All language subtitles for SPSE-26.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,186 --> 00:01:00,720 I'm not sure if this is a good idea, but let's do it. 2 00:01:00,720 --> 00:01:02,220 You're strong after all! Dear Heart... 3 00:01:02,220 --> 00:01:05,120 It would be such wasteful for your members to have that much power 4 00:01:05,120 --> 00:01:07,740 How about it? We'll become the top of the Singapore Corporation 5 00:01:10,040 --> 00:01:10,440 What!? 6 00:01:10,440 --> 00:01:12,660 Are you taking me in?! 7 00:01:13,360 --> 00:01:13,560 Yes 8 00:01:13,560 --> 00:01:16,260 Let's rule over the incompetent citizens together. 9 00:01:17,440 --> 00:01:18,240 Citizens? 10 00:01:19,310 --> 00:01:23,120 Are you saying that you are chosen by them ? 11 00:01:23,120 --> 00:01:26,900 I'm sick of this common sense ! 12 00:01:27,560 --> 00:01:32,100 We, ALERT will defeat Singapore Corp and regain a fair world! 13 00:01:34,080 --> 00:01:35,480 What an idiot... 14 00:01:36,466 --> 00:01:37,000 Do it !! 15 00:01:43,560 --> 00:01:44,320 I'm going to beat you up! 16 00:02:11,086 --> 00:02:13,620 The rest of the team is in your hands. 17 00:02:13,700 --> 00:02:16,220 You can count on me 18 00:02:16,220 --> 00:02:17,160 I'm counting on you. 19 00:02:23,460 --> 00:02:24,800 So this is the world where our next prey will be? 20 00:02:26,370 --> 00:02:26,910 Let's go! 21 00:02:29,670 --> 00:02:30,770 Mita-san!! 22 00:02:37,050 --> 00:02:38,990 You called for help, didn't you... 23 00:02:38,990 --> 00:02:40,750 But no matter how many years we call for it 24 00:02:40,750 --> 00:02:41,310 It'll still end up the same 25 00:02:41,310 --> 00:02:42,590 I'll do it. 26 00:03:20,470 --> 00:03:23,600 Hunger, the next prey is that woman 27 00:03:35,550 --> 00:03:36,950 What? This monster... 28 00:03:36,950 --> 00:03:39,110 What are you doing! Don't get in my way 29 00:03:48,650 --> 00:03:49,450 Let's go! 30 00:03:57,390 --> 00:03:58,990 Who are you? 31 00:03:59,510 --> 00:04:02,130 You're not from the Shinga Corporation, are you. 32 00:04:03,230 --> 00:04:05,150 I'm Dr Tregger 33 00:04:05,150 --> 00:04:06,710 From another world 34 00:04:09,003 --> 00:04:09,870 Another world 35 00:04:09,870 --> 00:04:11,950 Like Parallel World 36 00:04:13,010 --> 00:04:14,550 Something like that 37 00:04:14,550 --> 00:04:21,070 You said you came here for the prey, but is it me? 38 00:04:23,020 --> 00:04:24,700 This is HANGAR. 39 00:04:25,700 --> 00:04:27,140 It's an artificial life form that was created by collecting my intelligence and technology 40 00:04:31,863 --> 00:04:33,730 I want you to fight this guy 41 00:04:33,940 --> 00:04:36,020 If he has nothing with Singapore Corporation 42 00:04:40,166 --> 00:04:42,500 then we'd better run away from here 43 00:04:42,500 --> 00:04:46,500 I'm sorry, but we don't have time to play with you guys. 44 00:04:51,960 --> 00:04:52,580 He's fast! 45 00:04:54,240 --> 00:04:57,140 Looks like we'll have no choice but fight him... 46 00:04:57,750 --> 00:04:59,050 You're interested in fighting? 47 00:05:00,230 --> 00:05:02,830 Then let me test his strength with your own body 48 00:05:35,440 --> 00:05:37,680 You can't beat Hangar with that attack. 49 00:05:40,213 --> 00:05:40,680 Then... 50 00:05:41,420 --> 00:05:42,500 Griffon Claw! 51 00:05:51,120 --> 00:05:53,040 How's the taste of Griffon Claw? 52 00:06:00,880 --> 00:06:02,140 What a tough guy you are 53 00:06:04,660 --> 00:06:10,440 I'll show you how it feels to be defeated by me 54 00:07:04,546 --> 00:07:05,480 You're strong. 55 00:08:08,030 --> 00:08:14,030 I'm not sure if it's a good idea to attack him from the front, but he seems to be in pain. 56 00:08:21,226 --> 00:08:27,360 It would have been better for me if you had hit him with your sword instead of your blade... 57 00:08:33,733 --> 00:08:36,200 But that doesn't mean we're done yet! 58 00:08:50,620 --> 00:08:52,220 What an intense blow...! 59 00:08:52,220 --> 00:08:54,200 As though being struck by Hammer 60 00:08:54,200 --> 00:08:55,380 It looks like she's being hit. 61 00:09:27,420 --> 00:09:30,390 You're the one who is moving that monster, aren't you? 62 00:09:30,690 --> 00:09:33,930 Stop that monster and surrender! 63 00:09:37,620 --> 00:09:42,000 I can give orders, but he can also act on his own. 64 00:09:44,590 --> 00:09:49,830 And now his priority is to take you down rather than my life 65 00:10:03,640 --> 00:10:04,640 Griffon Claw... 66 00:10:17,543 --> 00:10:18,010 No way! 67 00:11:10,423 --> 00:11:11,490 He's too strong. 68 00:12:17,693 --> 00:12:19,960 I'm going to tear your body apart. 69 00:13:19,870 --> 00:13:20,570 Avoid it! 70 00:15:30,223 --> 00:15:31,690 I can't do it anymore. 71 00:16:07,476 --> 00:16:08,410 It's too late! 72 00:16:47,056 --> 00:16:48,190 It is too late... 73 00:16:56,256 --> 00:16:56,590 Bersi 74 00:18:52,556 --> 00:18:54,090 At a place like this... 75 00:19:02,280 --> 00:19:02,940 Anger. 76 00:19:04,340 --> 00:19:05,760 If you continue, you will die 77 00:19:08,293 --> 00:19:08,760 Stop it 78 00:19:21,400 --> 00:19:25,920 We came to this world and were guided by you 79 00:19:25,920 --> 00:19:28,160 You're not a normal girl. 80 00:19:30,080 --> 00:19:32,240 You still have hidden power, right? 81 00:19:32,620 --> 00:19:34,880 Show me everything you've got! 82 00:19:47,310 --> 00:19:50,510 Her power and speed are better than mine... 83 00:19:50,510 --> 00:19:51,290 She's also very defensive 84 00:19:54,206 --> 00:19:55,940 I can't beat her like this 85 00:19:57,120 --> 00:19:59,260 There is no choice but to use that 86 00:19:59,420 --> 00:20:02,220 Unleash the secret technique 87 00:20:16,450 --> 00:20:17,930 This is the real fight! 88 00:21:13,780 --> 00:21:14,800 Riki-Renken 89 00:21:23,930 --> 00:21:24,530 I did it. 90 00:21:26,100 --> 00:21:27,820 The monster that i was proud of, has been defeated 91 00:21:27,820 --> 00:21:28,100 I was able to defeat it. 92 00:21:30,740 --> 00:21:32,400 You're pretty good! 93 00:21:33,460 --> 00:21:37,640 But you can't defeat the Hangar with that level of skill... 94 00:21:46,466 --> 00:21:49,800 It seems like we've completely angered the hangars 95 00:22:20,610 --> 00:22:21,010 Nooo!! 96 00:23:39,170 --> 00:23:40,770 I can't do this anymore. 97 00:23:40,770 --> 00:23:41,670 My blood... 98 00:23:43,496 --> 00:23:44,430 is running out 99 00:23:54,640 --> 00:23:56,240 She's already passed out 100 00:24:44,170 --> 00:24:47,170 I'm going to have fun in front of the hangar. 101 00:26:48,313 --> 00:26:49,580 What are you doing? 102 00:26:53,140 --> 00:26:57,160 I like to hurt and make a strong woman cry. 103 00:27:00,140 --> 00:27:02,400 This is how you do it. 104 00:27:38,770 --> 00:27:39,710 Stop it! 105 00:27:42,000 --> 00:27:44,620 I can't stop, right? 106 00:27:49,260 --> 00:27:50,980 What's this then... 107 00:27:52,790 --> 00:27:53,990 Nothing at all 108 00:28:00,790 --> 00:28:01,990 Nothing at all...? 109 00:28:01,990 --> 00:28:03,790 It must be a mistake 110 00:28:07,700 --> 00:28:10,900 I thought you were going to break your neck. 111 00:28:25,126 --> 00:28:26,660 Calm down and keep calm 112 00:28:28,190 --> 00:28:29,700 Keep a straight face 113 00:28:35,786 --> 00:28:36,520 Don't do it 114 00:28:45,803 --> 00:28:47,270 Your body is trembling 115 00:28:48,580 --> 00:28:48,850 You'reacting well. 116 00:29:00,783 --> 00:29:01,850 Wait a minute... 117 00:29:01,850 --> 00:29:05,640 What are you going to do with me? 118 00:29:06,520 --> 00:29:06,940 Stop it! 119 00:29:10,920 --> 00:29:11,430 You'reacting very well, aren't you 120 00:29:20,523 --> 00:29:21,190 Disgusting 121 00:29:21,190 --> 00:29:24,490 What kind of pervert is he 122 00:30:00,530 --> 00:30:01,690 You're so small. 123 00:30:10,070 --> 00:30:11,270 This is nothing... 124 00:30:26,250 --> 00:30:28,190 Please, leave me alone! 125 00:30:32,310 --> 00:30:34,270 I'm not going to let you go that easily 126 00:30:48,120 --> 00:30:50,320 I don't feel anything. 127 00:30:51,640 --> 00:30:52,480 Is that so? 128 00:30:53,900 --> 00:30:56,120 This is nothing... 129 00:31:12,486 --> 00:31:13,020 Stop it! 130 00:31:14,060 --> 00:31:15,620 Die already!! 131 00:31:17,740 --> 00:31:23,120 Hmph, thought you'd take your time to attack me but 132 00:31:23,120 --> 00:31:25,990 It looks like we should finish this as soon as possible 133 00:31:33,070 --> 00:31:33,570 Do you know what this is? 134 00:31:35,840 --> 00:31:37,350 I don't know. 135 00:31:39,000 --> 00:31:40,690 This is an electric massager 136 00:31:40,690 --> 00:31:44,640 Of course, it's not just any massager 137 00:31:46,130 --> 00:31:47,580 It emits a special vibration 138 00:31:50,903 --> 00:31:51,370 Like so 139 00:32:14,450 --> 00:32:16,410 You can still feel the vibration 140 00:32:19,533 --> 00:32:20,600 That doesn' work 141 00:32:23,000 --> 00:32:23,930 Then let me try 142 00:32:34,130 --> 00:32:35,030 Can you feel anything? 143 00:32:35,030 --> 00:32:35,670 No, not at all. 144 00:32:40,500 --> 00:32:43,210 How long can you bear this pain for ? 145 00:32:53,100 --> 00:32:56,780 I won't be disturbed by something like this... 146 00:33:12,763 --> 00:33:18,030 Not only the surface of your body but also inside your body will get vibrations 147 00:33:21,616 --> 00:33:24,150 That's totally out-of my understanding 148 00:33:27,353 --> 00:33:28,620 What is it then...? 149 00:33:36,160 --> 00:33:36,610 Nothing 150 00:33:36,610 --> 00:33:37,390 I don't feel anything. 151 00:33:51,140 --> 00:33:54,320 Your body is reacting to it, but... 152 00:34:00,750 --> 00:34:02,990 At this rate we'll be able to endure it! 153 00:34:33,130 --> 00:34:34,230 What are you thinking about? 154 00:34:36,630 --> 00:34:37,990 No way...! 155 00:34:39,696 --> 00:34:40,430 Please stop 156 00:34:40,430 --> 00:34:45,150 What's there for me thinking about 157 00:34:54,943 --> 00:34:56,410 If you're feeling good 158 00:34:56,410 --> 00:34:58,710 You can raise your voice 159 00:34:58,710 --> 00:35:00,210 You don't have to raise your voice so much. 160 00:35:01,480 --> 00:35:05,060 It doesn' t feel good at all... 161 00:35:20,450 --> 00:35:22,950 I can feel the vibration! 162 00:36:03,076 --> 00:36:06,210 Your body is reacting more and more, isn''t it? 163 00:36:09,240 --> 00:36:09,520 It's just my imagination 164 00:36:17,536 --> 00:36:20,070 Is this still an illusion of yours...? 165 00:36:37,153 --> 00:36:38,820 Don ''T rais e your voice 166 00:37:09,500 --> 00:37:12,440 That's a nice face you have there... 167 00:37:20,426 --> 00:37:20,760 What? 168 00:37:23,200 --> 00:37:23,650 You know what to don't you...? 169 00:37:25,950 --> 00:37:28,030 Let me hurt you more and more! 170 00:37:28,350 --> 00:37:30,870 Please stop it...! 171 00:37:52,410 --> 00:37:52,610 No! 172 00:37:52,710 --> 00:37:52,950 Give it back. 173 00:37:56,570 --> 00:37:59,650 I took it off for you... 174 00:38:05,230 --> 00:38:05,630 No...! 175 00:38:11,230 --> 00:38:14,180 Your reaction is better than before, isn't? 176 00:38:48,896 --> 00:38:50,630 You're sleepy aren' tcha'? 177 00:38:55,050 --> 00:38:57,750 Stop that.. stop tha- 178 00:38:59,503 --> 00:38:59,970 Stop..! 179 00:38:59,970 --> 00:39:03,370 You can't go. Not directly... 180 00:39:22,970 --> 00:39:24,970 What's this stimulation? 181 00:39:25,430 --> 00:39:26,770 More than ever before 182 00:40:00,883 --> 00:40:02,550 No, you have to endure it 183 00:40:36,580 --> 00:40:37,150 Endured 184 00:40:53,713 --> 00:40:54,180 No way. 185 00:40:57,140 --> 00:40:57,480 No way? 186 00:40:59,300 --> 00:40:59,900 That's... 187 00:41:01,050 --> 00:41:04,070 You know where you're going, don't you 188 00:41:08,763 --> 00:41:09,230 Stop it 189 00:41:11,473 --> 00:41:11,940 Push me 190 00:41:41,020 --> 00:41:43,600 Your reaction is getting better 191 00:42:25,310 --> 00:42:28,170 I can feel the stimulation there. 192 00:42:41,616 --> 00:42:43,150 Your waist is moving... 193 00:42:55,950 --> 00:43:01,510 You don't have to bear with that voice, you know? 194 00:43:03,910 --> 00:43:09,410 What's this feeling coming from deep inside my body...? 195 00:43:33,500 --> 00:43:36,200 Don't. You mustn' t lose! 196 00:43:47,160 --> 00:43:48,440 What's the matter? 197 00:43:50,190 --> 00:43:52,290 You're more and more nervous than before... 198 00:43:52,290 --> 00:43:54,590 What did you say just now?! 199 00:44:09,763 --> 00:44:11,630 I can feel it in your veins, 200 00:44:13,410 --> 00:44:14,410 In my veins...? 201 00:44:14,750 --> 00:44:14,950 Yes 202 00:44:14,950 --> 00:44:18,090 It proves that you have feelings for me 203 00:44:26,240 --> 00:44:26,640 No way 204 00:44:26,640 --> 00:44:26,865 I don'think so. 205 00:44:36,866 --> 00:44:40,400 You're right, but you can move your waist by yourself 206 00:45:13,396 --> 00:45:15,730 No no! That feeling is coming again 207 00:45:41,060 --> 00:45:41,735 It'special to see a strong woman getting weak 208 00:46:10,270 --> 00:46:11,250 What did you do? 209 00:46:33,750 --> 00:46:36,270 I won't forgive you. 210 00:47:02,530 --> 00:47:04,890 Why did you inject me with this drug ? 211 00:47:05,180 --> 00:47:07,540 Don' worry, it's not poison 212 00:47:08,800 --> 00:47:12,320 It is a mixture of narcotic and anesthetic 213 00:47:12,320 --> 00:47:14,160 It's a well-combined one. 214 00:47:23,450 --> 00:47:26,210 I can't put my strength in it... 215 00:47:31,170 --> 00:47:32,370 What should we do? 216 00:47:36,610 --> 00:47:40,730 You're pretty good at making me nervous, aren' you...? 217 00:47:43,770 --> 00:47:45,590 Let me see how much more tense you are! 218 00:47:54,256 --> 00:47:54,990 Stop it...! 219 00:48:20,456 --> 00:48:21,390 I can feel it. 220 00:48:31,956 --> 00:48:34,290 Your body is getting hot, isn't it? 221 00:48:39,840 --> 00:48:41,540 It's not ho... 222 00:48:45,616 --> 00:48:47,550 You can feel more than before 223 00:48:48,156 --> 00:48:48,290 No 224 00:49:01,480 --> 00:49:03,280 Then let me taste your body 225 00:49:17,110 --> 00:49:19,110 I don't want to do this. 226 00:49:40,670 --> 00:49:40,870 No! 227 00:49:41,730 --> 00:49:43,310 Stop it, please leave me alone 228 00:49:57,656 --> 00:49:58,190 I can't. 229 00:49:58,190 --> 00:50:00,110 You're strong, my love... 230 00:50:00,960 --> 00:50:03,110 It's amazing to see you struggling like that 231 00:50:11,273 --> 00:50:11,740 No good 232 00:50:11,740 --> 00:50:14,940 My whole body is feeling it 233 00:51:06,466 --> 00:51:07,200 I'm scared. 234 00:51:42,976 --> 00:51:46,110 You can't control your body's vibration, right? 235 00:52:19,630 --> 00:52:20,430 No, I don't. 236 00:52:20,430 --> 00:52:21,310 You don' t? 237 00:52:23,510 --> 00:52:27,030 This smell is irresistible again... 238 00:52:27,030 --> 00:52:29,350 Don',t sniff that kind of place! 239 00:52:34,356 --> 00:52:35,090 Stop it...! 240 00:52:38,286 --> 00:52:39,020 It can be.. 241 00:52:44,846 --> 00:52:46,580 What are you imagining...? 242 00:52:50,840 --> 00:52:51,700 Stop it. 243 00:52:52,480 --> 00:52:53,820 Are you waiting for me to wet your clothes? 244 00:53:32,643 --> 00:53:33,510 I can feel... 245 00:53:33,510 --> 00:53:34,530 ...I can feel! 246 00:53:34,530 --> 00:53:34,910 I can't do it. 247 00:54:04,330 --> 00:54:06,290 Let me hurt you more and more 248 00:54:40,040 --> 00:54:42,850 It will be stinking from here 249 00:54:44,003 --> 00:54:44,270 Stop 250 00:54:47,463 --> 00:54:48,730 What are you doing? 251 00:55:01,190 --> 00:55:03,050 It's not like that. 252 00:55:05,690 --> 00:55:07,290 You can't admit it! 253 00:55:25,383 --> 00:55:27,650 This part seems to be sensitive... 254 00:55:29,790 --> 00:55:32,310 The reaction is different from the others 255 00:55:53,350 --> 00:55:55,550 He's coming again. 256 00:56:11,613 --> 00:56:13,880 I'll make you cry a little more... 257 00:56:15,660 --> 00:56:19,320 You're wearing such an embarrassing outfit today, aren't you? 258 00:57:49,996 --> 00:57:54,530 I can't believe you're messing with the inside of my body like that. 259 00:58:21,490 --> 00:58:22,105 It'so annoying to see you in such a state 260 00:58:47,506 --> 00:58:48,640 It smells so bad. 261 00:58:54,140 --> 00:58:55,200 Let me taste it 262 00:59:03,476 --> 00:59:03,810 No... 263 00:59:09,320 --> 00:59:11,740 That's a dirty place 264 00:59:32,213 --> 00:59:33,680 You're kidding, right? 265 00:59:34,860 --> 00:59:35,620 Don't lick there 266 01:00:21,470 --> 01:00:22,870 What is this feeling? 267 01:00:23,150 --> 01:00:24,750 I'm going to melt. 268 01:00:30,856 --> 01:00:31,590 It's a lie! 269 01:01:49,163 --> 01:01:50,830 No, you have to be strong 270 01:01:58,406 --> 01:02:00,140 Next time we'll let him go 271 01:02:07,030 --> 01:02:07,630 What what 272 01:02:09,110 --> 01:02:11,330 Are you interested in me today, aren't you. 273 01:02:16,320 --> 01:02:16,520 No! 274 01:02:17,880 --> 01:02:19,520 I don' t want to... 275 01:02:22,643 --> 01:02:23,510 Of course not 276 01:02:29,120 --> 01:02:29,320 Uso 277 01:02:30,653 --> 01:02:31,120 Come on 278 01:03:00,450 --> 01:03:00,650 Uso 279 01:03:00,650 --> 01:03:03,030 It's moving over there 280 01:04:54,320 --> 01:04:56,040 You look good in this. 281 01:07:00,360 --> 01:07:03,160 Your cry is getting smaller and smaller... 282 01:07:04,090 --> 01:07:04,550 Boring! 283 01:07:22,380 --> 01:07:24,760 If you inject more medicine, 284 01:07:25,860 --> 01:07:28,340 You'll cry with a better voice. 285 01:07:42,993 --> 01:07:45,460 Thanks for taking the time to hurt me 286 01:07:45,460 --> 01:07:49,400 The effect of the drug seems to have run out 287 01:07:52,356 --> 01:07:52,690 Oh no 288 01:07:55,830 --> 01:07:56,630 I did it too 289 01:07:57,090 --> 01:07:58,430 Hunger! Come on 290 01:08:02,310 --> 01:08:07,910 Even though I'm out of medicine, it's not good to fight that monster with this body. 291 01:08:09,430 --> 01:08:12,030 This key is definitely a curse 292 01:08:30,370 --> 01:08:32,770 Even though the medicine has run out 293 01:08:33,870 --> 01:08:36,070 It still seems tough 294 01:08:38,300 --> 01:08:38,660 This isn'the time for me 295 01:08:50,293 --> 01:08:50,560 Heal 296 01:09:01,596 --> 01:09:02,730 Perfect recovery. 297 01:09:05,976 --> 01:09:06,710 And then... 298 01:09:06,710 --> 01:09:08,270 Ougi, release! 299 01:09:17,550 --> 01:09:17,835 Now you'ready to go 300 01:09:47,276 --> 01:09:49,010 Even if I release the Ougi 301 01:09:49,010 --> 01:09:51,790 It's not going to be easy, is it? 302 01:09:53,693 --> 01:09:54,160 Then... 303 01:10:00,813 --> 01:10:01,080 Now! 304 01:10:35,580 --> 01:10:39,400 Why didn't I see that coming...? 305 01:10:41,750 --> 01:10:46,450 How did you make me move like that?! 306 01:10:55,710 --> 01:10:57,170 That's impossible! 307 01:10:57,870 --> 01:10:58,410 You can do it. 308 01:10:59,350 --> 01:11:01,310 Hunger moves on its own will, 309 01:11:01,690 --> 01:11:03,950 but depending on the situation you'll be able to move at my instructions 310 01:11:46,376 --> 01:11:48,310 It looks like Hunger is angry 311 01:11:48,310 --> 01:11:53,070 It's okay. You'll feel better when you're cured 312 01:12:33,810 --> 01:12:35,010 Are you all right? 313 01:14:39,550 --> 01:14:40,910 The seal of the Ougi family... 314 01:14:40,910 --> 01:14:44,210 I can't feel my body anymore. 315 01:16:39,530 --> 01:16:41,610 I can't do it anymore. 316 01:16:41,610 --> 01:16:42,350 My power is running out... 317 01:18:23,826 --> 01:18:25,560 No way! It's coming in...! 318 01:19:28,430 --> 01:19:29,030 No way... 319 01:19:29,030 --> 01:19:31,670 His face is facing the other side! 320 01:20:11,460 --> 01:20:14,400 Have you finished searching for a body organ to take away his technique? 321 01:20:16,500 --> 01:20:19,660 Then, let's give him plenty of time to steal it from us 322 01:20:32,196 --> 01:20:32,730 N-no way 323 01:20:51,550 --> 01:20:54,250 I can't win against the remaining physical strength. 324 01:20:56,090 --> 01:20:58,470 Stop it, stop it! 325 01:21:18,110 --> 01:21:21,290 No... take off your clothes 326 01:21:27,870 --> 01:21:29,270 Take off your clothes 327 01:21:36,490 --> 01:21:36,895 I can't believe it'so real. 328 01:22:14,370 --> 01:22:14,970 No, no... 329 01:22:15,000 --> 01:22:16,140 Hurry up and cry! 330 01:22:24,056 --> 01:22:26,390 Every time my body reaches its peak 331 01:22:26,390 --> 01:22:31,170 It feels like something is being pulled out of me 332 01:22:33,950 --> 01:22:35,530 I don't like this. 333 01:24:42,766 --> 01:24:43,300 Stop it! 334 01:24:58,610 --> 01:25:00,410 Why do you hate me so much? 335 01:25:08,536 --> 01:25:09,070 Stop it. 336 01:25:32,856 --> 01:25:33,390 Stop it! 337 01:25:44,096 --> 01:25:45,030 Please stop... 338 01:25:58,423 --> 01:25:59,290 Please stop!! 339 01:25:59,290 --> 01:26:00,310 Stop it. 340 01:26:11,293 --> 01:26:12,760 Take off your clothes! 341 01:26:45,770 --> 01:26:45,970 No? 342 01:27:33,630 --> 01:27:35,970 Wow, you're dripping with blood 343 01:28:16,356 --> 01:28:16,890 Run away 344 01:28:34,103 --> 01:28:35,170 I can't run away 345 01:34:18,893 --> 01:34:19,360 Oh, no! 346 01:34:19,680 --> 01:34:20,460 Stop it. 347 01:34:44,196 --> 01:34:45,530 Let go of my hand... 348 01:36:03,596 --> 01:36:03,930 Hey!! 349 01:36:40,953 --> 01:36:43,420 It seems you've completely stolen it. 350 01:36:46,410 --> 01:36:47,750 What did I steal? 351 01:36:49,330 --> 01:36:51,350 You stole your secret technique, the Kaihou. 352 01:36:54,940 --> 01:36:55,540 No way... 353 01:36:56,020 --> 01:36:56,605 It's a lie. I can'take it away from you 354 01:37:03,300 --> 01:37:04,500 Then, try using it 355 01:37:14,490 --> 01:37:15,290 Ougi Kaihou! 356 01:37:28,803 --> 01:37:29,670 Ougi Kaihou!! 357 01:37:37,350 --> 01:37:37,750 No way 358 01:37:39,470 --> 01:37:40,070 No way... 359 01:37:40,470 --> 01:37:42,750 Did you really steal my magic? 360 01:37:45,970 --> 01:37:49,430 You've been saying that for a while now. 361 01:37:58,403 --> 01:37:59,870 Give me back my magic! 362 01:38:06,740 --> 01:38:08,740 Give it back, give it back...! 363 01:38:09,870 --> 01:38:11,670 I don't need your help anymore 364 01:38:56,366 --> 01:39:00,100 When I woke up, Dr. Trekker and Hangar were already gone 365 01:39:22,196 --> 01:39:25,730 We have to find Dr Trekker and get the technique back 366 01:39:28,050 --> 01:39:31,370 It looks like you're finally done 367 01:39:31,370 --> 01:39:34,850 Did that monster kill you? 368 01:39:40,060 --> 01:39:41,560 Looks like it's gone 369 01:39:45,946 --> 01:39:47,680 Then I can have it, right? 370 01:40:31,296 --> 01:40:32,230 I can't do it. 371 01:40:32,290 --> 01:40:36,170 If only this guy could give me strength... 372 01:41:24,090 --> 01:41:25,050 Stop it! 373 01:41:40,440 --> 01:41:42,480 I can't do this. 374 01:42:23,900 --> 01:42:28,720 Alright, let's return the favor you've done to me! 375 01:42:37,400 --> 01:42:40,480 No! Stop it, you disgusting thing. 376 01:42:50,700 --> 01:42:53,050 I don't want to see that... 377 01:42:55,383 --> 01:42:56,250 What's wrong? 378 01:42:56,770 --> 01:42:57,830 Don' look at me like that 379 01:43:00,136 --> 01:43:00,270 No 380 01:46:33,590 --> 01:46:34,970 Stop it... 381 01:46:47,823 --> 01:46:48,890 Stop it, please! 382 01:50:30,836 --> 01:50:33,170 I'm going to show you how to do it. 383 01:50:44,163 --> 01:50:45,030 Good morning! 384 01:50:47,350 --> 01:50:49,730 Please introduce yourself briefly 385 01:50:50,550 --> 01:50:52,170 My name is Fuyami Moshiro 386 01:50:52,170 --> 01:50:53,150 Thank you for coming today. 387 01:50:54,870 --> 01:50:57,010 Is this outfit cool? 388 01:50:57,950 --> 01:50:58,910 Yes, it is black and white 389 01:51:02,010 --> 01:51:06,530 I think we have a lot of action scenes today 390 01:51:06,530 --> 01:51:07,930 How many times are we shooting today ? 391 01:51:08,850 --> 01:51:09,950 This is the fourth time 392 01:51:09,950 --> 01:51:12,430 Are you getting used to the camera now 393 01:51:12,430 --> 01:51:13,770 A little bit 394 01:51:14,890 --> 01:51:17,190 We will start shooting later 395 01:51:17,190 --> 01:51:18,990 Don't get hurt 396 01:51:20,090 --> 01:51:21,390 Let's do our best 397 01:51:22,170 --> 01:51:22,310 I'm going to do it. 398 01:51:46,103 --> 01:51:46,570 Stopped 399 01:51:46,570 --> 01:51:50,040 If you go up, you'll get a punch 400 01:51:50,520 --> 01:51:51,220 Punch 401 01:51:51,220 --> 01:51:52,500 Not like that 402 01:51:59,383 --> 01:51:59,650 Next 403 01:52:17,976 --> 01:52:18,510 This way 404 01:52:21,500 --> 01:52:21,700 1,2 405 01:52:21,833 --> 01:52:21,900 3 406 01:52:23,493 --> 01:52:23,560 4 407 01:52:26,493 --> 01:52:26,560 5 408 01:52:29,033 --> 01:52:29,100 6 409 01:52:46,393 --> 01:52:46,460 7 410 01:52:50,533 --> 01:52:50,600 8 411 01:52:54,280 --> 01:52:55,020 It's getting smaller. 412 01:52:58,920 --> 01:53:00,520 I can't do it anymore... 413 01:53:00,520 --> 01:53:01,600 How about this? 414 01:53:04,140 --> 01:53:04,980 Yes, yes! 415 01:53:06,360 --> 01:53:10,330 Thank you for your hard work today 416 01:53:11,270 --> 01:53:12,710 We're doing well with the shooting 417 01:53:12,710 --> 01:53:14,350 What do you think so far 418 01:53:14,990 --> 01:53:15,390 So far 419 01:53:15,390 --> 01:53:19,150 Because it was raining yesterday 420 01:53:19,150 --> 01:53:20,490 A little sleepy 421 01:53:20,490 --> 01:53:21,890 Sleepy because of the rain 422 01:53:21,890 --> 01:53:22,310 I'm sleepy. 423 01:53:23,730 --> 01:53:24,470 But you're fine, right? 424 01:53:24,770 --> 01:53:26,930 You just had lunch and now... 425 01:53:26,930 --> 01:53:27,090 Yeah! 426 01:53:27,610 --> 01:53:29,430 After lunch it's hard to sleep 427 01:53:30,016 --> 01:53:30,350 Right 428 01:53:30,970 --> 01:53:32,370 But we still have a long way 429 01:53:32,370 --> 01:53:32,670 To go 430 01:53:33,250 --> 01:53:33,630 Okay 431 01:53:34,690 --> 01:53:35,490 Let' do this 432 01:53:37,450 --> 01:53:37,650 Wow 433 01:53:37,650 --> 01:53:38,850 The next day 434 01:53:38,850 --> 01:53:39,290 It looks good 435 01:53:39,830 --> 01:53:40,750 Hurry up 436 01:53:43,753 --> 01:53:44,020 Okay 437 01:53:44,020 --> 01:53:44,620 We'll start 438 01:53:47,980 --> 01:53:48,400 What are they doing 439 01:53:48,400 --> 01:53:48,880 Kiretsuke 440 01:53:49,526 --> 01:53:49,660 Go 441 01:53:54,390 --> 01:53:55,730 Ready, go! 442 01:53:59,296 --> 01:54:00,430 If he hits you... 443 01:54:07,250 --> 01:54:10,050 You have no choice but put your hand here. 444 01:54:23,276 --> 01:54:23,610 Now!! 445 01:54:39,130 --> 01:54:39,910 I was able to shoot the video of all-up today, but it was too short. 446 01:54:41,650 --> 01:54:43,290 We just finished shooting the video for all up 447 01:54:46,330 --> 01:54:48,750 Is this the third or fourth time? 448 01:54:49,710 --> 01:54:50,970 It's our fourth time 449 01:54:53,683 --> 01:54:54,950 How did we do today 450 01:54:54,950 --> 01:54:56,970 Today is a quick shot 451 01:54:56,970 --> 01:54:57,190 It was quick. 452 01:54:58,910 --> 01:55:01,170 How long have you been shooting? 453 01:55:02,490 --> 01:55:03,570 Quite a while 454 01:55:04,616 --> 01:55:05,350 That's good 455 01:55:05,350 --> 01:55:07,450 I'm not wearing underwear 456 01:55:11,620 --> 01:55:13,110 What did you think of todays shoot 457 01:55:16,510 --> 01:55:21,170 This is the first time to wear this kind outfit 458 01:55:22,520 --> 01:55:23,490 Embarrassing 459 01:55:31,550 --> 01:55:35,950 I think you did a lot of action with this costume, but how was it? 460 01:55:41,450 --> 01:55:47,290 Finally , please send messages to everyone who is watching. 461 01:55:47,290 --> 01:55:51,210 Thank you very much for watching this video until the end. 462 01:55:52,790 --> 01:55:59,710 The part I did my best was the face when he stepped on me 463 01:55:59,710 --> 01:56:01,650 Was it interesting? 464 01:56:02,880 --> 01:56:05,450 Please tell us your impression 465 01:56:07,230 --> 01:56:07,830 Thank you 466 01:56:07,830 --> 01:56:08,490 Good job! 467 01:56:09,450 --> 01:56:10,250 Thanks 30059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.