All language subtitles for Permission.2017.NORDiC.1080p.BluRay.x264-RAPiDCOWS.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,174 --> 00:00:26,885 - Er du overhovedet... - Ja, bare giv mig et øjeblik. 2 00:00:30,263 --> 00:00:31,431 Godt. 3 00:00:31,556 --> 00:00:34,309 - Godt? Skal jeg... - Ja, bare giv mig et øjeblik. 4 00:00:34,434 --> 00:00:35,727 - Godt. - Godt. 5 00:00:36,644 --> 00:00:37,771 Sådan. 6 00:00:37,979 --> 00:00:39,981 Godt så. 7 00:00:40,065 --> 00:00:41,316 Jeg elsker dig. 8 00:00:42,817 --> 00:00:45,612 Du er så perfekt. Jeg elsker dig. 9 00:00:45,779 --> 00:00:47,280 Bare vær sådan. 10 00:00:48,073 --> 00:00:49,908 - Bare vær sådan altid. - Ja. 11 00:00:51,326 --> 00:00:52,535 Jeg elsker dig. 12 00:00:55,497 --> 00:00:56,664 Pas på. 13 00:01:02,420 --> 00:01:04,047 - Se bare. - Det gik hurtigt. 14 00:01:05,173 --> 00:01:07,801 - Tillykke. - Tak. Er det en rekord? 15 00:01:08,301 --> 00:01:11,054 Jeg vil ikke have noget på lagnerne. 16 00:01:13,890 --> 00:01:15,475 Vil du hente noget til mig? 17 00:01:16,601 --> 00:01:18,186 - Håndklæde. - Tak. 18 00:01:20,939 --> 00:01:22,232 Sådan. 19 00:01:28,196 --> 00:01:30,240 Hvor er fjernbetjeningen? 20 00:01:30,365 --> 00:01:32,367 - Nej, du havde den vist. - Ja. 21 00:01:32,492 --> 00:01:34,077 - Ja. - Ja. 22 00:01:37,122 --> 00:01:38,957 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker dig. 23 00:01:39,416 --> 00:01:40,792 - Godnat. - Godnat. 24 00:01:49,384 --> 00:01:51,094 TILLYKKE MED FØDSELSDAGEN! 25 00:01:54,222 --> 00:01:55,807 MØD MIG @ 3301 COURT ST KL. 20 26 00:02:10,405 --> 00:02:12,782 Jeg ser frem til jeres disputatsudkast. 27 00:02:12,907 --> 00:02:14,117 MUSIKHISTORIE 28 00:02:14,242 --> 00:02:17,287 Men først, Anna... 30 er en milepæl. 29 00:02:17,412 --> 00:02:20,415 - Sig farvel til din ungdom. - Fedt. 30 00:02:20,540 --> 00:02:22,917 - Overraskelse! - Tillykke, Anna. 31 00:02:23,043 --> 00:02:24,627 - Tak. - Tillykke! 32 00:02:26,171 --> 00:02:30,300 Anna, du er det smukkest, jeg... jeg nogensinde har set. 33 00:02:30,425 --> 00:02:31,634 Nej. 34 00:02:32,385 --> 00:02:36,973 Anna, jeg vil være sammen med dig resten af livet - 35 00:02:37,098 --> 00:02:40,226 - og... det håber jeg, at du også vil? 36 00:02:40,352 --> 00:02:42,354 Nej. Nej, nej... 37 00:02:46,983 --> 00:02:48,818 - Hej. - Hej. 38 00:02:48,943 --> 00:02:50,153 Tillykke! 39 00:02:52,322 --> 00:02:53,573 - Ingen panik. - Hvad? 40 00:02:53,698 --> 00:02:56,576 Tredive er bare starten på slutningen af dit liv. 41 00:02:57,577 --> 00:03:00,121 - Den er stor! - Det er ikke, hvad du tror. 42 00:03:02,248 --> 00:03:05,919 Det er skræmmende. 43 00:03:07,420 --> 00:03:10,048 - Se det hår! - Se, hvor flot du er. 44 00:03:10,131 --> 00:03:13,176 I kan sikkert bruge noget kunst til det nye hus. 45 00:03:13,259 --> 00:03:15,887 - "Nyt hus"? - Det går lige efter planen. 46 00:03:16,012 --> 00:03:18,890 - Det var for sjov. - Det går slet ikke efter planen. 47 00:03:19,057 --> 00:03:20,934 Det er min skyld. 48 00:03:21,101 --> 00:03:25,939 Jeg begik et par vigtige fejlberegninger. Bare ikke den her. 49 00:03:27,399 --> 00:03:28,983 - Sødt. - Det var godt, ikke? 50 00:03:29,150 --> 00:03:31,027 - Godt reddet. - Tak. 51 00:03:31,152 --> 00:03:34,197 Du godeste, ved I, hvad jeg tænkte på på vejen herhen? 52 00:03:34,322 --> 00:03:36,866 - Sommer ved søen. - Virkelig? 53 00:03:36,991 --> 00:03:39,703 Som at vores forældre efterlod os deroppe. 54 00:03:39,869 --> 00:03:41,705 De burde være her. Mor og far. 55 00:03:41,830 --> 00:03:44,666 De er dem, de er, og vi elsker dem. 56 00:03:44,791 --> 00:03:48,712 Det mindede mig bare om, at du dækkede over dem, så tak. 57 00:03:48,795 --> 00:03:51,089 - Og vi sladrede om drenge. - Ja. 58 00:03:51,214 --> 00:03:53,174 - Du var vild med Teddy. - Will. 59 00:03:53,299 --> 00:03:54,843 - Nej, Teddy. - Will. 60 00:03:54,968 --> 00:03:58,179 - Undskyld, Teddy Fredricks? - Teddy Fredricks. 61 00:03:58,304 --> 00:04:00,890 - Med kæmpehalsen? - Det havde han ikke. 62 00:04:01,016 --> 00:04:03,226 - Han var meget stærk. - Han var en ork. 63 00:04:03,309 --> 00:04:05,854 - Du vidste, at jeg kunne lide Teddy. - Nej. 64 00:04:06,021 --> 00:04:08,398 Min pointe er, at vi var uadskillelige. 65 00:04:08,523 --> 00:04:11,484 I mødte hinanden, da I var babyer. Vi var babyer! 66 00:04:12,235 --> 00:04:14,404 Første kærlighed og stadig sammen. 67 00:04:14,529 --> 00:04:17,073 I har aldrig været sammen med andre. Hvor vildt. 68 00:04:17,615 --> 00:04:19,242 Det var hårdt, for jeg troede - 69 00:04:19,367 --> 00:04:21,661 - at jeg skulle være alene hele livet. 70 00:04:21,786 --> 00:04:22,954 Ja, ja. 71 00:04:23,038 --> 00:04:25,540 Men så introducerede du mig for ham. 72 00:04:25,665 --> 00:04:29,419 Hvis du så bare kunne overtale ham til at bolle mig tyk. 73 00:04:30,754 --> 00:04:32,922 - De burde være her. - William. 74 00:04:33,882 --> 00:04:36,551 Jeg vil ikke ydmyge dig foran din kommende kone - 75 00:04:36,676 --> 00:04:39,054 - men på kollegierne vores første år - 76 00:04:39,220 --> 00:04:43,016 - fortalte du mig, at du allerede havde været sammen med en del. 77 00:04:43,141 --> 00:04:46,686 - Virkelig? Gjorde du det? - Jeg løj. 78 00:04:47,896 --> 00:04:49,397 - Det er en sær løgn. - Reece. 79 00:04:49,522 --> 00:04:51,274 - Jeg var 18. - Vi havde et bånd. 80 00:04:51,358 --> 00:04:52,650 Kom nu! 81 00:04:52,776 --> 00:04:57,280 Jeg var en stille bondedreng, og du var så sej og imponerende. 82 00:04:57,405 --> 00:04:59,324 - Jeg var ikke nok. - Nej, nej! 83 00:04:59,449 --> 00:05:01,826 Han havde tatovering og de bedste stoffer. 84 00:05:01,951 --> 00:05:05,246 Han havde været sammen med to parlamentsmedlemmer. 85 00:05:05,413 --> 00:05:08,416 Sammen og hver for sig. Jeg samler folk. 86 00:05:08,583 --> 00:05:11,503 - Du skulle synes om mig, så jeg løj. - Det er skuffende. 87 00:05:11,670 --> 00:05:13,838 - Vi har gjort op for det. - Kun med hende. 88 00:05:13,963 --> 00:05:15,882 - Hvad? - Ved du hvad, Reece? 89 00:05:16,007 --> 00:05:18,176 Vores sexliv... 90 00:05:18,301 --> 00:05:23,014 Vi behøver ikke... for vores sexliv er virkelig godt. 91 00:05:23,181 --> 00:05:26,101 - I forhold til hvad? - Reece. 92 00:05:26,851 --> 00:05:29,270 Har du aldrig været sammen med andre - 93 00:05:29,437 --> 00:05:31,815 - bør du mærke en anden pik. 94 00:05:31,940 --> 00:05:32,982 - Hvad? - Reece. 95 00:05:33,108 --> 00:05:35,068 Er du ikke nysgerrig? 96 00:05:35,193 --> 00:05:37,153 Det må du være. Kom nu! 97 00:05:37,278 --> 00:05:40,740 I to er så perfekte, konstante, uundgåelige og kedelige! 98 00:05:40,907 --> 00:05:43,326 I har nærmest allerede babyer. Lev lidt! 99 00:05:43,410 --> 00:05:46,037 Vil du ikke være ham, du spillede i college? 100 00:05:46,162 --> 00:05:49,040 Bliver du ikke skuffet, hvis du dør uden? 101 00:05:49,207 --> 00:05:52,335 Der er jo ingen risiko. I elsker hinanden. 102 00:05:52,419 --> 00:05:53,586 I elsker hinanden. 103 00:05:53,712 --> 00:05:57,173 I er et monument for kærlighed, der altid vil bestå. Skål. 104 00:05:57,298 --> 00:05:59,467 - Skål. - Mange tak. 105 00:06:02,512 --> 00:06:03,596 Nå... 106 00:06:06,933 --> 00:06:10,103 Oven på det... Jeg ville... 107 00:06:12,605 --> 00:06:14,858 Jeg ville... 108 00:06:16,151 --> 00:06:18,236 ...give dig et sæt nøgler i aften. 109 00:06:18,778 --> 00:06:24,200 Men huset er ikke færdigt, så ingen nøgler. Undskyld. 110 00:06:25,118 --> 00:06:26,786 Men jeg vil gerne sige... 111 00:06:28,997 --> 00:06:30,331 Anna... 112 00:06:35,378 --> 00:06:38,506 Jeg kunne se på dit ansigt resten af livet... 113 00:06:38,882 --> 00:06:40,175 ...og... 114 00:06:44,846 --> 00:06:46,181 Jeg elsker dig. 115 00:06:49,434 --> 00:06:50,602 Jeg elsker dig. 116 00:06:53,563 --> 00:06:55,315 Tillykke med fødselsdagen. 117 00:07:05,408 --> 00:07:08,578 - Du kunne lide Teddy Fredricks. - Ja, før du kom til. 118 00:07:08,703 --> 00:07:10,955 Skrev du dagbog om ham og hans tykke hals? 119 00:07:11,039 --> 00:07:14,167 Ja, jeg var bange, men han... han ville have mig. 120 00:07:14,292 --> 00:07:17,212 Hvor victoriansk. Var det, efter vi var sammen? 121 00:07:17,295 --> 00:07:19,506 Ja, det var et stående tilbud. 122 00:07:19,631 --> 00:07:21,257 - Virkelig? - Ja. 123 00:07:22,300 --> 00:07:23,927 Og? 124 00:07:24,094 --> 00:07:26,638 Vi flyttede til Napoli og blev gift. 125 00:07:26,763 --> 00:07:28,473 Jeg valgte dig. 126 00:07:30,058 --> 00:07:32,435 Men du var vild med Teddy. Det er... 127 00:07:32,560 --> 00:07:34,979 Hvad? Jeg var nysgerrig. Det er ikke... 128 00:07:35,063 --> 00:07:37,232 Du har været tiltrukket af andre. 129 00:07:37,399 --> 00:07:39,901 Jeg... ja, ikke... 130 00:07:40,026 --> 00:07:42,529 - Nå... - Ikke mere end dig. Nej. 131 00:07:43,947 --> 00:07:47,200 - Fint, det får du point for. - Tak. 132 00:07:47,867 --> 00:07:50,328 Det var vel... 133 00:07:52,247 --> 00:07:54,666 Jeg ville have erfaring. 134 00:07:55,750 --> 00:07:57,085 Og jeg kom i vejen. 135 00:07:58,545 --> 00:08:00,296 Tydeligvis ikke. 136 00:08:08,972 --> 00:08:10,515 Du er en røv nogle gange. 137 00:08:10,640 --> 00:08:12,851 Ja, ja. Jeg bør ikke drikke champagne. 138 00:08:14,936 --> 00:08:18,940 Du tror vist bare, at du er meget sjovere, end du er. 139 00:08:19,065 --> 00:08:20,817 Pjat, jeg er meget sjov. 140 00:08:20,900 --> 00:08:25,030 Er du? Der er vi vist uenige. 141 00:08:25,155 --> 00:08:26,740 Du var fortabt uden mig. 142 00:08:30,452 --> 00:08:31,458 Hvad? 143 00:08:33,371 --> 00:08:34,956 Jeg mente det, jeg sagde. 144 00:08:36,124 --> 00:08:37,667 Om hvad? 145 00:08:39,252 --> 00:08:41,671 Om børn. Jeg vil have et barn. 146 00:08:42,339 --> 00:08:44,174 - Hvad med en hvalp? - Kom nu. 147 00:08:46,259 --> 00:08:48,094 Må vi få regningen? 148 00:08:48,219 --> 00:08:51,097 - Det er ikke en servitrice, Reece. - Pis! 149 00:08:55,685 --> 00:08:56,770 Pas på! 150 00:08:58,730 --> 00:09:00,273 Ville du være jaloux? 151 00:09:00,940 --> 00:09:03,818 Tænkte du på det hele tiden? 152 00:09:03,943 --> 00:09:07,072 På at jeg var vild med Teddy Fredricks? 153 00:09:07,197 --> 00:09:09,407 Nej, jeg er bare nysgerrig. 154 00:09:09,532 --> 00:09:11,201 Hvad mener du? 155 00:09:11,326 --> 00:09:14,662 Hvad mener du med nysgerrig? Spørger du rigtigt? 156 00:09:16,873 --> 00:09:19,668 Det ved jeg ikke. Nej, jeg... 157 00:09:20,418 --> 00:09:24,172 Måske. Jeg... det ved jeg ikke. 158 00:09:40,522 --> 00:09:42,148 Hvorfor sagde du det pis? 159 00:09:43,191 --> 00:09:46,528 Undskyld, det var dumt. Jeg var meget fuld. 160 00:09:46,611 --> 00:09:48,655 - Undskyld for Reece. - Glem det. 161 00:09:48,780 --> 00:09:51,199 Han drak en del, før vi gik ud. 162 00:09:51,324 --> 00:09:52,992 - Virkelig? - Ja! 163 00:09:53,159 --> 00:09:55,078 Hvor mange var der før Hale? 164 00:09:55,245 --> 00:09:57,455 - Ingen anelse. - Et tal. 165 00:09:58,373 --> 00:10:00,834 Flere end dig, en hel del færre end 1.000. 166 00:10:02,419 --> 00:10:04,004 - Og Hale var bedst? - Nej. 167 00:10:04,087 --> 00:10:06,214 Anderson Cooper. Begærlig bagdel. 168 00:10:06,339 --> 00:10:08,633 Jeg ved, at det var for sjov. 169 00:10:08,800 --> 00:10:10,927 Tænker du aldrig på andre? 170 00:10:11,052 --> 00:10:12,971 Nej, ikke for alvor. 171 00:10:13,805 --> 00:10:17,851 Det er behageligt med Hale. Der er fælles grund. Det er alt. 172 00:10:17,976 --> 00:10:21,604 Jeg føler jo ikke, at jeg går glip af noget. 173 00:10:22,522 --> 00:10:24,816 Haglgevær i munden, hvis du bliver 90 - 174 00:10:24,941 --> 00:10:27,235 - er Hale så dit sidste knald? 175 00:10:29,070 --> 00:10:32,198 Ja, gevær i munden, helt sikkert. 176 00:10:39,289 --> 00:10:41,249 Ja, vent. Der er lidt mere. 177 00:10:44,461 --> 00:10:46,755 Sådan. Godt klaret. 178 00:10:52,886 --> 00:10:54,179 Tror du, det er... 179 00:10:55,638 --> 00:10:58,224 ...skæbnen? Det, vi har? 180 00:10:59,517 --> 00:11:00,769 Hvad? 181 00:11:02,228 --> 00:11:03,521 Ikke noget. 182 00:11:25,835 --> 00:11:26,878 Er sushien god? 183 00:11:27,504 --> 00:11:31,341 - Holder jeg dig tilbage? - Hvad? 184 00:11:32,008 --> 00:11:33,134 Gør jeg... 185 00:11:34,135 --> 00:11:36,971 Er du tilfreds... med mig. 186 00:11:37,847 --> 00:11:40,141 Undskyld, jeg forstår ikke. 187 00:11:42,769 --> 00:11:44,854 Man har kun ét liv - 188 00:11:44,979 --> 00:11:49,651 - og jeg vil aldrig holde dig - 189 00:11:49,734 --> 00:11:55,156 - fra... fra at gøre noget, hvis... når... 190 00:11:55,281 --> 00:11:57,701 Teoretisk set ville det være okay. 191 00:11:57,784 --> 00:12:00,245 Det ville... jeg ville være okay med det. 192 00:12:00,412 --> 00:12:02,080 Gider du sige, hvad du mener? 193 00:12:05,375 --> 00:12:09,212 Jeg synes, at du bør gå i seng med andre kvinder. 194 00:12:14,843 --> 00:12:17,804 Jeg mener bare... hvis vi skal være sammen altid... 195 00:12:17,929 --> 00:12:19,347 Tror du, at jeg vil det? 196 00:12:20,306 --> 00:12:23,226 Jeg ved, hvor højt du elsker mig og altid vil - 197 00:12:23,393 --> 00:12:26,062 - så hvorfor ikke, ikke sandt? 198 00:12:27,647 --> 00:12:31,401 Elsker jeg dig så højt, som jeg gør, bør jeg ikke føle mig truet. 199 00:12:31,526 --> 00:12:34,404 - Det kan jeg ikke. Det er bare... - Vil du? 200 00:12:36,531 --> 00:12:37,699 Det ved jeg ikke. 201 00:12:45,331 --> 00:12:48,835 Monogami er dumt, ja. Den del giver mening. 202 00:12:48,918 --> 00:12:50,545 - Ja. - Ikke fordi jeg... 203 00:12:50,670 --> 00:12:52,422 Jeg mener, nej... du har ret. 204 00:12:52,589 --> 00:12:56,176 Det er dårligt design. Det går imod al logik. 205 00:12:56,301 --> 00:12:59,721 Det er bare skørt, at vi aldrig har talt om det. 206 00:12:59,888 --> 00:13:01,431 Vi gjorde bare det, vi skulle. 207 00:13:01,556 --> 00:13:03,558 - Vi var så unge. - Ja, hvad vidste vi? 208 00:13:03,725 --> 00:13:06,811 Du skal ikke ville mig, fordi du skal, vel? 209 00:13:06,936 --> 00:13:09,272 Du skal ville mig, fordi du vil. 210 00:13:09,397 --> 00:13:11,691 Ikke fordi jeg ejer dig krop. 211 00:13:11,775 --> 00:13:14,986 Du må gerne eje en lille del af den. 212 00:13:15,111 --> 00:13:17,072 Tror du, at jeg vil eje en lille del? 213 00:13:36,716 --> 00:13:38,885 - Du... det var sært i går aftes. - Ja. 214 00:13:39,469 --> 00:13:40,970 Skal vi prøve det? 215 00:13:41,888 --> 00:13:46,059 Hvis vi skulle gøre det... hvad skulle vi kalde det? 216 00:13:47,227 --> 00:13:49,771 - Et åbent forhold? - Forholdet er ikke åbent. 217 00:13:49,896 --> 00:13:52,065 - Nej. - Forholdet er kun dig og mig. 218 00:13:52,190 --> 00:13:54,901 - Det var det, jeg mente. - Du må bare knalde andre. 219 00:13:57,529 --> 00:14:00,323 Og det må du også, selvfølgelig. 220 00:14:04,577 --> 00:14:07,372 - Jeg tror ikke, at det vil fungere. - Hvorfor ikke? 221 00:14:07,497 --> 00:14:11,751 Menneskets natur, tusinder skrækhistorier. 222 00:14:11,876 --> 00:14:13,336 Det er ikke os. 223 00:14:13,461 --> 00:14:14,921 Hvorfor først nu? 224 00:14:15,046 --> 00:14:18,133 Har I aldrig tænkt på at knalde andre før? 225 00:14:18,258 --> 00:14:21,428 Jeg har da tænkt på det. Jeg har været tiltrukket af andre. 226 00:14:21,553 --> 00:14:24,931 Du har kun været sammen med én hele livet. 227 00:14:26,016 --> 00:14:28,685 Det er bibelsk. Det er sharia. 228 00:14:28,852 --> 00:14:30,520 Troskab har værdi. 229 00:14:30,645 --> 00:14:33,732 Derfor bruges det så ofte til at vurdere et forhold. 230 00:14:33,857 --> 00:14:37,193 Ja, I vil udvikle jer forbi jalousi, men det er ikke muligt. 231 00:14:37,277 --> 00:14:39,237 Vil du være sammen med Reece altid? 232 00:14:39,320 --> 00:14:41,239 Er det et spørgsmål? 233 00:14:42,115 --> 00:14:44,117 - Vil du? - Nej. 234 00:14:44,242 --> 00:14:47,454 Jeg vil være sammen med Reece, så længe vi er lykkelige. 235 00:14:48,288 --> 00:14:51,750 Men ja, det givet, er altid ideelt. 236 00:14:51,875 --> 00:14:53,585 Husk Shannon og Jeremy. 237 00:14:53,710 --> 00:14:57,464 - De havde et åbent forhold. - Ja, i college. 238 00:14:57,630 --> 00:15:01,009 Ja, og de er stadig sammen. De har børn nu. 239 00:15:01,134 --> 00:15:02,761 Det tæller ikke. 240 00:15:02,927 --> 00:15:05,555 - Du er vel stadig tiltrukket af Will? - Ja da. 241 00:15:06,556 --> 00:15:08,058 - Anna? - Ja. 242 00:15:08,933 --> 00:15:10,852 - Og I har stadig god sex? - Ja. 243 00:15:12,312 --> 00:15:16,316 - Jeg mener... det tror jeg. - Tror du? 244 00:15:16,483 --> 00:15:20,320 Alle årene med Hale, alt det, I har sammen - 245 00:15:20,445 --> 00:15:24,366 - kærligheden, tilliden, intimiteten - 246 00:15:24,491 --> 00:15:26,493 - fælles ejendele, livet, alt det... 247 00:15:26,618 --> 00:15:29,996 Er det så skrøbeligt, at hvis han gik i seng med nogen én gang - 248 00:15:30,121 --> 00:15:32,582 - ville det slette alt, hvad I har? 249 00:15:32,707 --> 00:15:35,460 - Ja. - Det er latterligt. 250 00:15:35,585 --> 00:15:37,337 Hvorfor er det sådan en trussel? 251 00:15:38,129 --> 00:15:39,506 Fordi han er min. 252 00:15:40,090 --> 00:15:42,550 Du lyder som et barn. Det er et barns svar. 253 00:15:43,635 --> 00:15:47,806 William, jeg elsker dig højt. Det her er meget dumt. 254 00:15:47,931 --> 00:15:49,516 Vi ses i morgen. 255 00:15:56,523 --> 00:15:57,774 Efter ham. 256 00:16:01,277 --> 00:16:04,447 - Hvad hedder han? - Bowser. 257 00:16:04,572 --> 00:16:06,950 Han er lidt vild, men en god dreng. 258 00:16:07,033 --> 00:16:08,284 Jeg mente... 259 00:16:09,661 --> 00:16:10,954 Ja, Aiden. 260 00:16:11,788 --> 00:16:13,540 - Han er sød. - Tak. 261 00:16:13,665 --> 00:16:16,710 Han sover kun her, men Bowser elsker det også. 262 00:16:18,253 --> 00:16:20,922 - Har du børn? - Nej. 263 00:16:22,215 --> 00:16:23,842 For travl. 264 00:16:23,967 --> 00:16:25,927 Jeg bestyrer en planteskole. 265 00:16:26,011 --> 00:16:27,053 - Jaså? - Ja. 266 00:16:27,178 --> 00:16:29,222 - Det er som at have mange børn. - Ja. 267 00:16:29,389 --> 00:16:33,476 - Din hund er som et barn. - Axel, ja... han er min søsters. 268 00:16:35,103 --> 00:16:36,187 Jeg hedder Hale. 269 00:16:36,312 --> 00:16:37,897 - Hej, Glenn. - Hej. 270 00:16:39,149 --> 00:16:40,358 Fandens. 271 00:16:41,818 --> 00:16:42,986 Igen? 272 00:16:43,111 --> 00:16:45,363 Tredje gang i år. Jeg hader den maskine. 273 00:16:47,615 --> 00:16:48,658 Hej. 274 00:16:48,783 --> 00:16:50,827 Spørg bare. 275 00:16:54,497 --> 00:16:55,540 Det er vildt. 276 00:16:56,249 --> 00:16:59,627 - Duften. - Den der? Det er ceder. 277 00:16:59,753 --> 00:17:02,047 Han sliber. 278 00:17:02,172 --> 00:17:04,215 - Jeg kan dufte det langt væk. - Jaså? 279 00:17:04,299 --> 00:17:06,926 Jeg har en ekstraordinær næse. 280 00:17:07,594 --> 00:17:10,305 Det ser sådan ud. Det er en fin næse. 281 00:17:13,058 --> 00:17:14,893 - Har du lavet det her bord? - Ja. 282 00:17:15,018 --> 00:17:16,978 Vi laver alt her i butikken. 283 00:17:19,064 --> 00:17:20,648 Imponerende. 284 00:17:20,774 --> 00:17:23,360 - Tak. - Er han din kæreste? 285 00:17:24,110 --> 00:17:25,487 Ham? Nej, min partner. 286 00:17:25,612 --> 00:17:28,365 Min forretningspa... han er min bedste ven. 287 00:17:28,823 --> 00:17:29,866 Fedt. 288 00:17:32,535 --> 00:17:34,537 Meget smukt. 289 00:17:39,542 --> 00:17:40,585 Vent. 290 00:17:43,713 --> 00:17:45,256 Vil du have et stykke? 291 00:17:45,382 --> 00:17:48,802 Du kan brænde det som røgelse, hvis du mangler et fix. 292 00:17:51,096 --> 00:17:54,683 - Hvor sødt. Tak. - Godt. 293 00:17:54,808 --> 00:17:58,269 Det gør jeg. Vi ses. 294 00:17:58,395 --> 00:18:02,565 - Nyd det. - Tak, i lige måde. 295 00:18:06,736 --> 00:18:07,779 Den var så god. 296 00:18:07,904 --> 00:18:11,032 - Klart. - Hvad? 297 00:18:11,157 --> 00:18:13,284 - Det var fedt! - De snakkede så meget. 298 00:18:13,410 --> 00:18:17,205 - Jeg græd to gange. - Det ved jeg. Du er så følsom. 299 00:18:17,288 --> 00:18:20,083 Ja, ja. Du elsker mig. 300 00:18:21,876 --> 00:18:23,503 Ja... 301 00:18:24,838 --> 00:18:26,589 Skal vi gå ud? 302 00:18:26,673 --> 00:18:29,050 - Lad os gå ud. Kom. - Det er sent. 303 00:18:29,175 --> 00:18:30,844 - Lad os danse. - Det er sent. 304 00:18:30,927 --> 00:18:33,722 Lad os danse. Det er ikke så sent. 305 00:18:33,847 --> 00:18:34,931 Jeg har bestillinger. 306 00:18:35,015 --> 00:18:37,100 Vi er ikke gamle, men unge og smukke. 307 00:18:37,225 --> 00:18:39,936 Jeg skal arbejde. Lad os danse på tirsdag. 308 00:18:40,103 --> 00:18:41,479 Tirsdag kan rende mig. 309 00:18:42,939 --> 00:18:43,982 - Fint. - Ja? 310 00:18:44,107 --> 00:18:45,483 - Tirsdag. - Godt. 311 00:18:45,608 --> 00:18:47,527 Hvordan kunne du ikke lide filmen? 312 00:18:48,153 --> 00:18:50,238 Jeg har tvivlsom smag. 313 00:18:53,533 --> 00:18:54,576 Kom tilbage! 314 00:19:01,291 --> 00:19:03,293 Hvad... skulle vi ikke af sted? 315 00:19:04,461 --> 00:19:05,795 Haster det? 316 00:19:09,716 --> 00:19:11,051 Det ved jeg ikke. 317 00:19:13,595 --> 00:19:15,096 Er du klar til det her? 318 00:19:17,015 --> 00:19:18,725 Ja. Er du? 319 00:19:54,636 --> 00:19:56,888 Hvad? Har du set nogen? 320 00:19:57,013 --> 00:20:00,308 - Nej. Vær ikke så åbenlys. - Undskyld. 321 00:20:01,267 --> 00:20:02,811 - Du ser godt ud. - Ja? 322 00:20:02,936 --> 00:20:04,688 - Ja. Fantastisk. - I lige måde. 323 00:20:04,771 --> 00:20:10,694 - Tak. - Vil du se dig om? Udforske? 324 00:20:10,819 --> 00:20:11,861 - Klart. - Ja. 325 00:20:11,986 --> 00:20:14,155 - Jeg går den vej? Går du den? - Ja. 326 00:20:14,280 --> 00:20:15,907 - Godt. - Pas på. 327 00:20:16,950 --> 00:20:20,578 Undskyld. Jeg tager den. Fandens. Undskyld. 328 00:20:28,211 --> 00:20:30,171 Tak. Jeg holder en pause... 329 00:20:30,296 --> 00:20:33,383 - Hej. - Hej. 330 00:20:34,259 --> 00:20:35,635 Jeg kan lide dit tøj. 331 00:20:37,429 --> 00:20:39,264 - Hvad laver du? - Hvad? 332 00:20:40,140 --> 00:20:43,226 Hvad jeg... Du ved... 333 00:20:45,103 --> 00:20:47,981 - Bor du i nærheden? - Hej, skat. De har ingen Stella. 334 00:20:49,399 --> 00:20:52,777 Hej. Jeg er den forlovede. 335 00:20:54,237 --> 00:20:56,197 Hvem er du? 336 00:20:57,198 --> 00:20:58,283 Ian. 337 00:21:00,035 --> 00:21:01,369 God snak. 338 00:21:06,541 --> 00:21:07,917 Ja... 339 00:21:08,460 --> 00:21:10,128 - Undskyld... - Tak. 340 00:21:10,253 --> 00:21:12,464 - ...jeg ødelagde morskaben. - Nej, tak. 341 00:21:12,589 --> 00:21:15,008 - Det var... han... - Ja. 342 00:21:15,175 --> 00:21:17,302 - Det var akavet. - Jeg så dit udtryk. 343 00:21:17,427 --> 00:21:19,262 Forlovede? 344 00:21:19,387 --> 00:21:21,431 - For meget? - Måske. 345 00:21:21,556 --> 00:21:22,932 Det er et stort skridt. 346 00:21:23,058 --> 00:21:27,020 Ja, jeg presser nok for hurtigt på i vores falske forhold. 347 00:21:27,103 --> 00:21:30,023 Ja, jeg har ikke engang mødt dig, så... 348 00:21:30,148 --> 00:21:33,109 Det er bare detaljer. Er du bange for at binde dig falsk? 349 00:21:34,152 --> 00:21:35,445 Rædselsslagen. 350 00:21:36,446 --> 00:21:38,948 Man tror, at man kender nogen, og så... 351 00:21:40,033 --> 00:21:41,201 Ja. 352 00:21:42,077 --> 00:21:43,286 Øl? 353 00:21:44,329 --> 00:21:45,830 Jeg vil gerne have en øl. 354 00:21:59,928 --> 00:22:02,222 Den handler om kvindelige komponister. 355 00:22:02,347 --> 00:22:04,557 Skål for din færdige disputats. 356 00:22:04,641 --> 00:22:07,977 - Og for dit færdige... - Tja... vasketøj? 357 00:22:09,437 --> 00:22:12,190 - Dane. - Ja, hej. Anna. 358 00:22:14,317 --> 00:22:16,861 - Din røv. - Hvad? Du elsker den sang. 359 00:22:16,986 --> 00:22:18,530 - Det gør jeg. - Hej. 360 00:22:18,697 --> 00:22:20,198 Hej. 361 00:22:23,034 --> 00:22:25,036 Jeg... undskyld. Jeg er en idiot. 362 00:22:25,161 --> 00:22:28,164 Det... er min ven, Will. 363 00:22:29,124 --> 00:22:30,667 Hej. Dane. 364 00:22:30,792 --> 00:22:31,876 Dane? 365 00:22:33,044 --> 00:22:34,713 Dane. Fedt navn. 366 00:22:34,838 --> 00:22:35,880 Tak. 367 00:22:36,756 --> 00:22:39,217 Vildt. Jeg mistede min mødom til den plade. 368 00:22:39,342 --> 00:22:40,802 - Gjorde du? - Også jeg. 369 00:22:40,927 --> 00:22:43,596 Også... hende. Skørt, ikke? 370 00:22:43,763 --> 00:22:46,224 Hvordan kender I hinanden? 371 00:22:46,307 --> 00:22:48,601 Vi gik i skole sammen. 372 00:22:50,353 --> 00:22:51,521 For længe siden. 373 00:22:52,397 --> 00:22:53,815 Fandens. 374 00:22:53,940 --> 00:22:56,276 Jeg elsker den sang. Danser du? 375 00:22:57,277 --> 00:22:58,987 - Ja. - Vi bør danse. Will. 376 00:22:59,112 --> 00:23:01,322 Kom. Vi kan danse. Lad os danse. 377 00:23:01,448 --> 00:23:02,532 Will! 378 00:23:29,142 --> 00:23:32,354 - Fandens, min jakke. Jeg kommer. - Ja. 379 00:23:37,400 --> 00:23:38,860 Er du klar? 380 00:23:39,027 --> 00:23:41,988 - Til hvad? - At gå hjem. 381 00:23:43,406 --> 00:23:44,741 Det vil du ikke. 382 00:23:46,409 --> 00:23:50,663 Du kan lide ham. Han kan lide dig, så... 383 00:23:52,165 --> 00:23:55,210 Men... hvad med dig? 384 00:23:55,377 --> 00:23:56,461 Jeg går hjem. 385 00:23:56,586 --> 00:24:02,676 Han er ret sej, ikke? Du kan tydeligvis lide ham, så... 386 00:24:03,468 --> 00:24:05,470 Han danser godt. 387 00:24:06,221 --> 00:24:11,184 Måske får jeg bare hans nummer eller... 388 00:24:13,895 --> 00:24:16,398 Vi er færdige her. Vi ændrede stemningen. 389 00:24:16,564 --> 00:24:18,441 Hipster-røvhuller danser. 390 00:24:19,234 --> 00:24:22,821 - Har I en mere i jer? - Jeg skal ikke tidligt op. 391 00:24:22,946 --> 00:24:25,699 - Fedt. - Jeg smutter nok. 392 00:24:26,533 --> 00:24:28,785 Gå I bare. Mor jer. 393 00:24:30,954 --> 00:24:32,747 - Ikke? - Godt så. 394 00:24:34,332 --> 00:24:36,918 Ja, er du... er du sikker? 395 00:24:38,003 --> 00:24:41,756 Ja, vi... Vi ses, Anna. 396 00:24:45,427 --> 00:24:46,469 Dane. 397 00:24:46,886 --> 00:24:48,221 Hun kommer sikkert hjem. 398 00:24:49,472 --> 00:24:51,599 - Skal vi? - Ja. 399 00:24:57,022 --> 00:24:58,481 Godnat. 400 00:25:36,936 --> 00:25:38,146 Hold da fast. 401 00:25:39,230 --> 00:25:40,565 Det er fedt. 402 00:25:41,483 --> 00:25:44,110 - Hvad skulle det være? - Jeg... en... 403 00:25:45,445 --> 00:25:46,654 Det samme som dig. 404 00:26:00,502 --> 00:26:02,253 Så er vi her. 405 00:26:05,048 --> 00:26:06,508 Hvad er det her? 406 00:26:07,717 --> 00:26:10,095 Det... er længe siden. 407 00:26:10,261 --> 00:26:12,389 - Er den din? - Mit gamle band. 408 00:26:13,014 --> 00:26:14,974 Kan du huske "Drops of Jupiter"? 409 00:26:15,934 --> 00:26:17,686 Ja. 410 00:26:17,811 --> 00:26:20,814 Ja, de slog os ud af hitlisten, så... 411 00:26:28,113 --> 00:26:31,491 Så... nu... 412 00:26:32,575 --> 00:26:35,704 ...laver du noget med computere? 413 00:26:37,706 --> 00:26:39,374 Interesserer det dig? 414 00:26:43,628 --> 00:26:45,630 Nej, ikke rigtig. 415 00:26:48,216 --> 00:26:49,426 Ja. 416 00:27:56,159 --> 00:27:57,410 - Vent. - Hvad? 417 00:27:57,577 --> 00:27:59,746 Jeg... det er bare... 418 00:28:01,247 --> 00:28:02,916 Må jeg lige gå på toilettet? 419 00:28:03,750 --> 00:28:07,253 - Ja, det... du er der næsten. - Godt. 420 00:28:10,882 --> 00:28:14,886 Nedrivningen af London Terrace 87 skete efter planen - 421 00:28:15,011 --> 00:28:19,516 - trods mange lokale beboere og fredningsforkæmperes protester. 422 00:28:19,683 --> 00:28:21,434 De anvendte 14 ton dynamit. 423 00:28:21,601 --> 00:28:24,062 Det sker. Sig, jeg skal gå, så går jeg. 424 00:28:26,231 --> 00:28:29,359 Det er fint med mig, hvis det er med dig. 425 00:28:29,901 --> 00:28:31,027 Er det? 426 00:28:31,152 --> 00:28:34,406 - Nye oplevelser, ikke? - Ja. 427 00:28:37,867 --> 00:28:39,077 Jeg elsker dig. 428 00:28:43,331 --> 00:28:44,582 Jeg elsker også dig. 429 00:28:47,335 --> 00:28:49,045 Er alt i orden? 430 00:28:52,924 --> 00:28:53,967 Bare... 431 00:28:55,135 --> 00:28:57,470 En fod foran den anden. 432 00:29:30,776 --> 00:29:32,110 Jo, jeg... 433 00:29:33,612 --> 00:29:36,448 Jeg skal i skole i morgen, så... 434 00:29:37,956 --> 00:29:39,375 Og hvordan ser det ud? 435 00:29:40,369 --> 00:29:42,204 I morgen? 436 00:29:45,749 --> 00:29:47,459 Jeg bør gå. 437 00:29:51,380 --> 00:29:53,382 - Jeg mente ikke... - Nej. 438 00:29:54,007 --> 00:29:57,219 Jeg mente ikke... det var... 439 00:30:00,222 --> 00:30:01,890 Jeg bør bare gå. 440 00:30:06,978 --> 00:30:10,774 Jeg stirrer på telefonen, indtil du ringer, men der er intet pres. 441 00:30:25,706 --> 00:30:27,165 Jeg bør... jeg bør gå. 442 00:30:28,959 --> 00:30:30,419 Ja. 443 00:30:58,989 --> 00:31:00,073 Hej. 444 00:31:01,366 --> 00:31:02,743 Alt vel? 445 00:31:05,829 --> 00:31:08,623 Ja. 446 00:31:09,791 --> 00:31:12,127 - Du? - Jeg har det fint. 447 00:31:22,512 --> 00:31:23,555 Hvordan var det? 448 00:31:27,934 --> 00:31:29,269 Det var... 449 00:31:31,646 --> 00:31:33,774 ...sjovt. Det var... 450 00:31:34,816 --> 00:31:37,361 - Må jeg godt sige det? - Ja. 451 00:31:38,653 --> 00:31:40,113 Det var meget sjovt. 452 00:31:44,076 --> 00:31:46,995 Godt. Det... 453 00:31:47,746 --> 00:31:49,623 Det er så godt. Det... 454 00:31:51,541 --> 00:31:53,502 Ja, han... han var god. 455 00:31:53,627 --> 00:31:55,629 Det var... sært. 456 00:31:57,422 --> 00:31:58,799 Anderledes. 457 00:31:59,424 --> 00:32:00,842 Mere løst. 458 00:32:02,094 --> 00:32:05,472 Det var... bare anderledes. 459 00:32:11,978 --> 00:32:13,730 Men du har det fint? 460 00:32:15,941 --> 00:32:17,150 Ja. 461 00:32:17,901 --> 00:32:19,986 Ja, helt fint. 462 00:32:22,948 --> 00:32:24,199 Hold da fast. 463 00:32:26,785 --> 00:32:27,953 Hold da fast. 464 00:32:29,037 --> 00:32:30,330 Det virkede. 465 00:32:36,670 --> 00:32:37,713 Mere løst? 466 00:32:40,841 --> 00:32:42,050 Ja, bare... 467 00:32:43,635 --> 00:32:44,970 Han var... 468 00:32:46,555 --> 00:32:51,518 Jeg ved ikke... over det hele på en gang. 469 00:32:52,894 --> 00:32:53,979 Det var bare sjovt. 470 00:32:54,104 --> 00:32:56,440 Er jeg stiv eller... 471 00:32:56,565 --> 00:32:59,526 Nej. Du er fantastisk. 472 00:33:00,402 --> 00:33:01,987 Du er standarden. 473 00:33:05,365 --> 00:33:07,284 Gjorde I alt? 474 00:33:08,744 --> 00:33:09,995 Mange ting. 475 00:33:20,881 --> 00:33:24,092 - Fedt. - Ja. 476 00:33:25,052 --> 00:33:26,511 Ja, det virkede. 477 00:33:26,636 --> 00:33:28,597 - Det var bare sjovt. - Ja. 478 00:33:54,748 --> 00:33:57,084 - Gik det godt? - Bedre end det. 479 00:33:57,250 --> 00:33:58,752 Spar mig for detaljerne. 480 00:33:58,835 --> 00:34:02,005 - I er forbandede tossede. - Nej, han var god mod hende. 481 00:34:02,130 --> 00:34:03,215 Det er jeg glad for. 482 00:34:03,340 --> 00:34:06,593 - Og Will? - Han havde det fint. Det tror jeg. 483 00:34:06,718 --> 00:34:09,054 Det var din ide. 484 00:34:09,137 --> 00:34:11,723 Han er komponist og spillede en af sine sange 485 00:34:11,890 --> 00:34:14,101 - Du kan ikke se ham igen. - Hvorfor ikke? 486 00:34:14,226 --> 00:34:19,690 Sex er sex, og det er fint, men det er det, I blev enige om. 487 00:34:20,691 --> 00:34:21,733 Bare pas på. 488 00:34:21,858 --> 00:34:24,069 Du ved vel, at det er en selvmordspagt? 489 00:34:24,945 --> 00:34:27,948 Du skal nu. Ellers hænger hun på krogen for evigt. 490 00:34:28,073 --> 00:34:29,324 Du er så dramatisk. 491 00:34:29,449 --> 00:34:32,244 Det er det værste, du kan sige til en bøsse. 492 00:34:32,369 --> 00:34:34,204 Hvad stirrer du på? 493 00:34:35,163 --> 00:34:36,707 Ikke noget. 494 00:34:36,873 --> 00:34:37,958 Hej. 495 00:34:39,459 --> 00:34:41,461 - Hej igen. - Hej igen. 496 00:34:44,047 --> 00:34:45,674 Jeg vil gerne købe bordet. 497 00:34:46,758 --> 00:34:48,051 Virkelig? Det... 498 00:34:48,176 --> 00:34:50,637 - Ja. - Godt. Det er fantastisk. 499 00:34:50,762 --> 00:34:54,182 Ja, jeg kunne faktisk ikke glemme det. 500 00:34:54,307 --> 00:34:57,936 Lad mig få din adresse og planlægge levering. 501 00:34:58,103 --> 00:34:59,438 Jeg har tid lige nu. 502 00:35:00,814 --> 00:35:04,526 Jo, jeg... butikken er åben og... 503 00:35:07,154 --> 00:35:09,072 Hvorfor lukker du ikke bare? 504 00:35:10,323 --> 00:35:13,744 - Jeg... - Jeg laver sjov. Jeg kan i aften. 505 00:35:14,870 --> 00:35:19,750 Nå? Jeg kunne også muligvis være til rådighed - 506 00:35:19,875 --> 00:35:25,672 - til at levere dette bord til din adresse. 507 00:35:25,839 --> 00:35:27,841 Så er det muligvis en date. 508 00:35:34,014 --> 00:35:35,265 Hej. 509 00:35:36,099 --> 00:35:37,105 Hej. 510 00:35:39,186 --> 00:35:42,356 - Så du porno? - Nej. 511 00:35:42,522 --> 00:35:43,857 - Noget sært? - Nej. 512 00:35:43,982 --> 00:35:46,526 Dyr eller noget? Tentakler? Auberginer? 513 00:35:47,194 --> 00:35:48,612 Nej. 514 00:35:50,280 --> 00:35:51,948 Nej. Jeg må af sted. 515 00:35:53,867 --> 00:35:56,745 - Jeg har drinks. - Hej. 516 00:36:05,754 --> 00:36:07,172 HJEM OG HJERTE ADOPTION 517 00:36:07,297 --> 00:36:09,132 Vores families rejse begyndte - 518 00:36:09,257 --> 00:36:11,802 - da vi besluttede, at adoption var svaret - 519 00:36:11,927 --> 00:36:14,721 - på det, vi manglede. 520 00:36:14,888 --> 00:36:17,974 Glæden og kærligheden ved et barn. 521 00:36:18,100 --> 00:36:20,185 I starten var det skræmmende. 522 00:36:23,730 --> 00:36:24,981 Hallo? 523 00:36:27,359 --> 00:36:28,694 Lydia? 524 00:36:30,654 --> 00:36:32,614 Dørmanden lukkede mig ind. 525 00:36:35,075 --> 00:36:36,535 Lydia? 526 00:36:38,078 --> 00:36:39,371 Hold da fast. 527 00:36:40,622 --> 00:36:42,499 Det er Will. 528 00:36:44,251 --> 00:36:45,961 Hvor vil du have bordet? 529 00:36:52,843 --> 00:36:54,344 Ja, det er perfekt. 530 00:36:54,511 --> 00:36:56,179 - Hej. - Hej. 531 00:36:57,097 --> 00:36:59,057 - Fedt sted. - Tak. 532 00:37:06,982 --> 00:37:08,817 Det er da bedre, ikke? 533 00:37:09,776 --> 00:37:15,824 Vil du have noget at drikke? Iste eller hvidvin? 534 00:37:17,492 --> 00:37:18,952 Nej... tak. 535 00:37:22,664 --> 00:37:24,624 Jeg er besat af det her. 536 00:37:43,852 --> 00:37:44,895 Vil du danse? 537 00:37:47,439 --> 00:37:48,690 Ja. 538 00:37:52,527 --> 00:37:55,489 - Jeg kan lide musikken. - Ja. 539 00:37:58,283 --> 00:38:00,035 Du dufter ligesom min far. 540 00:38:28,563 --> 00:38:31,024 Hvad fanden laver du? Det er midt om natten! 541 00:38:31,149 --> 00:38:32,693 Vi har børn herovre! 542 00:38:35,195 --> 00:38:36,363 Undskyld. 543 00:38:36,488 --> 00:38:38,365 Det er Park Slope, røvhul. 544 00:38:39,157 --> 00:38:40,450 Undskyld. 545 00:38:41,576 --> 00:38:43,078 Fandens. 546 00:38:51,461 --> 00:38:52,963 - Hej. - Hej. 547 00:38:56,800 --> 00:38:59,970 - Jeg lavede mad. - Gjorde du? 548 00:39:05,350 --> 00:39:07,936 - Du ringede ikke. - Ja, undskyld. 549 00:39:08,645 --> 00:39:10,981 Det skal du bare ikke gøre mod mig. 550 00:39:11,148 --> 00:39:13,567 Hvad? Jeg tog over i huset. 551 00:39:13,650 --> 00:39:15,652 Indtil midnat med slukket mobil? 552 00:39:16,862 --> 00:39:20,198 Nej. Jeg... mødte en. 553 00:39:22,034 --> 00:39:23,994 Og så tog jeg over i huset. 554 00:39:24,077 --> 00:39:26,121 Knaldede du en i vores nye hus? 555 00:39:26,204 --> 00:39:28,915 Nej, bagefter for at arbejde. 556 00:39:29,041 --> 00:39:31,918 Klart. Men jeg skal... 557 00:39:32,419 --> 00:39:35,672 Du skal fortælle mig, når du... 558 00:39:35,797 --> 00:39:37,549 Jeg var urolig for dig. 559 00:39:38,425 --> 00:39:39,718 Undskyld. 560 00:39:41,803 --> 00:39:43,096 Hvad hedder hun? 561 00:39:48,185 --> 00:39:49,436 Lydia. 562 00:39:51,396 --> 00:39:52,689 Lydia. 563 00:39:54,358 --> 00:39:55,734 - Fedt. - Undskyld. 564 00:39:55,901 --> 00:39:57,319 Jeg burde have ringet. 565 00:39:58,904 --> 00:40:00,947 - Jeg gjorde ikke noget galt. - Jo. 566 00:40:01,114 --> 00:40:03,700 Lydia er... fantastisk. 567 00:40:03,825 --> 00:40:06,453 Lydia er sikkert et fantastisk menneske. 568 00:40:06,578 --> 00:40:09,831 Jeg er ikke vred på Lydia. 569 00:40:49,538 --> 00:40:52,541 Jordskælv! 570 00:40:52,666 --> 00:40:54,084 Vågn op! Vi skal ud! 571 00:40:54,209 --> 00:40:58,171 Ned i bunkeren! Kom nu! Der er jordskælv! 572 00:40:59,881 --> 00:41:01,633 Hvad pokker? 573 00:41:01,758 --> 00:41:03,677 Undskyld. 574 00:41:04,803 --> 00:41:05,929 Undskyld. 575 00:41:07,097 --> 00:41:09,433 Efterskælv. Bare rolig, det skal nok gå. 576 00:41:10,892 --> 00:41:12,144 Tsunami! 577 00:41:13,603 --> 00:41:15,063 Jeg kan ikke trække vejret! 578 00:41:15,230 --> 00:41:17,566 Nå, Lydia. Hvor mødte du hende? 579 00:41:17,691 --> 00:41:20,110 I butikken. Hun købte et bord. 580 00:41:20,235 --> 00:41:21,570 God kundeservice. 581 00:41:21,695 --> 00:41:23,613 - Ikke min bedste. - Hvorfor ikke? 582 00:41:23,739 --> 00:41:25,782 Tja, det var lidt skræmmende. 583 00:41:25,907 --> 00:41:28,744 Hun så på mig helt nøgen. 584 00:41:28,869 --> 00:41:31,288 Hun havde store hænder. Det var sært. 585 00:41:31,371 --> 00:41:32,289 Nød du det? 586 00:41:32,372 --> 00:41:35,542 Det gjorde jeg vel. Efter lidt tid. 587 00:41:35,667 --> 00:41:37,669 Lidt tid? Hvor mange gange... 588 00:41:37,794 --> 00:41:38,837 Kun én gang. 589 00:41:40,422 --> 00:41:42,382 Du holdt lidt tid. 590 00:41:42,507 --> 00:41:44,259 Det var på bordet, og det var sært. 591 00:41:44,426 --> 00:41:48,013 Jeg kunne ikke komme, så jeg gik i panik og lod som om. 592 00:41:48,847 --> 00:41:51,475 Lod du... Vent, hvordan er det muligt? 593 00:41:51,641 --> 00:41:53,143 Spyttede du på hendes ryg? 594 00:41:53,226 --> 00:41:56,396 Nej, jeg bare... 595 00:41:57,356 --> 00:41:59,191 - Hvor overbevisende. - Tak. 596 00:41:59,858 --> 00:42:03,820 - Måtte du lade som om med... - Dane? Nej. 597 00:42:03,945 --> 00:42:05,280 - Nej? Så du... - Nej. 598 00:42:05,405 --> 00:42:07,074 Havde du ikke lyst? 599 00:42:07,741 --> 00:42:08,867 Nej, jeg... 600 00:42:09,868 --> 00:42:11,953 Jeg var nok bare nervøs og... 601 00:42:12,079 --> 00:42:15,207 - Ja, det er bare friktion, ikke? - Ja. 602 00:42:15,332 --> 00:42:17,626 Du bør se hende igen. Lydia. 603 00:42:18,669 --> 00:42:20,087 Tja... 604 00:42:21,755 --> 00:42:22,839 Vil du se ham igen? 605 00:42:26,843 --> 00:42:27,886 Ja. 606 00:42:31,056 --> 00:42:32,474 Fint. 607 00:42:39,981 --> 00:42:41,608 Kom nu, Axel. 608 00:42:46,697 --> 00:42:48,532 Nej, Axel! Slem dreng! 609 00:42:48,615 --> 00:42:50,158 Væk med dig! 610 00:42:51,410 --> 00:42:52,744 - Hej igen. - Hej. 611 00:42:52,869 --> 00:42:55,288 - Hej. - Jeg gik vist i brædderne. 612 00:42:56,039 --> 00:43:00,002 - Sover han bedre? - Du godeste, nej. Slet ikke. 613 00:43:00,127 --> 00:43:02,087 Jeg ville give min lejlighed - 614 00:43:02,212 --> 00:43:04,548 - for seks timers uafbrudt søvn. 615 00:43:04,715 --> 00:43:06,258 - Er det så slemt? - Ja. 616 00:43:06,383 --> 00:43:08,218 Ja, jeg skriver. 617 00:43:08,301 --> 00:43:11,555 Så mit kontor er blevet til børneværelse. 618 00:43:12,431 --> 00:43:16,810 Det er lidt svært med deadlines og den slags, der... 619 00:43:19,438 --> 00:43:21,106 - Vil du holde ham? - Ja. 620 00:43:21,231 --> 00:43:22,441 - Ja? - Ja da. 621 00:43:22,607 --> 00:43:23,859 Sid ned. 622 00:43:25,694 --> 00:43:28,739 Aiden, det her er Hale. 623 00:43:29,281 --> 00:43:30,574 Hale, Aiden. 624 00:43:31,908 --> 00:43:35,245 Hej, Aiden. Hej, baby. 625 00:43:35,370 --> 00:43:39,124 Du må være så sjov. Hvor er han bare... 626 00:43:42,711 --> 00:43:45,672 Han sover. Hvad tror du, at han drømmer om? 627 00:43:46,006 --> 00:43:48,800 Jeg tror også, at det er dig. 628 00:43:52,179 --> 00:43:55,307 - Hvor er regningen? - Tja. Det her sted er elendigt. 629 00:43:55,432 --> 00:43:57,225 Sidste gang jeg er i Chelsea. 630 00:44:04,483 --> 00:44:05,901 Skal vi snakke om det? 631 00:44:07,819 --> 00:44:09,321 Anlægger du overskæg? 632 00:44:12,199 --> 00:44:14,117 - Ja. - Ja? 633 00:44:14,242 --> 00:44:16,161 Ja, jeg ville bare prøve noget nyt. 634 00:44:16,286 --> 00:44:19,206 Det er lidt som den sære fyr i gymnastik. 635 00:44:19,331 --> 00:44:20,749 Hvad mener du? 636 00:44:20,874 --> 00:44:23,543 Jeg var glad for din overlæbe, som den var. 637 00:44:23,669 --> 00:44:26,880 - Tak. - Det er et kompliment. 638 00:44:27,047 --> 00:44:28,465 Hvor er den tjener? 639 00:44:29,508 --> 00:44:31,301 Jeg smadrer dem på Yelp. 640 00:44:31,426 --> 00:44:33,053 Slap af, Reece. 641 00:44:33,887 --> 00:44:35,138 Synes du ikke... 642 00:44:35,847 --> 00:44:38,850 Synes du ikke, at de er tossede? Will and Anna? 643 00:44:39,601 --> 00:44:42,771 Hvorfor risikere det, de har? For et eller andet... 644 00:44:42,896 --> 00:44:45,315 - Hvis de ikke er lykkelige... - Er de ikke det? 645 00:44:45,440 --> 00:44:47,317 Eller keder de sig bare i sengen? 646 00:44:47,401 --> 00:44:49,111 - Berømte sidste ord. - Ja. 647 00:44:53,946 --> 00:44:55,364 Er han større end mig? 648 00:44:55,989 --> 00:44:57,449 Seriøst? 649 00:45:00,327 --> 00:45:02,996 Han er et sted mellem... 650 00:45:04,331 --> 00:45:07,793 ...så stor og så stor. 651 00:45:09,086 --> 00:45:10,170 Kom nu. 652 00:45:11,964 --> 00:45:14,758 - Tænker du på hans nu? - Nej. 653 00:45:16,844 --> 00:45:19,513 Din er bedre. Ærlig talt. 654 00:45:25,853 --> 00:45:27,145 Men er han bedre? 655 00:45:28,230 --> 00:45:29,565 Kom nu. Du er fjollet. 656 00:45:29,731 --> 00:45:31,108 - Var han? - Anderledes. 657 00:45:31,233 --> 00:45:33,819 - Bedre? - Bare anderledes. 658 00:45:33,944 --> 00:45:36,280 Han var ikke forsigtig, og det... 659 00:45:40,534 --> 00:45:43,495 - Taler du og Anna om børn? - Har hun sagt noget? 660 00:45:43,620 --> 00:45:46,874 Nej, jeg vil bare vide, om jeg laver et børneværelse. 661 00:45:47,416 --> 00:45:49,042 Det er et skab. 662 00:45:50,294 --> 00:45:51,628 Vil du have nogen? 663 00:45:53,046 --> 00:45:55,424 - Ja, med tiden. - Virkelig? 664 00:45:55,549 --> 00:45:59,595 Når det her er færdigt, og hun har sin grad, er det nok godt. 665 00:45:59,720 --> 00:46:01,221 Det giver vel mening. 666 00:46:03,223 --> 00:46:06,810 De stivere er ikke lige. Det kan jeg se herfra. 667 00:46:07,477 --> 00:46:08,562 Det er stabilt. 668 00:46:09,521 --> 00:46:11,356 Det bliver dækket til. 669 00:46:11,481 --> 00:46:13,692 - Jeg gør det selv. - Det er et skab! 670 00:46:13,817 --> 00:46:16,403 Fint, jeg gør det om. 671 00:46:18,530 --> 00:46:20,032 Det skal være perfekt. 672 00:46:36,507 --> 00:46:37,925 Vil du sove her? 673 00:46:42,221 --> 00:46:44,097 Vi behøver ikke at gøre noget. 674 00:46:44,973 --> 00:46:47,226 Skal vi bare sidde helt stille? 675 00:46:47,309 --> 00:46:49,478 Ja, hvis du vil det. 676 00:46:49,603 --> 00:46:51,480 Vi kunne også snakke eller... 677 00:46:52,689 --> 00:46:54,274 Du kan fortælle om din disputats. 678 00:46:54,358 --> 00:46:57,236 Jeg kan lade, som om jeg forstår og... 679 00:46:57,861 --> 00:46:59,363 Det vil jeg gerne, men... 680 00:46:59,488 --> 00:47:01,031 ...lave morgenmad i morgen. 681 00:47:01,156 --> 00:47:02,950 Jeg bør gå hjem. 682 00:47:04,201 --> 00:47:07,120 Nej, det bør du ikke. 683 00:47:12,668 --> 00:47:15,087 Undskyld, jeg ville ikke presse på. 684 00:47:17,548 --> 00:47:18,590 Det er bare... 685 00:47:19,258 --> 00:47:20,717 Sig, at du også føler det. 686 00:47:24,513 --> 00:47:26,557 En fod foran den anden. 687 00:47:31,144 --> 00:47:32,813 Jeg forstår det ikke, Anna. 688 00:47:32,938 --> 00:47:35,482 Det udkast er langt under dit potentiale. 689 00:47:35,607 --> 00:47:39,653 Du skriver som en udøver, ikke en musikhistorisk forsker. 690 00:47:39,778 --> 00:47:40,946 Hvad foregår der? 691 00:47:42,531 --> 00:47:43,615 Anna... 692 00:47:46,243 --> 00:47:47,286 Har du det godt? 693 00:47:47,786 --> 00:47:50,414 Ja, jeg... 694 00:47:50,497 --> 00:47:51,623 Jeg må... 695 00:47:53,000 --> 00:47:54,126 Jeg er nødt til at gå. 696 00:48:20,110 --> 00:48:22,613 - Kan du ikke lide det? - Jeg så dig ikke. 697 00:48:22,779 --> 00:48:24,656 Det gør intet. Jeg er her knap nok. 698 00:48:26,116 --> 00:48:29,119 Det splitter folk og provokerer til reaktion. 699 00:48:29,244 --> 00:48:30,287 Gør det? 700 00:48:30,454 --> 00:48:35,292 Jeg er enig. Der er meget smukkere ting i galleriet lige nu. 701 00:48:37,878 --> 00:48:41,048 Vil du have en kop kaffe? 702 00:48:43,175 --> 00:48:44,468 Ja. 703 00:48:45,427 --> 00:48:46,762 Jeg kommer straks. 704 00:48:58,315 --> 00:49:00,108 Jeg behøver ikke kaffen. 705 00:49:10,327 --> 00:49:13,080 Giv mig dit nummer. Jeg vil gerne se dig igen. 706 00:49:16,667 --> 00:49:17,876 Siger du det til konen? 707 00:49:19,545 --> 00:49:20,671 Nej. 708 00:49:21,839 --> 00:49:23,632 Så I har en aftale? 709 00:49:23,715 --> 00:49:25,968 Vi behøver ikke aftale det, hun ikke ved. 710 00:49:26,093 --> 00:49:29,721 - Måske er det fint med hende. - Bare giv mig dit nummer. 711 00:49:29,847 --> 00:49:33,475 Nej. Kun hvis du siger det. Du skal have hendes tilladelse. 712 00:49:33,642 --> 00:49:36,103 - Sådan er vi ikke. - Sådan er jeg. 713 00:49:36,228 --> 00:49:40,148 Ikke ifølge begivenhederne her. Jeg smadrer ikke mit ægteskab for dig. 714 00:49:40,274 --> 00:49:42,442 Tak for knaldet, men hold nu kæft... 715 00:49:43,652 --> 00:49:45,946 Du husker nok, hvor døren er. 716 00:49:58,166 --> 00:49:59,585 En til allerede? 717 00:50:00,210 --> 00:50:02,004 Ja, det skete bare. 718 00:50:02,129 --> 00:50:03,630 Kan du bare... 719 00:50:09,803 --> 00:50:10,929 Er alt vel? 720 00:50:17,060 --> 00:50:18,353 Skal vi bare... 721 00:50:21,106 --> 00:50:22,316 Vil du... 722 00:50:23,025 --> 00:50:27,279 Skal vi bare stoppe? Er det det værd? 723 00:50:32,784 --> 00:50:34,161 Nej. 724 00:50:34,286 --> 00:50:36,788 Nej, jeg har det fint. Virkelig. 725 00:50:37,831 --> 00:50:40,876 - Du har det fint? - Ja. 726 00:50:41,668 --> 00:50:43,587 Nå, men så... 727 00:50:46,048 --> 00:50:47,591 Jeg har det fint, så... 728 00:50:48,717 --> 00:50:50,219 Vil du have en drink? 729 00:50:50,302 --> 00:50:53,805 Nej, jeg er træt. Jeg vil hjem. 730 00:50:53,972 --> 00:50:55,641 - Virkelig? - Ja, jeg... 731 00:50:59,019 --> 00:51:00,604 - Du kan blive. - Måske. 732 00:51:00,687 --> 00:51:02,481 - Hvis du vil. - Ja, måske. 733 00:51:06,527 --> 00:51:07,611 Godt, så... 734 00:51:11,031 --> 00:51:13,992 - Vi ses derhjemme. - Ja, vi ses derhjemme. 735 00:51:28,507 --> 00:51:29,967 Har du fået isvand nok? 736 00:51:30,634 --> 00:51:32,719 Det... er Mezcal. 737 00:51:32,845 --> 00:51:34,638 Ikke længere. 738 00:51:34,721 --> 00:51:36,765 - Is? - Ja. 739 00:51:39,893 --> 00:51:41,645 Jeg skal arbejde i morgen, så... 740 00:51:41,770 --> 00:51:45,023 - Hvad laver du? - Jeg er high school-lærer. 741 00:51:46,900 --> 00:51:49,403 Gode børn. Hårdt kvarter. 742 00:51:50,571 --> 00:51:51,864 Og hvor er din kone? 743 00:51:53,115 --> 00:51:56,159 - Min hvad? - Det er min kæreste. 744 00:51:56,285 --> 00:51:58,120 - Derhjemme. - Men du er her. 745 00:51:58,662 --> 00:51:59,668 Det lader det til. 746 00:51:59,788 --> 00:52:02,457 Hvis du vil score, skal du bare blive hængende - 747 00:52:02,624 --> 00:52:04,626 - og have meget lavere standarder. 748 00:52:11,300 --> 00:52:12,342 Hold da fast! 749 00:52:15,554 --> 00:52:16,597 Var det det? 750 00:52:26,356 --> 00:52:27,941 Jeg sover ikke. 751 00:52:31,737 --> 00:52:32,988 God drink? 752 00:52:35,949 --> 00:52:36,992 Nej. 753 00:52:57,679 --> 00:53:00,224 - Det er sent. - Undskyld. 754 00:53:02,643 --> 00:53:04,186 Det er mange penge. 755 00:53:04,353 --> 00:53:07,648 Ja, sådan er de alle. 756 00:53:08,732 --> 00:53:11,026 Rugemødre er dyre. 757 00:53:11,151 --> 00:53:13,111 Det er ikke dyrt. Det er en formue. 758 00:53:13,195 --> 00:53:14,613 Kan vi snakke om det? 759 00:53:14,780 --> 00:53:16,907 Barber overskægget af, så snakker vi. 760 00:53:17,032 --> 00:53:19,451 - Gider du være alvorlig? - Jeg er alvorlig. 761 00:53:19,576 --> 00:53:22,120 - Kan vi finde ud af det her? - Du er så stædig. 762 00:53:22,246 --> 00:53:24,957 - Har jeg intet at sige? - Jo, hvis du talte med mig. 763 00:53:25,123 --> 00:53:27,543 Har du overvejet, om jeg har en god grund - 764 00:53:27,668 --> 00:53:29,586 - til ikke at ville det eller tøve? 765 00:53:29,753 --> 00:53:32,214 Er det pengene, kan vi prøve pleje. 766 00:53:32,339 --> 00:53:36,760 Plejebørn er skadede. Med adoption kan de hente dem igen. 767 00:53:36,844 --> 00:53:39,096 Vi har liv! Et liv, vi har bygget op. 768 00:53:39,179 --> 00:53:41,557 Se på det! Kan du se et barn i det? 769 00:53:42,641 --> 00:53:44,434 Jeg prøvede. 770 00:53:45,018 --> 00:53:47,813 Du har ikke tænkt over noget af det her, vel? 771 00:53:47,938 --> 00:53:50,399 Det er en smuk fantasi for dig. 772 00:53:53,110 --> 00:53:56,280 Jo, jeg har... jeg har tænkt over det. 773 00:53:56,446 --> 00:53:59,783 Kom i seng... en gang. 774 00:54:04,788 --> 00:54:06,623 - Skrev hun under? - Ja. 775 00:54:06,748 --> 00:54:07,791 Godt. 776 00:54:08,458 --> 00:54:12,588 Gretel Winthrop? Det er et sært navn. 777 00:54:12,754 --> 00:54:15,549 - Hun var nu flink. - Nå? Hvor flink? 778 00:54:17,426 --> 00:54:20,304 Jeg frygter for vores kvindelige kunders sikkerhed. 779 00:54:20,470 --> 00:54:22,890 Man får måske mere, end man kom efter. 780 00:54:22,973 --> 00:54:24,683 Ikke i dag, vel? 781 00:54:24,808 --> 00:54:27,269 En amatør generer vel ikke en gammel tøs? 782 00:54:27,394 --> 00:54:30,189 Vær ikke et røvhul. Jeg prøver ikke at knalde alle. 783 00:54:30,272 --> 00:54:33,400 Jaså? Hvad er det nu vejen til helvede er brolagt med? 784 00:54:35,485 --> 00:54:37,571 Truer det dig, fordi det virker? 785 00:54:37,654 --> 00:54:39,781 Nej, det ville aldrig ske i mit hus. 786 00:54:39,907 --> 00:54:43,035 Det truer mig ikke. Det gør mig bare trist. 787 00:54:45,037 --> 00:54:46,997 - Ser du stadig den anden? - Lydia? 788 00:54:47,122 --> 00:54:49,249 - Ja. - Ja. 789 00:54:49,374 --> 00:54:51,376 Interesserer du dig for hende? 790 00:54:51,502 --> 00:54:52,586 Selvfølgelig. 791 00:54:53,837 --> 00:54:56,548 Hvad laver hun? Hvad er hendes interesser? 792 00:54:56,673 --> 00:54:58,133 Hvor er hun fra? 793 00:54:59,343 --> 00:55:01,178 - Intet? - Rend mig. 794 00:55:01,303 --> 00:55:02,971 Vi ved vist, hvem røvhullet er. 795 00:55:03,138 --> 00:55:06,433 Skal jeg køre alene, fordi jeg sårede dine følelser? 796 00:55:13,941 --> 00:55:15,025 Hallo? 797 00:55:17,653 --> 00:55:18,695 Du godeste. 798 00:55:18,862 --> 00:55:20,239 - Hej. - Hej. 799 00:55:20,322 --> 00:55:23,992 Hold da fast. Du kommer... 12 timer for tidligt. 800 00:55:24,535 --> 00:55:26,453 Ni om aftenen? Jeg kommer igen. 801 00:55:26,578 --> 00:55:29,331 - Nej, nu er du her. Det er fint. - Ja. 802 00:55:29,456 --> 00:55:32,459 Det er bare... her er så rodet. 803 00:55:32,584 --> 00:55:33,961 Vi er ikke færdige. 804 00:55:37,005 --> 00:55:38,090 Gør bare færdig. 805 00:55:40,384 --> 00:55:42,928 Finito. Ja? 806 00:55:43,887 --> 00:55:46,390 Du behøver ikke attituden. Så du det? 807 00:55:46,473 --> 00:55:48,433 Jeg bliver usikker på mit svenske. 808 00:55:48,517 --> 00:55:49,852 Det er vist ikke svensk. 809 00:55:49,935 --> 00:55:52,688 Måske er det lidt norsk, men det er lige meget. 810 00:55:52,855 --> 00:55:54,565 Du fangede mig lige. 811 00:55:54,690 --> 00:55:57,609 Jeg var midt i min nye træning. 812 00:55:57,734 --> 00:56:03,365 Det er lidt yoga og lidt folde tøj. 813 00:56:03,490 --> 00:56:05,409 Jeg kalder det "yotøj". 814 00:56:06,451 --> 00:56:08,912 Jeg har ikke være så tidligt på date før. 815 00:56:10,914 --> 00:56:13,458 Lad mig tage din frakke. 816 00:56:13,542 --> 00:56:15,586 Tak. Ja. 817 00:56:15,669 --> 00:56:19,089 - Noget særligt i tankerne? - Ingen specifikke planer... 818 00:56:19,256 --> 00:56:23,260 Vi fik ikke snakket så meget sidste gang, så... 819 00:56:23,427 --> 00:56:25,596 Skal vi lære hinanden at kende? 820 00:56:25,721 --> 00:56:28,265 - Nemlig. Ja. - Rigtig godt? 821 00:56:29,391 --> 00:56:31,935 Ja... hvad betyder det blik? 822 00:56:32,811 --> 00:56:37,482 Har du aldrig lyst til bare... at gå amok? 823 00:56:39,234 --> 00:56:42,404 Jeg mener... jo. 824 00:56:48,577 --> 00:56:51,747 Ja. Bare rolig, jeg kender hende, der lavede dem. 825 00:56:52,122 --> 00:56:54,625 Jeg er ikke bekymret. 826 00:56:54,791 --> 00:56:56,668 Ja? Sig det til dit ansigt. 827 00:56:58,378 --> 00:56:59,838 Hvad er de? 828 00:57:01,131 --> 00:57:02,674 Sikkert meget sjove. 829 00:57:03,550 --> 00:57:04,968 Mener du det? 830 00:57:07,095 --> 00:57:08,931 - Godt så. - Ja? 831 00:57:12,267 --> 00:57:13,977 Du er så dejlig. 832 00:57:16,271 --> 00:57:17,689 Synes du? 833 00:57:18,232 --> 00:57:19,399 Ja. 834 00:57:22,986 --> 00:57:26,073 Du er en stor bamse. 835 00:57:27,991 --> 00:57:29,618 Er det slemt? 836 00:57:31,745 --> 00:57:33,080 Intet er slemt. 837 00:57:36,708 --> 00:57:38,210 Vi bør, du ved... 838 00:57:38,335 --> 00:57:40,337 Vi bør være venner. 839 00:57:40,462 --> 00:57:43,131 Hvis du... 840 00:57:43,841 --> 00:57:46,885 - Vent, hvad? Skal jeg tie stille? - Nej. 841 00:57:47,010 --> 00:57:49,137 - Det er fint. - Er jeg? 842 00:57:49,263 --> 00:57:52,558 Du er så... perfekt. 843 00:57:54,518 --> 00:57:57,062 Første gang vi dyrkede sex, kom jeg ikke. 844 00:57:57,563 --> 00:57:59,648 - Virkelig? - Det er ikke dig. Jeg... 845 00:57:59,773 --> 00:58:01,775 Du er smuk. 846 00:58:01,900 --> 00:58:04,444 Jeg... jeg kunne ikke. 847 00:58:04,611 --> 00:58:06,488 Det bør vi ordne. 848 00:58:06,655 --> 00:58:10,033 Nogle gange sker det med Anna. 849 00:58:10,576 --> 00:58:11,952 Hvem er Anna? 850 00:58:12,077 --> 00:58:14,162 Jeg vil have det sådan her hele tiden. 851 00:58:14,288 --> 00:58:16,707 Hvorfor har jeg det ikke sådan her altid? 852 00:58:17,916 --> 00:58:24,298 Fordi du har en kæp... oppe i røven. 853 00:58:24,715 --> 00:58:27,092 - Det var din finger. - Ti stille. 854 00:58:27,217 --> 00:58:29,178 Hold nu fast, jeg... 855 00:58:29,303 --> 00:58:31,597 - Jeg ved ikke, om jeg kan. - Jo, du kan. 856 00:58:31,763 --> 00:58:34,474 Hør nu her. Hvad vil du gøre ved mig? 857 00:58:34,558 --> 00:58:35,851 Hvad end du vil. 858 00:58:35,976 --> 00:58:37,060 - Nej. - Undskyld. 859 00:58:37,144 --> 00:58:38,187 Hold mund. 860 00:58:38,312 --> 00:58:41,523 Hvad vil du? 861 00:58:43,442 --> 00:58:46,945 Alt. Alt er tilladt. 862 00:58:47,070 --> 00:58:50,574 - Men jeg... - Gør det. Bare gør det. 863 00:58:50,699 --> 00:58:54,494 Kom nu. Bare gør det. Du kan godt. 864 00:58:54,661 --> 00:58:56,496 Kom nu. 865 00:58:57,164 --> 00:58:58,248 Kom nu. 866 00:59:04,546 --> 00:59:05,631 Hold da fast. 867 00:59:07,382 --> 00:59:09,718 - Undskyld. - Nej, nej. 868 00:59:09,843 --> 00:59:11,428 - Undskyld. - Nej. 869 00:59:11,553 --> 00:59:12,971 Det gør ikke noget. 870 00:59:13,764 --> 00:59:17,059 - Undskyld. - Nej, nej. Det gør ikke noget. 871 00:59:17,142 --> 00:59:18,810 Så, så. 872 00:59:18,936 --> 00:59:20,479 - Undskyld. - Det gør intet. 873 00:59:59,518 --> 01:00:00,811 Du ser anderledes ud. 874 01:00:02,437 --> 01:00:04,606 - Gør jeg? - Det går nok over. 875 01:00:53,697 --> 01:00:55,032 Du spiller. 876 01:00:55,407 --> 01:00:57,784 Ikke så godt længere. 877 01:00:57,910 --> 01:01:00,078 Jeg troede, jeg skulle det, men... 878 01:01:00,204 --> 01:01:01,371 Bliv ved. 879 01:01:02,915 --> 01:01:04,416 Nej. 880 01:01:06,043 --> 01:01:07,461 Hvad laver du? 881 01:01:07,544 --> 01:01:10,422 Du bliver ikke, så jeg laver morgenmad nu. 882 01:01:10,547 --> 01:01:12,257 Gør du? 883 01:01:13,634 --> 01:01:17,012 Det er på huset. En del af servicen. 884 01:01:17,179 --> 01:01:19,389 Du er så god, og tænk bare - 885 01:01:19,556 --> 01:01:21,725 - at jeg kun udnytter dig for din krop. 886 01:01:21,850 --> 01:01:23,060 Er det sandt? 887 01:01:25,604 --> 01:01:26,980 Må jeg kysse kokken? 888 01:01:32,778 --> 01:01:33,946 Kom her. 889 01:01:34,738 --> 01:01:36,323 Jeg har det godt. Har du ikke? 890 01:01:37,282 --> 01:01:39,535 Jeg har ikke haft det så godt siden... 891 01:01:42,829 --> 01:01:44,623 Tja, siden min skilsmisse. 892 01:01:49,711 --> 01:01:51,755 Danny, Danny... 893 01:01:53,257 --> 01:01:54,383 Jeg hedder Will. 894 01:01:54,466 --> 01:01:56,510 Jeg snakker om min eks. 895 01:01:56,969 --> 01:01:58,470 - Klart. - Idiot. 896 01:01:58,595 --> 01:01:59,638 Undskyld. 897 01:01:59,721 --> 01:02:03,225 Nej, man tror bare... at man har mødt den eneste ene, ikke? 898 01:02:03,725 --> 01:02:06,061 Men der kan ikke bare være én. 899 01:02:06,228 --> 01:02:08,689 - Hvordan kan der det? - Det ved jeg ikke. 900 01:02:09,606 --> 01:02:11,859 Jeg var tandplejer, før jeg mødte ham. 901 01:02:14,862 --> 01:02:16,363 Jeg kunne vel få en hund. 902 01:02:19,283 --> 01:02:20,534 Jeg kunne... 903 01:02:22,202 --> 01:02:23,662 Jeg kunne rejse. 904 01:02:26,999 --> 01:02:29,293 Må jeg... må jeg spørge dig om noget? 905 01:02:32,087 --> 01:02:33,297 Bordet. 906 01:02:36,258 --> 01:02:37,801 Kan du faktisk lide det? 907 01:02:37,926 --> 01:02:39,386 Du godeste. 908 01:02:40,888 --> 01:02:42,723 Bordet er så smukt. 909 01:02:43,473 --> 01:02:45,058 - Er det? - Jeg elsker det. 910 01:02:45,642 --> 01:02:47,561 Det er bare så ærligt. 911 01:02:48,437 --> 01:02:51,440 Og jeg kan elske bordet og ville knalde dig. 912 01:02:51,565 --> 01:02:54,526 Det ene tager intet fra det andet, vel? 913 01:02:55,777 --> 01:02:58,155 - Fedt. - Vi bør gøre det her hele tiden. 914 01:02:58,280 --> 01:03:00,407 Ofte. En gang om ugen. 915 01:03:00,532 --> 01:03:02,826 Det er så godt at gøre. 916 01:03:05,537 --> 01:03:07,206 Drik noget af det her. 917 01:03:07,789 --> 01:03:11,793 Bare vi havde en frisk kokosnød. Ved du, hvad jeg mener? 918 01:03:19,801 --> 01:03:21,011 Godt? 919 01:03:24,139 --> 01:03:25,390 Du kan være ærlig. 920 01:03:26,183 --> 01:03:27,309 Har du et barn? 921 01:03:29,228 --> 01:03:30,395 Er du spion? 922 01:03:33,065 --> 01:03:34,525 Det er fint uanset hvad. 923 01:03:36,985 --> 01:03:39,655 Nej, jeg har ikke et barn. 924 01:03:43,200 --> 01:03:45,619 Jeg tror hele tiden, at vi ikke ses igen. 925 01:03:46,828 --> 01:03:50,457 Det er sådan her hver gang... 926 01:03:51,250 --> 01:03:52,918 ...og så forsvinder du. 927 01:03:57,631 --> 01:03:59,174 Jeg ser noget i dig. 928 01:04:04,721 --> 01:04:06,014 Så giv mig noget. 929 01:04:35,586 --> 01:04:36,795 Klokken er 03. 930 01:04:38,088 --> 01:04:41,383 - Kommer du i seng? - Om lidt. 931 01:04:44,720 --> 01:04:47,431 - Er det en slags straf? - Jeg er ikke træt. 932 01:04:47,514 --> 01:04:49,474 Nej, afholdenheden. 933 01:04:52,060 --> 01:04:53,103 Jeg har hovedpine. 934 01:04:53,228 --> 01:04:54,646 - En uge? - Sejlivet. 935 01:04:56,815 --> 01:04:59,276 Det er stort af dig. Hvor længe bliver det ved? 936 01:04:59,401 --> 01:05:00,944 - Gå i seng. - Svar mig. 937 01:05:01,069 --> 01:05:03,739 Det gjorde jeg lige. Gå i seng. 938 01:05:23,175 --> 01:05:24,593 Will, er alt i orden? 939 01:05:25,427 --> 01:05:27,429 Hvorfor er fjernsynet ude på gaden? 940 01:05:29,640 --> 01:05:30,933 Jeg flyttede det. 941 01:05:31,725 --> 01:05:32,768 Hvad? 942 01:05:32,935 --> 01:05:34,937 Du bør se det her. 943 01:05:35,812 --> 01:05:37,356 Hvad pokker foregår der? 944 01:05:37,481 --> 01:05:38,857 Er det ikke vildt? 945 01:05:38,982 --> 01:05:41,527 Ville et teleskop ikke være fedt? 946 01:05:41,652 --> 01:05:43,362 - Du er fuld. - Nej, kom her. 947 01:05:43,487 --> 01:05:45,864 Sid ned. Giv mig dine fødder. 948 01:05:45,948 --> 01:05:48,325 - Vi må snakke. - Bare se på stjernerne. 949 01:05:48,450 --> 01:05:50,536 - Giv mig dine fødder. - Hør på mig. 950 01:05:50,702 --> 01:05:52,454 - Jeg var lige... - Giv mig dem. 951 01:05:52,538 --> 01:05:54,122 - Giv mig dem. - ...hos... 952 01:05:55,707 --> 01:05:57,459 Fandens. 953 01:05:57,543 --> 01:05:58,669 Var du hos Dane? 954 01:05:58,794 --> 01:06:00,671 Du lugter som ham. 955 01:06:00,796 --> 01:06:04,132 Ja, jeg var hos Dane. 956 01:06:04,299 --> 01:06:06,760 Det er ret utroligt, ikke? 957 01:06:08,095 --> 01:06:09,972 Som om alt er tilladt, ikke? 958 01:06:10,097 --> 01:06:10,889 Ja, Will... 959 01:06:10,973 --> 01:06:13,308 Hvad end man vil. Man gør det bare. 960 01:06:14,059 --> 01:06:15,519 - Bare gør det. - Ja. 961 01:06:15,686 --> 01:06:16,728 Forstår du? 962 01:06:16,854 --> 01:06:20,649 Du ved godt, at du må gøre, lige hvad du vil, ved mig, ikke? 963 01:06:22,568 --> 01:06:25,612 Der må være noget, du gerne vil gøre ved mig. 964 01:06:26,905 --> 01:06:28,824 - Noget, du altid ville. - Nej. 965 01:06:28,949 --> 01:06:30,200 Noget, du ikke siger. 966 01:06:30,367 --> 01:06:31,952 Kom nu. Bare... 967 01:06:32,077 --> 01:06:33,829 Hvorfor? Skjuler du... 968 01:06:35,038 --> 01:06:38,625 - Skjuler du noget lige nu? - Hvad? 969 01:06:38,750 --> 01:06:41,587 For vi ved alt om hinanden, Will. 970 01:06:41,753 --> 01:06:42,963 Ja, jeg mener ikke... 971 01:06:43,088 --> 01:06:45,549 Ja, så hvad prøver du at sige? 972 01:06:48,635 --> 01:06:50,846 Vidste du, at jeg vil have et teleskop? 973 01:06:52,639 --> 01:06:53,682 Nej. 974 01:06:55,559 --> 01:07:00,105 Godt, så du har hemmeligheder, jeg ikke kender til. 975 01:07:00,898 --> 01:07:02,816 Har du ikke? 976 01:07:04,818 --> 01:07:05,986 Nej. 977 01:07:06,653 --> 01:07:08,530 - Anna, det... - Nej. 978 01:07:08,614 --> 01:07:10,532 Det har jeg ikke. Sig det bare. 979 01:07:10,616 --> 01:07:13,619 - Det er ikke slemt. - Hvorfor har du så ikke sagt det? 980 01:07:13,744 --> 01:07:15,829 - Jeg... - Kom nu, Will. Hvad? 981 01:07:15,954 --> 01:07:18,957 Jeg har altid villet spytte dig i munden. 982 01:07:19,791 --> 01:07:20,918 Hvad? 983 01:07:21,710 --> 01:07:24,630 Uden for kontekst lyder det nok sært. 984 01:07:27,174 --> 01:07:28,342 Hvorfor? 985 01:07:28,550 --> 01:07:31,553 - Jeg ved ikke hvorfor. - Du... 986 01:07:31,637 --> 01:07:33,680 Vil du spytte på mig? 987 01:07:33,805 --> 01:07:35,724 Jeg synes bare, at det er sexet. 988 01:07:35,849 --> 01:07:38,644 Det er ulækkert. Hvorfor vil du dog det? 989 01:07:38,769 --> 01:07:40,479 Nej, jeg vil ikke... 990 01:07:40,604 --> 01:07:41,855 Nej, jeg... undskyld. 991 01:07:41,980 --> 01:07:43,273 Ikke ved dig. 992 01:07:43,398 --> 01:07:45,108 - Vil du ikke? - Nej. 993 01:07:45,234 --> 01:07:47,277 - Hvad er der galt med mig? - Intet. 994 01:07:47,444 --> 01:07:49,321 Hvorfor vil du ikke spytte i min? 995 01:07:49,446 --> 01:07:52,157 Det vil jeg. Jeg... Kun hvis du kan lide det. 996 01:07:53,158 --> 01:07:57,329 Jeg vil have, at du vil spytte i mig i munden. 997 01:07:59,039 --> 01:08:00,082 Nu? 998 01:08:01,416 --> 01:08:03,585 - Nej! - Nej, nej... 999 01:08:03,669 --> 01:08:05,295 Undskyld, nej. 1000 01:08:05,420 --> 01:08:09,550 - Nej, undskyld. - Undskyld. Jeg elsker dig. 1001 01:08:09,675 --> 01:08:11,301 Jeg elsker også dig. 1002 01:08:11,468 --> 01:08:12,886 Jeg elsker dig 1003 01:08:12,970 --> 01:08:14,680 Jeg elsker dig 1004 01:08:15,848 --> 01:08:19,351 For fanden. Hvor dumt. 1005 01:08:24,773 --> 01:08:25,816 Hej. 1006 01:08:26,525 --> 01:08:27,609 Jeg går. 1007 01:08:29,027 --> 01:08:30,112 Du så det ikke. 1008 01:08:35,868 --> 01:08:37,286 Kan vi snakke om det nu? 1009 01:08:40,414 --> 01:08:41,540 Jeg må af sted. 1010 01:09:00,475 --> 01:09:01,727 Fandens. 1011 01:09:21,163 --> 01:09:24,166 Savner du nogensinde dit liv før ham? 1012 01:09:24,291 --> 01:09:27,461 Nej... er det, man skal sige. 1013 01:09:28,962 --> 01:09:30,088 Men nogle gange. 1014 01:09:30,172 --> 01:09:32,049 Jeg havde bare al den... 1015 01:09:33,383 --> 01:09:36,595 Min frihed. Nu er den blevet kannibaliseret af ham. 1016 01:09:37,262 --> 01:09:42,184 Ja, men så gør han noget kært med en ske og noget æblegrød - 1017 01:09:42,309 --> 01:09:43,727 - og så er det lige meget. 1018 01:09:43,852 --> 01:09:46,146 Misforstå mig ikke. Det er vildt hårdt. 1019 01:09:46,313 --> 01:09:49,024 Men man kommer igennem det. 1020 01:09:49,525 --> 01:09:50,984 - Overvejer du det? - Ja. 1021 01:09:51,109 --> 01:09:52,986 I noget tid. 1022 01:09:53,070 --> 01:09:55,781 Fedt. Hvad holder dig tilbage? 1023 01:09:56,823 --> 01:10:00,285 - Det ved jeg ikke. - Du ville være en god far. 1024 01:10:01,828 --> 01:10:03,080 - Tror du? - Ja. 1025 01:10:03,205 --> 01:10:06,375 Hør ikke på mig. Se på ham. Han er vild med dig. 1026 01:10:06,500 --> 01:10:08,460 Tak. Og tak til dig. 1027 01:10:54,214 --> 01:10:56,800 - Hej. Kan jeg hjælpe dig? - Du er ny. 1028 01:10:56,925 --> 01:10:58,886 Hvor er du sød. 1029 01:10:59,011 --> 01:11:01,180 Tak. Fik du hjælp af nogen? 1030 01:11:01,305 --> 01:11:02,806 Will. Will hjalp mig. 1031 01:11:02,931 --> 01:11:05,726 De er ude, men hvis jeg kan hjælpe med noget. 1032 01:11:05,851 --> 01:11:08,729 Nej, jeg har været her før. Jeg hedder Lydia. 1033 01:11:12,316 --> 01:11:15,152 Så du... er tilbage efter mere? 1034 01:11:15,277 --> 01:11:18,864 Ja, jeg tænkte, at jeg ville indrette hele lejligheden. 1035 01:11:19,489 --> 01:11:22,618 Indbyggede, et sofabord og måske et spisebord. 1036 01:11:22,743 --> 01:11:25,245 Der er så meget koldt, hårdt og ækelt glas. 1037 01:11:25,412 --> 01:11:29,583 Det behøver du ikke at vide, men jeg må starte forfra. 1038 01:11:29,708 --> 01:11:31,627 - Meget arbejde. - Dyrt, mener du? 1039 01:11:31,752 --> 01:11:34,171 Jeg er ligeglad. Det er ikke mine penge. 1040 01:11:34,755 --> 01:11:38,509 Min eksmand klarede sig meget godt, men glem det. 1041 01:11:38,634 --> 01:11:41,470 Min advokat var bedre, og han knaldede sekretæren. 1042 01:11:41,553 --> 01:11:43,889 Hvem gør det? Hvilket år lever vi i? 1043 01:11:44,014 --> 01:11:47,017 Det er bare klamt. Jeg bør tie stille. Undskyld. 1044 01:11:47,142 --> 01:11:50,062 - Nej, sig, lige hvad du vil. - Du er meget sød. 1045 01:11:50,187 --> 01:11:53,315 "Tossede dame! Måske bør nogen se på hendes medicin." 1046 01:11:53,440 --> 01:11:55,526 Det har de gjort. 1047 01:11:55,692 --> 01:11:57,569 - Kan du ikke se det? - Jeg... 1048 01:11:57,736 --> 01:12:00,072 Men jeg synes bare, at det hele er.... 1049 01:12:01,698 --> 01:12:04,076 Jeg synes, at det her sted er fedt - 1050 01:12:04,201 --> 01:12:06,662 - og det, Will laver, er så ærligt - 1051 01:12:06,828 --> 01:12:09,957 - og han viser bare, at man kan gøre, lige hvad man vil. 1052 01:12:10,089 --> 01:12:13,926 Man kan starte forfra. 1053 01:12:14,051 --> 01:12:19,348 - Og det er... - Ja, livet er sært. 1054 01:12:19,466 --> 01:12:21,343 Det er forbandet sært. Så sandt. 1055 01:12:21,468 --> 01:12:26,014 Jeg skal fortælle Will, at du var her. 1056 01:12:26,139 --> 01:12:27,558 Tak. 1057 01:12:28,433 --> 01:12:32,187 Du er så... sød. Hvad hedder du? 1058 01:12:35,357 --> 01:12:37,234 - Anna. - Anna. 1059 01:12:38,652 --> 01:12:40,070 Anna. 1060 01:12:44,324 --> 01:12:45,450 Tak. 1061 01:12:59,339 --> 01:13:00,382 Dr. Bennett? 1062 01:13:01,216 --> 01:13:03,427 Hej, dr. Bennett. Jeg... 1063 01:13:03,552 --> 01:13:04,928 Undskyld, jeg ikke kom. 1064 01:13:05,012 --> 01:13:08,432 Jeg ved ikke, hvad der foregår. Hvorfor du skrider sådan. 1065 01:13:08,974 --> 01:13:13,729 Du står på nippet til en fantastisk akademisk karriere - 1066 01:13:13,937 --> 01:13:16,565 - men det føles ikke, som om du vil det. 1067 01:13:17,608 --> 01:13:19,443 Hvad vil du, Anna? 1068 01:13:21,361 --> 01:13:22,696 Tag dig sammen. 1069 01:13:53,185 --> 01:13:54,770 - Hej. - Hej. 1070 01:13:54,895 --> 01:13:58,106 Skal vi gå en tur eller drikke kaffe eller noget? 1071 01:13:58,232 --> 01:13:59,858 Jeg har en bedre ide. Kom. 1072 01:13:59,983 --> 01:14:01,652 Hvad? Hvad skal vi? 1073 01:14:01,818 --> 01:14:02,986 Bryde ind. 1074 01:14:03,111 --> 01:14:05,030 - Hvad? Mener du det? - Kom. 1075 01:14:05,155 --> 01:14:06,657 Hvad hvis de opdager os? 1076 01:14:10,953 --> 01:14:12,120 Hold da helt fast. 1077 01:14:12,287 --> 01:14:13,539 Ikke dårligt, vel? 1078 01:14:14,498 --> 01:14:16,667 Du... vent. Hvad er det her? 1079 01:14:16,792 --> 01:14:18,502 Hvad ligner det? 1080 01:14:21,004 --> 01:14:23,507 Det ved jeg ikke. En slags gestus? 1081 01:14:23,674 --> 01:14:26,343 Nej, det er bare et flygel. 1082 01:15:05,883 --> 01:15:07,092 Hvad? Hvad er der? 1083 01:15:07,217 --> 01:15:09,011 Krampe. Det er slemt. Hurtigt. 1084 01:15:09,094 --> 01:15:11,930 Er alt vel? Hvad? Lad mig se. Rejs dig. 1085 01:15:13,348 --> 01:15:14,433 - Spil. - Hvad? 1086 01:15:15,058 --> 01:15:16,101 Spil. 1087 01:15:17,227 --> 01:15:18,270 Du... 1088 01:15:19,104 --> 01:15:21,565 Du bør spille, før vi bliver anholdt. 1089 01:15:21,690 --> 01:15:23,817 Det kan jeg ikke. Ikke her. Nej. 1090 01:15:23,942 --> 01:15:26,278 Kom nu. Spil nu. 1091 01:16:58,954 --> 01:17:00,414 Smukt. 1092 01:17:00,539 --> 01:17:02,040 - Anna... - Dane... 1093 01:17:02,207 --> 01:17:03,709 Jeg... 1094 01:17:03,792 --> 01:17:05,794 - Jeg tænker hele tiden... - Dane... 1095 01:17:05,919 --> 01:17:08,839 Jeg er velformuleret, så lad mig nu bare... 1096 01:17:10,757 --> 01:17:14,136 Du er utrolig. Jeg elsker det her, at være sammen med dig... 1097 01:17:14,219 --> 01:17:17,097 Jeg ved, at det er nyt, og at det skræmmer dig - 1098 01:17:17,222 --> 01:17:20,058 - og jeg vil ikke presse på, og jeg... 1099 01:17:20,184 --> 01:17:22,728 - Det er det, jeg vil... - Vil du gå ud med mig? 1100 01:17:24,188 --> 01:17:25,272 Hvad er jeg? 16? 1101 01:17:25,397 --> 01:17:26,815 Jeg... 1102 01:17:28,483 --> 01:17:30,027 Sig nu noget. 1103 01:17:32,196 --> 01:17:35,032 Dane, det... det er for meget. 1104 01:17:35,157 --> 01:17:37,910 - Nej. Fandens. - Nej. Lad være. 1105 01:17:38,035 --> 01:17:40,579 - Jeg sagde det ikke. - Vi kender ikke hinanden. 1106 01:17:40,746 --> 01:17:43,790 - Jeg ved, hvad du føler. - Det, du tror, du føler... 1107 01:17:43,957 --> 01:17:46,668 - Sig, jeg tager fejl. - Det er ikke virkeligt. 1108 01:17:47,211 --> 01:17:49,463 - Det ved du ikke. - Det gør jeg! 1109 01:17:49,588 --> 01:17:53,383 - Det er ikke virkeligt. - Det er det for mig. 1110 01:17:56,220 --> 01:17:57,971 Bare giv det en chance. 1111 01:18:01,016 --> 01:18:02,226 - Nej. - Hvorfor ikke? 1112 01:18:02,351 --> 01:18:04,853 - Fordi jeg ikke har det sådan. - Jo. 1113 01:18:04,978 --> 01:18:06,939 - Tydeligvis. - Hvordan kan du... 1114 01:18:07,064 --> 01:18:08,815 Du prøver at overbevise mig. 1115 01:18:08,982 --> 01:18:11,318 Jeg knaldede dig, Dane! 1116 01:18:12,069 --> 01:18:14,404 Jeg knaldede dig bare. 1117 01:18:19,952 --> 01:18:21,203 Du lyver. 1118 01:18:22,538 --> 01:18:23,789 Lyver! 1119 01:18:36,426 --> 01:18:37,678 Du er her. 1120 01:18:37,803 --> 01:18:40,639 Hej. Ja, man kan sætte uret efter mig. 1121 01:18:45,894 --> 01:18:46,937 Alt vel? 1122 01:18:47,855 --> 01:18:49,022 Det ved jeg ikke. 1123 01:18:51,149 --> 01:18:52,568 Faktisk... 1124 01:18:52,734 --> 01:18:55,195 Det er måske dumt, men... 1125 01:18:56,405 --> 01:18:58,448 Det har hjulpet meget at møde dig. 1126 01:19:00,284 --> 01:19:02,327 Godt. Det er jeg glad for. 1127 01:19:03,954 --> 01:19:04,997 Godt. 1128 01:19:08,000 --> 01:19:09,168 Godt. 1129 01:19:13,672 --> 01:19:14,840 Hale, du... 1130 01:19:16,008 --> 01:19:17,259 Du ved, at jeg ikke... 1131 01:19:18,177 --> 01:19:20,304 Ja. Nej, det var ikke derfor, jeg... 1132 01:19:20,387 --> 01:19:21,805 - For... - ...sagde det. 1133 01:19:21,972 --> 01:19:24,141 - Undskyld. Det var latterligt. - Nej. 1134 01:19:24,308 --> 01:19:26,768 Jeg ved ikke, hvorfor jeg troede det. 1135 01:19:26,894 --> 01:19:29,354 Nej, du lyttede bare til mig. 1136 01:19:33,150 --> 01:19:34,484 Godt, jeg hjalp. 1137 01:19:36,820 --> 01:19:38,197 Hvad skal jeg gøre? 1138 01:19:43,285 --> 01:19:44,291 Det ved ingen af os. 1139 01:19:46,747 --> 01:19:48,332 Det er hemmeligheden. 1140 01:19:49,082 --> 01:19:51,627 - Ja, jeg mener... - Nej... 1141 01:19:53,086 --> 01:19:55,756 - Hej. - Hej. 1142 01:19:55,839 --> 01:19:57,174 Hvor har du været? 1143 01:19:57,341 --> 01:19:59,968 Glenn, det her er... Reece. 1144 01:20:00,594 --> 01:20:01,929 - Hej. - Hej. 1145 01:20:02,012 --> 01:20:03,514 Jeg er kæresten. 1146 01:20:05,307 --> 01:20:06,600 Jeg er Glenn. 1147 01:20:10,062 --> 01:20:12,189 Jeg må hjem med ham, før han vågner. 1148 01:20:14,441 --> 01:20:15,609 Rart at møde dig. 1149 01:20:18,695 --> 01:20:21,365 Du... går det? 1150 01:20:21,490 --> 01:20:22,991 - Ja. - Godt. 1151 01:20:31,834 --> 01:20:33,043 - Hvem er han? - En ven. 1152 01:20:33,168 --> 01:20:34,294 Han er en ven. 1153 01:20:34,378 --> 01:20:35,796 En, jeg ikke kender til? 1154 01:20:36,296 --> 01:20:38,215 - Han er bare en ven. - Er det det? 1155 01:20:38,382 --> 01:20:41,426 Er det på grund af dig og Glenn? Er det, hvad der foregår? 1156 01:20:41,552 --> 01:20:43,804 - På en måde. - Hvad fanden betyder det? 1157 01:20:43,929 --> 01:20:45,597 Jeg vil være lykkelig. 1158 01:20:46,890 --> 01:20:48,934 Hale, år sammen. 1159 01:20:49,768 --> 01:20:52,145 - Får jeg ikke andet? - Du lytter ikke. 1160 01:20:52,271 --> 01:20:54,398 Griller? Går du fra mig for ham? 1161 01:20:54,523 --> 01:20:58,652 Nej! Hvad end det her er, er det den værste udgave af dig. 1162 01:20:58,777 --> 01:21:00,195 Gør noget andet. 1163 01:21:03,991 --> 01:21:05,033 Undskyld. 1164 01:21:06,076 --> 01:21:08,912 Jeg tog derhen i dag. 1165 01:21:09,037 --> 01:21:10,747 Jeg aftalte på torsdag. 1166 01:21:11,957 --> 01:21:13,458 Vi skal gøre det. 1167 01:21:15,377 --> 01:21:16,420 Vi skal få et barn. 1168 01:21:18,839 --> 01:21:20,132 Nej. 1169 01:21:20,674 --> 01:21:23,510 Hvad mener du? Vil du ikke have et barn? 1170 01:21:23,635 --> 01:21:27,848 Jo, jeg vil have et barn. Men ikke med dig. 1171 01:21:28,515 --> 01:21:30,142 - Hvorfor ikke? - Du vil ikke. 1172 01:21:30,267 --> 01:21:33,270 Hvad fanden forskel gør det? Du ville aldrig have et! 1173 01:21:33,437 --> 01:21:34,521 Det vil jeg nu. 1174 01:21:34,605 --> 01:21:36,773 Det er uretfærdigt. Du besluttede det. 1175 01:21:36,899 --> 01:21:39,693 Du tog beslutningen, og nu har jeg intet at sige. 1176 01:21:39,818 --> 01:21:41,195 Hvad skal jeg gøre? 1177 01:21:47,492 --> 01:21:49,203 Folk udvikler sig bare. 1178 01:22:07,012 --> 01:22:08,055 Tak. 1179 01:22:17,314 --> 01:22:18,649 Hej. 1180 01:22:19,525 --> 01:22:22,319 Hvad? Hvad laver du her? 1181 01:22:26,490 --> 01:22:28,784 Skal vi lave mere for dig, er det fint. 1182 01:22:28,909 --> 01:22:30,786 Det er fantastisk. Tak. 1183 01:22:32,538 --> 01:22:34,498 Det bliver det hele. 1184 01:22:36,250 --> 01:22:37,501 - Klart. - Ja. 1185 01:22:37,626 --> 01:22:39,169 - Det er fint. - Godt. 1186 01:22:39,294 --> 01:22:41,922 Jeg ville bare sige det ansigt til ansigt. 1187 01:22:42,089 --> 01:22:43,298 Ja. 1188 01:22:44,508 --> 01:22:45,717 Det er sødt. 1189 01:22:46,343 --> 01:22:47,594 Det er... 1190 01:22:49,888 --> 01:22:51,640 Det er meget sødt. 1191 01:22:53,016 --> 01:22:54,226 Godt. Du ser godt ud. 1192 01:22:54,351 --> 01:22:56,061 Tak, ja... 1193 01:23:00,524 --> 01:23:01,567 Anna... 1194 01:23:02,734 --> 01:23:04,278 Hun er meget smuk. 1195 01:23:06,613 --> 01:23:07,906 Ja. 1196 01:23:09,992 --> 01:23:11,618 Ja, hun er perfekt. 1197 01:23:27,968 --> 01:23:29,011 Hvem var det? 1198 01:23:30,304 --> 01:23:33,640 Sagde jeg, du måtte forlade rummet? 1199 01:23:33,724 --> 01:23:36,143 - Ind med dig. - Straffer du mig? 1200 01:23:36,310 --> 01:23:39,479 Ja, jeg knuser dig som en lige drue. 1201 01:23:39,605 --> 01:23:42,941 - Sådan. - Ja, ikke mere snak. 1202 01:23:45,527 --> 01:23:49,239 Anna, du er hele mit liv. Du betyder alt for mig - 1203 01:23:49,323 --> 01:23:51,658 - og vi skal være sammen... 1204 01:23:52,826 --> 01:23:54,745 ...for evigt. 1205 01:24:03,670 --> 01:24:05,756 METRO 1206 01:24:17,184 --> 01:24:18,685 Det samme igen. Tak. 1207 01:24:18,810 --> 01:24:21,230 Betyder det, at jeg får en hel flaske til? 1208 01:24:21,355 --> 01:24:22,689 Godt. 1209 01:24:26,193 --> 01:24:27,236 Hvad? 1210 01:24:28,153 --> 01:24:31,365 Ikke noget. Jeg tænkte bare på den tur. 1211 01:24:32,908 --> 01:24:34,159 Hvilken tur? 1212 01:24:35,118 --> 01:24:37,746 Turen, du ved. Du ville på en tur. 1213 01:24:37,913 --> 01:24:41,667 Ja, men vil du ikke vente, til huset er færdigt? 1214 01:24:41,792 --> 01:24:44,962 Jo, klart. Helt sikkert. 1215 01:24:45,128 --> 01:24:46,964 Det bør vi nok. Du... 1216 01:24:48,257 --> 01:24:49,299 Forkert lomme. 1217 01:24:54,263 --> 01:24:56,223 - De er til dig. - Vent. Er det... 1218 01:24:56,348 --> 01:24:57,766 - Til dig. - Virkelig? 1219 01:24:57,891 --> 01:24:58,934 Ja. 1220 01:24:59,059 --> 01:25:00,978 Er du færdig med huset? 1221 01:25:01,311 --> 01:25:03,105 Kan vi så tage af sted? 1222 01:25:04,231 --> 01:25:06,733 Jeg tror ikke på det. 1223 01:25:07,943 --> 01:25:10,028 Lad os køre. Jeg vil se det. 1224 01:25:15,868 --> 01:25:17,661 Hvad er der? 1225 01:25:17,744 --> 01:25:19,955 Åbn den. 1226 01:25:21,164 --> 01:25:22,791 Vil du åbne den? 1227 01:25:22,916 --> 01:25:24,168 Så åbner jeg den. 1228 01:25:26,253 --> 01:25:28,255 - Det er en ring. - Ja. 1229 01:25:32,885 --> 01:25:34,636 Jeg vil ikke have andre. 1230 01:25:34,720 --> 01:25:37,598 Det ved jeg nu. 1231 01:25:37,723 --> 01:25:39,224 Jeg... 1232 01:25:41,226 --> 01:25:44,021 Jeg ved ikke, hvem jeg er uden dig, Anna, og... 1233 01:25:45,063 --> 01:25:48,275 Du er hele mit liv. Det starter med dig. 1234 01:25:48,400 --> 01:25:50,319 Det skal være dig. 1235 01:25:50,444 --> 01:25:51,737 Så... 1236 01:25:54,323 --> 01:25:56,867 Vil du... Jeg bør... 1237 01:25:59,870 --> 01:26:00,913 Gift dig med mig. 1238 01:26:09,588 --> 01:26:11,507 - Ja. - Ja? 1239 01:26:11,715 --> 01:26:13,175 - Ja. - Godt svar. 1240 01:26:13,258 --> 01:26:15,552 - Godt svar. - Selvfølgelig. 1241 01:26:15,677 --> 01:26:17,471 - Rejs dig! - Ja. 1242 01:26:29,816 --> 01:26:31,944 Din mor bar den sikkert flot. 1243 01:26:32,027 --> 01:26:33,654 Nu er den din. 1244 01:26:38,408 --> 01:26:39,451 Her er det! 1245 01:26:41,912 --> 01:26:43,539 Vent, det bliver bedre. 1246 01:26:45,499 --> 01:26:46,583 Du vil elske det. 1247 01:27:04,309 --> 01:27:07,187 Hvad synes du? Er det ikke godt? Se. 1248 01:27:07,646 --> 01:27:10,983 Det er vores for evigt. 1249 01:27:16,822 --> 01:27:18,323 - Hvad? - Hvorfor... 1250 01:27:19,867 --> 01:27:21,785 Hvorfor... 1251 01:27:21,910 --> 01:27:23,787 Hvorfor gjorde vi det? 1252 01:27:26,540 --> 01:27:29,168 Så vi kan få en familie? 1253 01:27:29,293 --> 01:27:30,836 Det er... 1254 01:27:33,172 --> 01:27:34,381 Kom. 1255 01:27:34,506 --> 01:27:36,633 Vil du med ind og se? 1256 01:27:37,676 --> 01:27:38,719 Hvad er der? 1257 01:27:39,386 --> 01:27:42,848 - Jeg kan ikke. - Hvad kan du ikke? 1258 01:27:42,931 --> 01:27:45,100 Kom nu bare med ind, Anna. 1259 01:27:45,225 --> 01:27:46,351 Vil du ikke nok? 1260 01:27:46,476 --> 01:27:51,231 Jeg har bygget det til dig, til os, med mine egne hænder, Anna. 1261 01:27:51,315 --> 01:27:54,776 Du skal se på det. Vil du bare se på det? 1262 01:27:54,943 --> 01:27:56,320 Går jeg ind, bliver jeg. 1263 01:27:56,445 --> 01:27:58,405 - For evigt. - Det er et hus til. 1264 01:27:58,530 --> 01:28:01,366 Du skal bare komme indenfor. 1265 01:28:01,491 --> 01:28:03,911 Gå nu bare ind i huset! 1266 01:28:06,079 --> 01:28:08,916 Jeg har lige friet, og du sagde ja, Anna. 1267 01:28:08,999 --> 01:28:10,834 Det skal nok gå. 1268 01:28:11,835 --> 01:28:14,171 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker dig. 1269 01:28:14,296 --> 01:28:15,672 Godt, så kom. 1270 01:28:15,839 --> 01:28:17,049 Kom. 1271 01:28:17,174 --> 01:28:19,134 - Will... - Hvad? 1272 01:28:19,259 --> 01:28:22,596 Huset er perfekt, men... 1273 01:28:27,434 --> 01:28:28,769 Jeg vil det ikke. 1274 01:28:35,901 --> 01:28:37,110 Bare fordi... 1275 01:28:38,403 --> 01:28:41,490 ...huset er færdig, betyder det ikke, at vi skal giftes. 1276 01:28:41,615 --> 01:28:45,118 Det betyder ikke, at... at vi bliver lykkelige. 1277 01:28:45,244 --> 01:28:49,957 Vi bliver lykkelige. Vi er lykkelige, ikke? 1278 01:28:53,210 --> 01:28:54,795 Will, jeg ved, at jeg... 1279 01:28:55,879 --> 01:28:56,964 Jeg ødelægger... 1280 01:28:57,089 --> 01:29:01,885 Du har arbejdet så hårdt, og huset er smukt, men... 1281 01:29:03,178 --> 01:29:05,597 Vi leger bare mor, far og børn. 1282 01:29:10,060 --> 01:29:11,436 Du vil ikke have mig. 1283 01:29:17,526 --> 01:29:18,819 Hvad er der galt med mig? 1284 01:29:24,908 --> 01:29:26,910 - Ingenting. - Kom nu, Anna. 1285 01:29:31,623 --> 01:29:34,418 "Jeg ved ikke, hvem jeg er uden dig." 1286 01:29:34,501 --> 01:29:36,336 Det var det, du sagde, ikke? 1287 01:29:38,380 --> 01:29:39,798 Vil du ikke vide det? 1288 01:29:44,761 --> 01:29:46,013 For fanden! 1289 01:30:00,986 --> 01:30:02,487 Vi er lige blevet voksne. 1290 01:30:19,213 --> 01:30:20,547 Det er smukt. 1291 01:31:25,863 --> 01:31:27,656 Tekster: BTI Studios 1292 01:31:27,739 --> 01:31:30,937 Oversat af: Trine Nørgaard Berthelsen 87323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.