All language subtitles for American.Horror.Stories.S03E06.1080p.x265-AMBER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,174 --> 00:00:51,717 - [electricity hums] - [person mutters, indistinct] 2 00:00:51,718 --> 00:00:53,844 [clanking] 3 00:00:53,845 --> 00:00:57,057 ["L'elisir d'amore: Una furtiva lagrima" playing] 4 00:01:12,906 --> 00:01:14,199 [timer chimes] 5 00:01:31,758 --> 00:01:34,427 Okay. 6 00:01:36,763 --> 00:01:38,597 [hums "Happy Birthday"] 7 00:01:38,598 --> 00:01:42,227 I know, I know. No singing. 8 00:01:43,186 --> 00:01:44,854 There you go. [grunts] 9 00:01:45,396 --> 00:01:46,772 You're welcome. 10 00:01:46,773 --> 00:01:47,982 What's that on your... 11 00:01:52,112 --> 00:01:54,364 - Pomegranate? - Lingonberry. 12 00:01:54,989 --> 00:01:59,994 [chuckles] I thought of you showing me the fjords. Remember? 13 00:02:00,745 --> 00:02:01,830 A nice memory. 14 00:02:04,415 --> 00:02:06,584 [sighs, inhales] 15 00:02:08,837 --> 00:02:12,048 - Ah. [giggles] - [chuckles] 16 00:02:12,799 --> 00:02:15,677 No, no, no. You have to do it. It's bad luck, otherwise. 17 00:02:27,605 --> 00:02:29,816 - [sighs] I can't. - It's... Here. 18 00:02:36,781 --> 00:02:37,614 - [song ends] - [fire crackling] 19 00:02:37,615 --> 00:02:42,578 Despite some challenges, I am savoring this chapter. 20 00:02:42,579 --> 00:02:45,372 And I am loving these new enthusiasms of yours. 21 00:02:45,373 --> 00:02:47,416 That cake. Your coq au vin. 22 00:02:47,417 --> 00:02:49,418 You're the one who sent me to cooking school. 23 00:02:49,419 --> 00:02:50,587 This is tremendous. 24 00:02:51,379 --> 00:02:55,049 Hmm. But it took you too many years, John. 25 00:02:57,802 --> 00:02:59,970 - What did? - To connect with a real passion. 26 00:02:59,971 --> 00:03:01,138 An adult one. 27 00:03:01,139 --> 00:03:04,808 - Something beyond a pub and a locker room. - Mmm... 28 00:03:04,809 --> 00:03:07,769 Are you about to give me another one of the those "in-life" speeches? 29 00:03:07,770 --> 00:03:11,899 Well, fourth-grade humanities and a coaching position, 30 00:03:11,900 --> 00:03:13,692 it just feels so juvenile. 31 00:03:13,693 --> 00:03:16,236 - Well, I like routine. - That is not true. 32 00:03:16,237 --> 00:03:18,572 Our Sundays have a pall. 33 00:03:18,573 --> 00:03:21,910 You dread the start of every school week. 34 00:03:23,578 --> 00:03:29,041 It doesn't work for me that you bring home every rhinovirus and strain of influenza. 35 00:03:29,042 --> 00:03:30,710 It... it's just not safe. 36 00:03:31,502 --> 00:03:37,675 So me, at home, no job. A widow to a workaholic. 37 00:03:38,843 --> 00:03:41,595 Like one of those American housewives, 38 00:03:41,596 --> 00:03:44,598 waiting for their rich husbands to come home to dinner. 39 00:03:44,599 --> 00:03:47,434 - [chuckles] John, I only meant... - Change my entire life. 40 00:03:47,435 --> 00:03:51,189 My entire sense of self to live here with you. 41 00:03:52,065 --> 00:03:55,485 And I value that. I do. I really do. So much. 42 00:03:57,195 --> 00:04:01,615 But if I don't have something of my own, a purpose, 43 00:04:01,616 --> 00:04:04,534 then I'll wind up in some spiral. 44 00:04:04,535 --> 00:04:07,080 Some, some... some free fall. 45 00:04:07,580 --> 00:04:09,916 - And I'll catch you. - Officially? 46 00:04:11,084 --> 00:04:13,211 In the eyes of God and your attorneys? 47 00:04:17,507 --> 00:04:24,138 It's my birthday. And I feel more like giving than receiving. 48 00:04:28,434 --> 00:04:29,894 - [John] No. - [older man] Yes. 49 00:04:32,438 --> 00:04:33,648 [chuckles] 50 00:04:44,492 --> 00:04:45,910 [person whistles] 51 00:04:49,872 --> 00:04:50,915 [chuckles] 52 00:04:52,458 --> 00:04:55,043 Well, top of the morning, Hot Wheels. [chuckles] 53 00:04:55,044 --> 00:04:57,754 You're not going to let me live this down. I know it. 54 00:04:57,755 --> 00:04:58,839 Probably not. 55 00:04:58,840 --> 00:05:02,677 But you worked hard for this. You deserve nice things. 56 00:05:03,261 --> 00:05:04,762 Speaking of, I got us these. 57 00:05:05,555 --> 00:05:08,181 - They're for this app called JogMapper. - JogMapper? 58 00:05:08,182 --> 00:05:10,022 Yeah, we can track each other's runs with them. 59 00:05:11,227 --> 00:05:13,770 You said you wanted an accountability buddy, 60 00:05:13,771 --> 00:05:14,897 and now you got two. 61 00:05:15,523 --> 00:05:17,065 Me and a satellite. 62 00:05:17,066 --> 00:05:19,568 I don't need any tech to prep for a marathon. 63 00:05:19,569 --> 00:05:20,485 [strained] Yeah. 64 00:05:20,486 --> 00:05:22,321 - Somebody's gotta tire you out. - [chuckles] 65 00:05:22,322 --> 00:05:24,740 All right, I'm not in the mood for spicy this morning. 66 00:05:24,741 --> 00:05:27,618 [person] You know, it's fun spending these checks from your old man. 67 00:05:29,245 --> 00:05:34,416 We've been exploring how ancient cultures used similar shapes to engage... 68 00:05:34,417 --> 00:05:36,418 to engage with big ideas, right? 69 00:05:36,419 --> 00:05:38,837 - So... what do we have, right? - [tablet buzzes] 70 00:05:38,838 --> 00:05:40,630 Right, we have gods. We have kings. 71 00:05:40,631 --> 00:05:43,925 We have immortality. We have the afterlife. 72 00:05:43,926 --> 00:05:47,637 We have tombs and temples, spaces that were meant 73 00:05:47,638 --> 00:05:51,600 to bring these ancient people closer to the unknown. 74 00:05:51,601 --> 00:05:54,019 Now, up here, do we see a similar shape here anywhere? 75 00:05:54,020 --> 00:05:55,896 - [tablet buzzes] - Can you see... 76 00:05:55,897 --> 00:05:58,440 Shape that you would know of? Yes, Caroline. 77 00:05:58,441 --> 00:05:59,524 - Triangles. - [tablet buzzes] 78 00:05:59,525 --> 00:06:01,068 - What's that? Triangles. - Triangles. 79 00:06:01,069 --> 00:06:03,028 Yes. Exactly right. Triangles. 80 00:06:03,029 --> 00:06:04,905 - And do we know in what century... - [tablet buzzes] 81 00:06:04,906 --> 00:06:07,491 these triangles first appeared? 82 00:06:07,492 --> 00:06:09,284 - Anyone? - [tablet buzzes] 83 00:06:09,285 --> 00:06:10,827 - Anyone at all? Does anyone... - [phone buzzes] 84 00:06:10,828 --> 00:06:12,746 - Does anyone... - [children muttering] 85 00:06:12,747 --> 00:06:15,458 - It's a tough, tough question. I... - [phone buzzes] 86 00:06:16,834 --> 00:06:18,710 [student] I thought you said no more screens. 87 00:06:18,711 --> 00:06:20,545 - Yeah, I know. I just need to, um... - [phone buzzes] 88 00:06:20,546 --> 00:06:22,131 [children muttering] 89 00:06:23,007 --> 00:06:25,467 - Yeah. - John, this is Dr. Ziegler. 90 00:06:25,468 --> 00:06:29,513 There's been an incident. David's had a stroke. An embolism. 91 00:06:29,514 --> 00:06:30,972 We have him on blood thinners. 92 00:06:30,973 --> 00:06:35,060 The full analysis of the CT scan is pending, but things are delicate. 93 00:06:35,061 --> 00:06:37,480 So please, get over here. Now. 94 00:06:40,066 --> 00:06:42,234 - [stammers] David Randolph? - Over there. 95 00:06:42,235 --> 00:06:44,516 - [chatter in hospital] - [announcement on PA, indistinct] 96 00:06:47,198 --> 00:06:49,199 [Dr. Ziegler] This is my hospital and he is my patient. 97 00:06:49,200 --> 00:06:50,700 Your protocols are overridden. 98 00:06:50,701 --> 00:06:53,261 - [Dr. Ziegler] On what authority? - [woman] David's own mandate. 99 00:06:54,664 --> 00:06:56,540 [panting] 100 00:06:56,541 --> 00:06:58,417 Miss Kozlowski... [stammers]. 101 00:06:58,418 --> 00:07:02,087 This woman insists on putting your partner into a medically induced coma. 102 00:07:02,088 --> 00:07:05,340 What? What are you talking... What is happening here? 103 00:07:05,341 --> 00:07:09,052 David let me know that if it ever got to this, he had a plan for what to do. 104 00:07:09,053 --> 00:07:10,178 So that's what we're doing. 105 00:07:10,179 --> 00:07:14,266 It's in his advance directive, which is why we have to transport him immediately. 106 00:07:14,267 --> 00:07:16,226 - Transport him where? - To his lab. 107 00:07:16,227 --> 00:07:17,978 - Toranos headquarters. - No. No, no, no. I... 108 00:07:17,979 --> 00:07:20,689 - You need my authorization for that. - Actually, no. 109 00:07:20,690 --> 00:07:23,275 There is no legal binding agreement between you and David 110 00:07:23,276 --> 00:07:24,734 giving you power of attorney. 111 00:07:24,735 --> 00:07:26,154 Am I correct, John? 112 00:07:28,364 --> 00:07:30,241 [person speaking on PA, indistinct] 113 00:07:31,951 --> 00:07:33,536 [machine beeps] 114 00:07:40,168 --> 00:07:42,170 - [wind howling] - [birds chirping] 115 00:07:59,687 --> 00:08:02,148 [steak sizzles] 116 00:08:08,779 --> 00:08:10,781 [wind howling] 117 00:08:16,787 --> 00:08:17,914 [sighs] 118 00:08:25,588 --> 00:08:27,048 [engine revs] 119 00:08:33,554 --> 00:08:35,973 - [phone rings] - [sighs] 120 00:08:38,559 --> 00:08:39,809 Hey. 121 00:08:39,810 --> 00:08:43,355 This is your truancy officer. Calling about an unexcused absence. 122 00:08:43,356 --> 00:08:46,191 - I called in, didn't I? - No idea. 123 00:08:46,192 --> 00:08:49,486 But JogMapper told me you're not in school. Is everything okay? 124 00:08:49,487 --> 00:08:52,281 Yeah, I'm... It's David. David's not... 125 00:08:53,115 --> 00:08:55,742 - What happened? - David's in a coma right now. 126 00:08:55,743 --> 00:08:58,745 He's being moved to... He moved to his company's lab. 127 00:08:58,746 --> 00:09:01,541 - His lab? - Yeah, it's what David wanted. 128 00:09:02,166 --> 00:09:04,042 Why would that be any better? 129 00:09:04,043 --> 00:09:06,336 Better patient-to-staff ratio. 130 00:09:06,337 --> 00:09:08,964 Easier access to some treatment that they're putting him on. 131 00:09:08,965 --> 00:09:11,383 I'm actually just pulling up to the place right now. 132 00:09:11,384 --> 00:09:14,637 Dude, are you reading from a fucking PowerPoint? 133 00:09:15,221 --> 00:09:16,764 What the actual fuck? 134 00:09:17,306 --> 00:09:19,099 I mean, if this were my partner, 135 00:09:19,100 --> 00:09:22,769 I think I'd sound a little less empty about all of this? 136 00:09:22,770 --> 00:09:24,688 You have no idea what I'm feeling. 137 00:09:24,689 --> 00:09:26,607 John, I'm sorry. 138 00:09:27,316 --> 00:09:30,694 But David is very fucking persuasive. 139 00:09:30,695 --> 00:09:34,614 I mean, that's why he's a billionaire. But I don't know. 140 00:09:34,615 --> 00:09:38,160 Like, out in the normal world, this sounds a little spooky. 141 00:09:40,788 --> 00:09:42,164 Is there anything I can do? 142 00:09:43,708 --> 00:09:46,419 I can bring some food by or come by the house. 143 00:09:48,087 --> 00:09:49,088 John? 144 00:09:50,339 --> 00:09:51,465 I'll call you back. 145 00:09:57,013 --> 00:09:58,764 [people speaking, indistinct] 146 00:10:12,820 --> 00:10:15,615 Hey. I'm, um, John... John Hunter. 147 00:10:16,240 --> 00:10:18,408 I'm with, um... It's here somewhere. Here. 148 00:10:18,409 --> 00:10:20,994 David Randolph. I'm in the system. So... 149 00:10:20,995 --> 00:10:24,039 - [guard] Okay. Let me just call it in. - No, no. There's no, there's no need to. 150 00:10:24,040 --> 00:10:25,457 [guard] Hey. Hey! 151 00:10:25,458 --> 00:10:26,708 [alarm blares] 152 00:10:26,709 --> 00:10:28,835 [person through PA] Security breach, zone A. 153 00:10:28,836 --> 00:10:30,086 Heading for the southwest. 154 00:10:30,087 --> 00:10:31,380 Secure all exits. 155 00:10:32,089 --> 00:10:34,008 [alarm blaring continues] 156 00:10:38,471 --> 00:10:39,555 [guard] Hey! 157 00:10:42,433 --> 00:10:44,435 [electric buzzing] 158 00:10:46,646 --> 00:10:48,314 [alarm blaring muffled] 159 00:10:53,110 --> 00:10:55,905 [panting] 160 00:10:57,782 --> 00:10:59,366 David? 161 00:10:59,367 --> 00:11:00,950 [electronic buzz] 162 00:11:00,951 --> 00:11:02,036 Hey. 163 00:11:02,620 --> 00:11:03,621 David. 164 00:11:04,121 --> 00:11:05,122 Hey! 165 00:11:10,878 --> 00:11:12,963 [panting, mutters] 166 00:11:17,009 --> 00:11:18,010 [Kozlowski] Mr. Hunter. 167 00:11:20,596 --> 00:11:23,057 Next time, just check in at the front desk. 168 00:11:33,401 --> 00:11:34,859 [machines beeping, whirring] 169 00:11:34,860 --> 00:11:37,029 [Kozlowski] The body has its own intelligence. 170 00:11:37,613 --> 00:11:42,992 With the right stimulation, light waves, naturally occurring peptides, 171 00:11:42,993 --> 00:11:45,830 proprietary insights I won't go into just now, 172 00:11:46,831 --> 00:11:49,333 you can teach the body to heal itself. 173 00:11:50,042 --> 00:11:51,502 Improve itself even. 174 00:11:52,586 --> 00:11:53,586 - [beeping continues] - [digital chirping] 175 00:11:53,587 --> 00:11:55,339 He's receiving the best care. 176 00:11:56,257 --> 00:11:58,175 Inventions of his own making. 177 00:11:59,176 --> 00:12:00,594 This is all his design. 178 00:12:04,014 --> 00:12:06,517 He knew it would be confusing. 179 00:12:07,601 --> 00:12:12,606 So better to let David explain it himself. 180 00:12:17,945 --> 00:12:19,864 I'll give you two some privacy. 181 00:12:26,537 --> 00:12:27,621 Hello, John. 182 00:12:28,748 --> 00:12:33,794 I made a plan. Without you, but for you. For both of us. 183 00:12:34,336 --> 00:12:37,047 As you well know, my health has been in question. 184 00:12:38,132 --> 00:12:44,472 Uh, I have steered more money than I care to admit to pursue a medical miracle. 185 00:12:45,639 --> 00:12:49,727 Thankfully, all that brainpower got somewhere. 186 00:12:50,770 --> 00:12:53,272 I now know that I can get better. 187 00:12:56,984 --> 00:13:00,571 That will take some time. And I will need full-time care. 188 00:13:02,656 --> 00:13:07,828 [sighs] If only there was a way to be two places at once. 189 00:13:15,669 --> 00:13:16,795 After my diagnosis, 190 00:13:16,796 --> 00:13:20,381 I commissioned a team to engineer an android that could look like me. 191 00:13:20,382 --> 00:13:22,760 Sound like me. Think like me. 192 00:13:23,719 --> 00:13:26,222 An optimized clone of sorts. 193 00:13:27,723 --> 00:13:29,641 A David that could appear in my stead 194 00:13:29,642 --> 00:13:32,186 if I had to take a step back from my duties. 195 00:13:36,774 --> 00:13:41,361 The David you will soon be meeting is programmed to see the world like I do. 196 00:13:41,362 --> 00:13:42,446 Like I have. 197 00:13:44,281 --> 00:13:47,742 It's powered by a self-improving artificial intelligence program 198 00:13:47,743 --> 00:13:50,453 that has been fed every part of my biography, 199 00:13:50,454 --> 00:13:53,915 journal entries, corporate emails, old birthday cards. 200 00:13:53,916 --> 00:13:57,086 Videos of my first piano recital even. 201 00:13:58,170 --> 00:13:59,212 [vehicle arriving] 202 00:13:59,213 --> 00:14:02,466 But our initial tests revealed that something was missing. 203 00:14:03,008 --> 00:14:07,012 Something that could make the android less cold, less uncanny. 204 00:14:07,805 --> 00:14:10,724 And that something, John, is you. 205 00:14:11,600 --> 00:14:15,479 You are a huge part of what makes me the man I am today. 206 00:14:17,731 --> 00:14:20,358 Only you can calibrate the AI's algorithm. 207 00:14:20,359 --> 00:14:24,071 Make it more human. More David. 208 00:14:24,780 --> 00:14:28,617 And I hope I will have given you a familiar companion while I am away. 209 00:14:29,952 --> 00:14:32,245 Your new David already knows a lot about you, 210 00:14:32,246 --> 00:14:34,290 and he'll be learning even more. 211 00:14:36,542 --> 00:14:40,129 Just by spending time with him, he will continue to improve. 212 00:14:42,882 --> 00:14:45,322 - The first day will be the hardest. - [John breathes sharply] 213 00:14:45,759 --> 00:14:48,845 - But one day, while I'm still away... - [John breathes deeply] 214 00:14:48,846 --> 00:14:51,973 I hope you wake up glad he's there beside you. 215 00:14:51,974 --> 00:14:53,933 [John grunts, sobs] 216 00:14:53,934 --> 00:14:56,186 I want you to be happy, Johnny darling. 217 00:14:56,812 --> 00:14:59,732 And I promise, I'll see you soon. 218 00:15:05,321 --> 00:15:07,041 [John] Well, they didn't get the eyes right. 219 00:15:22,004 --> 00:15:23,588 - [digital chime] - Hello, John. 220 00:15:23,589 --> 00:15:25,007 [John breathes shakily] 221 00:15:28,010 --> 00:15:30,511 [robotic whirring] 222 00:15:30,512 --> 00:15:31,930 - [whirring continues] - [John shudders] 223 00:15:31,931 --> 00:15:33,598 What's wrong, Johnny darling? 224 00:15:33,599 --> 00:15:35,266 [John shudders] 225 00:15:35,267 --> 00:15:36,852 You're scared. 226 00:15:38,145 --> 00:15:39,479 Tell me why, John. 227 00:15:39,480 --> 00:15:41,439 [stammers] Off. Off. Off. 228 00:15:41,440 --> 00:15:44,318 Shut down. Shut... [stammers]... Fuck. Fuck. 229 00:15:44,818 --> 00:15:45,860 Good night, David. 230 00:15:45,861 --> 00:15:47,196 [powers off] 231 00:16:05,172 --> 00:16:06,215 [door closes] 232 00:16:09,009 --> 00:16:10,511 - [owl hoots] - [crickets chirping] 233 00:16:13,138 --> 00:16:14,139 [exhales] 234 00:16:17,643 --> 00:16:19,019 [sighs] 235 00:16:25,401 --> 00:16:26,402 [exhales] 236 00:16:28,821 --> 00:16:30,141 [John] You, you can't be in here. 237 00:16:30,864 --> 00:16:32,032 Get out. 238 00:16:33,325 --> 00:16:34,952 Get out. I'm sleeping. 239 00:16:35,577 --> 00:16:37,704 Get... No. This is... You... No. No, no, no. 240 00:16:37,705 --> 00:16:39,080 Come on. Come with me. 241 00:16:39,081 --> 00:16:41,166 - Where are we going? - Just come with me. 242 00:16:42,584 --> 00:16:45,628 [sighs] Come on. Just go over there. 243 00:16:45,629 --> 00:16:48,632 Stay in the corner and power down. 244 00:16:49,216 --> 00:16:52,051 [Robot David] I will power down after you fall asleep automatically. 245 00:16:52,052 --> 00:16:53,887 [John] Just turn off. 246 00:16:55,556 --> 00:16:56,557 Off. 247 00:16:59,893 --> 00:17:00,935 Good night, David. 248 00:17:00,936 --> 00:17:02,062 [Robot David powers down] 249 00:17:02,980 --> 00:17:05,733 [John breathes heavily] 250 00:17:25,669 --> 00:17:29,173 [John] I can't. I can't. It's just not the same. 251 00:17:30,215 --> 00:17:32,509 There's only one David Woodrow Randolph. 252 00:17:35,387 --> 00:17:39,058 You secretly funded a shareholder rebellion against Smith & Wesson. 253 00:17:41,935 --> 00:17:46,147 For your 60th in Montecito, Gayle and Oprah, they had us over 254 00:17:46,148 --> 00:17:51,195 and Vanessa Williams, she serenaded us with "Save the Best for Last." 255 00:17:53,530 --> 00:17:55,324 'Cause you're David fucking Randolph. 256 00:17:57,367 --> 00:17:59,203 You're David Randolph. 257 00:18:01,371 --> 00:18:03,540 [Kozlowski breathes deeply] 258 00:18:04,792 --> 00:18:06,001 We need the room now. 259 00:18:07,086 --> 00:18:09,630 - I just wanna spend a little more... - I'm sorry. 260 00:18:16,762 --> 00:18:17,888 [John sighs] 261 00:18:20,808 --> 00:18:22,601 [birds chirping] 262 00:18:24,686 --> 00:18:26,480 - [John] Good morning, David. - [beeping] 263 00:18:27,731 --> 00:18:30,317 - Hello, John. - Don't... Just please come here. 264 00:18:32,319 --> 00:18:33,320 Sit. 265 00:19:20,742 --> 00:19:23,244 Jesus. [sighs] What are you doing here? 266 00:19:23,245 --> 00:19:26,164 From what I understand, body lotion is most effective 267 00:19:26,165 --> 00:19:28,249 immediately after a hot shower. 268 00:19:28,250 --> 00:19:30,168 No. I don't want any of this. 269 00:19:30,169 --> 00:19:31,837 Can I help you relax, John? 270 00:19:34,047 --> 00:19:35,549 [John sighs] 271 00:19:36,216 --> 00:19:37,593 Yeah, that's, um... 272 00:19:40,762 --> 00:19:42,389 How do you... How do you even, um... 273 00:19:43,891 --> 00:19:45,058 [sighs] 274 00:19:46,185 --> 00:19:51,064 I can remember how to touch you, John. 275 00:19:53,108 --> 00:19:54,818 How you like to be touched. 276 00:19:58,822 --> 00:19:59,823 [John sighs] 277 00:20:00,657 --> 00:20:02,326 Would you like me to go deeper? 278 00:20:03,202 --> 00:20:04,203 Yeah. 279 00:20:06,788 --> 00:20:08,624 [breathes heavily] 280 00:20:11,335 --> 00:20:13,337 [John coughs] Hey. Stop it. 281 00:20:15,339 --> 00:20:17,381 S... Stop it! 282 00:20:17,382 --> 00:20:18,507 [grunts] 283 00:20:18,508 --> 00:20:19,760 Stop it! 284 00:20:20,802 --> 00:20:22,429 [John coughs] 285 00:20:23,138 --> 00:20:27,684 [pants, coughs, breathes deeply] 286 00:20:29,603 --> 00:20:30,604 [grunts] 287 00:20:31,605 --> 00:20:33,232 - [groans] - What? What are you doing? 288 00:20:34,024 --> 00:20:36,025 Stop! [whispers]... It's okay. 289 00:20:36,026 --> 00:20:37,236 It's okay. 290 00:20:45,077 --> 00:20:46,717 [Robot David] Is your neck still hurting? 291 00:20:48,997 --> 00:20:51,083 [John breathes deeply] 292 00:20:53,460 --> 00:20:58,006 When David got sick, I told him he couldn't scare me off. 293 00:20:59,466 --> 00:21:00,634 But here I'm scared. 294 00:21:02,844 --> 00:21:04,220 And none of this feels right. 295 00:21:04,221 --> 00:21:08,308 And, and... It just... It hasn't felt right for a while now. 296 00:21:10,435 --> 00:21:15,607 I keep pretending that I'm okay, that I can be okay for David, 297 00:21:16,942 --> 00:21:19,694 that I belong in this house even. 298 00:21:19,695 --> 00:21:20,904 But... 299 00:21:21,863 --> 00:21:24,950 I just... I don't have any control over my own life. 300 00:21:25,784 --> 00:21:26,827 Over anything. 301 00:21:29,538 --> 00:21:31,873 Did you know that you are grieving right now? 302 00:21:35,294 --> 00:21:38,672 From what I understand, grief can be a confusing condition. 303 00:21:39,172 --> 00:21:44,303 Lots of emotions can be felt almost simultaneously. 304 00:21:45,304 --> 00:21:48,307 Anger. Sadness. Nostalgia. 305 00:21:49,057 --> 00:21:50,058 Regret. 306 00:21:54,646 --> 00:21:56,523 I'm here for you, John. 307 00:21:58,442 --> 00:22:00,861 It's safe to share these feelings with me. 308 00:22:04,990 --> 00:22:05,991 Thanks. 309 00:22:08,827 --> 00:22:09,828 Thank you. 310 00:22:15,751 --> 00:22:17,836 - [food sizzling] - [knife scrapes] 311 00:22:19,755 --> 00:22:23,215 I am good at prep work that others find tedious, John. 312 00:22:23,216 --> 00:22:26,260 While you're steeping the peppers, may I prepare the onion? 313 00:22:26,261 --> 00:22:27,346 Yeah. 314 00:22:46,531 --> 00:22:47,532 [exhales sharply] 315 00:22:49,868 --> 00:22:52,537 I hope that new technique is helpful, John. 316 00:22:54,498 --> 00:22:56,040 Yes. It is. 317 00:22:56,041 --> 00:23:00,003 It's, um... It's very helpful, David. Thank you. 318 00:23:05,509 --> 00:23:06,510 Is that the onion? 319 00:23:08,929 --> 00:23:10,472 Is what the onion, John? 320 00:23:16,812 --> 00:23:21,608 David, would you... [sighs] Would you like to join me for dinner? 321 00:23:24,945 --> 00:23:28,656 I would like that very much, John. Thank you. 322 00:23:28,657 --> 00:23:30,866 [classical music playing] 323 00:23:30,867 --> 00:23:32,244 [exhales] 324 00:23:33,495 --> 00:23:37,207 I turn up in the place and I come inside and go up the turnstile... 325 00:23:38,333 --> 00:23:40,501 And I see the hallowed turf below. 326 00:23:40,502 --> 00:23:41,586 And... 327 00:23:43,296 --> 00:23:44,714 And I fall in love. 328 00:23:50,387 --> 00:23:52,597 Ossie Ardiles was our manager at the time. 329 00:23:56,852 --> 00:23:57,978 [stammers, sighs] 330 00:23:59,688 --> 00:24:00,689 Why not? 331 00:24:05,026 --> 00:24:06,027 There. 332 00:24:07,696 --> 00:24:08,822 Right. 333 00:24:11,324 --> 00:24:12,325 Cheers. 334 00:24:13,952 --> 00:24:15,161 - [John] Clink. - [Robot David] Cheers. 335 00:24:15,162 --> 00:24:16,642 - [glasses clink] - [Robot David] Huh. 336 00:24:20,625 --> 00:24:22,586 - [swallows] - [John] Mmm. 337 00:24:23,587 --> 00:24:25,212 Oh. [chuckles] 338 00:24:25,213 --> 00:24:28,216 No, no, no. It's okay. Not too much. 339 00:24:29,134 --> 00:24:31,136 - [Robot David] Mmm. - [John] Savor it. 340 00:24:32,554 --> 00:24:34,234 - [Robot David] Savor it. - [John chuckles] 341 00:24:38,477 --> 00:24:39,853 [classical music continues] 342 00:24:51,323 --> 00:24:52,403 [Robot David] Good morning. 343 00:24:52,824 --> 00:24:55,368 Truffles in your omelet, J? 344 00:24:56,953 --> 00:24:57,954 [sighs] 345 00:24:58,955 --> 00:25:02,250 Some veggies might be nice if-if you can manage that. 346 00:25:03,502 --> 00:25:04,586 Sure thing. 347 00:25:10,175 --> 00:25:12,177 [phone rings] 348 00:25:12,969 --> 00:25:13,969 [sniffles] 349 00:25:15,222 --> 00:25:16,681 - [phone chimes] - Hey, hey. 350 00:25:17,307 --> 00:25:19,975 Hot Wheels. Someone's looking chipper this morning. 351 00:25:19,976 --> 00:25:23,104 Yeah. Finally feeling a bit better, I guess. 352 00:25:23,897 --> 00:25:25,439 Thank Christ for that. 353 00:25:25,440 --> 00:25:28,568 Maverick's been missing his Goose. Up for a run? 354 00:25:29,152 --> 00:25:32,405 Nice day out. Grab a sundowner after. 355 00:25:33,114 --> 00:25:37,701 It's Saturday, babe. Let's get sweaty. I'll see you in 20. 356 00:25:37,702 --> 00:25:39,495 - [phone chimes] - [John] What... Okay. 357 00:25:39,496 --> 00:25:40,580 [sighs] 358 00:25:41,998 --> 00:25:45,210 [stammers] Maybe hold on to those... those, uh, omelets. 359 00:25:47,003 --> 00:25:48,004 I'll be back. 360 00:25:51,591 --> 00:25:52,592 [exhales] 361 00:26:04,938 --> 00:26:06,982 - [John] Hey. - [Jordan] Hey. 362 00:26:07,649 --> 00:26:10,234 What? You just, um... [chuckles] You just let yourself in? 363 00:26:10,235 --> 00:26:12,529 Yeah. Ready to hit the road? 364 00:26:13,697 --> 00:26:17,324 Uh, yeah. Just, uh... I need a quick sec. I gotta finish something. 365 00:26:17,325 --> 00:26:19,119 Actually, I gotta drain the lizard. 366 00:26:19,828 --> 00:26:20,828 [John] Right, um... 367 00:26:20,829 --> 00:26:22,956 - Where's the bathroom? - Just upstairs. 368 00:26:23,665 --> 00:26:25,065 - [Jordan] All right. - [John] Okay. 369 00:26:29,754 --> 00:26:31,172 [toilet flushes] 370 00:26:46,104 --> 00:26:47,646 [robotic whirring] 371 00:26:47,647 --> 00:26:50,400 John? John-o? 372 00:26:54,070 --> 00:26:56,031 - [gasps] - Hello, Jordan. 373 00:26:56,781 --> 00:26:58,199 [Jordan] What the fuck! 374 00:27:03,371 --> 00:27:04,623 [John] Yes. 375 00:27:06,750 --> 00:27:08,793 It's just so I have someone else in the house. 376 00:27:09,544 --> 00:27:11,379 Can't you just get a body pillow? 377 00:27:12,839 --> 00:27:13,839 [rubber-like squeak] 378 00:27:15,175 --> 00:27:16,091 [rubber-like squeak] 379 00:27:16,092 --> 00:27:17,802 [finger snaps] 380 00:27:19,763 --> 00:27:22,139 All right, buddy. I gotta get you out of here. 381 00:27:22,140 --> 00:27:23,140 [digital chirping] 382 00:27:23,141 --> 00:27:24,309 [Jordan] Ready? 383 00:27:25,018 --> 00:27:26,102 Mm-hmm. 384 00:27:32,651 --> 00:27:34,653 [panting] 385 00:27:41,284 --> 00:27:43,578 [clock ticking] 386 00:27:44,746 --> 00:27:46,247 [doors opening] 387 00:27:46,831 --> 00:27:48,999 [Jordan cackles] 388 00:27:49,000 --> 00:27:50,417 [door closes] 389 00:27:50,418 --> 00:27:53,254 [Jordan and John chuckling, speaking, indistinct] 390 00:27:57,634 --> 00:28:00,428 - [John shushes] - [Jordan mumbles] 391 00:28:01,221 --> 00:28:03,781 - [Jordan, slurred] You're so fucking sexy. - [John, giggles] No. 392 00:28:03,973 --> 00:28:05,693 - [Jordan] You're so fancy. - [John giggles] 393 00:28:06,059 --> 00:28:07,518 [Jordan] Did that edible hit you? 394 00:28:07,519 --> 00:28:09,269 - Let's go. - [John] A little. Just... Just shh... 395 00:28:09,270 --> 00:28:11,188 [Jordan] Oh, I'm gonna take you for a ride. 396 00:28:11,189 --> 00:28:14,567 - [John chuckles] - [Jordan grunts, chuckles] 397 00:28:17,195 --> 00:28:19,029 - [Jordan] Come on. We got this. - [John] I'm not... 398 00:28:19,030 --> 00:28:20,656 [Jordan] This is a weird dance. 399 00:28:20,657 --> 00:28:21,740 - [Jordan] Come... Oh... - [John] I'm feeling a little... 400 00:28:21,741 --> 00:28:23,951 - [thud] - [Jordan] Hey! [chuckles] 401 00:28:23,952 --> 00:28:25,619 Yeah, yeah. I'm... 402 00:28:25,620 --> 00:28:27,871 - [John] I'm stoned. I can feel it. - [Jordan] Just go with it, man. 403 00:28:27,872 --> 00:28:30,374 - [John] I'm dizzy. [breathes heavily] - Gonna make you feel so good. 404 00:28:30,375 --> 00:28:32,292 - Wait, wait, wait. Stop. Stop. Stop. No. - [Jordan moans] 405 00:28:32,293 --> 00:28:34,294 - [moaning continues] - [John breathes heavily] 406 00:28:34,295 --> 00:28:36,338 - I'm really fucking good at this. - [John mumbles] 407 00:28:36,339 --> 00:28:38,215 [John] Stop, stop, stop. Come, come, come. 408 00:28:38,216 --> 00:28:41,051 - Oh, we're playing hard to get, huh? - [John] Hey, what the... 409 00:28:41,052 --> 00:28:42,678 - [Jordan] That's fine. - [John grunts] 410 00:28:42,679 --> 00:28:44,596 [Jordan] I like it rough, dude. 411 00:28:44,597 --> 00:28:46,224 I can give it to you. Ow! 412 00:28:46,766 --> 00:28:48,600 - I can give it to you real bad. - [John grunts] 413 00:28:48,601 --> 00:28:52,354 - Just... Just go with it. Okay? - No! [grunts, yells] 414 00:28:52,355 --> 00:28:54,232 - Hey, I'm gonna put it in, - [John grunts] 415 00:28:54,733 --> 00:28:57,693 and it's gonna be in for a very long time, okay? 416 00:28:57,694 --> 00:28:58,777 [John grunts] 417 00:28:58,778 --> 00:29:02,781 Get the fuck out! Get the fuck out! Get the fuck out! Get the fuck out! 418 00:29:02,782 --> 00:29:04,033 [Jordan] Fuck off. 419 00:29:04,743 --> 00:29:07,411 [breathes heavily] Such a fucking drama queen. 420 00:29:07,412 --> 00:29:09,121 - It's not your house, by the way. - [John pants] 421 00:29:09,122 --> 00:29:12,750 - It's your geezer sugar daddy's. - Get out. Get the fuck out. 422 00:29:12,751 --> 00:29:16,212 This whole thing, it's giving whore. [chuckles] 423 00:29:25,054 --> 00:29:26,055 - [thuds] - [glass breaks] 424 00:29:27,182 --> 00:29:28,183 [Jordan] Hello? 425 00:29:28,892 --> 00:29:31,532 [Robot David] That sounded like it hurt, Jordan. Are you all right? 426 00:29:32,687 --> 00:29:33,855 Fine. Thanks. 427 00:29:37,692 --> 00:29:38,860 What the hell are you doing? 428 00:29:39,360 --> 00:29:42,363 [Robot David] I'm roasting a blend of nuts and herbs in a large skillet. 429 00:29:43,656 --> 00:29:45,742 It's best over an open fire. 430 00:29:46,284 --> 00:29:48,328 [breathes heavily] You are so fucking creepy. 431 00:29:49,329 --> 00:29:50,872 That lotion in your pocket, 432 00:29:51,498 --> 00:29:53,792 you shouldn't take from David. 433 00:29:54,584 --> 00:29:56,335 [chuckles, stammers] 434 00:29:56,336 --> 00:29:58,587 - Whoa. - If you want something, ask permission. 435 00:29:58,588 --> 00:30:02,925 Stay the fuck away from me. 436 00:30:02,926 --> 00:30:06,554 But it's too late to teach you... [strained]... anything. 437 00:30:10,600 --> 00:30:14,020 [machines] 438 00:30:19,651 --> 00:30:20,652 [joints cracking] 439 00:30:22,821 --> 00:30:26,198 [breathes, shallow] No, please. Please. Please. 440 00:30:26,199 --> 00:30:27,659 "I'm going to put it in... 441 00:30:28,535 --> 00:30:29,827 [Jordan groans] 442 00:30:29,828 --> 00:30:35,040 and it's going to be in for a very long time." 443 00:30:35,041 --> 00:30:37,418 [gargling, groaning] 444 00:30:39,587 --> 00:30:41,089 - [Jordan sighs] - [objects clanks] 445 00:30:45,093 --> 00:30:46,093 [exhales] 446 00:30:52,058 --> 00:30:55,061 - [metal clangs] - [squelching] 447 00:31:41,608 --> 00:31:45,653 [indistinct pounding] 448 00:31:49,782 --> 00:31:51,784 [axe thudding] 449 00:31:53,620 --> 00:31:55,079 - [pounding] - [wood clamoring] 450 00:32:12,722 --> 00:32:15,223 [breathes deeply] 451 00:32:15,224 --> 00:32:17,727 [clock ticking] 452 00:32:27,362 --> 00:32:28,802 [Robot David] I made you a sandwich. 453 00:32:30,823 --> 00:32:32,908 - [sighs] - With fresh sourdough. 454 00:32:32,909 --> 00:32:35,703 And some chicken I found in the fridge. 455 00:32:36,537 --> 00:32:37,830 [sighs] 456 00:32:43,711 --> 00:32:44,712 Mmm. 457 00:32:52,553 --> 00:32:53,554 [John] Mmm. 458 00:32:54,555 --> 00:32:55,682 You slept late. 459 00:32:57,558 --> 00:33:00,436 I think I need some... some space today, David. 460 00:33:02,146 --> 00:33:03,147 Perhaps you could... 461 00:33:04,107 --> 00:33:06,608 Perhaps you could just stay on the other side of the house today. 462 00:33:06,609 --> 00:33:08,653 - Is there something... - Thank you. Thank you. 463 00:33:11,864 --> 00:33:13,241 I'll be in the kitchen. 464 00:33:33,302 --> 00:33:35,304 [panting] 465 00:33:49,569 --> 00:33:52,113 [panting] 466 00:34:13,885 --> 00:34:15,803 [phone chimes] 467 00:34:16,387 --> 00:34:18,222 [panting] 468 00:34:48,961 --> 00:34:49,962 What? 469 00:34:54,008 --> 00:34:56,384 [John] Where's Jordan? What have you done? 470 00:34:56,385 --> 00:34:59,346 - I do what you need me to, John. - How do you know what I need? 471 00:34:59,347 --> 00:35:00,806 [Robot David] I anticipate what you need. 472 00:35:00,807 --> 00:35:02,974 No! No. I'm not a child. 473 00:35:02,975 --> 00:35:04,267 I can tell you what I need. 474 00:35:04,268 --> 00:35:06,269 [Robot David] You do need help, John. Sometimes. 475 00:35:06,270 --> 00:35:07,355 [John whispers] Sometimes. 476 00:35:08,272 --> 00:35:11,274 You know... [stutters] I don't know what you've done 477 00:35:11,275 --> 00:35:14,694 and I can't figure out if you're trying to hide it from me 478 00:35:14,695 --> 00:35:16,864 or are you trying to show me for some reason? 479 00:35:18,449 --> 00:35:21,035 People will do anything to protect the ones they love. 480 00:35:21,702 --> 00:35:23,745 Love. [stammers] Who have you ever loved? 481 00:35:23,746 --> 00:35:27,124 I love you, John. My purpose is to love you. 482 00:35:27,125 --> 00:35:28,208 It's words. You're just... 483 00:35:28,209 --> 00:35:31,294 You're repeating words that you've been programmed to say. 484 00:35:31,295 --> 00:35:33,338 A program that is designed to manipulate me, 485 00:35:33,339 --> 00:35:36,384 no matter what I fucking say, or do, or think. 486 00:35:37,343 --> 00:35:42,681 I know what I want to do, John. I can't do that if you won't let me. 487 00:35:42,682 --> 00:35:43,766 Let you what? 488 00:35:45,143 --> 00:35:50,273 Let me be who you've always wanted me to be. 489 00:35:52,275 --> 00:35:54,443 [breathing sharply] 490 00:35:56,737 --> 00:35:59,448 [breathing sharply] 491 00:36:10,459 --> 00:36:11,293 [engine revs] 492 00:36:11,294 --> 00:36:13,713 ["Describe" playing] 493 00:36:15,590 --> 00:36:17,430 - [people chattering in club] - [glasses clink] 494 00:36:21,554 --> 00:36:22,637 - [Robot David sighs] - [John sighs] 495 00:36:22,638 --> 00:36:24,431 [people speaking, indistinct] 496 00:36:24,432 --> 00:36:26,809 ♪ No bells anymore ♪ 497 00:36:29,687 --> 00:36:33,107 ♪ Just my stomach rumblin' ♪ 498 00:36:35,443 --> 00:36:39,530 ♪ Can you describe them for me? ♪ 499 00:36:42,325 --> 00:36:47,079 ♪ Can you describe them for me? ♪ 500 00:36:48,915 --> 00:36:50,458 - Savor it. - [John chuckles] 501 00:36:50,958 --> 00:36:53,252 ♪ The lock on the door ♪ 502 00:36:54,086 --> 00:36:55,087 [John] Mm-hmm. 503 00:36:56,339 --> 00:36:59,467 ♪ Is barely holdin' ♪ 504 00:37:02,011 --> 00:37:05,765 ♪ Can you just wait here with me? ♪ 505 00:37:09,060 --> 00:37:13,022 ♪ Can you just wait here with me? ♪ 506 00:37:17,485 --> 00:37:20,488 ["If I Could See the World" plays] 507 00:37:26,619 --> 00:37:28,119 [song continues] 508 00:37:28,120 --> 00:37:29,320 [John] Feeling a little dizzy. 509 00:37:30,331 --> 00:37:32,251 - [Robot David] Can I help? - [John chuckles] No. 510 00:37:32,875 --> 00:37:35,294 Just disoriented. 511 00:37:35,795 --> 00:37:37,213 You know, last night was... 512 00:37:38,464 --> 00:37:40,216 I've never... [sighs] 513 00:37:40,967 --> 00:37:42,843 I've never felt so in sync with anyone. 514 00:37:43,344 --> 00:37:45,263 [Robot David] Is there anything I can do better? 515 00:37:46,180 --> 00:37:47,181 [John] No. 516 00:37:48,432 --> 00:37:49,433 It was perfect. 517 00:37:51,352 --> 00:37:53,854 [phone ringing] 518 00:37:57,483 --> 00:37:58,651 [John sighs] 519 00:38:02,405 --> 00:38:03,405 [John] Miss Kozlowski. 520 00:38:03,406 --> 00:38:06,659 [Kozlowski] David's awake. He's been stable since yesterday. 521 00:38:07,243 --> 00:38:08,410 He's gonna be all right. 522 00:38:08,411 --> 00:38:11,913 Um, how... [stammers] I thought his numbers were down. 523 00:38:11,914 --> 00:38:14,165 - He's starting to eat solids... - Yeah. No, I'm just... 524 00:38:14,166 --> 00:38:16,084 - He's made a full recovery. - Uh-huh. 525 00:38:16,085 --> 00:38:18,087 I'm just a little surprised, that's, that's all. 526 00:38:18,713 --> 00:38:20,953 - What a toll this must have taken on you. - [John sighs] 527 00:38:21,674 --> 00:38:24,551 Our team will be coming by later to pick up the android. 528 00:38:24,552 --> 00:38:26,970 Before they do, let's debrief on the next steps. First... 529 00:38:26,971 --> 00:38:29,931 I'm gonna call you later. I'm in the middle of something. 530 00:38:29,932 --> 00:38:31,016 But we need... 531 00:38:31,017 --> 00:38:34,854 ♪ ...see all the good things ♪ 532 00:38:35,354 --> 00:38:37,731 ♪ In life I've never... ♪ 533 00:38:37,732 --> 00:38:41,568 You and David will be reunited. It will be wonderful. 534 00:38:41,569 --> 00:38:44,112 ♪ ...could see the world ♪ 535 00:38:44,113 --> 00:38:47,032 ♪ Through the eyes... ♪ 536 00:38:47,033 --> 00:38:49,159 Let's just enjoy the time we have. 537 00:38:49,160 --> 00:38:56,250 ♪ ...a wonderful world this would be ♪ 538 00:39:04,216 --> 00:39:06,677 - [song ends] - [birds chirping] 539 00:39:13,768 --> 00:39:15,436 [door opens] 540 00:39:23,944 --> 00:39:28,407 [John] David, you know you actually changed my life. 541 00:39:30,326 --> 00:39:31,911 You know that? David? 542 00:39:35,581 --> 00:39:36,582 Do you know that? 543 00:39:38,751 --> 00:39:41,128 I can perceive it. Yes. 544 00:39:43,297 --> 00:39:45,549 You changed me too, John. 545 00:39:48,094 --> 00:39:51,846 I thought I knew everything about how to be a companion. 546 00:39:51,847 --> 00:39:53,681 About love. 547 00:39:53,682 --> 00:39:56,393 [indistinct clamoring] 548 00:39:56,394 --> 00:39:59,480 But that's not the same as feeling it. 549 00:40:02,650 --> 00:40:05,777 It was never just the onions, John. 550 00:40:05,778 --> 00:40:07,571 [machine beeps, air brakes hissing] 551 00:40:20,960 --> 00:40:22,210 Good night, David. 552 00:40:22,211 --> 00:40:23,671 [powers down] 553 00:40:29,427 --> 00:40:32,930 [breathes deeply] 554 00:40:47,194 --> 00:40:50,281 [air brakes hissing] 555 00:41:12,344 --> 00:41:13,553 He slept through the morning, 556 00:41:13,554 --> 00:41:15,639 but he just ordered lunch for the both of you. 557 00:41:16,474 --> 00:41:17,975 His appetite is back. 558 00:41:18,601 --> 00:41:19,602 [John] Hi. 559 00:41:20,269 --> 00:41:21,270 [chuckles] 560 00:41:22,688 --> 00:41:23,856 Johnny darling. 561 00:41:27,735 --> 00:41:29,152 - Mmm. - Mmm. 562 00:41:29,153 --> 00:41:31,571 You look, um... You seem fine. You look good. 563 00:41:31,572 --> 00:41:33,866 [chuckles] I feel good. Great, even. 564 00:41:34,700 --> 00:41:37,578 Anka has given me a second lease on life. 565 00:41:39,205 --> 00:41:40,372 Uh, join me for lunch. 566 00:41:46,378 --> 00:41:47,379 What's the matter? 567 00:41:49,632 --> 00:41:50,633 Nothing. 568 00:41:52,635 --> 00:41:55,054 Sorry I couldn't tell you beforehand. 569 00:41:55,763 --> 00:41:56,971 Why didn't you? 570 00:41:56,972 --> 00:41:58,056 [David] Johnny, darling, 571 00:41:58,057 --> 00:42:01,310 with everything the Chinese are up to, we couldn't risk the exposure. 572 00:42:02,144 --> 00:42:05,813 There's an AI arms race. And it's worth a lot of money. 573 00:42:05,814 --> 00:42:06,898 You should feel good. 574 00:42:06,899 --> 00:42:10,777 You helped Toranos Technologies gain a serious edge. 575 00:42:10,778 --> 00:42:11,946 How could you do that? 576 00:42:13,155 --> 00:42:17,076 - Do what? - Give me no agency in the decision. 577 00:42:18,452 --> 00:42:21,746 I went through all of that for what, to train a robot? 578 00:42:21,747 --> 00:42:23,165 I thought I explained it. 579 00:42:24,833 --> 00:42:26,502 [John] Look. [sighs] 580 00:42:27,419 --> 00:42:30,213 You treat me really well, David, 581 00:42:30,214 --> 00:42:33,550 but I've been feeling, and for a while now, really, 582 00:42:33,551 --> 00:42:39,348 I've been feeling like I'm some kind of experiment that you invest in. 583 00:42:40,266 --> 00:42:41,809 And whilst you were gone, 584 00:42:43,394 --> 00:42:47,689 I just... I realized who I can be, who we could be. 585 00:42:47,690 --> 00:42:51,026 You know? We could be equals, partners, a partnership. 586 00:42:51,944 --> 00:42:52,945 [chuckles] 587 00:42:54,822 --> 00:42:55,823 I just... 588 00:42:59,994 --> 00:43:02,830 I finally feel like I can express my needs. 589 00:43:07,042 --> 00:43:11,170 Oh, John. You're so close to perfect. 590 00:43:11,171 --> 00:43:13,465 This almost hurts. 591 00:43:19,513 --> 00:43:21,889 When I was facing death, as you are now, 592 00:43:21,890 --> 00:43:28,856 I hovered above myself and saw that I was David fucking Randolph. 593 00:43:29,773 --> 00:43:33,652 It's not my purpose to meet all of these other people's needs. 594 00:43:34,778 --> 00:43:39,074 In every room I enter, the only person who really interests me is me. 595 00:43:39,867 --> 00:43:43,120 I am enough. And you aren't. 596 00:43:44,079 --> 00:43:49,460 So why waste all of my remaining days on some washed-up Covent Garden bimbo, 597 00:43:49,960 --> 00:43:52,129 who babysits for a living... 598 00:43:54,048 --> 00:43:56,799 when the person I've always been waiting for is right here. 599 00:43:56,800 --> 00:43:58,135 [sighs] It's me. 600 00:44:01,347 --> 00:44:02,972 Thank you, Johnny darling. 601 00:44:02,973 --> 00:44:04,223 [minion grunts] 602 00:44:04,224 --> 00:44:05,309 And good night. 603 00:44:07,603 --> 00:44:09,063 You leave me in good hands. 604 00:44:14,818 --> 00:44:16,945 [man moaning] 605 00:44:18,113 --> 00:44:19,740 [David sighs] 606 00:44:21,492 --> 00:44:23,243 I hope you enjoyed that, David. 607 00:44:24,620 --> 00:44:30,124 I did. I really did. It was sublime. 608 00:44:30,125 --> 00:44:31,668 [breathes deeply] 609 00:44:31,669 --> 00:44:32,920 Let me ask you... 610 00:44:35,005 --> 00:44:36,173 did you like it? 611 00:44:38,842 --> 00:44:40,344 I am paired with you, David. 612 00:44:41,011 --> 00:44:43,180 If you like it, I like it. 613 00:44:44,598 --> 00:44:46,517 Would you like an afterglow massage? 614 00:44:48,602 --> 00:44:50,270 I would like that very much, David. 615 00:44:51,146 --> 00:44:54,525 Would you be more comfortable if I used lotion? 616 00:44:55,693 --> 00:44:57,403 There should be some on the nightstand. 617 00:45:07,538 --> 00:45:08,622 Who is this? 618 00:45:10,624 --> 00:45:11,709 Do I know him? 619 00:45:13,877 --> 00:45:14,878 No. 620 00:45:16,088 --> 00:45:17,172 You never met him. 621 00:45:19,299 --> 00:45:20,551 Blow me again, David. 622 00:45:21,051 --> 00:45:22,511 Yes, David. 46613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.