Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,633 --> 00:00:09,400
Captions made possible by
HOME BOX OFFICE
2
00:00:09,433 --> 00:00:12,467
A DIVISION OF TIME WARNER
ENTERTAINMENT COMPANY, L.P.
3
00:00:14,633 --> 00:00:16,500
( whispering )
4
00:00:18,367 --> 00:00:20,467
I'M SO SORRY.
5
00:00:20,500 --> 00:00:22,033
THANK YOU
SO MUCH FOR COMING.
6
00:00:22,067 --> 00:00:23,633
IT'S SO GOOD
TO SEE YOU.
7
00:00:23,667 --> 00:00:25,600
THANK YOU
SO MUCH.
8
00:00:25,633 --> 00:00:27,000
THANK YOU.
9
00:00:27,033 --> 00:00:31,133
( female )
OH, GOSH, THANK YOU,
THANK YOU.
10
00:00:32,800 --> 00:00:35,700
LARRY, I'M SO SORRY
ABOUT YOUR AUNT.
11
00:00:35,733 --> 00:00:37,933
OH, YOU KNOW WHAT ?
IT WAS CHERYL'S AUNT.
12
00:00:37,967 --> 00:00:39,567
BUT THANK YOU.
13
00:00:39,600 --> 00:00:41,433
DID YOU FLY IN
FROM FLORIDA ?
14
00:00:41,467 --> 00:00:42,833
NO, NO, NO,
15
00:00:42,867 --> 00:00:45,067
HER SISTER AND
HER SISTER'S BOYFRIEND
AND HER PARENTS FLEW IN.
16
00:00:45,100 --> 00:00:46,200
I LIVE HERE.
17
00:00:46,233 --> 00:00:47,267
OH, I SEE.
18
00:00:47,300 --> 00:00:48,367
CONDOLENCES.
19
00:00:55,867 --> 00:00:57,033
NICE SERVICE.
20
00:00:57,067 --> 00:00:58,300
YEAH.
21
00:00:58,333 --> 00:01:00,600
THANKS FOR
THE HOTEL ROOM.
22
00:01:00,633 --> 00:01:02,067
I APPRECIATE THAT.
23
00:01:02,100 --> 00:01:03,933
PLEASE,
MY PLEASURE.
24
00:01:03,967 --> 00:01:05,767
IT'S, UH, I WAS
GONNA ASK YOU,
25
00:01:05,800 --> 00:01:07,567
IS THAT MINI BAR,
26
00:01:07,600 --> 00:01:10,100
IS THAT INCLUDED
WITH THE WHOLE THING ?
27
00:01:10,133 --> 00:01:11,300
SURE, WHATEVER
YOU WANT.
28
00:01:11,333 --> 00:01:12,367
OH, GREAT.
29
00:01:12,400 --> 00:01:13,433
YEAH,
HELP YOURSELF.
30
00:01:13,467 --> 00:01:16,267
SOME M&M's, YOU KNOW,
TOBLERONE.
31
00:01:16,300 --> 00:01:17,767
I DON'T DRINK.
32
00:01:17,800 --> 00:01:19,533
IT'S CHOCOLATE.
33
00:01:21,100 --> 00:01:23,133
HOW'S, UH, HOW'S
CHERYL HOLDING UP ?
34
00:01:23,167 --> 00:01:25,067
I THINK
SHE'S OKAY.
35
00:01:25,067 --> 00:01:26,300
YEAH.
36
00:01:26,333 --> 00:01:28,933
CUT MY FINGER THIS MORNING
TRYING TO PUT THAT, UH,
37
00:01:28,967 --> 00:01:30,800
MAKE A HOLE
IN MY BELT.
38
00:01:30,833 --> 00:01:33,867
SO I MUST HAVE
LOST WEIGHT OR SOMETHING.
39
00:01:33,900 --> 00:01:35,467
IT'S KILLING ME.
40
00:01:38,267 --> 00:01:40,767
WELL, UH,
IT'S A GOOD FAMILY.
41
00:01:40,800 --> 00:01:42,433
YEAH,
THEY'RE VERY NICE.
42
00:01:42,467 --> 00:01:44,067
BECKY'S
A NICE GIRL, RIGHT ?
43
00:01:44,067 --> 00:01:46,867
BECKY ? YEAH, SHE'S A DOLL,
SHE'S REALLY SWEET.
44
00:01:46,900 --> 00:01:48,833
HOW, HOW LONG
DID YOU DATE BEFORE
45
00:01:48,867 --> 00:01:51,500
YOU AND CHERYL
GOT MARRIED ?
46
00:01:53,067 --> 00:01:54,933
NOT THAT LONG,
REALLY.
47
00:01:54,967 --> 00:01:57,467
WE WERE FRIENDS FOR AWHILE
AND THEN, YOU KNOW,
48
00:01:57,500 --> 00:02:01,367
AFTER WE HAD INTERCOURSE
WE GOT MARRIED VERY QUICKLY.
49
00:02:02,467 --> 00:02:04,600
BECKY REALLY
WANTS TO GET MARRIED.
50
00:02:06,433 --> 00:02:10,500
AND UH, I'M JUST NOT,
I'M NOT INTO IT.
51
00:02:10,533 --> 00:02:13,867
AND, UH, THE DAY
THAT WE GOT THE CALL,
52
00:02:13,900 --> 00:02:15,500
I WAS ACTUALLY
GONNA BREAK UP,
53
00:02:15,533 --> 00:02:18,700
I WAS OVER THERE
TO BREAK UP WITH BECKY.
54
00:02:18,733 --> 00:02:21,600
HOLY COW, SO YOU
FLEW OUT HERE
55
00:02:21,633 --> 00:02:24,433
AND YOU WANTED
TO ALREADY BE FREE.
56
00:02:24,467 --> 00:02:26,300
I MISSED IT...
57
00:02:26,333 --> 00:02:29,133
LIKE, BY
FIVE MINUTES.
58
00:02:29,167 --> 00:02:30,467
OH, MY GOSH.
59
00:02:30,500 --> 00:02:33,800
AND THEN YOU COULDN'T DO IT
AFTER SHE KILLED HERSELF.
60
00:02:33,833 --> 00:02:36,667
WHAT DO THINK WOULD BE
THE APPROPRIATE TIME
61
00:02:36,700 --> 00:02:39,300
FOR SOMEBODY
TO WAIT 'TIL THEY... ?
62
00:02:39,333 --> 00:02:40,367
UH-HUH.
63
00:02:40,400 --> 00:02:43,067
'TIL I TELL HER ?
64
00:02:43,100 --> 00:02:45,533
IF IT WAS HER MOTHER,
I WOULD SAY YOU'D HAVE TO
65
00:02:45,567 --> 00:02:48,500
GO BACK ON THE PLANE
AND WAIT MAYBE SIX DAYS.
66
00:02:48,533 --> 00:02:50,267
A WEEK.
67
00:02:50,300 --> 00:02:52,367
FOR AN AUNT ?
68
00:02:52,400 --> 00:02:54,633
FOR AN AUNT WHO DOESN'T
EVEN LIVE WHERE YOU LIVE,
69
00:02:54,667 --> 00:02:57,200
WHO YOU DON'T
SEE THAT OFTEN,
70
00:02:57,233 --> 00:03:00,067
I THINK YOU COULD DO IT
WHEN YOU GET HOME,
71
00:03:00,067 --> 00:03:03,067
WHEN YOU GET BACK,
WHEN YOU GET BACK TO FLORIDA.
72
00:03:03,100 --> 00:03:05,600
WHAT SHOULD I SAY ?
I MEAN...
73
00:03:05,633 --> 00:03:07,500
JUST TELL HER
YOU'RE NOT HAPPY.
74
00:03:07,533 --> 00:03:08,867
THAT'S VERY GOOD,
THAT WORKS.
75
00:03:08,900 --> 00:03:11,867
I'VE NEVER ACTUALLY
USED IT MYSELF,
BUT I THINK IT WORKS.
76
00:03:11,900 --> 00:03:13,067
OKAY.
77
00:03:13,067 --> 00:03:14,500
I'VE GOT
A BREATH PROBLEM,
WHAT-- ?
78
00:03:14,533 --> 00:03:17,667
NO, I THOUGHT I SAW
A BUG, THAT'S CREEPY.
79
00:03:17,700 --> 00:03:20,433
ARIGHT, LISTEN, WE NEVER HAD
THIS CONVERSATION, BY THE WAY.
80
00:03:20,467 --> 00:03:21,967
NO.
81
00:03:22,067 --> 00:03:23,300
OKAY ?
82
00:03:23,333 --> 00:03:25,167
I WON'T
SAY ANYTHING.
83
00:03:25,200 --> 00:03:27,167
( fly buzzing )
84
00:03:27,200 --> 00:03:29,300
THANKS FOR
YOUR ADVICE.
85
00:03:31,400 --> 00:03:33,567
WOW, I THINK
I GOT THE HEAT, UH,
86
00:03:33,600 --> 00:03:35,667
TURNED DOWN A BIT.
87
00:03:35,700 --> 00:03:38,167
WHAT WERE YOU AND CRAIG
TALKING ABOUT ?
88
00:03:38,200 --> 00:03:39,433
LOUISE.
89
00:03:39,467 --> 00:03:40,467
IS HE OKAY ?
90
00:03:40,500 --> 00:03:41,933
OH, YEAH.
91
00:03:41,967 --> 00:03:44,600
YOU WOULD BE VERY SURPRISED
HOW BROKEN UP HE IS ABOUT THIS.
92
00:03:44,633 --> 00:03:45,967
HE'S BEEN VERY,
VERY QUIET FOR SEVERAL DAYS.
93
00:03:46,067 --> 00:03:47,100
THAT'S SO SWEET.
94
00:03:47,133 --> 00:03:50,300
THE SERVICE WAS WONDERFUL,
WASN'T IT ?
95
00:03:50,333 --> 00:03:51,600
YEAH, IT WORKED OUT
NICELY.
96
00:03:51,633 --> 00:03:52,767
WELL,
THANK YOU.
97
00:03:52,800 --> 00:03:55,133
YOU KNOW WHAT ?
HEY, LISTEN, YOU GUYS, UM,
98
00:03:55,167 --> 00:03:57,200
I WANT YOU TO KNOW
IF YOU WANT TO STAY
99
00:03:57,233 --> 00:03:58,667
A COUPLE OF EXTRA DAYS
IN THE HOUSE,
100
00:03:58,700 --> 00:04:00,233
THAT'S FINE,
DON'T WORRY ABOUT IT.
101
00:04:00,267 --> 00:04:04,433
YOU COULD STAY ANOTHER DAY
IN THE HOTEL.
102
00:04:04,467 --> 00:04:06,567
OH, THAT'S
REALLY NICE.
103
00:04:06,600 --> 00:04:07,967
STAY THERE
A NIGHT OR TWO.
104
00:04:08,067 --> 00:04:09,600
YEAH,
ONE NIGHT.
105
00:04:09,633 --> 00:04:10,933
THAT WOULD BE NICE,
BECAUSE WE HATE FLYING.
106
00:04:10,967 --> 00:04:11,933
NEITHER OF US
LIKE TO FLY.
107
00:04:11,967 --> 00:04:13,467
YEAH, HEY, NOBODY
LIKES TO FLY.
108
00:04:13,500 --> 00:04:15,600
I DON'T EVEN
LIKE TO DRIVE.
109
00:04:15,633 --> 00:04:17,367
AND I DON'T
LIKE WALKING.
110
00:04:17,400 --> 00:04:19,333
SO OCCASIONALLY,
I DON'T REALLY KNOW
111
00:04:19,367 --> 00:04:22,267
WHAT MODE OF
TRANSPORTATION TO--
112
00:04:22,300 --> 00:04:24,300
I DON'T KNOW IF WE CAN
DO ANYTHING ABOUT THIS,
113
00:04:24,333 --> 00:04:27,067
BUT WE WERE A LITTLE UPSET
THAT THERE WAS NO OBITUARY.
114
00:04:27,100 --> 00:04:28,433
OH, WOW, I DIDN'T EVEN
THINK OF THAT.
115
00:04:28,467 --> 00:04:31,300
LIKE SHE DIDN'T HAVE
A LIFE OUT HERE, YOU KNOW ?
116
00:04:31,333 --> 00:04:33,800
IT SORT OF
MAKES IT REAL.
117
00:04:33,833 --> 00:04:35,600
YOU KNOW, MY FRIEND,
UH, MY MANAGER
118
00:04:35,633 --> 00:04:37,367
ACTUALLY KNOWS
SOMEBODY AT THE PAPER.
119
00:04:37,400 --> 00:04:39,300
I'LL BET I COULD GET
SOMETHING IN THERE FOR YOU.
120
00:04:39,333 --> 00:04:40,433
THAT WOULD BE
SO GOOD.
121
00:04:40,467 --> 00:04:42,633
THAT'D BE
REALLY SWEET.
122
00:04:42,667 --> 00:04:44,367
YOU KNOW WHAT ?
I'LL WRITE IT MYSELF.
123
00:04:44,400 --> 00:04:45,900
I'LL TAKE CARE
OF THE WHOLE THING.
124
00:04:45,933 --> 00:04:47,100
NO PROBLEM.
125
00:04:47,133 --> 00:04:48,400
THERE'S ANYTHING
YOU WANT TO ADD,
126
00:04:48,433 --> 00:04:49,900
YOU JUST TELL ME ABOUT IT,
AND I'LL GET IT IN.
127
00:04:49,933 --> 00:04:51,867
IT'S NOT GONNA
BE FUNNY, IS IT ?
128
00:04:51,900 --> 00:04:52,933
MOM, PLEASE.
129
00:04:52,967 --> 00:04:55,067
( mom )
WELL, THAT'S
WHAT HE DOES.
130
00:04:55,067 --> 00:04:56,100
NO, IT'S NOT
GONNA BE FUNNY.
131
00:04:56,133 --> 00:04:57,867
IT'LL BE VERY TASTEFUL
AND APPROPRIATE.
132
00:04:57,900 --> 00:04:59,367
DON'T WORRY,
IT'LL BE FINE.
133
00:04:59,400 --> 00:05:00,467
HE'S JUST A WRITER,
HE CAN DO ANYTHING.
134
00:05:00,500 --> 00:05:02,633
THANK YOU
SO MUCH.
135
00:05:02,667 --> 00:05:04,667
WE LOVE YOU,
LARRY.
136
00:05:04,700 --> 00:05:06,367
I LOVE YOU, TOO.
137
00:05:12,900 --> 00:05:14,067
HEY.
138
00:05:14,100 --> 00:05:15,133
HEY !
139
00:05:15,167 --> 00:05:16,433
SORRY I'M LATE.
140
00:05:16,467 --> 00:05:17,900
HEY,
IT'S UNDERSTANDABLE.
141
00:05:17,933 --> 00:05:20,933
IT'S VERY HARD TO EXTRICATE
MYSELF FROM WARNER'S.
142
00:05:20,967 --> 00:05:22,067
WHY ARE YOU STILL
WEARING THE TIE ?
143
00:05:22,100 --> 00:05:23,133
YOU DON'T HAVE TO
WEAR IT ANYMORE.
144
00:05:23,167 --> 00:05:24,533
I DON'T KNOW.
145
00:05:24,567 --> 00:05:26,067
IF I DIDN'T HAVE TO,
I WOULDN'T.
146
00:05:26,100 --> 00:05:27,867
WELL, I MEAN, ONCE
YOU'VE GOT THE OUTFIT ON,
147
00:05:27,900 --> 00:05:31,100
YOU MIGHT AS WELL JUST
WEAR IT TO ITS COMPLETION.
148
00:05:31,133 --> 00:05:32,300
MAINTAIN THE OUTFIT.
149
00:05:32,333 --> 00:05:33,467
"TO ITS COMPLETION."
150
00:05:33,500 --> 00:05:34,933
YEAH.
151
00:05:34,967 --> 00:05:36,800
HEY, SO YOU THINK
YOU CAN TAKE CARE OF THIS,
152
00:05:36,833 --> 00:05:38,533
THIS OBITUARY THING ?
153
00:05:38,567 --> 00:05:39,733
REALLY ?
DONE DEAL, MAN.
154
00:05:39,767 --> 00:05:41,267
4:00 IS
THE DEADLINE.
155
00:05:41,300 --> 00:05:43,767
YOU GET IT TO ME BY 4:00
AND I'LL GET IT TO HIM.
156
00:05:43,800 --> 00:05:44,833
I'LL FAX IT OVER.
157
00:05:44,867 --> 00:05:46,167
NO PROBLEM.
THANKS SO MUCH.
158
00:05:46,200 --> 00:05:47,300
VERY NICE OF YOU.
159
00:05:47,333 --> 00:05:48,833
OH, WELL,
IT'S MY PLEASURE.
160
00:05:48,867 --> 00:05:50,800
THAT'LL SCORE SOME BIG POINTS
WITH THE FAMILY.
161
00:05:50,833 --> 00:05:52,267
HOW DID SHE DIE ?
162
00:05:52,300 --> 00:05:53,300
KILLED HERSELF.
163
00:05:53,333 --> 00:05:54,400
NO, SHE DIDN'T.
164
00:05:54,433 --> 00:05:55,667
KILLED HERSELF--
165
00:05:55,700 --> 00:05:56,733
WHY ?
166
00:05:56,767 --> 00:05:59,433
WHY ? NOBODY KNOWS,
SHE DIDN'T LEAVE A NOTE.
167
00:05:59,467 --> 00:06:00,600
THAT IS SO RUDE,
ISN'T THAT ?
168
00:06:00,633 --> 00:06:01,700
THAT'S REALLY RUDE.
169
00:06:01,733 --> 00:06:03,333
I MEAN, IF YOU LEAVE
YOUR HOUSE FOR 10 MINUTES
170
00:06:03,367 --> 00:06:05,067
TO GO GET
A CONTAINER OF MILK,
171
00:06:05,067 --> 00:06:06,867
YOU TELL SOMEBODY
WHERE YOU WENT, DON'T YOU ?
172
00:06:06,900 --> 00:06:08,867
I LEAVE MY WIFE A NOTE
BEFORE I GO ANYWHERE.
173
00:06:08,900 --> 00:06:11,700
YEAH, WOULD IT HAVE KILLED HER
TO LEAVE A NOTE ?
174
00:06:11,733 --> 00:06:12,700
I DON'T KNOW.
175
00:06:12,733 --> 00:06:15,467
UH, MY MOM'S IN TOWN
WITH MY DAD.
176
00:06:15,500 --> 00:06:16,767
IT'S HER BIRTHDAY.
177
00:06:16,800 --> 00:06:18,100
IT'D BE GREAT,
178
00:06:18,133 --> 00:06:20,133
CONSIDERING ALL THAT'S GONE DOWN
BETWEEN YOU AND MY PARENTS,
179
00:06:20,167 --> 00:06:22,900
IF, FOR MY MOM'S BIRTHDAY,
YOU GOT HER A LITTLE GIFT,
A LITTLE SOMETHING.
180
00:06:22,933 --> 00:06:25,967
DOESN'T MATTER WHAT IT IS,
IT'S A NICE GESTURE.
181
00:06:26,067 --> 00:06:27,667
IT REALLY IS.
182
00:06:27,700 --> 00:06:29,400
ANY IDEAS ?
183
00:06:31,800 --> 00:06:32,967
NO.
184
00:06:34,067 --> 00:06:35,433
OKAY.
185
00:06:35,467 --> 00:06:36,767
GOOD.
186
00:06:36,800 --> 00:06:38,067
HEY, LET'S DO THIS
OBITUARY THING, OKAY ?
187
00:06:38,067 --> 00:06:39,067
ALRIGHT.
188
00:06:39,100 --> 00:06:40,100
YOU HAVE A PAD ?
189
00:06:40,133 --> 00:06:42,067
OKAY.
YEAH, I GOT A PAD.
190
00:06:43,067 --> 00:06:44,633
UM, LOUISE HOENIN.
191
00:06:44,667 --> 00:06:46,433
H-O-E-N-I-N.
192
00:06:46,467 --> 00:06:49,200
DEVOTED SISTER,
193
00:06:49,233 --> 00:06:51,833
BELOVED AUNT.
194
00:06:52,700 --> 00:06:55,533
DIED OF
UNDISCLOSED CAUSES...
195
00:06:59,833 --> 00:07:02,700
IT ONLY TOOK US ABOUT
20 MINUTES, DOOR TO DOOR.
196
00:07:02,733 --> 00:07:04,167
DID VERY WELL.
197
00:07:04,200 --> 00:07:05,200
( male )
YEAH, THAT'S UNUSUAL.
198
00:07:05,233 --> 00:07:06,633
I WASN'T WORRIED
199
00:07:06,667 --> 00:07:09,567
BECAUSE I HAVE
UNLIMITED MILEAGE
ON MY RENTAL CAR.
200
00:07:09,600 --> 00:07:11,267
I WOULDN'T CARE
HOW LONG IT WAS.
201
00:07:11,300 --> 00:07:12,433
( male )
THAT'S GOOD.
202
00:07:12,467 --> 00:07:15,767
WE WERE SURPRISED THE FREEWAY
WAS VIRTUALLY EMPTY.
203
00:07:15,800 --> 00:07:18,567
YOU CAN REALLY GET STUCK
IN TRAFFIC FOR HOURS.
204
00:07:18,600 --> 00:07:19,800
YEAH.
205
00:07:19,833 --> 00:07:22,733
SOMETIMES IT GETS SO BAD
YOU CAN HARDLY BREATHE.
206
00:07:24,467 --> 00:07:26,933
I'M GLAD
I DON'T LIVE HERE.
207
00:07:26,967 --> 00:07:29,100
DO YOU THINK BECKY'S
COMING DOWN PRETTY SOON ?
208
00:07:29,133 --> 00:07:30,733
OH, I THINK SO.
209
00:07:30,767 --> 00:07:33,467
SHE'S BEEN ON THE PHONE
ALL MORNING WITH HER, UH,
210
00:07:33,500 --> 00:07:35,867
BOYFRIEND, WELL,
NOW HER EX-BOYFRIEND.
211
00:07:35,900 --> 00:07:39,467
HE BROKE UP WITH HER
LAST NIGHT AND...
212
00:07:39,500 --> 00:07:41,967
ISN'T THAT AWFUL ?
213
00:07:42,067 --> 00:07:46,600
I MEAN, WHAT KIND OF TIMING--
IT'S UNBELIEVABLE.
214
00:07:46,633 --> 00:07:47,867
( female )
LOUSY.
215
00:07:51,233 --> 00:07:53,633
SO I THINK I'M GONNA
GO OUT FOR AWHILE.
216
00:07:53,667 --> 00:07:54,633
IS THAT OKAY ?
217
00:07:54,667 --> 00:07:56,067
WHERE ARE
YOU GOING ?
218
00:07:56,100 --> 00:07:58,067
I WAS THINKING ABOUT
PLAYING SOME GOLF.
219
00:07:58,067 --> 00:08:00,533
ARE YOU JOKING ?
220
00:08:00,567 --> 00:08:02,700
WELL, I'M NOT CONTRIBUTING
ANYTHING HERE.
221
00:08:02,733 --> 00:08:04,067
YES, YOU ARE.
I'M DETRACTING.
222
00:08:04,067 --> 00:08:05,567
I'M A MINUS HERE,
I'M NOT A PLUS.
223
00:08:05,600 --> 00:08:07,067
IF YOUR AUNT DIED,
224
00:08:07,067 --> 00:08:09,667
I WOULD BE RIGHT BY YOUR SIDE
TO SUPPORT YOU.
225
00:08:09,700 --> 00:08:11,133
HEY, IF MY AUNT
KILLED HERSELF,
226
00:08:11,167 --> 00:08:12,933
I WOULD BE ENCOURAGING YOU
TO LEAVE THE HOUSE.
227
00:08:12,967 --> 00:08:14,133
I'D SAY GO,
GO HAVE SOME FUN.
228
00:08:14,167 --> 00:08:16,400
YOU DON'T HAVE TO
STAY HERE AND MOURN.
229
00:08:16,433 --> 00:08:17,900
I WOULD KEEP YOU
AROUND TO MOURN ?
230
00:08:17,933 --> 00:08:19,733
YOU'RE NOT
GOING GOLFING.
231
00:08:22,167 --> 00:08:23,867
WELL, I KNOW WE'RE ALL
GOING TO MISS LOUISE.
232
00:08:23,900 --> 00:08:25,700
OH, YEAH.
233
00:08:25,733 --> 00:08:27,067
VERY MUCH SO.
234
00:08:27,100 --> 00:08:28,100
MM-HMM.
235
00:08:28,133 --> 00:08:29,800
BUT WE HAVE
TO CONTINUE.
236
00:08:29,833 --> 00:08:31,567
WE MUST GO ON.
237
00:08:31,600 --> 00:08:33,367
( Larry )
WE MUST GO ON.
238
00:08:33,400 --> 00:08:36,633
CAN'T GO ON.
239
00:08:36,667 --> 00:08:39,133
MUST GO ON.
240
00:08:41,900 --> 00:08:45,067
WELL, YOU KNOW,
LAUGHTER IS A GREAT HEALER
241
00:08:45,067 --> 00:08:47,267
AND YOU'VE GOTTA
HAVE A SMILE.
242
00:08:47,300 --> 00:08:51,367
YOU KNOW, YOU GET OVER
A LOT OF THINGS THAT WAY.
243
00:08:51,400 --> 00:08:53,867
YEAH, I ONCE PERFORMED
FOR NORMAN COUSINS
244
00:08:53,900 --> 00:08:56,267
IN HIS HOSPITAL ROOM
WHEN HE WAS ON HIS DEATHBED.
245
00:08:56,300 --> 00:08:58,200
HE REQUESTED ME
TO DO FIVE MINUTES.
246
00:08:58,233 --> 00:09:01,900
AND, UH, I BOMBED,
ACTUALLY,
247
00:09:01,933 --> 00:09:03,267
AND HE GOT
MUCH WORSE
248
00:09:03,300 --> 00:09:05,733
AND HE HAD TO WATCH
SOME MARX BROTHERS MOVIES
249
00:09:05,767 --> 00:09:07,600
TO ACTUALLY
RESUSCITATE HIM, BUT...
250
00:09:07,633 --> 00:09:10,700
YOU KNOW WHO'S FUNNY ?
THAT CARROT TOP.
251
00:09:10,733 --> 00:09:12,333
HAVE YOU SEEN
THAT GUY ?
252
00:09:12,367 --> 00:09:14,733
HE COMES ON THE TONIGHT SHOW
ONCE IN AWHILE.
253
00:09:14,767 --> 00:09:16,967
BIG MOP
OF RED HAIR.
254
00:09:17,067 --> 00:09:18,700
OH, MY GOSH !
255
00:09:18,733 --> 00:09:21,933
THE OBITUARY !
DO WE HAVE THE PAPER ?
256
00:09:21,967 --> 00:09:23,733
OH, YEAH, WE WANT
TO LOOK AT THAT.
257
00:09:23,767 --> 00:09:25,067
OKAY.
258
00:09:25,067 --> 00:09:26,733
I'LL GO
GET THE PAPER.
259
00:09:26,767 --> 00:09:28,667
NO, DON'T YOU BOTHER,
I'VE GOT THE CAR.
260
00:09:28,700 --> 00:09:30,933
YOU DON'T EVEN
KNOW WHERE IT IS.
261
00:09:30,967 --> 00:09:33,433
I HAVE UNLIMITED MILEAGE,
I CAN DRIVE ANYWHERE.
262
00:09:33,467 --> 00:09:34,733
NO, HE KNOWS
WHAT HE'S DOING.
263
00:09:34,767 --> 00:09:36,600
IT'S RIGHT AROUND THE CORNER,
HE'LL FIND IT.
264
00:09:36,633 --> 00:09:38,333
I'M SURE
HE WILL.
265
00:09:38,367 --> 00:09:40,733
GIVES HIM PLEASURE
TO USE THE RENTAL CAR.
266
00:09:40,767 --> 00:09:42,200
MM-HMM.
267
00:09:42,233 --> 00:09:44,100
YOU COULD MOVE OVER
A LITTLE BIT NOW
268
00:09:44,133 --> 00:09:45,933
BECAUSE HE'S NOT
SITTING THERE ANYMORE.
269
00:09:45,967 --> 00:09:47,067
GET A LITTLE
MORE ROOM HERE.
270
00:09:47,067 --> 00:09:49,467
OH, THAT'S OKAY.
271
00:09:53,567 --> 00:09:54,533
THESE ARE
PRETTY GOOD.
272
00:09:54,567 --> 00:09:55,967
YEAH.
273
00:09:56,067 --> 00:09:58,367
HOW MANY DO YOU THINK I CAN
GET IN MY MOUTH AT ONE TIME ?
274
00:09:58,400 --> 00:09:59,433
SIX.
275
00:09:59,467 --> 00:10:00,467
YOU SAY SIX ?
276
00:10:00,500 --> 00:10:01,500
( female )
FIVE.
277
00:10:01,533 --> 00:10:04,067
THREE, FOUR.
278
00:10:08,667 --> 00:10:12,100
( as Brando )
LOOK WHAT THEY DID
TO MY SANTINO.
279
00:10:13,133 --> 00:10:14,933
GLADYS, GEORGE...
280
00:10:14,967 --> 00:10:16,000
LOOK WHAT THEY DID.
281
00:10:16,033 --> 00:10:17,067
OH, SUGAR.
282
00:10:17,100 --> 00:10:18,800
OH, NO,
BECKY.
283
00:10:18,833 --> 00:10:20,233
OH, NO.
284
00:10:20,267 --> 00:10:21,933
OH, MY GOSH.
285
00:10:22,967 --> 00:10:25,667
OH, WHAT DID HE SAY ?
WHAT HAPPENED ?
286
00:10:25,700 --> 00:10:29,133
HE JUST KEPT REPEATING SOMETHING
ABOUT NOT BEING HAPPY.
287
00:10:29,167 --> 00:10:30,967
WE COULD'VE
WORKED THROUGH THAT.
288
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
THE NERVE
OF THIS GUY !
289
00:10:32,033 --> 00:10:33,067
JERK.
290
00:10:33,100 --> 00:10:34,833
WHAT KIND OF
TIMING IS THIS ?
291
00:10:34,867 --> 00:10:36,300
I JUST BURIED
MY AUNT !
292
00:10:36,333 --> 00:10:37,300
I KNOW.
293
00:10:37,333 --> 00:10:39,233
AND HE BREAKS UP
WITH ME ?
294
00:10:39,267 --> 00:10:41,900
YOU DON'T DO THAT
TO SOMEBODY, NO.
295
00:10:41,933 --> 00:10:44,267
THAT'S SO AWFUL.
296
00:10:45,400 --> 00:10:47,933
I MEAN,
HE REALLY LOVED ME.
297
00:10:47,967 --> 00:10:49,700
YEAH.
298
00:10:49,733 --> 00:10:51,800
DID HE SAY
ANYTHING TO YOU ?
299
00:10:51,833 --> 00:10:54,467
I KNOW HOW MUCH HE LIKES YOU,
I JUST THOUGHT MAYBE--
300
00:10:54,500 --> 00:10:57,033
NO, WE JUST, UH,
YOU KNOW,
301
00:10:57,067 --> 00:11:00,733
HE TALKED ABOUT AUNT LOUISE
AND, THE MINI BAR.
302
00:11:00,767 --> 00:11:03,167
THE MINI BAR ?
303
00:11:04,467 --> 00:11:06,633
OH, GOSH,
OH, GOSH.
304
00:11:06,667 --> 00:11:08,600
THIS IS
RIDICULOUS.
305
00:11:08,633 --> 00:11:10,200
WHERE ARE
YOU GOING ?
306
00:11:10,233 --> 00:11:12,833
I'VE GOT TO GET
A BIRTHDAY PRESENT
FOR JEFF'S MOTHER.
307
00:11:12,867 --> 00:11:14,833
I'M SORRY, I FORGOT,
TODAY'S HER BIRTHDAY.
308
00:11:14,867 --> 00:11:18,067
I'LL BE RIGHT BACK,
I'M SORRY.
309
00:11:18,100 --> 00:11:20,467
OH, GOD, ALRIGHT, I'M GONNA
BE BACK IN 20 MINUTES.
310
00:11:20,500 --> 00:11:22,900
EVERYBODY, EVERYBODY
STAY HERE, OKAY ?
311
00:11:22,933 --> 00:11:25,800
GLADYS, YOU'RE HERE,
OKAY, BARBARA ?
312
00:11:25,833 --> 00:11:27,600
GEORGE,
RIGHT HERE.
313
00:11:27,633 --> 00:11:29,633
GLADYS,
I'LL BE RIGHT BACK.
314
00:11:29,667 --> 00:11:32,067
I'M JUST GONNA
GET A BIRTHDAY PRESENT.
315
00:11:32,067 --> 00:11:35,567
HALF AN HOUR AT--
40 MINUTES AT THE MOST.
316
00:11:35,600 --> 00:11:37,233
45 MINUTES.
317
00:11:37,267 --> 00:11:38,633
( sobbing )
318
00:11:42,800 --> 00:11:46,133
UM, I'D LIKE TO BUY
A PAIR OF SUNGLASSES.
319
00:11:46,167 --> 00:11:47,400
IT'S A BIRTHDAY
PRESENT.
320
00:11:47,433 --> 00:11:48,433
OKAY.
321
00:11:48,467 --> 00:11:50,067
FOR MY FRIEND'S
MOTHER.
322
00:11:50,067 --> 00:11:51,067
OH, THIS ONE
I LIKE A LOT.
323
00:11:51,100 --> 00:11:52,133
THESE ARE GREAT.
324
00:11:52,167 --> 00:11:54,067
ELIZABETH TAYLOR
WEARS THESE GLASSES.
325
00:11:54,067 --> 00:11:56,767
THE EXACT
SAME GLASSES.
YOU'RE KIDDING !
326
00:11:56,800 --> 00:11:57,867
LET ME SEE THAT
MIRROR OVER THERE.
327
00:11:57,900 --> 00:11:59,067
THEY'RE VERY
IN VOGUE RIGHT NOW.
328
00:11:59,067 --> 00:12:01,300
THEY ARE ?
YEAH, ABSOLUTELY.
329
00:12:01,333 --> 00:12:03,300
YOU SEE WHY ?
OH, YEAH.
330
00:12:03,333 --> 00:12:04,367
I LIKE THAT.
331
00:12:04,400 --> 00:12:05,467
I THINK
THEY'RE PERFECT.
332
00:12:05,500 --> 00:12:06,467
BEAUTIFUL.
333
00:12:06,500 --> 00:12:07,467
ALRIGHT.
334
00:12:07,500 --> 00:12:08,467
REALLY ?
335
00:12:08,500 --> 00:12:09,467
YEAH, SURE,
COME ON.
336
00:12:09,500 --> 00:12:10,467
ALRIGHT, LET ME
GET YOU A CASE.
337
00:12:10,500 --> 00:12:11,800
I DON'T FOOL AROUND.
338
00:12:11,833 --> 00:12:13,633
GIVE YOU A CASE,
I'LL THROW IN
SOME LENS CLEANER.
339
00:12:13,667 --> 00:12:14,900
HOW WOULD YOU LIKE
TO PAY FOR THESE ?
340
00:12:14,933 --> 00:12:16,133
OKAY.
CREDIT CARD.
341
00:12:16,167 --> 00:12:18,967
UM, CAN YOU
GIFT WRAP THESE ?
342
00:12:19,067 --> 00:12:20,400
NO, I'M SORRY,
WE DON'T WRAP.
343
00:12:20,433 --> 00:12:25,933
WELL, HOW WOULD ONE GO ABOUT
GETTING THIS GIFT WRAPPED ?
344
00:12:25,967 --> 00:12:28,167
GET SOME WRAPPING PAPER
AND WRAP IT.
345
00:12:28,200 --> 00:12:30,467
OKAY, WHERE WOULD I
GET THE PAPER ?
346
00:12:30,500 --> 00:12:32,267
YOU KNOW, THERE'S
A CARD STORE UPSTAIRS.
347
00:12:32,300 --> 00:12:33,667
YOU COULD
MAYBE GO THERE.
348
00:12:33,700 --> 00:12:36,833
AND WHAT ABOUT, WOULD THEY HAVE,
YOU NEED A SCISSOR, TOO, RIGHT ?
349
00:12:36,867 --> 00:12:38,633
A SCISSOR.
350
00:12:38,667 --> 00:12:40,467
YOU NEED A SCISSOR
TO CUT THE PAPER, RIGHT ?
AND ALSO...
351
00:12:40,500 --> 00:12:41,533
TO CUT
THE PAPER, YEAH.
352
00:12:41,567 --> 00:12:43,100
AND SCOTCH TAPE,
TOO, RIGHT ?
353
00:12:43,133 --> 00:12:44,133
RIGHT.
354
00:12:44,167 --> 00:12:46,533
DO THEY SELL ALL THAT
IN THE SAME STORE ?
355
00:12:46,567 --> 00:12:48,633
NO, I DON'T
BELIEVE THEY DO.
356
00:12:48,667 --> 00:12:50,833
YOU COULD CHECK.
357
00:12:50,867 --> 00:12:52,433
AND YOU MIGHT
WANT TO--
358
00:12:52,467 --> 00:12:55,067
IF YOU'RE GONNA
GO GET THAT STUFF,
YOU MIGHT WANNA GET A BOW.
359
00:12:55,100 --> 00:12:56,233
AND A CARD.
360
00:12:56,267 --> 00:12:59,367
A BOW AND A CARD ?
361
00:12:59,400 --> 00:13:02,133
WELL, YEAH, SO SHE KNOWS
WHO THE GIFT IS FROM.
362
00:13:02,167 --> 00:13:03,367
I'M GONNA BE
HANDING HER THE GIFT.
363
00:13:03,400 --> 00:13:04,600
ISN'T IT OBVIOUS
WHO IT'S FROM ?
364
00:13:04,633 --> 00:13:06,167
YOU DON'T HAVE TO HAVE A CARD,
I'M JUST SAYING.
365
00:13:06,200 --> 00:13:10,500
WHAT A PROCESS THIS IS,
A BOW AND A CARD...
366
00:13:10,533 --> 00:13:11,933
WHERE DO YOU GET
THE BOW AND THE CARD ?
367
00:13:11,967 --> 00:13:14,733
IS THAT IN THE SAME STORE
AS THE SCISSOR
AND THE SCOTCH TAPE ?
368
00:13:14,767 --> 00:13:15,800
NO, THE CARD--
369
00:13:15,833 --> 00:13:17,433
HOW MANY STORES
ARE WE TALKING ABOUT HERE ?
370
00:13:19,500 --> 00:13:21,367
I REALLY
DON'T KNOW.
371
00:13:23,833 --> 00:13:26,600
BOY, THIS IS
VERY COMPLICATED.
372
00:13:31,933 --> 00:13:34,333
( loud chattering )
373
00:13:38,067 --> 00:13:39,900
( chattering stops )
374
00:13:42,667 --> 00:13:43,633
WHAT ?
375
00:13:47,100 --> 00:13:48,267
WHAT, WHAT ?
376
00:13:48,300 --> 00:13:50,567
WHAT ?!
WE GOT A PAPER,
THAT'S WHAT.
377
00:13:52,167 --> 00:13:54,667
"DEVOTED SISTER,
BELOVED CUNT" ?!
378
00:13:54,700 --> 00:13:56,600
HUH ?
379
00:13:56,633 --> 00:13:58,333
THAT'S WHAT YOU PUT
IN THE PAPER ?
380
00:13:58,367 --> 00:14:00,067
THIS IS A TYPO.
381
00:14:00,067 --> 00:14:01,933
THAT'S AUNT,
IT SHOULD BE AUNT !
382
00:14:01,967 --> 00:14:03,533
DID JEFF LOOK AT THIS
BEFORE HE TURNED IT IN ?
383
00:14:03,567 --> 00:14:05,067
NO, THEY HAVE PROOFREADERS
AT THESE PAPERS !
384
00:14:05,067 --> 00:14:07,400
THE WOMAN LEADS A DECENT LIFE
AND THIS IS HOW SHE ENDS UP ?
385
00:14:07,433 --> 00:14:08,900
"BELOVED CUNT" ?!
386
00:14:08,933 --> 00:14:10,067
OH !
387
00:14:10,100 --> 00:14:11,367
MY WIFE IS UPSET !
388
00:14:11,400 --> 00:14:13,533
I'M JUST GLAD YOU WEREN'T
IN CHARGE OF THE HEADSTONE !
389
00:14:13,567 --> 00:14:16,867
I MEANT BELOVED AUNT,
NOT BELOVED CUNT !
390
00:14:16,900 --> 00:14:17,933
LARRY.
391
00:14:17,967 --> 00:14:18,967
DON'T KEEP
SAYING IT !
392
00:14:19,067 --> 00:14:20,067
PLEASE.
393
00:14:20,067 --> 00:14:22,500
I'M SO SORRY,
I'M SO SORRY.
394
00:14:22,533 --> 00:14:24,333
( muffled yelling )
395
00:14:24,367 --> 00:14:25,700
IT'S A TYPO.
396
00:14:25,733 --> 00:14:28,700
DON'T YOU SEE ?
IT'S A TYPO !
397
00:14:28,733 --> 00:14:32,133
IT'S A TYPO,
IT'S AUNT !
398
00:14:32,167 --> 00:14:34,467
CHERYL !
399
00:14:34,500 --> 00:14:36,133
LARRY--
400
00:14:36,167 --> 00:14:38,800
HEY, LARRY, EXCUSE ME
FOR A SECOND, CHERYL.
401
00:14:38,833 --> 00:14:41,233
I JUST GOT OFF THE PHONE
WITH CRAIG AND I, UH,
402
00:14:41,267 --> 00:14:43,667
WANTED TO RUN THIS BY YOU,
SEE IF IT RINGS ANY BELLS.
403
00:14:43,700 --> 00:14:45,933
"IT WASN'T HER MOTHER WHO DIED,
IT WAS JUST HER AUNT.
404
00:14:45,967 --> 00:14:47,567
"YOU SHOULD BREAK UP
WITH HER TODAY.
405
00:14:47,600 --> 00:14:49,833
YOU DON'T LOOK HAPPY,
YOU SHOULD BREAK UP !"
406
00:14:49,867 --> 00:14:51,233
WHAT ?
407
00:14:51,267 --> 00:14:52,600
YEAH, THAT'S
WHAT HE SAID !
408
00:14:52,633 --> 00:14:55,533
OH, MY GOD, DID YOU TELL CRAIG
TO BREAK UP WITH BECKY ?
409
00:14:55,567 --> 00:14:57,100
HE TALKED TO ME
AT THE FUNERAL,
410
00:14:57,133 --> 00:14:59,300
BUT I TOLD HIM TO WAIT 'TIL
HE GOT BACK TO TALLAHASSEE !
411
00:14:59,333 --> 00:15:01,400
I DIDN'T SAY TO DO IT
LAST NIGHT AT THE WAKE !
412
00:15:01,433 --> 00:15:02,867
OH, WELL,
NEVER MIND !
413
00:15:02,900 --> 00:15:04,833
WHAT IS
THE MATTER WITH YOU ?!
414
00:15:04,867 --> 00:15:07,267
HE'S A BAD GUY,
I WAS DOING YOU A FAVOR !
415
00:15:07,300 --> 00:15:09,700
OKAY, LARRY, I THINK
YOU SHOULD JUST LEAVE !
416
00:15:11,900 --> 00:15:13,867
YOU MEAN
FOR TONIGHT ?
417
00:15:13,900 --> 00:15:16,267
AT LEAST,
PLEASE.
418
00:15:18,067 --> 00:15:19,500
I AM SORRY.
419
00:15:19,533 --> 00:15:21,167
CHERYL,
420
00:15:21,200 --> 00:15:23,900
YOU KNOW HOW I CAN
GET THIS GIFT WRAPPED ?
421
00:15:47,867 --> 00:15:50,833
HEY, LET ME
ASK YOU SOMETHING.
422
00:15:50,867 --> 00:15:54,733
HOW WOULD ONE GO ABOUT
GETTING THIS GIFT WRAPPED ?
423
00:15:54,767 --> 00:15:58,433
UM, WELL, UH,
IF YOU, UH,
424
00:15:58,467 --> 00:15:59,533
DO YOU HAVE
THE PAPER ?
425
00:15:59,567 --> 00:16:01,200
NO, I DON'T
HAVE ANYTHING.
426
00:16:01,233 --> 00:16:03,867
YOU COULD PROBABLY GO TO
A STATIONARY STORE.
427
00:16:03,900 --> 00:16:05,933
YEAH, STATIONARY STORE
FOR THE SCISSOR AND THE TAPE,
428
00:16:05,967 --> 00:16:08,067
BUT YOU GOTTA GO
SOMEPLACE ELSE FOR THE PAPER.
429
00:16:08,067 --> 00:16:09,767
YEAH, DEPENDING ON
WHAT KIND OF PAPER YOU WANT.
430
00:16:09,800 --> 00:16:11,433
I DON'T GIVE A SHIT,
ANY KIND OF PAPER.
431
00:16:11,467 --> 00:16:14,933
WELL THEN YOU SHOULD PROBABLY
GO TO, LIKE, A PARTY STORE,
432
00:16:14,967 --> 00:16:16,067
WHERE YOU CAN GET
GIFT WRAPPING PAPER,
433
00:16:16,067 --> 00:16:17,200
AT, LIKE,
A PARTY STORE.
434
00:16:17,233 --> 00:16:19,333
BUT THEY DON'T HAVE
THE TAPE AND SCISSOR.
435
00:16:19,367 --> 00:16:20,433
I DON'T KNOW,
THEY MIGHT,
436
00:16:20,467 --> 00:16:23,667
I WOULDN'T BET ON IT,
I WOULD BRING MY OWN.
437
00:16:23,700 --> 00:16:24,800
WELL, LET ME
ASK YOU A QUESTION.
438
00:16:24,833 --> 00:16:27,400
IF I BROUGHT
THE SCISSOR AND THE TAPE
439
00:16:27,433 --> 00:16:29,633
TO THIS PARTY STORE
THAT YOU'RE TALKING ABOUT...
440
00:16:29,667 --> 00:16:30,667
RIGHT, THEY HAVE
THE PAPER THERE.
441
00:16:30,700 --> 00:16:32,233
WOULD THEY
WRAP IT FOR ME ?
442
00:16:32,267 --> 00:16:34,267
THEY MIGHT,
HONESTY, I DON'T KNOW
443
00:16:34,300 --> 00:16:35,900
BECAUSE MY WIFE
WRAPS EVERYTHING.
444
00:16:35,933 --> 00:16:38,700
BUT IF YOU BRING IT WITH YOU,
IF YOU HAVE IT THERE,
445
00:16:38,733 --> 00:16:40,067
MAYBE THEY--
I DON'T KNOW,
446
00:16:40,067 --> 00:16:42,900
IF YOU JUST
TIP THEM OR SOMETHING.
447
00:16:42,933 --> 00:16:44,767
HEY, LET ME
ASK YOU SOMETHING.
448
00:16:44,800 --> 00:16:47,500
HOW WOULD YOU GO ABOUT
GETTING SOMETHING
LIKE THIS GIFT WRAPPED ?
449
00:16:47,533 --> 00:16:49,467
JUST GO TO A HALLMARK
OR SOMETHING.
450
00:16:49,500 --> 00:16:50,733
YEAH, STATIONARY
STORE.
451
00:16:50,767 --> 00:16:52,200
THAT'S FOR
THE PAPER, RIGHT ?
452
00:16:52,233 --> 00:16:53,500
BUT THEY DON'T HAVE
THE SCISSORS AND THE TAPE.
453
00:16:53,533 --> 00:16:54,500
YEAH, THEY WILL.
454
00:16:54,533 --> 00:16:55,633
THEY GOT SCISSORS
AND TAPE ?
455
00:16:55,667 --> 00:16:57,333
YEAH.
REALLY ?
456
00:16:57,367 --> 00:16:59,800
RIBBON AND BOWS
AND CARDS.
457
00:16:59,833 --> 00:17:00,867
YEAH, THEY HAVE
EVERYTHING THERE.
458
00:17:00,900 --> 00:17:02,667
SO, HALLMARK HAS
THAT WHOLE THING THERE ?
459
00:17:02,700 --> 00:17:04,133
WHERE'S THE HALLMARK ?
460
00:17:04,167 --> 00:17:06,067
I DON'T KNOW.
461
00:17:06,100 --> 00:17:09,200
( male )
YOU GOTTA FIX
THIS PUMP OVER HERE.
462
00:17:09,233 --> 00:17:12,133
ALRIGHT, FORGET IT,
I'M ALL DONE HERE.
463
00:17:12,167 --> 00:17:15,067
YOU DON'T KNOW
WHERE THE HALLMARK IS.
464
00:17:20,633 --> 00:17:23,433
SO, MOM, I THOUGHT MAYBE
TOMORROW IF YOU'RE UP TO IT,
465
00:17:23,467 --> 00:17:25,067
WE'D GO TO
THE OUTLET CENTER.
466
00:17:25,067 --> 00:17:26,267
ALRIGHT.
467
00:17:26,300 --> 00:17:28,333
HI !
LOOK WHO'S HERE.
468
00:17:28,367 --> 00:17:29,733
HELLO.
469
00:17:29,767 --> 00:17:30,767
LARRY, HI.
470
00:17:30,800 --> 00:17:31,767
HI.
471
00:17:31,800 --> 00:17:32,767
BE NICE.
472
00:17:32,800 --> 00:17:33,767
HI.
473
00:17:33,800 --> 00:17:34,800
HI.
474
00:17:34,833 --> 00:17:35,833
HAPPY BIRTHDAY.
475
00:17:35,867 --> 00:17:37,300
( Jeff )
HEY !
476
00:17:37,333 --> 00:17:40,133
( wife )
THAT WAS
SWEET OF YOU.
477
00:17:40,167 --> 00:17:42,967
WHAT KIND OF PRESENT IS THAT ?
NOT WRAPPED NICELY.
478
00:17:43,067 --> 00:17:45,967
YEAH,
I'M SORRY ABOUT THAT.
479
00:17:46,067 --> 00:17:48,700
I LOOKED IN STORES,
I COULDN'T FIND
ANY WRAPPING STORE.
480
00:17:48,733 --> 00:17:51,100
YOU KNOW, THERE'S NO
WRAPPING STORES ANYWHERE ?
481
00:17:51,133 --> 00:17:53,600
OH, MY GOSH !
482
00:17:53,633 --> 00:17:56,300
SUNGLASSES !
483
00:17:56,333 --> 00:17:57,433
( Jeff )
WOW, LOOK AT THOSE.
484
00:17:57,467 --> 00:17:59,500
OH, MY GOSH,
LOOK AT THIS !
485
00:17:59,533 --> 00:18:02,767
YOU KNOW WHAT ?
ELIZABETH TAYLOR WEARS GLASSES,
486
00:18:02,800 --> 00:18:05,267
EXACT, SHE HAS
THE EXACT SAME GLASSES !
487
00:18:05,300 --> 00:18:06,300
YOU HEAR THAT ?
488
00:18:06,333 --> 00:18:07,967
I CAN'T USE 'EM.
489
00:18:08,067 --> 00:18:10,567
I, I HAVE A PRESCRIPTION
IN MY LENSES.
490
00:18:10,600 --> 00:18:12,233
I'M SORRY.
491
00:18:12,267 --> 00:18:14,400
ALRIGHT, NO, NO,
I'LL GET--
492
00:18:14,433 --> 00:18:16,067
I'LL TAKE CARE
OF IT.
493
00:18:16,067 --> 00:18:17,433
I WANT TO DO IT,
I WANT TO DO IT.
494
00:18:17,467 --> 00:18:18,933
I'LL GET
LENSES PUT IN.
495
00:18:18,967 --> 00:18:20,100
YOU'LL GIVE ME
YOUR PRESCRIPTION
496
00:18:20,133 --> 00:18:21,633
AND WE'LL MAKE THEM
PRESCRIPTION GLASSES.
497
00:18:21,667 --> 00:18:23,600
( Jeff )
ISN'T THAT NICE ?
498
00:18:23,633 --> 00:18:25,400
OH, HOW DID
THE OBIT GO ?
499
00:18:25,433 --> 00:18:27,067
YOU GOT A PAPER ?
500
00:18:27,067 --> 00:18:28,467
YEAH,
IT'S OVER THERE.
501
00:18:28,500 --> 00:18:30,100
OBITUARIES...
502
00:18:30,133 --> 00:18:31,667
IT'S IN
THE BACK THERE.
503
00:18:31,700 --> 00:18:33,800
HERE, I'LL SHOW YOU
HOW IT WENT.
504
00:18:33,833 --> 00:18:35,467
HERE,
HERE'S HOW IT WENT.
505
00:18:35,500 --> 00:18:38,633
"LOUISE HOENIN,
DEVOTED SISTER, BELOVED CUNT" ?
506
00:18:38,667 --> 00:18:39,700
( wife )
WHAT ?!
507
00:18:39,733 --> 00:18:41,200
JEFFREY, IT SAYS THAT
IN THE PAPER ?
508
00:18:41,233 --> 00:18:42,233
LET ME SEE THIS.
509
00:18:42,267 --> 00:18:43,267
THAT'S
UNBELIEVABLE !
510
00:18:43,300 --> 00:18:44,333
I KNOW !
511
00:18:44,367 --> 00:18:45,433
THAT'S UNBELIEVABLE !
512
00:18:45,467 --> 00:18:47,933
YOU SAID AUNT,
I WROTE DOWN AUNT !
513
00:18:47,967 --> 00:18:49,067
THAT'S BULLSHIT !
514
00:18:49,067 --> 00:18:50,433
DON'T THEY
PROOFREAD THESE THINGS ?
515
00:18:50,467 --> 00:18:51,733
I AM
SO SORRY.
516
00:18:51,767 --> 00:18:53,300
OH, GOD,
LARRY.
517
00:18:53,333 --> 00:18:55,567
YEAH, I NEED A LETTER OF APOLOGY
FROM YOUR FRIEND--
518
00:18:55,600 --> 00:18:56,633
RETRACTION,
RETRACTION.
519
00:18:56,667 --> 00:18:58,067
WHAT ARE THEY
GONNA SAY ?
520
00:18:58,100 --> 00:19:01,667
"WE'RE SORRY
WE CALLED HER A CUNT,
WE MEANT AUNT" ?
521
00:19:01,700 --> 00:19:03,700
POINT WELL TAKEN,
I'LL HAVE THEM WRITE
A LETTER OF APOLOGY.
522
00:19:03,733 --> 00:19:04,767
AND YOU, TOO.
523
00:19:04,800 --> 00:19:06,067
I'LL WRITE ONE, TOO,
I PROMISE.
524
00:19:06,067 --> 00:19:07,400
YEAH, STILL,
TO PRINT THIS.
525
00:19:07,433 --> 00:19:08,933
CHERYL MUST BE
SO UPSET.
526
00:19:08,967 --> 00:19:10,967
SHE KICKED ME
OUT OF THE HOUSE.
527
00:19:11,067 --> 00:19:12,067
SHE KICKED YOU OUT ?
528
00:19:12,100 --> 00:19:14,767
HER RELATIVES ARE THERE,
HER PARENTS, FRIENDS,
529
00:19:14,800 --> 00:19:16,367
THEY CAME AFTER ME
LIKE A PACK OF--
530
00:19:16,400 --> 00:19:17,667
I THOUGHT THEY WERE
GONNA KILL ME.
531
00:19:17,700 --> 00:19:18,833
YOU KNOW WHAT ?
YOU'LL STAY HERE.
532
00:19:18,867 --> 00:19:20,633
I CAN'T STAY HERE,
I HAVE NOTHING TO WEAR.
533
00:19:20,667 --> 00:19:22,300
I'VE GOT PLENTY OF STUFF
FOR YOU TO WEAR !
534
00:19:22,333 --> 00:19:24,400
NO, LARRY,
YOU'LL STAY HERE.
535
00:19:24,433 --> 00:19:25,800
YOU KNOW, MOM AND DAD
ARE HERE ANYWAY.
536
00:19:25,833 --> 00:19:27,867
IT'S NO BIG DEAL,
I'M MAKING A GREAT DINNER.
537
00:19:27,900 --> 00:19:29,633
YOU'LL STAY HERE TONIGHT,
I'M SO SORRY.
538
00:19:29,667 --> 00:19:31,600
I THINK YOU SHOULD CALL CHERYL
AND PERSONALLY APOLOGIZE.
539
00:19:31,633 --> 00:19:32,667
I WILL,
I WILL.
540
00:19:32,700 --> 00:19:33,867
DO ME A FAVOR.
541
00:19:33,900 --> 00:19:37,133
WHEN I DIE, LET SOMEONE ELSE
HANDLE THE OBIT, OKAY ?
542
00:19:37,167 --> 00:19:38,533
HEY, HOW MUCH LONGER
'TIL DINNER ?
543
00:19:38,567 --> 00:19:41,067
OH, 25 MINUTES,
30, TOPS.
544
00:19:41,100 --> 00:19:42,900
DAD, LET'S GO
FINISH THE MOVIE, COME ON.
545
00:19:42,933 --> 00:19:43,967
WHAT MOVIE ?
546
00:19:44,067 --> 00:19:47,067
LARRY, LET ME SEE
THOSE GLASSES AGAIN.
547
00:19:47,067 --> 00:19:48,533
THOSE SUNGLASSES.
548
00:19:48,567 --> 00:19:50,167
OKAY, SURE.
549
00:19:50,200 --> 00:19:52,633
I CAN'T SEE THROUGH THEM,
BUT I CAN GET AN IDEA.
550
00:19:52,667 --> 00:19:53,667
THEY'RE BEAUTIES.
551
00:19:53,700 --> 00:19:55,600
I'M TELLING YOU,
ELIZABETH TAYLOR.
552
00:19:55,633 --> 00:19:56,700
OH, WAIT,
WAIT A MINUTE.
553
00:19:56,733 --> 00:19:59,233
I THINK I CAN
SEE MY REFLECTION IN HERE.
554
00:19:59,267 --> 00:20:02,267
OH, WAIT, HOLD IT,
I'LL HELP YOU OUT HERE.
555
00:20:03,233 --> 00:20:04,467
GOOD.
556
00:20:04,500 --> 00:20:06,767
UH-HUH.
557
00:20:10,033 --> 00:20:11,500
HMM.
558
00:20:18,967 --> 00:20:22,000
UM, ALRIGHT, SO I'LL GET
THE PRESCRIPTION FOR THIS THING.
559
00:20:22,033 --> 00:20:23,667
WE'LL GET THAT
TAKEN CARE OF.
560
00:20:23,700 --> 00:20:25,833
IT SHOULDN'T TAKE
TOO LONG, YOU KNOW ?
561
00:20:25,867 --> 00:20:27,767
THEY LOOK GOOD,
THOUGH.
562
00:20:27,800 --> 00:20:32,600
SEE, MOM, I TOLD YOU HE'S GOT
A VERY, VERY SWEET SIDE.
563
00:20:32,633 --> 00:20:34,233
( snickering )
VERY.
564
00:20:50,633 --> 00:20:51,700
( knocking )
565
00:20:51,733 --> 00:20:53,067
YEAH ?
566
00:20:53,100 --> 00:20:54,600
YOU GOTTA GO.
567
00:20:54,633 --> 00:20:55,833
WHAT ?
568
00:20:55,867 --> 00:20:56,867
YOU GOTTA GO.
569
00:20:56,900 --> 00:20:58,067
WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT ?
570
00:20:58,100 --> 00:21:00,700
YOU COPPED A FEEL OFF MY MOM,
YOU GOTTA GO.
571
00:21:00,733 --> 00:21:04,267
I COPPED A FEEL OFF YOUR MOM,
WHAT ARE YOU SAYING TO ME ?!
572
00:21:04,300 --> 00:21:05,433
SHE'S WALKING AROUND,
MOPING AROUND,
573
00:21:05,467 --> 00:21:06,467
I'M SAYING,
WHAT'S THE MATTER ?
574
00:21:06,500 --> 00:21:07,867
SHE SAID,
"LARRY TOUCHED MY BOSOM
575
00:21:07,900 --> 00:21:09,300
AND HELD IT THERE
FOR SEVERAL SECONDS."
576
00:21:09,333 --> 00:21:11,700
SCHMUCK !
WOULD YOU LISTEN TO ME
FOR A SECOND ?
577
00:21:11,733 --> 00:21:12,733
WHAT ?
578
00:21:14,400 --> 00:21:15,900
WE'RE IN THE KITCHEN.
579
00:21:15,933 --> 00:21:17,767
SHE WANTED TO TRY ON
THE SUNGLASSES AGAIN, OKAY ?
580
00:21:17,800 --> 00:21:19,633
AND SHE WAS LOOKING
IN THE TOASTER
581
00:21:19,667 --> 00:21:22,067
AND I PICKED UP THE TOASTER
AND I WAS HOLDING THE TOASTER,
582
00:21:22,100 --> 00:21:24,600
AND SHE WANTED TO GET
A BETTER LOOK AT HER FACE
IN THE TOASTER
583
00:21:24,633 --> 00:21:27,233
AND SHE LEANED AGAINST
THE BACK OF MY HAND,
584
00:21:27,267 --> 00:21:28,767
AND SO, I DIDN'T
WANT TO JUST TURN--
585
00:21:28,800 --> 00:21:32,933
I DIDN'T WANT TO
HURT HER FEELINGS
BY JUST TAKING IT AWAY FAST.
586
00:21:32,967 --> 00:21:34,700
I'M SORRY.
587
00:21:34,733 --> 00:21:36,667
SHE'S ALL FREAKED OUT.
588
00:21:36,700 --> 00:21:38,733
YOU GOTTA GO.
589
00:21:38,767 --> 00:21:41,233
YOU'RE KICKING ME OUT ?
IS THAT WHAT YOU'RE DOING ?
590
00:21:41,267 --> 00:21:44,333
ALRIGHT, LOOK, LOOK,
LOOK, LOOK, LOOK, LOOK, LOOK...
591
00:21:44,367 --> 00:21:46,567
SET THE ALARM, DO YOU KNOW
HOW TO SET THE ALARM ?
592
00:21:46,600 --> 00:21:48,133
SEVEN A.M.
593
00:21:48,167 --> 00:21:50,167
SHE RUBBED UP AGAINST
THE BACK OF MY HAND !
594
00:21:50,200 --> 00:21:51,900
I BELIEVE YOU,
IT'S NOT ABOUT THAT !
595
00:21:51,933 --> 00:21:53,067
YOU THINK I GO AROUND
FEELING UP OLD LADIES ?!
596
00:21:53,100 --> 00:21:55,067
I APOLOGIZED,
IT'S NOT ABOUT THAT !
597
00:21:55,100 --> 00:21:57,400
SHH, IT'S NOT
ABOUT THAT.
598
00:21:57,433 --> 00:21:58,700
BUT LISTEN TO ME.
599
00:21:58,733 --> 00:21:59,867
YOU GOTTA GET OUT OF HERE
AT SEVEN IN THE MORNING.
600
00:21:59,900 --> 00:22:01,700
ALRIGHT, I'LL BE OUT OF HERE
EARLY IN THE MORNING.
601
00:22:01,733 --> 00:22:04,233
THERE'S BAGELS IN THE KITCHEN,
GRAB ONE AND GET OUT.
602
00:22:04,267 --> 00:22:06,167
I WON'T GRAB ANYTHING,
I'LL JUST WALK OUT THE DOOR.
603
00:22:06,200 --> 00:22:08,067
YOUR MOTHER THINKS
I TOUCHED HER BREAST ?
604
00:22:08,067 --> 00:22:09,567
THAT IS SO SICK.
605
00:22:09,600 --> 00:22:11,600
IT'S WHAT SHE THINKS,
WHAT DO YOU WANT ME TO SAY ?
606
00:22:11,633 --> 00:22:12,667
SWEET DREAMS.
607
00:22:13,800 --> 00:22:15,733
SWEET DREAMS.
608
00:22:15,767 --> 00:22:18,100
I'LL DREAM ABOUT
FUCKING YOUR MOTHER,
SWEET DREAMS.
609
00:22:41,067 --> 00:22:42,100
YOU !
610
00:22:42,133 --> 00:22:43,100
SHH, QUIET.
611
00:22:43,133 --> 00:22:44,133
HOW DARE YOU.
612
00:22:44,167 --> 00:22:45,167
I DIDN'T DO ANYTHING.
613
00:22:45,200 --> 00:22:46,367
LET ME EXPLAIN
WHAT HAPPENED.
614
00:22:46,400 --> 00:22:47,967
WHAT, YOU THINK I ENJOY
THAT KIND OF THING ?
615
00:22:48,067 --> 00:22:50,700
NO, OF COURSE NOT,
DON'T BE RIDICULOUS,
I DIDN'T DO ANYTHING.
616
00:22:50,733 --> 00:22:52,733
( Jeff )
THIS HAS GOTTA STOP.
617
00:22:52,767 --> 00:22:54,800
WILL YOU PLEASE TELL HER
I DIDN'T DO ANYTHING ?
618
00:22:54,833 --> 00:22:57,067
MA, MA,
HE DIDN'T DO ANYTHING.
619
00:22:57,067 --> 00:22:59,833
IT WAS THE TOASTER
AND THE HAND.
620
00:22:59,867 --> 00:23:01,733
YOU RUBBED
AGAINST ME.
621
00:23:01,767 --> 00:23:03,267
SHH, YOU'RE GONNA
WAKE UP SAMMY.
622
00:23:03,300 --> 00:23:04,300
SHH !
623
00:23:04,333 --> 00:23:07,167
DID YOU SEE
WHAT HE DID ?
624
00:23:07,200 --> 00:23:08,633
I EXPLAINED TO HER
IT WAS AN ACCIDENT.
625
00:23:08,667 --> 00:23:09,667
IT WAS
AN ACCIDENT.
626
00:23:09,700 --> 00:23:10,833
OH, HOW CONVENIENT.
627
00:23:10,867 --> 00:23:13,700
IT WAS AN ACCIDENT,
YOU RUBBED UP AGAINST ME.
628
00:23:15,767 --> 00:23:19,700
WHAT KIND OF
HUMAN BEING ARE YOU ?
629
00:23:19,733 --> 00:23:22,167
YES, YOU PUSHED UP
AGAINST MY HAND !
630
00:23:22,200 --> 00:23:24,300
I DIDN'T
DO ANYTHING !
631
00:23:24,333 --> 00:23:25,800
IT WAS
AN ACCIDENT.
632
00:23:25,833 --> 00:23:27,133
YOU GOTTA GO,
YOU HAVE TO GO.
633
00:23:27,167 --> 00:23:28,300
I THINK
IT'S BETTER, LARRY.
634
00:23:28,333 --> 00:23:29,767
OKAY, MA ?
HE'S GONNA LEAVE.
635
00:23:29,800 --> 00:23:30,800
GO BACK TO SLEEP.
636
00:23:30,833 --> 00:23:32,200
SICK PERSON.
637
00:23:32,233 --> 00:23:34,400
( Jeff )
ENOUGH OF THE "SICK PERSON",
HE'S NOT A SICK PERSON.
638
00:23:42,533 --> 00:23:43,467
HEY.
639
00:23:45,267 --> 00:23:47,600
I'M REALLY SORRY.
640
00:23:47,633 --> 00:23:50,833
THIS IS HORRIBLE,
I'M SO SORRY.
641
00:23:50,867 --> 00:23:52,067
PLEASE
ACCEPT MY APOLOGY.
642
00:23:52,067 --> 00:23:53,767
WELL, I MEAN, YOU KNOW,
IT'S NOT YOU.
643
00:23:53,800 --> 00:23:55,233
I'LL STRAIGHTEN
IT OUT TOMORROW.
644
00:23:55,267 --> 00:23:58,067
YOU KNOW, THEY GET
A LITTLE CRAZY, MY PARENTS.
645
00:23:58,067 --> 00:23:59,067
I'M SORRY.
646
00:23:59,067 --> 00:24:00,633
IT'S AN AWFUL THING.
647
00:24:00,667 --> 00:24:02,333
I MEAN, EVEN
WHEN I WAS DATING,
648
00:24:02,367 --> 00:24:04,067
I WOULD WAIT
FOUR MONTHS
649
00:24:04,067 --> 00:24:07,167
BEFORE I WOULD TRY
AND MAKE A BREAST MOVE,
YOU KNOW ?
650
00:24:07,200 --> 00:24:08,200
I UNDERSTAND.
651
00:24:08,233 --> 00:24:09,633
AND IT WOULDN'T BE
IN THEIR KITCHEN
652
00:24:09,667 --> 00:24:12,300
IN FRONT OF THEIR
DAUGHTER-IN-LAW
AND THEIR SON--
653
00:24:12,333 --> 00:24:13,533
I KNOW,
IT'S HORRIBLE.
654
00:24:13,567 --> 00:24:16,067
I'LL TAKE OF IT ALL TOMORROW,
I'LL SMOOTH IT ALL OVER.
655
00:24:16,067 --> 00:24:17,467
DO ME A FAVOR.
656
00:24:17,500 --> 00:24:19,300
LET ME TAKE CARE
OF THE SUNGLASSES.
657
00:24:19,333 --> 00:24:20,433
THE SUNGLASSES ?
658
00:24:20,467 --> 00:24:22,500
YEAH, GIVE THEM TO ME,
LET ME TAKE CARE OF THEM.
659
00:24:22,533 --> 00:24:24,233
YOU WANT ME TO
GIVE HER A GIFT NOW ?
660
00:24:24,267 --> 00:24:25,233
YOU GAVE IT TO HER.
661
00:24:25,267 --> 00:24:26,600
AFTER THIS
ENTERTAINING EVENING ?
662
00:24:26,633 --> 00:24:27,667
YOU GAVE IT TO HER.
663
00:24:27,700 --> 00:24:28,700
NO, I DON'T
THINK SO.
664
00:24:28,733 --> 00:24:30,367
NO, NO, NO, NO.
665
00:24:30,400 --> 00:24:32,433
THAT'S CALLED
"INDIAN GIVING".
666
00:24:32,467 --> 00:24:33,733
YES, I KNOW
WHAT IT'S CALLED.
667
00:24:33,767 --> 00:24:36,233
IT'S A VERY RACIST TERM,
BUT I'M OKAY WITH THAT.
668
00:24:36,267 --> 00:24:37,333
WHAT ARE YOU GONNA
DO WITH THEM ?
669
00:24:37,367 --> 00:24:39,267
WHAT COULD YOU
POSSIBLY DO WITH THEM ?
670
00:24:39,300 --> 00:24:42,633
I'LL GIVE THEM TO
SOMEBODY WHO LIKES ME.
671
00:24:42,667 --> 00:24:44,067
WHERE ARE YOU
GOING NOW ?
672
00:24:44,067 --> 00:24:46,100
I DON'T KNOW,
I CAN'T GO HOME.
673
00:24:46,133 --> 00:24:48,600
GUESS I'LL GO
TO A HOTEL.
674
00:24:57,067 --> 00:24:59,767
HOLLYWOOD ROOSEVELT HOTEL,
HOW CAN I HELP YOU ?
675
00:24:59,800 --> 00:25:02,900
I'LL SEE YOU THIS EVENING,
THANK YOU.
676
00:25:02,933 --> 00:25:04,467
WELCOME TO THE ROOSEVELT,
HOW CAN I HELP YOU ?
677
00:25:04,500 --> 00:25:05,967
I'D LIKE
A ROOM, PLEASE.
678
00:25:06,067 --> 00:25:09,100
I'M VERY SORRY,
WE'RE COMPLETELY FILLED
TO CAPACITY THIS EVENING.
679
00:25:10,067 --> 00:25:12,067
OKAY.
680
00:25:12,067 --> 00:25:16,067
THERE'S A GUY IN THIS HOTEL,
HIS NAME'S CRAIG BUTLER.
681
00:25:16,067 --> 00:25:17,133
MM-HMM.
682
00:25:17,167 --> 00:25:18,433
OKAY, I'M PAYING
FOR HIS ROOM.
683
00:25:18,467 --> 00:25:19,767
I DON'T WANT TO
PAY FOR IT ANYMORE.
684
00:25:19,800 --> 00:25:23,067
WAKE HIM UP,
GET HIM OUT,
THAT'S MY ROOM.
685
00:25:24,367 --> 00:25:28,433
OKAY, UM, THIS ROOM IS
PAID FOR THROUGH TOMORROW.
686
00:25:28,467 --> 00:25:29,833
THE CARDS HAVE ALREADY BEEN
RUN FOR THIS EVENING,
687
00:25:29,867 --> 00:25:31,500
SO HE'S AUTHORIZED
TO BE IN THE ROOM
688
00:25:31,533 --> 00:25:33,500
'TIL ELEVEN A,M,
TOMORROW MORNING,
CHECK OUT TIME.
689
00:25:33,533 --> 00:25:35,567
OUR MANAGER WILL BE HAPPY
TO WORK OUT THE BILL WITH YOU,
690
00:25:35,600 --> 00:25:37,467
IF YOU COME BACK TOMORROW,
HE COMES ON AT TEN.
691
00:25:37,500 --> 00:25:39,500
YOU DON'T HAVE A ROOM FOR ME
IN THIS HOTEL TONIGHT ?
692
00:25:39,533 --> 00:25:40,733
NOT ONE ROOM ?
693
00:25:40,767 --> 00:25:42,700
DON'T YOU ALWAYS KEEP
EXTRA ROOMS FOR PEOPLE ?
694
00:25:42,733 --> 00:25:43,800
NOT ONE ROOM.
695
00:25:43,833 --> 00:25:45,267
YOU'RE NOT THE FIRST PERSON
WE'VE TURNED AWAY.
696
00:25:45,300 --> 00:25:48,367
I'M FRANK SINATRA, JR.,
YOU'RE TURNING ME AWAY TONIGHT,
697
00:25:48,400 --> 00:25:50,067
JR. WALKS IN HERE
AND YOU'RE TURNING HIM AWAY ?
698
00:25:50,067 --> 00:25:51,367
YES, SIR,
UNFORTUNATELY.
699
00:25:51,400 --> 00:25:53,767
THE POPE, THE POPE IS BEING
JUST SHOOED OUT INTO THE STREET.
700
00:25:53,800 --> 00:25:56,400
YOU'RE SHOOING THE POPE OUT,
IS THAT WHAT YOU'RE GONNA DO ?
701
00:25:56,433 --> 00:25:57,433
YES, SIR.
702
00:25:57,467 --> 00:25:59,133
WE ARE FILLED
TO CAPACITY, SIR.
703
00:26:02,267 --> 00:26:04,067
A PAIR OF SUNGLASSES ?
704
00:26:04,067 --> 00:26:05,067
EXCUSE ME ?
705
00:26:05,100 --> 00:26:07,467
A PAIR OF
SUNGLASSES, HERE.
706
00:26:07,500 --> 00:26:08,700
YOU WANT TO GIVE--
707
00:26:08,733 --> 00:26:09,733
YEAH.
708
00:26:09,767 --> 00:26:10,933
ELIZABETH TAYLOR
SUNGLASSES.
709
00:26:10,967 --> 00:26:12,067
THEY'RE VERY NICE, SIR--
710
00:26:12,100 --> 00:26:13,800
ELIZABETH TAYLOR
WEARS THESE SUNGLASSES.
711
00:26:13,833 --> 00:26:17,633
THANK YOU, SIR,
I WEAR PRESCRIPTION.
712
00:26:17,667 --> 00:26:19,433
THANK YOU VERY MUCH.
713
00:26:19,467 --> 00:26:21,233
YOU EVER WATCH
THE SEINFELD SHOW ?
714
00:26:21,267 --> 00:26:22,633
YES, SIR.
715
00:26:25,400 --> 00:26:27,067
JUST CURIOUS.
716
00:26:28,700 --> 00:26:30,733
( girl laughing )
717
00:26:31,300 --> 00:26:32,333
HEY, LARRY !
718
00:26:32,367 --> 00:26:33,667
OH, HEY, LARRY, HI !
719
00:26:33,700 --> 00:26:34,733
HI, BUDDY.
720
00:26:34,767 --> 00:26:36,833
THIS IS LARRY ?
721
00:26:36,867 --> 00:26:38,500
THANKS FOR
RATTING ME OUT TO BECKY,
722
00:26:38,533 --> 00:26:39,767
REALLY
APPRECIATED IT.
723
00:26:39,800 --> 00:26:40,933
I DID NOT
RAT YOU OUT.
724
00:26:40,967 --> 00:26:43,333
YOU TOLD HER EVERYTHING
WE TALKED ABOUT.
725
00:26:43,367 --> 00:26:45,067
AND I TOLD YOU
NOT TO SAY ANYTHING.
726
00:26:45,100 --> 00:26:46,367
WELL, THAT'S
YOUR PROBLEM.
727
00:26:46,400 --> 00:26:47,467
WHAT A JERK.
728
00:26:47,500 --> 00:26:48,767
OH, I'M A JERK ?
729
00:26:48,800 --> 00:26:49,967
IS THAT RIGHT ?
730
00:26:50,067 --> 00:26:52,400
OH, WHAT ARE YOU GONNA DO,
BEAT ME UP ?
731
00:26:52,433 --> 00:26:54,267
MAYBE I WILL.
732
00:26:54,300 --> 00:26:55,833
GO AHEAD,
TAKE A SHOT.
733
00:26:55,867 --> 00:26:56,933
YOU HOLLYWOOD PEOPLE.
734
00:26:56,967 --> 00:26:58,067
GUYS, GUYS, GUYS,
GENTLEMEN,
735
00:26:58,067 --> 00:26:59,567
I CANNOT HAVE
THE TWO OF YOU
736
00:26:59,600 --> 00:27:01,933
STANDING IN THE LOBBY
OF THE HOTEL
YELLING AT EACH OTHER.
737
00:27:01,967 --> 00:27:02,967
RIGHT,
I AM SORRY, SIR.
738
00:27:03,067 --> 00:27:04,133
EXCUSE ME,
739
00:27:04,167 --> 00:27:05,233
ARE YOU GUESTS
AT THE HOTEL THIS EVENING ?
740
00:27:05,267 --> 00:27:06,367
YES, I AM.
741
00:27:06,400 --> 00:27:07,933
CAN I SEE YOUR
ROOM KEY, PLEASE ?
742
00:27:07,967 --> 00:27:09,067
YES, SURE.
743
00:27:09,067 --> 00:27:10,067
I'M PAYING
FOR THAT.
744
00:27:10,067 --> 00:27:12,067
EXCUSE ME,
ONE AT A TIME.
745
00:27:12,067 --> 00:27:15,200
I THINK IT WOULD BE BEST IF YOU
GO BACK TO YOUR ROOM NOW.
746
00:27:15,233 --> 00:27:17,500
VERY GOOD, THANK YOU,
THANK YOU VERY MUCH.
747
00:27:17,533 --> 00:27:20,167
HE'S HERE BECAUSE
I'M PAYING FOR HIM.
748
00:27:20,200 --> 00:27:23,500
SIR, DO YOU HAVE A ROOM KEY
HERE AT THE ROOSEVELT ?
749
00:27:24,767 --> 00:27:26,100
NO.
750
00:27:26,133 --> 00:27:28,200
THEN I NEED TO
ASK YOU TO LEAVE.
751
00:27:30,700 --> 00:27:32,133
SIR.
752
00:27:38,733 --> 00:27:41,100
CAN I INTEREST YOU
IN SOME SUNGLASSES ?
753
00:27:41,133 --> 00:27:43,600
NO, JUST LEAVE,
PLEASE.
754
00:28:30,533 --> 00:28:34,567
Captions Copyright 2000
HOME BOX OFFICE
755
00:28:34,600 --> 00:28:39,733
A Division of TIME WARNER
ENTERTAINMENT COMPANY, L.P.
756
00:28:39,767 --> 00:28:43,800
Captioned by
HBO COMMUNICATIONS CENTER
49768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.