Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,186 --> 00:01:00,720
I'm not sure if this is a good idea, but let's do it.
2
00:01:00,720 --> 00:01:02,220
You're strong after all! Dear Heart...
3
00:01:02,220 --> 00:01:05,120
It would be such wasteful for your members to have that much power
4
00:01:05,120 --> 00:01:07,740
How about it? We'll become the top of the Singapore Corporation
5
00:01:10,040 --> 00:01:10,440
What!?
6
00:01:10,440 --> 00:01:12,660
Are you taking me in?!
7
00:01:13,360 --> 00:01:13,560
Yes
8
00:01:13,560 --> 00:01:16,260
Let's rule over the incompetent citizens together.
9
00:01:17,440 --> 00:01:18,240
Citizens?
10
00:01:19,310 --> 00:01:23,120
Are you saying that you are chosen by them ?
11
00:01:23,120 --> 00:01:26,900
I'm sick of this common sense !
12
00:01:27,560 --> 00:01:32,100
We, ALERT will defeat Singapore Corp and regain a fair world!
13
00:01:34,080 --> 00:01:35,480
What an idiot...
14
00:01:36,466 --> 00:01:37,000
Do it !!
15
00:01:43,560 --> 00:01:44,320
I'm going to beat you up!
16
00:02:11,086 --> 00:02:13,620
The rest of the team is in your hands.
17
00:02:13,700 --> 00:02:16,220
You can count on me
18
00:02:16,220 --> 00:02:17,160
I'm counting on you.
19
00:02:23,460 --> 00:02:24,800
So this is the world where our next prey will be?
20
00:02:26,370 --> 00:02:26,910
Let's go!
21
00:02:29,670 --> 00:02:30,770
Mita-san!!
22
00:02:37,050 --> 00:02:38,990
You called for help, didn't you...
23
00:02:38,990 --> 00:02:40,750
But no matter how many years we call for it
24
00:02:40,750 --> 00:02:41,310
It'll still end up the same
25
00:02:41,310 --> 00:02:42,590
I'll do it.
26
00:03:20,470 --> 00:03:23,600
Hunger, the next prey is that woman
27
00:03:35,550 --> 00:03:36,950
What? This monster...
28
00:03:36,950 --> 00:03:39,110
What are you doing! Don't get in my way
29
00:03:48,650 --> 00:03:49,450
Let's go!
30
00:03:57,390 --> 00:03:58,990
Who are you?
31
00:03:59,510 --> 00:04:02,130
You're not from the Shinga Corporation, are you.
32
00:04:03,230 --> 00:04:05,150
I'm Dr Tregger
33
00:04:05,150 --> 00:04:06,710
From another world
34
00:04:09,003 --> 00:04:09,870
Another world
35
00:04:09,870 --> 00:04:11,950
Like Parallel World
36
00:04:13,010 --> 00:04:14,550
Something like that
37
00:04:14,550 --> 00:04:21,070
You said you came here for the prey, but is it me?
38
00:04:23,020 --> 00:04:24,700
This is HANGAR.
39
00:04:25,700 --> 00:04:27,140
It's an artificial life form that was created by collecting my intelligence and technology
40
00:04:31,863 --> 00:04:33,730
I want you to fight this guy
41
00:04:33,940 --> 00:04:36,020
If he has nothing with Singapore Corporation
42
00:04:40,166 --> 00:04:42,500
then we'd better run away from here
43
00:04:42,500 --> 00:04:46,500
I'm sorry, but we don't have time to play with you guys.
44
00:04:51,960 --> 00:04:52,580
He's fast!
45
00:04:54,240 --> 00:04:57,140
Looks like we'll have no choice but fight him...
46
00:04:57,750 --> 00:04:59,050
You're interested in fighting?
47
00:05:00,230 --> 00:05:02,830
Then let me test his strength with your own body
48
00:05:35,440 --> 00:05:37,680
You can't beat Hangar with that attack.
49
00:05:40,213 --> 00:05:40,680
Then...
50
00:05:41,420 --> 00:05:42,500
Griffon Claw!
51
00:05:51,120 --> 00:05:53,040
How's the taste of Griffon Claw?
52
00:06:00,880 --> 00:06:02,140
What a tough guy you are
53
00:06:04,660 --> 00:06:10,440
I'll show you how it feels to be defeated by me
54
00:07:04,546 --> 00:07:05,480
You're strong.
55
00:08:08,030 --> 00:08:14,030
I'm not sure if it's a good idea to attack him from the front, but he seems to be in pain.
56
00:08:21,226 --> 00:08:27,360
It would have been better for me if you had hit him with your sword instead of your blade...
57
00:08:33,733 --> 00:08:36,200
But that doesn't mean we're done yet!
58
00:08:50,620 --> 00:08:52,220
What an intense blow...!
59
00:08:52,220 --> 00:08:54,200
As though being struck by Hammer
60
00:08:54,200 --> 00:08:55,380
It looks like she's being hit.
61
00:09:27,420 --> 00:09:30,390
You're the one who is moving that monster, aren't you?
62
00:09:30,690 --> 00:09:33,930
Stop that monster and surrender!
63
00:09:37,620 --> 00:09:42,000
I can give orders, but he can also act on his own.
64
00:09:44,590 --> 00:09:49,830
And now his priority is to take you down rather than my life
65
00:10:03,640 --> 00:10:04,640
Griffon Claw...
66
00:10:17,543 --> 00:10:18,010
No way!
67
00:11:10,423 --> 00:11:11,490
He's too strong.
68
00:12:17,693 --> 00:12:19,960
I'm going to tear your body apart.
69
00:13:19,870 --> 00:13:20,570
Avoid it!
70
00:15:30,223 --> 00:15:31,690
I can't do it anymore.
71
00:16:07,476 --> 00:16:08,410
It's too late!
72
00:16:47,056 --> 00:16:48,190
It is too late...
73
00:16:56,256 --> 00:16:56,590
Bersi
74
00:18:52,556 --> 00:18:54,090
At a place like this...
75
00:19:02,280 --> 00:19:02,940
Anger.
76
00:19:04,340 --> 00:19:05,760
If you continue, you will die
77
00:19:08,293 --> 00:19:08,760
Stop it
78
00:19:21,400 --> 00:19:25,920
We came to this world and were guided by you
79
00:19:25,920 --> 00:19:28,160
You're not a normal girl.
80
00:19:30,080 --> 00:19:32,240
You still have hidden power, right?
81
00:19:32,620 --> 00:19:34,880
Show me everything you've got!
82
00:19:47,310 --> 00:19:50,510
Her power and speed are better than mine...
83
00:19:50,510 --> 00:19:51,290
She's also very defensive
84
00:19:54,206 --> 00:19:55,940
I can't beat her like this
85
00:19:57,120 --> 00:19:59,260
There is no choice but to use that
86
00:19:59,420 --> 00:20:02,220
Unleash the secret technique
87
00:20:16,450 --> 00:20:17,930
This is the real fight!
88
00:21:13,780 --> 00:21:14,800
Riki-Renken
89
00:21:23,930 --> 00:21:24,530
I did it.
90
00:21:26,100 --> 00:21:27,820
The monster that i was proud of, has been defeated
91
00:21:27,820 --> 00:21:28,100
I was able to defeat it.
92
00:21:30,740 --> 00:21:32,400
You're pretty good!
93
00:21:33,460 --> 00:21:37,640
But you can't defeat the Hangar with that level of skill...
94
00:21:46,466 --> 00:21:49,800
It seems like we've completely angered the hangars
95
00:22:20,610 --> 00:22:21,010
Nooo!!
96
00:23:39,170 --> 00:23:40,770
I can't do this anymore.
97
00:23:40,770 --> 00:23:41,670
My blood...
98
00:23:43,496 --> 00:23:44,430
is running out
99
00:23:54,640 --> 00:23:56,240
She's already passed out
100
00:24:44,170 --> 00:24:47,170
I'm going to have fun in front of the hangar.
101
00:26:48,313 --> 00:26:49,580
What are you doing?
102
00:26:53,140 --> 00:26:57,160
I like to hurt and make a strong woman cry.
103
00:27:00,140 --> 00:27:02,400
This is how you do it.
104
00:27:38,770 --> 00:27:39,710
Stop it!
105
00:27:42,000 --> 00:27:44,620
I can't stop, right?
106
00:27:49,260 --> 00:27:50,980
What's this then...
107
00:27:52,790 --> 00:27:53,990
Nothing at all
108
00:28:00,790 --> 00:28:01,990
Nothing at all...?
109
00:28:01,990 --> 00:28:03,790
It must be a mistake
110
00:28:07,700 --> 00:28:10,900
I thought you were going to break your neck.
111
00:28:25,126 --> 00:28:26,660
Calm down and keep calm
112
00:28:28,190 --> 00:28:29,700
Keep a straight face
113
00:28:35,786 --> 00:28:36,520
Don't do it
114
00:28:45,803 --> 00:28:47,270
Your body is trembling
115
00:28:48,580 --> 00:28:48,850
You'reacting well.
116
00:29:00,783 --> 00:29:01,850
Wait a minute...
117
00:29:01,850 --> 00:29:05,640
What are you going to do with me?
118
00:29:06,520 --> 00:29:06,940
Stop it!
119
00:29:10,920 --> 00:29:11,430
You'reacting very well, aren't you
120
00:29:20,523 --> 00:29:21,190
Disgusting
121
00:29:21,190 --> 00:29:24,490
What kind of pervert is he
122
00:30:00,530 --> 00:30:01,690
You're so small.
123
00:30:10,070 --> 00:30:11,270
This is nothing...
124
00:30:26,250 --> 00:30:28,190
Please, leave me alone!
125
00:30:32,310 --> 00:30:34,270
I'm not going to let you go that easily
126
00:30:48,120 --> 00:30:50,320
I don't feel anything.
127
00:30:51,640 --> 00:30:52,480
Is that so?
128
00:30:53,900 --> 00:30:56,120
This is nothing...
129
00:31:12,486 --> 00:31:13,020
Stop it!
130
00:31:14,060 --> 00:31:15,620
Die already!!
131
00:31:17,740 --> 00:31:23,120
Hmph, thought you'd take your time to attack me but
132
00:31:23,120 --> 00:31:25,990
It looks like we should finish this as soon as possible
133
00:31:33,070 --> 00:31:33,570
Do you know what this is?
134
00:31:35,840 --> 00:31:37,350
I don't know.
135
00:31:39,000 --> 00:31:40,690
This is an electric massager
136
00:31:40,690 --> 00:31:44,640
Of course, it's not just any massager
137
00:31:46,130 --> 00:31:47,580
It emits a special vibration
138
00:31:50,903 --> 00:31:51,370
Like so
139
00:32:14,450 --> 00:32:16,410
You can still feel the vibration
140
00:32:19,533 --> 00:32:20,600
That doesn' work
141
00:32:23,000 --> 00:32:23,930
Then let me try
142
00:32:34,130 --> 00:32:35,030
Can you feel anything?
143
00:32:35,030 --> 00:32:35,670
No, not at all.
144
00:32:40,500 --> 00:32:43,210
How long can you bear this pain for ?
145
00:32:53,100 --> 00:32:56,780
I won't be disturbed by something like this...
146
00:33:12,763 --> 00:33:18,030
Not only the surface of your body but also inside your body will get vibrations
147
00:33:21,616 --> 00:33:24,150
That's totally out-of my understanding
148
00:33:27,353 --> 00:33:28,620
What is it then...?
149
00:33:36,160 --> 00:33:36,610
Nothing
150
00:33:36,610 --> 00:33:37,390
I don't feel anything.
151
00:33:51,140 --> 00:33:54,320
Your body is reacting to it, but...
152
00:34:00,750 --> 00:34:02,990
At this rate we'll be able to endure it!
153
00:34:33,130 --> 00:34:34,230
What are you thinking about?
154
00:34:36,630 --> 00:34:37,990
No way...!
155
00:34:39,696 --> 00:34:40,430
Please stop
156
00:34:40,430 --> 00:34:45,150
What's there for me thinking about
157
00:34:54,943 --> 00:34:56,410
If you're feeling good
158
00:34:56,410 --> 00:34:58,710
You can raise your voice
159
00:34:58,710 --> 00:35:00,210
You don't have to raise your voice so much.
160
00:35:01,480 --> 00:35:05,060
It doesn' t feel good at all...
161
00:35:20,450 --> 00:35:22,950
I can feel the vibration!
162
00:36:03,076 --> 00:36:06,210
Your body is reacting more and more, isn''t it?
163
00:36:09,240 --> 00:36:09,520
It's just my imagination
164
00:36:17,536 --> 00:36:20,070
Is this still an illusion of yours...?
165
00:36:37,153 --> 00:36:38,820
Don ''T rais e your voice
166
00:37:09,500 --> 00:37:12,440
That's a nice face you have there...
167
00:37:20,426 --> 00:37:20,760
What?
168
00:37:23,200 --> 00:37:23,650
You know what to don't you...?
169
00:37:25,950 --> 00:37:28,030
Let me hurt you more and more!
170
00:37:28,350 --> 00:37:30,870
Please stop it...!
171
00:37:52,410 --> 00:37:52,610
No!
172
00:37:52,710 --> 00:37:52,950
Give it back.
173
00:37:56,570 --> 00:37:59,650
I took it off for you...
174
00:38:05,230 --> 00:38:05,630
No...!
175
00:38:11,230 --> 00:38:14,180
Your reaction is better than before, isn't?
176
00:38:48,896 --> 00:38:50,630
You're sleepy aren' tcha'?
177
00:38:55,050 --> 00:38:57,750
Stop that.. stop tha-
178
00:38:59,503 --> 00:38:59,970
Stop..!
179
00:38:59,970 --> 00:39:03,370
You can't go. Not directly...
180
00:39:22,970 --> 00:39:24,970
What's this stimulation?
181
00:39:25,430 --> 00:39:26,770
More than ever before
182
00:40:00,883 --> 00:40:02,550
No, you have to endure it
183
00:40:36,580 --> 00:40:37,150
Endured
184
00:40:53,713 --> 00:40:54,180
No way.
185
00:40:57,140 --> 00:40:57,480
No way?
186
00:40:59,300 --> 00:40:59,900
That's...
187
00:41:01,050 --> 00:41:04,070
You know where you're going, don't you
188
00:41:08,763 --> 00:41:09,230
Stop it
189
00:41:11,473 --> 00:41:11,940
Push me
190
00:41:41,020 --> 00:41:43,600
Your reaction is getting better
191
00:42:25,310 --> 00:42:28,170
I can feel the stimulation there.
192
00:42:41,616 --> 00:42:43,150
Your waist is moving...
193
00:42:55,950 --> 00:43:01,510
You don't have to bear with that voice, you know?
194
00:43:03,910 --> 00:43:09,410
What's this feeling coming from deep inside my body...?
195
00:43:33,500 --> 00:43:36,200
Don't. You mustn' t lose!
196
00:43:47,160 --> 00:43:48,440
What's the matter?
197
00:43:50,190 --> 00:43:52,290
You're more and more nervous than before...
198
00:43:52,290 --> 00:43:54,590
What did you say just now?!
199
00:44:09,763 --> 00:44:11,630
I can feel it in your veins,
200
00:44:13,410 --> 00:44:14,410
In my veins...?
201
00:44:14,750 --> 00:44:14,950
Yes
202
00:44:14,950 --> 00:44:18,090
It proves that you have feelings for me
203
00:44:26,240 --> 00:44:26,640
No way
204
00:44:26,640 --> 00:44:26,865
I don'think so.
205
00:44:36,866 --> 00:44:40,400
You're right, but you can move your waist by yourself
206
00:45:13,396 --> 00:45:15,730
No no! That feeling is coming again
207
00:45:41,060 --> 00:45:41,735
It'special to see a strong woman getting weak
208
00:46:10,270 --> 00:46:11,250
What did you do?
209
00:46:33,750 --> 00:46:36,270
I won't forgive you.
210
00:47:02,530 --> 00:47:04,890
Why did you inject me with this drug ?
211
00:47:05,180 --> 00:47:07,540
Don' worry, it's not poison
212
00:47:08,800 --> 00:47:12,320
It is a mixture of narcotic and anesthetic
213
00:47:12,320 --> 00:47:14,160
It's a well-combined one.
214
00:47:23,450 --> 00:47:26,210
I can't put my strength in it...
215
00:47:31,170 --> 00:47:32,370
What should we do?
216
00:47:36,610 --> 00:47:40,730
You're pretty good at making me nervous, aren' you...?
217
00:47:43,770 --> 00:47:45,590
Let me see how much more tense you are!
218
00:47:54,256 --> 00:47:54,990
Stop it...!
219
00:48:20,456 --> 00:48:21,390
I can feel it.
220
00:48:31,956 --> 00:48:34,290
Your body is getting hot, isn't it?
221
00:48:39,840 --> 00:48:41,540
It's not ho...
222
00:48:45,616 --> 00:48:47,550
You can feel more than before
223
00:48:48,156 --> 00:48:48,290
No
224
00:49:01,480 --> 00:49:03,280
Then let me taste your body
225
00:49:17,110 --> 00:49:19,110
I don't want to do this.
226
00:49:40,670 --> 00:49:40,870
No!
227
00:49:41,730 --> 00:49:43,310
Stop it, please leave me alone
228
00:49:57,656 --> 00:49:58,190
I can't.
229
00:49:58,190 --> 00:50:00,110
You're strong, my love...
230
00:50:00,960 --> 00:50:03,110
It's amazing to see you struggling like that
231
00:50:11,273 --> 00:50:11,740
No good
232
00:50:11,740 --> 00:50:14,940
My whole body is feeling it
233
00:51:06,466 --> 00:51:07,200
I'm scared.
234
00:51:42,976 --> 00:51:46,110
You can't control your body's vibration, right?
235
00:52:19,630 --> 00:52:20,430
No, I don't.
236
00:52:20,430 --> 00:52:21,310
You don' t?
237
00:52:23,510 --> 00:52:27,030
This smell is irresistible again...
238
00:52:27,030 --> 00:52:29,350
Don',t sniff that kind of place!
239
00:52:34,356 --> 00:52:35,090
Stop it...!
240
00:52:38,286 --> 00:52:39,020
It can be..
241
00:52:44,846 --> 00:52:46,580
What are you imagining...?
242
00:52:50,840 --> 00:52:51,700
Stop it.
243
00:52:52,480 --> 00:52:53,820
Are you waiting for me to wet your clothes?
244
00:53:32,643 --> 00:53:33,510
I can feel...
245
00:53:33,510 --> 00:53:34,530
...I can feel!
246
00:53:34,530 --> 00:53:34,910
I can't do it.
247
00:54:04,330 --> 00:54:06,290
Let me hurt you more and more
248
00:54:40,040 --> 00:54:42,850
It will be stinking from here
249
00:54:44,003 --> 00:54:44,270
Stop
250
00:54:47,463 --> 00:54:48,730
What are you doing?
251
00:55:01,190 --> 00:55:03,050
It's not like that.
252
00:55:05,690 --> 00:55:07,290
You can't admit it!
253
00:55:25,383 --> 00:55:27,650
This part seems to be sensitive...
254
00:55:29,790 --> 00:55:32,310
The reaction is different from the others
255
00:55:53,350 --> 00:55:55,550
He's coming again.
256
00:56:11,613 --> 00:56:13,880
I'll make you cry a little more...
257
00:56:15,660 --> 00:56:19,320
You're wearing such an embarrassing outfit today, aren't you?
258
00:57:49,996 --> 00:57:54,530
I can't believe you're messing with the inside of my body like that.
259
00:58:21,490 --> 00:58:22,105
It'so annoying to see you in such a state
260
00:58:47,506 --> 00:58:48,640
It smells so bad.
261
00:58:54,140 --> 00:58:55,200
Let me taste it
262
00:59:03,476 --> 00:59:03,810
No...
263
00:59:09,320 --> 00:59:11,740
That's a dirty place
264
00:59:32,213 --> 00:59:33,680
You're kidding, right?
265
00:59:34,860 --> 00:59:35,620
Don't lick there
266
01:00:21,470 --> 01:00:22,870
What is this feeling?
267
01:00:23,150 --> 01:00:24,750
I'm going to melt.
268
01:00:30,856 --> 01:00:31,590
It's a lie!
269
01:01:49,163 --> 01:01:50,830
No, you have to be strong
270
01:01:58,406 --> 01:02:00,140
Next time we'll let him go
271
01:02:07,030 --> 01:02:07,630
What what
272
01:02:09,110 --> 01:02:11,330
Are you interested in me today, aren't you.
273
01:02:16,320 --> 01:02:16,520
No!
274
01:02:17,880 --> 01:02:19,520
I don' t want to...
275
01:02:22,643 --> 01:02:23,510
Of course not
276
01:02:29,120 --> 01:02:29,320
Uso
277
01:02:30,653 --> 01:02:31,120
Come on
278
01:03:00,450 --> 01:03:00,650
Uso
279
01:03:00,650 --> 01:03:03,030
It's moving over there
280
01:04:54,320 --> 01:04:56,040
You look good in this.
281
01:07:00,360 --> 01:07:03,160
Your cry is getting smaller and smaller...
282
01:07:04,090 --> 01:07:04,550
Boring!
283
01:07:22,380 --> 01:07:24,760
If you inject more medicine,
284
01:07:25,860 --> 01:07:28,340
You'll cry with a better voice.
285
01:07:42,993 --> 01:07:45,460
Thanks for taking the time to hurt me
286
01:07:45,460 --> 01:07:49,400
The effect of the drug seems to have run out
287
01:07:52,356 --> 01:07:52,690
Oh no
288
01:07:55,830 --> 01:07:56,630
I did it too
289
01:07:57,090 --> 01:07:58,430
Hunger! Come on
290
01:08:02,310 --> 01:08:07,910
Even though I'm out of medicine, it's not good to fight that monster with this body.
291
01:08:09,430 --> 01:08:12,030
This key is definitely a curse
292
01:08:30,370 --> 01:08:32,770
Even though the medicine has run out
293
01:08:33,870 --> 01:08:36,070
It still seems tough
294
01:08:38,300 --> 01:08:38,660
This isn'the time for me
295
01:08:50,293 --> 01:08:50,560
Heal
296
01:09:01,596 --> 01:09:02,730
Perfect recovery.
297
01:09:05,976 --> 01:09:06,710
And then...
298
01:09:06,710 --> 01:09:08,270
Ougi, release!
299
01:09:17,550 --> 01:09:17,835
Now you'ready to go
300
01:09:47,276 --> 01:09:49,010
Even if I release the Ougi
301
01:09:49,010 --> 01:09:51,790
It's not going to be easy, is it?
302
01:09:53,693 --> 01:09:54,160
Then...
303
01:10:00,813 --> 01:10:01,080
Now!
304
01:10:35,580 --> 01:10:39,400
Why didn't I see that coming...?
305
01:10:41,750 --> 01:10:46,450
How did you make me move like that?!
306
01:10:55,710 --> 01:10:57,170
That's impossible!
307
01:10:57,870 --> 01:10:58,410
You can do it.
308
01:10:59,350 --> 01:11:01,310
Hunger moves on its own will,
309
01:11:01,690 --> 01:11:03,950
but depending on the situation you'll be able to move at my instructions
310
01:11:46,376 --> 01:11:48,310
It looks like Hunger is angry
311
01:11:48,310 --> 01:11:53,070
It's okay. You'll feel better when you're cured
312
01:12:33,810 --> 01:12:35,010
Are you all right?
313
01:14:39,550 --> 01:14:40,910
The seal of the Ougi family...
314
01:14:40,910 --> 01:14:44,210
I can't feel my body anymore.
315
01:16:39,530 --> 01:16:41,610
I can't do it anymore.
316
01:16:41,610 --> 01:16:42,350
My power is running out...
317
01:18:23,826 --> 01:18:25,560
No way! It's coming in...!
318
01:19:28,430 --> 01:19:29,030
No way...
319
01:19:29,030 --> 01:19:31,670
His face is facing the other side!
320
01:20:11,460 --> 01:20:14,400
Have you finished searching for a body organ to take away his technique?
321
01:20:16,500 --> 01:20:19,660
Then, let's give him plenty of time to steal it from us
322
01:20:32,196 --> 01:20:32,730
N-no way
323
01:20:51,550 --> 01:20:54,250
I can't win against the remaining physical strength.
324
01:20:56,090 --> 01:20:58,470
Stop it, stop it!
325
01:21:18,110 --> 01:21:21,290
No... take off your clothes
326
01:21:27,870 --> 01:21:29,270
Take off your clothes
327
01:21:36,490 --> 01:21:36,895
I can't believe it'so real.
328
01:22:14,370 --> 01:22:14,970
No, no...
329
01:22:15,000 --> 01:22:16,140
Hurry up and cry!
330
01:22:24,056 --> 01:22:26,390
Every time my body reaches its peak
331
01:22:26,390 --> 01:22:31,170
It feels like something is being pulled out of me
332
01:22:33,950 --> 01:22:35,530
I don't like this.
333
01:24:42,766 --> 01:24:43,300
Stop it!
334
01:24:58,610 --> 01:25:00,410
Why do you hate me so much?
335
01:25:08,536 --> 01:25:09,070
Stop it.
336
01:25:32,856 --> 01:25:33,390
Stop it!
337
01:25:44,096 --> 01:25:45,030
Please stop...
338
01:25:58,423 --> 01:25:59,290
Please stop!!
339
01:25:59,290 --> 01:26:00,310
Stop it.
340
01:26:11,293 --> 01:26:12,760
Take off your clothes!
341
01:26:45,770 --> 01:26:45,970
No?
342
01:27:33,630 --> 01:27:35,970
Wow, you're dripping with blood
343
01:28:16,356 --> 01:28:16,890
Run away
344
01:28:34,103 --> 01:28:35,170
I can't run away
345
01:34:18,893 --> 01:34:19,360
Oh, no!
346
01:34:19,680 --> 01:34:20,460
Stop it.
347
01:34:44,196 --> 01:34:45,530
Let go of my hand...
348
01:36:03,596 --> 01:36:03,930
Hey!!
349
01:36:40,953 --> 01:36:43,420
It seems you've completely stolen it.
350
01:36:46,410 --> 01:36:47,750
What did I steal?
351
01:36:49,330 --> 01:36:51,350
You stole your secret technique, the Kaihou.
352
01:36:54,940 --> 01:36:55,540
No way...
353
01:36:56,020 --> 01:36:56,605
It's a lie. I can'take it away from you
354
01:37:03,300 --> 01:37:04,500
Then, try using it
355
01:37:14,490 --> 01:37:15,290
Ougi Kaihou!
356
01:37:28,803 --> 01:37:29,670
Ougi Kaihou!!
357
01:37:37,350 --> 01:37:37,750
No way
358
01:37:39,470 --> 01:37:40,070
No way...
359
01:37:40,470 --> 01:37:42,750
Did you really steal my magic?
360
01:37:45,970 --> 01:37:49,430
You've been saying that for a while now.
361
01:37:58,403 --> 01:37:59,870
Give me back my magic!
362
01:38:06,740 --> 01:38:08,740
Give it back, give it back...!
363
01:38:09,870 --> 01:38:11,670
I don't need your help anymore
364
01:38:56,366 --> 01:39:00,100
When I woke up, Dr. Trekker and Hangar were already gone
365
01:39:22,196 --> 01:39:25,730
We have to find Dr Trekker and get the technique back
366
01:39:28,050 --> 01:39:31,370
It looks like you're finally done
367
01:39:31,370 --> 01:39:34,850
Did that monster kill you?
368
01:39:40,060 --> 01:39:41,560
Looks like it's gone
369
01:39:45,946 --> 01:39:47,680
Then I can have it, right?
370
01:40:31,296 --> 01:40:32,230
I can't do it.
371
01:40:32,290 --> 01:40:36,170
If only this guy could give me strength...
372
01:41:24,090 --> 01:41:25,050
Stop it!
373
01:41:40,440 --> 01:41:42,480
I can't do this.
374
01:42:23,900 --> 01:42:28,720
Alright, let's return the favor you've done to me!
375
01:42:37,400 --> 01:42:40,480
No! Stop it, you disgusting thing.
376
01:42:50,700 --> 01:42:53,050
I don't want to see that...
377
01:42:55,383 --> 01:42:56,250
What's wrong?
378
01:42:56,770 --> 01:42:57,830
Don' look at me like that
379
01:43:00,136 --> 01:43:00,270
No
380
01:46:33,590 --> 01:46:34,970
Stop it...
381
01:46:47,823 --> 01:46:48,890
Stop it, please!
382
01:50:30,836 --> 01:50:33,170
I'm going to show you how to do it.
383
01:50:44,163 --> 01:50:45,030
Good morning!
384
01:50:47,350 --> 01:50:49,730
Please introduce yourself briefly
385
01:50:50,550 --> 01:50:52,170
My name is Fuyami Moshiro
386
01:50:52,170 --> 01:50:53,150
Thank you for coming today.
387
01:50:54,870 --> 01:50:57,010
Is this outfit cool?
388
01:50:57,950 --> 01:50:58,910
Yes, it is black and white
389
01:51:02,010 --> 01:51:06,530
I think we have a lot of action scenes today
390
01:51:06,530 --> 01:51:07,930
How many times are we shooting today ?
391
01:51:08,850 --> 01:51:09,950
This is the fourth time
392
01:51:09,950 --> 01:51:12,430
Are you getting used to the camera now
393
01:51:12,430 --> 01:51:13,770
A little bit
394
01:51:14,890 --> 01:51:17,190
We will start shooting later
395
01:51:17,190 --> 01:51:18,990
Don't get hurt
396
01:51:20,090 --> 01:51:21,390
Let's do our best
397
01:51:22,170 --> 01:51:22,310
I'm going to do it.
398
01:51:46,103 --> 01:51:46,570
Stopped
399
01:51:46,570 --> 01:51:50,040
If you go up, you'll get a punch
400
01:51:50,520 --> 01:51:51,220
Punch
401
01:51:51,220 --> 01:51:52,500
Not like that
402
01:51:59,383 --> 01:51:59,650
Next
403
01:52:17,976 --> 01:52:18,510
This way
404
01:52:21,500 --> 01:52:21,700
1,2
405
01:52:21,833 --> 01:52:21,900
3
406
01:52:23,493 --> 01:52:23,560
4
407
01:52:26,493 --> 01:52:26,560
5
408
01:52:29,033 --> 01:52:29,100
6
409
01:52:46,393 --> 01:52:46,460
7
410
01:52:50,533 --> 01:52:50,600
8
411
01:52:54,280 --> 01:52:55,020
It's getting smaller.
412
01:52:58,920 --> 01:53:00,520
I can't do it anymore...
413
01:53:00,520 --> 01:53:01,600
How about this?
414
01:53:04,140 --> 01:53:04,980
Yes, yes!
415
01:53:06,360 --> 01:53:10,330
Thank you for your hard work today
416
01:53:11,270 --> 01:53:12,710
We're doing well with the shooting
417
01:53:12,710 --> 01:53:14,350
What do you think so far
418
01:53:14,990 --> 01:53:15,390
So far
419
01:53:15,390 --> 01:53:19,150
Because it was raining yesterday
420
01:53:19,150 --> 01:53:20,490
A little sleepy
421
01:53:20,490 --> 01:53:21,890
Sleepy because of the rain
422
01:53:21,890 --> 01:53:22,310
I'm sleepy.
423
01:53:23,730 --> 01:53:24,470
But you're fine, right?
424
01:53:24,770 --> 01:53:26,930
You just had lunch and now...
425
01:53:26,930 --> 01:53:27,090
Yeah!
426
01:53:27,610 --> 01:53:29,430
After lunch it's hard to sleep
427
01:53:30,016 --> 01:53:30,350
Right
428
01:53:30,970 --> 01:53:32,370
But we still have a long way
429
01:53:32,370 --> 01:53:32,670
To go
430
01:53:33,250 --> 01:53:33,630
Okay
431
01:53:34,690 --> 01:53:35,490
Let' do this
432
01:53:37,450 --> 01:53:37,650
Wow
433
01:53:37,650 --> 01:53:38,850
The next day
434
01:53:38,850 --> 01:53:39,290
It looks good
435
01:53:39,830 --> 01:53:40,750
Hurry up
436
01:53:43,753 --> 01:53:44,020
Okay
437
01:53:44,020 --> 01:53:44,620
We'll start
438
01:53:47,980 --> 01:53:48,400
What are they doing
439
01:53:48,400 --> 01:53:48,880
Kiretsuke
440
01:53:49,526 --> 01:53:49,660
Go
441
01:53:54,390 --> 01:53:55,730
Ready, go!
442
01:53:59,296 --> 01:54:00,430
If he hits you...
443
01:54:07,250 --> 01:54:10,050
You have no choice but put your hand here.
444
01:54:23,276 --> 01:54:23,610
Now!!
445
01:54:39,130 --> 01:54:39,910
I was able to shoot the video of all-up today, but it was too short.
446
01:54:41,650 --> 01:54:43,290
We just finished shooting the video for all up
447
01:54:46,330 --> 01:54:48,750
Is this the third or fourth time?
448
01:54:49,710 --> 01:54:50,970
It's our fourth time
449
01:54:53,683 --> 01:54:54,950
How did we do today
450
01:54:54,950 --> 01:54:56,970
Today is a quick shot
451
01:54:56,970 --> 01:54:57,190
It was quick.
452
01:54:58,910 --> 01:55:01,170
How long have you been shooting?
453
01:55:02,490 --> 01:55:03,570
Quite a while
454
01:55:04,616 --> 01:55:05,350
That's good
455
01:55:05,350 --> 01:55:07,450
I'm not wearing underwear
456
01:55:11,620 --> 01:55:13,110
What did you think of todays shoot
457
01:55:16,510 --> 01:55:21,170
This is the first time to wear this kind outfit
458
01:55:22,520 --> 01:55:23,490
Embarrassing
459
01:55:31,550 --> 01:55:35,950
I think you did a lot of action with this costume, but how was it?
460
01:55:41,450 --> 01:55:47,290
Finally , please send messages to everyone who is watching.
461
01:55:47,290 --> 01:55:51,210
Thank you very much for watching this video until the end.
462
01:55:52,790 --> 01:55:59,710
The part I did my best was the face when he stepped on me
463
01:55:59,710 --> 01:56:01,650
Was it interesting?
464
01:56:02,880 --> 01:56:05,450
Please tell us your impression
465
01:56:07,230 --> 01:56:07,830
Thank you
466
01:56:07,830 --> 01:56:08,490
Good job!
467
01:56:09,450 --> 01:56:10,250
Thanks
30059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.