All language subtitles for Dont Lets Go To
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,230 --> 00:00:24,525
Mum says we mustn't come
creeping into her room at night.
2
00:00:26,026 --> 00:00:29,154
She says we mustn't scare her
and Dad when they are sleeping.
3
00:00:30,572 --> 00:00:31,865
When I asked her why...
4
00:00:32,991 --> 00:00:34,701
she said because there's a war on.
5
00:00:35,619 --> 00:00:38,080
We might think you're
a terrorist and shoot you...
6
00:00:38,830 --> 00:00:39,831
by mistake.
7
00:01:39,141 --> 00:01:40,142
Van?
8
00:01:43,770 --> 00:01:44,771
Van?
9
00:01:48,525 --> 00:01:51,904
Van used to come with me
when I needed to pee at night.
10
00:01:52,613 --> 00:01:54,948
But now that I'm seven,
I have to go by myself.
11
00:01:55,824 --> 00:01:57,951
And I can't wake her up
or she'll wallop me.
12
00:02:09,546 --> 00:02:13,550
So I try not to think that a terrorist
is waiting in the dark for me.
13
00:02:13,634 --> 00:02:14,635
With a gun.
14
00:02:15,511 --> 00:02:16,512
Or a knife.
15
00:02:16,970 --> 00:02:18,222
Or a spear.
16
00:02:46,667 --> 00:02:48,669
I got a tick on my down-there once.
17
00:02:49,670 --> 00:02:51,296
So you have to watch out for ticks.
18
00:02:52,005 --> 00:02:54,341
But mostly you have
to watch out for terrorists.
19
00:02:55,217 --> 00:02:57,469
Any African can be a terrorist.
20
00:02:57,553 --> 00:03:01,223
So you're not supposed to
talk to Africans about anything.
21
00:03:01,306 --> 00:03:04,685
Just in case they're terrorists
or they're mates with one.
22
00:03:06,728 --> 00:03:07,729
Bobo.
23
00:03:08,397 --> 00:03:09,398
Shut up.
24
00:03:09,481 --> 00:03:12,526
If you wake up Mum and Dad,
I'm telling them it wasn't me.
25
00:03:14,528 --> 00:03:17,030
Why do terrorists chop off your lips?
26
00:03:17,114 --> 00:03:18,282
Shut up.
27
00:03:18,365 --> 00:03:20,033
Do you think it hurts?
28
00:03:20,117 --> 00:03:23,245
I'll let you sleep with Fred
if you just shut up.
29
00:03:30,377 --> 00:03:31,545
Disgusting.
30
00:03:32,379 --> 00:03:34,298
No wonder you always have worms.
31
00:03:36,383 --> 00:03:37,801
Van's so mean.
32
00:05:17,818 --> 00:05:19,945
Africans and Whites aren't the same.
33
00:05:20,696 --> 00:05:24,408
When a White baby dies, you go
to church and say the Our Father.
34
00:05:25,075 --> 00:05:27,744
And you bury the baby
and that baby goes to heaven.
35
00:05:28,662 --> 00:05:30,664
Then the grown-ups
get drunk and it's over.
36
00:05:30,747 --> 00:05:32,624
And you're not supposed to make a fuss.
37
00:05:34,918 --> 00:05:38,964
But when an African baby dies,
they leave presents for their Ancestors
38
00:05:39,047 --> 00:05:41,300
and they ask them to
look after the dead baby.
39
00:05:41,383 --> 00:05:45,512
And then that dead baby won't be confused
and become a coming-back baby.
40
00:05:46,805 --> 00:05:48,182
That's what Sarah said.
41
00:05:52,102 --> 00:05:55,898
I was scared when I heard that
because I had a sister that died.
42
00:05:57,524 --> 00:05:58,901
What if she comes back?
43
00:06:01,778 --> 00:06:05,240
I wish I could go to her grave
and just make sure she stays in there.
44
00:06:15,417 --> 00:06:17,628
On our farm, we live with Sarah and Jacob.
45
00:06:18,462 --> 00:06:22,424
Africans don't have last names.
They just have first names.
46
00:06:22,508 --> 00:06:25,886
With White grown-ups, we have
to call them Aunty This or Uncle That.
47
00:06:26,637 --> 00:06:30,182
But you don't have to do that
with Africans, which is much easier.
48
00:06:36,438 --> 00:06:41,443
This is the Voice of Zimbabwe broadcasting
on the Radio Mozambique in Maputo.
49
00:06:51,578 --> 00:06:52,788
Where's my porridge?
50
00:06:53,705 --> 00:06:55,165
Can't you see I'm busy?
51
00:06:56,750 --> 00:06:58,168
Today I went to the graves.
52
00:07:02,214 --> 00:07:04,174
I told you to stay away from there.
53
00:07:04,258 --> 00:07:05,968
No, I didn't go into it, I promise.
54
00:07:06,051 --> 00:07:07,344
I just rode past.
55
00:07:07,427 --> 00:07:08,428
I didn't.
56
00:07:08,512 --> 00:07:12,307
Let me look into your eyes to see
if you are lying or telling the truth.
57
00:07:14,726 --> 00:07:15,727
That tickles.
58
00:07:16,937 --> 00:07:17,938
That tickles.
59
00:07:21,942 --> 00:07:24,444
Do you think Euros can
have coming-back babies?
60
00:07:24,528 --> 00:07:26,446
I hope I'm not a coming-back baby.
61
00:07:26,530 --> 00:07:28,407
Euros are different to Africans.
62
00:07:29,741 --> 00:07:32,327
Africans have eyes to see
what the Whites cannot see.
63
00:07:32,411 --> 00:07:33,787
No.
64
00:07:33,871 --> 00:07:36,874
I can see everything. I can see your eyes.
65
00:07:36,957 --> 00:07:39,042
I can see your face. I can see your...
66
00:07:39,668 --> 00:07:40,794
hands.
67
00:07:41,545 --> 00:07:43,630
Hey, Jacob, where's my porridge?
68
00:07:43,714 --> 00:07:45,299
and if this is not forthcoming,
69
00:07:45,382 --> 00:07:48,677
I'm sure they'll be prepared
that they continue the war.
70
00:07:51,221 --> 00:07:52,973
You must be careful with this child.
71
00:07:54,099 --> 00:07:55,475
I'm not deaf, you know.
72
00:07:57,728 --> 00:08:03,275
Why are you always tending
to this child so much in plain view?
73
00:08:03,358 --> 00:08:06,320
I am careful.
74
00:08:07,070 --> 00:08:08,614
You're not.
75
00:08:08,697 --> 00:08:10,324
It's dangerous with this election.
76
00:08:10,407 --> 00:08:15,996
Eyes are watching you
from up in the hills.
77
00:08:16,079 --> 00:08:18,540
Which one of us is on the side of Mugabe?
78
00:08:18,624 --> 00:08:21,251
And who is on the side
of the Whites and their Bishop?
79
00:08:21,335 --> 00:08:24,963
Being seen with this child makes
you look like a collaborator.
80
00:08:25,881 --> 00:08:28,217
She's not stupid, you know.
81
00:08:32,346 --> 00:08:33,347
Sarah...
82
00:08:33,430 --> 00:08:36,642
this child thinks that you...
83
00:08:36,725 --> 00:08:38,227
are a stupid village girl.
84
00:08:40,229 --> 00:08:42,022
a stupid village girl.
85
00:08:42,105 --> 00:08:44,107
Stupid village girl. Stupid village girl.
86
00:08:45,150 --> 00:08:46,485
Jacob, you're strange.
87
00:08:58,080 --> 00:08:59,998
the atrocities in the guerrilla war.
88
00:09:00,082 --> 00:09:04,211
It happened at a British-run mission
near Umtali in Eastern Rhodesia.
89
00:09:05,045 --> 00:09:08,590
Twelve Whites, including missionaries,
their wives and children,
90
00:09:08,674 --> 00:09:12,511
were dragged into a nearby field
and murdered with a savagery
91
00:09:12,594 --> 00:09:16,181
that was horrifying even
by the standards of this brutal war.
92
00:09:16,849 --> 00:09:19,810
The butchery was widely
assumed to be the work of guerrillas
93
00:09:19,893 --> 00:09:21,353
belonging to Robert Mugabe's...
94
00:09:21,478 --> 00:09:22,521
Dogs!
95
00:09:22,604 --> 00:09:25,107
which is based across
the border in Mozambique.
96
00:09:51,592 --> 00:09:52,593
Morning, Dad.
97
00:09:52,676 --> 00:09:53,677
Morning, Chookies.
98
00:10:10,611 --> 00:10:11,612
Sleep okay?
99
00:10:12,070 --> 00:10:13,071
Like a log.
100
00:10:15,782 --> 00:10:18,202
Snake! Snake! Madam.
101
00:10:24,791 --> 00:10:26,627
Snake! Madam.
102
00:10:26,710 --> 00:10:27,961
- What?
- Snake!
103
00:10:43,560 --> 00:10:46,355
God, sorry about the mess.
104
00:10:46,438 --> 00:10:48,118
Can you have Jacob
bring me my tea, please?
105
00:10:52,653 --> 00:10:54,863
Dad! Mum shot a snake.
106
00:10:54,947 --> 00:10:57,324
It's dead. It's all over the kitchen.
107
00:10:57,449 --> 00:10:59,076
Anything left of the kitchen?
108
00:10:59,159 --> 00:11:01,078
I think Mum's an excellent shot.
109
00:11:06,083 --> 00:11:10,546
and her Tory Government will leave
at the earliest possible moment
110
00:11:10,629 --> 00:11:13,632
so that the Labour Party can
repair the damage done by them.
111
00:11:13,715 --> 00:11:14,842
Hello.
112
00:11:15,759 --> 00:11:17,845
I think I'm allergic to brandy.
113
00:11:18,637 --> 00:11:21,056
Maybe you're allergic
to the whole bottle of brandy.
114
00:11:21,139 --> 00:11:22,683
That wasn't me.
115
00:11:22,766 --> 00:11:24,226
It wasn't me either.
116
00:11:27,479 --> 00:11:29,106
I swear I had two packs.
117
00:11:29,189 --> 00:11:31,024
Who's been stealing my fags?
118
00:11:31,108 --> 00:11:34,570
A farm on the eastern border near Umtali
was attacked on Thursday evening.
119
00:11:34,653 --> 00:11:37,573
Four family members
and their two dogs were killed.
120
00:11:37,656 --> 00:11:38,949
That's what I worry about.
121
00:11:39,700 --> 00:11:40,909
You don't need to worry.
122
00:11:41,660 --> 00:11:42,828
You don't know that, Nic.
123
00:11:48,166 --> 00:11:49,334
Oh, my God.
124
00:11:49,585 --> 00:11:51,003
Bloody dogs.
125
00:11:51,086 --> 00:11:52,671
I swear, one of these days...
126
00:11:52,754 --> 00:11:56,341
Oh, darling. He didn't just
speak that way about you?
127
00:11:57,885 --> 00:11:59,011
Shit, here's a tick.
128
00:11:59,595 --> 00:12:00,596
- Yuck.
- Mum...
129
00:12:00,679 --> 00:12:01,763
Can I... Can I...
130
00:12:02,389 --> 00:12:03,599
Did the tick pop?
131
00:12:03,682 --> 00:12:05,392
Bobo, go call Vanessa.
132
00:12:07,436 --> 00:12:09,062
- Did the tick pop?
- Bobo.
133
00:12:10,105 --> 00:12:12,274
Van!
134
00:12:12,357 --> 00:12:13,901
Bobo, good God.
135
00:12:13,984 --> 00:12:16,028
What? But Dad told me to call her.
136
00:12:35,923 --> 00:12:37,049
Van!
137
00:12:39,843 --> 00:12:40,886
Right.
138
00:12:40,969 --> 00:12:41,970
That's me.
139
00:12:55,943 --> 00:12:57,402
Thank you, Chookies.
140
00:12:57,486 --> 00:12:58,529
Bye, Dad.
141
00:13:00,697 --> 00:13:02,157
Bye, Dad.
142
00:13:13,544 --> 00:13:15,629
If you love me, you'll turn around.
143
00:13:20,259 --> 00:13:21,468
Bye, Dad.
144
00:13:28,851 --> 00:13:31,520
Turn around, turn around.
145
00:13:35,983 --> 00:13:36,984
Turn around.
146
00:13:47,369 --> 00:13:49,705
Got you. You bunch of bloody buggers.
147
00:13:50,289 --> 00:13:51,456
You shits.
148
00:13:51,582 --> 00:13:53,250
You fuckers. You...
149
00:13:53,333 --> 00:13:54,334
Fucks.
150
00:14:00,799 --> 00:14:01,800
It died.
151
00:14:02,551 --> 00:14:05,429
I told you not to sleep with them.
152
00:14:06,221 --> 00:14:09,433
For God's sake, Vanessa,
just put it in the boiler or bury it.
153
00:14:09,516 --> 00:14:11,226
I don't want the dogs digging it up.
154
00:14:11,351 --> 00:14:13,770
It's not fair on the chicks
if you sleep with them.
155
00:14:17,482 --> 00:14:18,483
Did it die?
156
00:14:18,567 --> 00:14:21,069
- Just go away. Go away!
- Let me see, Van!
157
00:14:21,987 --> 00:14:22,988
Van.
158
00:14:32,372 --> 00:14:33,373
Which one?
159
00:14:50,516 --> 00:14:51,517
I'm telling.
160
00:14:53,101 --> 00:14:54,186
I don't care.
161
00:15:01,777 --> 00:15:02,778
Give.
162
00:15:03,529 --> 00:15:04,530
Give.
163
00:15:04,613 --> 00:15:05,656
Give it to me.
164
00:15:08,951 --> 00:15:09,952
What is this?
165
00:15:10,536 --> 00:15:13,038
This is not what a little girl
should be doing.
166
00:15:13,580 --> 00:15:14,665
Even a little boy.
167
00:15:16,083 --> 00:15:17,668
There's something wrong with you.
168
00:15:17,751 --> 00:15:20,629
Can you put your hand all the way
to touch your other ear?
169
00:15:22,714 --> 00:15:23,841
See?
170
00:15:23,924 --> 00:15:25,133
You know what that means?
171
00:15:25,217 --> 00:15:27,237
That means you are too young
to go to boarding school
172
00:15:27,261 --> 00:15:30,597
and you are too young to be smoking.
That's what we say.
173
00:15:32,391 --> 00:15:34,393
There's nothing wrong with me.
I'm perfect.
174
00:15:34,476 --> 00:15:35,561
Perfect?
175
00:15:44,236 --> 00:15:45,362
Tell me a story.
176
00:15:46,947 --> 00:15:47,948
Not today, Bobo.
177
00:15:48,699 --> 00:15:49,700
Not today.
178
00:16:25,903 --> 00:16:28,530
When we go to town,
we have to drive in the convoy,
179
00:16:28,614 --> 00:16:32,993
so the Army guys can keep us safe
from ambushes and landmines.
180
00:17:03,106 --> 00:17:07,110
Until last year, the country
we live in was called Rhodesia.
181
00:17:07,194 --> 00:17:12,157
But then some Africans said they found it
first and the Euros stole it from them.
182
00:17:12,241 --> 00:17:16,495
But then those Africans turned into
terrorists and that's how the war started.
183
00:17:22,501 --> 00:17:23,710
What is going on?
184
00:17:25,337 --> 00:17:26,839
In case there's an ambush,
185
00:17:26,922 --> 00:17:29,132
I always make sure before we go to town,
186
00:17:29,216 --> 00:17:31,718
I'm wearing clean undies
and my lucky bean necklace.
187
00:17:34,054 --> 00:17:36,849
Just remember, if you swallow
one of those, you're a goner.
188
00:17:36,932 --> 00:17:38,433
Don't ever put it in your mouth.
189
00:17:46,817 --> 00:17:48,819
I keep a lookout for terrorists.
190
00:17:59,830 --> 00:18:01,331
What's taking so long?
191
00:18:02,708 --> 00:18:04,251
Sorry for the holdup, Ma'am.
192
00:18:04,334 --> 00:18:06,670
They found two mines
on the road outside of town.
193
00:18:06,753 --> 00:18:10,549
That girl Linda had her leg
blown off in a landmine.
194
00:18:11,008 --> 00:18:13,385
I really hope we don't die
in an ambush today.
195
00:18:48,837 --> 00:18:50,214
Bye!
196
00:19:00,641 --> 00:19:02,684
Bloody look at that, honestly?
197
00:19:02,768 --> 00:19:03,769
Bastards!
198
00:19:07,523 --> 00:19:09,816
The elections are very serious.
199
00:19:10,484 --> 00:19:14,404
Mum and Dad and everyone says
the Bishop is the only chance we've got.
200
00:19:14,488 --> 00:19:18,408
'Cause even though he's an African,
he's not like a real African.
201
00:19:20,077 --> 00:19:22,162
They call Mugabe "The Rooster."
202
00:19:22,246 --> 00:19:24,414
Mum says he's a Commie bastard.
203
00:19:26,083 --> 00:19:27,709
If he wins the elections,
204
00:19:27,793 --> 00:19:31,296
everyone says they'll probably have
to gap it to Australia or something.
205
00:19:44,476 --> 00:19:46,311
We have entered!
206
00:19:46,395 --> 00:19:48,522
Mugabe will win!
207
00:19:55,195 --> 00:20:03,195
Vote for Jongwe Vote for Jongwe
208
00:20:11,128 --> 00:20:14,506
If we lose, are we gonna become
Commies or just stay normal?
209
00:20:15,424 --> 00:20:17,259
Nothing's changing, Bobo.
210
00:20:19,970 --> 00:20:20,971
Okay?
211
00:21:16,401 --> 00:21:20,656
In Rhodesia where the first
free and fair elections are taking place,
212
00:21:20,739 --> 00:21:23,408
scores of people continue
to line up to cast their vote.
213
00:21:23,492 --> 00:21:26,078
Election officials say that
they are extending the hours
214
00:21:26,203 --> 00:21:28,830
that the polls will be open
to ensure that every citizen
215
00:21:28,914 --> 00:21:31,667
gets the opportunity
to have their voice heard.
216
00:21:31,750 --> 00:21:34,545
There have been some
allegations of voting intimidation
217
00:21:34,628 --> 00:21:37,130
with Lord Soames accusing ZANU-PF
218
00:21:37,214 --> 00:21:42,261
of intimidating voters in 23
of the 56 districts of the colony.
219
00:21:42,427 --> 00:21:46,223
Prime Minister Ian Smith responded
to this saying that every Zimbabwean
220
00:21:46,306 --> 00:21:49,101
has the inalienable right
to self-determination.
221
00:21:49,184 --> 00:21:53,397
The government here, run by
the Black people for the Black people...
222
00:21:53,480 --> 00:21:54,940
Hello, Maggie.
223
00:21:55,023 --> 00:21:56,108
How are you?
224
00:21:56,191 --> 00:21:57,276
Very well.
225
00:21:57,359 --> 00:21:59,820
You know you have to
vote for Muzorewa, Maggie.
226
00:21:59,903 --> 00:22:02,781
You must tell all your friends
to vote for the Bishop too.
227
00:22:02,865 --> 00:22:05,784
Yes, Bishop Muzorewa.
228
00:22:05,868 --> 00:22:07,452
- I know.
- Good.
229
00:22:08,245 --> 00:22:09,371
Thank you, Maggie.
230
00:22:09,454 --> 00:22:13,166
If the terrorists go on
killing innocent people, mainly Black...
231
00:22:18,213 --> 00:22:19,256
Just listen to that.
232
00:22:20,215 --> 00:22:21,341
Did you hear that?
233
00:22:22,509 --> 00:22:24,803
Everywhere is such a bloody cock-up.
234
00:22:25,888 --> 00:22:27,598
It's meant to be a ceasefire.
235
00:22:28,515 --> 00:22:31,393
I just can't wait
until we win this bloody election.
236
00:22:31,476 --> 00:22:32,477
Can I have this?
237
00:22:32,561 --> 00:22:33,645
No.
238
00:22:36,190 --> 00:22:37,733
What about when you die?
239
00:22:38,567 --> 00:22:41,528
You never know the way things are.
You might die soon.
240
00:22:42,738 --> 00:22:44,740
I just think we should
put it in your will...
241
00:22:44,823 --> 00:22:46,503
I just think she should
put it in her will.
242
00:22:46,533 --> 00:22:47,534
Okay. Stop.
243
00:23:03,133 --> 00:23:04,384
Be quiet, Peter.
244
00:23:05,594 --> 00:23:07,471
Grandpa doesn't speak anymore.
245
00:23:07,554 --> 00:23:09,556
He just makes strange sounds.
246
00:23:10,891 --> 00:23:12,768
And he has to wear a nappy.
247
00:23:16,355 --> 00:23:20,484
Mum's had four babies in her life
but there's just two of us left.
248
00:23:21,610 --> 00:23:25,197
Olivia had blue eyes and her hair
was straighter than mine.
249
00:23:27,783 --> 00:23:29,451
That's when Mum was still happy.
250
00:23:30,494 --> 00:23:32,680
I just don't know what this
local government is thinking.
251
00:23:32,704 --> 00:23:34,957
- I mean the way things are going...
- Are we racists?
252
00:23:36,041 --> 00:23:38,168
What? Certainly not.
253
00:23:38,919 --> 00:23:40,754
Some people are but we're not.
254
00:23:40,838 --> 00:23:43,507
- Where would you get that idea?
- On the radio?
255
00:23:43,590 --> 00:23:46,134
Well, let's just hope
the majority think like Maggie
256
00:23:46,218 --> 00:23:47,946
and they don't bite
the hand that feeds them.
257
00:23:47,970 --> 00:23:49,763
Let's watch the cricket, shall we?
258
00:23:49,847 --> 00:23:50,848
Much more pleasant.
259
00:23:50,931 --> 00:23:53,100
Mum, I can't stay very long.
260
00:23:53,225 --> 00:23:54,977
I have a shift at Paulington at noon.
261
00:23:55,060 --> 00:23:57,646
And I have
to get the afternoon convoy back.
262
00:24:03,360 --> 00:24:05,571
God, what is that terrible smell?
263
00:24:06,864 --> 00:24:10,158
Nicola, when was the last time
this child had a bath?
264
00:24:10,242 --> 00:24:12,119
At least have her nanny wash her hair.
265
00:24:13,120 --> 00:24:14,371
I mean, really!
266
00:24:20,919 --> 00:24:23,338
Why can't we read naughty magazines?
267
00:24:24,464 --> 00:24:26,175
Because we aren't those sort of people.
268
00:24:27,301 --> 00:24:29,720
Then why do we have a picture
of one in our bathroom?
269
00:24:29,803 --> 00:24:31,680
It was probably meant to be a joke.
270
00:24:31,805 --> 00:24:32,931
What sort of joke?
271
00:24:33,849 --> 00:24:35,309
What sort of people are we then?
272
00:24:35,851 --> 00:24:37,019
We have breeding...
273
00:24:37,936 --> 00:24:39,605
Which is better than having money.
274
00:24:39,688 --> 00:24:41,356
I'd rather have money.
275
00:24:41,440 --> 00:24:42,649
Anyone can have money.
276
00:24:42,733 --> 00:24:44,818
Yeah, but we don't.
277
00:24:57,831 --> 00:24:59,374
No, put that down.
278
00:25:00,125 --> 00:25:01,793
For God's sake!
279
00:25:02,544 --> 00:25:03,587
Nicola!
280
00:25:03,670 --> 00:25:06,590
You better get going or you're not
going to make your shift on time.
281
00:25:29,821 --> 00:25:30,948
Come on, Bobo.
282
00:25:32,157 --> 00:25:33,158
Come along.
283
00:25:38,288 --> 00:25:40,999
When Mum has to be a policeman,
I go with her.
284
00:25:45,003 --> 00:25:46,922
There's an army alphabet on the wall.
285
00:25:48,340 --> 00:25:52,469
Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo...
286
00:25:52,553 --> 00:25:55,305
Foxtrot, all the way to Zulu.
287
00:25:56,348 --> 00:25:59,101
I have 26 horses named after it
288
00:25:59,184 --> 00:26:01,270
and I gallop them around inside my head.
289
00:26:01,353 --> 00:26:03,105
Grand Reef, this is Paulington HQ.
290
00:26:03,188 --> 00:26:04,815
Do you read? Over.
291
00:26:06,191 --> 00:26:07,234
Mum?
292
00:26:07,317 --> 00:26:10,404
What happens if the army guys
get there and everyone's dead?
293
00:26:11,697 --> 00:26:13,949
Then they're a bit late, aren't they?
294
00:27:03,040 --> 00:27:04,875
Bobo, come inside right now.
295
00:27:27,147 --> 00:27:30,984
When Dad is away, a Brightlight
comes and stays on the farm.
296
00:27:31,693 --> 00:27:35,072
Brightlights are guys that are too
messed up to be in the army anymore.
297
00:27:36,323 --> 00:27:37,908
Mum says they're all thick.
298
00:27:38,784 --> 00:27:40,244
Mum hates thick people.
299
00:27:42,120 --> 00:27:45,374
But Dad says it's better to have them
than be on our own.
300
00:27:46,583 --> 00:27:48,544
We're women without men now,
301
00:27:48,627 --> 00:27:50,796
which is a bad state of affairs.
302
00:27:55,467 --> 00:27:57,052
Why doesn't he talk?
303
00:28:00,180 --> 00:28:01,682
I think he's asleep.
304
00:28:29,710 --> 00:28:30,836
Bubbles!
305
00:28:30,919 --> 00:28:33,130
You can sleep in the shed back there.
306
00:28:49,897 --> 00:28:50,939
Does this hurt?
307
00:28:57,070 --> 00:28:58,697
What are you playing with there?
308
00:29:00,282 --> 00:29:01,366
Do you like it?
309
00:29:02,201 --> 00:29:03,368
Where do you get that?
310
00:29:04,036 --> 00:29:05,621
Down by the graves.
311
00:29:05,704 --> 00:29:07,331
That doesn't belong to you.
312
00:29:07,414 --> 00:29:08,790
Yes, it does. I found it.
313
00:29:08,874 --> 00:29:10,959
- Finders keepers.
- They are not for you to take.
314
00:29:11,043 --> 00:29:12,843
She does these things
against our Ancestors...
315
00:29:12,920 --> 00:29:14,421
and you don't say anything.
316
00:29:14,505 --> 00:29:19,426
Look how you let her
write her name on your body.
317
00:29:19,551 --> 00:29:22,596
You are going to get Sarah
into trouble one day.
318
00:29:27,351 --> 00:29:31,146
Maybe you don't understand
how serious this is.
319
00:29:31,230 --> 00:29:33,148
Because you were born
in a different country.
320
00:29:33,232 --> 00:29:34,483
I'm still African.
321
00:29:34,566 --> 00:29:35,651
No, you are not.
322
00:29:35,734 --> 00:29:37,402
Mum says everyone has a right to be here.
323
00:29:37,486 --> 00:29:41,114
Your mum doesn't know
what she's talking about.
324
00:29:42,533 --> 00:29:45,911
Hey, my dad bought this farm
with his own money, okay?
325
00:29:45,994 --> 00:29:47,996
I could fire you if I want.
326
00:29:48,080 --> 00:29:49,414
Stop it, Bobo.
327
00:29:55,796 --> 00:29:57,798
Jacob's a bloody idiot.
328
00:30:11,854 --> 00:30:12,855
Yes.
329
00:31:31,266 --> 00:31:33,185
Sometimes when I'm in bed,
330
00:31:33,268 --> 00:31:36,271
I hear the Brightlight
walking outside my room.
331
00:31:36,355 --> 00:31:40,067
And then I think of that eye
looking at me through my window.
332
00:31:41,985 --> 00:31:45,781
Sarah says that Brightlights
lost their soul in the war.
333
00:31:45,864 --> 00:31:48,700
And that's why they
act penga and do tattoos.
334
00:32:58,645 --> 00:33:02,482
here is the shipping forecast
issued by the Met Office today.
335
00:33:02,566 --> 00:33:06,069
There are warnings of gales
in Viking, Forties,
336
00:33:06,153 --> 00:33:08,155
Cromarty, Forth, Tyne,
337
00:33:08,238 --> 00:33:11,033
Dogger, Fisher, The Irish Sea,
338
00:33:11,116 --> 00:33:15,495
Rockall, Malin, Hebrides,
Bailey, Fair Isle and Faeroes.
339
00:33:15,579 --> 00:33:18,081
The general synopsis at midday.
340
00:33:18,165 --> 00:33:24,171
Depression north of area Fair Isle 990
will move steadily northeast.
341
00:33:24,254 --> 00:33:28,383
Associated cold front
to the northwest of area Shannon.
342
00:33:28,467 --> 00:33:29,968
Expected south German Bight...
343
00:33:30,052 --> 00:33:31,178
Madam.
344
00:33:31,261 --> 00:33:35,015
Some other oxen came into paddock
last night and are now jumping our cows.
345
00:33:35,098 --> 00:33:36,391
Fuck.
346
00:33:36,475 --> 00:33:38,352
- Where did they get in?
- I don't know.
347
00:33:38,435 --> 00:33:42,147
Well, that's the first thing that you and
Samuel should've done is check the fences.
348
00:33:49,905 --> 00:33:53,659
south-west to west,
seven to severe gale nine.
349
00:33:54,660 --> 00:33:57,496
Locally storm ten in Viking and Burren...
350
00:34:27,609 --> 00:34:29,111
In Van's history book,
351
00:34:29,236 --> 00:34:33,615
there are pictures of Mashona warriors
wearing skins and feathers.
352
00:34:33,699 --> 00:34:37,619
These days, terrorists just
dress up as normal Africans.
353
00:34:37,703 --> 00:34:42,374
But then, they come crawling on
their bellies, secret in the night.
354
00:34:42,457 --> 00:34:44,501
They come to take their land back.
355
00:34:44,585 --> 00:34:46,086
What are you going to do, Mum?
356
00:34:46,712 --> 00:34:49,965
If I find somebody who's cut my fences,
I'll shoot them.
357
00:34:52,926 --> 00:34:55,304
Mum says she'll die for this land.
358
00:34:55,804 --> 00:34:57,681
She says if she doesn't have a gun,
359
00:34:57,764 --> 00:35:00,267
she'll fight for the farm
with her bare hands.
360
00:35:01,185 --> 00:35:02,311
I believe her.
361
00:35:24,333 --> 00:35:26,043
- Shit.
- Can I see?
362
00:35:30,422 --> 00:35:31,632
Mum, can I look?
363
00:35:33,509 --> 00:35:34,635
Damn it.
364
00:35:40,307 --> 00:35:42,267
Some of them are quite fat.
365
00:35:43,060 --> 00:35:44,728
Yeah, on my grazing.
366
00:35:45,687 --> 00:35:46,688
Mum?
367
00:35:47,564 --> 00:35:48,815
Am I African?
368
00:35:51,443 --> 00:35:52,653
No, Bobo.
369
00:35:52,736 --> 00:35:53,820
Are you?
370
00:35:54,905 --> 00:35:55,906
No.
371
00:35:56,406 --> 00:35:59,409
Is it because we don't have brown skin?
Black skin?
372
00:36:00,452 --> 00:36:01,870
It's complicated.
373
00:36:04,289 --> 00:36:05,916
Is it because we weren't born here?
374
00:36:06,542 --> 00:36:07,543
No.
375
00:36:15,467 --> 00:36:17,678
Sarah says her Ancestors are magic.
376
00:36:18,720 --> 00:36:20,389
I can do magic, too.
377
00:36:21,974 --> 00:36:25,686
I can close my eyes halfway
and make everything disappear.
378
00:36:41,952 --> 00:36:43,745
I think I am African.
379
00:36:44,955 --> 00:36:46,915
I know I'm not English.
380
00:36:46,999 --> 00:36:48,709
And I am not from the sea.
381
00:36:50,002 --> 00:36:52,588
Lucy in
The Lion, the Witch and the Wardrobe
382
00:36:52,671 --> 00:36:53,839
came from the snow.
383
00:36:54,673 --> 00:36:56,758
I think I came from the sun.
384
00:37:20,407 --> 00:37:22,034
I wonder where they got that.
385
00:37:22,117 --> 00:37:24,119
Probably from some refugee.
386
00:37:24,203 --> 00:37:26,246
I hope they didn't
steal one of our cattle.
387
00:37:29,416 --> 00:37:30,584
I'm hungry.
388
00:37:30,709 --> 00:37:32,252
Ask Sarah to make you something.
389
00:37:32,336 --> 00:37:33,962
It's her afternoon off.
390
00:37:34,463 --> 00:37:35,589
Then ask Jacob.
391
00:37:36,590 --> 00:37:37,716
He doesn't like me.
392
00:37:39,134 --> 00:37:41,470
- I'll ask Mum.
- Mum only thinks about herself.
393
00:37:42,471 --> 00:37:43,639
And her animals.
394
00:37:44,848 --> 00:37:45,974
And me.
395
00:37:56,151 --> 00:37:57,319
I'm really enjoying th...
396
00:37:59,905 --> 00:38:00,906
Disgusting.
397
00:38:23,554 --> 00:38:24,555
Come, guys.
398
00:38:34,064 --> 00:38:35,232
Sarah isn't from here.
399
00:38:36,191 --> 00:38:38,986
She doesn't have children,
which is strange for an African.
400
00:38:43,323 --> 00:38:44,491
What are you doing?
401
00:38:45,534 --> 00:38:47,536
- Nothing.
- Yeah, you're doing magic again.
402
00:38:48,370 --> 00:38:50,205
Are your Ancestors magic?
403
00:38:51,081 --> 00:38:52,708
I bet you they can't do this.
404
00:38:52,791 --> 00:38:56,336
I'm closing my eyes almost all the way.
405
00:38:56,420 --> 00:38:58,672
And I can make you disappear
like I am now.
406
00:38:58,755 --> 00:38:59,798
But I'm still here.
407
00:39:01,425 --> 00:39:04,845
If your Ancestor magic is so strong,
408
00:39:04,928 --> 00:39:06,889
ask them to send you gold.
409
00:39:06,972 --> 00:39:08,807
Lots and lots of gold.
410
00:39:08,891 --> 00:39:12,728
Then you can be rich and then become
the queen of Zimbabwe.
411
00:39:12,853 --> 00:39:15,105
And then you can give me some.
412
00:39:17,941 --> 00:39:19,341
Do you want me to make you a crown?
413
00:39:19,401 --> 00:39:20,402
Yes.
414
00:39:22,654 --> 00:39:28,785
I can get my scarf
to make you look like a queen.
415
00:39:28,869 --> 00:39:30,954
- Too tight? Okay.
- No.
416
00:39:32,706 --> 00:39:35,834
- And maybe one bow maybe. I don't know.
- Okay.
417
00:39:36,293 --> 00:39:37,586
And also a feather.
418
00:39:38,629 --> 00:39:40,172
Okay, a feather.
419
00:39:40,255 --> 00:39:41,465
That's what you want.
420
00:39:42,216 --> 00:39:43,258
That's what you get.
421
00:39:43,926 --> 00:39:45,636
Yes, let me see, let me see.
422
00:39:50,307 --> 00:39:51,517
You look beautiful.
423
00:40:05,656 --> 00:40:07,157
Can we come in?
424
00:40:10,410 --> 00:40:16,750
We are here to give thanks to the Creator.
425
00:40:18,126 --> 00:40:21,255
Can we come in, Creator?
426
00:40:21,338 --> 00:40:25,008
When Jacob visits his Ancestors
at the graves,
427
00:40:25,092 --> 00:40:27,761
he claps and sings
and leaves presents for them.
428
00:40:27,845 --> 00:40:30,138
Can we come in, Creator?
429
00:40:30,222 --> 00:40:33,767
I think he just tells those dead babies
just to stay in there.
430
00:40:33,851 --> 00:40:36,186
We thank you.
431
00:40:41,984 --> 00:40:45,571
Mum says she'd trade all of us
for her horse and her dogs.
432
00:40:49,199 --> 00:40:50,784
But I know that's not true.
433
00:40:57,040 --> 00:40:59,251
When did this start?
Why did you wait so long?
434
00:40:59,334 --> 00:41:01,461
Now he's got to take pills.
Okay, so...
435
00:41:01,545 --> 00:41:03,422
Two in the morning,
two at night. Okay?
436
00:41:03,505 --> 00:41:04,506
Two, two.
437
00:41:04,590 --> 00:41:06,091
Do you understand? Say it back to me.
438
00:41:06,175 --> 00:41:09,428
- Two, two.
- Yes, perfect. Okay. There, take these.
439
00:41:10,095 --> 00:41:13,015
You mustn't wait
when something like this happens.
440
00:41:36,663 --> 00:41:38,874
Sometimes Mum will dance with me again.
441
00:41:40,083 --> 00:41:42,836
She sings, "Olé, I am a Bandit."
442
00:41:42,920 --> 00:41:44,546
That's her favorite song.
443
00:41:50,427 --> 00:41:52,095
And then I'm the angry bull.
444
00:41:52,179 --> 00:41:53,347
And she's so happy.
445
00:41:53,472 --> 00:41:54,681
And she glows.
446
00:41:55,265 --> 00:41:56,850
And she's beautiful again.
447
00:44:26,291 --> 00:44:28,085
This farm belonged to my Ancestors.
448
00:44:29,127 --> 00:44:30,587
We are the Whovana Vevhu.
449
00:44:31,505 --> 00:44:32,840
The children of this soil.
450
00:44:34,800 --> 00:44:37,636
They only talk about
the attacks on the farms.
451
00:44:38,512 --> 00:44:41,598
Never about the men who have been killed
452
00:44:42,182 --> 00:44:43,892
or who are locked up like animals.
453
00:44:43,976 --> 00:44:46,103
You're the boy and you're the horse.
454
00:44:47,604 --> 00:44:48,605
Fetch my horse.
455
00:44:49,439 --> 00:44:52,651
What does it really change?
456
00:44:52,776 --> 00:44:54,653
You guys are a bunch of dozy Arabs.
457
00:44:54,736 --> 00:44:58,323
Mugabe says land for everyone.
458
00:44:58,407 --> 00:45:00,325
But Lucky...
459
00:45:00,909 --> 00:45:04,663
what will it really change?
460
00:45:04,746 --> 00:45:05,789
Look at that one.
461
00:45:07,291 --> 00:45:09,293
Already acting like the parents.
462
00:45:09,376 --> 00:45:12,129
Treating your children like servants.
463
00:45:14,131 --> 00:45:16,800
Now fetch me my tablets.
I think I have a headache.
464
00:45:16,884 --> 00:45:17,885
Go.
465
00:45:18,844 --> 00:45:20,679
Go, go, go, go.
466
00:45:22,097 --> 00:45:23,557
Why did you chase my boys away?
467
00:45:24,224 --> 00:45:25,767
They are not your boys.
468
00:45:25,851 --> 00:45:27,394
They are children just like you.
469
00:45:27,936 --> 00:45:29,021
Are you grown up?
470
00:45:30,189 --> 00:45:31,481
Are you grown up like this?
471
00:45:32,232 --> 00:45:34,109
Look how small you are.
472
00:45:34,193 --> 00:45:36,111
You are too young to be bossing.
473
00:46:00,052 --> 00:46:01,637
Dad!
474
00:46:01,720 --> 00:46:03,597
- Howzit, Chookies.
- Hey, Dad.
475
00:46:03,722 --> 00:46:04,765
- You okay?
- Yeah.
476
00:46:04,848 --> 00:46:06,099
- Look after your mum?
- Yeah.
477
00:46:07,684 --> 00:46:09,436
Did you see his eye?
478
00:46:13,941 --> 00:46:14,942
Dad's home!
479
00:46:16,693 --> 00:46:19,238
I get it. I just think we
need a backup plan.
480
00:46:19,363 --> 00:46:20,906
No, we don't.
481
00:46:20,989 --> 00:46:22,324
We're never selling.
482
00:46:23,283 --> 00:46:25,410
Nicola, you need to keep an open mind.
483
00:46:25,494 --> 00:46:28,205
Oh, darling, I'll never leave here.
484
00:46:28,288 --> 00:46:30,207
And you'll never leave me.
485
00:46:30,290 --> 00:46:31,875
You know I'm right.
486
00:46:40,926 --> 00:46:43,971
When they shut the door,
I'm supposed to go away and get busy.
487
00:46:44,847 --> 00:46:46,765
Mum says they're resting,
488
00:46:46,849 --> 00:46:48,976
but I know what's going on in there.
489
00:46:55,440 --> 00:46:57,651
They're laughing and drinking brandy.
490
00:46:57,734 --> 00:47:00,320
And moving furniture
with their clothes off.
491
00:47:03,240 --> 00:47:05,742
I really hope you haven't
been picking your spots, Vanessa.
492
00:47:05,826 --> 00:47:06,910
They look so ugly.
493
00:47:08,453 --> 00:47:09,621
Let me cover that.
494
00:47:19,131 --> 00:47:20,382
There, that's better.
495
00:47:20,465 --> 00:47:21,675
Okay, run along now.
496
00:48:06,637 --> 00:48:07,930
Can I have?
497
00:48:09,223 --> 00:48:10,766
Come on, stop hogging.
498
00:48:10,891 --> 00:48:13,310
- Give it. Hey, can I have it.
- Hey, come on.
499
00:48:13,393 --> 00:48:14,728
Give it to me, Duncan.
500
00:48:14,811 --> 00:48:16,355
Got to get a cigarette or whatever...
501
00:48:16,438 --> 00:48:17,606
Duncan, it's my turn.
502
00:48:18,482 --> 00:48:19,775
- My turn.
- It's not.
503
00:48:19,858 --> 00:48:21,527
- You are hilarious...
- Who's the best
504
00:48:21,610 --> 00:48:22,903
Agnetha or Anni-Frid?
505
00:48:22,986 --> 00:48:24,863
- Anni-Frid.
- Wait, is that the blonde one?
506
00:48:24,947 --> 00:48:25,989
No.
507
00:48:27,199 --> 00:48:28,200
It's your mum.
508
00:48:30,452 --> 00:48:32,162
You look like a girl.
509
00:48:33,288 --> 00:48:34,289
Pass it on.
510
00:48:35,082 --> 00:48:36,083
Pass it on.
511
00:48:37,459 --> 00:48:38,836
It's my cigarette.
512
00:48:42,047 --> 00:48:43,048
What are they doing?
513
00:48:45,217 --> 00:48:46,593
Shit.
514
00:48:46,677 --> 00:48:47,678
Marry me.
515
00:48:47,761 --> 00:48:48,762
You're drunk.
516
00:48:52,057 --> 00:48:53,517
You're breaking my heart here.
517
00:48:53,642 --> 00:48:54,977
Cheers, Nicky.
518
00:48:55,060 --> 00:48:56,061
Cheers.
519
00:49:11,285 --> 00:49:13,495
I used to be in the drum majorettes.
520
00:49:14,079 --> 00:49:15,956
Can you imagine that?
521
00:49:18,834 --> 00:49:20,294
Margie.
522
00:49:21,837 --> 00:49:23,714
- Seriously.
- I'm sorry, Nicky.
523
00:49:27,217 --> 00:49:28,927
Shit, the results come out tomorrow.
524
00:49:29,469 --> 00:49:33,307
If we lose this election, I say bring on
the bloodshed if that's what they want.
525
00:49:33,390 --> 00:49:35,517
I've got enough ammo for a world war.
526
00:49:36,602 --> 00:49:42,441
The future is never over and once you wrap
your mind around that little philosophy,
527
00:49:42,524 --> 00:49:44,610
I am telling you now.
528
00:49:44,735 --> 00:49:45,735
Shit.
529
00:49:52,409 --> 00:49:55,954
He was an FFB guy, and they shot
up all those village women and kids.
530
00:49:56,705 --> 00:49:59,917
I heard they left the bodies right there
and they were eaten by their own dogs.
531
00:50:00,000 --> 00:50:03,754
And those poor bastards had
to clean the mess up themselves.
532
00:50:23,649 --> 00:50:24,650
Oh, my word!
533
00:50:25,776 --> 00:50:26,944
Nicky's eldest?
534
00:50:29,029 --> 00:50:31,782
I think there's someone in there,
Uncle Anton.
535
00:50:38,956 --> 00:50:40,082
Just look at you, huh?
536
00:50:41,708 --> 00:50:42,709
Grown up.
537
00:50:44,336 --> 00:50:46,046
The last time I saw you, you were...
538
00:50:46,964 --> 00:50:48,048
This big.
539
00:50:51,635 --> 00:50:53,428
Your hair's so nice and long now.
540
00:50:56,723 --> 00:50:58,141
Look how pretty you got.
541
00:51:01,728 --> 00:51:02,813
These cheeks.
542
00:51:05,107 --> 00:51:07,985
These cheeks. You always
had these cheeks, hey?
543
00:51:24,710 --> 00:51:26,044
Open your mouth.
544
00:51:26,712 --> 00:51:28,255
Just like that.
545
00:51:44,479 --> 00:51:46,315
- Howzit, Anton?
- Yeah.
546
00:53:17,990 --> 00:53:20,033
I dreamt last night
that all our cattle died.
547
00:53:20,117 --> 00:53:23,620
I want Samuel to round up
every stray cow on this farm.
548
00:53:24,496 --> 00:53:26,748
If our cows pick up foot-and-mouth,
we're fucked.
549
00:53:26,874 --> 00:53:29,001
This land won't have been worth the fight.
550
00:53:49,271 --> 00:53:52,274
Can you tell me
the story about the person...
551
00:53:52,357 --> 00:53:54,651
human that keeps on
getting in trouble with God?
552
00:53:56,778 --> 00:53:59,907
Once upon a time, there was Mwari,
553
00:54:00,741 --> 00:54:06,121
and there was also Human,
Animal, Plant and Earth.
554
00:54:07,372 --> 00:54:09,708
Everyone got along with everyone else.
555
00:54:10,375 --> 00:54:13,086
All of nature as one family.
556
00:54:13,670 --> 00:54:17,508
No one knew about death then
but it sounded very, very bad.
557
00:54:20,010 --> 00:54:21,678
What do you think dying feels like?
558
00:54:25,015 --> 00:54:27,184
I do not think of such things.
559
00:54:29,311 --> 00:54:30,687
I do.
560
00:54:33,899 --> 00:54:35,567
Please finish the story.
561
00:54:37,444 --> 00:54:42,282
One day, Human got tired of being only as
powerful as the waterfall or the leopard.
562
00:54:44,076 --> 00:54:48,080
"I am going to be more powerful
than everyone else.
563
00:54:48,205 --> 00:54:50,415
"I am going to start
a new world for myself."
564
00:54:53,168 --> 00:54:54,586
So...
565
00:54:54,670 --> 00:54:57,840
he started to chop down the trees,
even the Ebony trees.
566
00:54:58,507 --> 00:55:01,134
He eat the kudu and the impala.
567
00:55:01,218 --> 00:55:03,136
And he even peed in the water.
568
00:55:04,221 --> 00:55:05,556
Hey. It is not funny.
569
00:55:06,223 --> 00:55:08,892
But he peed in the water
that everyone had to drink.
570
00:55:09,768 --> 00:55:12,938
If you want me to tell you holy stories,
you cannot laugh at these things.
571
00:55:13,021 --> 00:55:15,858
Sorry, I won't do it again.
It's just how you said it.
572
00:55:15,941 --> 00:55:17,609
Please carry on telling me.
573
00:55:17,693 --> 00:55:19,027
No.
574
00:55:19,111 --> 00:55:20,988
But I want to know the end of the story.
575
00:55:21,697 --> 00:55:22,948
Give me your hands.
576
00:55:28,829 --> 00:55:30,205
How many are there?
577
00:55:30,289 --> 00:55:31,456
Plenty and many, Madam.
578
00:55:31,540 --> 00:55:32,916
Yes, plenty and many.
579
00:55:33,041 --> 00:55:34,418
But nobody counted.
580
00:55:34,626 --> 00:55:35,627
Yes, madam.
581
00:55:35,711 --> 00:55:38,505
When Mum bosses, her eyes go dark.
582
00:55:38,589 --> 00:55:40,382
The staff say, "Yes, madam."
583
00:55:40,465 --> 00:55:43,886
But their eyes go far away
and I can tell they are not listening.
584
00:55:46,054 --> 00:55:48,265
Such a bloody balls up.
585
00:55:58,442 --> 00:56:01,236
Dad says that Samuel can track anything.
586
00:56:02,070 --> 00:56:04,948
He can put his mind
inside the mind of any living thing.
587
00:56:05,866 --> 00:56:06,992
And know where it went.
588
00:56:07,784 --> 00:56:09,119
And know what it thinks.
589
00:56:20,297 --> 00:56:22,508
I want to know how to track animals too.
590
00:56:23,884 --> 00:56:26,595
I'm going to tell Dad
to make Samuel teach me.
591
00:56:27,679 --> 00:56:29,139
It's the least he can do.
592
00:57:29,992 --> 00:57:31,076
Samuel?
593
00:57:34,079 --> 00:57:35,080
Samuel?
594
00:57:36,206 --> 00:57:37,207
Samuel?
595
00:57:59,563 --> 00:58:03,233
Mr. Robert Mugabe,
the Marxist ZANU-PF leader
596
00:58:03,317 --> 00:58:06,695
looks as if he has walked away
with the Rhodesian election.
597
00:58:06,778 --> 00:58:10,616
Predictions in Salisbury tonight
are that he will get an overall majority.
598
00:58:10,699 --> 00:58:14,953
That's 51 seats or more,
in the 100-seat assembly.
599
00:58:15,037 --> 00:58:17,748
Lord Soames, Mr. Mugabe
and General Peter Walls,
600
00:58:17,831 --> 00:58:19,875
Rhodesia's supreme military commander,
601
00:58:19,958 --> 00:58:24,588
appealed for calm as tension rises
in the country over the final result.
602
00:58:24,671 --> 00:58:27,341
The Rhodesian security Commander,
General Walls,
603
00:58:27,424 --> 00:58:30,844
the man most likely to appeal
to disappointed Rhodesian Whites,
604
00:58:30,928 --> 00:58:32,763
also asked for calm tonight.
605
00:58:32,846 --> 00:58:34,723
His message in a moment.
606
00:58:34,806 --> 00:58:37,935
First, what Lord Soames
had to say to all Rhodesians.
607
00:58:38,810 --> 00:58:40,354
What matters now is that Zimbabwe...
608
00:58:40,437 --> 00:58:41,647
This is still our farm.
609
00:58:42,940 --> 00:58:44,441
Grow up, Bobo.
610
00:58:44,525 --> 00:58:46,068
Don't talk to me like that.
611
00:58:46,777 --> 00:58:48,570
The farm's special to Mum.
612
00:58:48,654 --> 00:58:49,696
And to me.
613
00:58:49,780 --> 00:58:51,365
Why are you defending her?
614
00:58:51,448 --> 00:58:53,700
- She doesn't even like you.
- Vanessa.
615
00:58:53,784 --> 00:58:55,702
- Yes, she does.
- No, she doesn't.
616
00:58:55,786 --> 00:58:56,787
Stop that!
617
00:58:56,870 --> 00:59:00,958
Can't wait for school to start
so that I can get away from this place.
618
00:59:01,041 --> 00:59:04,044
will be no violent action
or reaction of any kind.
619
00:59:12,427 --> 00:59:13,679
This is fucking unbelievable.
620
00:59:13,762 --> 00:59:15,990
Yes, I've already heard of people
who want to sell their farms.
621
00:59:16,014 --> 00:59:17,057
- Really?
- Yeah.
622
00:59:17,182 --> 00:59:19,268
Well, mainly Afrikaners
heading back south.
623
00:59:21,019 --> 00:59:22,771
This is still Rhodesia in my eyes.
624
00:59:22,855 --> 00:59:23,856
Yeah.
625
00:59:23,939 --> 00:59:28,277
a united Zimbabwean army after
seven years of civil war.
626
00:59:28,360 --> 00:59:29,736
Are you going to stay in Rhodesia?
627
00:59:29,820 --> 00:59:31,071
I don't think so.
628
00:59:31,154 --> 00:59:32,632
- Where would you go?
- I'd go to Britain.
629
00:59:32,656 --> 00:59:34,759
In spite of the weather.
I have three children to support.
630
00:59:34,783 --> 00:59:36,076
I don't know what I'm gonna do.
631
00:59:36,159 --> 00:59:37,327
I am worried...
632
00:59:37,411 --> 00:59:38,412
Do you?
633
00:59:43,876 --> 00:59:45,502
I can't watch. No, honestly.
634
00:59:45,586 --> 00:59:47,087
Look at her.
635
00:59:47,171 --> 00:59:48,839
Here we go again.
636
00:59:48,922 --> 00:59:51,842
It was exactly like this last time
before the wheels came off.
637
01:00:00,976 --> 01:00:02,769
I wonder
638
01:00:02,853 --> 01:00:05,147
How many times you've been had
639
01:00:05,272 --> 01:00:09,484
And I wonder how many plans have gone bad
640
01:00:09,568 --> 01:00:11,737
I wonder
641
01:00:11,820 --> 01:00:14,031
How many times you had sex
642
01:00:14,114 --> 01:00:18,076
And I wonder do you know who'll be next?
643
01:00:18,160 --> 01:00:20,204
I wonder
644
01:00:20,913 --> 01:00:22,414
I wonder
645
01:00:25,792 --> 01:00:27,920
Wonder, I do
646
01:00:35,511 --> 01:00:39,389
I wonder about the love
you can't find
647
01:00:39,473 --> 01:00:43,393
And I wonder about
the loneliness that's mine
648
01:00:43,477 --> 01:00:48,023
I wonder
how much going have you got?
649
01:00:48,106 --> 01:00:52,277
And I wonder about
your friends that are not
650
01:00:52,361 --> 01:00:53,946
I wonder...
651
01:00:58,784 --> 01:01:00,410
I know what you were up to.
652
01:01:01,495 --> 01:01:02,913
What is that supposed to mean?
653
01:01:02,996 --> 01:01:07,167
I saw you creeping around
in corners whispering.
654
01:01:07,251 --> 01:01:08,293
Scared.
655
01:01:08,377 --> 01:01:09,920
You can leave if you want to, Tim.
656
01:01:10,003 --> 01:01:11,004
I'm not going anywhere.
657
01:01:11,088 --> 01:01:13,799
We can talk about this when you
are able to have a rational conver...
658
01:01:13,882 --> 01:01:15,133
I am perfectly rational.
659
01:01:15,217 --> 01:01:18,345
Then do you honestly believe that we
shouldn't consider selling when we can...
660
01:01:18,428 --> 01:01:23,433
I saw Uncle Anton stick his thumb
in Van's mouth last night.
661
01:01:28,856 --> 01:01:30,732
Bobo, shut up!
662
01:01:31,692 --> 01:01:33,652
What won't you say to get attention?
663
01:01:34,403 --> 01:01:36,238
Vanessa, that did not happen, did it?
664
01:01:36,321 --> 01:01:38,365
- No.
- Jesus!
665
01:01:38,448 --> 01:01:40,158
- But I saw.
- No, you didn't.
666
01:01:40,242 --> 01:01:41,785
You didn't see anything.
667
01:01:41,869 --> 01:01:42,870
Van?
668
01:01:44,121 --> 01:01:45,497
Why would you say that?
669
01:01:45,581 --> 01:01:47,583
- You're such a liar.
- Quiet.
670
01:01:49,835 --> 01:01:51,336
Why's the front door open?
671
01:01:57,259 --> 01:01:58,260
Heads down.
672
01:02:19,198 --> 01:02:20,199
Stay down.
673
01:02:35,881 --> 01:02:37,633
Nicola, get in here now!
674
01:02:37,716 --> 01:02:38,926
Let's go. Let's go. Quickly.
675
01:02:40,928 --> 01:02:43,013
HQ, this is Papa 28.
676
01:02:43,096 --> 01:02:45,182
Do you read me? Go! In the kitchen.
677
01:02:45,724 --> 01:02:48,143
HQ, this is Papa 28. Do you read me?
678
01:02:50,062 --> 01:02:52,523
Oh, God, I can't see anything.
679
01:02:52,606 --> 01:02:54,399
Van, get me the torch on the mantle.
680
01:02:54,900 --> 01:02:56,568
Why is the floor so sticky?
681
01:02:56,652 --> 01:02:57,778
Papa 28. Do you read me?
682
01:02:57,945 --> 01:02:59,947
- Oh, my God. Oh, my God.
- Sarah!
683
01:03:00,572 --> 01:03:01,573
Sarah!
684
01:03:01,657 --> 01:03:03,700
Vanessa! Get me a dish towel. Hurry up.
685
01:03:03,784 --> 01:03:04,952
- Jesus!
- Sarah!
686
01:03:05,035 --> 01:03:06,036
Good God!
687
01:03:06,912 --> 01:03:07,913
What happened?
688
01:03:08,455 --> 01:03:09,498
Oh, my God.
689
01:03:14,002 --> 01:03:15,462
Bobo, I'm leaving.
690
01:03:15,546 --> 01:03:17,506
Please look after your sister.
691
01:03:25,389 --> 01:03:26,473
Good God!
692
01:03:27,933 --> 01:03:28,933
Damn it!
693
01:03:28,976 --> 01:03:30,561
Sarah, can you hear me?
694
01:03:54,209 --> 01:03:55,586
Push on it!
695
01:03:59,339 --> 01:04:01,258
Is there another one?
Get me another one. Hurry!
696
01:04:03,010 --> 01:04:04,303
Bobo, where's your sister?
697
01:04:24,948 --> 01:04:27,242
Bobo, hold the torch so I can see.
698
01:04:28,410 --> 01:04:31,705
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
699
01:04:42,299 --> 01:04:43,300
Sarah.
700
01:04:44,092 --> 01:04:48,180
Please, breathe. Breathe!
Tell them to hurry!
701
01:04:56,980 --> 01:04:59,691
I was supposed to look after her.
702
01:05:03,445 --> 01:05:05,447
Sarah! Sarah! You're doing good.
703
01:05:53,745 --> 01:05:54,746
Please.
704
01:05:55,914 --> 01:05:56,915
Please.
705
01:05:56,999 --> 01:05:58,000
Let her be all right.
706
01:05:58,083 --> 01:05:59,918
I won't smoke. I won't steal.
707
01:06:00,002 --> 01:06:02,212
Please, just let her be okay. Please.
708
01:06:47,508 --> 01:06:50,969
Sarah says that in her village,
they plant a stick.
709
01:06:51,053 --> 01:06:54,389
And that stick grows
into the tree of forgetfulness.
710
01:06:56,475 --> 01:06:58,810
And the Ancestors stay inside the tree.
711
01:06:59,394 --> 01:07:02,064
And if you have problems,
you sit under the tree.
712
01:07:02,147 --> 01:07:05,400
And then you pray
and the Ancestors will help you.
713
01:07:07,778 --> 01:07:09,947
Please, Sarah's Ancestors.
714
01:07:10,030 --> 01:07:11,657
Please bring her back.
715
01:08:05,836 --> 01:08:07,421
Stay back. Stay back.
716
01:08:20,767 --> 01:08:22,019
What are you doing here?
717
01:08:22,728 --> 01:08:23,729
Morning.
718
01:08:23,812 --> 01:08:26,940
What are you doing here?
Who said you could be on this land?
719
01:08:27,024 --> 01:08:28,293
- No, don't smile at me.
- Morning.
720
01:08:28,317 --> 01:08:31,153
Who said you could come on this farm?
This is my farm!
721
01:08:32,654 --> 01:08:33,697
Answer me!
722
01:08:34,114 --> 01:08:36,825
Are you setting traps
on my land, you fuckers?
723
01:08:37,409 --> 01:08:38,535
Answer me!
724
01:08:38,869 --> 01:08:41,997
- This is our land. We are staying here.
- No, you don't!
725
01:08:42,080 --> 01:08:43,916
- This is my farm! Get off my land!
- No!
726
01:08:43,999 --> 01:08:45,000
- This is my land!
- No!
727
01:08:45,083 --> 01:08:46,084
- Go away!
- Stop.
728
01:08:46,168 --> 01:08:48,146
You don't live here!
Get your shit and get out of here!
729
01:08:48,170 --> 01:08:50,380
Get away from there! Get away!
730
01:08:51,089 --> 01:08:52,090
Don't you dare!
731
01:08:52,925 --> 01:08:55,219
- Don't you fucking dare push my horse!
- Mum! Please!
732
01:08:55,302 --> 01:08:57,471
- You hear me? Be quiet, Bobo!
- Mum!
733
01:08:57,554 --> 01:08:59,181
- Don't you touch my horse!
- Go!
734
01:08:59,264 --> 01:09:00,265
Go!
735
01:09:00,349 --> 01:09:01,892
Put that down. Put that down!
736
01:09:01,975 --> 01:09:03,977
- Mum, please stop!
- Don't you hit my horse!
737
01:09:04,061 --> 01:09:05,938
- Stop!
- You want to take me on?
738
01:09:06,021 --> 01:09:07,731
I'll fuck you up!
739
01:09:08,690 --> 01:09:09,691
Don't you dare!
740
01:09:09,775 --> 01:09:11,109
Don't you dare hurt my horse!
741
01:09:13,612 --> 01:09:14,988
I'll fucking kill you!
742
01:09:15,072 --> 01:09:17,032
Mum! Please stop!
743
01:09:17,115 --> 01:09:19,910
- Get off my farm! Get off my farm!
- Please!
744
01:09:19,993 --> 01:09:22,204
This is my land!
745
01:09:22,287 --> 01:09:23,705
Mum! Stop!
746
01:09:23,789 --> 01:09:25,874
I fought for this land.
747
01:09:25,958 --> 01:09:27,960
I fucking buried children on this land.
748
01:09:28,043 --> 01:09:29,253
This is my land.
749
01:09:32,589 --> 01:09:34,842
Get your shit and fuck off out of here!
750
01:09:35,717 --> 01:09:37,261
Mum! Stop!
751
01:09:41,265 --> 01:09:42,641
We will beat you!
752
01:09:59,700 --> 01:10:00,701
Madam.
753
01:10:00,784 --> 01:10:01,869
What do you want?
754
01:10:01,952 --> 01:10:04,997
Don't you have your comrades
at the hospital that can help you?
755
01:10:05,080 --> 01:10:06,999
- Madam...
- No, don't "But, madam" me.
756
01:10:07,082 --> 01:10:08,750
I'm not "madam" anymore.
757
01:10:08,876 --> 01:10:11,211
- I'm comrade now. Yeah!
- We're seeking help.
758
01:10:11,295 --> 01:10:13,655
Well, you should have thought
about that in the first place.
759
01:10:13,714 --> 01:10:15,900
Now you can go sit on the side
of the road with everybody else
760
01:10:15,924 --> 01:10:17,843
and wait for a lift to town.
761
01:10:17,926 --> 01:10:20,179
- You voted for this government.
- No, you're my mother.
762
01:10:20,262 --> 01:10:22,055
I am not your bloody mother!
763
01:10:51,084 --> 01:10:53,629
Sarah doesn't believe
in the Garden of Eden.
764
01:10:55,005 --> 01:10:58,800
And she doesn't believe that Adam and Eve
wore leaves on their private parts.
765
01:11:01,136 --> 01:11:03,138
She believes in Mwari and Earth.
766
01:11:05,057 --> 01:11:07,184
I wish she finished telling me that story.
767
01:11:33,460 --> 01:11:34,837
Bugger off, Bobo.
768
01:11:41,593 --> 01:11:42,719
Bugger off.
769
01:12:33,395 --> 01:12:35,397
- You know they want to kill me?
- Who, Mum?
770
01:12:35,480 --> 01:12:37,191
The staff, the whole lot up there.
771
01:12:37,274 --> 01:12:39,943
- Why would they want to do that?
- Because I know about them.
772
01:12:40,068 --> 01:12:42,571
Because they're crooks.
They're poaching leopards.
773
01:12:42,654 --> 01:12:45,407
I see them all over my land
and I'm finding traps everywhere.
774
01:12:45,490 --> 01:12:47,242
They're all in on it with the squatters.
775
01:12:47,367 --> 01:12:48,493
It's not funny.
776
01:12:49,036 --> 01:12:50,204
Yes, it is.
777
01:12:50,913 --> 01:12:51,914
No, it's not.
778
01:12:51,997 --> 01:12:53,165
- I think it is.
- It's not.
779
01:12:53,248 --> 01:12:55,125
Stop buggering around!
780
01:12:56,460 --> 01:12:58,003
Listen, you two.
781
01:12:58,086 --> 01:12:59,254
You better watch it.
782
01:13:00,005 --> 01:13:02,591
These people are all in on it
and they know what they're doing
783
01:13:02,674 --> 01:13:05,135
so you just better bloody watch yourself.
784
01:13:14,603 --> 01:13:15,604
Hey!
785
01:13:17,940 --> 01:13:19,566
Where's Sarah?
786
01:13:21,485 --> 01:13:23,320
I want to know when Sarah's coming back.
787
01:13:24,363 --> 01:13:25,822
Go away. Go away.
788
01:13:25,948 --> 01:13:28,450
You are the reason
those Gandanga came down here.
789
01:13:28,534 --> 01:13:31,828
They saw Sarah always with you
and now they want to punish her.
790
01:13:31,912 --> 01:13:33,830
Piss off! Go away!
791
01:15:07,257 --> 01:15:09,718
I think Mum would die if we left the farm.
792
01:15:09,801 --> 01:15:11,595
I don't see how we can stay.
793
01:15:11,678 --> 01:15:13,238
Those squatters are just the beginning.
794
01:15:13,347 --> 01:15:16,517
Yeah. Mum says the staff
are poaching the leopards.
795
01:15:16,600 --> 01:15:19,520
Well, maybe you should take what
Mum says with a pinch of salt right now.
796
01:15:19,645 --> 01:15:22,064
I'm worried Mum's becoming a maniac again.
797
01:15:22,147 --> 01:15:23,190
It's manic, not maniac.
798
01:15:25,108 --> 01:15:26,109
That's what I said.
799
01:15:26,193 --> 01:15:28,362
Mum just needs
her nervous breakdown pills.
800
01:15:39,790 --> 01:15:40,791
Sit.
801
01:15:42,751 --> 01:15:43,752
I'll work with that.
802
01:15:44,461 --> 01:15:46,088
Your ears come out.
803
01:15:47,840 --> 01:15:48,841
Boop.
804
01:16:05,983 --> 01:16:07,234
A lot of people are stuck.
805
01:16:07,317 --> 01:16:08,986
They'll end up working for these blokes.
806
01:16:10,028 --> 01:16:12,549
You're lucky the bank is willing
to give you something for the place.
807
01:16:12,573 --> 01:16:14,425
They'll be handing
these farms out to their mates.
808
01:16:14,449 --> 01:16:15,909
Yeah, well.
809
01:16:16,952 --> 01:16:18,537
Feels like daylight robbery to me.
810
01:16:20,247 --> 01:16:22,374
If you can just sign here. And here.
811
01:16:44,938 --> 01:16:45,939
Right.
812
01:16:46,732 --> 01:16:47,816
There you have it.
813
01:17:18,055 --> 01:17:19,056
Who's that?
814
01:17:24,353 --> 01:17:25,604
I sold the farm, Tub.
815
01:17:28,190 --> 01:17:29,650
No, you can't do that.
816
01:17:31,735 --> 01:17:33,278
You can't... You can't do that.
817
01:17:34,112 --> 01:17:35,112
I had to.
818
01:17:37,241 --> 01:17:38,825
But this is... This is our...
819
01:17:39,535 --> 01:17:40,911
This is our farm.
820
01:17:42,079 --> 01:17:45,082
This is everything we fought for.
821
01:17:45,165 --> 01:17:47,501
Everything. What are you saying?
822
01:17:47,584 --> 01:17:50,045
No. What are... No. What are you saying?
823
01:17:50,128 --> 01:17:52,339
It's already done, Tub.
824
01:17:52,422 --> 01:17:54,675
No. No. Is this it?
825
01:17:54,758 --> 01:17:56,385
This is it? No, no, no.
826
01:17:56,468 --> 01:17:57,469
Look, look. It's so easy.
827
01:17:57,553 --> 01:17:59,513
You just go run down the road after them.
828
01:17:59,596 --> 01:18:01,056
Don't you do that without me!
829
01:18:01,139 --> 01:18:05,269
- No, no, no, no, no, please!
- Listen to me. Nicola. Nicola.
830
01:18:05,394 --> 01:18:06,895
Don't do that to me.
831
01:18:06,979 --> 01:18:09,898
- It's time. It's time to go.
- No, please.
832
01:18:16,321 --> 01:18:17,322
No.
833
01:18:25,247 --> 01:18:28,208
You can scream and cry and howl
834
01:18:28,333 --> 01:18:33,297
and drink until you fall down but I will
not let you take us all down with you!
835
01:18:35,340 --> 01:18:38,510
Think about someone else
for once in your bloody life.
836
01:18:40,387 --> 01:18:42,723
No!
837
01:19:36,485 --> 01:19:37,861
I'm sorry. Is he all right?
838
01:19:37,945 --> 01:19:39,279
I didn't hit him, did I?
839
01:19:39,905 --> 01:19:42,032
No problem, madam.
840
01:19:42,866 --> 01:19:43,909
Hello.
841
01:19:45,160 --> 01:19:46,328
Are you fine?
842
01:19:46,411 --> 01:19:47,663
Yes, thank you.
843
01:19:52,251 --> 01:19:53,251
Come.
844
01:19:53,293 --> 01:19:54,336
Come and eat with us.
845
01:19:54,419 --> 01:19:55,671
No, thank you.
846
01:19:55,754 --> 01:19:57,256
Don't be afraid.
847
01:19:57,339 --> 01:19:59,550
You must have your lunch here with us.
848
01:20:01,176 --> 01:20:02,177
No, thanks.
849
01:20:02,803 --> 01:20:04,012
- Come.
- I'm fine.
850
01:20:04,763 --> 01:20:05,848
Have a seat.
851
01:20:09,726 --> 01:20:10,727
Fine.
852
01:20:17,401 --> 01:20:18,402
Thank you.
853
01:20:55,397 --> 01:20:56,607
What happened to him?
854
01:20:57,482 --> 01:20:59,318
He had a fever many years ago.
855
01:21:00,319 --> 01:21:01,695
But he held on.
856
01:21:03,530 --> 01:21:04,531
He's strong.
857
01:21:05,449 --> 01:21:06,533
My son.
858
01:21:07,784 --> 01:21:09,119
I must be getting back now.
859
01:21:09,953 --> 01:21:11,914
Thank you for sharing your food with me.
860
01:21:12,039 --> 01:21:13,123
Thank you.
861
01:21:39,942 --> 01:21:41,735
Sarah, you're back.
862
01:21:55,290 --> 01:21:56,291
Does it hurt?
863
01:21:58,627 --> 01:21:59,628
Did you die?
864
01:22:01,588 --> 01:22:02,631
I'm alive, Bobo.
865
01:22:06,677 --> 01:22:07,678
We're leaving.
866
01:22:08,428 --> 01:22:09,638
Dad's sold the farm.
867
01:22:11,557 --> 01:22:13,016
Are you coming with us?
868
01:22:16,687 --> 01:22:18,272
But... But Sarah.
869
01:22:18,355 --> 01:22:19,523
- Please.
- Come out.
870
01:22:21,525 --> 01:22:23,777
Get out and let Sarah rest.
871
01:22:24,486 --> 01:22:26,572
This is not the time
for you to be bossing.
872
01:22:28,699 --> 01:22:29,700
Get out.
873
01:22:32,619 --> 01:22:33,620
Get out!
874
01:22:36,832 --> 01:22:40,252
And... when you leave this place...
875
01:22:40,961 --> 01:22:43,964
Sarah is not going with you.
876
01:22:44,840 --> 01:22:47,050
She's going to be with her family.
877
01:22:47,718 --> 01:22:48,719
Yeah.
878
01:22:48,802 --> 01:22:51,180
With people who will take care of her.
879
01:22:52,181 --> 01:22:55,559
Not people who will leave her
for wild animals to eat her.
880
01:23:07,696 --> 01:23:08,947
And I'm sitting in front.
881
01:23:10,073 --> 01:23:11,116
But that's not fair.
882
01:23:11,783 --> 01:23:14,453
Fine. Then I'm sitting
in front on the way back.
883
01:23:14,536 --> 01:23:15,847
I take it you're not coming with?
884
01:23:15,871 --> 01:23:17,331
But you always get the costume.
885
01:23:17,414 --> 01:23:19,392
Well, I know they wanted
to give us a good send-off.
886
01:23:19,416 --> 01:23:20,709
Yeah, so? I'm older.
887
01:23:21,543 --> 01:23:22,544
Fuck.
888
01:23:58,080 --> 01:24:00,249
You see, Patricia or Delicia
889
01:24:00,332 --> 01:24:02,000
Not only is a singer
890
01:24:02,084 --> 01:24:05,462
She also removes all her clothing
891
01:24:07,130 --> 01:24:14,137
For Patricia is the best stripper in town
892
01:24:15,180 --> 01:24:19,268
And with a swing of her hips
893
01:24:19,351 --> 01:24:21,478
She started to strip
894
01:24:21,562 --> 01:24:23,105
To tremendous applause
895
01:24:23,188 --> 01:24:26,817
She took off her drawers
And with a lick of her lips
896
01:24:26,900 --> 01:24:29,152
She undid all her clips
897
01:24:29,236 --> 01:24:31,738
And threw it all in the air
898
01:24:31,822 --> 01:24:33,365
And everybody stared
899
01:24:33,448 --> 01:24:37,494
And as the last piece of clothing
Fell to the floor
900
01:24:37,578 --> 01:24:41,081
The police were banging on the door
901
01:24:41,164 --> 01:24:48,213
On a Saturday night in 1924
902
01:25:50,943 --> 01:25:53,904
Shame, Tim. You look so sad.
903
01:25:56,031 --> 01:25:59,535
Must be so hard for her.
It's not like anyone lives in Zambia.
904
01:25:59,618 --> 01:26:01,763
- She's tough old Nicky. Very tough.
- Just bloody stay, man.
905
01:26:01,787 --> 01:26:02,996
Come on, Timmy.
906
01:26:03,080 --> 01:26:04,122
Do you remember this?
907
01:26:37,865 --> 01:26:39,658
No! No, no, no!
Get off me, you two.
908
01:26:39,741 --> 01:26:41,201
You're like a couple of ticks.
909
01:26:44,246 --> 01:26:46,748
There was a warning in the valley.
I heard it.
910
01:26:47,541 --> 01:26:48,959
I heard it.
911
01:27:21,283 --> 01:27:23,076
Fucking imbeciles!
912
01:27:23,952 --> 01:27:25,954
We're leaving, Tim! Let's go now!
913
01:27:26,622 --> 01:27:27,623
Get out!
914
01:28:50,539 --> 01:28:51,540
Mum!
915
01:29:10,976 --> 01:29:11,977
Dad!
916
01:29:13,645 --> 01:29:14,730
Dad, help!
917
01:29:15,314 --> 01:29:16,356
Dad!
918
01:29:17,357 --> 01:29:18,358
Mum!
919
01:29:20,569 --> 01:29:21,570
Dad!
920
01:29:35,876 --> 01:29:39,213
Dad says we can only
take one suitcase each.
921
01:29:39,296 --> 01:29:41,798
I'm taking my drawings and my pellet gun.
922
01:29:42,716 --> 01:29:44,968
Van's taking her makeup and her books.
923
01:29:53,268 --> 01:29:56,104
Look what a beautiful queen you are, Bobo.
924
01:29:58,941 --> 01:30:00,776
- Please come with us.
- No, Bobo.
925
01:30:02,152 --> 01:30:04,029
There's nothing for me in Zambia.
926
01:30:04,530 --> 01:30:06,198
I'm going back to my village.
927
01:30:06,281 --> 01:30:09,326
You should have asked your Ancestors
for gold when I told you.
928
01:30:09,743 --> 01:30:12,287
Then you would be rich
and we wouldn't have to leave.
929
01:30:14,957 --> 01:30:17,626
The Ancestors give us
what they know we need.
930
01:30:18,335 --> 01:30:20,087
Not always the things we ask for.
931
01:30:20,754 --> 01:30:22,965
Yeah, but you still could have asked.
932
01:30:56,832 --> 01:30:59,168
Mum says she wasn't trying to die.
933
01:30:59,251 --> 01:31:01,253
She was just resting her eyes.
934
01:31:02,254 --> 01:31:03,547
I think she's lying.
935
01:31:04,631 --> 01:31:06,925
She says she wants
to leave here now, anyway.
936
01:31:07,009 --> 01:31:10,095
And never see any of those
fucking idiots ever again.
937
01:31:11,763 --> 01:31:13,974
Be careful with those, Vanessa.
938
01:31:14,600 --> 01:31:16,310
I hope you washed your hands.
939
01:32:30,217 --> 01:32:33,762
Bobo, this is how the story ends.
940
01:32:35,138 --> 01:32:39,476
Earth begged Mwari
to be merciful to Human.
941
01:32:39,560 --> 01:32:42,521
And Mwari relented, a little.
942
01:32:43,230 --> 01:32:48,986
"When Human dies,
I will still take back his femo raMwari,
943
01:32:49,069 --> 01:32:50,779
his God breath,
944
01:32:50,863 --> 01:32:55,909
but his bones will be returned
to you from whence they were forged.
945
01:32:55,993 --> 01:32:58,996
They will lie in your embrace forever."
946
01:33:00,038 --> 01:33:01,498
And so it is.
947
01:33:02,165 --> 01:33:04,459
We humans in the end.
948
01:33:04,543 --> 01:33:09,590
Our God breath goes back to Mwari
and our bones return to Mother Earth.
949
01:33:10,257 --> 01:33:16,555
And all our lives, we are cursed
with separation and loneliness...
950
01:33:17,389 --> 01:33:18,599
and longing.
951
01:33:29,943 --> 01:33:30,944
Turn around.
952
01:33:39,119 --> 01:33:41,205
If you love me, you'll turn around.
953
01:33:47,461 --> 01:33:49,171
Please turn around.
954
01:33:54,134 --> 01:33:55,135
Please.
955
01:34:23,872 --> 01:34:24,873
Sarah.
956
01:34:34,258 --> 01:34:35,717
Sarah.
957
01:34:35,801 --> 01:34:37,511
You are the Queen.
958
01:34:39,179 --> 01:34:40,806
Queen of Zimbabwe.
68357