Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,520
Anyone can visit a supermarket
anytime they want,
2
00:00:11,600 --> 00:00:12,840
but not me.
3
00:00:12,920 --> 00:00:15,320
I can only do it
on the 15th of every month.
4
00:00:15,400 --> 00:00:16,610
But for one person,
5
00:00:16,680 --> 00:00:18,800
I have broken my SOP.
6
00:00:21,120 --> 00:00:22,280
By the way,
7
00:00:22,360 --> 00:00:23,720
I'm not a disinfection personnel.
8
00:00:23,800 --> 00:00:26,120
I'm just an OCD patient.
9
00:00:26,200 --> 00:00:27,320
The term OCD
10
00:00:27,400 --> 00:00:30,840
is short for
Obsessive-Compulsive Disorder.
11
00:00:30,920 --> 00:00:33,850
It is a mental health disorder.
12
00:00:33,920 --> 00:00:35,040
Based on the following patterns,
13
00:00:35,120 --> 00:00:36,800
please mark down
on the answer sheet
14
00:00:36,890 --> 00:00:39,080
the level of discomfort you feel
15
00:00:39,240 --> 00:00:40,960
on a scale from one to ten.
16
00:00:41,040 --> 00:00:42,320
One being the slightest
17
00:00:42,400 --> 00:00:43,800
and ten being the most severe.
18
00:00:43,880 --> 00:00:45,800
Please answer
as honestly as possible
19
00:00:45,880 --> 00:00:49,120
in order for the doctor
to provide a proper diagnosis.
20
00:00:49,800 --> 00:00:51,680
I have no idea
what's wrong with me,
21
00:00:52,200 --> 00:00:54,680
but I'm extremely uncomfortable
seeing those patterns.
22
00:00:55,560 --> 00:00:56,880
I forgot when it started.
23
00:00:56,960 --> 00:00:59,560
The people around me began
to call me...
24
00:00:59,640 --> 00:01:02,360
I WeirDo
25
00:01:03,200 --> 00:01:05,240
I wake up every morning
26
00:01:05,320 --> 00:01:07,050
at 7:30 a.m.
27
00:01:12,440 --> 00:01:14,360
Dismiss
28
00:02:02,800 --> 00:02:04,400
My dentist told me
29
00:02:04,480 --> 00:02:07,080
I need to brush every tooth
seven times for it to be clean.
30
00:02:07,160 --> 00:02:08,370
Right.
31
00:02:08,920 --> 00:02:10,280
Why does it have to be seven?
32
00:02:12,160 --> 00:02:14,280
Because seven is my lucky number.
33
00:02:14,370 --> 00:02:17,370
I don't know
what that has to do with me,
34
00:02:17,810 --> 00:02:19,920
but coming
from a medical professional,
35
00:02:20,000 --> 00:02:21,440
it sounds more professional.
36
00:02:25,440 --> 00:02:26,530
Every Sunday,
37
00:02:26,600 --> 00:02:29,120
I prepare my meals
for the coming week.
38
00:02:29,440 --> 00:02:31,600
I try to avoid dining out
unless absolutely necessary.
39
00:02:32,040 --> 00:02:35,200
Even if I need to,
I only visit certain restaurants.
40
00:02:49,720 --> 00:02:50,880
After breakfast,
41
00:02:51,080 --> 00:02:52,840
I get changed,
42
00:02:53,000 --> 00:02:55,240
then start
on my most important task.
43
00:02:55,560 --> 00:02:56,560
Sanitization.
44
00:03:05,120 --> 00:03:07,160
That's right. I have mysophobia.
45
00:03:07,400 --> 00:03:08,720
But actually, in the beginning,
46
00:03:08,800 --> 00:03:10,360
I only enjoyed washing my hands.
47
00:03:13,760 --> 00:03:14,760
Gradually,
48
00:03:14,840 --> 00:03:17,560
I needed to wash my hands
whenever I arrived somewhere.
49
00:03:21,280 --> 00:03:22,360
Moreover,
50
00:03:22,440 --> 00:03:24,680
I began requiring myself
to scrub 15 times.
51
00:03:24,760 --> 00:03:26,160
If I scrub once too many,
52
00:03:26,240 --> 00:03:28,800
I would need
to start all over again.
53
00:03:28,880 --> 00:03:30,680
To keep my hands clean
from germs,
54
00:03:30,960 --> 00:03:32,400
I began sanitizing my house,
55
00:03:32,480 --> 00:03:34,720
making sure everything
was clean at all times.
56
00:03:45,440 --> 00:03:48,240
Although it slightly reduces
the frequency of my handwashing,
57
00:03:48,520 --> 00:03:50,880
my cleanliness standards
became even higher.
58
00:03:51,040 --> 00:03:52,040
Mr. Chen,
59
00:03:52,280 --> 00:03:54,320
you likely have
Obsessive-Compulsive Disorder.
60
00:03:54,720 --> 00:03:56,760
Obsessive-Compulsive Disorder?
61
00:03:56,960 --> 00:03:58,640
The English abbreviation is OCD.
62
00:03:58,720 --> 00:04:00,680
Usually, the patient will keep
repeating a certain activity.
63
00:04:00,880 --> 00:04:02,480
If not done
to the patient's satisfaction,
64
00:04:02,560 --> 00:04:04,320
he or she will feel
upset and uncomfortable.
65
00:04:04,520 --> 00:04:06,920
Many people will wash
their hands repeatedly like you.
66
00:04:07,120 --> 00:04:09,600
Quite a lot of them
have serious mysophobia as well.
67
00:04:09,760 --> 00:04:12,400
Then what should I do?
68
00:04:12,800 --> 00:04:14,680
I'll prescribe
some medication for you.
69
00:04:14,760 --> 00:04:17,080
If this severely affects
your daily life,
70
00:04:17,240 --> 00:04:19,640
I would suggest you
try some counseling.
71
00:04:19,880 --> 00:04:21,170
Based on our experience,
72
00:04:21,240 --> 00:04:22,840
some patients break out of OCD
73
00:04:22,920 --> 00:04:24,640
after experiencing
certain events.
74
00:04:25,080 --> 00:04:26,080
Simply put,
75
00:04:26,200 --> 00:04:28,280
the OCD switch is in you.
76
00:04:28,360 --> 00:04:31,240
You have turned it on
and now you need to turn it off.
77
00:04:32,440 --> 00:04:35,120
Obviously, I haven't
found the switch yet.
78
00:04:51,610 --> 00:04:53,170
11:29 p.m.
79
00:04:53,360 --> 00:04:55,880
Eight hours later,
it will be another new day.
80
00:04:56,280 --> 00:04:58,960
Or rather another day repeats.
81
00:04:59,360 --> 00:05:00,920
This is my life.
82
00:05:01,280 --> 00:05:03,480
Day after day,
nothing really changes.
83
00:05:04,120 --> 00:05:06,610
I don't know when I can
become a normal person,
84
00:05:06,920 --> 00:05:09,320
having a life
without being bothered by germs.
85
00:05:10,120 --> 00:05:12,120
If there is a possibility
of that day coming,
86
00:05:12,400 --> 00:05:15,000
I wonder
what kind of life it will be.
87
00:05:17,880 --> 00:05:20,800
Even though most of the time
I live in seclusion,
88
00:05:21,240 --> 00:05:22,920
the 15th of every month
89
00:05:23,240 --> 00:05:24,880
is the day I go out.
90
00:05:25,480 --> 00:05:28,160
Whether there's wind, rain,
typhoon, or a sandstorm coming,
91
00:05:28,240 --> 00:05:31,840
I go out on the 15th.
92
00:05:38,600 --> 00:05:41,080
31, 32, 33, 34, 35, 36...
93
00:05:41,160 --> 00:05:43,800
It takes 1,532 steps
to reach the convenience store.
94
00:05:44,040 --> 00:05:46,160
I usually focus on
counting my steps
95
00:05:46,680 --> 00:05:49,280
so as to distract myself
from the germs in the air.
96
00:05:51,040 --> 00:05:52,400
I pay the rent, water bill,
97
00:05:52,480 --> 00:05:53,560
power bill,
98
00:05:53,640 --> 00:05:55,360
gas bill, and internet bill,
99
00:05:55,440 --> 00:05:56,520
register at the hospital,
100
00:05:56,600 --> 00:05:57,880
check-in, and see the doctor.
101
00:05:57,960 --> 00:05:59,680
Number 37, Chen Po-ching.
102
00:05:59,760 --> 00:06:00,840
How are you doing?
103
00:06:00,920 --> 00:06:02,040
Same old, same old.
104
00:06:02,880 --> 00:06:05,080
Let's keep the same prescription
for another three months.
105
00:06:05,240 --> 00:06:06,400
Thank you, Doctor.
106
00:06:06,520 --> 00:06:09,280
71, 72, 73, 74, 75, 76,
107
00:06:09,560 --> 00:06:12,880
77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84...
108
00:06:13,320 --> 00:06:15,880
531, 532, 533, 534, 535,
109
00:06:15,960 --> 00:06:18,360
536, 537, 538, 539, 540...
110
00:06:18,440 --> 00:06:20,280
If just one thing deviates
from the norm,
111
00:06:20,360 --> 00:06:22,480
my SOP is immediately
thrown off the rails.
112
00:06:23,360 --> 00:06:25,080
Then I start getting nervous.
113
00:06:25,360 --> 00:06:27,240
Once I get nervous,
I will want to...
114
00:06:27,320 --> 00:06:28,520
(Wellcome)
115
00:07:40,000 --> 00:07:41,080
Don't get me wrong.
116
00:07:41,160 --> 00:07:42,560
I'm not following her.
117
00:07:42,960 --> 00:07:45,280
She just happens to be
taking the same path as me.
118
00:07:45,800 --> 00:07:46,880
I'm wondering.
119
00:07:47,240 --> 00:07:49,600
She can't possibly be going
to the same destination.
120
00:07:54,680 --> 00:07:59,240
(Wellcome Superstore)
121
00:08:05,520 --> 00:08:08,080
Darn, it's really the same spot.
122
00:08:08,320 --> 00:08:12,800
(Wellcome Superstore)
123
00:09:10,480 --> 00:09:11,800
Why are you following me?
124
00:09:12,920 --> 00:09:14,760
No, I'm not.
125
00:09:15,000 --> 00:09:16,090
Then what are you doing?
126
00:09:16,560 --> 00:09:17,960
I'm...
127
00:09:19,160 --> 00:09:20,560
I'm shopping.
128
00:09:21,240 --> 00:09:22,240
I'm warning you.
129
00:09:22,360 --> 00:09:23,560
Stop following me.
130
00:09:42,880 --> 00:09:44,160
That'll be 4,817 dollars.
131
00:09:44,560 --> 00:09:45,800
Cash or credit?
132
00:09:46,040 --> 00:09:47,040
Credit.
133
00:09:49,240 --> 00:09:51,880
Hey.
134
00:09:56,160 --> 00:09:58,160
Is there any more stock
for White Factor?
135
00:09:58,400 --> 00:09:59,400
All out.
136
00:09:59,480 --> 00:10:01,040
If it's not on the shelf,
then we're out.
137
00:10:01,520 --> 00:10:03,210
Thank you.
138
00:10:16,330 --> 00:10:17,360
Hey.
139
00:10:22,920 --> 00:10:24,000
Are you talking to me?
140
00:10:24,240 --> 00:10:25,600
Who else is here?
141
00:10:27,280 --> 00:10:28,280
What?
142
00:10:37,210 --> 00:10:39,480
Don't tell anyone
what you saw earlier.
143
00:10:39,840 --> 00:10:41,120
What if I do?
144
00:10:44,240 --> 00:10:45,330
Don't get me wrong.
145
00:10:45,400 --> 00:10:47,120
I'm really just here
to buy White Factor,
146
00:10:47,480 --> 00:10:49,760
but you've got
the last three bottles.
147
00:10:54,840 --> 00:10:56,960
You can have this one.
Hush money.
148
00:10:57,240 --> 00:10:58,280
Hush money?
149
00:10:58,600 --> 00:10:59,640
We're even.
150
00:11:09,320 --> 00:11:11,760
I couldn't
fall asleep that night.
151
00:11:12,680 --> 00:11:13,880
All night,
152
00:11:13,960 --> 00:11:16,160
I thought about
the shoplifting girl.
153
00:11:21,280 --> 00:11:24,360
And the next day, I broke my SOP.
154
00:11:26,960 --> 00:11:28,000
That's right.
155
00:11:28,080 --> 00:11:29,720
This is the opening scene
of the movie.
156
00:11:30,040 --> 00:11:32,840
I told you I shouldn't
be here around this time.
157
00:11:33,320 --> 00:11:35,080
But for that psycho,
158
00:11:35,320 --> 00:11:37,080
I broke my SOP.
159
00:11:37,480 --> 00:11:39,040
Without a doubt,
the curse has arrived.
160
00:11:39,200 --> 00:11:40,240
Hey.
161
00:11:46,480 --> 00:11:47,480
Why are you here again?
162
00:11:53,120 --> 00:11:54,640
You're not here
to tell on me, are you?
163
00:11:55,000 --> 00:11:56,040
No.
164
00:11:56,360 --> 00:11:58,480
I'm here to do some shopping.
165
00:12:00,400 --> 00:12:01,480
What are you buying?
166
00:12:05,040 --> 00:12:06,280
That's not the point.
167
00:12:06,720 --> 00:12:07,880
Why are you here again?
168
00:12:07,960 --> 00:12:09,040
Are you busy right now?
169
00:12:09,120 --> 00:12:10,200
What?
170
00:12:10,280 --> 00:12:11,320
Come on.
171
00:12:12,720 --> 00:12:18,240
(Wellcome Superstore)
172
00:12:19,840 --> 00:12:22,160
Hey, what are we doing here?
173
00:12:22,440 --> 00:12:24,120
This is a blind spot
of the surveillance camera.
174
00:12:24,200 --> 00:12:26,000
Over here,
we can't see the cashier.
175
00:12:26,560 --> 00:12:27,960
Will she be able to see us?
176
00:12:28,400 --> 00:12:30,160
If we can't see her,
how can she see us?
177
00:12:30,440 --> 00:12:31,520
Then she can't see us.
178
00:12:31,720 --> 00:12:33,320
So what are we doing anyway?
179
00:12:34,880 --> 00:12:35,880
Hey, what are you doing?
180
00:12:35,960 --> 00:12:37,000
Hush.
181
00:12:37,080 --> 00:12:38,880
Be quiet. Don't get us caught.
182
00:12:39,000 --> 00:12:40,600
Just steal it yourself.
Why drag me into this?
183
00:12:40,760 --> 00:12:43,000
This way,
you won't be snitching on me.
184
00:12:43,800 --> 00:12:44,840
Hey.
185
00:12:52,840 --> 00:12:53,880
Come on.
186
00:13:02,280 --> 00:13:03,360
Hey.
187
00:13:08,360 --> 00:13:10,160
Go on this side of the belt
if you didn't buy anything.
188
00:13:40,960 --> 00:13:42,120
Are you all right?
189
00:13:42,840 --> 00:13:44,520
Yes, that was...
190
00:13:44,800 --> 00:13:47,400
That was really close.
191
00:13:47,480 --> 00:13:48,640
It's quite exciting, right?
192
00:13:49,560 --> 00:13:50,720
It is pretty exciting.
193
00:13:51,160 --> 00:13:52,920
But why do you steal
the chocolate?
194
00:13:53,000 --> 00:13:54,400
It only costs 30 dollars a box.
195
00:13:55,680 --> 00:13:57,360
I don't want to do it.
196
00:13:58,400 --> 00:14:00,440
It's like a curse
that God gave me.
197
00:14:00,840 --> 00:14:01,880
If I don't steal something...
198
00:14:01,960 --> 00:14:03,840
You would feel like you left
something unfinished all day.
199
00:14:05,640 --> 00:14:06,800
That's right.
200
00:14:07,240 --> 00:14:08,480
You get me.
201
00:14:09,080 --> 00:14:10,880
Because I'm like that as well.
202
00:14:12,960 --> 00:14:15,800
But don't you think
it's messed up?
203
00:14:15,920 --> 00:14:17,200
It is pretty messed up.
204
00:14:18,000 --> 00:14:19,720
But my condition is
pretty messed up as well.
205
00:14:20,200 --> 00:14:21,240
How so?
206
00:14:21,760 --> 00:14:22,840
I...
207
00:14:23,640 --> 00:14:25,240
I keep washing my hands.
208
00:14:25,880 --> 00:14:27,680
Washing hands sounds all right.
209
00:14:28,040 --> 00:14:30,640
But I need to do it first thing
whenever I go somewhere.
210
00:14:31,200 --> 00:14:33,160
I need to wash them
whenever it occurs to me.
211
00:14:33,240 --> 00:14:35,280
I'll keep washing them
even if they get wrinkly.
212
00:14:35,520 --> 00:14:36,720
To cut down on washing my hands,
213
00:14:36,960 --> 00:14:38,080
I can only try...
214
00:14:38,160 --> 00:14:39,840
To clean your house
more thoroughly.
215
00:14:40,600 --> 00:14:41,680
That's right.
216
00:14:43,720 --> 00:14:44,920
You get me.
217
00:14:45,360 --> 00:14:47,160
Because I'm like that as well.
218
00:14:48,800 --> 00:14:49,800
That means
219
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
we're the same.
220
00:14:54,000 --> 00:14:55,520
I'm not like you.
221
00:14:56,440 --> 00:14:58,640
There are different levels
to this condition, okay?
222
00:15:02,720 --> 00:15:04,360
I need to get going.
223
00:15:04,440 --> 00:15:05,480
My skin gets sensitive
224
00:15:05,560 --> 00:15:06,840
when I've been outside
for three hours.
225
00:15:07,160 --> 00:15:08,480
You can have this.
226
00:15:10,120 --> 00:15:11,320
I don't like chocolate.
227
00:15:11,400 --> 00:15:12,760
I just like to steal it.
228
00:15:13,960 --> 00:15:14,960
I don't like it...
229
00:15:17,800 --> 00:15:19,080
either.
230
00:15:38,720 --> 00:15:39,800
Hey.
231
00:15:42,720 --> 00:15:44,160
Did you come here
looking for me today?
232
00:15:45,120 --> 00:15:46,160
What?
233
00:15:48,520 --> 00:15:51,000
I'm getting off at the next stop.
Give me your phone.
234
00:15:52,000 --> 00:15:53,040
Okay.
235
00:16:09,440 --> 00:16:10,520
Buddy,
236
00:16:11,320 --> 00:16:12,640
don't miss me too much.
237
00:16:19,560 --> 00:16:21,480
That's how I met...
238
00:16:22,120 --> 00:16:23,280
Chen Ching.
239
00:16:23,360 --> 00:16:24,480
(Weirdo Chen Ching)
240
00:16:32,520 --> 00:16:35,880
Hi, there.
241
00:16:45,280 --> 00:16:47,280
Hi!
242
00:17:12,600 --> 00:17:15,080
(Buddy, are you asleep yet?)
243
00:17:15,440 --> 00:17:17,800
Not yet.
244
00:17:21,520 --> 00:17:25,480
(Are you free next Wednesday?
Want to go somewhere with me?)
245
00:17:30,650 --> 00:17:31,680
(2nd floor, No. 1-4,
Lane 20, Section 2)
246
00:17:31,760 --> 00:17:32,800
(Zhongshan North Road,
Zhongshan District)
247
00:17:33,890 --> 00:17:36,520
What?
248
00:17:37,440 --> 00:17:39,890
(See you next Wednesday.)
249
00:17:44,360 --> 00:17:46,720
The destination is on your left.
250
00:17:52,890 --> 00:17:54,760
You have reached
your destination.
251
00:18:13,680 --> 00:18:15,120
When painting the details,
252
00:18:15,200 --> 00:18:16,680
you need to make sure
253
00:18:16,760 --> 00:18:18,680
to keep the shape in mind
254
00:18:18,760 --> 00:18:20,560
so you don't lose
a sense of proportion.
255
00:18:22,650 --> 00:18:24,040
You are...
256
00:18:26,480 --> 00:18:28,170
I'm Chen Ching's friend.
257
00:18:29,410 --> 00:18:30,600
Have a seat here.
258
00:18:32,760 --> 00:18:34,240
Okay, thank you.
259
00:18:37,360 --> 00:18:39,120
Follow my instructions.
260
00:18:50,280 --> 00:18:51,280
Enter the next level.
261
00:18:51,360 --> 00:18:53,650
Today, we're going
to draw the human body.
262
00:18:53,720 --> 00:18:57,720
The first thing to notice
is that it's a living subject.
263
00:18:57,800 --> 00:18:59,440
Unlike still objects...
264
00:19:15,360 --> 00:19:18,170
How's your condition today?
Are you up for it?
265
00:19:18,240 --> 00:19:20,410
Basically, we'll be doing
a sitting posture today.
266
00:19:20,480 --> 00:19:24,800
The theme is
a fallen angel with broken wings.
267
00:19:24,890 --> 00:19:28,080
I'm thinking you can adjust
your pose however you want,
268
00:19:28,170 --> 00:19:30,560
but I would like to see
more sorrow in your eyes.
269
00:19:31,000 --> 00:19:32,840
Face the students, okay?
270
00:19:34,720 --> 00:19:37,720
Class, the drawing session today
will be four hours.
271
00:19:37,800 --> 00:19:39,410
The intermission
will be 15 minutes.
272
00:19:39,480 --> 00:19:41,520
Time is of the essence,
so let's start right away.
273
00:20:04,280 --> 00:20:05,280
Hey.
274
00:20:07,560 --> 00:20:09,040
Are you having second thoughts?
275
00:20:10,840 --> 00:20:12,080
About what?
276
00:20:12,520 --> 00:20:14,170
About coming to visit me today.
277
00:20:14,360 --> 00:20:15,360
No.
278
00:20:16,360 --> 00:20:17,560
I guess I'm just
279
00:20:18,480 --> 00:20:19,840
too overwhelmed.
280
00:20:20,280 --> 00:20:22,280
This is just a job,
281
00:20:22,760 --> 00:20:25,120
like working
at a convenience store.
282
00:20:25,440 --> 00:20:26,760
Not really.
283
00:20:27,000 --> 00:20:28,520
The staff there wouldn't have
284
00:20:29,650 --> 00:20:31,040
to take their clothes off.
285
00:20:32,440 --> 00:20:33,600
Are you jealous?
286
00:20:34,040 --> 00:20:35,650
Not at all.
287
00:20:38,080 --> 00:20:39,170
Hey.
288
00:20:40,560 --> 00:20:42,000
Do you have a crush on me?
289
00:20:42,520 --> 00:20:43,520
What?
290
00:20:45,440 --> 00:20:47,440
Do you have a crush on me?
291
00:20:49,320 --> 00:20:52,000
Why else would you be jealous
because of something like this?
292
00:20:52,760 --> 00:20:54,320
Who says I'm jealous?
293
00:20:54,410 --> 00:20:55,650
Really?
294
00:20:55,920 --> 00:20:58,360
But you haven't answered
my question from last time.
295
00:20:58,760 --> 00:20:59,840
What question?
296
00:20:59,960 --> 00:21:01,200
I asked you
297
00:21:01,560 --> 00:21:03,920
if you were looking for me
at the supermarket.
298
00:21:04,720 --> 00:21:06,120
I won't answer that.
299
00:21:06,240 --> 00:21:07,480
We are all adults here.
300
00:21:07,560 --> 00:21:08,890
Can you grow up a bit?
301
00:21:09,120 --> 00:21:11,410
Fine, then answer this.
302
00:21:11,650 --> 00:21:13,040
Were you looking for me
at the supermarket?
303
00:21:13,170 --> 00:21:14,200
That's right.
304
00:21:14,840 --> 00:21:16,320
Why else would I add
your contact information
305
00:21:16,410 --> 00:21:17,890
and ask you
to come to the studio?
306
00:21:19,040 --> 00:21:20,650
I think
I'm making myself pretty clear.
307
00:21:21,720 --> 00:21:24,840
Are you confessing now?
308
00:21:25,760 --> 00:21:26,840
Why?
309
00:21:27,280 --> 00:21:29,000
Is it illegal for a girl
to confess her love?
310
00:21:30,000 --> 00:21:31,720
If you like me as well,
311
00:21:31,920 --> 00:21:34,040
then let's not waste time
by being ambiguous.
312
00:21:36,960 --> 00:21:37,960
Fine,
313
00:21:38,040 --> 00:21:39,920
you can take some time
to think about it.
314
00:21:40,320 --> 00:21:42,410
If you decide to be with me,
315
00:21:42,890 --> 00:21:44,760
send me a smiley face emoji
316
00:21:44,840 --> 00:21:45,960
before midnight tonight.
317
00:21:46,600 --> 00:21:49,480
If not, just send me
a crying face emoji.
318
00:21:50,680 --> 00:21:51,760
Okay.
319
00:21:52,920 --> 00:21:54,440
Show me what you drew.
320
00:21:54,640 --> 00:21:56,760
No, it's really bad.
321
00:21:57,160 --> 00:21:58,200
Let me have a look.
322
00:21:58,480 --> 00:21:59,480
No.
323
00:21:59,680 --> 00:22:00,800
-Just a peek.
-Hey.
324
00:22:00,920 --> 00:22:02,880
-Just a peek.
-No.
325
00:22:10,640 --> 00:22:11,880
I'll be waiting.
326
00:22:11,960 --> 00:22:13,000
This psycho
327
00:22:13,480 --> 00:22:15,440
makes my heart race.
328
00:22:20,320 --> 00:22:22,280
I wonder
what will happen to my life
329
00:22:22,680 --> 00:22:24,600
if I send
this smiley face to her.
330
00:22:25,240 --> 00:22:27,120
After all,
she is not a normal person,
331
00:22:27,240 --> 00:22:29,000
but more like a psychopath.
332
00:22:29,400 --> 00:22:33,760
But what are the odds of meeting
a psycho who gets you in life?
333
00:22:42,880 --> 00:22:44,840
You really took your time.
334
00:22:48,640 --> 00:22:50,880
I didn't.
It's not even midnight yet.
335
00:22:53,440 --> 00:22:55,040
(Fine.)
336
00:23:00,680 --> 00:23:01,800
But
337
00:23:02,200 --> 00:23:05,120
I kind of mind
your job at the studio.
338
00:23:10,240 --> 00:23:12,760
Really? What am I supposed to do?
339
00:23:13,160 --> 00:23:14,440
It's not like
you'll be my meal ticket.
340
00:23:18,200 --> 00:23:20,200
Sure, I can do that.
341
00:23:24,000 --> 00:23:25,560
You're so easy.
342
00:23:25,680 --> 00:23:27,280
Fine, it's a deal then.
343
00:23:27,680 --> 00:23:29,840
Just like that, we're together.
344
00:23:33,480 --> 00:23:36,320
Would you like to go
to another place next Wednesday?
345
00:23:36,880 --> 00:23:40,880
Somehow, I have
a bad feeling about this.
346
00:23:42,720 --> 00:23:43,880
Please turn right.
347
00:23:53,040 --> 00:23:55,480
The destination is on your right.
348
00:24:03,720 --> 00:24:05,800
You have arrived
at your destination.
349
00:24:09,720 --> 00:24:10,800
Coming.
350
00:24:15,080 --> 00:24:16,560
-Hi.
-Hi.
351
00:24:17,400 --> 00:24:18,480
What is this place?
352
00:24:18,560 --> 00:24:19,800
My place.
353
00:24:20,120 --> 00:24:21,680
Come on in. It's dirty out there.
354
00:24:25,880 --> 00:24:27,040
Over here.
355
00:24:38,920 --> 00:24:39,960
Hey.
356
00:24:40,320 --> 00:24:41,520
Put this on for me.
357
00:24:41,600 --> 00:24:42,760
Okay.
358
00:24:43,320 --> 00:24:44,640
Tea or water?
359
00:24:44,960 --> 00:24:46,320
I'll take coffee if you have any.
360
00:25:23,000 --> 00:25:24,640
Here, water for you.
361
00:25:25,200 --> 00:25:28,240
Framing this is a waste of money.
362
00:25:28,760 --> 00:25:29,880
How so?
363
00:25:29,960 --> 00:25:31,760
It's my retirement piece.
364
00:25:31,840 --> 00:25:32,840
It's worthwhile.
365
00:25:34,000 --> 00:25:35,640
So you really quit?
366
00:25:35,720 --> 00:25:36,720
Of course.
367
00:25:36,800 --> 00:25:38,600
You said you'd be my meal ticket.
368
00:25:39,320 --> 00:25:41,520
Darn, I might have been too rash.
369
00:25:41,720 --> 00:25:44,240
Relax, I'm not
that high-maintenance.
370
00:25:44,360 --> 00:25:46,160
Besides, I still have
some savings.
371
00:25:49,320 --> 00:25:52,400
Do you go
to the studio pretty often?
372
00:25:52,720 --> 00:25:54,880
I can only do it
four times a month at most.
373
00:25:55,120 --> 00:25:56,200
My skin gets sensitive
374
00:25:56,280 --> 00:25:58,320
after being outside
for three hours.
375
00:25:58,760 --> 00:26:01,800
It takes me two to three days
to recover after a job.
376
00:26:02,600 --> 00:26:04,120
That sounds like a difficult job.
377
00:26:04,240 --> 00:26:05,360
It is pretty difficult.
378
00:26:05,680 --> 00:26:07,400
Besides being naked for others,
379
00:26:07,480 --> 00:26:09,560
I have to stay still for 4 hours
380
00:26:09,640 --> 00:26:11,960
with only 15 minutes
of intermission.
381
00:26:12,240 --> 00:26:14,720
But in order to make money
in the fastest way possible,
382
00:26:15,040 --> 00:26:16,400
I have to make the sacrifice.
383
00:26:17,280 --> 00:26:19,080
It's a good thing
you don't have to do it anymore.
384
00:26:19,800 --> 00:26:21,200
Since you're going to support me,
385
00:26:21,480 --> 00:26:22,480
what do you do exactly?
386
00:26:39,920 --> 00:26:41,000
I'm a translator.
387
00:26:42,200 --> 00:26:43,520
This was translated by you?
388
00:26:43,960 --> 00:26:46,720
That's me. Chen Po-ching.
389
00:26:47,280 --> 00:26:50,000
Goodness. Being a translator
sounds pretty badass.
390
00:26:51,160 --> 00:26:52,520
Do you make a lot of money?
391
00:26:52,600 --> 00:26:54,640
If I translate fast,
I would make a lot of money.
392
00:26:55,040 --> 00:26:56,120
But I...
393
00:26:56,200 --> 00:26:57,240
You're a slow translator?
394
00:26:57,320 --> 00:26:58,680
My speed is fine.
395
00:26:59,760 --> 00:27:02,640
But I have a weird problem.
396
00:27:03,160 --> 00:27:04,240
What is that?
397
00:27:04,920 --> 00:27:07,880
I have difficulty typing.
398
00:27:08,520 --> 00:27:09,840
Difficulty typing?
399
00:27:10,080 --> 00:27:11,200
Yes.
400
00:27:11,400 --> 00:27:14,160
I have to write down
the translation first,
401
00:27:14,400 --> 00:27:16,080
then slowly type it up.
402
00:27:16,200 --> 00:27:17,920
If I could type
at a normal speed,
403
00:27:18,000 --> 00:27:20,440
I could probably
double my earnings.
404
00:27:20,640 --> 00:27:22,360
How slow are we talking about?
405
00:27:23,800 --> 00:27:25,080
Really slow.
406
00:27:27,160 --> 00:27:28,800
Here, show me.
407
00:27:31,800 --> 00:27:34,440
"Sin City,
translated by Chen Po-ching."
408
00:27:41,000 --> 00:27:43,040
What is wrong with you?
409
00:27:43,560 --> 00:27:45,240
I have no idea.
410
00:27:46,040 --> 00:27:47,320
Buddy,
411
00:27:48,120 --> 00:27:49,640
I told you I'm superior to you.
412
00:27:56,680 --> 00:27:59,520
The only award
I ever won growing up.
413
00:28:01,400 --> 00:28:03,680
Mandarin listening
and typing contest, first place.
414
00:28:04,160 --> 00:28:05,960
It is a pretty useless award.
415
00:28:06,120 --> 00:28:07,400
Not exactly.
416
00:28:07,720 --> 00:28:09,360
I could never do this.
417
00:28:09,920 --> 00:28:11,920
You could read it
and I'll type it for you.
418
00:28:12,120 --> 00:28:14,120
Then you'll be done
once you've finished reading it.
419
00:28:15,120 --> 00:28:16,440
That sounds like a good idea.
420
00:28:16,520 --> 00:28:17,600
But I'll have to charge you.
421
00:28:17,680 --> 00:28:18,920
That's not a problem.
422
00:28:19,240 --> 00:28:21,480
My extra earnings
will be your wages.
423
00:28:21,760 --> 00:28:23,680
In that case, you really don't
have to go to the studio.
424
00:28:24,040 --> 00:28:25,680
You're quite a quick thinker.
425
00:28:28,880 --> 00:28:31,000
Today is the first day
of our relationship.
426
00:28:31,200 --> 00:28:33,120
Do you want
to take a selfie together,
427
00:28:33,200 --> 00:28:34,360
my boyfriend?
428
00:29:05,000 --> 00:29:06,240
Every Wednesday,
429
00:29:06,480 --> 00:29:08,480
I go out on a date
with Chen Ching.
430
00:29:09,160 --> 00:29:11,040
Sometimes, she'll go with me
to pay the rent.
431
00:29:11,280 --> 00:29:13,240
Or I'll go with her
to shoplift at the supermarket.
432
00:29:14,160 --> 00:29:15,400
When we aren't going out,
433
00:29:15,480 --> 00:29:17,240
we talk over video calls.
434
00:29:17,360 --> 00:29:19,040
"And in the tenth month,
her father died in her arms.
435
00:29:19,160 --> 00:29:21,400
This last blow overcame her..."
436
00:29:21,480 --> 00:29:22,560
All I can say is that
437
00:29:22,640 --> 00:29:25,440
this is a match made in heaven.
438
00:29:25,720 --> 00:29:27,400
-Rock, paper, scissors.
-Rock, paper, scissors.
439
00:29:28,480 --> 00:29:30,400
To come up
with more reasons to meet,
440
00:29:30,840 --> 00:29:33,960
Chen Ching invented
a game called "Germ Challenge."
441
00:29:34,440 --> 00:29:35,480
Street food?
442
00:29:35,560 --> 00:29:36,680
Yes.
443
00:29:36,840 --> 00:29:38,560
The one who finishes
the food first is the winner.
444
00:29:41,400 --> 00:29:43,680
Ma'am, two helpings
of plain noodles.
445
00:29:43,760 --> 00:29:44,960
Okay, coming right up.
446
00:29:45,040 --> 00:29:46,120
As implied by the title,
447
00:29:46,200 --> 00:29:49,560
the game challenges
our endurance for germs.
448
00:29:50,040 --> 00:29:52,560
The winner gets a wish granted
by the other person.
449
00:29:52,760 --> 00:29:53,800
In this way,
450
00:29:53,880 --> 00:29:56,040
we both have broken our own SOP.
451
00:30:02,560 --> 00:30:03,920
Excuse me, I'll clean this up.
452
00:30:22,040 --> 00:30:23,360
Here you go. Two plain noodles.
453
00:31:00,280 --> 00:31:01,400
I can't do it!
454
00:31:05,000 --> 00:31:06,840
-Rock, paper, scissors.
-Rock, paper, scissors.
455
00:31:14,440 --> 00:31:15,680
"Pick up litter."
456
00:31:15,880 --> 00:31:18,280
It's everyone's duty
to care for the environment.
457
00:31:18,480 --> 00:31:19,600
200 m.
458
00:31:19,680 --> 00:31:21,040
The first one
to fill a bag is the winner.
459
00:31:21,120 --> 00:31:22,200
Go.
460
00:31:53,160 --> 00:31:54,920
-Rock, paper, scissors.
-Rock, paper, scissors.
461
00:31:59,880 --> 00:32:01,520
Recycling center.
462
00:32:01,720 --> 00:32:03,000
Eco-friendly products
463
00:32:03,080 --> 00:32:04,760
make the world a better place.
464
00:32:38,200 --> 00:32:40,400
The longer our game went on,
465
00:32:40,480 --> 00:32:42,960
the more time we spent together.
466
00:32:43,200 --> 00:32:46,120
However, Chen Ching's sensitivity
kept getting worse.
467
00:32:48,240 --> 00:32:49,520
Have you been going out a lot?
468
00:32:51,760 --> 00:32:53,520
The air quality recently
has been quite terrible.
469
00:32:54,080 --> 00:32:55,720
Avoid going out if possible.
470
00:32:55,800 --> 00:32:57,720
Reduce your exposure
to pollution.
471
00:32:59,560 --> 00:33:00,920
I'll prescribe
some medication for you.
472
00:33:01,040 --> 00:33:02,800
This should help ease
your symptoms.
473
00:33:03,360 --> 00:33:04,720
Thank you, Doctor.
474
00:33:12,360 --> 00:33:15,640
To help Chen Ching
avoid exposure to pollution,
475
00:33:15,720 --> 00:33:17,280
I made a decision.
476
00:33:22,120 --> 00:33:23,680
I know what my wish
is going to be.
477
00:33:24,120 --> 00:33:25,120
What?
478
00:33:25,600 --> 00:33:26,680
If we move in together,
479
00:33:27,120 --> 00:33:28,960
we don't have to find
so many excuses to go out.
480
00:33:29,280 --> 00:33:31,080
Your allergies won't act up
very often anymore.
481
00:33:32,080 --> 00:33:35,000
Are you serious?
482
00:33:41,880 --> 00:33:42,880
Coming.
483
00:33:50,120 --> 00:33:51,200
Hey.
484
00:33:51,280 --> 00:33:52,360
Hi.
485
00:33:52,760 --> 00:33:53,760
Goodness.
486
00:33:54,360 --> 00:33:55,480
A surprise.
487
00:33:56,520 --> 00:33:58,440
For two people who have OCD,
488
00:33:58,760 --> 00:34:02,400
living together might be harder
than playing the Germ Challenge.
489
00:34:02,480 --> 00:34:04,800
I thought things would
go sideways pretty soon,
490
00:34:05,200 --> 00:34:06,280
but somehow,
491
00:34:06,360 --> 00:34:08,080
there are
more upsides than I expected.
492
00:34:10,440 --> 00:34:12,000
One, two, three!
493
00:34:26,880 --> 00:34:29,160
With a skilled partner like
Chen Ching on board,
494
00:34:29,290 --> 00:34:32,240
my sanitizing time has
been reduced by half.
495
00:34:33,560 --> 00:34:34,640
It's still so early.
496
00:34:34,810 --> 00:34:36,290
What are we going to do next?
497
00:34:36,680 --> 00:34:39,480
Come on,
it'll be dirty again soon.
498
00:34:39,840 --> 00:34:41,160
Obviously, we should...
499
00:34:56,640 --> 00:34:58,330
Number 37, Chen Po-ching.
500
00:35:08,770 --> 00:35:10,480
Number 38, Chen Ching.
501
00:35:45,520 --> 00:35:46,720
Hey.
502
00:35:54,770 --> 00:35:56,240
In Western society,
503
00:35:56,640 --> 00:35:59,160
kissing is often considered
a way of greeting people,
504
00:35:59,290 --> 00:36:00,880
like a kiss on the cheek.
505
00:36:01,680 --> 00:36:02,810
But more often,
506
00:36:02,880 --> 00:36:04,840
it is a way of showing affection
to another person.
507
00:36:06,360 --> 00:36:09,080
When kissing,
the brain releases dopamine,
508
00:36:09,160 --> 00:36:11,440
serotonin,
and lots of adrenaline,
509
00:36:11,880 --> 00:36:14,200
creating a pleasurable
and joyful state.
510
00:36:14,290 --> 00:36:15,560
Which character is used
for dopamine?
511
00:36:15,640 --> 00:36:17,080
The one
under the radical for meat.
512
00:36:18,160 --> 00:36:19,720
During kissing,
there is an exchange of saliva,
513
00:36:20,080 --> 00:36:21,440
which contains
514
00:36:21,520 --> 00:36:25,480
water, enzymes, bacteria,
fat, natural salt, and protein,
515
00:36:25,600 --> 00:36:28,040
prompting the immune system
to create antibodies.
516
00:36:29,330 --> 00:36:30,810
When kissing passionately,
517
00:36:30,880 --> 00:36:33,770
a male's heart rate
rises to 110 bpm
518
00:36:34,080 --> 00:36:36,720
and a female's heart rate
rises to 108 bpm.
519
00:36:36,880 --> 00:36:38,330
In other words,
520
00:36:38,770 --> 00:36:41,330
kissing can
help improve blood circulation
521
00:36:41,600 --> 00:36:43,840
and strengthen
the cardiovascular system.
522
00:36:45,440 --> 00:36:48,160
A passionate kiss burns
about three to five calories.
523
00:36:48,240 --> 00:36:50,160
If one engages
in kissing every day,
524
00:36:50,240 --> 00:36:52,080
it can help with weight loss.
525
00:36:53,960 --> 00:36:55,330
All in all,
526
00:36:55,440 --> 00:36:58,400
kissing can improve
mental and physical health.
527
00:36:58,770 --> 00:37:02,040
Besides showing love for someone,
528
00:37:02,360 --> 00:37:04,720
kissing is also really good
for one's health.
529
00:37:07,200 --> 00:37:08,770
Should we maybe...
530
00:37:10,330 --> 00:37:11,680
I think so.
531
00:38:45,440 --> 00:38:46,640
I feel...
532
00:38:49,290 --> 00:38:50,440
so dirty.
533
00:38:50,720 --> 00:38:52,000
Me too.
534
00:38:59,560 --> 00:39:00,600
Hey.
535
00:39:02,240 --> 00:39:05,000
Have you ever wondered
how your life will end?
536
00:39:06,160 --> 00:39:07,360
No.
537
00:39:09,290 --> 00:39:10,560
I have.
538
00:39:12,240 --> 00:39:13,440
Suicide.
539
00:39:16,290 --> 00:39:17,810
Because of OCD?
540
00:39:19,290 --> 00:39:20,290
Yes.
541
00:39:21,520 --> 00:39:23,000
Don't you think it's unfair?
542
00:39:24,600 --> 00:39:26,330
Why do we have to be weirdos?
543
00:39:28,000 --> 00:39:30,720
Why can't we live
like normal people?
544
00:39:32,000 --> 00:39:34,360
I find it so unfair every day.
545
00:39:35,080 --> 00:39:36,960
I didn't give it much thought.
546
00:39:37,640 --> 00:39:39,810
I think
I just accepted it naturally.
547
00:39:40,600 --> 00:39:42,000
Why would you accept it?
548
00:39:42,680 --> 00:39:44,360
Because I can't
do anything to change it.
549
00:39:45,000 --> 00:39:46,600
If I keep obsessing over it,
550
00:39:46,960 --> 00:39:48,520
I would be even more unhappy.
551
00:39:49,290 --> 00:39:50,400
But are you okay
552
00:39:50,480 --> 00:39:53,770
with cleaning every day
and not going out?
553
00:39:54,240 --> 00:39:57,440
No, but what can I do
about it anyway?
554
00:39:58,680 --> 00:40:00,770
That's right, nothing.
555
00:40:01,520 --> 00:40:04,360
So when I find it
too unbearable one day,
556
00:40:05,360 --> 00:40:07,000
I will commit suicide.
557
00:40:07,720 --> 00:40:09,600
But if you don't have OCD,
558
00:40:09,920 --> 00:40:11,680
or if you kill yourself,
559
00:40:12,840 --> 00:40:14,560
we wouldn't be together anymore.
560
00:40:15,330 --> 00:40:16,640
So what are you saying?
561
00:40:17,120 --> 00:40:18,290
Is it destiny?
562
00:40:18,640 --> 00:40:19,770
Yes.
563
00:40:20,400 --> 00:40:22,360
It's like
what each person is meant to do
564
00:40:22,440 --> 00:40:24,480
has already been decided.
565
00:40:25,600 --> 00:40:27,200
Then what if I tell you
566
00:40:28,440 --> 00:40:30,360
that God gave us OCD
567
00:40:31,000 --> 00:40:32,600
so we can meet each other?
568
00:40:33,330 --> 00:40:34,680
Would you find that nauseating?
569
00:40:34,880 --> 00:40:37,880
Yes, really nauseating.
570
00:40:38,810 --> 00:40:40,440
It's not something you would say.
571
00:40:44,040 --> 00:40:45,520
I never imagined
572
00:40:46,960 --> 00:40:49,720
that someone exists who would
want to be with me like this.
573
00:40:51,160 --> 00:40:52,880
Now I somehow feel
574
00:40:53,960 --> 00:40:56,480
it wouldn't be so bad
if things stay this way.
575
00:40:58,640 --> 00:40:59,840
Do you think
576
00:41:00,810 --> 00:41:02,770
we can keep things this way
577
00:41:03,560 --> 00:41:05,000
without making any changes?
578
00:41:05,560 --> 00:41:06,720
Of course we can.
579
00:41:06,920 --> 00:41:08,160
Why not?
580
00:41:09,520 --> 00:41:10,560
I don't know.
581
00:41:10,960 --> 00:41:12,640
I just feel
that it won't be that easy.
582
00:41:16,840 --> 00:41:18,600
Well, let's make a pinky promise.
583
00:41:18,880 --> 00:41:19,920
A promise of what?
584
00:41:20,290 --> 00:41:21,440
Promise...
585
00:41:22,400 --> 00:41:24,880
Promise that if either of us
changes in the future,
586
00:41:25,440 --> 00:41:27,040
then that person will gain
one more OCD condition.
587
00:41:27,880 --> 00:41:29,560
Don't we have
a hard enough time already?
588
00:41:30,000 --> 00:41:31,810
Then just stay the same.
589
00:41:32,720 --> 00:41:33,810
Sure.
590
00:41:33,880 --> 00:41:35,400
What will
the OCD condition be then?
591
00:41:36,040 --> 00:41:39,560
Do you know that some people
keep repeating the same sentence?
592
00:41:39,840 --> 00:41:40,920
Just like this.
593
00:41:41,000 --> 00:41:42,080
Just like this.
594
00:41:42,160 --> 00:41:43,200
Just like this.
595
00:41:43,440 --> 00:41:44,480
Just like this.
596
00:41:45,840 --> 00:41:47,240
They don't know
how long it will continue,
597
00:41:47,560 --> 00:41:49,200
but they just can't help
but keep saying it.
598
00:41:50,920 --> 00:41:52,440
Having this OCD
599
00:41:53,080 --> 00:41:54,920
will be even more painful than
having mysophobia.
600
00:41:55,330 --> 00:41:57,770
Okay. What will that person
have to say?
601
00:41:59,680 --> 00:42:00,770
I haven't thought about it yet.
602
00:42:00,840 --> 00:42:02,040
Let's do a pinky swear first.
603
00:42:02,960 --> 00:42:05,360
Sure. Why not?
604
00:44:07,800 --> 00:44:08,960
Out of nowhere,
605
00:44:09,040 --> 00:44:11,880
my OCD disappeared
just like that.
606
00:44:11,960 --> 00:44:13,680
What are you doing?
607
00:44:14,800 --> 00:44:17,280
I thought Chen Ching
would be glad for me,
608
00:44:17,840 --> 00:44:19,040
but she wasn't.
609
00:44:19,920 --> 00:44:21,000
How about this?
610
00:44:21,120 --> 00:44:22,200
Nothing.
611
00:44:23,000 --> 00:44:24,040
And this?
612
00:44:24,440 --> 00:44:25,680
Nothing.
613
00:44:32,040 --> 00:44:33,200
And this?
614
00:44:33,680 --> 00:44:34,680
Nothing.
615
00:44:42,400 --> 00:44:43,520
And this?
616
00:44:43,880 --> 00:44:45,200
Still nothing.
617
00:44:54,160 --> 00:44:55,360
What about this then?
618
00:44:56,280 --> 00:44:57,680
Nothing.
619
00:45:01,880 --> 00:45:03,320
Why is this happening?
620
00:45:06,640 --> 00:45:08,800
Didn't we make
the pinky promise just yesterday?
621
00:45:12,760 --> 00:45:14,000
(National Nightmare
University Hospital)
622
00:45:14,120 --> 00:45:15,200
It's gone?
623
00:45:16,000 --> 00:45:18,040
I woke up this morning
and it was completely gone.
624
00:45:18,200 --> 00:45:19,480
Did you take the pills regularly?
625
00:45:19,560 --> 00:45:20,560
Yes.
626
00:45:20,680 --> 00:45:23,280
Doctor, is it possible
to get the OCD back?
627
00:45:23,480 --> 00:45:25,480
-Get the OCD back?
-Yes.
628
00:45:26,760 --> 00:45:28,560
What do you mean
by getting it back?
629
00:45:29,040 --> 00:45:32,080
If OCD is treatable,
it's possible to get it again.
630
00:45:32,240 --> 00:45:33,720
We don't want to be cured.
631
00:45:34,080 --> 00:45:35,960
This is something
you can get again, right?
632
00:45:36,600 --> 00:45:37,760
In my 20 years as a doctor,
633
00:45:37,840 --> 00:45:39,560
I've never heard
of such a request.
634
00:45:39,880 --> 00:45:41,320
We would like to.
635
00:45:42,240 --> 00:45:43,440
Take influenza as an example.
636
00:45:43,680 --> 00:45:45,200
The hospital can
give you a vaccine,
637
00:45:45,280 --> 00:45:47,360
but it doesn't mean the hospital
can spread the virus.
638
00:45:47,720 --> 00:45:49,160
Besides, if your boyfriend's OCD
is cured,
639
00:45:49,240 --> 00:45:50,760
that means
the long-term therapy is working.
640
00:45:50,880 --> 00:45:52,040
You should be happy
about it, right?
641
00:45:52,320 --> 00:45:54,600
Why are you taking away
our right to get OCD?
642
00:45:54,800 --> 00:45:56,600
We just don't want
to be cured. Got it?
643
00:45:56,680 --> 00:45:58,960
Miss, I'm only a doctor.
644
00:45:59,120 --> 00:46:00,240
It's hard enough curing OCD,
645
00:46:00,320 --> 00:46:02,120
let alone
taking away your rights.
646
00:46:07,080 --> 00:46:08,120
What the heck?
647
00:46:08,200 --> 00:46:09,880
He doesn't even know
how to treat OCD.
648
00:46:10,160 --> 00:46:12,080
We're not here
for treatment, are we?
649
00:46:12,560 --> 00:46:13,840
Why not?
650
00:46:14,160 --> 00:46:16,520
If OCD can be cured, there must
be a way to get it again.
651
00:46:16,800 --> 00:46:19,120
Then what now?
652
00:46:19,200 --> 00:46:20,360
Let's go to another hospital.
653
00:46:20,440 --> 00:46:23,040
There has to be a place
that guarantees OCD or a refund.
654
00:46:23,440 --> 00:46:24,720
This one sucks!
655
00:46:27,040 --> 00:46:29,880
Ever since that day, we began
visiting different hospitals.
656
00:46:30,560 --> 00:46:32,320
Register, wait, get seen,
657
00:46:32,400 --> 00:46:34,480
get rejected by the doctor,
then Chen Ching gets mad.
658
00:46:34,560 --> 00:46:36,440
Register again,
wait again, get seen again,
659
00:46:36,520 --> 00:46:38,600
get rejected by the doctor again,
then Chen Ching gets mad again.
660
00:46:38,760 --> 00:46:40,320
Don't assume this is over yet.
661
00:46:40,400 --> 00:46:42,440
A woman's willpower is not
to be underestimated.
662
00:46:56,760 --> 00:46:58,760
Grab a handful of rice.
Distribute it into three dishes.
663
00:47:07,600 --> 00:47:08,880
Please draw one card.
664
00:47:13,160 --> 00:47:14,600
The Lovers card.
665
00:47:14,800 --> 00:47:17,320
You will stand at a crossroads.
666
00:47:17,640 --> 00:47:22,080
This decision will challenge
your ethics and happiness.
667
00:47:23,760 --> 00:47:25,960
You're facing a drastic change.
668
00:47:26,680 --> 00:47:27,880
This change is something
669
00:47:27,960 --> 00:47:29,880
you've been longing for
deep down.
670
00:47:30,440 --> 00:47:32,280
But due to certain restrictions,
671
00:47:32,680 --> 00:47:34,480
you can't seem
to enjoy it just yet.
672
00:47:36,480 --> 00:47:37,680
Young man,
673
00:47:38,040 --> 00:47:39,640
you've been haunted.
674
00:47:39,840 --> 00:47:43,040
Don't go to any funerals
in the near future.
675
00:47:43,360 --> 00:47:46,760
If one is in your path,
try to take a detour.
676
00:47:47,160 --> 00:47:48,200
Here.
677
00:47:49,000 --> 00:47:50,080
Take this home.
678
00:47:51,600 --> 00:47:53,440
Use a mix of hot and cold water.
679
00:47:53,840 --> 00:47:56,040
Place the charm in the water
and take three sips.
680
00:47:56,280 --> 00:47:59,520
Use the rest of the water
to rub your front and back
681
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
and launder your clothes.
682
00:48:01,200 --> 00:48:03,840
Then I guarantee
that everything will be fine.
683
00:48:10,440 --> 00:48:12,080
Here, take three sips.
684
00:48:24,960 --> 00:48:26,160
Close your eyes.
685
00:48:41,200 --> 00:48:43,240
Sit for five minutes
and then take a shower.
686
00:49:12,600 --> 00:49:15,720
Why don't we get some rest?
687
00:49:15,960 --> 00:49:16,960
No.
688
00:49:17,480 --> 00:49:19,080
I want to fold 20 more.
689
00:49:20,160 --> 00:49:21,760
Even if you make 20 more,
690
00:49:22,160 --> 00:49:24,000
we won't get to 1,000 today.
691
00:49:24,320 --> 00:49:26,760
Every single one counts.
692
00:49:35,280 --> 00:49:36,720
Stop folding.
693
00:49:37,000 --> 00:49:38,400
Why stop?
694
00:49:38,720 --> 00:49:40,120
Don't you want to get better?
695
00:49:40,200 --> 00:49:41,200
I do,
696
00:49:41,640 --> 00:49:43,320
but you should stop it now.
697
00:49:52,240 --> 00:49:54,000
We have been
trying too hard lately.
698
00:49:54,840 --> 00:49:56,440
Look, we have been
going out every day.
699
00:49:56,880 --> 00:49:58,720
Your rash hasn't gone away.
700
00:49:59,720 --> 00:50:01,000
I'm willing to do it.
701
00:50:01,320 --> 00:50:02,480
I know.
702
00:50:03,760 --> 00:50:05,720
But I don't want
to see you like this.
703
00:50:08,040 --> 00:50:10,000
I just want you
to get better soon
704
00:50:10,520 --> 00:50:12,160
so we can go back
to our original lives.
705
00:50:12,880 --> 00:50:14,520
But even if I don't get better,
706
00:50:15,080 --> 00:50:16,920
we can still live
like we used to.
707
00:50:17,240 --> 00:50:19,280
Clean together. Eat together.
708
00:50:19,720 --> 00:50:21,240
Nothing is going to change.
709
00:50:23,400 --> 00:50:24,600
Is that so?
710
00:50:26,000 --> 00:50:27,040
I got it.
711
00:50:27,640 --> 00:50:29,920
I know what to say
for the promise we made.
712
00:50:33,600 --> 00:50:35,160
If I ever change,
713
00:50:35,600 --> 00:50:36,800
I'll repeat the sentence,
714
00:50:37,120 --> 00:50:41,480
"Nothing is going to change."
715
00:50:41,800 --> 00:50:43,440
And I won't ever stop saying it.
716
00:52:18,880 --> 00:52:20,480
In order to keep that promise,
717
00:52:21,080 --> 00:52:23,480
Po-ching has been imprisoned
in this small house.
718
00:52:24,360 --> 00:52:28,160
Perhaps, I should do something
to improve the situation.
719
00:52:28,440 --> 00:52:29,480
Here.
720
00:52:30,680 --> 00:52:32,520
We need chicken drumsticks.
721
00:52:32,600 --> 00:52:34,680
As for vegetables,
the green ones are better.
722
00:52:34,760 --> 00:52:36,280
Get beef short ribs.
723
00:52:36,360 --> 00:52:38,040
Make sure it has
an even distribution of fat.
724
00:52:38,160 --> 00:52:40,040
Check the expiration dates
on the fish.
725
00:52:40,400 --> 00:52:42,280
Okay, got it.
726
00:52:42,360 --> 00:52:44,520
Hurry back.
It's really dirty out there.
727
00:52:44,640 --> 00:52:45,640
Okay.
728
00:52:50,560 --> 00:52:51,640
I'm going.
729
00:53:01,520 --> 00:53:03,520
I decided to let him go out
and do some shopping.
730
00:53:03,960 --> 00:53:06,680
I thought it could
satisfy his desire to go out,
731
00:53:07,200 --> 00:53:08,400
but I was wrong.
732
00:53:08,840 --> 00:53:10,520
Once the bar is lowered,
733
00:53:10,840 --> 00:53:12,920
the standard will
just keep dropping.
734
00:54:26,320 --> 00:54:29,080
One shopping trip per month
became once every three weeks.
735
00:54:29,800 --> 00:54:31,640
Then once every two weeks.
736
00:54:31,960 --> 00:54:33,240
Once a week.
737
00:54:33,760 --> 00:54:35,280
Twice a week.
738
00:54:35,520 --> 00:54:37,040
Eventually, it became...
739
00:54:37,120 --> 00:54:39,400
Hey, I'm going out to buy milk.
740
00:54:39,960 --> 00:54:42,000
I actually don't care
if he goes out or not.
741
00:54:42,480 --> 00:54:44,080
I'm just scared that
742
00:54:44,600 --> 00:54:46,480
once he gets used to going out,
743
00:54:46,840 --> 00:54:48,520
what will happen then?
744
00:54:49,440 --> 00:54:50,600
Hey.
745
00:54:51,320 --> 00:54:53,360
I would like
to discuss something with you.
746
00:54:53,960 --> 00:54:55,040
What is it?
747
00:54:55,760 --> 00:54:57,400
When I was visiting
the publisher today,
748
00:54:57,840 --> 00:55:00,120
the boss asked me
if I want to work there.
749
00:55:02,560 --> 00:55:03,600
Work?
750
00:55:04,840 --> 00:55:06,400
He said I've been a translator
for some time now.
751
00:55:06,480 --> 00:55:08,200
He would like
to promote me as an editor,
752
00:55:08,320 --> 00:55:10,320
managing other writers,
and translators.
753
00:55:10,480 --> 00:55:11,960
It's a management position.
754
00:55:13,240 --> 00:55:14,600
And what did you say?
755
00:55:14,960 --> 00:55:17,160
I told him
I needed to think about it.
756
00:55:17,640 --> 00:55:19,480
I should discuss this with you
757
00:55:20,000 --> 00:55:21,600
if I'm going
to work in an office.
758
00:55:25,240 --> 00:55:27,320
It's your job. You should
make your own decision.
759
00:55:29,200 --> 00:55:30,480
So...
760
00:55:32,000 --> 00:55:33,720
you're not against it?
761
00:55:40,480 --> 00:55:42,280
Do you know how much salary
the boss offered me?
762
00:55:43,240 --> 00:55:44,320
How much?
763
00:55:44,400 --> 00:55:45,800
It's 52,000 dollars.
764
00:55:46,400 --> 00:55:47,440
That's pretty generous.
765
00:55:47,520 --> 00:55:48,560
Very generous.
766
00:55:48,640 --> 00:55:49,640
It's about 20,000 dollars more,
767
00:55:49,720 --> 00:55:51,440
so that is
240,000 dollars more in a year.
768
00:55:51,840 --> 00:55:53,040
What would you use
that extra 240,000 dollars for?
769
00:55:53,560 --> 00:55:54,600
Not really for anything.
770
00:55:54,680 --> 00:55:56,160
But I can't complain
about earning more.
771
00:55:56,480 --> 00:55:57,880
It can improve
our quality of life.
772
00:55:58,280 --> 00:56:00,600
We could get
a better place or something.
773
00:56:02,640 --> 00:56:05,640
Since you've made up your mind,
why are you asking me?
774
00:56:06,440 --> 00:56:07,960
No.
775
00:56:08,720 --> 00:56:11,480
You asked me what I would do
with the extra money,
776
00:56:12,200 --> 00:56:15,280
so I'm just sharing my idea.
777
00:56:28,400 --> 00:56:29,480
Are you upset?
778
00:56:30,600 --> 00:56:31,760
No.
779
00:56:33,640 --> 00:56:34,840
So...
780
00:56:36,640 --> 00:56:38,200
What do you think?
781
00:56:40,720 --> 00:56:43,120
If you feel financially burdened,
782
00:56:43,440 --> 00:56:44,840
I can go back
to the studio again.
783
00:56:45,320 --> 00:56:47,400
How can I let you go back
to the studio again?
784
00:56:47,560 --> 00:56:49,880
Besides, there is a chance
to make more money now.
785
00:57:01,160 --> 00:57:03,240
Even though I don't approve
of him going to work,
786
00:57:04,080 --> 00:57:06,280
I know he's making a good point.
787
00:57:07,000 --> 00:57:09,760
You don't need a reason
to want a better quality of life,
788
00:57:10,840 --> 00:57:13,200
even if this is just his excuse
for wanting to go out.
789
00:57:14,280 --> 00:57:17,040
Perhaps I should've
been more graceful
790
00:57:17,800 --> 00:57:21,160
since this day
would eventually come.
791
00:57:24,320 --> 00:57:25,360
Here.
792
00:57:26,640 --> 00:57:27,960
Remember to be polite.
793
00:57:28,040 --> 00:57:29,760
If you have
any questions, just ask.
794
00:57:29,920 --> 00:57:31,000
Okay.
795
00:57:31,160 --> 00:57:32,760
Call me if you need anything.
796
00:57:32,840 --> 00:57:33,880
I'll be here at all times.
797
00:57:34,120 --> 00:57:35,960
I know. I'm not a kid anymore.
798
00:57:36,160 --> 00:57:37,760
This is your first day at work.
799
00:57:37,880 --> 00:57:39,160
I'm worried you'll get bullied.
800
00:57:39,320 --> 00:57:40,960
Okay, I'll get going.
801
00:57:41,760 --> 00:57:43,120
Come home soon after work.
802
00:57:43,600 --> 00:57:44,960
-Bye.
-Bye.
803
00:57:50,680 --> 00:57:51,680
Everyone,
804
00:57:52,080 --> 00:57:54,280
this is our new colleague,
Chen Po-ching.
805
00:57:54,600 --> 00:57:56,960
He used to work
as our outsourced translator.
806
00:57:57,320 --> 00:58:00,040
Several of our core publications
are his masterpieces.
807
00:58:00,640 --> 00:58:03,120
He'll be working here
as a production editor.
808
00:58:03,280 --> 00:58:05,280
Let's give him a warm welcome.
809
00:58:09,840 --> 00:58:10,840
Mei-yu.
810
00:58:11,640 --> 00:58:13,480
Be Po-ching's guide
for the next three days.
811
00:58:13,760 --> 00:58:15,040
Show him around the office.
812
00:58:15,880 --> 00:58:16,960
Okay.
813
00:58:18,840 --> 00:58:20,560
Mei-yu is single.
Take your chances.
814
00:58:38,360 --> 00:58:39,560
Do you need some help?
815
00:58:41,280 --> 00:58:43,880
I don't quite know
how to use this.
816
00:58:44,040 --> 00:58:45,120
Let me take a look.
817
00:58:45,200 --> 00:58:46,280
Please.
818
00:58:47,160 --> 00:58:48,480
There's no paper in the tray.
819
00:58:48,560 --> 00:58:49,720
-Hold this for me.
-Okay.
820
00:59:10,200 --> 00:59:11,200
All set.
821
00:59:11,640 --> 00:59:12,680
Thank you.
822
00:59:12,960 --> 00:59:14,600
Let me know if you need anything.
823
00:59:14,720 --> 00:59:16,840
Don't forget I'm your guide.
824
00:59:17,120 --> 00:59:18,160
Okay.
825
00:59:30,080 --> 00:59:32,080
Hi, I'm Chen Po-ching.
826
00:59:36,120 --> 00:59:37,760
How is it?
Looks pretty good, right?
827
00:59:38,640 --> 00:59:39,720
It's not bad.
828
00:59:40,440 --> 00:59:41,880
How was your first day of work?
829
00:59:41,960 --> 00:59:43,280
Do you want to quit already?
830
00:59:43,880 --> 00:59:46,000
No. Why would I?
831
00:59:46,240 --> 00:59:47,920
Everybody at the office
is so kind.
832
00:59:48,040 --> 00:59:49,320
It's not what I imagined.
833
00:59:50,760 --> 00:59:52,480
What did you think
it would be like?
834
00:59:52,760 --> 00:59:54,720
I thought it would be like
in those TV dramas
835
00:59:55,000 --> 00:59:57,040
with people scheming
and plotting.
836
00:59:58,040 --> 00:59:59,600
Maybe it's still early.
837
01:00:00,320 --> 01:00:01,640
It's just your first day.
838
01:00:01,880 --> 01:00:02,920
That's true.
839
01:00:03,440 --> 01:00:04,840
But the boss also said
840
01:00:04,920 --> 01:00:06,720
he will regularly
give a raise every year.
841
01:00:07,040 --> 01:00:09,720
There are also holiday parties
and a company trip.
842
01:00:10,160 --> 01:00:11,800
I'll also receive
a year-end bonus this year.
843
01:00:12,240 --> 01:00:13,280
It's two months' salary.
844
01:00:13,880 --> 01:00:15,080
That's nice.
845
01:00:15,280 --> 01:00:18,560
Yes, these are benefits
that contractors don't get.
846
01:00:23,040 --> 01:00:24,040
It's my boss.
847
01:00:24,560 --> 01:00:27,480
Hello? Go ahead, sir.
848
01:00:28,480 --> 01:00:29,560
Sure.
849
01:00:30,400 --> 01:00:31,840
I'm free this weekend.
850
01:00:32,840 --> 01:00:34,280
Work is more important.
851
01:00:34,960 --> 01:00:37,480
Po-ching began going to work
like a normal person.
852
01:00:38,360 --> 01:00:42,200
Meanwhile, I was doing chores
at home like a housewife.
853
01:00:44,000 --> 01:00:45,720
It's like I'm back
to being single,
854
01:00:47,200 --> 01:00:49,760
except it's not my own house
that I'm cleaning.
855
01:00:50,720 --> 01:00:52,760
I have
to convince myself every day.
856
01:00:53,400 --> 01:00:55,680
As it's said, "Men make houses,
women make homes."
857
01:00:56,680 --> 01:00:58,840
This is like any other family.
858
01:01:23,320 --> 01:01:24,760
I haven't
been sleeping well lately.
859
01:01:25,280 --> 01:01:26,480
Insomnia?
860
01:01:27,240 --> 01:01:28,600
Is your job stressful?
861
01:01:29,160 --> 01:01:32,280
I can't possibly say I'm stressed
because my boyfriend is normal.
862
01:01:33,760 --> 01:01:35,760
I suppose so.
863
01:01:36,280 --> 01:01:38,280
Do you get more than
four hours of sleep a day?
864
01:01:38,640 --> 01:01:41,040
Yes, but I'm a light sleeper,
865
01:01:41,280 --> 01:01:43,320
so I wake up every hour or so.
866
01:01:43,760 --> 01:01:46,480
Even if I fall asleep,
I have dreams.
867
01:01:46,560 --> 01:01:48,760
Try not to use the computer
or do any work
868
01:01:48,880 --> 01:01:50,280
in the hour before bedtime.
869
01:01:50,680 --> 01:01:52,240
I'll prescribe
some sleeping pills first.
870
01:01:52,440 --> 01:01:54,080
Try taking half a pill
if you can't sleep.
871
01:01:54,160 --> 01:01:55,240
Okay.
872
01:01:55,720 --> 01:01:56,840
Please wait outside.
873
01:01:57,000 --> 01:01:58,280
Okay, thank you.
874
01:02:01,560 --> 01:02:03,600
By the way, is your boyfriend
doing all right?
875
01:02:05,480 --> 01:02:06,880
Define being all right.
876
01:02:07,320 --> 01:02:09,680
Just living like a normal person
would be considered great.
877
01:02:11,160 --> 01:02:13,040
Then he's doing great.
878
01:02:29,120 --> 01:02:30,840
He began to be sloppy.
879
01:02:31,880 --> 01:02:34,040
He spends more time outside
than at home.
880
01:02:34,920 --> 01:02:36,160
Even when he is at home,
881
01:02:36,640 --> 01:02:38,600
we don't have much to talk about.
882
01:02:40,280 --> 01:02:41,880
How's your book exhibition?
883
01:02:43,080 --> 01:02:44,320
It's doing well.
884
01:03:26,400 --> 01:03:27,480
I'm going to bed.
885
01:03:28,720 --> 01:03:31,120
I have several meetings
with vendors tomorrow.
886
01:03:32,480 --> 01:03:33,880
Should I make breakfast for you?
887
01:03:33,960 --> 01:03:35,000
No need.
888
01:03:35,080 --> 01:03:36,360
I'll get some on my way there.
889
01:03:55,120 --> 01:03:57,520
Actually, I can still
live with this.
890
01:03:58,160 --> 01:04:01,320
Love isn't always
sunshine and rainbows.
891
01:04:02,400 --> 01:04:03,800
But one day,
892
01:04:04,200 --> 01:04:07,120
Po-ching was gone
for ten hours after work.
893
01:04:08,120 --> 01:04:10,640
I still remember it was 3:47 a.m.
894
01:04:12,480 --> 01:04:15,200
Your call will be directed
to voicemail.
895
01:04:15,280 --> 01:04:17,680
Leave your message
after the beep.
896
01:04:29,840 --> 01:04:31,320
Come on. Let's go inside.
897
01:04:33,880 --> 01:04:35,120
Careful.
898
01:04:35,200 --> 01:04:36,200
-That hurts.
-Be careful.
899
01:04:40,240 --> 01:04:41,240
Go slowly.
900
01:04:41,400 --> 01:04:42,640
I'm really slow.
901
01:04:45,880 --> 01:04:46,880
Going up the stairs now. Slowly.
902
01:04:47,120 --> 01:04:48,240
Come on. Watch your step.
903
01:04:53,600 --> 01:04:54,920
Be careful.
904
01:04:55,200 --> 01:04:56,360
Here.
905
01:04:57,880 --> 01:04:59,760
Sit down.
906
01:05:01,960 --> 01:05:03,240
Don't lie down yet.
907
01:05:12,560 --> 01:05:13,640
Don't puke.
908
01:05:53,640 --> 01:05:56,320
(Mei-yu: I'm home.)
909
01:06:23,320 --> 01:06:25,840
(Mei-yu)
910
01:06:40,040 --> 01:06:42,160
Do you know how many times
I called you yesterday?
911
01:06:44,040 --> 01:06:45,680
Forty-six times.
912
01:06:46,760 --> 01:06:48,520
Why didn't you answer the phone?
913
01:06:49,760 --> 01:06:52,320
I was too drunk
to hear the phone ringing.
914
01:06:54,120 --> 01:06:55,760
When did
your book exhibition end?
915
01:06:56,400 --> 01:06:57,560
At 5:30 p.m.,
916
01:06:58,080 --> 01:07:00,000
but there was
a celebration party afterward.
917
01:07:00,720 --> 01:07:02,480
I remember I told you about it.
918
01:07:03,760 --> 01:07:05,440
From 5:30 p.m. to 3:30 a.m.,
919
01:07:05,960 --> 01:07:07,640
that's a total of 10 hours.
920
01:07:13,240 --> 01:07:15,320
You were celebrating
for ten hours?
921
01:07:17,080 --> 01:07:19,000
After the party,
they went drinking again.
922
01:07:19,560 --> 01:07:21,600
I got dragged there
at the last moment.
923
01:07:22,600 --> 01:07:24,320
If I question him now,
924
01:07:24,520 --> 01:07:26,520
it will make him
put his guard up.
925
01:07:27,080 --> 01:07:28,520
So I held back.
926
01:07:29,400 --> 01:07:31,320
Do you know you puked
all over me yesterday?
927
01:07:32,560 --> 01:07:33,640
I'm sorry.
928
01:07:35,760 --> 01:07:37,720
This is the first time
I drank so much.
929
01:07:38,160 --> 01:07:39,840
I had no idea
I would be like this.
930
01:07:40,360 --> 01:07:42,200
I don't even know
when I got drunk.
931
01:07:42,600 --> 01:07:43,600
I'm sorry.
932
01:07:43,680 --> 01:07:45,560
Don't drink so much next time.
933
01:07:45,800 --> 01:07:47,080
Go get a shower.
934
01:07:47,360 --> 01:07:49,520
I'll change the bedsheet
and duvet cover.
935
01:08:14,600 --> 01:08:18,680
(Messages)
936
01:08:31,400 --> 01:08:32,760
I need to get going.
937
01:08:34,080 --> 01:08:35,880
Are you coming home for dinner?
938
01:08:36,160 --> 01:08:37,320
I'll let you know later.
939
01:08:37,400 --> 01:08:38,880
I need to visit a few clients.
940
01:08:38,960 --> 01:08:40,400
I don't know how long it'll take.
941
01:08:40,480 --> 01:08:41,840
Be careful then.
942
01:08:43,480 --> 01:08:44,840
-Bye.
-Bye.
943
01:09:07,440 --> 01:09:09,530
(Chen Po-ching, HeKou Press)
944
01:09:31,160 --> 01:09:32,880
Miss, how can I help you?
945
01:09:33,680 --> 01:09:36,360
Is HeKou Press here?
946
01:09:36,440 --> 01:09:37,610
Yes, the seventh floor.
947
01:09:37,720 --> 01:09:40,200
Are you here for business
or seeing someone?
948
01:11:08,320 --> 01:11:11,120
Okay, keep up the good work.
949
01:11:23,240 --> 01:11:24,650
Okay, see you tomorrow.
950
01:11:48,650 --> 01:11:49,680
I'm home.
951
01:12:04,840 --> 01:12:05,880
What's wrong?
952
01:12:09,440 --> 01:12:10,800
Who's that woman?
953
01:12:12,880 --> 01:12:14,160
What are you talking about?
954
01:12:15,650 --> 01:12:17,040
Who's that woman?
955
01:12:18,840 --> 01:12:19,880
What woman?
956
01:12:20,200 --> 01:12:21,650
I don't know
who you're talking about.
957
01:12:22,760 --> 01:12:24,680
The woman
who had dinner with you.
958
01:12:25,880 --> 01:12:27,280
I saw it.
959
01:12:28,120 --> 01:12:29,650
She's my colleague.
960
01:12:30,610 --> 01:12:31,760
Colleague?
961
01:12:33,200 --> 01:12:35,040
Would a colleague text you
in the middle of the night?
962
01:12:37,240 --> 01:12:38,800
Would a colleague kiss you?
963
01:12:51,800 --> 01:12:53,000
What's that all about?
964
01:12:55,360 --> 01:12:57,320
I let you go out
like you've asked.
965
01:12:58,120 --> 01:13:00,000
I let you go to work
like you've asked.
966
01:13:01,400 --> 01:13:03,120
I've been doing house chores
for you every day.
967
01:13:03,200 --> 01:13:04,570
Why are you doing this to me?
968
01:13:05,000 --> 01:13:06,160
What did I do wrong?
969
01:13:06,650 --> 01:13:07,960
You didn't do anything wrong.
970
01:13:08,240 --> 01:13:10,080
Then why are you
doing this to me?
971
01:13:16,610 --> 01:13:17,800
Talk to me.
972
01:13:18,650 --> 01:13:20,040
Why are you doing this to me?
973
01:13:20,120 --> 01:13:21,570
I don't know.
974
01:13:22,320 --> 01:13:23,880
This is not something
I can choose.
975
01:13:23,960 --> 01:13:25,920
What do you mean
you can't choose?
976
01:13:26,760 --> 01:13:28,320
Should I choose for you?
977
01:13:28,720 --> 01:13:30,160
Or is there someone else
who can choose for you?
978
01:13:30,440 --> 01:13:31,720
Don't you get it?
979
01:13:32,040 --> 01:13:34,040
Since the day my OCD went away,
980
01:13:34,720 --> 01:13:36,120
everything has changed.
981
01:13:36,200 --> 01:13:37,680
That's why
I've been trying so hard.
982
01:13:38,360 --> 01:13:40,570
Why else would I go out there
exposing myself to germs?
983
01:13:41,000 --> 01:13:42,040
I did it for you.
984
01:13:42,160 --> 01:13:43,570
You did it for yourself.
985
01:13:43,960 --> 01:13:45,960
Why don't you try
to make your OCD better?
986
01:13:46,160 --> 01:13:47,800
Instead, you took me
to temples to pray.
987
01:13:48,360 --> 01:13:50,160
Do you know
that I don't want to have OCD?
988
01:13:50,240 --> 01:13:51,920
I just don't want
our relationship to change!
989
01:13:52,000 --> 01:13:53,000
Simple as that!
990
01:13:53,080 --> 01:13:54,570
But I have changed.
991
01:13:54,720 --> 01:13:57,760
Why can't you accept that fact
and be happy for me?
992
01:13:57,840 --> 01:13:59,360
Why should I be happy for you?
993
01:14:00,120 --> 01:14:01,530
I finally found someone
who gets me.
994
01:14:01,650 --> 01:14:03,880
Why did you suddenly
change yourself?
995
01:14:04,000 --> 01:14:05,720
Besides, you promised me
that you wouldn't change.
996
01:14:05,800 --> 01:14:07,720
But I've become a normal person!
997
01:14:07,800 --> 01:14:09,530
Naturally, I would have
normal social activities,
998
01:14:09,610 --> 01:14:10,960
a normal job,
and a normal partner.
999
01:14:11,040 --> 01:14:13,280
I told you
I don't have a choice in it.
1000
01:14:19,440 --> 01:14:20,960
Who are you saying
that's not normal?
1001
01:14:24,320 --> 01:14:25,720
I didn't mean that.
1002
01:14:27,280 --> 01:14:28,720
Do you find me weird now?
1003
01:14:32,880 --> 01:14:35,240
Chen Po-ching,
are you saying that I'm abnormal?
1004
01:14:35,720 --> 01:14:38,120
How can you do this to me?
1005
01:14:38,320 --> 01:14:40,080
Why are you belittling me?
1006
01:14:40,160 --> 01:14:42,800
Talk to me! Say something!
1007
01:14:42,880 --> 01:14:44,080
Are you done?
1008
01:14:48,120 --> 01:14:49,650
I'm so sick of you!
1009
01:17:31,080 --> 01:17:33,760
It took me three days
to clean the house.
1010
01:17:35,240 --> 01:17:37,480
But I know that
once certain things are tainted,
1011
01:17:38,080 --> 01:17:40,610
they can never go back
to what they were anymore.
1012
01:18:18,880 --> 01:18:20,200
The pills aren't
helping you sleep?
1013
01:18:20,440 --> 01:18:21,480
No.
1014
01:18:21,760 --> 01:18:23,680
I wake up after sleeping
for an hour or so.
1015
01:18:24,360 --> 01:18:26,320
I'll prescribe
some melatonin to you then.
1016
01:18:26,400 --> 01:18:28,120
But it's not covered
by insurance. Is that okay?
1017
01:18:28,200 --> 01:18:29,240
Sure.
1018
01:18:29,400 --> 01:18:31,570
Up the dosage
of sleeping pills to 1.5 pills.
1019
01:18:31,650 --> 01:18:33,040
I'll give you
a three-month prescription.
1020
01:18:33,400 --> 01:18:35,400
Cut back the dose
if your sleep improves.
1021
01:18:35,720 --> 01:18:37,800
Okay. Thank you, Doctor.
1022
01:18:51,840 --> 01:18:53,610
What are you looking at?
1023
01:18:55,440 --> 01:18:58,040
Let's buy something for dinner.
1024
01:19:00,880 --> 01:19:02,280
What do you want to eat?
1025
01:19:02,530 --> 01:19:04,440
-Beef.
-Okay.
1026
01:19:04,880 --> 01:19:07,960
If we're having beef,
1027
01:19:08,160 --> 01:19:09,440
let's make curry rice.
1028
01:19:09,530 --> 01:19:10,920
I like curry rice.
1029
01:19:11,000 --> 01:19:12,360
Then let's get beef shank.
1030
01:19:12,650 --> 01:19:14,320
Pork?
1031
01:19:14,440 --> 01:19:16,040
No.
1032
01:19:27,000 --> 01:19:29,120
Do you know that woman?
1033
01:19:29,680 --> 01:19:31,440
Why is she staring at us?
1034
01:19:45,800 --> 01:19:47,200
I don't know her.
1035
01:19:47,680 --> 01:19:48,680
-Let's go.
-Okay.
1036
01:20:40,880 --> 01:20:42,120
Do you think
1037
01:20:42,650 --> 01:20:44,320
we can keep things this way
1038
01:20:44,680 --> 01:20:46,120
without making any changes?
1039
01:20:46,610 --> 01:20:47,760
Of course we can.
1040
01:20:48,000 --> 01:20:49,240
Why not?
1041
01:20:49,960 --> 01:20:51,240
Do you know that woman?
1042
01:20:51,960 --> 01:20:53,360
Why is she staring at us?
1043
01:20:54,650 --> 01:20:55,960
I don't know her.
1044
01:21:29,960 --> 01:21:36,960
Nothing is going to change.
1045
01:21:37,040 --> 01:21:43,960
Nothing is going to change.
1046
01:21:44,040 --> 01:21:50,960
Nothing is going to change.
1047
01:21:51,040 --> 01:21:57,960
Nothing is going to change.
1048
01:21:58,040 --> 01:22:01,280
Nothing is going to change.
1049
01:22:14,650 --> 01:22:16,040
I'm willing to do it.
1050
01:22:16,120 --> 01:22:17,200
I know.
1051
01:22:17,570 --> 01:22:19,080
But I don't want
to see you like this.
1052
01:22:22,160 --> 01:22:23,960
I just want you
to get better soon
1053
01:22:24,480 --> 01:22:25,880
so we can go back
to our original lives.
1054
01:22:26,920 --> 01:22:28,880
But even if I don't get better,
1055
01:22:28,960 --> 01:22:31,000
we can still live
like we used to.
1056
01:22:31,570 --> 01:22:33,400
Clean together. Eat together.
1057
01:22:33,840 --> 01:22:35,360
Nothing is going to change.
1058
01:22:36,080 --> 01:22:37,840
Nothing is going to change.
1059
01:22:39,040 --> 01:22:42,610
Nothing is going to change.
1060
01:22:43,960 --> 01:22:45,720
Nothing is going to change.
1061
01:25:21,000 --> 01:25:23,240
I finally know
what it's like not having OCD.
1062
01:25:24,360 --> 01:25:27,680
But instead of being happy,
I'm terrified.
1063
01:25:28,480 --> 01:25:30,880
Because I know
what will happen next.
1064
01:25:31,530 --> 01:25:34,040
Doctor, is it possible
to get the OCD back?
1065
01:25:34,360 --> 01:25:36,080
What do you mean
by getting it back?
1066
01:25:36,200 --> 01:25:39,080
If OCD is treatable,
it's possible to get it again.
1067
01:25:39,200 --> 01:25:40,570
We don't want to be cured.
1068
01:25:40,720 --> 01:25:42,360
This is something
you can get again, right?
1069
01:25:42,440 --> 01:25:43,570
What the heck?
1070
01:25:43,650 --> 01:25:44,920
He doesn't even know
how to treat OCD.
1071
01:25:45,440 --> 01:25:47,320
We're not here
for treatment, are we?
1072
01:25:48,160 --> 01:25:49,160
Why not?
1073
01:25:49,320 --> 01:25:51,800
If OCD can be cured, there must
be a way to get it again.
1074
01:25:52,240 --> 01:25:54,760
Then what now?
1075
01:25:54,880 --> 01:25:55,920
Let's go to another hospital.
1076
01:25:56,160 --> 01:25:59,360
There has to be a place
that guarantees OCD or a refund.
1077
01:25:59,610 --> 01:26:00,960
This one sucks!
1078
01:26:04,240 --> 01:26:05,320
The Lovers card.
1079
01:26:05,400 --> 01:26:07,440
You will stand at a crossroads.
1080
01:26:07,530 --> 01:26:09,480
But due to certain restrictions,
1081
01:26:09,570 --> 01:26:10,920
you can't seem
to enjoy it just yet.
1082
01:26:11,240 --> 01:26:13,160
Here, take three sips.
1083
01:26:13,720 --> 01:26:15,280
To put an end to all this,
1084
01:26:15,400 --> 01:26:16,800
I would make him a promise.
1085
01:26:16,960 --> 01:26:18,040
Why stop?
1086
01:26:18,160 --> 01:26:19,440
Don't you want to get better?
1087
01:26:19,650 --> 01:26:21,080
I do.
1088
01:26:21,360 --> 01:26:23,000
But even if I don't have OCD,
1089
01:26:23,160 --> 01:26:24,840
we can still live
like we used to.
1090
01:26:25,080 --> 01:26:27,570
Clean together. Eat together.
1091
01:26:28,680 --> 01:26:30,080
Nothing is going to change.
1092
01:26:30,610 --> 01:26:33,120
But he'll eventually notice
my desire to go out,
1093
01:26:33,440 --> 01:26:35,160
and he'll lower the bar.
1094
01:26:35,240 --> 01:26:36,720
We need chicken drumsticks.
1095
01:26:36,920 --> 01:26:38,680
As for vegetables,
the green ones are better.
1096
01:26:41,280 --> 01:26:42,360
I'm going.
1097
01:26:43,760 --> 01:26:45,760
But I won't be satisfied.
1098
01:26:46,040 --> 01:26:47,920
I'll keep making
more unreasonable demands.
1099
01:26:48,530 --> 01:26:49,610
Work?
1100
01:26:49,880 --> 01:26:51,720
He said I've been a translator
for some time now.
1101
01:26:51,800 --> 01:26:53,440
He would like
to promote me as an editor,
1102
01:26:53,530 --> 01:26:55,480
managing other writers
and translators.
1103
01:26:55,680 --> 01:26:57,040
It's a management position.
1104
01:26:57,240 --> 01:27:00,200
Out of respect,
he'll let me work in the office.
1105
01:27:00,530 --> 01:27:02,080
Call me if you need anything.
1106
01:27:02,400 --> 01:27:03,440
I'll be here at all times.
1107
01:27:03,570 --> 01:27:05,680
I know. I'm not a kid anymore.
1108
01:27:06,080 --> 01:27:08,480
This is your first day at work.
I'm worried you'll get bullied.
1109
01:27:09,000 --> 01:27:10,080
Here.
1110
01:27:10,530 --> 01:27:11,610
I'll get going.
1111
01:27:11,680 --> 01:27:12,760
Come home soon after work.
1112
01:27:12,840 --> 01:27:13,880
Okay.
1113
01:27:13,960 --> 01:27:15,160
-Bye.
-Bye.
1114
01:27:15,880 --> 01:27:18,120
I start spending more time
at work than at home.
1115
01:27:18,440 --> 01:27:21,880
Even when I'm at home,
we don't have much to talk about.
1116
01:27:22,400 --> 01:27:23,600
How's the book exhibition?
1117
01:27:25,600 --> 01:27:26,680
It's doing well.
1118
01:27:28,880 --> 01:27:29,960
Do you need some help?
1119
01:27:30,480 --> 01:27:31,880
I don't quite know
how to use this.
1120
01:27:32,240 --> 01:27:33,320
Let me take a look.
1121
01:27:33,400 --> 01:27:34,440
Thank you.
1122
01:27:34,600 --> 01:27:37,040
I'll meet someone
more suited for me out there.
1123
01:27:37,520 --> 01:27:39,160
I won't tell Po-ching,
1124
01:27:39,480 --> 01:27:41,800
but he'll find out eventually.
1125
01:27:42,120 --> 01:27:43,560
Who is that man?
1126
01:27:44,040 --> 01:27:45,440
What man?
1127
01:27:46,880 --> 01:27:48,400
I don't know
who you're talking about.
1128
01:27:48,800 --> 01:27:50,800
The man who had dinner with you.
1129
01:27:51,640 --> 01:27:53,160
I saw it.
1130
01:27:53,520 --> 01:27:55,600
I'll blame it all on OCD
1131
01:27:55,960 --> 01:27:57,720
and force Po-ching
to admit the truth.
1132
01:27:58,000 --> 01:27:59,760
Since the day my OCD went away,
1133
01:27:59,840 --> 01:28:01,080
everything has changed.
1134
01:28:01,160 --> 01:28:02,680
That's why I've been
trying so hard.
1135
01:28:03,040 --> 01:28:05,840
Why else would I go out there
exposing myself to germs?
1136
01:28:06,160 --> 01:28:07,200
I did it for you.
1137
01:28:07,280 --> 01:28:08,680
You did it for yourself.
1138
01:28:08,960 --> 01:28:10,960
Why don't you try
to make your OCD better?
1139
01:28:11,440 --> 01:28:12,640
Instead, you took me
to temples to pray.
1140
01:28:12,720 --> 01:28:14,600
Do you know
that I don't want to have OCD?
1141
01:28:14,680 --> 01:28:16,320
I just don't want
our relationship to change!
1142
01:28:16,400 --> 01:28:17,640
Simple as that!
1143
01:28:17,760 --> 01:28:19,720
But I've become a normal person!
1144
01:28:20,200 --> 01:28:21,600
Naturally, I would have
normal social activities,
1145
01:28:21,680 --> 01:28:24,040
a normal job,
and a normal partner.
1146
01:28:24,640 --> 01:28:26,520
I don't have a choice in it.
1147
01:28:29,520 --> 01:28:31,040
Who are you saying
that's not normal?
1148
01:28:33,680 --> 01:28:35,800
Beef shank?
What can we make with that?
1149
01:28:35,880 --> 01:28:37,920
This looks delicious.
1150
01:28:38,160 --> 01:28:39,320
This one.
1151
01:28:40,760 --> 01:28:42,120
Why is that guy staring at us?
1152
01:28:43,280 --> 01:28:44,320
Do you know him?
1153
01:28:49,760 --> 01:28:51,000
I don't know him.
1154
01:28:52,880 --> 01:28:54,400
I'll walk away in the end,
1155
01:28:54,880 --> 01:28:57,480
leaving him all alone
in that small house.
1156
01:28:58,080 --> 01:29:01,800
Nothing is going to change.
1157
01:29:02,080 --> 01:29:03,120
Do you think
1158
01:29:03,200 --> 01:29:05,040
we can keep things this way
1159
01:29:05,320 --> 01:29:06,520
without making any changes?
1160
01:29:06,880 --> 01:29:08,360
Of course we can.
1161
01:29:08,440 --> 01:29:09,960
Why not?
1162
01:29:10,440 --> 01:29:11,520
I don't know.
1163
01:29:11,600 --> 01:29:13,200
I just feel
that it won't be that easy.
1164
01:29:15,200 --> 01:29:16,760
Well, let's make a pinky promise.
1165
01:29:17,320 --> 01:29:18,480
A promise of what?
1166
01:29:18,600 --> 01:29:21,120
Promise that if either of us
changes in the future,
1167
01:29:21,400 --> 01:29:22,800
then that person will gain
one more OCD condition.
1168
01:29:23,840 --> 01:29:26,000
Sure. Why not?
1169
01:29:31,840 --> 01:29:33,000
Nothing is going to change.
1170
01:29:33,880 --> 01:29:35,320
Nothing is going to change.
1171
01:29:36,520 --> 01:29:38,160
Nothing is going to change.
1172
01:29:38,720 --> 01:29:40,400
Nothing is going to change.
1173
01:29:41,600 --> 01:29:42,920
Nothing is going to change.
1174
01:29:43,560 --> 01:29:45,080
Nothing is going to change.
1175
01:29:45,840 --> 01:29:47,240
Nothing is going to change.
1176
01:29:48,200 --> 01:29:52,520
Nothing is going to change.
1177
01:30:16,520 --> 01:30:18,880
What are you doing out here?
1178
01:30:33,880 --> 01:30:35,200
When you're in love,
1179
01:30:35,440 --> 01:30:37,680
all their flaws become merits.
1180
01:30:38,480 --> 01:30:39,600
When you're not in love,
1181
01:30:40,160 --> 01:30:42,480
all those flaws become fatal.
1182
01:30:43,560 --> 01:30:45,120
Is it time to end it
1183
01:30:45,840 --> 01:30:48,160
before I hurt him?
81231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.