475
And Bosnia.
701
00:37:55,576 --> 00:37:58,179
You don't ask for permission
or forgiveness,
702
00:37:58,278 --> 00:37:59,914
you ask for oblivion.
703
00:38:02,250 --> 00:38:03,618
Headlamp on.
704
00:38:06,921 --> 00:38:08,455
Oh, hey, little friend.
705
00:38:08,556 --> 00:38:11,458
At least someone calls
this goddamn cellar home.
706
00:38:13,995 --> 00:38:15,328
There you go, enjoy.
707
00:38:15,428 --> 00:38:16,631
(mouse squeaking)
708
00:38:16,731 --> 00:38:19,332
Okay, mousey,
let's do this.
709
00:38:25,273 --> 00:38:26,707
(sensor beeping)
710
00:38:29,544 --> 00:38:31,378
(device powers up)
711
00:38:31,478 --> 00:38:34,447
(pop music ring tone plays)
712
00:38:34,549 --> 00:38:36,717
-Hey, Krystyna.
-KRYSTYNA: You're there.
713
00:38:36,818 --> 00:38:40,320
Yeah, heh, you're calling me
at the right moment.
714
00:38:40,420 --> 00:38:41,689
(Krystyna sobbing on call)
715
00:38:41,789 --> 00:38:43,825
The time is 23 minutes
past midnight
716
00:38:43,925 --> 00:38:46,194
on June 2nd, 2023.
717
00:38:46,294 --> 00:38:48,062
I'm inserting the borescope
into the pipe.
718
00:38:49,764 --> 00:38:53,433
I have Dr. Krystyna Szczepanska
with me on the phone,
719
00:38:53,534 --> 00:38:56,804
to offer her expertise
on any discoveries I may make.
720
00:39:07,849 --> 00:39:09,550
Okay, the borescope
is approximately
721
00:39:09,650 --> 00:39:11,252
nine feet into the pipe.
722
00:39:11,351 --> 00:39:13,821
This section here
appears continuous
723
00:39:13,921 --> 00:39:16,824
with the metal pipe
at the access point.
724
00:39:16,924 --> 00:39:18,458
(sobbing continues)
725
00:39:25,199 --> 00:39:26,801
Zinggl built this
all by himself.
726
00:39:26,901 --> 00:39:29,937
At his age, it must have
taken months or years.
727
00:39:37,612 --> 00:39:38,880
Calm down, Krystyna.
728
00:39:38,980 --> 00:39:40,413
Okay, it's all good.
729
00:39:46,988 --> 00:39:47,955
Holy shit!
730
00:39:49,991 --> 00:39:51,491
There was a fucking eye.
731
00:39:51,592 --> 00:39:54,228
KRYSTYNA:
He's here. It's him.
732
00:39:54,328 --> 00:39:56,898
GUNNER: It is--
It's--it's gone.
733
00:39:56,998 --> 00:39:59,967
But--but there is a hole
where the eye was.
734
00:40:00,067 --> 00:40:00,935
A cavity.
735
00:40:03,537 --> 00:40:05,039
-There is water in it.
-KRYSTYNA: Don't touch it!
736
00:40:09,777 --> 00:40:11,478
(Krystyna whimpering)
737
00:40:14,382 --> 00:40:15,950
GUNNER: Taking a sample
of the water.
738
00:40:23,724 --> 00:40:24,926
GUNNER:
Oh, God, I'm dizzy.
739
00:40:26,227 --> 00:40:28,629
-Fuck.
-(Krystyna groans)
740
00:40:30,031 --> 00:40:31,498
GUNNER:
Shit.
741
00:40:33,200 --> 00:40:35,536
(whimpering continues)
742
00:40:40,942 --> 00:40:43,611
GUNNER: I'm remembering
something, Krystyna.
743
00:40:43,711 --> 00:40:44,779
Strange memories.
744
00:40:46,948 --> 00:40:50,685
When we came here with the team,
to this fucking place,
745
00:40:50,785 --> 00:40:52,320
was that really
your first time here?
746
00:40:52,420 --> 00:40:54,789
KRYSTYNA:
Yes. No.
747
00:40:54,889 --> 00:40:57,525
Did you know about
this place, Krystyna?
748
00:40:58,392 --> 00:40:59,293
I don't know.
749
00:40:59,393 --> 00:41:01,595
Please, tell me.
750
00:41:01,696 --> 00:41:02,930
You know something.
751
00:41:03,030 --> 00:41:04,332
I don't know.
752
00:41:04,432 --> 00:41:06,300
I don't know.
753
00:41:06,400 --> 00:41:08,536
I don't know.
754
00:41:08,636 --> 00:41:11,639
I don't rememberbeing there.
755
00:41:11,739 --> 00:41:15,109
And you... And you...And...
756
00:41:15,209 --> 00:41:17,445
And it all came back, and...
757
00:41:17,545 --> 00:41:24,585
(gasps) I'm scared!Don't you understand?
758
00:41:24,685 --> 00:41:27,321
I'm not scared.
I should be freaking out.
759
00:41:27,421 --> 00:41:30,925
I mean...
Jesus, but I'm not.
760
00:41:31,025 --> 00:41:32,259
You lie.
761
00:41:33,861 --> 00:41:37,298
I saw youand you are scared.
762
00:41:37,398 --> 00:41:38,532
When?
763
00:41:38,632 --> 00:41:40,267
When did you see me?
764
00:41:40,368 --> 00:41:41,268
In the pipe.
765
00:41:41,369 --> 00:41:42,603
What?
766
00:41:42,703 --> 00:41:44,105
What time is it?
767
00:41:44,205 --> 00:41:45,573
-GUNNER: What?
-KRYSTYNA: What time is it?
768
00:41:45,673 --> 00:41:46,841
And the date?
769
00:41:46,941 --> 00:41:51,412
It's 1:10 a.m. on 6/2/23. Why?
770
00:41:51,512 --> 00:41:54,515
KRYSTYNA (in German):
771
00:41:54,615 --> 00:41:56,017
(in English)
Listen to the historian!
772
00:42:01,522 --> 00:42:04,025
(light dramatic theme playing)
773
00:42:04,125 --> 00:42:06,460
GUNNER: I was hoping
for Occam's razor.
774
00:42:06,560 --> 00:42:08,562
A logical explanation like,
775
00:42:08,662 --> 00:42:10,398
Weinhappl and Opa Zinggl
776
00:42:10,498 --> 00:42:13,134
throwing some epic parties
in the cellar.
777
00:42:13,234 --> 00:42:15,536
(in German)
778
00:42:16,871 --> 00:42:18,906
GUNNER:
Complete with Nazi age play,
779
00:42:19,006 --> 00:42:21,409
golden showers, bottle fisting
780
00:42:21,510 --> 00:42:23,844
and suckinga metric shit-ton of drugs
781
00:42:23,944 --> 00:42:26,180
out of each other's holes.
782
00:42:26,280 --> 00:42:29,083
All seeping into the ground,affecting us.
783
00:42:29,183 --> 00:42:31,886
To be certain,
I take a urine sample.
784
00:42:34,288 --> 00:42:37,591
But I have it on video.
785
00:42:39,193 --> 00:42:41,562
An eye is like a dam.
786
00:42:41,662 --> 00:42:43,197
It's a floodgate.
787
00:42:43,297 --> 00:42:44,932
If I close my eyes, I'm safe,
788
00:42:45,032 --> 00:42:47,635
but I can't keep them
closed forever.
789
00:42:47,735 --> 00:42:49,703
Something always seeps in,
790
00:42:49,804 --> 00:42:52,139
penetrating your mind,
accumulating inside.
791
00:42:53,307 --> 00:42:54,475
As a kid, when Pops
792
00:42:54,575 --> 00:42:56,577
was still in his stoner days,
793
00:42:56,677 --> 00:42:59,346
thanks to Vietnam,
794
00:42:59,447 --> 00:43:02,650
he always said that
water knows,
795
00:43:02,750 --> 00:43:05,286
that water has a memory.
796
00:43:05,386 --> 00:43:06,787
What can I say?
797
00:43:06,887 --> 00:43:08,923
He drowned in a jacuzzi.
798
00:43:09,023 --> 00:43:10,559
I wonderwhat the water knew about him
799
00:43:10,658 --> 00:43:12,326
after he emptiedhis bowels into it.
800
00:43:14,395 --> 00:43:17,398
Holbrook family tragedies
aside,
801
00:43:17,498 --> 00:43:20,468
maybe he was right after all.
802
00:43:20,569 --> 00:43:24,238
♪ Gonna lay down
My sword and shield ♪
803
00:43:24,338 --> 00:43:26,340
♪ Down by the riverside ♪
804
00:43:27,641 --> 00:43:30,478
♪ Down by the riverside ♪
805
00:43:30,579 --> 00:43:33,781
(Gunner scatting)
806
00:43:33,881 --> 00:43:37,251
All right, little Mario
going down the pipe,
807
00:43:37,351 --> 00:43:38,819
all for his princess.
808
00:43:41,722 --> 00:43:44,291
Oh, geez, what the hell,
that's weird.
809
00:43:44,391 --> 00:43:45,594
That was
almost effortless.
810
00:43:45,693 --> 00:43:47,728
Little princess
just squirted.
811
00:43:47,828 --> 00:43:50,865
(pop music ring tone plays)
812
00:43:52,633 --> 00:43:54,802
GUNNER:
Uh-huh.
813
00:43:54,902 --> 00:43:56,971
Is this even pure water?
814
00:43:57,071 --> 00:44:00,641
Does it contain chemicals,
bacteria?
815
00:44:00,741 --> 00:44:02,376
Let's see what it does
when you boil it.
816
00:44:05,246 --> 00:44:08,249
If you told Wolfgang Zinggl
to stop killing Jews,
817
00:44:08,349 --> 00:44:11,152
he'd think you were
the one in the wrong.
818
00:44:11,252 --> 00:44:13,220
I never felt that way
about what I did
819
00:44:13,320 --> 00:44:16,123
for the good old U.S. of A,you know?
820
00:44:16,223 --> 00:44:20,794
If you're a goomba,
then Mario is a mass murderer.
821
00:44:20,895 --> 00:44:24,031
Freakin' Mario,
with his little side eye
822
00:44:24,131 --> 00:44:27,668
as he goes down the pipe.
Shade.
823
00:44:28,836 --> 00:44:32,239
Hmm, nothing, just water.
824
00:44:34,543 --> 00:44:36,243
Next step, freezing it.
825
00:44:36,343 --> 00:44:39,947
For lack of a better idea,
I'll do it at the supermarket.
826
00:44:46,220 --> 00:44:47,922
KRYSTYNA (over phone):
What are you doing?
827
00:44:48,022 --> 00:44:50,858
Stay away from the water,Gunner!
828
00:44:50,958 --> 00:44:53,194
Please, pleaselisten to me.
829
00:44:53,294 --> 00:44:54,461
Don't touch it!
830
00:44:54,563 --> 00:44:55,362
(call beeps off)
831
00:45:01,969 --> 00:45:04,238
What do I do with you,
pipe squirt?
832
00:45:04,338 --> 00:45:06,373
(call ringing out)
833
00:45:20,087 --> 00:45:22,389
KRYSTYNA: Do you rememberwhen we first met
834
00:45:22,489 --> 00:45:24,391
at the job in Germany?
835
00:45:24,491 --> 00:45:26,393
GUNNER:
Of course I do.
836
00:45:26,493 --> 00:45:29,730
What a lovely weekend.
837
00:45:29,830 --> 00:45:32,534
Right after,you needed to go to Florida.
838
00:45:32,634 --> 00:45:35,537
You sent me a videofrom the motel you stayed at.
839
00:45:35,637 --> 00:45:37,271
You were totally excited
840
00:45:37,371 --> 00:45:39,907
about the stupid Waffle Houseslippers you got.
841
00:45:40,007 --> 00:45:42,109
You thought the Waffle House
was a strip club.
842
00:45:42,209 --> 00:45:44,713
(Gunner laughs)
That was funny.
843
00:45:44,812 --> 00:45:47,348
I sent you a messagethat I missed you.
844
00:45:49,149 --> 00:45:52,621
You jumped on a planeand came to me, just like that.
845
00:45:52,721 --> 00:45:54,788
It was a great time.
846
00:45:54,888 --> 00:45:57,391
It was...
We had the best time.
847
00:45:57,491 --> 00:46:02,162
Focus on thatand come to me right now.
848
00:46:02,263 --> 00:46:04,965
Stop what you are doingin that awful cellar.
849
00:46:05,065 --> 00:46:06,601
-Stop now!
-(train crossing alarm)
850
00:46:06,701 --> 00:46:08,302
We can meetat the train station.
851
00:46:08,402 --> 00:46:10,304
What train station?
852
00:46:10,404 --> 00:46:12,172
The train station!
853
00:46:12,273 --> 00:46:16,310
Why--why--why didn't youcome to the train station?
854
00:46:23,917 --> 00:46:26,655
KRYSTYNA: What was that?What are you doing?
855
00:46:26,755 --> 00:46:28,422
-I have a theory.
-KRYSTYNA: What theory?
856
00:46:28,523 --> 00:46:30,357
Gunner, there's no theory.
857
00:46:30,457 --> 00:46:32,560
Or call it a gut feeling,
that's what it is.
858
00:46:32,661 --> 00:46:34,161
Either I'm right
859
00:46:34,261 --> 00:46:35,896
or I'm going
out of my fucking head.
860
00:46:35,996 --> 00:46:38,265
Listen to me,the water is bad.
861
00:46:38,365 --> 00:46:40,868
Gunner,Gunner, empty it out.
862
00:46:40,968 --> 00:46:42,069
Come back here.
863
00:46:42,169 --> 00:46:44,271
I needmy little truffle pig.
864
00:46:44,371 --> 00:46:46,775
There's things you don't
know about me, Krystyna.
865
00:46:46,874 --> 00:46:48,909
If you really knew me,
you'd be scared.
866
00:46:49,009 --> 00:46:50,344
I have to do this.
867
00:46:50,444 --> 00:46:52,614
Please, please don't.
868
00:46:52,714 --> 00:46:54,448
You have to fight it.
869
00:46:54,549 --> 00:46:55,583
I'm fighting!
870
00:46:55,684 --> 00:46:56,685
You can too.
871
00:46:56,785 --> 00:46:58,052
This is it.
872
00:46:58,152 --> 00:47:00,287
This is the truffle,
Krystyna.
873
00:47:01,422 --> 00:47:03,357
KRYSTYNA (in German):
874
00:47:13,300 --> 00:47:15,169
I thought that
it would taste horrible,
875
00:47:15,269 --> 00:47:20,040
but no, it tastes salty,
like tears.
876
00:47:20,140 --> 00:47:25,747
You are so lost,little piggy.
877
00:47:25,846 --> 00:47:27,682
(Krystyna chuckles)
878
00:47:27,782 --> 00:47:31,753
Constipated little piggy.
879
00:47:31,852 --> 00:47:35,489
Am I right?
880
00:47:42,096 --> 00:47:44,431
(Krystyna sobbing)
881
00:47:48,202 --> 00:47:50,070
Idiot!
882
00:47:50,170 --> 00:47:52,373
Where is my car?
Where is my car?
883
00:47:52,473 --> 00:47:53,775
Where is my fucking car?
884
00:47:53,874 --> 00:47:56,276
Where is my fucking...car?
885
00:47:56,377 --> 00:47:58,245
GUNNER:
In the forest, you fuckhead.
886
00:47:58,345 --> 00:47:59,781
RICHIE:
Where are my keys?
887
00:47:59,880 --> 00:48:01,616
Fuck you. Fuck. Fuck.
888
00:48:01,716 --> 00:48:03,050
You stole my car.
889
00:48:03,150 --> 00:48:05,119
You fucked up
the Estonia job.
890
00:48:05,219 --> 00:48:07,589
-Look at you.
-(Krystyna whimpering on call)
891
00:48:07,689 --> 00:48:10,525
Is this Krystyna?
This poor woman?
892
00:48:10,625 --> 00:48:11,959
Leave her alone.
893
00:48:12,059 --> 00:48:13,994
(blow strikes;
body thumps)
894
00:48:30,578 --> 00:48:34,549
KRYSTYNA: I'm still here,my poor little baby.
895
00:48:40,387 --> 00:48:43,525
(Fredi grunting)
896
00:48:43,625 --> 00:48:45,025
(in German)
897
00:48:49,864 --> 00:48:53,535
(in English) Do you know
what I don't like?
898
00:48:53,635 --> 00:48:57,204
Sitting in the sun
and drinking an iced latte
899
00:48:57,304 --> 00:49:01,041
with my girlfriend
and getting a phone call
900
00:49:01,141 --> 00:49:04,178
that you're still trespassing
on my property!
901
00:49:05,580 --> 00:49:07,381
The fuck?
902
00:49:07,481 --> 00:49:08,482
FREDI (in German):
903
00:49:10,484 --> 00:49:13,588
(in English) I want you
out of here! You are a pest!
904
00:49:13,688 --> 00:49:16,156
GUNNER (in German accent):
Hey now, calm down.
905
00:49:16,256 --> 00:49:19,259
It's okay to share
your playhouse.
906
00:49:19,359 --> 00:49:22,530
I understand how you feel,
but it's important
907
00:49:22,630 --> 00:49:26,734
to learn how to share
and play nicely with others.
908
00:49:26,835 --> 00:49:28,368
(in German)
909
00:49:40,147 --> 00:49:41,381
ERNST (in English):
Go!
910
00:49:41,482 --> 00:49:44,017
GUNNER:
I know it is tough, but sharing
911
00:49:44,117 --> 00:49:47,387
is an important part
of growing up.
912
00:49:47,488 --> 00:49:50,859
Why don't we talk
to those kids, eh?
913
00:49:50,959 --> 00:49:54,495
And see if you can
all have fun together.
914
00:49:54,596 --> 00:49:55,797
(in German)
915
00:49:55,897 --> 00:49:57,932
(in English)
I will call the police!
916
00:49:58,031 --> 00:50:01,168
Don't you say?
What about I tell them
917
00:50:01,268 --> 00:50:02,604
what happened to my...
918
00:50:02,704 --> 00:50:03,638
-(in German)
-WOMAN: Huh?
919
00:50:03,738 --> 00:50:05,807
GUNNER:
920
00:50:05,907 --> 00:50:07,709
you found it in the piano,
921
00:50:07,809 --> 00:50:09,009
where I hid it.
922
00:50:09,109 --> 00:50:10,043
You sold it
923
00:50:10,143 --> 00:50:11,513
to those treacherous cocksuckers
924
00:50:11,613 --> 00:50:14,682
in Uruguay
for thousands of schillings,
925
00:50:14,782 --> 00:50:18,887
to waste on your degenerate
excuse of a company.
926
00:50:18,987 --> 00:50:20,655
(in German)
927
00:50:20,755 --> 00:50:22,657
GUNNER (in English):
Look at you and your...
928
00:50:22,757 --> 00:50:24,458
(in German)
929
00:50:34,802 --> 00:50:37,371
GUNNER (in English):
Do we understand each other?
930
00:50:41,375 --> 00:50:43,011
(in English)
I think we do.
931
00:50:43,110 --> 00:50:45,580
GUNNER:
Why don't you let Mr. Holbrook
932
00:50:45,680 --> 00:50:47,882
play in your playhouse?
933
00:50:47,982 --> 00:50:51,619
He needs a place
to work and rest.
934
00:50:51,719 --> 00:50:52,820
ERNST:
My container?
935
00:50:52,921 --> 00:50:53,821
GUNNER:
The playhouse.
936
00:50:53,922 --> 00:50:55,924
-Yes?
-No.
937
00:50:56,024 --> 00:50:57,291
GUNNER:
Ernsti!
938
00:51:00,427 --> 00:51:05,633
Okay. But no words
about Uruguay.
939
00:51:05,733 --> 00:51:07,735
GUNNER (normal voice):
What the...? Wait. Oh, God.
940
00:51:07,835 --> 00:51:11,104
Uruguay?
What about Uruguay?
941
00:51:11,204 --> 00:51:12,574
Are you mocking me,
you fucker?
942
00:51:12,674 --> 00:51:14,909
You can stay
in the container, yeah,
943
00:51:15,009 --> 00:51:16,945
but don't touch the Lancia!
944
00:51:17,045 --> 00:51:18,713
(in German)
945
00:51:38,265 --> 00:51:39,333
GUNNER:
Hmph.
946
00:51:46,306 --> 00:51:47,341
(n English)
In case you need anything,
947
00:51:47,441 --> 00:51:49,409
yeah, I have Telegram, eh.
948
00:51:50,678 --> 00:51:52,479
(Gunner grunts)
949
00:51:52,580 --> 00:51:54,114
What the hell
just happened to me?
950
00:51:55,617 --> 00:51:57,852
(Krystyna breathingand vocalizing)
951
00:52:05,760 --> 00:52:07,194
GUNNER:
I am dead tired.
952
00:52:11,065 --> 00:52:14,468
GUNNER (in German accent):
You can rest later, soldier.
953
00:52:14,569 --> 00:52:17,639
I need you
to pay me a visit.
954
00:52:21,876 --> 00:52:24,579
GUNNER (in German):
955
00:52:24,679 --> 00:52:27,314
(Krystyna speaking Germanon phone call indistinctly)
956
00:52:38,458 --> 00:52:39,894
GUNNER (in English):
The fuck am I doing?
957
00:52:48,903 --> 00:52:51,039
FREDI (in English):
Friend, hey, hello, hello.
958
00:52:51,139 --> 00:52:52,807
Hey, hey,
where are your clothes, huh?
959
00:52:52,907 --> 00:52:53,808
What is this?
960
00:52:53,908 --> 00:52:55,375
(in German)
961
00:53:07,922 --> 00:53:08,823
Hey, Holbrook...
962
00:53:10,257 --> 00:53:11,826
(Gunner laughs)
963
00:53:11,926 --> 00:53:13,628
Hey, Holbrook! Holbrook!
964
00:53:13,728 --> 00:53:15,395
(Gunner groans)
965
00:53:15,495 --> 00:53:17,197
(scoffs)
966
00:53:17,297 --> 00:53:18,465
(in German)
967
00:53:18,566 --> 00:53:20,168
(in English)
What did you do to my car?
968
00:53:20,267 --> 00:53:21,569
-(Gunner retches)
-RICHIE (in German):
969
00:53:21,669 --> 00:53:22,770
(in English)
These are my new Adidas.
970
00:53:22,870 --> 00:53:24,605
(Gunner retching)
971
00:53:29,177 --> 00:53:31,846
(in German)
972
00:53:35,248 --> 00:53:36,517
(Gunner coughs)
973
00:53:55,770 --> 00:53:56,704
(chuckles)
974
00:54:02,375 --> 00:54:04,512
(Gunner clears throat)
975
00:54:04,612 --> 00:54:05,913
FREDI:
976
00:54:06,013 --> 00:54:08,916
(Gunner coughs)
977
00:54:11,753 --> 00:54:13,253
(in English)
Are you diabetes, huh?
978
00:54:13,353 --> 00:54:15,288
(in German)
979
00:54:15,388 --> 00:54:16,456
RICHIE:
Ahh...
980
00:54:17,191 --> 00:54:18,458
FREDI:
981
00:54:19,827 --> 00:54:20,795
GUNNER:
Wasser.
982
00:54:23,965 --> 00:54:26,134
(in English)
Go down. Go down. Cool down.
983
00:54:26,234 --> 00:54:28,335
Cool down.
Come, go, Holbrook. Cool down.
984
00:54:28,435 --> 00:54:30,004
FREDI (in German):
985
00:54:30,104 --> 00:54:31,806
RICHIE:
986
00:54:31,906 --> 00:54:33,241
FREDI:
987
00:54:33,340 --> 00:54:35,408
GUNNER (in English):
I need to cleanse myself.
988
00:54:36,177 --> 00:54:38,146
(coughs)
989
00:54:38,246 --> 00:54:40,114
(groans, then gasps)
990
00:54:40,214 --> 00:54:41,649
This water
doesn't cleanse.
991
00:54:41,749 --> 00:54:42,650
It burns.
992
00:54:42,750 --> 00:54:43,885
(groaning)
993
00:54:45,352 --> 00:54:47,387
(Richie and Fredi
speaking nearby)
994
00:54:51,424 --> 00:54:52,994
(engine struggles and starts)
995
00:54:57,865 --> 00:54:58,900
(engine turns off)
996
00:55:02,737 --> 00:55:03,571
Ugh!
997
00:55:04,872 --> 00:55:06,339
(vocalizing)
998
00:55:16,851 --> 00:55:19,220
-RICHIE:
-FREDI:
999
00:55:19,319 --> 00:55:20,988
(in English)
Listen, Holbrook...
1000
00:55:21,088 --> 00:55:22,790
(in English) And you wash
yourself, you clean yourself.
1001
00:55:22,890 --> 00:55:24,292
(in German)
1002
00:55:24,391 --> 00:55:25,293
GUNNER:
1003
00:55:25,392 --> 00:55:26,761
RICHIE:
1004
00:55:28,863 --> 00:55:31,833
GUNNER (in English): We wantedto meet at the train station.
1005
00:55:36,504 --> 00:55:40,842
God then said,
"What have you done?
1006
00:55:40,942 --> 00:55:43,277
"Your brother's blood
1007
00:55:43,376 --> 00:55:45,713
"cries out to me
from the ground.
1008
00:55:47,181 --> 00:55:49,851
"Now you are banned
1009
00:55:49,951 --> 00:55:51,152
"from the ground.
1010
00:55:51,252 --> 00:55:53,821
"It's bad to receive
1011
00:55:53,921 --> 00:55:57,158
your brother's blood
from your hand."
1012
00:55:57,258 --> 00:56:00,695
(train engine chugging)
1013
00:56:07,168 --> 00:56:08,569
(Gunner groans)
1014
00:56:12,707 --> 00:56:15,877
Discovered a fresh trail
to Zinggl's farmhouse.
1015
00:56:19,013 --> 00:56:20,615
(dog barks in distance)
1016
00:56:22,382 --> 00:56:24,619
(dramatic theme playing)
1017
00:56:26,621 --> 00:56:28,155
When I checked
the helmet footage,
1018
00:56:28,256 --> 00:56:32,193
I realized
it was me who did that.
1019
00:56:32,293 --> 00:56:33,728
In the dead of night.
1020
00:56:37,164 --> 00:56:38,398
It's all
a bit of a blur here
1021
00:56:38,498 --> 00:56:40,902
in my little house
on the prairie.
1022
00:56:41,002 --> 00:56:43,771
Did I really get
a booty call from the pipe?
1023
00:56:43,871 --> 00:56:45,438
Puke blood?
1024
00:56:45,539 --> 00:56:47,575
Mutilate myself?
1025
00:56:47,675 --> 00:56:50,511
Hell, I even got hemorrhoids.
1026
00:56:50,611 --> 00:56:52,412
Maybe I should not
have drunk the water.
1027
00:56:52,513 --> 00:56:55,983
Or maybe it is Gulf War Syndrome
biting my ass again.
1028
00:56:57,919 --> 00:57:00,855
And what about that stuff
I told Bartholdi?
1029
00:57:00,955 --> 00:57:04,592
I cannot confirm
any of the shit I babbled.
1030
00:57:04,692 --> 00:57:07,728
Bartholdi has a lucrativesnowflake business.
1031
00:57:07,828 --> 00:57:10,798
Does PR for renewable energy
and some lefty NGOs,
1032
00:57:10,898 --> 00:57:13,067
even spear-headed
a major campaign
1033
00:57:13,167 --> 00:57:14,769
for the Austrian Green Party.
1034
00:57:14,869 --> 00:57:18,739
But why do I know
of Nueva Alemania?
1035
00:57:18,839 --> 00:57:19,941
(scoffs)
1036
00:57:20,041 --> 00:57:21,575
He never mentioned it.
1037
00:57:21,676 --> 00:57:25,579
Why do I know the names
of the guys who run it?
1038
00:57:27,181 --> 00:57:28,149
I need facts.
1039
00:57:29,283 --> 00:57:30,751
And rest.
1040
00:57:33,220 --> 00:57:34,655
(dog barks in distance)
1041
00:57:35,488 --> 00:57:37,058
(insect chirps)
1042
00:57:37,158 --> 00:57:39,026
(bird chirping)
1043
00:57:52,073 --> 00:57:53,808
I had a hunch.
1044
00:57:53,908 --> 00:57:56,110
-I remembered something.
-(zipper rasps)
1045
00:57:56,210 --> 00:57:58,079
So I checked the car.
1046
00:58:00,348 --> 00:58:01,983
And I found this.
1047
00:58:06,354 --> 00:58:08,589
A hidden letter in the pipe.
1048
00:58:20,067 --> 00:58:22,536
GUNNER: "You sold it to thosetreacherous cocksuckers
1049
00:58:22,636 --> 00:58:24,171
in Uruguay!"
1050
00:58:27,341 --> 00:58:29,276
Bartholdi.
1051
00:58:29,377 --> 00:58:31,512
That fucker.
1052
00:58:31,612 --> 00:58:33,714
(call ringing)
1053
00:58:37,118 --> 00:58:38,919
MAN'S VOICE (in German):
1054
00:58:41,989 --> 00:58:42,957
(beeps)
1055
00:58:43,057 --> 00:58:44,859
I found proof.
1056
00:58:44,959 --> 00:58:47,428
But it seems
the memories dissolve.
1057
00:58:47,528 --> 00:58:49,864
I need to solidify them.
1058
00:58:50,631 --> 00:58:52,333
Don't worry.
1059
00:58:52,433 --> 00:58:56,570
But it is key
to move into the cellar.
1060
00:58:56,670 --> 00:58:59,707
Plus, it's gonna be
the bong room I never had.
1061
00:58:59,807 --> 00:59:03,044
Heh. You know, Pop's basement...
1062
00:59:03,144 --> 00:59:04,145
...minus Pops.
1063
00:59:04,245 --> 00:59:05,346
(call beeps off)
1064
00:59:05,446 --> 00:59:06,847
(owl hooting in distance)
1065
00:59:07,715 --> 00:59:09,683
My entrenchment tool.
1066
00:59:09,784 --> 00:59:11,118
I should probably ditch it.
1067
00:59:11,218 --> 00:59:12,186
(chuckles)
1068
00:59:12,286 --> 00:59:13,988
Military puns are the worst.
1069
00:59:15,923 --> 00:59:17,858
After my stint in Kuwait,
1070
00:59:17,958 --> 00:59:20,895
my little
strategic transfer of equipment,
1071
00:59:20,995 --> 00:59:22,897
I got a dishonorable discharge
1072
00:59:22,997 --> 00:59:26,067
and a lousy parting gift
from my buddies.
1073
00:59:26,167 --> 00:59:27,868
I was only 20.
1074
00:59:27,968 --> 00:59:30,704
The army washed
their hands of me.
1075
00:59:30,805 --> 00:59:32,339
I wasn't finished fighting.
1076
00:59:32,440 --> 00:59:33,974
So off to Bosnia I went,
1077
00:59:34,075 --> 00:59:37,478
where the Croatians
were hiring mercenaries.
1078
00:59:37,578 --> 00:59:39,814
And people hiring mercenaries
1079
00:59:39,914 --> 00:59:42,283
aren't the most
discerning employers.
1080
00:59:43,851 --> 00:59:46,087
There was this merc,
1081
00:59:46,187 --> 00:59:47,522
Quarnstrom,
1082
00:59:47,621 --> 00:59:50,458
a neo-Nazi from Norway.
1083
00:59:50,559 --> 00:59:53,528
He'd blast Burzum,all day every day.
1084
00:59:53,627 --> 00:59:55,530
We were approachingthis house,
1085
00:59:55,629 --> 00:59:57,431
a peaceful farmhouse,
1086
00:59:57,532 --> 00:59:59,066
much like here.
1087
00:59:59,166 --> 01:00:01,235
It was summertime,windows open,
1088
01:00:01,335 --> 01:00:04,305
no sign of conflict nearby.
1089
01:00:04,405 --> 01:00:07,408
Suddenly the fucker lobsa grenade through the window.
1090
01:00:07,509 --> 01:00:09,076
Chaos ensues,women screaming...
1091
01:00:09,176 --> 01:00:11,479
-a baby crying.-(woman screaming; baby crying)
1092
01:00:11,580 --> 01:00:13,347
He strides in,
1093
01:00:13,447 --> 01:00:15,249
gunfire erupts,
1094
01:00:15,349 --> 01:00:16,650
and that baby,
1095
01:00:16,750 --> 01:00:19,420
it just...popped,
1096
01:00:19,521 --> 01:00:20,955
turned inside out.
1097
01:00:22,557 --> 01:00:24,992
Moments later,
1098
01:00:25,092 --> 01:00:26,627
he strolls out,
1099
01:00:26,727 --> 01:00:29,230
unfazed,as if nothing had occurred.
1100
01:00:36,070 --> 01:00:38,038
Weinhappl
is a supportive fella.
1101
01:00:39,039 --> 01:00:40,174
I brought you some cookies.
1102
01:00:40,274 --> 01:00:43,377
-GUNNER: Oh.
-They are from my wife.
1103
01:00:43,477 --> 01:00:44,879
(in German)
1104
01:00:47,915 --> 01:00:50,317
GUNNER (in English):
Thank you. What do I owe you?
1105
01:00:50,417 --> 01:00:54,288
Owe you? You want
to insult me, or what? Huh?
1106
01:00:54,388 --> 01:00:55,289
You are my new neighbor.
1107
01:00:55,389 --> 01:00:56,690
I was a little bit worried
1108
01:00:56,790 --> 01:00:58,792
after your, uh, striptease
1109
01:00:58,893 --> 01:01:00,327
and how you behaved
in the woods,
1110
01:01:00,427 --> 01:01:02,163
about your blood sugar level.
1111
01:01:02,263 --> 01:01:03,998
(in German)
1112
01:01:07,902 --> 01:01:09,470
GUNNER (in English):
Weinhappl would be amazed
1113
01:01:09,571 --> 01:01:11,205
how many times I fucked around
1114
01:01:11,305 --> 01:01:14,341
without findinga single thing out.
1115
01:01:14,441 --> 01:01:18,212
Lost count ofhow many people I killed.
1116
01:01:18,312 --> 01:01:20,114
But none were under 13.
1117
01:01:21,583 --> 01:01:23,017
Fucking Bosnia!
1118
01:01:24,685 --> 01:01:27,988
(light dramatic theme playing)
1119
01:01:41,001 --> 01:01:42,770
It's okay, little buddy.
1120
01:01:42,870 --> 01:01:44,171
We're in this together.
1121
01:01:45,472 --> 01:01:46,840
For the record:
1122
01:01:46,941 --> 01:01:48,709
I am peeing less and less,
1123
01:01:48,809 --> 01:01:51,212
and I haven't
taken a dump in several days.
1124
01:01:51,312 --> 01:01:54,281
Should get some
of Zinggl's banana pills. Heh.
1125
01:01:57,017 --> 01:01:58,819
I discovered a plastic bag
1126
01:01:58,919 --> 01:02:00,589
with Zinggl's
neatly folded clothes,
1127
01:02:00,689 --> 01:02:02,089
buried in the dirt.
1128
01:02:02,189 --> 01:02:04,391
A supermarket receipt
from the week he vanished
1129
01:02:04,491 --> 01:02:06,427
-was in one of the pockets.
-(camera shutter clicking)
1130
01:02:06,528 --> 01:02:09,730
So, as I see it, in late 2014,
1131
01:02:09,830 --> 01:02:12,933
he left home,without his false teeth,
1132
01:02:13,033 --> 01:02:15,570
arrived here, undressed,
1133
01:02:15,670 --> 01:02:17,371
buried his clothesin the cellar,
1134
01:02:17,471 --> 01:02:18,506
and then...
1135
01:02:18,607 --> 01:02:20,542
The fuck?
1136
01:02:20,642 --> 01:02:22,711
Shit.
1137
01:02:22,810 --> 01:02:25,312
-(small object strikes, rattles)
-Oh! Shit.
1138
01:02:25,412 --> 01:02:26,947
(objects crash and shatter)
1139
01:02:27,047 --> 01:02:28,782
(blow strikes; Gunner grunts)
1140
01:02:28,882 --> 01:02:30,417
(glass shatters)
1141
01:02:30,518 --> 01:02:31,785
GUNNER:
Whoa! Jesus.
1142
01:02:31,885 --> 01:02:33,821
Hey, Holbrook...
1143
01:02:33,921 --> 01:02:36,625
GUNNER:
Hmm. How are you?
1144
01:02:36,725 --> 01:02:38,359
Shut up and listen.
1145
01:02:38,459 --> 01:02:39,960
I want you
out of my cellar.
1146
01:02:40,060 --> 01:02:42,196
I want you
out of my business.
1147
01:02:42,296 --> 01:02:46,300
But first, you give me whatever
video footage you've got.
1148
01:02:46,400 --> 01:02:48,670
It's mine. Understand?
1149
01:02:48,769 --> 01:02:50,170
GUNNER:
Afraid I can't do that.
1150
01:02:50,271 --> 01:02:51,438
Can't do?
1151
01:02:51,539 --> 01:02:53,407
I tell you
what you can't do.
1152
01:02:53,508 --> 01:02:55,710
Stop fucking up my life.
1153
01:02:55,809 --> 01:02:58,112
This whole Nazi box thing
1154
01:02:58,212 --> 01:03:01,516
should have been a PR stunt
for me, for my company.
1155
01:03:01,616 --> 01:03:03,017
Fuck. To stick it
1156
01:03:03,117 --> 01:03:06,755
to Magic Margarine,
my competitors.
1157
01:03:06,854 --> 01:03:10,991
They organized
this Anne Frank thing, yeah?
1158
01:03:11,091 --> 01:03:14,094
They hired
B-list celebrities
1159
01:03:14,194 --> 01:03:17,732
to read the book
in a podcast.
1160
01:03:17,831 --> 01:03:21,068
How fucking lame is that?
1161
01:03:21,168 --> 01:03:25,306
And they won
the CCA Golden Award for it!
1162
01:03:25,406 --> 01:03:26,407
GUNNER:
The what?
1163
01:03:26,508 --> 01:03:28,208
The CCA Gold Award,
1164
01:03:28,309 --> 01:03:31,178
the Creative Club Austria
Gold Award!
1165
01:03:31,278 --> 01:03:33,414
I want one, too,
1166
01:03:33,515 --> 01:03:35,849
with something really cool,
1167
01:03:35,949 --> 01:03:38,753
with real historians, yeah.
1168
01:03:38,852 --> 01:03:41,322
With a real treasure hunt, yeah.
1169
01:03:41,422 --> 01:03:43,591
That's failing,
1170
01:03:43,692 --> 01:03:46,393
but also so tragic.
1171
01:03:47,595 --> 01:03:50,632
Easy, peasy, wonderful.
1172
01:03:50,732 --> 01:03:53,934
But it turned
into a shit fest.
1173
01:03:54,034 --> 01:03:56,771
That fucking bitch
that died.
1174
01:03:56,870 --> 01:03:59,206
That is bad storytelling.
1175
01:03:59,306 --> 01:04:03,511
And you found out
about Uruguay.
1176
01:04:03,611 --> 01:04:05,613
Hand me over the footage,
1177
01:04:05,714 --> 01:04:07,615
and I'll fix it in post.
1178
01:04:07,716 --> 01:04:08,650
GUNNER:
Nope.
1179
01:04:08,750 --> 01:04:10,284
I know stuff about you.
1180
01:04:10,384 --> 01:04:11,586
I know--woah...
1181
01:04:11,686 --> 01:04:12,787
Kuwait!
1182
01:04:12,886 --> 01:04:14,355
GUNNER:
Yeah? So what?
1183
01:04:14,455 --> 01:04:15,523
Stealing water.
1184
01:04:15,623 --> 01:04:16,591
GUNNER:
That's right, my squad
1185
01:04:16,691 --> 01:04:17,659
was in the fucking desert.
1186
01:04:17,759 --> 01:04:19,326
So yeah, I stole water.
1187
01:04:19,426 --> 01:04:21,629
(laughs)
1188
01:04:21,730 --> 01:04:23,464
Dishonorable discharge.
1189
01:04:23,565 --> 01:04:24,733
And then,
1190
01:04:24,833 --> 01:04:25,866
Bosnia!
1191
01:04:25,966 --> 01:04:27,067
War crimes.
1192
01:04:27,167 --> 01:04:28,335
GUNNER:
Now that's just rude.
1193
01:04:28,435 --> 01:04:29,503
I'll put your ass
1194
01:04:29,604 --> 01:04:31,238
on fucking Wikipedia,
1195
01:04:31,338 --> 01:04:34,408
you criminal,
with citations!
1196
01:04:34,509 --> 01:04:37,044
I have enough dirt on you
1197
01:04:37,144 --> 01:04:39,012
to convince that girlfriend
1198
01:04:39,113 --> 01:04:40,914
of yours, Krystyna.
1199
01:04:41,014 --> 01:04:42,517
-GUNNER: Come again?
-Warsaw is...
1200
01:04:42,617 --> 01:04:44,686
just a six hour drive.
1201
01:04:44,786 --> 01:04:46,755
GUNNER:
Right. In your Tesla.
1202
01:04:46,855 --> 01:04:48,523
(chuckles)
That's like what, 20 charges?
1203
01:04:48,623 --> 01:04:50,023
I will ruin you.
1204
01:04:50,124 --> 01:04:52,993
You will be working
at fucking Subway!
1205
01:04:53,093 --> 01:04:54,863
GUNNER:
A true sandwich artist.
1206
01:04:54,962 --> 01:04:56,897
-(grunts in frustration)
-GUNNER: Look.
1207
01:04:56,997 --> 01:05:00,100
I think the physiognomy
of my fingers is changing.
1208
01:05:00,200 --> 01:05:02,637
Sometimes they're thick,
almost swollen.
1209
01:05:02,737 --> 01:05:04,371
Other times
they're unnaturally thin.
1210
01:05:04,471 --> 01:05:05,540
My skin is tight.
1211
01:05:05,640 --> 01:05:07,307
I also lost 30 pounds.
1212
01:05:07,408 --> 01:05:09,778
Maybe it's part
of the water cycle down here.
1213
01:05:09,878 --> 01:05:11,546
Hmm?
1214
01:05:11,646 --> 01:05:13,046
You are fucking crazy!
1215
01:05:13,147 --> 01:05:15,249
-GUNNER: I'm not leaving.
-Big mistake.
1216
01:05:15,349 --> 01:05:16,851
GUNNER:
You know what Bartholdi?
1217
01:05:16,950 --> 01:05:17,918
Fuck you!
1218
01:05:18,018 --> 01:05:19,687
You want war crimes?
1219
01:05:19,788 --> 01:05:21,523
I'll show you war crimes.
1220
01:05:21,623 --> 01:05:23,390
(in German)
1221
01:05:26,326 --> 01:05:28,429
(in English, with German accent)
Ernsti, you were always...
1222
01:05:28,530 --> 01:05:29,496
(in German)
1223
01:05:29,597 --> 01:05:30,765
(Gunner laughs)
1224
01:05:30,865 --> 01:05:32,199
(mouse squeaks)
1225
01:05:33,367 --> 01:05:34,803
(normal voice)
Little friend?
1226
01:05:34,903 --> 01:05:36,937
Yes, I know.
1227
01:05:37,037 --> 01:05:40,040
You heard what the mean man
Bartholdi said about me.
1228
01:05:41,175 --> 01:05:43,043
Oh, okay. Thank you.
1229
01:05:44,077 --> 01:05:45,012
You don't tell anyone
1230
01:05:45,112 --> 01:05:46,581
about my little indiscretions
1231
01:05:46,681 --> 01:05:47,615
and I won't tell them
1232
01:05:47,715 --> 01:05:49,249
about the bubonic plague.
1233
01:05:49,349 --> 01:05:50,250
Deal?
1234
01:05:51,886 --> 01:05:53,420
Deal.
1235
01:05:53,521 --> 01:05:55,022
♪ As I walk down ♪
1236
01:05:55,122 --> 01:05:57,257
♪ The streets of... ♪
1237
01:05:58,927 --> 01:06:00,662
(humming)
1238
01:06:04,364 --> 01:06:06,033
♪ I spied a young cowboy ♪
1239
01:06:06,133 --> 01:06:09,036
♪ Wrapped up
In white linen ♪
1240
01:06:09,136 --> 01:06:12,005
♪ Wrapped up in white linen ♪
1241
01:06:12,105 --> 01:06:13,474
♪ As cold as the clay ♪
1242
01:06:15,275 --> 01:06:18,613
♪ Oh, beat the drums slowly ♪
1243
01:06:18,713 --> 01:06:20,915
♪ And play the fife lowly ♪
1244
01:06:21,014 --> 01:06:22,550
♪ Sing the death march ♪
1245
01:06:22,650 --> 01:06:24,652
♪ And you carry me along ♪
1246
01:06:24,752 --> 01:06:26,119
I need to map this out.
1247
01:06:28,355 --> 01:06:30,190
♪ Take me to the valley ♪
1248
01:06:30,290 --> 01:06:34,194
♪ There lay the sod o'er me ♪
1249
01:06:34,294 --> 01:06:36,798
♪ I'm a young cowboy ♪
1250
01:06:36,898 --> 01:06:38,499
♪ Know I've done ♪
1251
01:06:40,300 --> 01:06:42,202
♪ I see by your outfit ♪
1252
01:06:42,302 --> 01:06:45,172
♪ That you are a cowboy ♪
1253
01:06:45,272 --> 01:06:47,241
♪ These words you did say ♪
1254
01:06:47,341 --> 01:06:48,610
♪ As I boldly walked by ♪
1255
01:06:50,477 --> 01:06:52,547
♪ Come sit down beside me ♪
1256
01:06:52,647 --> 01:06:54,516
♪ And hear my sad story ♪
1257
01:06:56,049 --> 01:06:58,753
♪ Got shot in the breast ♪
1258
01:06:58,853 --> 01:07:01,321
♪ And I know I must die. ♪
1259
01:07:03,591 --> 01:07:04,424
Dead end.
1260
01:07:05,927 --> 01:07:08,530
(groans)
Oh, my back. Ugh.
1261
01:07:12,000 --> 01:07:13,233
Oh!
1262
01:07:13,333 --> 01:07:14,167
(grunts)
1263
01:07:14,268 --> 01:07:15,670
(voicemail beeps)
1264
01:07:15,770 --> 01:07:17,906
Krystyna, call me back.
1265
01:07:18,006 --> 01:07:20,340
I've sent you numbers
in a text.
1266
01:07:20,440 --> 01:07:23,912
I dreamt I tattooed them
on a kid with a rusty nail.
1267
01:07:24,012 --> 01:07:27,247
It cried, spat foam,
but I persisted.
1268
01:07:27,347 --> 01:07:28,816
Does this mean
anything to you?
1269
01:07:28,917 --> 01:07:29,784
(call beeps off)
1270
01:07:29,884 --> 01:07:31,084
Oh, God.
1271
01:07:31,184 --> 01:07:32,554
Need a smoke.
1272
01:07:32,654 --> 01:07:34,822
(dramatic theme playing)
1273
01:08:11,693 --> 01:08:13,193
The Danube isn't blue.
1274
01:08:14,227 --> 01:08:15,630
It's shit brown.
1275
01:08:16,798 --> 01:08:19,067
(pop music ring tone plays)
1276
01:08:19,166 --> 01:08:20,568
KRYSTYNA:
Where are you?
1277
01:08:20,668 --> 01:08:22,336
I waited for youat the train station.
1278
01:08:22,436 --> 01:08:23,938
GUNNER: Listen,
I'm getting closer.
1279
01:08:24,038 --> 01:08:25,773
Did you check the numbers
I texted you?
1280
01:08:25,873 --> 01:08:27,341
Is it true, Gunner?
1281
01:08:27,441 --> 01:08:29,443
Did you hurtthose people in Bosnia?
1282
01:08:29,544 --> 01:08:31,144
Uh, no. I...
1283
01:08:31,244 --> 01:08:33,081
Yes, I killed people.
1284
01:08:33,180 --> 01:08:34,749
They paid me,
and I killed...
1285
01:08:34,849 --> 01:08:36,483
Most of them were soldiers.
1286
01:08:36,584 --> 01:08:37,317
Most?
1287
01:08:37,417 --> 01:08:38,620
It's like you said:
1288
01:08:38,720 --> 01:08:39,787
bodies.
1289
01:08:39,887 --> 01:08:41,455
What are you talking about?
1290
01:08:41,556 --> 01:08:43,357
You have to getout of there, now!
1291
01:08:43,457 --> 01:08:47,127
(Gunner laughs maniacally)
1292
01:08:47,227 --> 01:08:48,896
Gunner!
1293
01:08:48,997 --> 01:08:50,632
Gunner, answer me please!
1294
01:08:50,732 --> 01:08:51,666
Gunner.
1295
01:08:51,766 --> 01:08:53,067
(knocking on wood door)
1296
01:08:53,166 --> 01:08:56,169
Gunner, there's someoneat the door.
1297
01:08:58,573 --> 01:09:01,208
ERNST:
Surprise, Krystyna!
1298
01:09:01,308 --> 01:09:03,544
GUNNER:
Bartholdi! You slime wanker.
1299
01:09:03,645 --> 01:09:06,547
ERNST: My littlekid-killing war criminal.
1300
01:09:06,648 --> 01:09:09,416
KRYSTYNA (hysterical):
Gunner! Gunner!
1301
01:09:09,517 --> 01:09:12,419
ERNST:
"Gunner! Gunner! Gunner!"
1302
01:09:12,520 --> 01:09:15,056
Gunner, you knowexactly what I want.
1303
01:09:15,155 --> 01:09:16,658
I want your compliance!
1304
01:09:16,758 --> 01:09:18,092
GUNNER:
Never! No!
1305
01:09:18,191 --> 01:09:19,426
(Krystyna hysterically crying)
1306
01:09:19,527 --> 01:09:21,095
GUNNER:
Krystyna, are you okay?
1307
01:09:21,194 --> 01:09:23,463
ERNST:
Leave the past where it is!
1308
01:09:23,564 --> 01:09:25,298
GUNNER: You really think
you can get away with this?
1309
01:09:25,399 --> 01:09:26,701
Threatening her like that?
1310
01:09:26,801 --> 01:09:29,070
ERNST: Who is goingto believe you? Huh?
1311
01:09:29,169 --> 01:09:30,404
Look at you!
1312
01:09:30,505 --> 01:09:33,206
Munchkin Manglerat Lady Mongo!
1313
01:09:33,306 --> 01:09:36,077
I did a poster campaignfor Amnesty International!
1314
01:09:36,176 --> 01:09:37,745
GUNNER:
Eh, he's too chicken shit.
1315
01:09:37,845 --> 01:09:39,147
He won't harm you, Krystyna.
1316
01:09:39,246 --> 01:09:41,783
ERNST:
Don't bet on it, Krystyna!
1317
01:09:41,883 --> 01:09:42,950
(crying continues)
1318
01:09:43,051 --> 01:09:45,853
This disrespect has to end!
1319
01:09:45,953 --> 01:09:47,955
Or I will make it hurt.
1320
01:09:48,056 --> 01:09:51,224
KRYSTYNA (gasps): When I firsttouched the pipe...
1321
01:09:51,324 --> 01:09:52,960
(gasping)
1322
01:09:53,061 --> 01:09:54,662
...it was too much!
1323
01:09:54,762 --> 01:09:55,563
ERNST:
Shut up!
1324
01:09:55,663 --> 01:09:56,931
KRYSTYNA:
And suddenly, I--
1325
01:09:57,031 --> 01:09:59,332
I was the one who did it!
1326
01:09:59,433 --> 01:10:02,870
My--my hands, my thoughts,
1327
01:10:02,970 --> 01:10:06,074
were his hands, his thoughts!
1328
01:10:06,174 --> 01:10:07,909
ERNST:
Shut up!
1329
01:10:08,009 --> 01:10:09,476
KRYSTYNA:
It broke me,
1330
01:10:09,577 --> 01:10:12,847
but--but maybeyou can handle it.
1331
01:10:12,947 --> 01:10:14,015
ERNST:
You cunt!
1332
01:10:14,115 --> 01:10:15,248
GUNNER (in German accent):
Ernsti!
1333
01:10:15,348 --> 01:10:16,383
You wouldn't have been able
1334
01:10:16,483 --> 01:10:18,052
to kill a single Jew!
1335
01:10:18,152 --> 01:10:19,419
Not even a kid!
1336
01:10:19,520 --> 01:10:20,988
You are not my blood!
1337
01:10:21,089 --> 01:10:22,757
(in German)
1338
01:10:24,224 --> 01:10:25,292
(call beeps off)
1339
01:10:25,392 --> 01:10:27,695
(dramatic theme playing)
1340
01:10:32,066 --> 01:10:34,569
GUNNER (in German):
1341
01:10:38,573 --> 01:10:39,707
(in English with normal voice)
There is no bottom.
1342
01:10:41,308 --> 01:10:44,612
No bottom to what people
do to one another.
1343
01:10:44,712 --> 01:10:46,848
(in German accent)
We are all in deep water.
1344
01:10:47,949 --> 01:10:48,950
Yes?
1345
01:10:52,086 --> 01:10:53,020
(grunts)
1346
01:10:57,324 --> 01:11:00,094
They used human remains
as fertilizer
1347
01:11:00,194 --> 01:11:02,230
in the SS vegetable garden.
1348
01:11:02,329 --> 01:11:05,800
Nutrients and water make life.
1349
01:11:07,835 --> 01:11:09,804
(in German)
1350
01:11:09,904 --> 01:11:13,207
(soldiers cheeringintermittently)
1351
01:11:13,306 --> 01:11:15,643
-Storm, storm, storm!
-(door creaks open)
1352
01:11:15,743 --> 01:11:16,844
The hell?
1353
01:11:18,746 --> 01:11:19,947
(groans)
1354
01:11:21,916 --> 01:11:23,651
(in English) Hey, hey, hey,
stop playing around.
1355
01:11:25,186 --> 01:11:26,187
I brought you some cookies.
1356
01:11:26,286 --> 01:11:28,656
(death metal ring tone plays)
1357
01:11:28,756 --> 01:11:29,624
(phone chimes)
1358
01:11:29,724 --> 01:11:31,526
(in German)
1359
01:11:37,665 --> 01:11:39,100
GUNNER (in German accent):
The greatest traitor
1360
01:11:39,200 --> 01:11:40,935
is the Holocaust denier!
1361
01:11:41,035 --> 01:11:43,037
He insults the cunning
of the German people...
1362
01:11:43,137 --> 01:11:46,808
(in German)
1363
01:11:54,347 --> 01:11:56,784
(in English)
Eat your cookies, man. Okay?
1364
01:11:56,884 --> 01:11:58,485
Eat your cookies.
1365
01:12:00,555 --> 01:12:02,890
(normal voice)
This URL is way too long.
1366
01:12:02,990 --> 01:12:04,258
(scoffs)
1367
01:12:04,357 --> 01:12:06,326
-(bells ringing)
-GUNNER (in German):
1368
01:12:13,801 --> 01:12:15,269
(in English)
Some German words are so long,
1369
01:12:15,368 --> 01:12:17,437
they have perspective.
1370
01:12:19,439 --> 01:12:20,808
(in German accent)
Enough daydreaming...
1371
01:12:20,908 --> 01:12:21,809
(in German)
1372
01:12:21,909 --> 01:12:22,777
Huh?
1373
01:12:22,877 --> 01:12:24,111
Bring me your pet.
1374
01:12:24,212 --> 01:12:25,680
I'd like to clarify
some things.
1375
01:12:25,780 --> 01:12:28,348
(normal voice)
Oh, okay.
1376
01:12:28,448 --> 01:12:30,383
Okay, mousy.
1377
01:12:30,483 --> 01:12:31,719
Let's do this.
1378
01:12:34,589 --> 01:12:36,423
(water rushing)
1379
01:12:51,772 --> 01:12:52,673
(squeaks)
1380
01:12:58,880 --> 01:12:59,881
(squeaks)
1381
01:13:07,788 --> 01:13:08,589
(squeaks)
1382
01:13:13,493 --> 01:13:15,029
(Gunner groans)
1383
01:13:15,129 --> 01:13:16,130
(grunts)
1384
01:13:16,230 --> 01:13:17,932
(gasping)
1385
01:13:22,937 --> 01:13:24,705
(gagging)
1386
01:13:26,340 --> 01:13:27,742
(retching)
1387
01:13:39,754 --> 01:13:41,022
(gasping)
1388
01:13:45,259 --> 01:13:46,928
I'm impressed.
1389
01:13:47,028 --> 01:13:48,896
(in German accent)
That's my boy.
1390
01:13:48,996 --> 01:13:49,931
(in German)
1391
01:13:54,568 --> 01:13:56,904
(eerie theme playing)
1392
01:14:01,108 --> 01:14:02,810
(pop music ring tone plays)
1393
01:14:02,910 --> 01:14:04,045
(in German with German accent)
What the hell!
1394
01:14:04,145 --> 01:14:05,279
(in English)
What is it?
1395
01:14:05,379 --> 01:14:07,048
I am doing important
research here!
1396
01:14:07,148 --> 01:14:08,382
KRYSTYNA:
I know.
1397
01:14:08,481 --> 01:14:10,384
I just wanted to let you know
1398
01:14:10,483 --> 01:14:11,919
the number you gave me,
1399
01:14:12,019 --> 01:14:13,387
it's a geolocation
1400
01:14:13,486 --> 01:14:14,655
in the forest near Chelmno.
1401
01:14:14,755 --> 01:14:16,190
GUNNER:
Yes, and that is why
1402
01:14:16,290 --> 01:14:17,191
you distract me...
1403
01:14:17,291 --> 01:14:18,491
(in German)
1404
01:14:18,592 --> 01:14:20,227
That's where we buried
1405
01:14:20,328 --> 01:14:21,662
a bunch of those rats.
1406
01:14:21,762 --> 01:14:23,496
So, it's a mass grave?
1407
01:14:23,597 --> 01:14:26,867
GUNNER: Mass grave?
It's small. Just a few.
1408
01:14:26,968 --> 01:14:29,603
Not worthy
of the title "mass grave."
1409
01:14:29,704 --> 01:14:32,073
Oh, my God!We never discovered it!
1410
01:14:32,173 --> 01:14:34,809
It will never be discovered!
1411
01:14:34,909 --> 01:14:37,511
Gunner, we never couldhave done this without you.
1412
01:14:37,611 --> 01:14:40,114
(Gunner gasping)
1413
01:14:40,214 --> 01:14:41,248
(normal voice)
How are you?
1414
01:14:41,349 --> 01:14:42,850
KRYSTYNA:
I am fine.
1415
01:14:42,950 --> 01:14:44,852
I can takea punch in the face.
1416
01:14:44,952 --> 01:14:46,754
That asshole.
1417
01:14:46,854 --> 01:14:50,091
Bartholdi promised to comeback, if you don't leave.
1418
01:14:50,191 --> 01:14:52,727
But I'm done being afraid.
1419
01:14:52,827 --> 01:14:55,096
I'm only worried for you.
1420
01:14:57,398 --> 01:14:58,933
We meet
at the train station.
1421
01:14:59,033 --> 01:15:00,601
(call beeps off)
1422
01:15:00,701 --> 01:15:03,270
(in German accent)
She does not understand
1423
01:15:03,371 --> 01:15:06,807
the magnitude of our dedication.
1424
01:15:06,907 --> 01:15:12,013
The aryanization,
the robbery, the forced labor,
1425
01:15:12,113 --> 01:15:16,550
all of that barely covered
the cost of the logistics.
1426
01:15:17,985 --> 01:15:20,454
The trains
that we used to transport Jews
1427
01:15:20,554 --> 01:15:22,623
from the farthest
corners of Europe,
1428
01:15:22,723 --> 01:15:25,626
could have been used
in the war effort.
1429
01:15:25,726 --> 01:15:29,030
We sacrificed
our tactical advantage,
1430
01:15:29,130 --> 01:15:34,135
favoring the Jews' eradication
over our own survival.
1431
01:15:34,235 --> 01:15:37,571
Before the Holocaust,
nations were thought
1432
01:15:37,671 --> 01:15:40,775
to prioritize
their own survival.
1433
01:15:40,875 --> 01:15:43,577
Auschwitz
shattered that belief.
1434
01:15:43,677 --> 01:15:45,880
We left an indelible mark.
1435
01:15:45,980 --> 01:15:47,248
A testament!
1436
01:15:47,348 --> 01:15:48,449
(normal voice)
What...
1437
01:15:48,549 --> 01:15:49,950
What is happening to me?
1438
01:15:54,121 --> 01:15:56,057
Yes! Yes!
1439
01:15:56,157 --> 01:15:57,958
I will fucking feed you!
1440
01:16:02,063 --> 01:16:03,164
Cheers.
1441
01:16:06,300 --> 01:16:08,436
Ah, ha ha. Yeah.
1442
01:16:08,537 --> 01:16:10,137
Don't like
your own brand, do you?
1443
01:16:10,237 --> 01:16:13,107
You poured gallons
and gallons down there,
1444
01:16:13,207 --> 01:16:15,643
drenching this place
with your filth!
1445
01:16:17,778 --> 01:16:21,816
(groans)
Okay. No. No gas! No. No.
1446
01:16:21,916 --> 01:16:24,185
Let me get something
for you, comrade.
1447
01:16:32,760 --> 01:16:34,261
(in German)
1448
01:16:35,329 --> 01:16:36,197
Isn't it?
1449
01:16:37,298 --> 01:16:39,400
(laughs maniacally)
1450
01:16:39,500 --> 01:16:41,102
You, you waited years
1451
01:16:41,202 --> 01:16:43,137
for this, didn't you?
1452
01:16:43,237 --> 01:16:44,338
Bastard likes it.
1453
01:16:44,438 --> 01:16:46,774
(pop music ring tone plays)
1454
01:16:46,874 --> 01:16:48,342
KRYSTYNA:
Nya! Nya, nya, nya!
1455
01:16:48,442 --> 01:16:49,844
Don't give himwhat he wants.
1456
01:16:49,944 --> 01:16:51,212
GUNNER:
You don't understand.
1457
01:16:51,312 --> 01:16:52,514
That's how we control him.
1458
01:16:52,613 --> 01:16:55,550
KRYSTYNA (in German):
1459
01:16:55,649 --> 01:16:57,151
Nya, nya, nya, nya!
1460
01:16:57,251 --> 01:16:58,853
The woods, the water.
1461
01:16:58,953 --> 01:17:00,754
Woods to hide in, water to wash
1462
01:17:00,855 --> 01:17:03,157
the scent offso the hounds can't find us.
1463
01:17:03,257 --> 01:17:04,125
Krystyna!
1464
01:17:04,225 --> 01:17:05,527
Wash it off,
1465
01:17:05,626 --> 01:17:07,294
then come to the train station.
1466
01:17:07,394 --> 01:17:08,829
It's our only way out.
1467
01:17:08,929 --> 01:17:11,932
I will be able
to stay here, study him.
1468
01:17:12,032 --> 01:17:15,002
I will get you out.I promise.
1469
01:17:15,102 --> 01:17:16,971
(in German accent)
Ha! You promise?
1470
01:17:17,071 --> 01:17:19,807
You lie all the time,
damned whore.
1471
01:17:19,907 --> 01:17:21,742
Whore! Like my Gerti.
1472
01:17:21,842 --> 01:17:23,711
Couldn't wait
to fuck the tailor
1473
01:17:23,811 --> 01:17:28,182
while I did my holy duty,
in the East.
1474
01:17:28,282 --> 01:17:30,284
(normal voice)
This is all fucked up.
1475
01:17:30,384 --> 01:17:31,452
(grunts)
1476
01:17:31,553 --> 01:17:33,053
I'm itching like crazy.
1477
01:17:33,154 --> 01:17:35,789
My legs are numb,
and I have acid reflux
1478
01:17:35,890 --> 01:17:38,425
like a fucking possum
died in my throat.
1479
01:17:38,527 --> 01:17:40,394
(groans)
1480
01:17:40,494 --> 01:17:41,996
I'm not your butler!
1481
01:17:42,096 --> 01:17:43,964
Can't you see
what I'm dealing with?
1482
01:17:46,367 --> 01:17:48,068
Oh, you don't say.
1483
01:17:49,670 --> 01:17:51,972
Yeah, life is hard.
1484
01:17:58,245 --> 01:18:00,881
My life wasn't that easy,
Wolfgang.
1485
01:18:00,981 --> 01:18:03,217
After Bosnia,
I was breaking down.
1486
01:18:03,317 --> 01:18:06,053
Never learned
how to deal with what I saw,
1487
01:18:06,153 --> 01:18:07,688
and did,
1488
01:18:07,788 --> 01:18:10,424
just ecstasy
and Happy Hardcore.
1489
01:18:11,425 --> 01:18:13,327
You know, Eurodance?
1490
01:18:13,427 --> 01:18:15,062
(vocalizes shooting)
1491
01:18:15,162 --> 01:18:17,965
I did weird jobs,
wandered around Europe,
1492
01:18:18,065 --> 01:18:21,402
even worked on a cruise ship
before I started my company.
1493
01:18:21,502 --> 01:18:24,104
And then I met...
Krystyna.
1494
01:18:26,575 --> 01:18:28,242
Do not call her that!
1495
01:18:28,342 --> 01:18:33,214
I am not debating my dating life
with a liquefied Nazi!
1496
01:18:33,314 --> 01:18:36,450
Stop haunting her,
or I will walk away!
1497
01:18:39,853 --> 01:18:42,089
Oh, yeah?
What's behind the barrel?
1498
01:18:43,658 --> 01:18:45,893
(scoffs)
Shit.
1499
01:18:45,993 --> 01:18:48,295
One goddamn place
I didn't check.
1500
01:19:29,336 --> 01:19:30,639
So what?
1501
01:19:30,739 --> 01:19:33,140
You want to hear
how clever you are?
1502
01:19:33,240 --> 01:19:35,809
I don't care,
you piss-guzzler.
1503
01:19:35,909 --> 01:19:40,247
So you found DIY instructions
to become...this?
1504
01:19:41,215 --> 01:19:42,816
Living muck?
1505
01:19:42,916 --> 01:19:44,418
Well, hallelujah...
1506
01:19:44,519 --> 01:19:45,819
(in German)
1507
01:19:48,556 --> 01:19:50,057
You made your decision.
1508
01:19:50,157 --> 01:19:52,893
I can't recall
ever asking for any of this.
1509
01:19:52,993 --> 01:19:55,563
Do you know what?
I really want to know...
1510
01:19:55,664 --> 01:19:58,733
How can you live with
what you did to those people?
1511
01:19:58,832 --> 01:20:03,672
(in German accent)
I am eternal, American!
1512
01:20:03,772 --> 01:20:05,607
(normal voice)
You think I want to do that?
1513
01:20:05,707 --> 01:20:07,676
Living with my shitty past
forever?
1514
01:20:07,776 --> 01:20:09,176
No way.
1515
01:20:09,276 --> 01:20:11,312
If I could press a button
and erase my past,
1516
01:20:11,412 --> 01:20:12,580
I would do it.
1517
01:20:12,681 --> 01:20:14,749
I am not you.
1518
01:20:14,848 --> 01:20:18,919
No! I am not you!
1519
01:20:19,019 --> 01:20:20,821
(in German accent)
Put it in me...
1520
01:20:20,921 --> 01:20:23,223
and I will show you.
1521
01:20:25,893 --> 01:20:27,394
(water rushing)
1522
01:20:34,268 --> 01:20:36,036
(normal voice)
The fuck is this, Zinggl?
1523
01:20:45,780 --> 01:20:47,915
(grunting in pain)
1524
01:20:56,056 --> 01:20:59,059
(in German accent)
You are part of me now. Ha-ha.
1525
01:20:59,159 --> 01:21:02,429
We are part of the water.
1526
01:21:03,397 --> 01:21:05,032
(grunting)
1527
01:21:06,735 --> 01:21:07,602
(body thumps)
1528
01:21:13,641 --> 01:21:15,008
(normal voice)
Fuck!
1529
01:21:16,410 --> 01:21:17,579
That's it, Sludge.
1530
01:21:17,679 --> 01:21:18,680
Game over.
1531
01:21:18,780 --> 01:21:19,848
Fuck you!
1532
01:21:19,947 --> 01:21:22,617
Ah, you, fuck you!
1533
01:21:22,717 --> 01:21:25,252
(in German accent)
Ha! We became one
1534
01:21:25,352 --> 01:21:28,523
and still you want
to destroy me?
1535
01:21:29,724 --> 01:21:31,659
(in German)
1536
01:21:41,034 --> 01:21:42,871
(grunts in pain)
1537
01:21:42,970 --> 01:21:46,006
(normal voice)
What do you want? No! No!
1538
01:21:46,106 --> 01:21:47,742
This is insane!
1539
01:21:47,842 --> 01:21:50,678
(grunts)
You can't threaten me.
1540
01:21:50,779 --> 01:21:53,414
I am my own worst enemy.
1541
01:21:53,515 --> 01:21:55,082
(grunting and gasping)
1542
01:22:00,187 --> 01:22:04,091
(in German accent)
You are the family I never had.
1543
01:22:04,191 --> 01:22:05,993
Water is thicker than blood.
1544
01:22:06,093 --> 01:22:08,596
This is your home now.
1545
01:22:11,733 --> 01:22:14,702
(normal voice) The day before
he drowned, Pops forwarded me
1546
01:22:14,803 --> 01:22:16,937
this inspirational quote.
1547
01:22:17,037 --> 01:22:19,440
I put it on his gravestone.
1548
01:22:19,541 --> 01:22:23,177
"All life is a rebellion
against faith."
1549
01:22:53,541 --> 01:22:57,478
(in German accent) You can throw
all the tantrums you want.
1550
01:22:57,579 --> 01:23:00,380
(in German)
1551
01:23:03,383 --> 01:23:05,252
-(phone beeps)-I don't think
1552
01:23:05,352 --> 01:23:07,387
I'm going to make itto the train station.
1553
01:23:07,488 --> 01:23:11,358
(clears throat) But I willmake myself useful.
1554
01:23:11,458 --> 01:23:13,393
I need to check some boxes.
1555
01:23:15,663 --> 01:23:18,900
(German and then normal voice)
Zinggl, whatever you did,
1556
01:23:18,999 --> 01:23:20,467
it doesn't mean squat.
1557
01:23:22,336 --> 01:23:25,005
You are forever,
but no one cares.
1558
01:23:25,105 --> 01:23:26,641
No one even knows.
1559
01:23:29,209 --> 01:23:32,547
Come on, you are proud
of what you did.
1560
01:23:32,647 --> 01:23:34,114
Tell me everything, Opa.
1561
01:23:37,217 --> 01:23:40,955
Ah, that's it.
Tell me about the camp.
1562
01:23:41,054 --> 01:23:43,791
Tell me what you hid.
1563
01:23:43,892 --> 01:23:46,426
What else? Yeah?
1564
01:23:46,528 --> 01:23:48,696
Yes? Come on. And?
1565
01:23:52,032 --> 01:23:55,035
Where? Good. Good.
1566
01:23:55,135 --> 01:23:57,304
(English, then German)
Proud soldier!
1567
01:23:57,404 --> 01:24:00,274
(in English) Tell me
what no one but you knows.
1568
01:24:14,388 --> 01:24:19,493
On paper,
they have voices.
1569
01:24:19,594 --> 01:24:21,361
(coughing)
1570
01:24:26,834 --> 01:24:28,135
I...
1571
01:24:28,235 --> 01:24:31,573
I am running
out of time.
1572
01:24:33,541 --> 01:24:36,778
And I know you're looking
forward to it, you bastard.
1573
01:24:36,878 --> 01:24:38,613
(strained coughs)
1574
01:24:38,713 --> 01:24:40,314
Let's make this count.
1575
01:24:40,414 --> 01:24:42,917
Tell me about
your neo-Nazi comrades.
1576
01:24:43,017 --> 01:24:47,387
That ass-cancer of your grandson
told me you broke with them?
1577
01:24:47,487 --> 01:24:48,723
(camera shutter clicking
with photos)
1578
01:24:48,823 --> 01:24:50,457
-Oh, wow.
-(lively chattering)
1579
01:24:50,558 --> 01:24:53,493
That's strong language,even for you.
1580
01:24:53,595 --> 01:24:56,463
You want to teach those losersa lesson, hmm?
1581
01:24:56,564 --> 01:24:57,565
I can help.
1582
01:25:00,367 --> 01:25:02,604
Slow down. Slow down.
1583
01:25:02,704 --> 01:25:05,907
I--I--I hunt and peck,you know.
1584
01:25:06,007 --> 01:25:07,240
Uh-huh.
1585
01:25:07,341 --> 01:25:09,343
And those backstabbersfrom Uruguay?
1586
01:25:09,443 --> 01:25:12,145
You can't win a warwith those traitors.
1587
01:25:19,119 --> 01:25:21,789
If there's one thingI learned in Kuwait,
1588
01:25:21,889 --> 01:25:24,859
it's how to write reportsfor government officials.
1589
01:25:26,460 --> 01:25:29,030
Not the freshest pileof excrement,
1590
01:25:29,129 --> 01:25:30,999
but still enoughfor a successful
1591
01:25:31,099 --> 01:25:33,735
German shit-porn in jail.
1592
01:26:03,931 --> 01:26:04,732
(computer chimes)
1593
01:26:08,468 --> 01:26:10,905
(pop music ring tone plays)
1594
01:26:12,406 --> 01:26:13,941
MIKE:
Who are you?
1595
01:26:14,042 --> 01:26:16,209
Ah, Mr. Haneke.
1596
01:26:16,309 --> 01:26:17,945
Heil Hitler.
1597
01:26:18,046 --> 01:26:18,980
Are you with Zinggl?
1598
01:26:19,080 --> 01:26:20,447
Thought that old fart is dead!
1599
01:26:20,548 --> 01:26:22,717
He remembers you well, yeah.
1600
01:26:22,817 --> 01:26:24,919
What is this shit you sent us?Do you want money...
1601
01:26:25,019 --> 01:26:26,253
(in German)
1602
01:26:26,353 --> 01:26:27,722
Save it for your lawyer.
1603
01:26:27,822 --> 01:26:28,723
Do you know who you're
1604
01:26:28,823 --> 01:26:30,357
fucking with, you rat?
1605
01:26:30,457 --> 01:26:32,192
You fucking fagboy!
1606
01:26:32,292 --> 01:26:34,394
You'll pay for this!You are history!
1607
01:26:34,494 --> 01:26:37,031
We will liquidate you!
1608
01:26:37,131 --> 01:26:38,231
(call beeps off)
1609
01:26:38,331 --> 01:26:42,837
And last but not least:
1610
01:26:42,937 --> 01:26:45,205
little Ernsti.
1611
01:26:47,508 --> 01:26:49,577
Almost done, bastard.
1612
01:26:49,677 --> 01:26:52,245
(grunts in pain)
1613
01:26:52,345 --> 01:26:56,918
Yeah, I am exhausted.
1614
01:27:00,688 --> 01:27:01,923
-(pop music ring tone playing)
-Oh, shit.
1615
01:27:03,490 --> 01:27:07,095
(groans) Why can't people
just send me a text?
1616
01:27:07,195 --> 01:27:09,564
Well, if it isn't
the highlight of my day.
1617
01:27:09,664 --> 01:27:12,066
ERNST:
Fuck you! Where is she?
1618
01:27:12,166 --> 01:27:14,001
She's not in her apartment!
1619
01:27:14,102 --> 01:27:16,037
I think she stole my Tesla!
1620
01:27:16,137 --> 01:27:19,406
Hey, finally some good news.
1621
01:27:19,507 --> 01:27:22,110
Did you know many Jews
1622
01:27:22,210 --> 01:27:24,779
buried photographs
of mementos in the earth,
1623
01:27:24,879 --> 01:27:28,348
so they might hopefully
be found after the war?
1624
01:27:28,448 --> 01:27:30,685
The earth will protect it,
they said.
1625
01:27:30,785 --> 01:27:33,554
And hopefully the water
will not get to it.
1626
01:27:33,654 --> 01:27:35,388
ERNST:
Blah, blah, blah!
1627
01:27:35,489 --> 01:27:38,626
GUNNER: Thanks to you,
I got to spend
1628
01:27:38,726 --> 01:27:42,096
my last moments
doing PR work.
1629
01:27:42,196 --> 01:27:44,966
What could be worse?
Check your email.
1630
01:27:45,066 --> 01:27:47,135
ERNST:
What? What is it?
1631
01:27:47,235 --> 01:27:52,439
My first press release.
Full of truffles.
1632
01:27:52,540 --> 01:27:54,609
Wait, wait. Wait, wait.
1633
01:27:54,709 --> 01:27:56,677
(in German)
1634
01:27:56,778 --> 01:28:01,314
(speaking German indistinctly;
vocalizes)
1635
01:28:02,415 --> 01:28:03,618
ERNST (in German):
1636
01:28:07,588 --> 01:28:09,757
-(Gunner laughing)
-(call beeps off)
1637
01:28:20,768 --> 01:28:22,670
I... I...
1638
01:28:22,770 --> 01:28:24,906
I seem to have
sprung a leak.
1639
01:28:26,974 --> 01:28:28,408
(scoffing)
1640
01:28:43,958 --> 01:28:45,092
Shit.
1641
01:28:45,193 --> 01:28:47,460
(grunting)
1642
01:28:53,267 --> 01:28:55,870
(grunting)
1643
01:28:58,940 --> 01:29:00,908
(climaxing his pleasure)
1644
01:29:12,787 --> 01:29:14,354
Tempting...
1645
01:29:14,454 --> 01:29:15,723
(chuckles)
1646
01:29:15,823 --> 01:29:18,559
There are no such things
as curses.
1647
01:29:18,659 --> 01:29:22,697
Only people
and their decisions.
1648
01:29:23,531 --> 01:29:26,000
Gunner! Gunner!
1649
01:29:26,100 --> 01:29:28,302
GUNNER:
Wait, you picked
1650
01:29:28,401 --> 01:29:31,038
an interesting time to drop by.
1651
01:29:31,138 --> 01:29:32,240
Gunner...
1652
01:29:32,340 --> 01:29:34,242
You look stunning...
1653
01:29:34,342 --> 01:29:35,843
(coughs)
1654
01:29:35,943 --> 01:29:41,549
I...on the contrary,
have a hard time
1655
01:29:41,649 --> 01:29:43,918
keeping it together.
1656
01:29:44,018 --> 01:29:46,120
We went to hell and back.
1657
01:29:46,220 --> 01:29:48,222
Huh? (grunts)
1658
01:29:48,322 --> 01:29:50,958
But we were
on different trains...
1659
01:29:57,298 --> 01:29:59,432
(sobbing)
1660
01:30:13,381 --> 01:30:16,183
(song title)
1661
01:32:09,697 --> 01:32:11,932
MAN 1: Are you surethis is the right spot?
1662
01:32:12,033 --> 01:32:14,568
MAN 2: Yeah. That's the address
from the email.
1663
01:32:14,668 --> 01:32:16,871
This weirdo farmer
next door confirmed it.
1664
01:32:16,971 --> 01:32:18,472
MAN 3:
Told us some crazy stuff.
1665
01:32:18,572 --> 01:32:19,940
Gave us some cookies.
1666
01:32:20,041 --> 01:32:22,276
MAN 1: All right, then.You go first.
1667
01:32:23,778 --> 01:32:24,945
MAN 3:
Can't see shit.
1668
01:32:25,046 --> 01:32:26,781
MAN 2: What the hell
is that stench?
1669
01:32:26,881 --> 01:32:28,616
MAN 1:
Oh dear, does the scent
1670
01:32:28,716 --> 01:32:31,485
displease you, my lady?
1671
01:32:31,585 --> 01:32:35,056
Search the fucking place,
you fucking fuckface!
1672
01:32:35,156 --> 01:32:38,659
(pop music playing)
1673
01:34:28,269 --> 01:34:29,136
(computer beeps)
118793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.