All language subtitles for Dont.Lets.Go.To.The.Dogs.Tonight.2024._Leo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,230 --> 00:00:22,063 Mum says 4 00:00:22,064 --> 00:00:24,483 we mustn't come creeping into her room at night. 5 00:00:25,985 --> 00:00:29,113 She says we mustn't scare her and Dad when they are sleeping. 6 00:00:30,573 --> 00:00:31,824 When I asked her why... 7 00:00:32,950 --> 00:00:34,702 she said because there's a war on. 8 00:00:35,619 --> 00:00:38,038 We might think you're a terrorist and shoot you... 9 00:00:38,831 --> 00:00:39,789 by mistake. 10 00:01:39,141 --> 00:01:40,142 Van? 11 00:01:43,729 --> 00:01:44,730 Van? 12 00:01:48,526 --> 00:01:50,068 Van used to come with me 13 00:01:50,069 --> 00:01:51,904 when I needed to pee at night. 14 00:01:52,613 --> 00:01:54,949 But now that I'm seven, I have to go by myself. 15 00:01:55,825 --> 00:01:57,952 And I can't wake her up or she'll wallop me. 16 00:02:09,547 --> 00:02:11,714 So I try not to think that a terrorist 17 00:02:11,715 --> 00:02:13,550 is waiting in the dark for me. 18 00:02:13,551 --> 00:02:14,635 With a gun. 19 00:02:15,469 --> 00:02:16,470 Or a knife. 20 00:02:16,971 --> 00:02:18,180 Or a spear. 21 00:02:46,542 --> 00:02:49,044 I got a tick on my down-there once. 22 00:02:49,628 --> 00:02:51,004 So you have to watch out for ticks. 23 00:02:52,047 --> 00:02:54,341 But mostly you have to watch out for terrorists. 24 00:02:55,217 --> 00:02:57,468 Any African can be a terrorist. 25 00:02:57,469 --> 00:03:01,180 So you're not supposed to talk to Africans about anything. 26 00:03:01,181 --> 00:03:04,685 Just in case they're terrorists or they're mates with one. 27 00:03:06,729 --> 00:03:07,730 Bobo. 28 00:03:08,355 --> 00:03:09,355 Shut up. 29 00:03:09,356 --> 00:03:12,484 If you wake up Mum and Dad, I'm telling them it wasn't me. 30 00:03:14,486 --> 00:03:17,030 Why do terrorists chop off your lips? 31 00:03:17,031 --> 00:03:18,281 Shut up. 32 00:03:18,282 --> 00:03:19,490 Do you think it hurts? 33 00:03:19,491 --> 00:03:23,202 I'll let you sleep with Fred if you just shut up. 34 00:03:30,252 --> 00:03:31,503 Disgusting. 35 00:03:32,338 --> 00:03:34,256 No wonder you always have worms. 36 00:03:36,342 --> 00:03:38,218 Van's so mean. 37 00:03:58,781 --> 00:04:02,409 {\an8}On four winds 38 00:04:03,369 --> 00:04:06,413 {\an8}That I might fly 39 00:04:08,958 --> 00:04:11,085 {\an8}Rain and sun to touch me 40 00:04:12,711 --> 00:04:16,089 {\an8}Yeah, when the clouds cry 41 00:04:16,090 --> 00:04:18,175 {\an8}Oh, yeah 42 00:04:21,178 --> 00:04:22,471 {\an8}Watch out 43 00:04:23,347 --> 00:04:25,307 {\an8}Big storm is coming 44 00:04:26,016 --> 00:04:27,476 {\an8}There's thunder and lightning 45 00:04:28,310 --> 00:04:30,145 {\an8}You better hold on 46 00:04:58,007 --> 00:04:59,258 {\an8}Watch out 47 00:05:00,259 --> 00:05:01,969 {\an8}Big storm a-coming 48 00:05:02,636 --> 00:05:04,430 {\an8}There's thunder and lightning 49 00:05:05,097 --> 00:05:06,974 {\an8}You better hold on 50 00:05:17,776 --> 00:05:19,903 Africans and Whites aren't the same. 51 00:05:20,654 --> 00:05:24,408 When a White baby dies, you go to church and say the Our Father. 52 00:05:25,034 --> 00:05:27,745 And you bury the baby and that baby goes to heaven. 53 00:05:28,662 --> 00:05:30,663 Then the grown-ups get drunk and it's over. 54 00:05:30,664 --> 00:05:32,624 And you're not supposed to make a fuss. 55 00:05:34,918 --> 00:05:38,963 But when an African baby dies, they leave presents for their Ancestors 56 00:05:38,964 --> 00:05:41,299 and they ask them to look after the dead baby. 57 00:05:41,300 --> 00:05:45,512 And then that dead baby won't be confused and become a coming-back baby. 58 00:05:46,764 --> 00:05:48,140 That's what Sarah said. 59 00:05:52,061 --> 00:05:55,898 I was scared when I heard that because I had a sister that died. 60 00:05:57,483 --> 00:05:58,901 What if she comes back? 61 00:06:01,737 --> 00:06:05,240 I wish I could go to her grave and just make sure she stays in there. 62 00:06:15,334 --> 00:06:17,628 On our farm, we live with Sarah and Jacob. 63 00:06:18,420 --> 00:06:22,381 Africans don't have last names. They just have first names. 64 00:06:22,382 --> 00:06:25,886 With White grown-ups, we have to call them Aunty This or Uncle That. 65 00:06:26,595 --> 00:06:30,182 But you don't have to do that with Africans, which is much easier. 66 00:06:36,355 --> 00:06:38,564 This is the Voice of Zimbabwe 67 00:06:38,565 --> 00:06:41,442 broadcasting on the Radio Mozambique in Maputo. 68 00:06:51,537 --> 00:06:52,746 Where's my porridge? 69 00:06:53,664 --> 00:06:55,165 Can't you see I'm busy? 70 00:06:56,708 --> 00:06:58,168 Today I went to the graves. 71 00:07:02,172 --> 00:07:04,132 I told you to stay away from there. 72 00:07:04,133 --> 00:07:05,925 No, I didn't go into it, I promise. 73 00:07:05,926 --> 00:07:07,301 I just rode past. 74 00:07:07,302 --> 00:07:08,427 - I didn't. - Mmm. 75 00:07:08,428 --> 00:07:12,266 Let me look into your eyes to see if you are lying or telling the truth. 76 00:07:14,685 --> 00:07:15,685 That tickles. 77 00:07:15,686 --> 00:07:17,938 That tickles. 78 00:07:21,900 --> 00:07:24,443 Do you think Euros can have coming-back babies? 79 00:07:24,444 --> 00:07:26,445 I hope I'm not a coming-back baby. 80 00:07:26,446 --> 00:07:28,407 Euros are different to Africans. 81 00:07:29,741 --> 00:07:32,285 Africans have eyes to see what the Whites cannot see. 82 00:07:32,286 --> 00:07:33,786 No. 83 00:07:33,787 --> 00:07:36,873 I can see everything. I can see your eyes. 84 00:07:36,874 --> 00:07:39,042 I can see your face. I can see your... 85 00:07:39,626 --> 00:07:40,752 hands. 86 00:07:41,503 --> 00:07:43,588 Hey, Jacob, where's my porridge? 87 00:07:43,589 --> 00:07:45,298 ...and if this is not forthcoming, 88 00:07:45,299 --> 00:07:48,634 I'm sure they'll be prepared that they continue the war. 89 00:07:51,096 --> 00:07:52,931 You must be careful with this child. 90 00:07:54,057 --> 00:07:55,475 I'm not deaf, you know. 91 00:07:57,728 --> 00:08:00,354 Why are you always 92 00:08:00,355 --> 00:08:03,232 tending to this child so much in plain view? 93 00:08:03,233 --> 00:08:06,320 I am careful. 94 00:08:07,070 --> 00:08:08,571 You're not. 95 00:08:08,572 --> 00:08:10,323 It's dangerous with this election. 96 00:08:10,324 --> 00:08:15,953 Eyes are watching you from up in the hills. 97 00:08:15,954 --> 00:08:18,539 Which one of us is on the side of Mugabe? 98 00:08:18,540 --> 00:08:21,209 And who is on the side of the Whites and their Bishop? 99 00:08:21,210 --> 00:08:24,963 Being seen with this child makes you look like a collaborator. 100 00:08:25,881 --> 00:08:28,217 She's not stupid, you know. 101 00:08:32,346 --> 00:08:33,346 Sarah... 102 00:08:33,347 --> 00:08:36,599 this child thinks that you... 103 00:08:36,600 --> 00:08:38,227 are a stupid village girl. 104 00:08:40,187 --> 00:08:41,979 ...a stupid village girl. 105 00:08:41,980 --> 00:08:44,066 Stupid village girl. Stupid village girl. 106 00:08:45,108 --> 00:08:46,443 Jacob, you're strange. 107 00:08:58,080 --> 00:08:59,956 ...the atrocities in the guerrilla war. 108 00:08:59,957 --> 00:09:04,169 It happened at a British-run mission near Umtali in Eastern Rhodesia. 109 00:09:05,003 --> 00:09:08,589 Twelve Whites, including missionaries, their wives and children, 110 00:09:08,590 --> 00:09:12,468 were dragged into a nearby field and murdered with a savagery 111 00:09:12,469 --> 00:09:16,181 that was horrifying even by the standards of this brutal war. 112 00:09:16,848 --> 00:09:19,767 The butchery was widely assumed to be the work of guerrillas 113 00:09:19,768 --> 00:09:21,352 belonging to Robert Mugabe's... 114 00:09:21,353 --> 00:09:22,478 [SPEAKING SHONA] Dogs! 115 00:09:22,479 --> 00:09:24,939 [IN ENGLISH, OVER TV] ...which is based across the border in Mozambique. 116 00:09:39,162 --> 00:09:41,664 Everybody talks about 117 00:09:41,665 --> 00:09:44,293 A new world in the morning 118 00:09:45,002 --> 00:09:46,961 New world in the morning 119 00:09:46,962 --> 00:09:49,381 So they say 120 00:09:50,632 --> 00:09:51,507 I myself don't talk about 121 00:09:51,508 --> 00:09:52,591 Morning, Dad. 122 00:09:52,592 --> 00:09:53,676 Morning, Chookies. 123 00:09:53,677 --> 00:09:55,846 A new world in the morning 124 00:09:56,513 --> 00:09:59,975 New world in the morning, that's today 125 00:10:01,435 --> 00:10:05,856 And I can feel a new tomorrow comin' on 126 00:10:07,274 --> 00:10:10,484 And I don't know why I have to make a song 127 00:10:10,485 --> 00:10:11,570 Sleep okay? 128 00:10:12,070 --> 00:10:13,071 Like a log. 129 00:10:13,905 --> 00:10:15,656 Everybody talks about... 130 00:10:15,657 --> 00:10:18,160 Snake! Snake! Madam. 131 00:10:19,703 --> 00:10:23,874 New world in the morning takes so long... 132 00:10:24,791 --> 00:10:26,625 [SPEAKING SHONA] Snake! Madam. 133 00:10:26,626 --> 00:10:27,960 -[IN ENGLISH] What? - Snake! 134 00:10:30,881 --> 00:10:36,219 I met a man who had a dream he'd had since he was 20 135 00:10:37,679 --> 00:10:41,892 I met him when he was 81... 136 00:10:43,560 --> 00:10:46,354 God, sorry about the mess. 137 00:10:46,355 --> 00:10:47,730 Can you have Jacob bring me my tea, please? 138 00:10:48,690 --> 00:10:52,526 Don't they know tomorrow never comes... 139 00:10:52,527 --> 00:10:54,862 Dad! Mum shot a snake. 140 00:10:54,863 --> 00:10:57,323 It's dead. It's all over the kitchen. 141 00:10:57,324 --> 00:10:59,075 Anything left of the kitchen? 142 00:10:59,076 --> 00:11:01,078 I think Mum's an excellent shot. 143 00:11:06,041 --> 00:11:08,125 ...and her Tory Government 144 00:11:08,126 --> 00:11:10,544 will leave at the earliest possible moment 145 00:11:10,545 --> 00:11:13,631 so that the Labour Party can repair the damage done by them. 146 00:11:13,632 --> 00:11:15,674 Hello. 147 00:11:15,675 --> 00:11:17,844 Oh, I think I'm allergic to brandy. 148 00:11:18,595 --> 00:11:21,055 Maybe you're allergic to the whole bottle of brandy. 149 00:11:21,056 --> 00:11:22,640 That wasn't me. 150 00:11:22,641 --> 00:11:24,226 It wasn't me either. 151 00:11:27,020 --> 00:11:29,105 I swear I had two packs. 152 00:11:29,106 --> 00:11:30,481 Who's been stealing my fags? 153 00:11:30,482 --> 00:11:32,650 A farm on the eastern border near Umtali 154 00:11:32,651 --> 00:11:34,568 was attacked on Thursday evening. 155 00:11:34,569 --> 00:11:37,571 Four family members and their two dogs were killed. 156 00:11:37,572 --> 00:11:38,949 That's what I worry about. 157 00:11:39,699 --> 00:11:40,909 You don't need to worry. 158 00:11:41,618 --> 00:11:42,827 You don't know that, Nic. 159 00:11:48,166 --> 00:11:49,417 Oh, my God. 160 00:11:49,418 --> 00:11:50,960 Bloody dogs. 161 00:11:50,961 --> 00:11:52,628 I swear, one of these days... 162 00:11:52,629 --> 00:11:56,341 Oh, darling. He didn't just speak that way about you? 163 00:11:57,843 --> 00:11:58,969 Shit, here's a tick. 164 00:11:59,594 --> 00:12:00,594 - Yuck. -Mum... 165 00:12:00,595 --> 00:12:01,763 Can I... Can I... 166 00:12:02,347 --> 00:12:03,597 Did the tick pop? 167 00:12:03,598 --> 00:12:05,350 Bobo, go call Vanessa. 168 00:12:07,394 --> 00:12:09,062 - Did the tick pop? - Bobo. 169 00:12:10,105 --> 00:12:11,188 Van! 170 00:12:11,189 --> 00:12:12,273 Van! 171 00:12:12,274 --> 00:12:13,858 Bobo, good God. 172 00:12:13,859 --> 00:12:15,986 What? But Dad told me to call her. 173 00:12:35,922 --> 00:12:37,047 Van! 174 00:12:39,801 --> 00:12:40,843 Right. 175 00:12:40,844 --> 00:12:41,928 That's me. 176 00:12:55,942 --> 00:12:57,359 Thank you, Chookies. 177 00:12:57,360 --> 00:12:58,487 Bye, Dad. 178 00:13:00,655 --> 00:13:02,157 Bye, Dad. 179 00:13:13,543 --> 00:13:15,629 If you love me, you'll turn around. 180 00:13:20,217 --> 00:13:21,426 Bye, Dad. 181 00:13:28,808 --> 00:13:31,520 Turn around, turn around. 182 00:13:35,941 --> 00:13:36,942 Turn around. 183 00:13:47,327 --> 00:13:49,663 Got you. You bunch of bloody buggers. 184 00:13:50,288 --> 00:13:51,455 You shits. 185 00:13:51,456 --> 00:13:53,249 You fuckers. You... 186 00:13:53,250 --> 00:13:54,334 Fucks. 187 00:14:00,799 --> 00:14:01,800 It died. 188 00:14:02,551 --> 00:14:05,387 I told you not to sleep with them. 189 00:14:06,179 --> 00:14:09,390 Oh, for God's sake, Vanessa, just put it in the boiler or bury it. 190 00:14:09,391 --> 00:14:11,225 I don't want the dogs digging it up. 191 00:14:11,226 --> 00:14:13,728 It's not fair on the chicks if you sleep with them. 192 00:14:17,482 --> 00:14:18,482 Did it die? 193 00:14:18,483 --> 00:14:21,027 -Just go away. Go away! - Let me see, Van! 194 00:14:21,945 --> 00:14:22,946 Van. 195 00:14:32,330 --> 00:14:33,331 Which one? 196 00:14:50,515 --> 00:14:51,516 I'm telling. 197 00:14:53,059 --> 00:14:54,144 I don't care. 198 00:15:01,234 --> 00:15:02,736 [CLICKS TONGUE] Give. 199 00:15:03,486 --> 00:15:04,486 Give. 200 00:15:04,487 --> 00:15:05,614 Give it to me. 201 00:15:08,908 --> 00:15:09,909 What is this? 202 00:15:10,535 --> 00:15:12,996 This is not what a little girl should be doing. 203 00:15:13,580 --> 00:15:14,664 Even a little boy. 204 00:15:16,041 --> 00:15:17,666 There's something wrong with you. 205 00:15:17,667 --> 00:15:20,587 Can you put your hand all the way to touch your other ear? 206 00:15:21,463 --> 00:15:22,588 Mmm. 207 00:15:22,589 --> 00:15:23,839 See? 208 00:15:23,840 --> 00:15:25,132 You know what that means? 209 00:15:25,133 --> 00:15:27,176 That means you are too young to go to boarding school 210 00:15:27,177 --> 00:15:30,555 and you are too young to be smoking. That's what we say. 211 00:15:32,390 --> 00:15:34,391 There's nothing wrong with me. I'm perfect. 212 00:15:34,392 --> 00:15:36,561 Perfect? Huh. 213 00:15:44,194 --> 00:15:45,320 Tell me a story. 214 00:15:46,946 --> 00:15:47,947 Not today, Bobo. 215 00:15:48,657 --> 00:15:49,658 Not today. 216 00:16:25,860 --> 00:16:28,529 When we go to town, we have to drive in the convoy, 217 00:16:28,530 --> 00:16:32,992 so the Army guys can keep us safe from ambushes and landmines. 218 00:17:03,106 --> 00:17:07,109 Until last year, the country we live in was called Rhodesia. 219 00:17:07,110 --> 00:17:12,114 But then some Africans said they found it first and the Euros stole it from them. 220 00:17:12,115 --> 00:17:16,494 But then those Africans turned into terrorists and that's how the war started. 221 00:17:22,459 --> 00:17:23,668 What is going on? 222 00:17:25,295 --> 00:17:26,837 In case there's an ambush, 223 00:17:26,838 --> 00:17:29,131 I always make sure before we go to town, 224 00:17:29,132 --> 00:17:31,676 I'm wearing clean undies and my lucky bean necklace. 225 00:17:34,012 --> 00:17:36,805 Just remember, if you swallow one of those, you're a goner. 226 00:17:36,806 --> 00:17:38,433 Don't ever put it in your mouth. 227 00:17:46,816 --> 00:17:48,818 I keep a lookout for terrorists. 228 00:17:59,788 --> 00:18:01,331 What's taking so long? 229 00:18:02,707 --> 00:18:04,208 Sorry for the holdup, Ma'am. 230 00:18:04,209 --> 00:18:06,668 They found two mines on the road outside of town. 231 00:18:06,669 --> 00:18:10,507 That girl Linda had her leg blown off in a landmine. 232 00:18:11,007 --> 00:18:13,343 I really hope we don't die in an ambush today. 233 00:18:48,795 --> 00:18:50,171 Bye! 234 00:19:00,640 --> 00:19:02,641 Bloody look at that, honestly? 235 00:19:02,642 --> 00:19:03,726 Bastards! 236 00:19:07,480 --> 00:19:09,774 The elections are very serious. 237 00:19:10,483 --> 00:19:14,403 {\an8}Mum and Dad and everyone says the Bishop is the only chance we've got. 238 00:19:14,404 --> 00:19:18,366 'Cause even though he's an African, he's not like a real African. 239 00:19:20,034 --> 00:19:22,119 They call Mugabe "The Rooster." 240 00:19:22,120 --> 00:19:24,372 Mum says he's a Commie bastard. 241 00:19:26,082 --> 00:19:27,708 If he wins the elections, 242 00:19:27,709 --> 00:19:31,295 everyone says they'll probably have to gap it to Australia or something. 243 00:19:44,475 --> 00:19:46,268 [SPEAKING SHONA] We have entered! 244 00:19:46,269 --> 00:19:48,479 Mugabe will win! 245 00:19:55,194 --> 00:19:59,406 Vote for Jongwe Vote for Jongwe 246 00:19:59,407 --> 00:20:04,078 Vote for Jongwe Vote for Jongwe 247 00:20:11,085 --> 00:20:14,464 If we lose, are we gonna become Commies or just stay normal? 248 00:20:15,381 --> 00:20:17,258 Nothing's changing, Bobo. 249 00:20:19,969 --> 00:20:20,970 Okay? 250 00:20:38,237 --> 00:20:42,825 There's a ship lies rigged and ready in the harbor 251 00:20:44,035 --> 00:20:48,289 Tomorrow for old England she sails 252 00:20:49,415 --> 00:20:54,087 Far away from your land of endless sunshine 253 00:20:55,213 --> 00:20:59,425 To my land full of rainy skies and gales 254 00:21:01,135 --> 00:21:05,431 And I shall be aboard that ship tomorrow 255 00:21:06,557 --> 00:21:09,977 Though my heart is full of tears at this farewell... 256 00:21:16,401 --> 00:21:20,654 In Rhodesia where the first free and fair elections are taking place, 257 00:21:20,655 --> 00:21:23,365 scores of people continue to line up to cast their vote. 258 00:21:23,366 --> 00:21:26,076 Election officials say that they are extending the hours 259 00:21:26,077 --> 00:21:27,494 that the polls will be open 260 00:21:27,495 --> 00:21:29,329 - to ensure that every citizen... - 261 00:21:29,330 --> 00:21:31,623 ...gets the opportunity to have their voice heard. 262 00:21:31,624 --> 00:21:34,501 There have been some allegations of voting intimidation 263 00:21:34,502 --> 00:21:37,129 with Lord Soames accusing ZANU-PF 264 00:21:37,130 --> 00:21:41,675 of intimidating voters in 23 of the 56 districts of the colony... 265 00:21:42,677 --> 00:21:46,179 Prime Minister Ian Smith responded to this saying that every Zimbabwean 266 00:21:46,180 --> 00:21:49,057 has the inalienable right to self-determination. 267 00:21:49,058 --> 00:21:50,517 [OVER TV] The government here, 268 00:21:50,518 --> 00:21:53,353 run by the Black people for the Black people... 269 00:21:53,354 --> 00:21:54,938 Hello, Maggie. 270 00:21:54,939 --> 00:21:56,106 How are you? 271 00:21:56,107 --> 00:21:57,274 Very well. 272 00:21:57,275 --> 00:21:59,776 You know you have to vote for Muzorewa, Maggie. 273 00:21:59,777 --> 00:22:02,738 You must tell all your friends to vote for the Bishop too. 274 00:22:02,739 --> 00:22:05,741 Yes, uh, Bishop Muzorewa. 275 00:22:05,742 --> 00:22:07,452 - I know. -Good. 276 00:22:08,202 --> 00:22:09,369 Thank you, Maggie. 277 00:22:10,288 --> 00:22:13,374 [OVER TV] If the terrorists go on killing innocent people, mainly Black... 278 00:22:18,212 --> 00:22:19,255 Just listen to that. 279 00:22:20,214 --> 00:22:21,340 Did you hear that? 280 00:22:22,467 --> 00:22:24,761 Everywhere is such a bloody cock-up. 281 00:22:25,845 --> 00:22:27,597 It's meant to be a ceasefire. 282 00:22:28,222 --> 00:22:31,391 I just can't wait until we win this bloody election. 283 00:22:31,392 --> 00:22:32,476 Can I have this? 284 00:22:32,477 --> 00:22:33,644 No. 285 00:22:36,147 --> 00:22:37,732 What about when you die? 286 00:22:38,524 --> 00:22:41,359 You never know the way things are. You might die soon. 287 00:22:42,612 --> 00:22:44,571 I just think we should put it in your will... 288 00:22:44,572 --> 00:22:46,406 I just think she should put it in her will. 289 00:22:46,407 --> 00:22:47,492 Okay. Shh, stop. 290 00:23:03,091 --> 00:23:04,342 Be quiet, Peter. 291 00:23:05,551 --> 00:23:07,427 Grandpa doesn't speak anymore. 292 00:23:07,428 --> 00:23:09,514 He just makes strange sounds. 293 00:23:10,848 --> 00:23:12,725 And he has to wear a nappy. 294 00:23:16,354 --> 00:23:20,483 Mum's had four babies in her life but there's just two of us left. 295 00:23:21,609 --> 00:23:25,154 Olivia had blue eyes and her hair was straighter than mine. 296 00:23:27,782 --> 00:23:29,408 That's when Mum was still happy. 297 00:23:30,201 --> 00:23:32,577 I just don't know what this local government is thinking. 298 00:23:32,578 --> 00:23:33,662 I mean the way things are going... 299 00:23:33,663 --> 00:23:34,956 Are we racists? 300 00:23:36,040 --> 00:23:38,167 What? Certainly not. 301 00:23:38,876 --> 00:23:40,710 Some people are but we're not. 302 00:23:40,711 --> 00:23:43,505 - Where would you get that idea? - On the radio? 303 00:23:43,506 --> 00:23:46,091 Well, let's just hope the majority think like Maggie 304 00:23:46,092 --> 00:23:47,843 and they don't bite the hand that feeds them. 305 00:23:47,844 --> 00:23:49,761 Let's watch the cricket, shall we? 306 00:23:49,762 --> 00:23:50,846 Much more pleasant. 307 00:23:50,847 --> 00:23:53,098 Mum, I can't stay very long. 308 00:23:53,099 --> 00:23:54,975 I have a shift at Paulington at noon. 309 00:23:54,976 --> 00:23:56,852 And I have to get the afternoon convoy back. 310 00:24:03,359 --> 00:24:05,570 God, what is that terrible smell? 311 00:24:06,821 --> 00:24:10,115 Nicola, when was the last time this child had a bath? 312 00:24:10,116 --> 00:24:12,076 At least have her nanny wash her hair. 313 00:24:13,077 --> 00:24:14,328 I mean, really! 314 00:24:20,918 --> 00:24:23,337 Why can't we read naughty magazines? 315 00:24:24,422 --> 00:24:26,174 Because we aren't those sort of people. 316 00:24:27,300 --> 00:24:29,676 Then why do we have a picture of one in our bathroom? 317 00:24:29,677 --> 00:24:31,678 It was probably meant to be a joke. 318 00:24:31,679 --> 00:24:32,889 What sort of joke? 319 00:24:33,806 --> 00:24:35,266 What sort of people are we then? 320 00:24:35,850 --> 00:24:36,976 We have breeding... 321 00:24:37,935 --> 00:24:39,603 Which is better than having money. 322 00:24:39,604 --> 00:24:41,313 I'd rather have money. 323 00:24:41,314 --> 00:24:42,647 Anyone can have money. 324 00:24:42,648 --> 00:24:44,817 Yeah, but we don't. 325 00:24:46,194 --> 00:24:48,404 Hmm. 326 00:24:57,788 --> 00:24:59,373 No, put that down. 327 00:25:00,082 --> 00:25:01,792 Oh, for God's sake! 328 00:25:02,543 --> 00:25:03,585 Nicola! 329 00:25:03,586 --> 00:25:06,547 You better get going or you're not going to make your shift on time. 330 00:25:29,820 --> 00:25:30,947 Come on, Bobo. 331 00:25:32,156 --> 00:25:33,157 Come along. 332 00:25:38,287 --> 00:25:40,957 When Mum has to be a policeman, I go with her. 333 00:25:44,961 --> 00:25:46,879 There's an army alphabet on the wall. 334 00:25:48,297 --> 00:25:52,425 Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo... 335 00:25:52,426 --> 00:25:55,263 Foxtrot, all the way to Zulu. 336 00:25:56,305 --> 00:25:59,099 I have 26 horses named after it 337 00:25:59,100 --> 00:26:01,268 and I gallop them around inside my head. 338 00:26:01,269 --> 00:26:03,103 Grand Reef, this is Paulington HQ. 339 00:26:03,104 --> 00:26:04,771 Do you read? Over. 340 00:26:06,107 --> 00:26:07,232 Mum? 341 00:26:07,233 --> 00:26:10,403 What happens if the army guys get there and everyone's dead? 342 00:26:11,696 --> 00:26:13,906 Then they're a bit late, aren't they? 343 00:27:02,997 --> 00:27:04,874 Bobo, come inside right now. 344 00:27:27,104 --> 00:27:28,396 When Dad is away, 345 00:27:28,397 --> 00:27:30,983 a Brightlight comes and stays on the farm. 346 00:27:31,692 --> 00:27:35,071 Brightlights are guys that are too messed up to be in the army anymore. 347 00:27:36,280 --> 00:27:37,907 Mum says they're all thick. 348 00:27:38,741 --> 00:27:40,242 Mum hates thick people. 349 00:27:42,119 --> 00:27:45,373 But Dad says it's better to have them than be on our own. 350 00:27:46,582 --> 00:27:48,541 We're women without men now, 351 00:27:48,542 --> 00:27:50,795 which is a bad state of affairs. 352 00:27:55,424 --> 00:27:57,051 Why doesn't he talk? 353 00:28:00,179 --> 00:28:01,639 I think he's asleep. 354 00:28:29,667 --> 00:28:30,792 Bubbles! 355 00:28:30,793 --> 00:28:33,087 You can sleep in the shed back there. 356 00:28:49,895 --> 00:28:50,938 Does this hurt? 357 00:28:57,027 --> 00:28:58,654 What are you playing with there? 358 00:29:00,281 --> 00:29:01,365 Do you like it? 359 00:29:02,158 --> 00:29:03,325 Where do you get that? 360 00:29:03,993 --> 00:29:05,618 Down by the graves. 361 00:29:05,619 --> 00:29:07,287 That doesn't belong to you. 362 00:29:07,288 --> 00:29:08,788 Yes, it does. I found it. 363 00:29:08,789 --> 00:29:10,957 - Finders keepers. - They are not for you to take. 364 00:29:10,958 --> 00:29:12,876 She does these things against our Ancestors... 365 00:29:12,877 --> 00:29:14,377 and you don't say anything. 366 00:29:14,378 --> 00:29:19,424 Look how you let her write her name on your body. 367 00:29:19,425 --> 00:29:22,595 You are going to get Sarah into trouble one day. 368 00:29:27,308 --> 00:29:31,102 Maybe you don't understand how serious this is. 369 00:29:31,103 --> 00:29:33,104 Because you were born in a different country. 370 00:29:33,105 --> 00:29:34,439 I'm still African. 371 00:29:34,440 --> 00:29:35,648 No, you are not. 372 00:29:35,649 --> 00:29:37,358 Mum says everyone has a right to be here. 373 00:29:37,359 --> 00:29:41,113 Your mum doesn't know what she's talking about. 374 00:29:42,490 --> 00:29:45,867 Hey, my dad bought this farm with his own money, okay? 375 00:29:45,868 --> 00:29:47,952 I could fire you if I want. 376 00:29:47,953 --> 00:29:49,413 Stop it, Bobo. 377 00:29:55,794 --> 00:29:57,796 Jacob's a bloody idiot. 378 00:30:11,810 --> 00:30:12,811 Yes. 379 00:31:31,098 --> 00:31:33,141 Sometimes when I'm in bed, 380 00:31:33,142 --> 00:31:36,227 I hear the Brightlight walking outside my room. 381 00:31:36,228 --> 00:31:40,065 And then I think of that eye looking at me through my window. 382 00:31:41,984 --> 00:31:45,737 Sarah says that Brightlights lost their soul in the war. 383 00:31:45,738 --> 00:31:48,657 And that's why they act penga and do tattoos. 384 00:32:58,602 --> 00:33:00,103 ...here is the shipping forecast 385 00:33:00,104 --> 00:33:02,480 issued by the Met Office today. 386 00:33:02,481 --> 00:33:06,025 There are warnings of gales in Viking, Forties, 387 00:33:06,026 --> 00:33:08,111 Cromarty, Forth, Tyne, 388 00:33:08,112 --> 00:33:10,988 Dogger, Fisher, The Irish Sea, 389 00:33:10,989 --> 00:33:15,451 Rockall, Malin, Hebrides, Bailey, Fair Isle and Faeroes. 390 00:33:15,452 --> 00:33:18,079 The general synopsis at midday. 391 00:33:18,080 --> 00:33:24,168 Depression north of area Fair Isle 990 will move steadily northeast. 392 00:33:24,169 --> 00:33:28,381 Associated cold front to the northwest of area Shannon. 393 00:33:28,382 --> 00:33:29,924 Expected south German Bight... 394 00:33:29,925 --> 00:33:31,134 Madam. 395 00:33:31,135 --> 00:33:34,971 Some other oxen came into paddock last night and are now jumping our cows. 396 00:33:34,972 --> 00:33:36,347 Oh, fuck. 397 00:33:36,348 --> 00:33:38,307 - Where did they get in? -I don't know. 398 00:33:38,308 --> 00:33:42,146 Well, that's the first thing that you and Samuel should've done is check the fences. 399 00:33:49,862 --> 00:33:53,657 [OVER RADIO] ...south-west to west, seven to severe gale nine. 400 00:33:54,658 --> 00:33:57,493 Locally storm ten in Viking and Burren... 401 00:33:59,288 --> 00:34:01,957 I'd give you everything in creation 402 00:34:03,041 --> 00:34:07,295 If she doesn't come back 403 00:34:09,798 --> 00:34:11,133 I'll be your substitute 404 00:34:13,093 --> 00:34:15,470 Whenever you want me 405 00:34:15,471 --> 00:34:17,722 Oh, oh 406 00:34:17,723 --> 00:34:20,726 Don't you know I'll be your substitute 407 00:34:22,561 --> 00:34:24,229 Whenever you need me... 408 00:34:27,566 --> 00:34:29,108 In Van's history book, 409 00:34:29,109 --> 00:34:33,571 there are pictures of Mashona warriors wearing skins and feathers. 410 00:34:33,572 --> 00:34:37,575 These days, terrorists just dress up as normal Africans. 411 00:34:37,576 --> 00:34:42,371 But then, they come crawling on their bellies, secret in the night. 412 00:34:42,372 --> 00:34:44,499 They come to take their land back. 413 00:34:44,500 --> 00:34:46,043 What are you going to do, Mum? 414 00:34:46,710 --> 00:34:49,963 If I find somebody who's cut my fences, I'll shoot them. 415 00:34:51,632 --> 00:34:52,840 Oh. 416 00:34:52,841 --> 00:34:55,260 Mum says she'll die for this land. 417 00:34:55,761 --> 00:34:57,637 She says if she doesn't have a gun, 418 00:34:57,638 --> 00:35:00,265 she'll fight for the farm with her bare hands. 419 00:35:01,183 --> 00:35:02,309 I believe her. 420 00:35:24,248 --> 00:35:26,041 Shit. Can I see? 421 00:35:30,420 --> 00:35:31,630 Mum, can I look? 422 00:35:33,507 --> 00:35:34,633 Damn it. 423 00:35:40,180 --> 00:35:42,224 Some of them are quite fat. 424 00:35:43,058 --> 00:35:44,685 Yeah, on my grazing. 425 00:35:45,644 --> 00:35:46,645 Mum? 426 00:35:47,521 --> 00:35:48,772 Am I African? 427 00:35:51,441 --> 00:35:52,608 No, Bobo. 428 00:35:52,609 --> 00:35:53,777 Are you? 429 00:35:54,862 --> 00:35:55,863 No. 430 00:35:56,405 --> 00:35:59,366 Is it because we don't have brown skin? Black skin? 431 00:36:00,409 --> 00:36:01,869 It's complicated. 432 00:36:04,246 --> 00:36:05,914 Is it because we weren't born here? 433 00:36:06,498 --> 00:36:07,499 No. 434 00:36:15,465 --> 00:36:17,634 Sarah says her Ancestors are magic. 435 00:36:18,677 --> 00:36:20,387 I can do magic, too. 436 00:36:21,930 --> 00:36:25,684 I can close my eyes halfway and make everything disappear. 437 00:36:41,909 --> 00:36:43,702 I think I am African. 438 00:36:44,912 --> 00:36:46,871 I know I'm not English. 439 00:36:46,872 --> 00:36:48,707 And I am not from the sea. 440 00:36:49,958 --> 00:36:52,585 Lucy in The Lion, the Witch and the Wardrobe 441 00:36:52,586 --> 00:36:53,837 came from the snow. 442 00:36:54,671 --> 00:36:56,756 I think I came from the sun. 443 00:37:20,364 --> 00:37:22,031 I wonder where they got that. 444 00:37:22,032 --> 00:37:24,116 Probably from some refugee. 445 00:37:24,117 --> 00:37:26,244 I hope they didn't steal one of our cattle. 446 00:37:28,830 --> 00:37:30,581 I'm hungry. 447 00:37:30,582 --> 00:37:32,249 Ask Sarah to make you something. 448 00:37:32,250 --> 00:37:33,919 It's her afternoon off. 449 00:37:34,461 --> 00:37:35,587 Then ask Jacob. 450 00:37:36,588 --> 00:37:37,714 He doesn't like me. 451 00:37:39,091 --> 00:37:41,426 - I'll ask Mum. - Mum only thinks about herself. 452 00:37:42,427 --> 00:37:43,595 And her animals. 453 00:37:44,846 --> 00:37:45,973 And me. 454 00:37:56,108 --> 00:37:58,401 I'm really enjoying th... 455 00:37:58,402 --> 00:38:00,862 Disgusting. 456 00:38:23,051 --> 00:38:24,553 Come, guys. 457 00:38:34,062 --> 00:38:36,105 Sarah isn't from here. 458 00:38:36,106 --> 00:38:38,983 She doesn't have children, which is strange for an African. 459 00:38:43,321 --> 00:38:44,489 What are you doing? 460 00:38:45,532 --> 00:38:47,534 - Nothing. - Yeah, you're doing magic again. 461 00:38:48,368 --> 00:38:50,162 Are your Ancestors magic? 462 00:38:51,038 --> 00:38:52,705 I bet you they can't do this. 463 00:38:52,706 --> 00:38:56,292 I'm closing my eyes almost all the way. 464 00:38:56,293 --> 00:38:58,627 And I can make you disappear like I am now. 465 00:38:58,628 --> 00:38:59,796 But I'm still here. 466 00:39:01,381 --> 00:39:04,800 If your Ancestor magic is so strong, 467 00:39:04,801 --> 00:39:06,844 ask them to send you gold. 468 00:39:06,845 --> 00:39:08,763 Lots and lots of gold. 469 00:39:08,764 --> 00:39:12,725 Then you can be rich and then become the queen of Zimbabwe. 470 00:39:12,726 --> 00:39:15,061 And then you can give me some. 471 00:39:17,939 --> 00:39:19,273 Do you want me to make you a crown? 472 00:39:19,274 --> 00:39:20,358 Yes. 473 00:39:22,611 --> 00:39:28,741 I can get my scarf to make you look like a queen. 474 00:39:28,742 --> 00:39:31,995 - Too tight? Okay. - No. 475 00:39:32,662 --> 00:39:34,955 And maybe one bow maybe. 476 00:39:34,956 --> 00:39:36,041 - I don't know. -Okay. 477 00:39:36,291 --> 00:39:37,584 And also a feather. 478 00:39:38,627 --> 00:39:40,127 Okay, a feather. 479 00:39:40,128 --> 00:39:41,421 That's what you want. 480 00:39:42,172 --> 00:39:43,215 That's what you get. 481 00:39:43,924 --> 00:39:45,592 Yes, let me see, let me see. 482 00:39:50,305 --> 00:39:52,516 You look beautiful. 483 00:40:05,654 --> 00:40:07,114 [SPEAKING SHONA] Can we come in? 484 00:40:10,367 --> 00:40:16,706 We are here to give thanks to the Creator. 485 00:40:18,125 --> 00:40:21,252 Can we come in, Creator? 486 00:40:21,253 --> 00:40:24,964 [IN ENGLISH] When Jacob visits his Ancestors at the graves, 487 00:40:24,965 --> 00:40:27,758 he claps and sings and leaves presents for them. 488 00:40:27,759 --> 00:40:30,094 Can we come in, Creator? 489 00:40:30,095 --> 00:40:31,220 I think he just tells 490 00:40:31,221 --> 00:40:33,764 those dead babies just to stay in there. 491 00:40:33,765 --> 00:40:36,183 [SPEAKING SHONA] We thank you. 492 00:40:41,940 --> 00:40:45,569 Mum says she'd trade all of us for her horse and her dogs. 493 00:40:49,156 --> 00:40:50,782 But I know that's not true. 494 00:40:57,038 --> 00:40:59,206 When did this start? Why did you wait so long? 495 00:40:59,207 --> 00:41:01,417 Now he's got to take pills. Okay, so... 496 00:41:01,418 --> 00:41:03,377 Two in the morning, two at night. Okay? 497 00:41:03,378 --> 00:41:04,461 Two, two. 498 00:41:04,462 --> 00:41:06,088 Do you understand? Say it back to me. 499 00:41:06,089 --> 00:41:09,426 - Two, two. - Yes, perfect. Okay. There, take these. 500 00:41:10,051 --> 00:41:12,971 You mustn't wait when something like this happens. 501 00:41:20,604 --> 00:41:25,399 Olé 502 00:41:25,400 --> 00:41:28,861 O cangaceiro 503 00:41:28,862 --> 00:41:32,990 The bandit of Brazil 504 00:41:32,991 --> 00:41:35,159 Yeehaw 505 00:41:35,160 --> 00:41:36,577 Yee-he-he-he-he... 506 00:41:36,578 --> 00:41:38,830 Sometimes Mum will dance with me again. 507 00:41:40,040 --> 00:41:42,833 She sings, "Olé, I am a Bandit." 508 00:41:42,834 --> 00:41:44,501 That's her favorite song. 509 00:41:44,502 --> 00:41:47,797 The bandit of Brazil... 510 00:41:50,300 --> 00:41:52,092 And then I'm the angry bull. 511 00:41:52,093 --> 00:41:53,344 And she's so happy. 512 00:41:53,345 --> 00:41:54,638 And she glows. 513 00:41:55,263 --> 00:41:56,805 And she's beautiful again. 514 00:41:56,806 --> 00:41:58,849 I'm a hero down in Rio 515 00:41:58,850 --> 00:42:02,020 Where they talk about me still... 516 00:42:22,749 --> 00:42:23,666 Whoo! 517 00:42:23,667 --> 00:42:24,917 She was young 518 00:42:24,918 --> 00:42:27,587 She, she was fair 519 00:42:34,970 --> 00:42:37,805 Whoo-hah 520 00:42:38,890 --> 00:42:40,140 Whoo-hah-hah-hah 521 00:42:40,141 --> 00:42:41,308 Mm. 522 00:42:51,444 --> 00:42:52,320 Hmm. 523 00:44:26,289 --> 00:44:28,041 This farm belonged to my Ancestors. 524 00:44:29,084 --> 00:44:30,585 We are the Whovana Vevhu. 525 00:44:31,503 --> 00:44:32,837 The children of this soil. 526 00:44:34,798 --> 00:44:37,634 They only talk about the attacks on the farms. 527 00:44:38,468 --> 00:44:41,554 Never about the men who have been killed 528 00:44:42,180 --> 00:44:43,889 or who are locked up like animals. 529 00:44:43,890 --> 00:44:46,101 You're the boy and you're the horse. 530 00:44:47,560 --> 00:44:48,561 Fetch my horse. 531 00:44:49,437 --> 00:44:52,648 What does it really change? 532 00:44:52,649 --> 00:44:54,650 Ugh, you guys are a bunch of dozy Arabs. 533 00:44:54,651 --> 00:44:58,278 Mugabe says land for everyone. 534 00:44:58,279 --> 00:45:00,281 But Lucky... 535 00:45:00,907 --> 00:45:04,618 what will it really change? 536 00:45:04,619 --> 00:45:05,787 Look at that one. 537 00:45:07,288 --> 00:45:09,289 Already acting like the parents. 538 00:45:09,290 --> 00:45:12,127 Treating your children like servants. 539 00:45:14,087 --> 00:45:16,755 Now fetch me my tablets. I think I have a headache. 540 00:45:16,756 --> 00:45:17,841 Go. 541 00:45:18,800 --> 00:45:20,677 Go, go, go, go. 542 00:45:22,053 --> 00:45:23,555 Why did you chase my boys away? 543 00:45:24,180 --> 00:45:25,764 They are not your boys. 544 00:45:25,765 --> 00:45:27,350 They are children just like you. 545 00:45:27,934 --> 00:45:29,519 Are you grown up? Hmm? 546 00:45:30,186 --> 00:45:31,438 Are you grown up like this? 547 00:45:32,230 --> 00:45:34,106 Look how small you are. 548 00:45:34,107 --> 00:45:36,109 You are too young to be bossing. 549 00:46:00,049 --> 00:46:01,592 Dad! 550 00:46:01,593 --> 00:46:03,594 - Howzit, Chookies. - Hey, Dad. 551 00:46:03,595 --> 00:46:04,720 - You okay? -Yeah. 552 00:46:04,721 --> 00:46:06,055 - Look after your mum? - Yeah. 553 00:46:07,682 --> 00:46:09,434 Did you see his eye? 554 00:46:13,855 --> 00:46:14,939 Dad's home! 555 00:46:16,691 --> 00:46:19,234 I get it. I just think we need a backup plan. 556 00:46:19,235 --> 00:46:20,903 No, we don't. 557 00:46:20,904 --> 00:46:22,322 We're never selling. 558 00:46:23,281 --> 00:46:24,239 Nicola, you need to keep 559 00:46:24,240 --> 00:46:25,407 an open mind. 560 00:46:25,408 --> 00:46:28,202 Oh, darling, I'll never leave here. 561 00:46:28,203 --> 00:46:30,204 And you'll never leave me. 562 00:46:30,205 --> 00:46:31,831 You know I'm right. 563 00:46:40,924 --> 00:46:42,174 When they shut the door, 564 00:46:42,175 --> 00:46:43,968 I'm supposed to go away and get busy. 565 00:46:44,844 --> 00:46:46,720 Mum says they're resting, 566 00:46:46,721 --> 00:46:48,932 but I know what's going on in there. 567 00:46:55,438 --> 00:46:57,648 They're laughing and drinking brandy. 568 00:46:57,649 --> 00:47:00,275 And moving furniture with their clothes off. 569 00:47:03,196 --> 00:47:05,739 Oh, I really hope you haven't been picking your spots, Vanessa. 570 00:47:05,740 --> 00:47:06,908 They look so ugly. 571 00:47:08,409 --> 00:47:09,577 Let me cover that. 572 00:47:19,087 --> 00:47:20,379 There, that's better. 573 00:47:20,380 --> 00:47:21,672 Okay, run along now. 574 00:47:25,718 --> 00:47:29,429 As night fades out, faded by the sun 575 00:47:29,430 --> 00:47:31,098 Hamba 576 00:47:31,099 --> 00:47:33,892 10,000 men stand high on the hill 577 00:47:33,893 --> 00:47:34,810 Hamba 578 00:47:34,811 --> 00:47:37,771 A loud silence and the earth is still 579 00:47:37,772 --> 00:47:38,730 Hamba 580 00:47:38,731 --> 00:47:42,109 10,000 men tremble for the kill 581 00:47:42,110 --> 00:47:46,322 A vulture flies, the wind that cries 582 00:47:47,031 --> 00:47:48,782 Woza, woza hho 583 00:47:50,994 --> 00:47:53,620 Woza, woza hho 584 00:47:53,621 --> 00:47:54,955 Whoo! 585 00:47:54,956 --> 00:47:59,334 Woza, woza hho, woza, woza hho 586 00:47:59,335 --> 00:48:02,379 Woza, woza hho, iphi le ndoda... 587 00:48:06,634 --> 00:48:07,885 Can I have? 588 00:48:09,178 --> 00:48:10,762 Come on, stop hogging. 589 00:48:10,763 --> 00:48:13,265 - Give it. Hey, can I have it. - Hey, come on. 590 00:48:13,266 --> 00:48:14,725 Give it to me, Duncan. 591 00:48:14,726 --> 00:48:16,310 Got to get a cigarette or whatever... 592 00:48:16,311 --> 00:48:18,353 Duncan, it's my turn. 593 00:48:18,354 --> 00:48:19,771 - My turn. - It's not. 594 00:48:19,772 --> 00:48:21,481 You are hilarious... Who's the best 595 00:48:21,482 --> 00:48:22,899 Agnetha or Anni-Frid? 596 00:48:22,900 --> 00:48:24,860 - Anni-Frid. - Wait, is that the blonde one? 597 00:48:24,861 --> 00:48:27,112 No. 598 00:48:27,113 --> 00:48:29,490 It's your mum. Ooh, ooh. 599 00:48:30,450 --> 00:48:32,118 You look like a girl. 600 00:48:33,661 --> 00:48:36,039 Pass it on. Pass it on. 601 00:48:37,415 --> 00:48:38,833 It's my cigarette. 602 00:48:42,045 --> 00:48:43,046 What are they doing? 603 00:48:45,214 --> 00:48:46,548 Shit. 604 00:48:46,549 --> 00:48:47,633 Marry me. 605 00:48:47,634 --> 00:48:48,718 You're drunk. 606 00:48:52,055 --> 00:48:53,513 You're breaking my heart here. 607 00:48:53,514 --> 00:48:54,931 Cheers, Nicky. 608 00:48:54,932 --> 00:48:56,017 Cheers. 609 00:49:11,282 --> 00:49:13,451 I used to be in the drum majorettes. 610 00:49:14,077 --> 00:49:15,911 Can you imagine that? 611 00:49:18,706 --> 00:49:20,290 Ow. Margie. 612 00:49:21,793 --> 00:49:23,710 - Seriously. - I'm sorry, Nicky. 613 00:49:25,630 --> 00:49:27,089 I'll be there with lots of love... 614 00:49:27,090 --> 00:49:28,925 Shit, the results come out tomorrow. 615 00:49:29,425 --> 00:49:33,261 If we lose this election, I say bring on the bloodshed if that's what they want. 616 00:49:33,262 --> 00:49:35,472 I've got enough ammo for a world war. 617 00:49:36,474 --> 00:49:38,725 The future is never over 618 00:49:38,726 --> 00:49:42,437 and once you wrap your mind around that little philosophy, 619 00:49:42,438 --> 00:49:44,606 I am telling you now. 620 00:49:44,607 --> 00:49:45,691 Shit. 621 00:49:45,692 --> 00:49:46,650 I got lots of love 622 00:49:46,651 --> 00:49:50,071 That won't make you cry 623 00:49:51,531 --> 00:49:52,364 Love... 624 00:49:52,365 --> 00:49:55,952 He was an FFB guy, and they shot up all those village women and kids. 625 00:49:56,703 --> 00:49:59,913 I heard they left the bodies right there and they were eaten by their own dogs. 626 00:49:59,914 --> 00:50:03,709 And those poor bastards had to clean the mess up themselves. 627 00:50:03,710 --> 00:50:05,545 I'll be there with lots of love 628 00:50:06,838 --> 00:50:09,382 Yeah, love 629 00:50:10,466 --> 00:50:12,677 Whoa, whoa, whoa, whoa, love 630 00:50:13,469 --> 00:50:16,888 Yeah, yeah, love 631 00:50:23,604 --> 00:50:24,605 Oh, my word! 632 00:50:25,732 --> 00:50:27,608 - Nicky's eldest? - Mm. 633 00:50:28,985 --> 00:50:31,738 Um, I think there's someone in there, Uncle Anton. 634 00:50:37,034 --> 00:50:40,037 Just, uh, look at you, huh? 635 00:50:41,706 --> 00:50:43,207 - Grown up. - Mm. 636 00:50:44,292 --> 00:50:46,043 The last time I saw you, you were... 637 00:50:46,961 --> 00:50:48,045 This big. 638 00:50:51,591 --> 00:50:53,426 Your hair's so nice and long now. 639 00:50:56,679 --> 00:50:58,097 Look how pretty you got. 640 00:51:01,726 --> 00:51:02,810 These cheeks. 641 00:51:05,062 --> 00:51:07,939 These cheeks. You always had these cheeks, hey? 642 00:51:21,621 --> 00:51:22,538 Ah. 643 00:51:24,707 --> 00:51:26,625 Open your mouth. 644 00:51:26,626 --> 00:51:28,210 Just like that. 645 00:51:44,393 --> 00:51:46,311 -Howzit, Anton? - Yeah. 646 00:53:17,987 --> 00:53:20,030 I dreamt last night that all our cattle died. 647 00:53:20,031 --> 00:53:23,618 I want Samuel to round up every stray cow on this farm. 648 00:53:24,493 --> 00:53:26,745 If our cows pick up foot-and-mouth, we're fucked. 649 00:53:26,746 --> 00:53:28,956 This land won't have been worth the fight. 650 00:53:49,185 --> 00:53:52,228 Can you tell me the story about the person... 651 00:53:52,229 --> 00:53:54,649 human that keeps on getting in trouble with God? 652 00:53:56,776 --> 00:53:59,904 Once upon a time, there was Mwari, 653 00:54:00,738 --> 00:54:06,118 and there was also Human, Animal, Plant and Earth. 654 00:54:07,370 --> 00:54:09,664 Everyone got along with everyone else. 655 00:54:10,373 --> 00:54:13,042 All of nature as one family. 656 00:54:13,668 --> 00:54:17,505 No one knew about death then but it sounded very, very bad. 657 00:54:19,966 --> 00:54:21,676 What do you think dying feels like? 658 00:54:25,012 --> 00:54:27,181 I do not think of such things. 659 00:54:29,308 --> 00:54:30,643 I do. 660 00:54:33,854 --> 00:54:35,564 Please finish the story. 661 00:54:37,441 --> 00:54:42,238 One day, Human got tired of being only as powerful as the waterfall or the leopard. 662 00:54:44,031 --> 00:54:48,076 "I am going to be more powerful than everyone else. 663 00:54:48,077 --> 00:54:50,371 "I am going to start a new world for myself." 664 00:54:53,082 --> 00:54:54,541 So... 665 00:54:54,542 --> 00:54:57,795 he started to chop down the trees, even the Ebony trees. 666 00:54:58,504 --> 00:55:01,131 He eat the kudu and the impala. 667 00:55:01,132 --> 00:55:03,091 And he even peed in the water. 668 00:55:04,093 --> 00:55:05,553 Hey. It is not funny. 669 00:55:06,178 --> 00:55:08,889 But he peed in the water that everyone had to drink. 670 00:55:09,765 --> 00:55:12,934 If you want me to tell you holy stories, you cannot laugh at these things. 671 00:55:12,935 --> 00:55:15,854 Sorry, I won't do it again. It's just how you said it. 672 00:55:15,855 --> 00:55:17,564 Please carry on telling me. 673 00:55:17,565 --> 00:55:19,024 No. 674 00:55:19,025 --> 00:55:20,985 But I want to know the end of the story. 675 00:55:21,652 --> 00:55:22,903 Give me your hands. 676 00:55:28,784 --> 00:55:30,160 How many are there? 677 00:55:30,161 --> 00:55:31,453 Plenty and many, Madam. 678 00:55:31,454 --> 00:55:32,912 Yes, plenty and many. 679 00:55:32,913 --> 00:55:34,373 But nobody counted. 680 00:55:34,623 --> 00:55:35,623 Yes, madam. 681 00:55:35,624 --> 00:55:38,460 When Mum bosses, her eyes go dark. 682 00:55:38,461 --> 00:55:40,336 The staff say, "Yes, madam." 683 00:55:40,337 --> 00:55:43,840 But their eyes go far away and I can tell they are not listening. 684 00:55:45,968 --> 00:55:48,262 Such a bloody balls up. 685 00:55:58,397 --> 00:56:01,192 Dad says that Samuel can track anything. 686 00:56:02,068 --> 00:56:04,945 He can put his mind inside the mind of any living thing. 687 00:56:05,863 --> 00:56:06,989 And know where it went. 688 00:56:07,740 --> 00:56:09,116 And know what it thinks. 689 00:56:20,252 --> 00:56:22,505 I want to know how to track animals too. 690 00:56:23,881 --> 00:56:26,550 I'm going to tell Dad to make Samuel teach me. 691 00:56:27,635 --> 00:56:29,136 It's the least he can do. 692 00:57:29,947 --> 00:57:31,030 Samuel? 693 00:57:34,034 --> 00:57:35,035 Samuel? 694 00:57:36,162 --> 00:57:37,163 Samuel? 695 00:57:59,476 --> 00:58:03,188 [OVER RADIO] Mr. Robert Mugabe, the Marxist ZANU-PF leader 696 00:58:03,189 --> 00:58:06,691 looks as if he has walked away with the Rhodesian election. 697 00:58:06,692 --> 00:58:10,570 Predictions in Salisbury tonight are that he will get an overall majority. 698 00:58:10,571 --> 00:58:14,908 That's 51 seats or more, in the 100-seat assembly. 699 00:58:14,909 --> 00:58:17,702 Lord Soames, Mr. Mugabe and General Peter Walls, 700 00:58:17,703 --> 00:58:19,829 Rhodesia's supreme military commander, 701 00:58:19,830 --> 00:58:24,584 appealed for calm as tension rises in the country over the final result. 702 00:58:24,585 --> 00:58:27,295 The Rhodesian security Commander, General Walls, 703 00:58:27,296 --> 00:58:30,840 the man most likely to appeal to disappointed Rhodesian Whites, 704 00:58:30,841 --> 00:58:32,717 also asked for calm tonight. 705 00:58:32,718 --> 00:58:34,677 His message in a moment. 706 00:58:34,678 --> 00:58:37,890 First, what Lord Soames had to say to all Rhodesians. 707 00:58:38,766 --> 00:58:40,350 What matters now is that Zimbabwe... 708 00:58:40,351 --> 00:58:41,644 This is still our farm. 709 00:58:42,895 --> 00:58:44,437 Oh, grow up, Bobo. 710 00:58:44,438 --> 00:58:46,023 Don't talk to me like that. 711 00:58:46,774 --> 00:58:48,566 The farm's special to Mum. 712 00:58:48,567 --> 00:58:49,692 And to me. 713 00:58:49,693 --> 00:58:51,319 Why are you defending her? 714 00:58:51,320 --> 00:58:53,696 - She doesn't even like you. -Vanessa. 715 00:58:53,697 --> 00:58:55,698 - Yes, she does. - No, she doesn't. 716 00:58:55,699 --> 00:58:56,783 Stop that! 717 00:58:56,784 --> 00:59:00,328 Can't wait for school to start so that I can get away from this place. 718 00:59:00,329 --> 00:59:03,998 [OVER RADIO] ...will be no violent action or reaction of any kind. 719 00:59:12,383 --> 00:59:13,549 This is fucking unbelievable. 720 00:59:13,550 --> 00:59:15,927 Yes, I've already heard of people who want to sell their farms. 721 00:59:15,928 --> 00:59:17,053 - Really? - Yeah. 722 00:59:17,054 --> 00:59:19,222 Well, mainly Afrikaners heading back south. 723 00:59:20,933 --> 00:59:22,725 This is still Rhodesia in my eyes. 724 00:59:22,726 --> 00:59:23,810 Yeah. 725 00:59:23,811 --> 00:59:28,273 [OVER TV] ...a united Zimbabwean army after seven years of civil war. 726 00:59:28,274 --> 00:59:29,899 Are you going to stay in Rhodesia? 727 00:59:29,900 --> 00:59:31,025 [OVER TV] I don't think so. 728 00:59:31,026 --> 00:59:32,568 -Where would you go? - I'd go to Britain. 729 00:59:32,569 --> 00:59:33,528 In spite of the weather. 730 00:59:33,529 --> 00:59:34,696 I have three children to support. 731 00:59:34,697 --> 00:59:36,030 I don't know what I'm gonna do. 732 00:59:36,031 --> 00:59:37,282 ...I am worried... 733 00:59:37,283 --> 00:59:38,367 Do you? 734 00:59:39,410 --> 00:59:41,954 Mmm. Mm-hmm. 735 00:59:43,414 --> 00:59:45,456 I can't watch. No, honestly. 736 00:59:45,457 --> 00:59:47,083 Look at her. 737 00:59:47,084 --> 00:59:48,793 Here we go again. 738 00:59:48,794 --> 00:59:51,796 It was exactly like this last time before the wheels came off. 739 01:00:00,931 --> 01:00:02,725 I wonder 740 01:00:02,850 --> 01:00:05,102 How many times you've been had 741 01:00:05,227 --> 01:00:09,439 And I wonder how many plans have gone bad 742 01:00:09,440 --> 01:00:11,691 I wonder 743 01:00:11,692 --> 01:00:14,027 How many times you had sex 744 01:00:14,028 --> 01:00:18,072 And I wonder do you know who'll be next? 745 01:00:18,073 --> 01:00:19,700 I wonder 746 01:00:20,868 --> 01:00:22,411 I wonder 747 01:00:23,829 --> 01:00:25,581 Whoo! 748 01:00:25,789 --> 01:00:27,916 Wonder, I do 749 01:00:34,423 --> 01:00:35,381 - Whoo! - Oh. 750 01:00:35,382 --> 01:00:39,385 I wonder about the love you can't find 751 01:00:39,386 --> 01:00:43,389 And I wonder about the loneliness that's mine 752 01:00:43,390 --> 01:00:47,977 I wonder how much going have you got? 753 01:00:47,978 --> 01:00:52,231 And I wonder about your friends that are not 754 01:00:52,232 --> 01:00:53,942 I wonder... 755 01:00:58,739 --> 01:01:00,366 I know what you were up to. 756 01:01:01,450 --> 01:01:02,909 What is that supposed to mean? 757 01:01:02,910 --> 01:01:07,163 I saw you creeping around in corners whispering. 758 01:01:07,164 --> 01:01:08,289 Scared. 759 01:01:08,290 --> 01:01:09,874 You can leave if you want to, Tim. 760 01:01:09,875 --> 01:01:10,958 I'm not going anywhere. 761 01:01:10,959 --> 01:01:13,795 We can talk about this when you are able to have a rational conver-- 762 01:01:13,796 --> 01:01:15,088 I am perfectly rational. 763 01:01:15,089 --> 01:01:18,299 Then do you honestly believe that we shouldn't consider selling when we can-- 764 01:01:18,300 --> 01:01:23,389 I saw Uncle Anton stick his thumb in Van's mouth last night. 765 01:01:28,811 --> 01:01:30,687 Bobo, shut up! 766 01:01:31,647 --> 01:01:33,649 What won't you say to get attention? 767 01:01:34,400 --> 01:01:36,192 Vanessa, that did not happen, did it? 768 01:01:36,193 --> 01:01:38,361 - No. -Jesus! 769 01:01:38,362 --> 01:01:40,113 - But I saw. - No, you didn't. 770 01:01:40,114 --> 01:01:41,781 You didn't see anything. 771 01:01:41,782 --> 01:01:44,033 Van? 772 01:01:44,034 --> 01:01:45,451 Why would you say that? 773 01:01:45,452 --> 01:01:47,538 - You're such a liar. - Shh, shh. Quiet. 774 01:01:49,790 --> 01:01:51,333 Why's the front door open? 775 01:01:57,256 --> 01:01:58,257 Heads down. 776 01:02:19,194 --> 01:02:20,195 Stay down. 777 01:02:35,878 --> 01:02:37,587 Nicola, get in here now! 778 01:02:37,588 --> 01:02:38,922 Let's go. Let's go. Quickly. 779 01:02:40,883 --> 01:02:43,009 HQ, this is Papa 28. 780 01:02:43,010 --> 01:02:45,595 Do you read me? Go! In the kitchen. 781 01:02:45,596 --> 01:02:48,097 HQ, this is Papa 28. Do you read me? 782 01:02:49,933 --> 01:02:52,518 Oh, God, I can't see anything. 783 01:02:52,519 --> 01:02:54,354 Van, get me the torch on the mantle. 784 01:02:54,897 --> 01:02:56,522 Why is the floor so sticky? 785 01:02:56,523 --> 01:02:57,857 ...Papa 28. Do you read me? 786 01:02:57,858 --> 01:02:59,943 Oh, my God. Oh, my God. Sarah! 787 01:03:00,527 --> 01:03:01,527 Sarah! 788 01:03:01,528 --> 01:03:03,654 Vanessa! Get me a dish towel. Hurry up. 789 01:03:03,655 --> 01:03:04,947 - Jesus! -Sarah. 790 01:03:04,948 --> 01:03:06,033 Good God! 791 01:03:06,867 --> 01:03:07,868 What happened? 792 01:03:08,452 --> 01:03:09,494 Oh, my God. 793 01:03:13,957 --> 01:03:15,458 Bobo, I'm leaving. 794 01:03:15,459 --> 01:03:17,503 Please look after your sister. 795 01:03:25,344 --> 01:03:26,428 Good God! 796 01:03:27,888 --> 01:03:28,888 Damn it! 797 01:03:28,889 --> 01:03:30,515 Sarah, can you hear me? 798 01:03:54,122 --> 01:03:55,540 Push on it! 799 01:03:59,336 --> 01:04:01,213 Is there another one? Get me another one. Hurry! 800 01:04:02,965 --> 01:04:04,257 Bobo, where's your sister? 801 01:04:24,903 --> 01:04:27,197 Bobo, hold the torch so I can see. 802 01:04:28,407 --> 01:04:31,701 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 803 01:04:42,296 --> 01:04:43,297 Sarah. 804 01:04:44,089 --> 01:04:48,134 Please, breathe. Breathe! Tell them to hurry! 805 01:04:56,977 --> 01:04:59,646 I was supposed to look after her. 806 01:05:03,400 --> 01:05:05,401 Sarah! Sarah! You're doing good. 807 01:05:53,700 --> 01:05:54,701 Please. 808 01:05:55,869 --> 01:05:56,869 Please. 809 01:05:56,870 --> 01:05:57,953 Let her be all right. 810 01:05:57,954 --> 01:05:59,872 I won't smoke. I won't steal. 811 01:05:59,873 --> 01:06:02,167 Please, just let her be okay. Please. 812 01:06:47,504 --> 01:06:50,923 Sarah says that in her village, they plant a stick. 813 01:06:50,924 --> 01:06:54,386 And that stick grows into the tree of forgetfulness. 814 01:06:56,471 --> 01:06:58,807 And the Ancestors stay inside the tree. 815 01:06:59,349 --> 01:07:02,059 And if you have problems, you sit under the tree. 816 01:07:02,060 --> 01:07:05,355 And then you pray and the Ancestors will help you. 817 01:07:07,733 --> 01:07:09,900 Please, Sarah's Ancestors. 818 01:07:09,901 --> 01:07:11,611 Please bring her back. 819 01:08:05,791 --> 01:08:07,417 Stay back. Stay back. 820 01:08:20,722 --> 01:08:22,015 What are you doing here? 821 01:08:22,682 --> 01:08:23,682 Morning. 822 01:08:23,683 --> 01:08:26,685 [IN ENGLISH] What are you doing here? Who said you could be on this land? 823 01:08:26,686 --> 01:08:28,229 - No, don't smile at me. - Morning. 824 01:08:28,230 --> 01:08:31,107 Who said you could come on this farm? This is my farm! 825 01:08:32,651 --> 01:08:33,693 Answer me! 826 01:08:34,069 --> 01:08:36,822 Are you setting traps on my land, you fuckers? 827 01:08:37,364 --> 01:08:38,781 Answer me! 828 01:08:38,782 --> 01:08:41,992 - This is our land. We are staying here. -Oh, no, you don't! 829 01:08:41,993 --> 01:08:43,786 - This is my farm! Get off my land! - No! 830 01:08:43,787 --> 01:08:44,995 - This is my land! - No! 831 01:08:44,996 --> 01:08:46,080 - Go away! - Stop. 832 01:08:46,081 --> 01:08:48,082 You don't live here! Get your shit and get out of here! 833 01:08:48,083 --> 01:08:50,377 Get away from there! Get away! 834 01:08:51,044 --> 01:08:52,795 [IN ENGLISH] Don't you dare! 835 01:08:52,796 --> 01:08:55,172 - Don't you fucking dare push my horse! -Mum! Please! 836 01:08:55,173 --> 01:08:57,466 - You hear me? Be quiet, Bobo! -Mum! 837 01:08:57,467 --> 01:08:59,134 - Don't you touch my horse! - Go! 838 01:08:59,135 --> 01:09:00,219 Go! 839 01:09:00,220 --> 01:09:01,887 Put that down. Put that down! 840 01:09:01,888 --> 01:09:03,973 - Mum, please stop! - Don't you hit my horse! 841 01:09:03,974 --> 01:09:05,933 Stop! You want to take me on? 842 01:09:05,934 --> 01:09:07,685 I'll fuck you up! 843 01:09:07,686 --> 01:09:09,645 Don't you dare! 844 01:09:09,646 --> 01:09:11,105 Don't you dare hurt my horse! 845 01:09:13,483 --> 01:09:14,942 I'll fucking kill you! 846 01:09:14,943 --> 01:09:16,986 Mum! Please stop! 847 01:09:16,987 --> 01:09:19,864 - Get off my farm! Get off my farm! -Please! 848 01:09:19,865 --> 01:09:22,157 This is my land! 849 01:09:22,158 --> 01:09:23,701 Mum! Stop! 850 01:09:23,702 --> 01:09:25,870 I fought for this land. 851 01:09:25,871 --> 01:09:27,955 I fucking buried children on this land. 852 01:09:27,956 --> 01:09:29,207 This is my land. 853 01:09:32,544 --> 01:09:34,796 Get your shit and fuck off out of here! 854 01:09:35,672 --> 01:09:37,257 Mum! Stop! 855 01:09:41,261 --> 01:09:42,637 We will beat you! 856 01:09:59,571 --> 01:10:00,654 [IN ENGLISH] Madam. 857 01:10:00,655 --> 01:10:01,822 What do you want? 858 01:10:01,823 --> 01:10:04,950 Don't you have your comrades at the hospital that can help you? 859 01:10:04,951 --> 01:10:06,952 Madam... No, don't "But, madam" me. 860 01:10:06,953 --> 01:10:08,746 I'm not "madam" anymore. 861 01:10:08,747 --> 01:10:11,165 - I'm comrade now. Yeah! -We're seeking help. 862 01:10:11,166 --> 01:10:13,626 Well, you should have thought about that in the first place. 863 01:10:13,627 --> 01:10:15,836 Now you can go sit on the side of the road with everybody else 864 01:10:15,837 --> 01:10:17,838 and wait for a lift to town. 865 01:10:17,839 --> 01:10:20,174 - You voted for this government. -No, you're my mother. 866 01:10:20,175 --> 01:10:22,052 I am not your bloody mother! 867 01:10:51,081 --> 01:10:53,625 Sarah doesn't believe in the Garden of Eden. 868 01:10:54,960 --> 01:10:58,797 And she doesn't believe that Adam and Eve wore leaves on their private parts. 869 01:11:01,091 --> 01:11:03,093 She believes in Mwari and Earth. 870 01:11:05,053 --> 01:11:07,180 I wish she finished telling me that story. 871 01:11:33,415 --> 01:11:34,791 Bugger off, Bobo. 872 01:11:41,589 --> 01:11:42,674 Bugger off. 873 01:12:31,848 --> 01:12:33,307 Mm-hmm. 874 01:12:33,308 --> 01:12:35,392 - You know they want to kill me? -Who, Mum? 875 01:12:35,393 --> 01:12:37,144 The staff, the whole lot up there. 876 01:12:37,145 --> 01:12:39,938 - Why would they want to do that? - Because I know about them. 877 01:12:39,939 --> 01:12:42,566 Because they're crooks. They're poaching leopards. 878 01:12:42,567 --> 01:12:45,360 I see them all over my land and I'm finding traps everywhere. 879 01:12:45,361 --> 01:12:47,237 They're all in on it with the squatters. 880 01:12:47,238 --> 01:12:48,448 It's not funny. 881 01:12:49,032 --> 01:12:50,199 Yes, it is. 882 01:12:50,200 --> 01:12:51,867 No, it's not. 883 01:12:51,868 --> 01:12:53,160 - I think it is. - It's not. 884 01:12:53,161 --> 01:12:55,080 Stop buggering around! 885 01:12:56,456 --> 01:12:57,956 Listen, you two. 886 01:12:57,957 --> 01:12:59,209 You better watch it. 887 01:12:59,959 --> 01:13:02,586 These people are all in on it and they know what they're doing 888 01:13:02,587 --> 01:13:05,090 so you just better bloody watch yourself. 889 01:13:14,557 --> 01:13:15,558 Hey! 890 01:13:17,894 --> 01:13:19,562 Where's Sarah? 891 01:13:21,481 --> 01:13:23,274 I want to know when Sarah's coming back. 892 01:13:24,359 --> 01:13:25,818 Go away. Go away. 893 01:13:25,819 --> 01:13:28,445 You are the reason those Gandanga came down here. 894 01:13:28,446 --> 01:13:31,824 They saw Sarah always with you and now they want to punish her. 895 01:13:31,825 --> 01:13:33,827 Piss off! Go away! 896 01:15:07,212 --> 01:15:09,713 I think Mum would die if we left the farm. 897 01:15:09,714 --> 01:15:11,548 I don't see how we can stay. 898 01:15:11,549 --> 01:15:13,217 Those squatters are just the beginning. 899 01:15:13,218 --> 01:15:16,470 Yeah. Mum says the staff are poaching the leopards. 900 01:15:16,471 --> 01:15:19,514 Well, maybe you should take what Mum says with a pinch of salt right now. 901 01:15:19,515 --> 01:15:22,017 I'm worried Mum's becoming a maniac again. 902 01:15:22,018 --> 01:15:23,144 It's manic, not maniac. 903 01:15:25,063 --> 01:15:26,063 That's what I said. 904 01:15:26,064 --> 01:15:28,316 Mum just needs her nervous breakdown pills. 905 01:15:39,744 --> 01:15:40,745 Sit. 906 01:15:42,705 --> 01:15:43,706 I'll work with that. 907 01:15:44,457 --> 01:15:46,041 Oh, your ears come out. 908 01:15:47,710 --> 01:15:48,794 Boop. 909 01:16:05,895 --> 01:16:07,229 A lot of people are stuck. 910 01:16:07,230 --> 01:16:08,940 They'll end up working for these blokes. 911 01:16:09,983 --> 01:16:12,484 You're lucky the bank is willing to give you something for the place. 912 01:16:12,485 --> 01:16:14,361 They'll be handing these farms out to their mates. 913 01:16:14,362 --> 01:16:15,863 Yeah, well. 914 01:16:16,906 --> 01:16:18,533 Feels like daylight robbery to me. 915 01:16:20,201 --> 01:16:22,328 If you can just sign here. And here. 916 01:16:44,934 --> 01:16:45,935 Right. 917 01:16:46,728 --> 01:16:47,812 There you have it. 918 01:17:18,051 --> 01:17:19,052 Who's that? 919 01:17:24,349 --> 01:17:25,600 I sold the farm, Tub. 920 01:17:28,144 --> 01:17:29,645 No, you can't do that. 921 01:17:31,731 --> 01:17:33,232 You can't... You can't do that. 922 01:17:34,067 --> 01:17:35,068 I had to. 923 01:17:37,195 --> 01:17:38,821 But this is... This is our... 924 01:17:39,489 --> 01:17:40,907 This is our farm. 925 01:17:42,075 --> 01:17:45,077 This is everything we fought for. 926 01:17:45,078 --> 01:17:47,496 Everything. What are you saying? 927 01:17:47,497 --> 01:17:49,998 No. What are... No. What are you saying? 928 01:17:49,999 --> 01:17:52,334 It's... it's already done, Tub. 929 01:17:52,335 --> 01:17:54,669 No. No. Is this it? 930 01:17:54,670 --> 01:17:56,338 This is it? No, no, no. 931 01:17:56,339 --> 01:17:57,422 Look, look. It's so easy. 932 01:17:57,423 --> 01:17:59,466 You just go run down the road after them. 933 01:17:59,467 --> 01:18:01,051 Don't you do that without me! 934 01:18:01,052 --> 01:18:05,263 - No, no, no, no, no, please! - Listen to me. Nicola. Nicola. 935 01:18:05,264 --> 01:18:06,890 Don't do that to me. 936 01:18:06,891 --> 01:18:09,852 - It's time. It's time to go. - No, please. 937 01:18:16,275 --> 01:18:17,276 No. 938 01:18:25,118 --> 01:18:28,203 You can scream and cry and howl 939 01:18:28,204 --> 01:18:33,292 and drink until you fall down but I will not let you take us all down with you! 940 01:18:35,253 --> 01:18:38,506 Think about someone else for once in your bloody life. 941 01:18:40,383 --> 01:18:42,717 No! 942 01:19:36,439 --> 01:19:37,856 I'm sorry. Is he all right? 943 01:19:37,857 --> 01:19:39,233 I didn't hit him, did I? 944 01:19:39,901 --> 01:19:42,028 No problem, madam. 945 01:19:42,862 --> 01:19:43,863 Hello. 946 01:19:45,156 --> 01:19:46,323 Are you fine? 947 01:19:46,324 --> 01:19:47,617 Yes, thank you. 948 01:19:52,205 --> 01:19:53,205 Come. 949 01:19:53,206 --> 01:19:54,331 Come and eat with us. 950 01:19:54,332 --> 01:19:55,665 No, thank you. 951 01:19:55,666 --> 01:19:57,209 Don't be afraid. 952 01:19:57,210 --> 01:19:59,545 You must have your lunch here with us. 953 01:20:01,130 --> 01:20:02,131 No, thanks. 954 01:20:02,798 --> 01:20:04,008 - Come. - I'm fine. 955 01:20:04,759 --> 01:20:05,843 Have a seat. 956 01:20:09,680 --> 01:20:10,681 Fine. 957 01:20:17,396 --> 01:20:18,397 Thank you. 958 01:20:40,503 --> 01:20:41,629 Mmm. 959 01:20:45,591 --> 01:20:46,551 Mmm. 960 01:20:55,351 --> 01:20:56,561 What happened to him? 961 01:20:57,436 --> 01:20:59,313 He had a fever many years ago. 962 01:21:00,314 --> 01:21:01,649 But he held on. 963 01:21:03,526 --> 01:21:04,527 He's strong. 964 01:21:05,444 --> 01:21:06,529 My son. 965 01:21:07,780 --> 01:21:09,073 I must be getting back now. 966 01:21:09,907 --> 01:21:11,908 Thank you for sharing your food with me. 967 01:21:11,909 --> 01:21:13,077 Thank you. 968 01:21:39,937 --> 01:21:41,689 Sarah, you're back. 969 01:21:55,244 --> 01:21:56,245 Does it hurt? 970 01:21:58,623 --> 01:21:59,624 Did you die? 971 01:22:01,584 --> 01:22:02,627 I'm alive, Bobo. 972 01:22:06,631 --> 01:22:07,632 We're leaving. 973 01:22:08,382 --> 01:22:09,592 Dad's sold the farm. 974 01:22:11,510 --> 01:22:13,012 Are you coming with us? 975 01:22:16,641 --> 01:22:18,266 But... But Sarah. 976 01:22:18,267 --> 01:22:19,518 - Please. -Come out. 977 01:22:21,520 --> 01:22:23,773 Get out and let Sarah rest. 978 01:22:24,440 --> 01:22:26,525 This is not the time for you to be bossing. 979 01:22:28,694 --> 01:22:29,695 Get out. 980 01:22:32,573 --> 01:22:33,574 Get out! 981 01:22:36,786 --> 01:22:40,247 And... when you leave this place... 982 01:22:40,915 --> 01:22:43,918 Sarah is not going with you. 983 01:22:44,794 --> 01:22:47,004 She's going to be with her family. 984 01:22:47,713 --> 01:22:48,713 Yeah. 985 01:22:48,714 --> 01:22:51,175 With people who will take care of her. 986 01:22:52,134 --> 01:22:55,513 Not people who will leave her for wild animals to eat her. 987 01:23:07,692 --> 01:23:08,901 And I'm sitting in front. 988 01:23:10,027 --> 01:23:11,070 But that's not fair. 989 01:23:11,779 --> 01:23:14,447 Fine. Then I'm sitting in front on the way back. 990 01:23:14,448 --> 01:23:15,782 I take it you're not coming with? 991 01:23:15,783 --> 01:23:17,283 But you always get the costume. 992 01:23:17,284 --> 01:23:19,285 Well, I know they wanted to give us a good send-off. 993 01:23:19,286 --> 01:23:20,663 Yeah, so? I'm older. 994 01:23:21,497 --> 01:23:22,498 Fuck. 995 01:23:22,957 --> 01:23:24,250 Dennis is a menace 996 01:23:24,583 --> 01:23:26,293 With his, "Anyone for tennis?" 997 01:23:26,961 --> 01:23:29,088 And beseeching me to come keep the score 998 01:23:30,715 --> 01:23:31,798 And Maud says 999 01:23:31,799 --> 01:23:36,429 "Oh, Lord, I'm so terribly bored I really can't stand it anymore" 1000 01:23:38,639 --> 01:23:42,017 I'm going out to dinner 1001 01:23:42,560 --> 01:23:44,103 With a gorgeous singer 1002 01:23:44,937 --> 01:23:47,982 To a little place I've found down by the quay 1003 01:23:49,400 --> 01:23:52,861 Her name is Patricia, she calls herself 1004 01:23:52,862 --> 01:23:54,028 Delicia 1005 01:23:54,029 --> 01:23:56,657 And the reason isn't very hard to see 1006 01:23:57,867 --> 01:24:00,201 You see, Patricia or Delicia 1007 01:24:00,202 --> 01:24:01,953 Not only is a singer 1008 01:24:01,954 --> 01:24:05,499 She also removes all her clothing 1009 01:24:07,126 --> 01:24:14,133 For Patricia is the best stripper in town 1010 01:24:15,176 --> 01:24:19,262 And with a swing of her hips 1011 01:24:19,263 --> 01:24:21,473 She started to strip 1012 01:24:21,474 --> 01:24:23,057 To tremendous applause 1013 01:24:23,058 --> 01:24:26,811 She took off her drawers And with a lick of her lips 1014 01:24:26,812 --> 01:24:29,105 She undid all her clips 1015 01:24:29,106 --> 01:24:31,733 And threw it all in the air 1016 01:24:31,734 --> 01:24:33,318 And everybody stared 1017 01:24:33,319 --> 01:24:37,447 And as the last piece of clothing Fell to the floor 1018 01:24:37,448 --> 01:24:41,075 The police were banging on the door 1019 01:24:41,076 --> 01:24:47,081 On a Saturday night in 1924 1020 01:24:48,209 --> 01:24:49,709 Take it away, boys 1021 01:25:50,938 --> 01:25:53,858 Oh, shame, Tim. You look so sad. 1022 01:25:55,985 --> 01:25:59,529 Must be so hard for her. It's not like anyone lives in Zambia. 1023 01:25:59,530 --> 01:26:01,698 - She's tough old Nicky. Very tough. - Just bloody stay, man. 1024 01:26:01,699 --> 01:26:02,949 Come on, Timmy. 1025 01:26:02,950 --> 01:26:04,076 Do you remember this? 1026 01:26:36,191 --> 01:26:37,734 Oh! 1027 01:26:37,735 --> 01:26:39,611 No! No, no, no! Get off me, you two. 1028 01:26:39,612 --> 01:26:41,195 You're like a couple of ticks. 1029 01:26:44,158 --> 01:26:46,702 There was a warning in the valley. I heard it. 1030 01:26:47,536 --> 01:26:48,913 I heard it. 1031 01:27:21,153 --> 01:27:23,072 Fucking imbeciles! 1032 01:27:23,948 --> 01:27:25,950 We're leaving, Tim! Let's go now! 1033 01:27:26,575 --> 01:27:27,575 Get out! 1034 01:28:50,534 --> 01:28:51,535 Mum! 1035 01:29:09,219 --> 01:29:11,930 Dad! 1036 01:29:13,640 --> 01:29:14,725 Dad, help! 1037 01:29:15,309 --> 01:29:16,351 Dad! 1038 01:29:17,311 --> 01:29:18,227 Mum! 1039 01:29:20,481 --> 01:29:21,565 Dad! 1040 01:29:35,829 --> 01:29:39,165 Dad says we can only take one suitcase each. 1041 01:29:39,166 --> 01:29:41,794 I'm taking my drawings and my pellet gun. 1042 01:29:42,711 --> 01:29:44,963 Van's taking her makeup and her books. 1043 01:29:53,263 --> 01:29:56,100 Look what a beautiful queen you are, Bobo. 1044 01:29:58,894 --> 01:30:00,729 - Please come with us. - No, Bobo. 1045 01:30:02,106 --> 01:30:03,982 There's nothing for me in Zambia. 1046 01:30:04,525 --> 01:30:06,150 I'm going back to my village. 1047 01:30:06,151 --> 01:30:09,279 You should have asked your Ancestors for gold when I told you. 1048 01:30:09,738 --> 01:30:12,241 Then you would be rich and we wouldn't have to leave. 1049 01:30:14,868 --> 01:30:17,579 The Ancestors give us what they know we need. 1050 01:30:18,330 --> 01:30:20,082 Not always the things we ask for. 1051 01:30:20,707 --> 01:30:22,918 Yeah, but you still could have asked. 1052 01:30:56,827 --> 01:30:59,120 Mum says she wasn't trying to die. 1053 01:30:59,121 --> 01:31:01,206 She was just resting her eyes. 1054 01:31:02,207 --> 01:31:03,500 I think she's lying. 1055 01:31:04,585 --> 01:31:06,919 She says she wants to leave here now, anyway. 1056 01:31:06,920 --> 01:31:10,090 And never see any of those fucking idiots ever again. 1057 01:31:11,717 --> 01:31:13,927 Be careful with those, Vanessa. 1058 01:31:14,595 --> 01:31:16,305 I hope you washed your hands. 1059 01:32:30,170 --> 01:32:33,757 Bobo, this is how the story ends. 1060 01:32:35,092 --> 01:32:39,428 Earth begged Mwari to be merciful to Human. 1061 01:32:39,429 --> 01:32:42,474 And Mwari relented, a little. 1062 01:32:43,225 --> 01:32:48,938 "When Human dies, I will still take back his femo raMwari, 1063 01:32:48,939 --> 01:32:50,731 his God breath, 1064 01:32:50,732 --> 01:32:55,861 but his bones will be returned to you from whence they were forged. 1065 01:32:55,862 --> 01:32:58,949 They will lie in your embrace forever." 1066 01:32:59,992 --> 01:33:01,451 And so it is. 1067 01:33:02,119 --> 01:33:04,412 We humans in the end. 1068 01:33:04,413 --> 01:33:09,543 Our God breath goes back to Mwari and our bones return to Mother Earth. 1069 01:33:10,252 --> 01:33:16,550 And all our lives, we are cursed with separation and loneliness... 1070 01:33:17,384 --> 01:33:18,593 and longing. 1071 01:33:29,938 --> 01:33:31,523 Turn around. 1072 01:33:39,114 --> 01:33:41,199 If you love me, you'll turn around. 1073 01:33:47,456 --> 01:33:49,124 Please turn around. 1074 01:33:54,129 --> 01:33:55,130 Please. 1075 01:34:23,241 --> 01:34:24,826 Sarah. 1076 01:34:34,211 --> 01:34:35,711 Sarah. 1077 01:34:35,712 --> 01:34:37,506 You are the Queen. 1078 01:34:39,132 --> 01:34:40,801 Queen of Zimbabwe. 73844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.