All language subtitles for A.Home.at.the.End.of.the.World.2004.WEBRip.x264-ION10_SHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,453 --> 00:00:20,825 [MAN BREATHING HEAVILY] 2 00:00:25,396 --> 00:00:28,200 [MAN MOANS] 3 00:00:37,210 --> 00:00:41,481 [MAN AND WOMAN GRUNTING, MOANING] 4 00:00:51,093 --> 00:00:53,495 [PANTING AND MOANING] 5 00:00:55,731 --> 00:00:57,267 Hey. 6 00:01:03,774 --> 00:01:06,377 Oh, my God! 7 00:01:06,377 --> 00:01:07,778 Oh, come on, Em. 8 00:01:07,778 --> 00:01:09,815 Bobby doesn't care. Well, I care. 9 00:01:09,815 --> 00:01:11,250 Just relax. 10 00:01:11,250 --> 00:01:14,386 Kiss my ass. 11 00:01:16,689 --> 00:01:19,325 I'll call you later, okay? 12 00:01:19,325 --> 00:01:21,261 Okay. 13 00:01:25,799 --> 00:01:27,936 Hop in. 14 00:01:34,878 --> 00:01:36,645 Are you freaked out? 15 00:01:36,645 --> 00:01:38,848 No. 16 00:01:38,848 --> 00:01:41,018 A little. 17 00:01:41,018 --> 00:01:43,620 It's just love, man. 18 00:01:43,620 --> 00:01:46,291 It's nothing to fear. 19 00:01:48,593 --> 00:01:50,395 We need to find you a woman. 20 00:01:50,395 --> 00:01:51,629 You're 9. 21 00:01:51,629 --> 00:01:53,332 You've been a virgin too long. 22 00:01:53,332 --> 00:01:55,401 Mm-hmm? 23 00:01:55,401 --> 00:01:58,872 We'll find you a woman in the sixth grade, 24 00:01:58,872 --> 00:02:01,274 somebody with a little experience. 25 00:02:01,274 --> 00:02:03,410 Okay. 26 00:02:06,147 --> 00:02:08,382 [***] 27 00:02:28,372 --> 00:02:30,742 Come here. 28 00:02:30,742 --> 00:02:33,111 I got a surprise for you. 29 00:02:42,656 --> 00:02:44,591 It's windowpane. 30 00:02:44,591 --> 00:02:47,562 For clarity of vision. 31 00:02:47,562 --> 00:02:49,030 Cin-cin. 32 00:02:50,631 --> 00:02:52,367 [***] 33 00:03:12,591 --> 00:03:14,059 She's my favorite. 34 00:03:14,059 --> 00:03:16,661 Yeah, she's a beauty. 35 00:03:16,661 --> 00:03:17,863 How you feeling? 36 00:03:17,863 --> 00:03:19,165 Okay. 37 00:03:19,165 --> 00:03:20,933 Tell me when you feel more than okay. 38 00:03:20,933 --> 00:03:22,002 I will. 39 00:03:22,002 --> 00:03:23,136 Come on. 40 00:03:23,136 --> 00:03:24,505 I got something to show you. 41 00:03:34,983 --> 00:03:36,319 It's a good place to come 42 00:03:36,319 --> 00:03:37,820 when things get a little... 43 00:03:37,820 --> 00:03:40,389 tilty back home. 44 00:03:40,389 --> 00:03:42,826 My son... 45 00:03:42,826 --> 00:03:45,129 this is your inheritance. 46 00:03:49,267 --> 00:03:52,270 [WIND WHISTLING] 47 00:03:55,874 --> 00:03:57,743 Whoa. 48 00:04:04,184 --> 00:04:05,852 There's nothing to be afraid of 49 00:04:05,852 --> 00:04:08,489 in this whole pretty world, Bobby. 50 00:04:08,489 --> 00:04:10,558 I'm here. 51 00:04:10,558 --> 00:04:12,526 Wow. 52 00:04:16,198 --> 00:04:17,632 All's well, yes? 53 00:04:26,177 --> 00:04:28,645 This is where we live. 54 00:04:45,199 --> 00:04:47,567 I can see our house from here! 55 00:04:47,567 --> 00:04:48,635 Come on down, man. 56 00:04:48,635 --> 00:04:50,971 I can see the school too! 57 00:04:50,971 --> 00:04:52,440 Come on. 58 00:04:52,440 --> 00:04:54,942 I can see tomorrow from here! 59 00:04:54,942 --> 00:04:56,778 How's it look? 60 00:04:56,778 --> 00:04:58,314 Pretty. 61 00:04:58,314 --> 00:05:00,316 Big, pretty world, man. 62 00:05:00,316 --> 00:05:02,819 Everything can happen. 63 00:05:04,521 --> 00:05:07,424 [JEFFERSON AIRPLANE'S "SOMEBODY TO LOVE" PLAYING ON STEREO] 64 00:05:07,424 --> 00:05:10,928 * When the truth is found To be lies * 65 00:05:10,928 --> 00:05:12,096 Hey, guys. 66 00:05:12,096 --> 00:05:13,731 Hi, Isabel. Hey. 67 00:05:13,731 --> 00:05:15,567 Lou! Jerry! 68 00:05:15,567 --> 00:05:17,936 Hi. How are you? What are you drinking? 69 00:05:17,936 --> 00:05:20,004 * Don't you want somebody To love? * 70 00:05:20,004 --> 00:05:21,241 Oh, Mr. Right, 71 00:05:21,241 --> 00:05:22,875 if you were only 30 years older. 72 00:05:22,875 --> 00:05:26,413 * Don't you need somebody To love? * 73 00:05:26,413 --> 00:05:29,883 * Don't you love Somebody to love? * 74 00:05:29,883 --> 00:05:31,418 Hey. 75 00:05:31,418 --> 00:05:32,720 Hey. 76 00:05:32,720 --> 00:05:34,489 Hi, little guy. 77 00:05:34,489 --> 00:05:37,525 I love Jefferson Airplane, man. 78 00:05:37,525 --> 00:05:39,228 Yeah. 79 00:05:39,228 --> 00:05:40,863 ISABEL: Uh-huh. Uh-huh. 80 00:05:40,863 --> 00:05:42,231 Hey, queen of the night. 81 00:05:42,231 --> 00:05:44,167 Whoo-hoo! 82 00:05:44,167 --> 00:05:46,035 Oh, Bobby, come on. Time for bed. 83 00:05:46,035 --> 00:05:47,904 Go on. Right. 84 00:05:47,904 --> 00:05:50,707 Bobby, bed. Now. 85 00:05:50,707 --> 00:05:52,177 No! 86 00:05:52,177 --> 00:05:54,212 Good night, man. 87 00:05:54,212 --> 00:05:56,247 Oh, come on! 88 00:05:56,247 --> 00:05:57,583 No, no! 89 00:05:57,583 --> 00:05:58,950 Stop that. 90 00:05:58,950 --> 00:06:00,619 No, no, no! 91 00:06:00,619 --> 00:06:02,888 Don't be an asshole, man. Don't fuck things up. 92 00:06:02,888 --> 00:06:05,124 Go on! 93 00:06:05,124 --> 00:06:06,993 Carlton, don't say "fuck." 94 00:06:06,993 --> 00:06:08,561 * ...somebody to love? * 95 00:06:08,561 --> 00:06:12,032 * You better find Somebody to love * 96 00:06:12,032 --> 00:06:14,034 [ISABEL, MAN LAUGHING] 97 00:06:14,034 --> 00:06:16,305 * I say your eyes May look like his * 98 00:06:16,305 --> 00:06:18,273 [FOOTSTEPS APPROACHING] 99 00:06:19,674 --> 00:06:20,875 Hey. 100 00:06:20,875 --> 00:06:22,612 Fuck you. 101 00:06:22,612 --> 00:06:26,115 * I'm afraid you don't Know where it is * 102 00:06:26,115 --> 00:06:27,718 * Don't you want... * 103 00:06:27,718 --> 00:06:30,621 Mom needs a break tonight, buddy. 104 00:06:30,621 --> 00:06:32,856 Your mission is to pass as a 9-year-old 105 00:06:32,856 --> 00:06:33,958 till further notice. 106 00:06:33,958 --> 00:06:37,429 But I'm missing everything. 107 00:06:37,429 --> 00:06:41,300 There's always more, pal. 108 00:06:41,300 --> 00:06:43,402 MAN: It's a flying saucer! WOMAN: What? 109 00:06:43,402 --> 00:06:44,603 It's a flying saucer! 110 00:06:44,603 --> 00:06:46,373 It's hovering above the backyard! 111 00:06:46,373 --> 00:06:49,309 It's gonna land! 112 00:06:49,309 --> 00:06:50,610 [PEOPLE CHATTER EXCITEDLY] 113 00:06:50,610 --> 00:06:52,580 So where is it? It was right here. 114 00:06:52,580 --> 00:06:53,848 You mean that airplane? 115 00:06:53,848 --> 00:06:55,950 I think I know what an airplane looks like. 116 00:06:55,950 --> 00:06:58,454 You're an idiot, Frank. 117 00:06:58,454 --> 00:07:03,259 * Loooooooove * 118 00:07:03,259 --> 00:07:06,696 [CHATTERING CONTINUES] 119 00:07:06,696 --> 00:07:09,399 Come on. 120 00:07:09,399 --> 00:07:10,968 [CHATTERING] 121 00:07:10,968 --> 00:07:13,737 MAN: Let's get out of here. 122 00:07:18,643 --> 00:07:20,979 ["SOMEBODY TO LOVE" CONTINUES, MUFFLED] 123 00:07:22,948 --> 00:07:27,487 [HOWLS] 124 00:07:30,291 --> 00:07:32,359 Hey, aliens! 125 00:07:32,359 --> 00:07:35,062 Come back! 126 00:07:35,062 --> 00:07:37,265 I'm ready to go home now! 127 00:07:37,265 --> 00:07:40,234 [BOB DYLAN'S "JUST LIKE A WOMAN" PLAYING ON STEREO, MUFFLED] 128 00:07:40,234 --> 00:07:45,308 * Nobody feels any pain * 129 00:07:45,308 --> 00:07:47,611 Hello, beautiful. 130 00:07:54,051 --> 00:07:55,786 Carlton! 131 00:07:58,356 --> 00:08:00,692 EMILY: Oh, my God! 132 00:08:00,692 --> 00:08:02,594 Ow. 133 00:08:02,594 --> 00:08:06,065 * Lately I see Her ribbons and her bows * 134 00:08:06,065 --> 00:08:07,934 [SCREAMING] 135 00:08:07,934 --> 00:08:08,968 MAN: Oh, my God. 136 00:08:08,968 --> 00:08:11,070 Oh, my God! 137 00:08:11,070 --> 00:08:13,006 Oh, my God! 138 00:08:13,006 --> 00:08:14,174 Somebody call an ambulance! 139 00:08:14,174 --> 00:08:16,209 You're gonna be all right, okay? 140 00:08:16,209 --> 00:08:18,212 ISABEL: My baby! Oh, my God, my baby! 141 00:08:18,212 --> 00:08:19,381 Just give me your hand. 142 00:08:19,381 --> 00:08:20,882 You're gonna be all right. 143 00:08:20,882 --> 00:08:22,283 It's okay. It's okay. 144 00:08:22,283 --> 00:08:24,253 It's okay. 145 00:08:24,253 --> 00:08:25,921 * She aches * 146 00:08:25,921 --> 00:08:27,022 Just look at me! 147 00:08:27,022 --> 00:08:29,759 * Just like a woman * 148 00:08:29,759 --> 00:08:35,566 * But she breaks Just like a little girl * 149 00:08:43,476 --> 00:08:45,378 ["JUST LIKE A WOMAN" ENDS] 150 00:08:45,378 --> 00:08:47,746 [KIDS CHATTERING] 151 00:08:58,192 --> 00:08:59,360 Hey, man. 152 00:08:59,360 --> 00:09:01,129 Hi. 153 00:09:01,129 --> 00:09:04,132 High school. Yow. 154 00:09:04,132 --> 00:09:06,402 Yeah. 155 00:09:09,506 --> 00:09:11,007 Nice jacket. 156 00:09:11,007 --> 00:09:13,544 Thanks. 157 00:09:16,547 --> 00:09:19,117 [BELL RINGS] 158 00:09:19,117 --> 00:09:20,719 Hey, man. 159 00:09:20,719 --> 00:09:22,921 Oh, hi. 160 00:09:22,921 --> 00:09:25,458 Wanna smoke a joint? 161 00:09:28,528 --> 00:09:31,230 Well, I guess so. 162 00:09:31,230 --> 00:09:32,433 Yes. 163 00:09:32,433 --> 00:09:35,469 Let's go. 164 00:09:37,438 --> 00:09:40,007 I don't think this is working. 165 00:09:40,007 --> 00:09:42,644 Be patient, man. 166 00:09:50,219 --> 00:09:52,221 This is definitely not working. 167 00:09:52,221 --> 00:09:54,724 I feel just like I always do. 168 00:09:56,260 --> 00:09:57,662 MAN: So Bobby, 169 00:09:57,662 --> 00:09:59,430 are you new in town? 170 00:09:59,430 --> 00:10:00,565 Um, no, sir. 171 00:10:00,565 --> 00:10:02,468 I've been here all my life. 172 00:10:02,468 --> 00:10:05,036 Just been sort of, um... 173 00:10:05,036 --> 00:10:07,172 well, invisible. 174 00:10:07,172 --> 00:10:09,341 [GIGGLES] 175 00:10:09,341 --> 00:10:12,311 NED: Well, uh, welcome to the material world. 176 00:10:12,311 --> 00:10:14,314 BOBBY: Well, thank you, sir. 177 00:10:14,314 --> 00:10:16,216 You made this bread? 178 00:10:16,216 --> 00:10:17,851 Oh, bread's a hobby of mine. 179 00:10:17,851 --> 00:10:20,087 I can just about do it in my sleep. 180 00:10:20,087 --> 00:10:21,355 Yow. 181 00:10:21,355 --> 00:10:23,792 So, what's your father do, son? 182 00:10:23,792 --> 00:10:25,860 Oh, he's a teacher, over at Fillmore. 183 00:10:25,860 --> 00:10:27,463 And your mother, does she work? 184 00:10:27,463 --> 00:10:28,964 No. 185 00:10:28,964 --> 00:10:30,533 I mean... 186 00:10:30,533 --> 00:10:32,067 she died last year. 187 00:10:32,067 --> 00:10:34,170 Oh, I'm so sorry. 188 00:10:34,170 --> 00:10:36,807 You shouldn't be sorry. 189 00:10:36,807 --> 00:10:38,008 You didn't even know her. 190 00:10:38,008 --> 00:10:39,577 ALICE: Well, I... I, um... 191 00:10:39,577 --> 00:10:43,380 I meant... I meant it in a more general way. 192 00:10:43,380 --> 00:10:44,682 I meant, I'm... 193 00:10:44,682 --> 00:10:46,384 I'm sorry for your loss. 194 00:10:46,384 --> 00:10:50,022 This is really good bread. 195 00:10:52,892 --> 00:10:55,094 I really like your jacket. 196 00:10:55,094 --> 00:10:57,197 It's my brother's. 197 00:10:57,197 --> 00:10:59,266 It's cool. 198 00:10:59,266 --> 00:11:01,135 He died too. 199 00:11:06,508 --> 00:11:08,076 You want to borrow it? 200 00:11:13,349 --> 00:11:14,851 Here, go on. 201 00:11:20,624 --> 00:11:23,628 It fits you, man. 202 00:11:23,628 --> 00:11:25,196 Wait a minute. 203 00:11:31,503 --> 00:11:33,238 Here. 204 00:11:33,238 --> 00:11:34,575 Take this. 205 00:11:43,050 --> 00:11:44,485 Fits. 206 00:11:44,485 --> 00:11:47,756 [***] 207 00:11:47,756 --> 00:11:51,359 * Oh... * 208 00:11:51,359 --> 00:11:57,200 * Oh... * 209 00:11:57,200 --> 00:12:00,638 * Oh... * 210 00:12:14,687 --> 00:12:16,522 Hey, Dad. 211 00:12:16,522 --> 00:12:19,893 [SNORING SOFTLY] 212 00:12:33,008 --> 00:12:35,612 [LAURA NYRO'S "DESIREE" PLAYING ON RECORD PLAYER] 213 00:12:35,612 --> 00:12:37,781 * Oh * 214 00:12:37,781 --> 00:12:41,117 * Desiree * 215 00:12:43,220 --> 00:12:48,193 * Desiree * 216 00:12:48,193 --> 00:12:49,327 [KNOCKING AT DOOR] 217 00:12:49,327 --> 00:12:50,428 ALICE: Boys? 218 00:12:50,428 --> 00:12:51,630 Shit! 219 00:12:51,630 --> 00:12:53,633 Come on in, Mrs. Glover. 220 00:12:53,633 --> 00:12:55,769 * Oh, my darling * 221 00:12:55,769 --> 00:12:56,803 Sorry to intrude. 222 00:12:56,803 --> 00:12:57,837 I was just wondering, 223 00:12:57,837 --> 00:12:59,674 what's that music? 224 00:12:59,674 --> 00:13:01,642 It's Laura Nyro. 225 00:13:03,878 --> 00:13:07,348 * You make my heart * 226 00:13:07,348 --> 00:13:08,884 Well... 227 00:13:08,884 --> 00:13:10,618 * Feel so free * 228 00:13:10,618 --> 00:13:12,755 Nobody wants a mother hanging around. 229 00:13:12,755 --> 00:13:14,523 Bye, Mom. 230 00:13:14,523 --> 00:13:17,193 Put that out. Please. 231 00:13:17,193 --> 00:13:19,429 You boys are gonna get into trouble. 232 00:13:19,429 --> 00:13:20,698 Mrs. Glover... 233 00:13:20,698 --> 00:13:22,700 You've been so nice to me. 234 00:13:22,700 --> 00:13:24,903 I was wondering... 235 00:13:24,903 --> 00:13:27,138 You want a hit? 236 00:13:29,007 --> 00:13:30,208 I do not. 237 00:13:30,208 --> 00:13:32,978 There's nothing to fear. It's all goodness. 238 00:13:32,978 --> 00:13:35,514 I'm Jonathan's mother. 239 00:13:35,514 --> 00:13:37,017 Bobby, I don't really think-- 240 00:13:37,017 --> 00:13:38,584 But... 241 00:13:38,584 --> 00:13:40,353 you're also... 242 00:13:40,353 --> 00:13:41,722 like... 243 00:13:41,722 --> 00:13:47,729 * Oh, my Desiree * 244 00:13:47,729 --> 00:13:49,631 * Desiree * 245 00:13:49,631 --> 00:13:53,068 * Desiree * 246 00:13:53,068 --> 00:13:54,804 Don't you dare tell your father. 247 00:13:54,804 --> 00:13:56,372 * Desiree * 248 00:13:56,372 --> 00:13:58,574 * Ooh-ooh * 249 00:13:58,574 --> 00:14:00,676 * Desiree * 250 00:14:00,676 --> 00:14:02,212 What do I do? 251 00:14:02,212 --> 00:14:04,715 Just pull the smoke straight into your lungs. 252 00:14:04,715 --> 00:14:07,652 * Desiree... * 253 00:14:07,652 --> 00:14:09,287 [COUGHS] 254 00:14:09,287 --> 00:14:11,356 That always happens. 255 00:14:11,356 --> 00:14:13,659 [COUGHING] 256 00:14:13,659 --> 00:14:15,027 Here, try again. 257 00:14:19,299 --> 00:14:21,735 [LAURA NYRO'S "IT'S GONNA TAKE A MIRACLE" PLAYING] 258 00:14:21,735 --> 00:14:23,570 * Ooh * 259 00:14:23,570 --> 00:14:25,005 Good. 260 00:14:25,005 --> 00:14:27,108 That's good. Now hold it. 261 00:14:27,108 --> 00:14:33,215 * Oh, oh, oh, oh * 262 00:14:33,215 --> 00:14:34,683 [BLOWS] 263 00:14:34,683 --> 00:14:37,152 * Ooh, ooh, ooh, ooh * 264 00:14:37,152 --> 00:14:40,924 * Oh, oh, oh, oh * 265 00:14:40,924 --> 00:14:43,626 * Lovin' you so * 266 00:14:43,626 --> 00:14:45,596 Uh... 267 00:14:45,596 --> 00:14:47,664 What, um... 268 00:14:47,664 --> 00:14:49,433 What will it do, exactly? 269 00:14:49,433 --> 00:14:53,138 I mean, what should I, uh, prepare myself for? 270 00:14:53,138 --> 00:14:54,773 Oh, it'll just make you laugh, 271 00:14:54,773 --> 00:14:57,811 make you feel, you know, happy... 272 00:14:57,811 --> 00:15:00,379 and a little foolish. 273 00:15:00,379 --> 00:15:01,948 Mrs. Glover... 274 00:15:01,948 --> 00:15:03,851 * Yes, it's gonna Take a miracle * 275 00:15:03,851 --> 00:15:06,153 Well, this is so cool. 276 00:15:06,153 --> 00:15:09,724 * To make me love someone new * 277 00:15:09,724 --> 00:15:12,727 Oh, she sounds so sad. 278 00:15:12,727 --> 00:15:16,232 She's the goddess. 279 00:15:16,232 --> 00:15:17,834 * Didn't you know... * 280 00:15:17,834 --> 00:15:20,770 I heard her singing, and I just... 281 00:15:20,770 --> 00:15:23,640 I don't know. 282 00:15:23,640 --> 00:15:25,708 She just sounds so beautiful... 283 00:15:25,708 --> 00:15:27,411 * Letting you go * 284 00:15:27,411 --> 00:15:29,013 ...and lonely. 285 00:15:29,013 --> 00:15:31,916 * I could have told you * 286 00:15:31,916 --> 00:15:34,119 * That it's gonna take A miracle * 287 00:15:34,119 --> 00:15:35,354 * Ooh * 288 00:15:35,354 --> 00:15:36,588 Mom? 289 00:15:36,588 --> 00:15:38,523 * Yes, it's gonna Take a miracle * 290 00:15:38,523 --> 00:15:39,592 Oh, thanks, dear. 291 00:15:39,592 --> 00:15:40,793 * Ooh * 292 00:15:40,793 --> 00:15:45,967 * To make me love someone new * 293 00:15:45,967 --> 00:15:48,069 We're all, you know... 294 00:15:48,069 --> 00:15:50,872 beautiful and lonely here. 295 00:15:50,872 --> 00:15:52,908 * Now I know I can't * 296 00:15:52,908 --> 00:15:55,443 Come on, let's dance. 297 00:15:55,443 --> 00:15:57,045 No. 298 00:15:57,045 --> 00:15:59,382 Absolutely not. 299 00:15:59,382 --> 00:16:02,818 Can't take no. 300 00:16:02,818 --> 00:16:06,523 * Will show you how much... * 301 00:16:06,523 --> 00:16:09,895 Look what you're making an old lady do. 302 00:16:09,895 --> 00:16:11,963 You're a good dancer. 303 00:16:11,963 --> 00:16:14,099 Well, I used to be... 304 00:16:14,099 --> 00:16:16,702 in the early Pleistocene. 305 00:16:16,702 --> 00:16:18,871 * I'll never be * 306 00:16:18,871 --> 00:16:20,672 Oh! 307 00:16:20,672 --> 00:16:22,910 * The same * 308 00:16:22,910 --> 00:16:23,944 [CHUCKLES] 309 00:16:23,944 --> 00:16:26,046 * Anymore * 310 00:16:26,046 --> 00:16:28,649 * You must * 311 00:16:28,649 --> 00:16:32,220 * Must realize * 312 00:16:32,220 --> 00:16:34,589 * Ooh, ooh, ooh, ooh * 313 00:16:34,589 --> 00:16:37,792 * You took your love And left me * 314 00:16:37,792 --> 00:16:40,964 * Quite by surprise * 315 00:16:40,964 --> 00:16:43,633 * Ooh, ooh, ooh, ooh * 316 00:16:43,633 --> 00:16:50,174 * You can be sure that now It's gonna take a miracle * 317 00:16:50,174 --> 00:16:54,479 * Yes, it's gonna Take a miracle * 318 00:16:54,479 --> 00:17:00,153 * To make me love someone new * 319 00:17:00,153 --> 00:17:03,756 * 'Cause I'm crazy for you * 320 00:17:03,756 --> 00:17:08,095 * Yes, it's gonna Take a miracle * 321 00:17:08,095 --> 00:17:13,234 * Yes, it's gonna Take a miracle * 322 00:17:13,234 --> 00:17:16,671 * Yes, it's gonna Take a miracle * 323 00:17:16,671 --> 00:17:21,843 * Yes, it's gonna Take a miracle * 324 00:17:21,843 --> 00:17:22,911 [KNOCKS] 325 00:17:22,911 --> 00:17:24,381 Bobby, if you get cold, 326 00:17:24,381 --> 00:17:26,149 there's a comforter in the hall closet. 327 00:17:26,149 --> 00:17:27,184 Thanks, Mrs. Glover. 328 00:17:27,184 --> 00:17:29,086 Okay. Good night, Mom. 329 00:17:29,086 --> 00:17:30,121 Good night. 330 00:17:30,121 --> 00:17:31,389 [DOOR CLOSES] 331 00:18:59,691 --> 00:19:01,727 [GRUNTS] 332 00:19:32,163 --> 00:19:34,365 [EXHALES] 333 00:19:37,969 --> 00:19:40,805 [GASPS QUIETLY] 334 00:19:40,805 --> 00:19:43,408 [BOTH BREATHING HEAVILY] 335 00:19:52,953 --> 00:19:57,525 [BOTH GASPING] 336 00:20:22,454 --> 00:20:24,390 The Stones are coming in March. 337 00:20:24,390 --> 00:20:26,325 We've gotta get tickets. 338 00:20:26,325 --> 00:20:29,095 We should go all three nights. 339 00:20:29,095 --> 00:20:32,665 [PAUL SIMON'S "ME AND JULIO DOWN BY THE SCHOOLYARD" PLAYING] 340 00:20:39,408 --> 00:20:41,510 * The mama pajama Rolled out of bed * 341 00:20:41,510 --> 00:20:44,646 * And she ran To the police station * 342 00:20:44,646 --> 00:20:47,049 * When the papa found out He began to shout * 343 00:20:47,049 --> 00:20:50,220 * And he started The investigation * 344 00:20:50,220 --> 00:20:54,725 * It's against the law It was against the law * 345 00:20:54,725 --> 00:20:59,531 * What the mama saw It was against the law * 346 00:20:59,531 --> 00:21:00,998 Dad. 347 00:21:00,998 --> 00:21:03,769 * The mama looked down And spit on the ground... * 348 00:21:03,769 --> 00:21:05,971 Dad, it's getting late. 349 00:21:05,971 --> 00:21:08,574 * The papa said "Oy, if I get that boy * 350 00:21:08,574 --> 00:21:11,345 * I'm gonna stick him In the house of detention" * 351 00:21:11,345 --> 00:21:13,747 * Well, I'm on my way * 352 00:21:13,747 --> 00:21:16,183 * I don't know Where I'm goin' * 353 00:21:16,183 --> 00:21:18,219 * I'm on my way * 354 00:21:18,219 --> 00:21:21,188 * I'm takin' my time But I don't know where * 355 00:21:21,188 --> 00:21:23,592 * Goodbye to Rosie... * 356 00:21:31,901 --> 00:21:34,003 Oh... 357 00:21:34,003 --> 00:21:36,907 My angel. 358 00:21:36,907 --> 00:21:38,041 You poor baby. 359 00:21:38,041 --> 00:21:40,612 Thanks a lot. COP: Sure thing. 360 00:21:42,814 --> 00:21:45,216 [SNIFFLES] 361 00:21:45,216 --> 00:21:46,952 So... 362 00:21:46,952 --> 00:21:49,021 that's it, man. 363 00:21:49,021 --> 00:21:53,026 I'm like... 364 00:21:53,026 --> 00:21:57,831 the last of my kind now. 365 00:21:57,831 --> 00:22:00,502 No, you're not. 366 00:22:03,505 --> 00:22:06,775 I wish I'd been with him. 367 00:22:16,620 --> 00:22:17,955 [SOBS] 368 00:22:29,234 --> 00:22:31,704 It's all right. 369 00:22:39,647 --> 00:22:43,051 [STEVE WINWOOD'S "CAN'T FIND MY WAY HOME" PLAYING] 370 00:22:46,588 --> 00:22:48,190 Ta-da! 371 00:22:48,190 --> 00:22:49,525 Oh, mama, no. 372 00:22:49,525 --> 00:22:51,661 Life can't be this good. 373 00:22:57,901 --> 00:23:00,137 [SIGHS] 374 00:23:00,137 --> 00:23:05,543 Your father took me to see this on our second or third date. 375 00:23:05,543 --> 00:23:07,245 * Come down on your own * 376 00:23:07,245 --> 00:23:08,781 BOBBY: Blessings on our Friday. 377 00:23:08,781 --> 00:23:10,349 JONATHAN: What do you want to do? 378 00:23:10,349 --> 00:23:11,684 Something huge. 379 00:23:11,684 --> 00:23:13,387 There's nothing huge around here. 380 00:23:13,387 --> 00:23:16,122 You took your dad's car? 381 00:23:16,122 --> 00:23:18,726 Just a little spin, man. 382 00:23:18,726 --> 00:23:22,363 * I've been waiting All these years * 383 00:23:22,363 --> 00:23:27,469 * Somebody holds the key * 384 00:23:27,469 --> 00:23:29,605 * But I'm near the end * 385 00:23:29,605 --> 00:23:34,577 * And I just ain't got The time * 386 00:23:36,479 --> 00:23:42,420 * And I'm wasted And I can't find my way home * 387 00:23:54,199 --> 00:23:56,903 Hey, can I hitch a ride? 388 00:23:56,903 --> 00:23:58,605 Oh. 389 00:23:58,605 --> 00:24:00,173 Shit! Get out of here! 390 00:24:00,173 --> 00:24:02,176 Get out of here right now! 391 00:24:02,176 --> 00:24:05,880 * My way home * 392 00:24:05,880 --> 00:24:07,081 Shit. 393 00:24:07,081 --> 00:24:08,116 Shit. Shit. Jon... 394 00:24:08,116 --> 00:24:09,317 Jon, shh. 395 00:24:09,317 --> 00:24:10,486 I gotta go. 396 00:24:10,486 --> 00:24:11,687 This is where you live. 397 00:24:11,687 --> 00:24:13,088 This is all fucked up. 398 00:24:20,865 --> 00:24:25,570 * I can't find my way home * 399 00:24:38,786 --> 00:24:40,420 Hey. 400 00:24:41,922 --> 00:24:44,526 I guess we let things get... 401 00:24:44,526 --> 00:24:45,694 I mean... 402 00:24:45,694 --> 00:24:47,295 It's just love, man. 403 00:24:47,295 --> 00:24:49,097 It's just...love. 404 00:24:49,097 --> 00:24:52,334 We got carried away, and I think we should stop. 405 00:24:52,334 --> 00:24:55,337 I mean, pretty soon, 406 00:24:55,337 --> 00:24:56,707 we'll be out of high school, 407 00:24:56,707 --> 00:24:58,141 and then we'll be in college, 408 00:24:58,141 --> 00:25:00,611 and I want to go to college in a big city. 409 00:25:04,782 --> 00:25:07,652 You're gonna go away? 410 00:25:07,652 --> 00:25:10,188 As soon as I can. 411 00:25:25,973 --> 00:25:27,576 You're awake. 412 00:25:27,576 --> 00:25:30,011 I just... 413 00:25:30,011 --> 00:25:33,616 Um, I wanted a drink of water. 414 00:25:33,616 --> 00:25:35,451 I couldn't sleep either, 415 00:25:35,451 --> 00:25:36,753 so I decided 416 00:25:36,753 --> 00:25:39,055 I might as well do something useful. 417 00:25:49,601 --> 00:25:53,739 Maybe I shouldn't stay here anymore. 418 00:25:53,739 --> 00:25:56,709 I'm not innocent in all this, Bobby. 419 00:25:56,709 --> 00:25:59,245 I can't pretend to be. 420 00:26:02,382 --> 00:26:04,952 I honestly don't know what to do. 421 00:26:04,952 --> 00:26:07,555 I'm supposed to be the mother. 422 00:26:07,555 --> 00:26:09,791 I'm the adult here. 423 00:26:09,791 --> 00:26:13,762 And I honestly don't... have the slightest idea 424 00:26:13,762 --> 00:26:16,199 what to do or say to either one of you. 425 00:26:18,467 --> 00:26:20,503 I should go... 426 00:26:20,503 --> 00:26:22,239 I guess. 427 00:26:27,411 --> 00:26:30,181 Want to learn how to bake a pie? 428 00:26:30,181 --> 00:26:31,282 Huh? 429 00:26:31,282 --> 00:26:33,719 Sometimes it's good 430 00:26:33,719 --> 00:26:36,689 to just do a simple, useful thing. 431 00:26:36,689 --> 00:26:38,257 I don't know. 432 00:26:38,257 --> 00:26:40,761 Well, I haven't rolled out the second crust yet. 433 00:26:44,564 --> 00:26:45,966 It's not like bread dough. 434 00:26:45,966 --> 00:26:49,103 You mold that until it comes to life. 435 00:26:49,103 --> 00:26:51,539 Pie crust is just the opposite. 436 00:26:51,539 --> 00:26:54,043 It needs kid gloves. 437 00:26:54,043 --> 00:26:56,578 You handle it as little as possible. 438 00:26:56,578 --> 00:26:58,815 You'd be surprised how easy it is 439 00:26:58,815 --> 00:27:03,987 once you learn a few of the tricks. 440 00:27:13,165 --> 00:27:14,599 Just coax it. 441 00:27:16,268 --> 00:27:18,171 That's right. 442 00:27:20,406 --> 00:27:24,211 That's good. 443 00:27:24,211 --> 00:27:26,781 That's very good. 444 00:27:26,781 --> 00:27:31,787 [***] 445 00:27:34,222 --> 00:27:36,959 * Oooh-oooh * 446 00:27:37,827 --> 00:27:41,430 * Oooh-oooh * 447 00:27:41,430 --> 00:27:45,368 * Oooh-oooh * 448 00:27:45,368 --> 00:27:47,104 * Oooh * 449 00:27:47,104 --> 00:27:49,640 NED: Well, at least Alice and I will never have to suffer 450 00:27:49,640 --> 00:27:51,342 through another Cleveland winter. 451 00:27:51,342 --> 00:27:53,477 BOBBY: You'll do better in Arizona, Ned. 452 00:27:53,477 --> 00:27:55,247 Yep. 453 00:27:55,247 --> 00:27:56,882 New beginnings. 454 00:27:56,882 --> 00:27:58,250 I just wish it wasn't so far. 455 00:27:58,250 --> 00:27:59,584 No, man. 456 00:27:59,584 --> 00:28:02,422 Jonathan can just hop in a plane from New York any time, 457 00:28:02,422 --> 00:28:03,857 and, you know, I'll be there. 458 00:28:03,857 --> 00:28:06,828 Bobby...son... 459 00:28:06,828 --> 00:28:08,963 [LABORED BREATHING] 460 00:28:08,963 --> 00:28:12,367 ...you can't...move... 461 00:28:12,367 --> 00:28:13,601 to Arizona 462 00:28:13,601 --> 00:28:15,470 with Alice and me. 463 00:28:15,470 --> 00:28:17,706 Son, you're 24. 464 00:28:17,706 --> 00:28:20,276 You can't just live with us forever. 465 00:28:20,276 --> 00:28:21,410 I know. I mean-- 466 00:28:21,410 --> 00:28:26,016 Time to get out in the world a little, huh? 467 00:28:38,397 --> 00:28:40,967 JONATHAN'S VOICE: No one's home. Leave a message. 468 00:28:40,967 --> 00:28:42,501 [MACHINE BEEPS] 469 00:28:42,501 --> 00:28:45,072 Hey, um, Jonnie... 470 00:28:46,774 --> 00:28:49,643 Um... 471 00:28:49,643 --> 00:28:50,912 Sorry, man. 472 00:28:50,912 --> 00:28:54,615 I'm not used to these things. 473 00:28:54,615 --> 00:28:57,619 I'm calling to tell you... 474 00:28:57,619 --> 00:28:59,454 Well, to ask you, really... 475 00:28:59,454 --> 00:29:04,327 You see, Ned and Alice are moving to Arizona, and... 476 00:29:04,327 --> 00:29:07,765 I'm just...here. 477 00:29:10,167 --> 00:29:13,939 To tell you the truth, man, I'm not sure what to do. 478 00:29:18,376 --> 00:29:19,946 It seems like... 479 00:29:19,946 --> 00:29:22,782 I've just been... 480 00:29:22,782 --> 00:29:26,686 baking for so long. 481 00:29:26,686 --> 00:29:28,222 [LINE CLICKS] 482 00:29:28,222 --> 00:29:30,390 JONATHAN: Bobby? 483 00:29:30,390 --> 00:29:31,691 Hey. 484 00:29:31,691 --> 00:29:34,896 [YAZ'S "ONLY YOU" PLAYING] 485 00:29:49,012 --> 00:29:51,415 * This is gonna take A long time * 486 00:29:51,415 --> 00:29:54,718 * And I wonder what's mine * 487 00:29:54,718 --> 00:29:57,289 * Can't take no more * 488 00:29:57,289 --> 00:30:00,092 * Wonder if you'll understand * 489 00:30:00,092 --> 00:30:03,763 * It's just the touch Of your hand * 490 00:30:03,763 --> 00:30:07,200 * Behind a closed door * 491 00:30:07,200 --> 00:30:11,238 * All I needed Was the love you gave * 492 00:30:11,238 --> 00:30:15,643 * All I needed For another day * 493 00:30:15,643 --> 00:30:17,846 * And all I ever knew * 494 00:30:17,846 --> 00:30:19,014 You're here. 495 00:30:19,014 --> 00:30:20,615 * Only you * 496 00:30:20,615 --> 00:30:21,951 I can't believe it, man. 497 00:30:21,951 --> 00:30:23,552 You're here. 498 00:30:23,552 --> 00:30:25,354 How was your trip? 499 00:30:25,354 --> 00:30:27,391 It was...a trip. 500 00:30:30,928 --> 00:30:32,462 Your new home. 501 00:30:32,462 --> 00:30:34,665 Welcome to the Tarantula Arms. 502 00:30:34,665 --> 00:30:36,601 Yow. 503 00:30:36,601 --> 00:30:38,904 I know, it's a lot. 504 00:30:54,956 --> 00:30:57,525 Hey, man, you got bootleg Dylan. 505 00:30:57,525 --> 00:30:59,328 WOMAN: Is he here? 506 00:30:59,328 --> 00:31:01,296 He's here. 507 00:31:03,532 --> 00:31:05,468 Welcome, Bobby. 508 00:31:05,468 --> 00:31:06,903 Bobby, Clare, 509 00:31:06,903 --> 00:31:08,571 about whom you've heard... 510 00:31:08,571 --> 00:31:09,605 so much. 511 00:31:09,605 --> 00:31:10,807 Hi. 512 00:31:10,807 --> 00:31:12,343 I am so glad to finally meet you. 513 00:31:12,343 --> 00:31:15,046 Me too. You. 514 00:31:15,046 --> 00:31:17,849 Thanks for letting me, you know, 515 00:31:17,849 --> 00:31:19,617 crash here for a while. 516 00:31:19,617 --> 00:31:20,885 Well, come on. 517 00:31:20,885 --> 00:31:22,421 Grab your things, get settled in. 518 00:31:22,421 --> 00:31:24,290 Come, Jonathan. 519 00:31:26,225 --> 00:31:28,428 Wow. 520 00:31:28,428 --> 00:31:31,531 I like a little respite from all the décor. 521 00:31:31,531 --> 00:31:34,602 You want to... go out to dinner? 522 00:31:34,602 --> 00:31:36,071 You want to unpack first? 523 00:31:36,071 --> 00:31:39,840 I mostly brought, you know, records. 524 00:31:39,840 --> 00:31:41,877 Let's go out. 525 00:31:41,877 --> 00:31:43,479 Okay. 526 00:31:43,479 --> 00:31:45,014 Have fun, boys. 527 00:31:45,014 --> 00:31:46,716 JONATHAN: You come too. 528 00:31:46,716 --> 00:31:48,385 Well, I... 529 00:31:48,385 --> 00:31:49,486 No. 530 00:31:49,486 --> 00:31:51,421 You guys need a little time alone, 531 00:31:51,421 --> 00:31:52,455 I think. 532 00:31:52,455 --> 00:31:53,491 No, really. 533 00:31:53,491 --> 00:31:54,625 Come. 534 00:31:54,625 --> 00:31:56,394 Okay. 535 00:31:56,394 --> 00:32:00,532 I'll just put on my other eye, and we're out of here. 536 00:32:00,532 --> 00:32:03,202 MALE SINGER: * 1989 * 537 00:32:03,202 --> 00:32:08,141 * Really is that far away * 538 00:32:08,141 --> 00:32:10,710 * And I wouldn't care * 539 00:32:10,710 --> 00:32:16,283 * Had I not the fortune To be shown the history... * 540 00:32:16,283 --> 00:32:18,853 Bobby is adorable! 541 00:32:18,853 --> 00:32:20,989 He is, isn't he? In his Bobby way. 542 00:32:20,989 --> 00:32:22,991 Why are all the good ones gay? 543 00:32:22,991 --> 00:32:24,527 Bobby's not gay. 544 00:32:24,527 --> 00:32:27,863 Well...it's hard to say exactly what Bobby is. 545 00:32:27,863 --> 00:32:29,899 You want another beer? 546 00:32:29,899 --> 00:32:31,435 Yeah. 547 00:32:31,435 --> 00:32:35,372 * We're soaked All the same * 548 00:32:35,372 --> 00:32:38,009 * Questioning what We've always known * 549 00:32:38,009 --> 00:32:39,877 Come on! Whoo! 550 00:32:39,877 --> 00:32:41,812 * Here I reconcile * 551 00:32:41,812 --> 00:32:44,416 * The difference between * 552 00:32:45,751 --> 00:32:48,055 * My concern... * 553 00:32:49,156 --> 00:32:51,158 Tomorrow, I'm taking you up to Central Park. 554 00:32:51,158 --> 00:32:52,492 Inside a week, 555 00:32:52,492 --> 00:32:54,495 you'll have the whole city figured out. 556 00:32:54,495 --> 00:32:56,364 Hey, man. 557 00:32:56,364 --> 00:32:57,998 What? 558 00:32:57,998 --> 00:32:59,200 You got a tattoo. 559 00:32:59,200 --> 00:33:01,403 Oh. Yeah, years ago at NYU. 560 00:33:01,403 --> 00:33:03,705 I thought I could be the kind of person 561 00:33:03,705 --> 00:33:04,906 who'd have a tattoo. 562 00:33:04,906 --> 00:33:07,377 Cool. 563 00:33:07,377 --> 00:33:08,611 Bobby... 564 00:33:08,611 --> 00:33:09,812 Uh-huh? 565 00:33:09,812 --> 00:33:13,850 I feel like there are things we should talk about... 566 00:33:13,850 --> 00:33:17,020 but I'm not sure what to say. 567 00:33:17,020 --> 00:33:18,389 What things? 568 00:33:19,157 --> 00:33:20,858 [LAUGHS] 569 00:33:20,858 --> 00:33:22,327 You know, when we were kids... 570 00:33:22,327 --> 00:33:25,131 What we used to do. 571 00:33:25,131 --> 00:33:26,665 Oh. 572 00:33:26,665 --> 00:33:29,335 Man, we were kids. 573 00:33:34,474 --> 00:33:36,810 So, um... 574 00:33:36,810 --> 00:33:39,347 are you seeing anyone in Cleveland? 575 00:33:39,347 --> 00:33:40,648 Nah. 576 00:33:40,648 --> 00:33:45,121 I was just, you know, working, hanging out. 577 00:33:48,324 --> 00:33:50,160 How about you? 578 00:33:50,160 --> 00:33:51,828 You seeing anybody? 579 00:33:51,828 --> 00:33:53,796 No. 580 00:33:53,796 --> 00:33:56,567 No one in particular. 581 00:34:00,604 --> 00:34:02,607 [***] 582 00:34:08,013 --> 00:34:09,282 Hey, man. 583 00:34:09,282 --> 00:34:12,585 Look what someone was throwing out. 584 00:34:12,585 --> 00:34:14,188 Hey, Leonard C. 585 00:34:14,188 --> 00:34:15,422 Right out there on the street 586 00:34:15,422 --> 00:34:17,191 along with some dead spider plants 587 00:34:17,191 --> 00:34:18,225 and macramé. 588 00:34:18,225 --> 00:34:19,326 How many times 589 00:34:19,326 --> 00:34:21,028 did we get stoned to this? 590 00:34:21,028 --> 00:34:22,830 I lost count. 591 00:34:24,466 --> 00:34:25,700 Hey, man, I'm making lasagna. 592 00:34:25,700 --> 00:34:27,636 We could knock off a bottle of Chianti 593 00:34:27,636 --> 00:34:30,906 and listen to "Suzanne," like, 10 times. 594 00:34:30,906 --> 00:34:33,076 Sorry, I've got a date. 595 00:34:33,076 --> 00:34:34,378 No problemo. 596 00:34:34,378 --> 00:34:35,979 Save some for me. 597 00:34:35,979 --> 00:34:37,414 Uh-huh. 598 00:34:39,517 --> 00:34:42,119 You have to promise to make this, 599 00:34:42,119 --> 00:34:43,388 at most, once a year. 600 00:34:43,388 --> 00:34:44,690 Bobby, if I weigh 300 pounds, 601 00:34:44,690 --> 00:34:46,592 I won't be able to get up the stairs. 602 00:34:46,592 --> 00:34:48,694 Too bad Jonathan has to miss it. 603 00:34:48,694 --> 00:34:53,533 Well...Jonathan has other priorities. 604 00:34:53,533 --> 00:34:56,269 And it was the best. We were out of our minds. 605 00:34:56,269 --> 00:34:58,071 JONATHAN: You had a good time? 606 00:34:58,071 --> 00:35:00,374 Oh, the best. The best. 607 00:35:00,374 --> 00:35:03,545 You know how sometimes it seems like the DJ knows you? 608 00:35:03,545 --> 00:35:05,079 Uh-huh. 609 00:35:05,079 --> 00:35:07,148 That's what I'm talking about. 610 00:35:07,148 --> 00:35:09,685 [LEONARD COHEN'S "SUZANNE" PLAYING] 611 00:35:09,685 --> 00:35:13,356 * Suzanne takes you down... * 612 00:35:13,356 --> 00:35:16,026 This is one of my sadness albums. 613 00:35:16,026 --> 00:35:17,728 After my divorce. 614 00:35:17,728 --> 00:35:18,995 You were married? 615 00:35:18,995 --> 00:35:20,964 Years ago. 616 00:35:20,964 --> 00:35:24,101 He was a sadistic drug addict, 617 00:35:24,101 --> 00:35:25,770 and I was, um... 618 00:35:25,770 --> 00:35:29,141 well, a masochistic aspiring drug addict. 619 00:35:29,141 --> 00:35:30,509 It made sense at the time. 620 00:35:30,509 --> 00:35:31,910 Where did you meet him? 621 00:35:31,910 --> 00:35:34,248 Want a real laugh? Woodstock. 622 00:35:34,248 --> 00:35:35,949 You were at Woodstock? 623 00:35:35,949 --> 00:35:38,418 Like...the concert? 624 00:35:38,418 --> 00:35:41,289 Well, I don't tell just anybody, Bobby. 625 00:35:41,289 --> 00:35:43,391 What was it like? Muddy. 626 00:35:43,391 --> 00:35:45,761 You never seen so much mud. I felt like a pig. 627 00:35:45,761 --> 00:35:48,230 I was attracted to Denny because he had a huge bar 628 00:35:48,230 --> 00:35:49,798 of Lifebuoy soap down at the pond. 629 00:35:49,798 --> 00:35:52,702 Yow. 630 00:35:52,702 --> 00:35:53,603 Hey. 631 00:35:53,603 --> 00:35:55,605 Have you ever heard Steve Reich? 632 00:35:55,605 --> 00:35:56,673 No. 633 00:35:56,673 --> 00:35:58,442 It's one of my favorites. Listen. 634 00:35:58,442 --> 00:36:00,378 I just sort of catch 635 00:36:00,378 --> 00:36:02,179 whatever happens to blow through. 636 00:36:02,179 --> 00:36:03,647 ["SUZANNE" CUTS OFF] 637 00:36:06,751 --> 00:36:10,523 [STEVE REICH'S "SECTION VI FROM MUSIC FOR 18 MUSICIANS" PLAYING] 638 00:36:18,432 --> 00:36:20,967 ["SECTION VI FROM MUSIC FOR 18 MUSICIANS" CONTINUES] 639 00:36:34,483 --> 00:36:36,019 [DOOR CLOSES] 640 00:36:36,019 --> 00:36:37,454 Hey, beauties. 641 00:36:37,454 --> 00:36:39,456 CLARE: Hello, dear. 642 00:36:39,456 --> 00:36:40,958 You're home early. 643 00:36:40,958 --> 00:36:43,861 Yeah, I was having a little less than maximum fun. 644 00:36:43,861 --> 00:36:45,162 Well, as you know, 645 00:36:45,162 --> 00:36:47,799 we always leave the porch light on for you. 646 00:36:47,799 --> 00:36:49,835 Love that. 647 00:36:49,835 --> 00:36:51,970 Jon, Jonnie, have you heard this guy? 648 00:36:51,970 --> 00:36:53,072 Steve Reich. 649 00:36:53,072 --> 00:36:54,273 Oh. Sure. 650 00:36:54,273 --> 00:36:55,542 He's great. He's amazing. 651 00:36:55,542 --> 00:36:57,977 He's just... He's... 652 00:37:00,213 --> 00:37:02,282 Where'd you find him, anyway? 653 00:37:02,282 --> 00:37:03,317 He found me. 654 00:37:03,317 --> 00:37:04,518 [LAUGHS] 655 00:37:04,518 --> 00:37:06,154 Well, he's a welcome addition 656 00:37:06,154 --> 00:37:07,722 to the household. 657 00:37:07,722 --> 00:37:10,224 Bobby, you're gonna have to find a job, aren't you? 658 00:37:10,224 --> 00:37:11,561 Well, I'm a baker. 659 00:37:11,561 --> 00:37:13,463 You think a New York bakery would hire me? 660 00:37:13,463 --> 00:37:14,897 Honey, in New York, 661 00:37:14,897 --> 00:37:16,899 someone will pay you to do just about anything. 662 00:37:16,899 --> 00:37:18,869 I mean, if I can make a living making hats... 663 00:37:18,869 --> 00:37:21,071 She doesn't exactly make a living making hats. 664 00:37:21,071 --> 00:37:23,440 She picks up a little change that way. 665 00:37:23,440 --> 00:37:25,009 That is not true. 666 00:37:25,009 --> 00:37:27,278 I do have some money left over from my grandfather, 667 00:37:27,278 --> 00:37:30,248 but I've stashed it away for when the baby comes. 668 00:37:30,248 --> 00:37:31,584 You're having a baby? 669 00:37:31,584 --> 00:37:32,951 Didn't Jonathan tell you? 670 00:37:32,951 --> 00:37:34,887 It, uh... 671 00:37:34,887 --> 00:37:36,055 It hasn't come up. 672 00:37:36,055 --> 00:37:37,657 I didn't know you two were, um-- 673 00:37:37,657 --> 00:37:39,493 Lovers? We're not. 674 00:37:39,493 --> 00:37:41,461 Most parents aren't lovers. Mine weren't. 675 00:37:41,461 --> 00:37:44,699 I know this must sound a little... 676 00:37:44,699 --> 00:37:45,866 A little what, darling? 677 00:37:45,866 --> 00:37:47,502 A little free? A little great? 678 00:37:47,502 --> 00:37:49,471 A little like insisting on our own happiness, 679 00:37:49,471 --> 00:37:52,207 even if it's not what people ordinarily do? 680 00:37:52,207 --> 00:37:54,511 Well... 681 00:37:54,511 --> 00:37:56,646 Babies. 682 00:37:56,646 --> 00:37:59,416 I mean, hey, let's have a dozen. 683 00:37:59,416 --> 00:38:01,084 [BOTH LAUGH] 684 00:38:20,474 --> 00:38:22,275 Shit, you scared me. 685 00:38:22,275 --> 00:38:23,477 Sorry, man. 686 00:38:23,477 --> 00:38:25,980 What are you doing? 687 00:38:25,980 --> 00:38:29,451 I get up and walk around in the dark sometimes. 688 00:38:29,451 --> 00:38:32,220 Does that weird you out? 689 00:38:32,220 --> 00:38:32,955 No. 690 00:38:32,955 --> 00:38:34,322 I don't know. 691 00:38:34,322 --> 00:38:36,992 When the place is all dark... 692 00:38:36,992 --> 00:38:41,064 When you and Clare have gone to sleep, 693 00:38:41,064 --> 00:38:42,666 and I'm awake... 694 00:38:42,666 --> 00:38:46,437 it's like being alive and being dead 695 00:38:46,437 --> 00:38:48,272 at the same time. 696 00:38:48,272 --> 00:38:49,808 You know? 697 00:38:49,808 --> 00:38:53,645 It's this sort of halfway thing, 698 00:38:53,645 --> 00:38:56,015 where the people who are alive are dreaming, 699 00:38:56,015 --> 00:39:00,019 and the people who are dead are... 700 00:39:00,019 --> 00:39:03,023 where they are. 701 00:39:04,391 --> 00:39:06,727 And I'm here... 702 00:39:06,727 --> 00:39:08,997 in the dark and the quiet. 703 00:39:15,571 --> 00:39:17,172 You want some water? 704 00:39:19,241 --> 00:39:21,478 Sure. 705 00:39:30,054 --> 00:39:31,589 [SIGHS] 706 00:39:33,992 --> 00:39:36,695 Hey... 707 00:39:36,695 --> 00:39:39,499 Are you and Clare really having a baby? 708 00:39:39,499 --> 00:39:41,601 Oh, God. 709 00:39:41,601 --> 00:39:44,070 I don't know. 710 00:39:44,070 --> 00:39:46,073 We've been talking about it. 711 00:39:46,073 --> 00:39:49,910 It's something she really wants. 712 00:39:49,910 --> 00:39:51,513 [SIGHS] 713 00:39:51,513 --> 00:39:54,482 [CHUCKLES SOFTLY] 714 00:39:55,350 --> 00:39:57,954 [***] 715 00:39:59,689 --> 00:40:03,460 I like Clare. 716 00:40:03,460 --> 00:40:05,696 So do I. 717 00:40:06,730 --> 00:40:08,231 [CAR HORN HONKS] 718 00:40:08,231 --> 00:40:10,268 Bye, Lacey. See you. 719 00:40:14,038 --> 00:40:15,941 We can take it from there if we need to... 720 00:40:15,941 --> 00:40:17,509 Perfect. And on the Thursday ad-- 721 00:40:17,509 --> 00:40:19,511 Oh, shit, I gotta go. Can you, uh--? 722 00:40:19,511 --> 00:40:21,146 Yeah, yeah, I got it. 723 00:40:21,146 --> 00:40:22,448 Thank you. 724 00:40:22,448 --> 00:40:23,516 Bye, Jonathan. 725 00:40:23,516 --> 00:40:24,851 Bye. 726 00:40:28,389 --> 00:40:30,858 MAN: "Don't let it worry you," said the cameraman. 727 00:40:30,858 --> 00:40:32,660 "Even De Mille couldn't see anything 728 00:40:32,660 --> 00:40:33,962 looking through the wrong end," 729 00:40:33,962 --> 00:40:35,130 so that was the first-- 730 00:40:35,130 --> 00:40:36,965 Don't let me kill the point. 731 00:40:36,965 --> 00:40:38,500 Or isn't it a story for grown-ups? 732 00:40:38,500 --> 00:40:39,534 You've heard it. 733 00:40:39,534 --> 00:40:41,004 About the time I looked 734 00:40:41,004 --> 00:40:42,972 through the wrong end of the camera finder. 735 00:40:42,972 --> 00:40:44,373 Remind me to tell you about the time 736 00:40:44,373 --> 00:40:46,844 I looked into the heart of an artichoke. 737 00:40:53,919 --> 00:40:57,122 Hey... is your name Dirk? 738 00:40:57,122 --> 00:40:59,425 No, I'm Jonathan. 739 00:40:59,425 --> 00:41:01,961 Oh. I'm sorry, I just... 740 00:41:01,961 --> 00:41:04,632 you look like someone I know named Dirk. 741 00:41:04,632 --> 00:41:06,700 I'm Wes. JONATHAN: Hey, Wes. 742 00:41:06,700 --> 00:41:09,603 These are my friends, Clare... 743 00:41:09,603 --> 00:41:10,639 and Bobby. 744 00:41:10,639 --> 00:41:11,706 Pleasure, Wes. Hey. 745 00:41:11,706 --> 00:41:12,874 So, Jonathan, 746 00:41:12,874 --> 00:41:14,375 Bobby and I'll see you later. 747 00:41:14,375 --> 00:41:16,612 I thought we were all having dinner together. 748 00:41:16,612 --> 00:41:18,781 All right. I'll see you later. 749 00:41:21,984 --> 00:41:22,886 Yow. 750 00:41:22,886 --> 00:41:24,955 Do you know what I think? 751 00:41:24,955 --> 00:41:27,423 Now, can Clare be absolutely honest with you? 752 00:41:27,423 --> 00:41:28,491 Uh-huh. 753 00:41:28,491 --> 00:41:30,294 I think you need a new haircut. 754 00:41:30,294 --> 00:41:32,396 Really? 755 00:41:32,396 --> 00:41:34,231 Mm. You're so handsome, 756 00:41:34,231 --> 00:41:35,868 and that hippie do 757 00:41:35,868 --> 00:41:38,871 does absolutely nothing for you. 758 00:41:38,871 --> 00:41:41,474 I don't know. 759 00:41:41,474 --> 00:41:42,709 I never really, you know, 760 00:41:42,709 --> 00:41:44,110 think about it. 761 00:41:44,110 --> 00:41:45,544 Well, I do. 762 00:41:45,544 --> 00:41:46,813 See, here's the thing. 763 00:41:46,813 --> 00:41:49,349 You don't quite look like yourself this way. 764 00:41:49,349 --> 00:41:51,018 You know what I'm saying? 765 00:41:51,018 --> 00:41:53,655 If you walk around looking like someone other than who you are, 766 00:41:53,655 --> 00:41:57,125 you could end up getting the wrong job, the wrong friends, who knows what all. 767 00:41:57,125 --> 00:41:59,461 You could end up with someone else's whole life. 768 00:41:59,461 --> 00:42:01,230 I think this is my life. 769 00:42:01,230 --> 00:42:03,565 It doesn't seem like somebody else's. 770 00:42:03,565 --> 00:42:05,267 Check. 771 00:42:05,267 --> 00:42:06,970 * They can't hurt you now * 772 00:42:06,970 --> 00:42:08,839 * Can't hurt you now * 773 00:42:08,839 --> 00:42:12,610 * Can't hurt you now * 774 00:42:12,610 --> 00:42:16,881 * Because the night Belongs to lovers * 775 00:42:16,881 --> 00:42:20,920 * Because the night Belongs to lust * 776 00:42:20,920 --> 00:42:23,689 * Because the night... * 777 00:42:23,689 --> 00:42:25,759 What do you think? 778 00:42:27,527 --> 00:42:28,729 I look so... 779 00:42:28,729 --> 00:42:30,597 Dangerous? Sexy? 780 00:42:30,597 --> 00:42:33,334 Stripped-down, ready for action? 781 00:42:33,334 --> 00:42:35,169 That's not what I was thinking, exactly. 782 00:42:35,169 --> 00:42:38,206 Well, you are definitely gonna start turning heads 783 00:42:38,206 --> 00:42:39,541 around here now. 784 00:42:39,541 --> 00:42:41,910 Bobby... 785 00:42:41,910 --> 00:42:44,347 What do you like about me? 786 00:42:44,347 --> 00:42:46,149 What? 787 00:42:46,149 --> 00:42:48,753 Do you... 788 00:42:51,521 --> 00:42:52,823 Do you like me? 789 00:42:52,823 --> 00:42:53,991 I like you. 790 00:42:53,991 --> 00:42:55,961 Of course I like you. 791 00:42:55,961 --> 00:42:58,797 I mean, could you... 792 00:42:58,797 --> 00:43:02,034 You know, do you have... 793 00:43:03,269 --> 00:43:04,236 God, I can't believe 794 00:43:04,236 --> 00:43:06,472 you're gonna make me say it. 795 00:43:10,744 --> 00:43:12,379 Do you think I'm attractive? 796 00:43:12,379 --> 00:43:14,548 Oh. I, uh... 797 00:43:14,548 --> 00:43:18,921 That's what I thought you were gonna ask. 798 00:43:18,921 --> 00:43:22,858 And, yes, I... Absolutely, I do. 799 00:43:26,262 --> 00:43:27,898 Good. 800 00:43:27,898 --> 00:43:30,500 That's good. 801 00:43:35,840 --> 00:43:38,076 Well... 802 00:43:38,076 --> 00:43:40,813 there's just no smooth or sophisticated way to do this, 803 00:43:40,813 --> 00:43:42,247 is there? 804 00:43:49,824 --> 00:43:51,058 Clare... 805 00:43:51,058 --> 00:43:52,292 Shh, shh, shh, shh. 806 00:43:52,292 --> 00:43:53,760 No, listen. 807 00:43:53,760 --> 00:43:57,232 You talk too much, darling, and if you don't shut up, 808 00:43:57,232 --> 00:43:59,467 I will come to my senses and realize 809 00:43:59,467 --> 00:44:02,238 how utterly stupid and self-destructive this is. 810 00:44:02,238 --> 00:44:04,140 I have to tell you, I've never... 811 00:44:04,140 --> 00:44:07,543 you know, done this before. 812 00:44:09,546 --> 00:44:10,647 Pardon me? 813 00:44:10,647 --> 00:44:12,249 I've never... 814 00:44:12,249 --> 00:44:14,418 you know... 815 00:44:14,418 --> 00:44:16,554 Never? 816 00:44:16,554 --> 00:44:17,856 No. 817 00:44:17,856 --> 00:44:20,893 Does that freak you out? 818 00:44:20,893 --> 00:44:23,195 No. 819 00:44:23,195 --> 00:44:25,730 I mean, yes, of course it freaks me out! 820 00:44:25,730 --> 00:44:27,934 Jesus Christ. 821 00:44:29,202 --> 00:44:31,571 I guess maybe we should stop. 822 00:44:32,773 --> 00:44:34,308 Maybe. 823 00:44:36,077 --> 00:44:38,445 Because, you know... 824 00:44:39,848 --> 00:44:42,650 I may not be the most, like... 825 00:44:42,650 --> 00:44:45,554 adept. 826 00:44:46,722 --> 00:44:48,491 Oh, honey. 827 00:44:48,491 --> 00:44:52,997 You think I'm upset because you might not be adept? 828 00:44:52,997 --> 00:44:54,899 Is that what you think? 829 00:44:54,899 --> 00:44:57,903 No. 830 00:44:57,903 --> 00:45:02,073 I guess. 831 00:45:04,543 --> 00:45:09,081 Okay...junior. 832 00:45:09,081 --> 00:45:13,020 Mama's gonna teach you a thing or two. 833 00:45:13,020 --> 00:45:14,721 Are you nervous? 834 00:45:14,721 --> 00:45:16,958 Uh-huh. 835 00:45:16,958 --> 00:45:19,227 Don't be. 836 00:45:19,227 --> 00:45:23,933 This is the most natural thing in the world. 837 00:45:28,338 --> 00:45:31,174 All right. 838 00:45:48,061 --> 00:45:52,732 [GRUNTS] 839 00:45:52,732 --> 00:45:55,469 [SOBBING] 840 00:46:03,611 --> 00:46:05,114 It's all right. 841 00:46:19,330 --> 00:46:20,331 [DOOR OPENS] 842 00:46:20,331 --> 00:46:22,066 JONATHAN [MUFFLED]: Hey! 843 00:46:22,066 --> 00:46:24,269 Sorry I missed dinner. 844 00:46:24,269 --> 00:46:26,605 Where is everybody? 845 00:46:33,579 --> 00:46:36,317 [***] 846 00:46:40,421 --> 00:46:42,124 [DOOR SLAMS] 847 00:47:02,347 --> 00:47:04,549 Hey. 848 00:47:11,390 --> 00:47:13,226 Jonnie... 849 00:47:15,262 --> 00:47:16,863 Are you okay? 850 00:47:16,863 --> 00:47:18,899 Mm-hmm. 851 00:47:18,899 --> 00:47:20,734 Are you okay? 852 00:47:20,734 --> 00:47:23,337 I guess. 853 00:47:25,807 --> 00:47:27,509 You should go back to Clare. 854 00:47:27,509 --> 00:47:29,278 Nah, man. 855 00:47:29,278 --> 00:47:32,915 I don't want to leave you alone. 856 00:47:32,915 --> 00:47:34,617 I mean... 857 00:47:38,122 --> 00:47:40,557 [EXHALES SLOWLY] 858 00:47:40,557 --> 00:47:44,596 You should... go back to Clare. 859 00:47:44,596 --> 00:47:46,098 Really. 860 00:47:48,967 --> 00:47:50,636 Bobby? 861 00:47:56,343 --> 00:47:59,179 [***] 862 00:48:16,866 --> 00:48:17,967 Hey. 863 00:48:17,967 --> 00:48:19,103 Bobby, wakey, wakey. 864 00:48:19,103 --> 00:48:20,304 Oops! 865 00:48:20,304 --> 00:48:21,739 I am not here. You never saw me. 866 00:48:21,739 --> 00:48:23,607 I'm just the cleaning lady. So sorry. 867 00:48:23,607 --> 00:48:24,442 You were in bed. 868 00:48:24,442 --> 00:48:26,645 We tucked you in at 2 a.m. 869 00:48:26,645 --> 00:48:28,480 I went out again. 870 00:48:28,480 --> 00:48:29,548 Fun? 871 00:48:29,548 --> 00:48:30,782 Sort of. 872 00:48:30,782 --> 00:48:32,385 Potential? 873 00:48:32,385 --> 00:48:34,720 I don't think so. 874 00:48:34,720 --> 00:48:37,424 [PEOPLE CONVERSING IN HUSHED TONES] 875 00:48:42,829 --> 00:48:43,998 [SIGHS] 876 00:48:43,998 --> 00:48:46,401 So, what'll we do now--? Oops. 877 00:48:46,401 --> 00:48:48,236 See you later, babies. Jonnie... 878 00:48:48,236 --> 00:48:49,638 Oh, it's entirely fine. 879 00:48:49,638 --> 00:48:52,308 There's a whole world full of art boys just outside. 880 00:48:52,308 --> 00:48:54,510 Jonathan... No worries. 881 00:48:54,510 --> 00:48:56,446 Love you. 882 00:49:06,224 --> 00:49:09,395 [MOZART'S "SOAVE SIA IL VENTO" PLAYING] 883 00:49:25,012 --> 00:49:26,146 Hey, man. 884 00:49:26,146 --> 00:49:27,649 What are you doing up here? 885 00:49:27,649 --> 00:49:30,219 Some queen next door's got Mozart cranked. 886 00:49:30,219 --> 00:49:31,786 I couldn't tear myself away. 887 00:49:31,786 --> 00:49:33,423 Opera, huh? 888 00:49:41,398 --> 00:49:42,833 Clare loves you. 889 00:49:44,368 --> 00:49:45,703 I love Clare. 890 00:49:45,703 --> 00:49:49,741 Doesn't this all seem sort of strange? 891 00:49:49,741 --> 00:49:50,875 No, man. 892 00:49:50,875 --> 00:49:52,311 It's perfect. 893 00:49:52,311 --> 00:49:56,415 Just like this. 894 00:49:59,353 --> 00:50:01,455 Bobby, I'm starting to feel a little extra. 895 00:50:01,455 --> 00:50:04,392 You're essential, man. 896 00:50:04,392 --> 00:50:07,328 [CHUCKLES] 897 00:50:07,328 --> 00:50:08,829 Mm-mm. 898 00:50:12,968 --> 00:50:15,938 Hey. Let's dance. 899 00:50:17,206 --> 00:50:19,208 You can't dance to opera. 900 00:50:19,208 --> 00:50:21,979 You can dance to anything. 901 00:50:56,785 --> 00:50:58,622 What are you doing? 902 00:50:58,622 --> 00:51:02,158 A little kiss between brothers. 903 00:51:02,158 --> 00:51:04,995 Nothing wrong with that. 904 00:51:45,041 --> 00:51:47,010 Jon? 905 00:51:47,010 --> 00:51:48,646 Jonnie? 906 00:51:53,552 --> 00:51:56,822 Clare! Clare, wake up! 907 00:51:58,391 --> 00:52:00,059 What? 908 00:52:06,266 --> 00:52:07,402 [SIGHS] 909 00:52:07,402 --> 00:52:09,404 [WHISPERS] Jonathan... 910 00:52:09,404 --> 00:52:11,005 you asshole! 911 00:52:11,005 --> 00:52:12,474 God. 912 00:52:12,474 --> 00:52:14,075 We gotta find him. 913 00:52:14,075 --> 00:52:16,111 Honey, he isn't lost. 914 00:52:16,111 --> 00:52:17,846 He left. 915 00:52:20,583 --> 00:52:22,051 It's my fault. 916 00:52:22,051 --> 00:52:24,922 This is not true. 917 00:52:24,922 --> 00:52:28,692 No, you don't... You don't understand. 918 00:52:28,692 --> 00:52:29,893 Shh. 919 00:52:29,893 --> 00:52:33,465 Bobby, this is a problem of Jonathan's. 920 00:52:33,465 --> 00:52:35,634 Trust me. 921 00:52:35,634 --> 00:52:37,770 There's something fucked up about me. 922 00:52:37,770 --> 00:52:40,105 There is nothing fucked up about you. 923 00:52:42,509 --> 00:52:44,978 You don't know. 924 00:52:46,112 --> 00:52:47,147 ALICE: Hello? 925 00:52:47,147 --> 00:52:48,314 Hi, Alice? 926 00:52:48,314 --> 00:52:49,484 Bobby, is that you, honey? 927 00:52:49,484 --> 00:52:51,052 Listen, I don't want to worry you, 928 00:52:51,052 --> 00:52:53,421 but I was wondering, have you heard from Jonathan? 929 00:52:53,421 --> 00:52:55,390 Oh, yeah, of course. He's right here. 930 00:52:55,390 --> 00:52:56,492 Do you want to talk to him? 931 00:52:56,492 --> 00:52:58,226 He's there? 932 00:52:58,226 --> 00:53:01,565 Great. Yeah, put him on. 933 00:53:01,565 --> 00:53:02,932 Bobby, I'm sorry. 934 00:53:02,932 --> 00:53:05,569 It looks like he's gone to bed already, 935 00:53:05,569 --> 00:53:07,705 but I'll tell him you called, okay? 936 00:53:07,705 --> 00:53:09,607 Tell him Clare and I are fine, okay? 937 00:53:09,607 --> 00:53:11,876 Okay, sweetheart, I will. 938 00:53:11,876 --> 00:53:13,812 Bye-bye. 939 00:53:13,812 --> 00:53:17,449 [DUNCAN SHEIK'S "SOMETHING SOMEWHERE" PLAYING] 940 00:53:19,652 --> 00:53:22,054 * Still, you're near * 941 00:53:23,656 --> 00:53:26,760 * Still, you call * 942 00:53:27,695 --> 00:53:30,964 * The fears and sighs * 943 00:53:30,964 --> 00:53:34,503 * I hear them all * 944 00:53:37,438 --> 00:53:41,043 * Like those Christmastimes * 945 00:53:41,043 --> 00:53:44,681 * When we would not sleep * 946 00:53:44,681 --> 00:53:48,384 * Just lay there Warm and proud * 947 00:53:48,384 --> 00:53:53,090 * All your wishes For something somewhere * 948 00:53:54,659 --> 00:53:58,330 * And it's never far * 949 00:53:58,330 --> 00:54:02,936 * Oh, what all we were * 950 00:54:02,936 --> 00:54:05,505 * All that's changing now * 951 00:54:05,505 --> 00:54:10,545 * All your wishes For something somewhere * 952 00:54:13,113 --> 00:54:16,051 * Through this different town * 953 00:54:16,051 --> 00:54:19,888 * With its different streets * 954 00:54:21,057 --> 00:54:26,564 * Still, the thought of you * 955 00:54:28,599 --> 00:54:30,000 Do you like it here? 956 00:54:30,000 --> 00:54:33,538 Well... here I can... 957 00:54:33,538 --> 00:54:36,608 more or less, breathe the air. 958 00:54:36,608 --> 00:54:39,612 And your mother's learned 959 00:54:39,612 --> 00:54:41,614 how to make blue margaritas. 960 00:54:41,614 --> 00:54:44,016 [LABORED BREATHING] 961 00:54:44,016 --> 00:54:49,122 Whoever expected to end up living in the desert? 962 00:54:49,122 --> 00:54:54,261 Yeah, whoever expects to end up living anywhere? 963 00:54:56,497 --> 00:54:59,301 That's...too deep for me. 964 00:55:00,569 --> 00:55:03,138 * Something somewhere * 965 00:55:04,507 --> 00:55:08,544 * And what's left behind * 966 00:55:08,544 --> 00:55:13,150 * When each evening ends? * 967 00:55:13,150 --> 00:55:16,655 * Roads to where we've been * 968 00:55:16,655 --> 00:55:18,189 * All your wishes... * 969 00:55:18,189 --> 00:55:19,224 How's that? 970 00:55:19,224 --> 00:55:21,259 Looks a little bit like me, doesn't it? 971 00:55:21,259 --> 00:55:22,561 [TELEPHONE RINGING] 972 00:55:22,561 --> 00:55:24,463 We're not speaking to anybody right now. 973 00:55:24,463 --> 00:55:25,632 [ANSWERING MACHINE CLICKS] 974 00:55:25,632 --> 00:55:26,966 BOBBY'S VOICE: Happy holidays. 975 00:55:26,966 --> 00:55:28,468 Celebrate, all you people. 976 00:55:28,468 --> 00:55:29,770 [MACHINE BEEPS] 977 00:55:29,770 --> 00:55:31,338 ALICE: Hello, Bobby. This is Alice. 978 00:55:31,338 --> 00:55:34,008 Sweetheart, there's something I have to tell you. 979 00:55:34,008 --> 00:55:38,947 * All your wishes For something somewhere * 980 00:55:44,620 --> 00:55:46,823 Oh, look at you. 981 00:55:46,823 --> 00:55:50,026 And this is Clare. 982 00:55:50,026 --> 00:55:51,527 Oh, Clare. 983 00:55:51,527 --> 00:55:53,931 So wonderful to finally meet you. 984 00:55:53,931 --> 00:55:55,667 Thanks for coming. 985 00:55:55,667 --> 00:55:57,735 Thank you for having me. 986 00:55:57,735 --> 00:56:00,639 Alice, sorry. 987 00:56:05,244 --> 00:56:07,413 [DISHES CLATTERING] 988 00:56:07,413 --> 00:56:09,182 Alice? 989 00:56:09,182 --> 00:56:10,516 So clumsy. 990 00:56:10,516 --> 00:56:11,652 I'll get it. 991 00:56:11,652 --> 00:56:12,853 Oh, it's all right. 992 00:56:12,853 --> 00:56:15,723 They cost $1.98 at K-Mart. 993 00:56:17,993 --> 00:56:18,827 Oh... 994 00:56:18,827 --> 00:56:20,195 [DISH SHATTERS] 995 00:56:25,935 --> 00:56:28,337 Alice? 996 00:56:29,873 --> 00:56:31,574 Do something for me. 997 00:56:31,574 --> 00:56:32,976 Anything. 998 00:56:32,976 --> 00:56:35,546 Hold me. 999 00:56:35,546 --> 00:56:37,816 Just hold me. 1000 00:56:39,718 --> 00:56:41,687 Okay. 1001 00:56:44,356 --> 00:56:46,358 Tighter. 1002 00:56:48,895 --> 00:56:52,432 Don't be gentle with me. 1003 00:56:52,432 --> 00:56:54,435 Squeeze me harder. 1004 00:56:54,435 --> 00:56:56,003 Harder. 1005 00:56:56,003 --> 00:56:59,373 Make me feel like you're breaking my ribs. 1006 00:56:59,373 --> 00:57:02,477 Oh, God... I can't. 1007 00:57:02,477 --> 00:57:04,780 I don't wanna hurt you. 1008 00:57:15,826 --> 00:57:18,296 I love you. 1009 00:57:28,540 --> 00:57:29,776 You're an angel. 1010 00:57:29,776 --> 00:57:31,078 JONATHAN: Mom? 1011 00:57:31,078 --> 00:57:35,115 I'll be right there, honey. 1012 00:57:43,192 --> 00:57:46,295 JONATHAN: Anybody want a drink? 1013 00:57:46,295 --> 00:57:48,230 BOBBY: Okay, sure. 1014 00:57:48,230 --> 00:57:50,400 CLARE: Okay. 1015 00:57:50,400 --> 00:57:52,502 Hey. 1016 00:57:52,502 --> 00:57:55,807 I'm sorry about-- 1017 00:57:55,807 --> 00:57:57,842 Well...all this. 1018 00:57:57,842 --> 00:57:59,043 I, uh... 1019 00:57:59,043 --> 00:58:00,812 I knew I'd see you both again. 1020 00:58:00,812 --> 00:58:02,347 I just imagined... 1021 00:58:02,347 --> 00:58:04,016 well... 1022 00:58:04,016 --> 00:58:06,284 different circumstances. 1023 00:58:06,284 --> 00:58:08,554 It's okay. 1024 00:58:08,554 --> 00:58:10,156 It's okay. 1025 00:58:15,329 --> 00:58:16,696 Ned, man. 1026 00:58:16,696 --> 00:58:18,432 He was a trip. 1027 00:58:20,135 --> 00:58:22,003 He was like my father too. 1028 00:58:22,003 --> 00:58:23,738 You would have loved him, Clare. 1029 00:58:23,738 --> 00:58:24,840 CLARE: I'm sure. 1030 00:58:24,840 --> 00:58:26,408 Bobby? 1031 00:58:26,408 --> 00:58:31,113 If you want my family so badly, I hereby bequeath them to you. 1032 00:58:31,113 --> 00:58:33,350 No. No, better yet, 1033 00:58:33,350 --> 00:58:36,719 I hereby bequeath you my whole, entire life. 1034 00:58:36,719 --> 00:58:37,922 Be me. 1035 00:58:37,922 --> 00:58:40,358 I hereby dub you Jonathan Glover. 1036 00:58:40,358 --> 00:58:43,494 Tomorrow, when they cremate my father's body, 1037 00:58:43,494 --> 00:58:44,729 you can be the son, 1038 00:58:44,729 --> 00:58:46,398 and I'll be the best friend. 1039 00:58:46,398 --> 00:58:47,967 You can come back from the service 1040 00:58:47,967 --> 00:58:49,501 and you can console my mother. 1041 00:58:49,501 --> 00:58:51,037 Jonathan, stop it. 1042 00:58:51,037 --> 00:58:53,106 Stop it. You're better at it than I am. 1043 00:58:53,106 --> 00:58:55,208 You're better qualified. So go, go at it. 1044 00:58:55,208 --> 00:58:57,311 Be their son, with my blessings. 1045 00:58:57,311 --> 00:58:58,980 Listen to me, you little shit. 1046 00:58:58,980 --> 00:59:00,347 All he's ever done is worship you, 1047 00:59:00,347 --> 00:59:02,250 and all you've ever done is walk out on him. 1048 00:59:02,250 --> 00:59:03,919 Don't you dare speak to him like that, 1049 00:59:03,919 --> 00:59:05,353 you hear me? 1050 00:59:05,353 --> 00:59:07,289 You don't know what you're talking about. 1051 00:59:07,289 --> 00:59:09,558 You don't know the first thing about worship. 1052 00:59:09,558 --> 00:59:11,060 Do you know? 1053 00:59:11,060 --> 00:59:13,396 Do you have any idea 1054 00:59:13,396 --> 00:59:14,698 how much I... 1055 00:59:14,698 --> 00:59:16,000 Listen, you guys-- 1056 00:59:16,000 --> 00:59:17,401 How much I wanted you? 1057 00:59:17,401 --> 00:59:21,172 How much I loved you, you asshole? 1058 00:59:23,641 --> 00:59:25,210 You know? 1059 00:59:25,210 --> 00:59:27,579 And then, what an idiot I am, how pathetic is that? 1060 00:59:27,579 --> 00:59:28,680 Me in love with you. 1061 00:59:28,680 --> 00:59:29,882 And then Bobby comes along, 1062 00:59:29,882 --> 00:59:31,783 and I fall in love with this one, 1063 00:59:31,783 --> 00:59:33,486 and then I think that we... 1064 00:59:33,486 --> 00:59:36,389 That the three of us, maybe we could... 1065 00:59:36,389 --> 00:59:37,824 [SOBS] Fuck it. 1066 00:59:37,824 --> 00:59:39,360 JONATHAN: Clare? Just leave me alone 1067 00:59:39,360 --> 00:59:41,462 and go back to the house and have a drink. 1068 00:59:41,462 --> 00:59:42,596 Clare! 1069 00:59:47,336 --> 00:59:49,438 Clare... 1070 00:59:49,438 --> 00:59:51,341 How could you? 1071 00:59:51,341 --> 00:59:54,044 Just leave without saying anything? 1072 00:59:54,044 --> 00:59:55,778 I couldn't be the uncle anymore. 1073 00:59:55,778 --> 00:59:56,980 Give me a break, okay? 1074 00:59:56,980 --> 00:59:58,015 Clare, hey... 1075 00:59:58,015 --> 00:59:59,450 Don't call me that. 1076 00:59:59,450 --> 01:00:01,118 What? Don't call you what? Your name? 1077 01:00:01,118 --> 01:00:02,853 What did you think I would do 1078 01:00:02,853 --> 01:00:04,022 without you, Jonathan? 1079 01:00:04,022 --> 01:00:06,424 What were you thinking? 1080 01:00:06,424 --> 01:00:07,892 BOBBY: Oh, Clare, come on. 1081 01:00:07,892 --> 01:00:10,463 I'm pregnant, you fuckers! 1082 01:00:13,599 --> 01:00:15,534 What? 1083 01:00:15,534 --> 01:00:17,804 Are-- Are you sure? 1084 01:00:17,804 --> 01:00:21,041 I'm completely sure. 1085 01:00:21,041 --> 01:00:23,144 You wanted this. Didn't you? 1086 01:00:23,144 --> 01:00:25,180 God help me. 1087 01:00:27,482 --> 01:00:30,052 Clare... Oh, man. 1088 01:00:30,052 --> 01:00:32,688 You think? 1089 01:00:37,627 --> 01:00:38,928 Yes. 1090 01:00:41,399 --> 01:00:43,267 Yes. 1091 01:00:50,675 --> 01:00:53,446 [LAUGHING AND CRYING] 1092 01:00:55,481 --> 01:00:57,483 [***] 1093 01:01:07,829 --> 01:01:10,565 JONATHAN: What do you think about "Ethan" for a boy? 1094 01:01:10,565 --> 01:01:11,734 Or "Trevor"? 1095 01:01:11,734 --> 01:01:13,169 CLARE: Let's not get too fancy. 1096 01:01:13,169 --> 01:01:15,104 If it's a girl, let's call her "Clare, Jr." 1097 01:01:15,104 --> 01:01:17,041 One Clare per family is enough, thank you. 1098 01:01:17,041 --> 01:01:18,842 What's the kid gonna call Bobby and me? 1099 01:01:18,842 --> 01:01:20,010 Oh, I never thought of that. 1100 01:01:20,010 --> 01:01:21,245 "Daddy," I suppose. 1101 01:01:21,245 --> 01:01:23,148 Like, "Daddy One" and "Daddy Two?" 1102 01:01:27,318 --> 01:01:32,991 * Oooooh-oooh-ooh * 1103 01:01:32,991 --> 01:01:38,798 * Oooooh-oooh-ooh * 1104 01:01:38,798 --> 01:01:43,304 * Oooooh-oooh-ooh * 1105 01:01:44,338 --> 01:01:48,243 * Oooooh * 1106 01:01:48,243 --> 01:01:50,212 CLARE: We're gonna have to move, aren't we? 1107 01:01:50,212 --> 01:01:51,513 JONATHAN: Right. 1108 01:01:51,513 --> 01:01:53,315 Funny family will need a third bedroom. 1109 01:01:53,315 --> 01:01:54,584 Frankly, I think funny family 1110 01:01:54,584 --> 01:01:56,586 may need a whole new neighborhood. 1111 01:01:56,586 --> 01:01:59,455 JONATHAN: Somewhere where two out of three people passing by 1112 01:01:59,455 --> 01:02:00,824 are not actively psychotic? 1113 01:02:00,824 --> 01:02:01,925 Exactly. 1114 01:02:01,925 --> 01:02:03,094 BOBBY: How about Cleveland? 1115 01:02:03,094 --> 01:02:04,128 No! No! 1116 01:02:04,128 --> 01:02:05,229 BOBBY: Let's move here. 1117 01:02:05,229 --> 01:02:06,764 Please repeat what you just said. 1118 01:02:06,764 --> 01:02:08,966 It's too hard to raise a kid in the city. 1119 01:02:08,966 --> 01:02:10,568 Don't you think? 1120 01:02:10,568 --> 01:02:12,638 But what if the kid turned out to be 1121 01:02:12,638 --> 01:02:16,275 some sort of, I don't know, Heidi. 1122 01:02:16,275 --> 01:02:18,378 I mean, how much goodness do we want? 1123 01:02:18,378 --> 01:02:19,713 Growing up in the country 1124 01:02:19,713 --> 01:02:21,515 doesn't doom anyone to good behavior. 1125 01:02:21,515 --> 01:02:23,483 Most of the really interesting murderers 1126 01:02:23,483 --> 01:02:24,985 come from derelict farms. 1127 01:02:24,985 --> 01:02:27,888 This is so adult, looking at real estate. 1128 01:02:27,888 --> 01:02:29,590 We are adults, sort of. 1129 01:02:29,590 --> 01:02:31,793 JONATHAN: Who would the kid play with way out here? 1130 01:02:31,793 --> 01:02:34,430 CLARE: Maybe woodland creatures, like Snow White did. 1131 01:02:34,430 --> 01:02:36,532 I don't want him hanging around with squirrels. 1132 01:02:36,532 --> 01:02:38,268 They have personality disorders. 1133 01:02:38,268 --> 01:02:39,869 CLARE: Stop it! 1134 01:02:39,869 --> 01:02:40,937 This one has a great soul. 1135 01:02:40,937 --> 01:02:42,806 Don't you think? 1136 01:02:42,806 --> 01:02:44,308 Baby? 1137 01:02:44,308 --> 01:02:46,177 It's your money. 1138 01:02:46,177 --> 01:02:48,913 It's my grandfather's money. I didn't earn a dime of it. 1139 01:02:48,913 --> 01:02:50,048 Still... 1140 01:02:50,048 --> 01:02:52,184 you'd be the owner. 1141 01:02:52,184 --> 01:02:54,786 What do you think? 1142 01:02:57,056 --> 01:02:59,159 You really want this, don't you? 1143 01:02:59,159 --> 01:03:02,363 Um...if you do. 1144 01:03:02,363 --> 01:03:05,366 If we all do. 1145 01:03:08,336 --> 01:03:10,938 No, you, Bobby Morrow. 1146 01:03:10,938 --> 01:03:12,607 Beautiful, crazy boy. 1147 01:03:12,607 --> 01:03:15,178 You want this, and I could get it for you. 1148 01:03:15,178 --> 01:03:17,780 No, it'd be for us. 1149 01:03:25,422 --> 01:03:28,125 [DUSTY SPRINGFIELD'S "WISHIN' AND HOPIN'" PLAYING] 1150 01:03:31,529 --> 01:03:33,699 So long, treasures. 1151 01:03:33,699 --> 01:03:38,070 * Wishin' and hopin' And thinkin' and prayin' * 1152 01:03:38,070 --> 01:03:43,643 * Plannin' and dreamin' Each night of his charms * 1153 01:03:43,643 --> 01:03:47,915 * That won't get you Into his arms * 1154 01:03:47,915 --> 01:03:56,057 * So if you're looking To find love you can share * 1155 01:03:56,057 --> 01:04:01,631 * All you gotta do is hold him And kiss him and love him * 1156 01:04:01,631 --> 01:04:05,669 * And show him that you care * 1157 01:04:05,669 --> 01:04:10,007 * Show him that you care Just for him * 1158 01:04:10,007 --> 01:04:12,777 [DOOR OPENS] 1159 01:04:14,446 --> 01:04:16,649 I'm thinking white here. 1160 01:04:16,649 --> 01:04:18,484 Totally white, like a Shinto shrine, 1161 01:04:18,484 --> 01:04:20,653 and somewhere we can hang paper lanterns all over. 1162 01:04:20,653 --> 01:04:22,622 You are the gayest living human being ever. 1163 01:04:22,622 --> 01:04:24,424 Somebody's gotta be gay around here. 1164 01:04:24,424 --> 01:04:25,725 What do you like, Bobby? 1165 01:04:25,725 --> 01:04:30,231 I think I'm gonna go... and fix a window. 1166 01:04:30,231 --> 01:04:34,370 Okay, Jonathan... blue is your friend. 1167 01:04:34,370 --> 01:04:36,838 See, blue is the color of sky and water. 1168 01:04:36,838 --> 01:04:38,507 Yeah, but white goes with everything. 1169 01:04:38,507 --> 01:04:39,709 Yes, well, honey, 1170 01:04:39,709 --> 01:04:41,744 it's a house, not an outfit. 1171 01:04:41,744 --> 01:04:49,753 * So if you're thinkin' Of how great true love is * 1172 01:04:49,753 --> 01:04:53,892 * All you gotta do is hold him And kiss him and squeeze him * 1173 01:04:53,892 --> 01:04:55,226 * And love him * 1174 01:04:55,226 --> 01:04:58,464 * Yeah, just do it And after you do * 1175 01:04:58,464 --> 01:05:03,303 * You will be his * 1176 01:05:03,303 --> 01:05:07,608 * You will be his * 1177 01:05:07,608 --> 01:05:15,483 * You will be his * 1178 01:05:19,154 --> 01:05:22,692 [BABY CRYING] 1179 01:05:25,795 --> 01:05:27,531 It's all right. I'll do it. 1180 01:05:27,531 --> 01:05:29,567 No, sleep. It's my night. 1181 01:05:32,236 --> 01:05:33,904 It's okay. Bobby's doing it. 1182 01:05:33,904 --> 01:05:35,941 It's his night. 1183 01:05:40,547 --> 01:05:41,848 If we don't keep to the schedule, 1184 01:05:41,848 --> 01:05:43,883 you know, then we'll all be exhausted 1185 01:05:43,883 --> 01:05:44,951 by tomorrow. 1186 01:05:44,951 --> 01:05:46,687 I don't care. I miss my daughter. 1187 01:05:46,687 --> 01:05:49,222 BOBBY: Guess nobody's sleeping tonight. 1188 01:05:49,222 --> 01:05:50,391 JONATHAN: Hello, Rebecca. 1189 01:05:50,391 --> 01:05:52,761 Hello. 1190 01:05:52,761 --> 01:05:54,295 Oh. Aw. 1191 01:05:54,295 --> 01:05:55,864 Oh... 1192 01:05:55,864 --> 01:05:57,298 Oh, sweetie... 1193 01:05:57,298 --> 01:05:58,433 [COOING] 1194 01:05:58,433 --> 01:05:59,735 Who's a girl? 1195 01:05:59,735 --> 01:06:02,037 [HONKS] 1196 01:06:03,506 --> 01:06:04,875 Hey, beauties and heroes. 1197 01:06:04,875 --> 01:06:06,710 Where have you been? Come with me. 1198 01:06:06,710 --> 01:06:08,044 I got something to show you. 1199 01:06:08,044 --> 01:06:10,246 This town's crying out for a cool, little café. 1200 01:06:10,246 --> 01:06:13,317 CLARE: This town's crying out for an outlet mall. 1201 01:06:19,658 --> 01:06:21,427 [JONATHAN & CLARE LAUGH] 1202 01:06:21,427 --> 01:06:22,961 What? 1203 01:06:22,961 --> 01:06:24,664 It has possibilities. 1204 01:06:24,664 --> 01:06:25,665 Where? 1205 01:06:25,665 --> 01:06:27,434 Point out a possibility. 1206 01:06:27,434 --> 01:06:28,768 Kitchen's basically okay. 1207 01:06:28,768 --> 01:06:30,204 Just needs a good cleaning. 1208 01:06:30,204 --> 01:06:31,939 Look, wood floors. 1209 01:06:31,939 --> 01:06:33,641 Is that a termite? 1210 01:06:33,641 --> 01:06:34,709 No-- 1211 01:06:34,709 --> 01:06:36,678 Oh, uh, yeah, maybe. 1212 01:06:38,179 --> 01:06:40,248 I think I got a name. 1213 01:06:40,248 --> 01:06:42,619 "The Home Café." 1214 01:06:42,619 --> 01:06:45,488 What do you think? 1215 01:06:45,488 --> 01:06:48,559 Well, it'd be better for business 1216 01:06:48,559 --> 01:06:50,494 than "The Squalor and Desperation Café," 1217 01:06:50,494 --> 01:06:52,496 I suppose. 1218 01:06:52,496 --> 01:06:54,533 And the goddess said, "Feed the people 1219 01:06:54,533 --> 01:06:56,835 and send them out happy into the night." 1220 01:07:00,105 --> 01:07:02,207 How's that mushroom lasagna holding up? 1221 01:07:02,207 --> 01:07:03,443 Two more orders left. 1222 01:07:03,443 --> 01:07:05,144 Save 'em for Martha and Gill. 1223 01:07:05,144 --> 01:07:06,747 No problem. 1224 01:07:08,682 --> 01:07:10,250 You got 'em, my dears. 1225 01:07:10,250 --> 01:07:12,152 Thanks, Jonathan. 1226 01:07:12,152 --> 01:07:14,489 [BABY CRYING] 1227 01:07:14,489 --> 01:07:15,923 We're home, dear. 1228 01:07:15,923 --> 01:07:18,225 Oh, she's not happy today. 1229 01:07:18,225 --> 01:07:19,628 For a full hour. 1230 01:07:19,628 --> 01:07:21,296 I have no idea. 1231 01:07:21,296 --> 01:07:23,031 Oh, hey, honey. 1232 01:07:24,199 --> 01:07:26,002 Aw. 1233 01:07:26,002 --> 01:07:27,270 Just feeling shitty? 1234 01:07:27,270 --> 01:07:28,672 I think she's getting sick. 1235 01:07:28,672 --> 01:07:30,975 I gotta get dressed and get back to the restaurant. 1236 01:07:30,975 --> 01:07:34,912 Yeah, and I have to, well, 1237 01:07:34,912 --> 01:07:36,782 pick up some toys. 1238 01:07:38,149 --> 01:07:39,184 You okay? 1239 01:07:39,184 --> 01:07:41,787 Never better. 1240 01:07:41,787 --> 01:07:44,591 [CARTOON VOICE] Come on. 1241 01:07:44,591 --> 01:07:47,093 I seem to have ended up the mother and the wife, 1242 01:07:47,093 --> 01:07:48,461 haven't I? 1243 01:07:48,461 --> 01:07:50,330 That's not fair. 1244 01:07:50,330 --> 01:07:51,565 No, that's not fair. 1245 01:07:51,565 --> 01:07:53,333 And I can't help that. 1246 01:07:53,333 --> 01:07:54,802 [DOOR OPENS] 1247 01:08:01,376 --> 01:08:03,979 I thought you'd be out here. 1248 01:08:03,979 --> 01:08:06,015 I'm sorry. 1249 01:08:07,884 --> 01:08:10,754 You haven't done anything. 1250 01:08:10,754 --> 01:08:13,056 I just want everybody to be happy. 1251 01:08:13,056 --> 01:08:14,792 I know you do. 1252 01:08:14,792 --> 01:08:16,160 It won't always be like this. 1253 01:08:16,160 --> 01:08:19,497 We're, you know, still getting started. 1254 01:08:22,501 --> 01:08:26,372 Bobby, what if I... 1255 01:08:26,372 --> 01:08:29,676 just couldn't do this? 1256 01:08:29,676 --> 01:08:32,012 It'll be okay. Trust me. 1257 01:08:33,714 --> 01:08:38,787 You know, I think maybe I'm not...this unusual. 1258 01:08:38,787 --> 01:08:42,123 I think maybe it's just my hair. 1259 01:08:44,594 --> 01:08:48,330 [QUIETLY] I love your hair. 1260 01:08:48,330 --> 01:08:49,899 Come here. 1261 01:08:58,977 --> 01:09:00,044 Oh, Bobby. 1262 01:09:00,044 --> 01:09:03,949 Oh, mamacita! Here you are. 1263 01:09:03,949 --> 01:09:07,452 Oh, look what you've done. 1264 01:09:07,452 --> 01:09:09,222 Our little place. 1265 01:09:09,222 --> 01:09:12,559 Oh, it's beautiful. 1266 01:09:12,559 --> 01:09:14,729 Oh, that's Ned and me. 1267 01:09:14,729 --> 01:09:17,632 Where did you find this? 1268 01:09:17,632 --> 01:09:19,934 Oh, it's lovely, all of it. 1269 01:09:19,934 --> 01:09:20,969 Oh. 1270 01:09:20,969 --> 01:09:22,638 I want to see the kitchen. 1271 01:09:22,638 --> 01:09:24,072 Come on. 1272 01:09:35,920 --> 01:09:38,723 ALICE: Oh, I love it! 1273 01:09:40,558 --> 01:09:42,160 CLARE: So here it is. 1274 01:09:42,160 --> 01:09:43,695 Yasgur's Farm. 1275 01:09:43,695 --> 01:09:45,632 The holy ground itself. 1276 01:09:45,632 --> 01:09:46,966 It's hard to believe 1277 01:09:46,966 --> 01:09:48,801 all that went on here, isn't it? 1278 01:09:48,801 --> 01:09:50,136 It just looks like... 1279 01:09:50,136 --> 01:09:52,239 Mud puddle and a field of cow pies? 1280 01:09:52,239 --> 01:09:53,540 I know. 1281 01:09:53,540 --> 01:09:55,408 Come on in, you people! 1282 01:09:55,408 --> 01:09:56,677 No. 1283 01:09:56,677 --> 01:09:58,647 I have been in that water before-- 1284 01:09:58,647 --> 01:10:00,615 Bobby, don't you dare put her in there! 1285 01:10:00,615 --> 01:10:02,050 [SMALL SPLASH] 1286 01:10:02,050 --> 01:10:04,519 [LAUGHS] 1287 01:10:04,519 --> 01:10:06,989 Boys, give 'em a puddle to play in... 1288 01:10:08,357 --> 01:10:10,794 ALICE: They're sweet together, aren't they? 1289 01:10:10,794 --> 01:10:12,963 In their gooney way. 1290 01:10:12,963 --> 01:10:16,233 I think you're very brave. 1291 01:10:18,402 --> 01:10:19,503 You do? 1292 01:10:19,503 --> 01:10:20,638 Yeah. 1293 01:10:20,638 --> 01:10:22,374 When I was your age, 1294 01:10:22,374 --> 01:10:24,877 you got married, and you had a family. 1295 01:10:24,877 --> 01:10:26,979 Never occurred to you to do anything else. 1296 01:10:26,979 --> 01:10:28,782 Well, you know, I wanted that. 1297 01:10:28,782 --> 01:10:31,017 I wanted... 1298 01:10:31,017 --> 01:10:34,789 just a more normal thing, when I was younger. 1299 01:10:34,789 --> 01:10:36,490 Just wanted a husband and a baby and... 1300 01:10:36,490 --> 01:10:39,994 I think maybe you're better off. 1301 01:10:41,396 --> 01:10:42,898 Really. 1302 01:10:42,898 --> 01:10:44,299 One minute you think 1303 01:10:44,299 --> 01:10:46,167 you have everything you ever wanted, 1304 01:10:46,167 --> 01:10:47,737 and the next you... find yourself 1305 01:10:47,737 --> 01:10:50,807 in some suburban neighborhood somewhere... 1306 01:10:50,807 --> 01:10:52,910 and it's fine. 1307 01:10:52,910 --> 01:10:54,678 I mean, it's not not fine. 1308 01:10:54,678 --> 01:10:56,714 It's just... 1309 01:10:56,714 --> 01:10:59,784 The world just... 1310 01:10:59,784 --> 01:11:05,424 starts to shrink around you somehow. 1311 01:11:09,328 --> 01:11:11,564 Most women have absolutely no idea 1312 01:11:11,564 --> 01:11:13,299 what they're getting into. 1313 01:11:13,299 --> 01:11:15,501 No. 1314 01:11:15,501 --> 01:11:19,741 I don't suppose anyone knows what they're getting into... 1315 01:11:19,741 --> 01:11:22,609 till they're into it. 1316 01:11:22,609 --> 01:11:23,846 [REBECCA LAUGHING] 1317 01:11:32,188 --> 01:11:34,023 [DOOR OPENS] 1318 01:11:34,023 --> 01:11:35,491 Whoops. 1319 01:11:35,491 --> 01:11:36,593 For God's sake. 1320 01:11:36,593 --> 01:11:38,628 Hey, what's up? 1321 01:11:38,628 --> 01:11:40,397 A little privacy, please. 1322 01:11:40,397 --> 01:11:44,369 You never wanted privacy before. 1323 01:11:44,369 --> 01:11:46,772 You okay? 1324 01:11:46,772 --> 01:11:48,975 Yeah, I'm fine. 1325 01:11:51,277 --> 01:11:53,312 What's that? 1326 01:11:53,312 --> 01:11:55,548 It's nothing. 1327 01:11:55,548 --> 01:11:58,218 Come here. 1328 01:12:08,798 --> 01:12:10,565 It's... 1329 01:12:10,565 --> 01:12:14,304 [VOICE QUAVERING] one of those spots, I think. 1330 01:12:26,351 --> 01:12:28,386 Nah, man. 1331 01:12:28,386 --> 01:12:30,288 It's a bruise. 1332 01:12:30,288 --> 01:12:32,525 Maybe. 1333 01:12:32,525 --> 01:12:34,193 Absolutely. 1334 01:12:34,193 --> 01:12:36,830 Will you... Will you do something for me? 1335 01:12:36,830 --> 01:12:38,265 Sure. 1336 01:12:38,265 --> 01:12:39,834 Don't tell them. 1337 01:12:39,834 --> 01:12:41,836 I can't-- 1338 01:12:43,271 --> 01:12:44,539 If I'm sick-- 1339 01:12:44,539 --> 01:12:46,474 You're not sick. 1340 01:12:46,474 --> 01:12:50,546 I-- Well, just promise me that, then, okay? 1341 01:12:50,546 --> 01:12:51,814 If it's just a bruise-- 1342 01:12:51,814 --> 01:12:53,415 It is a bruise. If I just bumped my hip, 1343 01:12:53,415 --> 01:12:55,585 then there's no reason to mention it, okay? 1344 01:12:55,585 --> 01:12:56,820 It is a bruise. 1345 01:12:56,820 --> 01:12:58,688 Okay, there is no reason to talk about it. 1346 01:12:58,688 --> 01:12:59,722 Yeah. 1347 01:12:59,722 --> 01:13:00,757 Okay. Okay. 1348 01:13:00,757 --> 01:13:02,927 All right. 1349 01:13:40,737 --> 01:13:43,707 [KNOCKING] 1350 01:13:43,707 --> 01:13:45,676 Mom, is that--? 1351 01:13:45,676 --> 01:13:47,112 Your father's ashes. 1352 01:13:47,112 --> 01:13:49,514 I thought there'd be a right moment, 1353 01:13:49,514 --> 01:13:50,917 and now suddenly 1354 01:13:50,917 --> 01:13:52,684 if I don't give 'em to you right now, 1355 01:13:52,684 --> 01:13:55,988 I'm gonna have to take them back to Phoenix with me. 1356 01:13:55,988 --> 01:13:57,557 He wouldn't have wanted them 1357 01:13:57,557 --> 01:13:59,626 scattered in Arizona. 1358 01:13:59,626 --> 01:14:02,529 I thought maybe we could scatter them here. 1359 01:14:02,529 --> 01:14:04,465 Here? 1360 01:14:04,465 --> 01:14:06,834 Well, this is your home, isn't it? 1361 01:14:06,834 --> 01:14:08,702 I guess. 1362 01:14:08,702 --> 01:14:10,872 You know, I think it might be best 1363 01:14:10,872 --> 01:14:12,441 just to be done with it. 1364 01:14:12,441 --> 01:14:14,243 He was a... A modest man. 1365 01:14:14,243 --> 01:14:16,846 He wouldn't have wanted an elaborate ceremony. 1366 01:14:16,846 --> 01:14:18,548 Mom. 1367 01:14:18,548 --> 01:14:19,950 And I can tell you this. 1368 01:14:19,950 --> 01:14:21,085 This is no more him 1369 01:14:21,085 --> 01:14:22,987 than a pair of his old shoes. 1370 01:14:22,987 --> 01:14:24,555 Not yet. I'm... 1371 01:14:24,555 --> 01:14:26,190 Not here, not now. 1372 01:14:26,190 --> 01:14:30,428 I'm... I'm not ready. 1373 01:14:31,796 --> 01:14:34,600 Well...whenever you are. 1374 01:14:37,503 --> 01:14:39,272 We should go. 1375 01:14:39,272 --> 01:14:41,008 Okay. 1376 01:14:52,854 --> 01:14:54,590 I love you, honey. 1377 01:14:54,590 --> 01:14:56,625 I love you too. 1378 01:15:01,798 --> 01:15:04,402 BOBBY: I'll see you at the café. 1379 01:15:04,402 --> 01:15:06,537 ALICE: Bye! 1380 01:15:11,576 --> 01:15:12,511 [LAUGHING] 1381 01:15:12,511 --> 01:15:15,380 Oh, no, did you get yourself dirty? 1382 01:15:15,380 --> 01:15:16,882 Did you? 1383 01:15:16,882 --> 01:15:18,551 You got yourself so dirty. 1384 01:15:18,551 --> 01:15:19,719 I need powder. 1385 01:15:19,719 --> 01:15:21,754 Did you get yourself dirty? 1386 01:15:21,754 --> 01:15:23,490 I know you did. 1387 01:15:23,490 --> 01:15:25,459 You're so sexy like this. 1388 01:15:25,459 --> 01:15:26,994 And you are a true pervert. 1389 01:15:26,994 --> 01:15:28,930 Get me the powder. 1390 01:15:28,930 --> 01:15:31,166 Who's a girl? 1391 01:15:31,166 --> 01:15:32,500 Who's a girl? 1392 01:15:32,500 --> 01:15:34,102 What happened? 1393 01:15:34,102 --> 01:15:36,172 You got something on your face. 1394 01:15:36,172 --> 01:15:38,107 Here, let me. 1395 01:15:44,848 --> 01:15:46,550 Hey. 1396 01:15:51,089 --> 01:15:53,125 [GURGLES] 1397 01:15:54,993 --> 01:15:56,628 [LAUGHS] 1398 01:15:56,628 --> 01:15:58,197 You can do anything, 1399 01:15:58,197 --> 01:15:59,732 can't you? 1400 01:15:59,732 --> 01:16:01,468 Me? Nah. 1401 01:16:01,468 --> 01:16:03,270 I mean it. You can live in the suburbs, 1402 01:16:03,270 --> 01:16:05,373 in the East Village, you can live in the country, 1403 01:16:05,373 --> 01:16:07,908 and it just doesn't make any difference to you, does it? 1404 01:16:07,908 --> 01:16:10,344 I don't know. 1405 01:16:10,344 --> 01:16:12,147 I never really think about it. 1406 01:16:12,147 --> 01:16:13,648 There you go. 1407 01:16:13,648 --> 01:16:15,417 All done. 1408 01:16:15,417 --> 01:16:16,951 Come on. 1409 01:16:16,951 --> 01:16:19,089 Thanks. 1410 01:16:19,089 --> 01:16:21,057 Come here. 1411 01:16:21,057 --> 01:16:23,326 Sit up there, princess. 1412 01:16:29,333 --> 01:16:33,638 You are a strange and mysterious creature. 1413 01:16:33,638 --> 01:16:37,443 I'm, like, the least mysterious one around here. 1414 01:16:37,443 --> 01:16:39,178 I'll bet you could live in the Sahara. 1415 01:16:39,178 --> 01:16:41,046 I bet you could just pitch a tent 1416 01:16:41,046 --> 01:16:42,816 and find someone to sell you a camel. 1417 01:16:42,816 --> 01:16:43,850 [CHUCKLES SOFTLY] 1418 01:16:43,850 --> 01:16:45,085 I mean it. 1419 01:16:45,085 --> 01:16:48,523 Is there anything you couldn't do? 1420 01:16:51,626 --> 01:16:54,896 I couldn't be alone. 1421 01:16:54,896 --> 01:16:56,832 No. 1422 01:17:00,237 --> 01:17:03,340 No, you couldn't, could you? 1423 01:17:08,879 --> 01:17:11,582 [BOBBY & JONATHAN HUMMING "LOOK OUT, CLEVELAND"] 1424 01:17:14,386 --> 01:17:17,656 * Look out, Cleveland * 1425 01:17:17,656 --> 01:17:20,460 * A storm is comin' through * 1426 01:17:20,460 --> 01:17:24,497 * And it's comin' right up On you * 1427 01:17:24,497 --> 01:17:27,000 [THE BAND'S "LOOK OUT, CLEVELAND" PLAYING] 1428 01:17:27,000 --> 01:17:29,903 * Look out, Houston * 1429 01:17:29,903 --> 01:17:32,340 * There'll be thunder On the hill * 1430 01:17:32,340 --> 01:17:36,678 * Bye, bye, baby Don't you lie so still * 1431 01:17:38,881 --> 01:17:43,720 * Was Wednesday evenin' When first we heard the word * 1432 01:17:45,355 --> 01:17:48,825 * It did not come By train nor bird * 1433 01:17:50,961 --> 01:17:55,166 * T'was when Ben Pike Stepped down to say * 1434 01:17:56,802 --> 01:17:59,638 * "This old town's Gonna blow away" * 1435 01:18:03,576 --> 01:18:06,346 * Look out, Cleveland * 1436 01:18:06,346 --> 01:18:08,382 [OVER RADIO] * A storm is comin' through * 1437 01:18:08,382 --> 01:18:11,185 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1438 01:18:11,185 --> 01:18:13,287 Hey, man. 1439 01:18:15,023 --> 01:18:16,191 * Look out, Houston * 1440 01:18:16,191 --> 01:18:18,059 Blessings on our day off. 1441 01:18:18,059 --> 01:18:21,331 * There'll be thunder On the hill... * 1442 01:18:21,331 --> 01:18:23,333 I wonder if we should be closing 1443 01:18:23,333 --> 01:18:24,800 on Mondays. 1444 01:18:24,800 --> 01:18:27,304 I feel a little guilty about it. 1445 01:18:27,304 --> 01:18:30,641 No worries, please. 1446 01:18:30,641 --> 01:18:33,811 [MACK JAMES' "I SHALL BE RELEASED" PLAYING OVER RADIO] 1447 01:18:33,811 --> 01:18:36,914 Hey, that little bruise gone away? 1448 01:18:39,785 --> 01:18:41,420 Well, no. 1449 01:18:42,955 --> 01:18:44,223 Let me see. 1450 01:18:46,226 --> 01:18:47,961 It's the same. 1451 01:18:47,961 --> 01:18:49,596 Let me see. 1452 01:18:49,596 --> 01:18:54,535 * They say everything Can be replaced * 1453 01:18:54,535 --> 01:18:56,672 * Yes, every distance Is not near * 1454 01:18:56,672 --> 01:18:58,106 See? 1455 01:18:58,106 --> 01:19:00,208 It's the same. 1456 01:19:00,208 --> 01:19:01,877 No, man. 1457 01:19:01,877 --> 01:19:03,546 It's fading. 1458 01:19:03,546 --> 01:19:06,949 * So I remember every face * 1459 01:19:06,949 --> 01:19:08,385 You really think so? 1460 01:19:08,385 --> 01:19:10,921 Absolutely. 1461 01:19:10,921 --> 01:19:15,260 * Of every man Who put me here * 1462 01:19:18,330 --> 01:19:23,969 * I see my light come shining * 1463 01:19:23,969 --> 01:19:27,274 * Come shining * 1464 01:19:27,274 --> 01:19:30,277 Hey. 1465 01:19:30,277 --> 01:19:31,878 You want to dance? 1466 01:19:33,146 --> 01:19:34,716 What? 1467 01:19:34,716 --> 01:19:36,518 Come on. 1468 01:19:36,518 --> 01:19:39,153 * Any day now * 1469 01:19:39,153 --> 01:19:42,325 * Any day now * 1470 01:19:42,325 --> 01:19:49,098 * I shall be released * 1471 01:19:49,098 --> 01:19:53,304 * Whoa, mmmm-hmm * 1472 01:19:53,304 --> 01:19:58,410 * Whoa, oh * 1473 01:20:02,013 --> 01:20:05,452 * Oh, oh, yeah * 1474 01:20:05,452 --> 01:20:06,653 [BOBBY & JONATHAN LAUGHING] 1475 01:20:06,653 --> 01:20:10,123 * Down here next to me * 1476 01:20:10,123 --> 01:20:14,762 * In this lonely crowd * 1477 01:20:14,762 --> 01:20:19,401 * Is a man who swears He's not to blame * 1478 01:20:22,472 --> 01:20:27,710 * All day long, I hear him * 1479 01:20:27,710 --> 01:20:30,681 * Cry so loud * 1480 01:20:30,681 --> 01:20:34,618 * Calling out That he's been framed * 1481 01:20:34,618 --> 01:20:38,656 * He's been framed * 1482 01:20:38,656 --> 01:20:40,725 * I see my light * 1483 01:20:40,725 --> 01:20:42,194 * I see my light * 1484 01:20:42,194 --> 01:20:43,429 * Come shining * 1485 01:20:43,429 --> 01:20:45,798 * Shining, oh, oh * 1486 01:20:45,798 --> 01:20:49,969 * From the west Down to the east * 1487 01:20:49,969 --> 01:20:54,509 * From the west Down to the east, yeah * 1488 01:20:54,509 --> 01:20:57,077 * Any day now * 1489 01:20:57,077 --> 01:21:02,484 * Any day now * 1490 01:21:02,484 --> 01:21:08,090 * Any day now * 1491 01:21:08,090 --> 01:21:11,227 * Oh * 1492 01:21:11,227 --> 01:21:16,434 * I shall be * 1493 01:21:16,434 --> 01:21:21,606 * I shall be * 1494 01:21:21,606 --> 01:21:29,314 * I shall be released * 1495 01:21:29,314 --> 01:21:32,419 * Oh * 1496 01:21:32,419 --> 01:21:36,157 Jonathan? 1497 01:21:36,157 --> 01:21:40,327 Mm. Hi. 1498 01:21:40,327 --> 01:21:42,665 Ow. 1499 01:21:42,665 --> 01:21:45,901 I was so in love with you. 1500 01:21:48,404 --> 01:21:50,807 I was in love with you too. 1501 01:21:55,846 --> 01:21:58,883 But Bobby is the love of your life. 1502 01:22:02,821 --> 01:22:04,923 You know it's not that simple. 1503 01:22:07,494 --> 01:22:09,962 It's just that... 1504 01:22:12,331 --> 01:22:15,068 I seem to have ended up... 1505 01:22:19,307 --> 01:22:21,643 Come to bed. 1506 01:22:21,643 --> 01:22:23,712 I can't sleep. 1507 01:22:23,712 --> 01:22:27,382 Do you want me to get up? 1508 01:22:27,382 --> 01:22:29,451 No. 1509 01:22:29,451 --> 01:22:32,589 Go back to sleep. 1510 01:22:32,589 --> 01:22:35,626 Good night, crazy mama. 1511 01:22:38,763 --> 01:22:41,733 It'll all seem better in the morning. 1512 01:22:53,379 --> 01:22:54,748 Gonna miss you. 1513 01:22:54,748 --> 01:22:57,552 Oh, it's just a few days. 1514 01:22:59,453 --> 01:23:01,556 You're taking a lot of stuff. 1515 01:23:01,556 --> 01:23:03,925 Well, she needs a lot of stuff. 1516 01:23:05,126 --> 01:23:07,062 Okay, I think we're all set. 1517 01:23:16,840 --> 01:23:18,742 So... 1518 01:23:18,742 --> 01:23:21,012 Bobby... Uh-huh? 1519 01:23:21,012 --> 01:23:23,882 Do you want to come with us? 1520 01:23:23,882 --> 01:23:25,116 I can't. 1521 01:23:29,121 --> 01:23:31,390 Bobby... 1522 01:23:31,390 --> 01:23:34,861 Do you want to come with us? 1523 01:23:44,505 --> 01:23:46,041 No. 1524 01:23:51,681 --> 01:23:54,517 [SOFTLY] Okay. 1525 01:23:54,517 --> 01:23:57,054 Okay. 1526 01:23:58,889 --> 01:23:59,990 Call me. 1527 01:23:59,990 --> 01:24:01,025 I will. 1528 01:24:01,025 --> 01:24:02,092 Okay? 1529 01:24:02,092 --> 01:24:03,762 Yeah. 1530 01:24:12,872 --> 01:24:14,540 JONATHAN: You're a brave woman, 1531 01:24:14,540 --> 01:24:16,076 visiting your mother all alone. 1532 01:24:16,076 --> 01:24:17,144 Ugh. 1533 01:24:17,144 --> 01:24:18,145 She's not alone. 1534 01:24:18,145 --> 01:24:20,013 She's got Rebecca with her. 1535 01:24:20,013 --> 01:24:21,214 Now... 1536 01:24:21,214 --> 01:24:22,917 [KISSES REBECCA] 1537 01:24:22,917 --> 01:24:25,820 Don't worry, Miss R. 1538 01:24:25,820 --> 01:24:26,988 [REBECCA CRYING] 1539 01:24:26,988 --> 01:24:28,624 The best thing about Philadelphia 1540 01:24:28,624 --> 01:24:30,092 is you can leave it, 1541 01:24:30,092 --> 01:24:32,828 and we'll be waiting for you right here 1542 01:24:32,828 --> 01:24:34,597 when you come home. 1543 01:24:34,597 --> 01:24:36,399 If you're lucky, and good, 1544 01:24:36,399 --> 01:24:38,635 we'll have a special surprise waiting for you 1545 01:24:38,635 --> 01:24:40,805 when you get back. 1546 01:24:45,076 --> 01:24:47,012 Lovey. Lovey. 1547 01:24:53,720 --> 01:24:56,422 Boys... 1548 01:24:56,422 --> 01:24:58,558 Uh-huh? 1549 01:24:58,558 --> 01:24:59,994 Be good. 1550 01:24:59,994 --> 01:25:03,630 Always. 1551 01:25:03,630 --> 01:25:06,067 Love you. 1552 01:25:09,637 --> 01:25:12,008 [ENGINE STARTS] 1553 01:25:16,579 --> 01:25:19,750 [***] 1554 01:25:32,865 --> 01:25:36,536 * Oooh-oooh-ooooh * 1555 01:25:36,536 --> 01:25:39,806 * Oooh-oooh * 1556 01:25:40,841 --> 01:25:42,343 [KNOCKING AT DOOR] 1557 01:25:45,279 --> 01:25:48,350 You sleeping, man? 1558 01:25:48,350 --> 01:25:50,719 I can't, really. 1559 01:26:00,965 --> 01:26:03,700 They're not coming back, you know. 1560 01:26:41,244 --> 01:26:43,680 This is a good spot, don't you think? 1561 01:26:43,680 --> 01:26:45,416 Yeah, I do. 1562 01:26:47,151 --> 01:26:50,355 You think we should, like, say a few words? 1563 01:26:52,457 --> 01:26:55,761 We got this far, Dad. 1564 01:26:55,761 --> 01:26:57,496 I think you'd like it. 1565 01:26:57,496 --> 01:26:59,432 I really do. 1566 01:26:59,432 --> 01:27:01,301 Amen. 1567 01:27:01,301 --> 01:27:03,270 I should've written something. 1568 01:27:03,270 --> 01:27:05,539 No, man. This is perfect. 1569 01:27:07,843 --> 01:27:11,813 Anyway, Dad, here we are. 1570 01:27:11,813 --> 01:27:14,050 It's our place, 1571 01:27:14,050 --> 01:27:16,285 and it's yours too. 1572 01:27:19,556 --> 01:27:21,458 Okay. 1573 01:27:23,060 --> 01:27:25,529 Now. 1574 01:27:31,670 --> 01:27:32,771 One... 1575 01:27:32,771 --> 01:27:36,341 two... 1576 01:27:36,341 --> 01:27:38,411 three. 1577 01:27:40,346 --> 01:27:42,148 YOUNG JONATHAN: What's that? 1578 01:27:42,148 --> 01:27:43,918 YOUNG BOBBY: Windowpane. 1579 01:27:43,918 --> 01:27:45,186 For clarity of vision. 1580 01:27:45,186 --> 01:27:46,453 If something bad happens, 1581 01:27:46,453 --> 01:27:48,189 tell my parents I tried to be good, 1582 01:27:48,189 --> 01:27:49,524 but it was just too hard. 1583 01:27:51,226 --> 01:27:53,428 You're not freaked out about the graveyard? 1584 01:27:53,428 --> 01:27:54,796 I mean, don't be. 1585 01:27:54,796 --> 01:27:58,134 The dead are just people too. 1586 01:27:58,134 --> 01:28:01,004 People who wanted the same things we want. 1587 01:28:02,439 --> 01:28:03,773 What do we want? 1588 01:28:03,773 --> 01:28:06,877 I don't know, man. 1589 01:28:06,877 --> 01:28:09,847 I mean, our lives, right? 1590 01:28:09,847 --> 01:28:13,718 Man, like, this whole big, beautiful, noisy world, 1591 01:28:13,718 --> 01:28:17,256 and everything that can happen. 1592 01:28:20,627 --> 01:28:22,595 Uh-oh. 1593 01:28:22,595 --> 01:28:24,697 All's well, little brother. 1594 01:28:24,697 --> 01:28:26,901 Your folks love you. 1595 01:28:26,901 --> 01:28:29,337 I love you. 1596 01:28:32,373 --> 01:28:34,944 Nothing to fear. 1597 01:29:00,906 --> 01:29:02,541 BOBBY: I've been thinking. 1598 01:29:02,541 --> 01:29:04,578 We should repaint Rebecca's room. 1599 01:29:04,578 --> 01:29:05,745 Like, pink. 1600 01:29:05,745 --> 01:29:06,947 She'd like that. 1601 01:29:06,947 --> 01:29:08,048 Don't you think? 1602 01:29:08,048 --> 01:29:09,149 Okay. 1603 01:29:09,149 --> 01:29:11,953 She'll come back someday... 1604 01:29:11,953 --> 01:29:15,256 to this house, I mean. 1605 01:29:16,425 --> 01:29:19,928 It'll be hers. 1606 01:29:22,665 --> 01:29:24,334 I guess it will be. 1607 01:29:24,334 --> 01:29:26,403 She probably won't want it, right? 1608 01:29:26,403 --> 01:29:28,506 She probably won't have any idea 1609 01:29:28,506 --> 01:29:31,042 what to do with it. 1610 01:29:31,042 --> 01:29:33,912 But still, it'll be hers, you know? 1611 01:29:33,912 --> 01:29:37,082 It'll be hers. 1612 01:29:39,018 --> 01:29:41,154 Listen... 1613 01:29:43,089 --> 01:29:45,225 this will be an all right place 1614 01:29:45,225 --> 01:29:48,395 to put my ashes too, okay? 1615 01:29:51,698 --> 01:29:54,436 Sure. 1616 01:29:54,436 --> 01:29:56,871 I mean... 1617 01:29:56,871 --> 01:29:59,142 whatever you want. 1618 01:30:00,976 --> 01:30:02,811 You built us a very good home. 1619 01:30:02,811 --> 01:30:04,280 That's not what-- 1620 01:30:07,184 --> 01:30:09,419 That's what you did. 1621 01:30:09,419 --> 01:30:14,725 That's what you did for me, you know? 1622 01:30:19,265 --> 01:30:20,999 It's funny, isn't it? 1623 01:30:20,999 --> 01:30:23,936 What? 1624 01:30:23,936 --> 01:30:28,408 The big, beautiful, noisy world. 1625 01:30:28,408 --> 01:30:32,246 Everything that can happen. 1626 01:30:34,482 --> 01:30:37,119 Yeah. 1627 01:30:37,119 --> 01:30:39,688 It's funny. 1628 01:30:54,772 --> 01:30:58,110 [LAURA NYRO'S "IT'S GONNA TAKE A MIRACLE" PLAYING] 1629 01:30:58,110 --> 01:31:01,147 * Ooh, ooh, ooh, ooh * 1630 01:31:01,147 --> 01:31:06,386 * Oh, oh, oh, oh * 1631 01:31:06,386 --> 01:31:09,989 * Ooh, ooh, ooh, ooh * 1632 01:31:09,989 --> 01:31:13,461 * Oh, oh, oh, oh * 1633 01:31:13,461 --> 01:31:15,796 * Lovin' you so * 1634 01:31:15,796 --> 01:31:18,134 * Ooh, ooh, ooh, ooh * 1635 01:31:18,134 --> 01:31:24,807 * I was too blind to see you Letting me go * 1636 01:31:24,807 --> 01:31:27,277 * Ooh, ooh, ooh, ooh * 1637 01:31:27,277 --> 01:31:29,679 * Now that you've set me free * 1638 01:31:29,679 --> 01:31:31,982 * It's gonna take a miracle * 1639 01:31:31,982 --> 01:31:33,617 * Ooh * 1640 01:31:33,617 --> 01:31:36,655 * Yes, it's gonna Take a miracle * 1641 01:31:36,655 --> 01:31:38,157 * Ooh * 1642 01:31:38,157 --> 01:31:43,028 * To make me love someone new * 1643 01:31:43,028 --> 01:31:46,732 * Because I'm crazy for you * 1644 01:31:46,732 --> 01:31:48,435 * Oh * 1645 01:31:48,435 --> 01:31:56,043 * Now I know I can't Get through to you * 1646 01:31:56,043 --> 01:32:01,950 * I promise I will show you * 1647 01:32:01,950 --> 01:32:08,458 * How much You're turning me around * 1648 01:32:08,458 --> 01:32:13,198 * Destroying me * 1649 01:32:13,198 --> 01:32:17,668 * I'll never be * 1650 01:32:17,668 --> 01:32:24,443 * The same anymore * 1651 01:32:24,443 --> 01:32:29,081 * You must Must realize * 1652 01:32:29,081 --> 01:32:31,251 * Ooh, ooh, ooh, ooh * 1653 01:32:31,251 --> 01:32:38,460 * You took your love and Left me quite by surprise * 1654 01:32:38,460 --> 01:32:41,162 * Ooh, ooh, ooh, ooh * 1655 01:32:41,162 --> 01:32:44,099 * You can be sure that now * 1656 01:32:44,099 --> 01:32:47,637 * It's gonna take a miracle * 1657 01:32:47,637 --> 01:32:51,875 * Yes, it's gonna Take a miracle * 1658 01:32:51,875 --> 01:32:56,514 * Yes, it's gonna Take a miracle * 1659 01:32:56,514 --> 01:33:00,952 * Yes, it's gonna Take a miracle * 1660 01:33:00,952 --> 01:33:06,225 * Yes, it's gonna Take a miracle * 1661 01:33:06,225 --> 01:33:09,829 [DUNCAN SHEIK'S "THERE'S A HOME" PLAYING] 1662 01:33:19,307 --> 01:33:21,076 * So my friend * 1663 01:33:21,076 --> 01:33:25,881 * We're left out On our own again * 1664 01:33:25,881 --> 01:33:32,590 * Oh, yeah, but who knows Where we're going * 1665 01:33:32,590 --> 01:33:38,797 * Come, we'll walk the night We'll listen * 1666 01:33:38,797 --> 01:33:46,506 * To all of those No longer with us * 1667 01:33:46,506 --> 01:33:52,946 * Calling From some lonely distance * 1668 01:33:52,946 --> 01:33:59,354 * Take my hand, come on And on we'll go * 1669 01:33:59,354 --> 01:34:02,490 * Take my hand * 1670 01:34:05,060 --> 01:34:08,597 * Something's lasted * 1671 01:34:10,767 --> 01:34:12,536 * There's a home * 1672 01:34:12,536 --> 01:34:14,504 * So my friend * 1673 01:34:14,504 --> 01:34:19,009 * We'll head out With our hopes again * 1674 01:34:19,009 --> 01:34:25,784 * Oh, yeah, we'll face Whatever's thrown us * 1675 01:34:25,784 --> 01:34:32,291 * Come, we'll walk We'll find what lingers * 1676 01:34:32,291 --> 01:34:39,934 * Of the things That might have been there * 1677 01:34:39,934 --> 01:34:46,308 * Other dreams Of other winters * 1678 01:34:46,308 --> 01:34:48,678 * Take my hand * 1679 01:34:48,678 --> 01:34:53,116 * Come on, and on we'll go * 1680 01:34:53,116 --> 01:34:56,553 * Take my hand * 1681 01:34:58,390 --> 01:35:02,460 * Bury the laughter * 1682 01:35:04,697 --> 01:35:10,937 * There with tears We've known * 1683 01:35:10,937 --> 01:35:15,108 * Trailing our shadows * 1684 01:35:18,379 --> 01:35:24,620 * You and me, on this road * 1685 01:35:24,620 --> 01:35:29,492 * Built of sadness * 1686 01:35:31,794 --> 01:35:35,866 * There's a home * 1687 01:35:38,469 --> 01:35:42,774 * And it's our home * 1688 01:35:44,843 --> 01:35:48,648 * Bury the laughter * 1689 01:35:51,050 --> 01:35:57,791 * There With tears we've known * 1690 01:35:57,791 --> 01:36:01,896 * You and me, shadows * 1691 01:36:01,896 --> 01:36:06,068 * There's a home * 1692 01:36:06,068 --> 01:36:11,440 * Traveling this long road * 1693 01:36:11,440 --> 01:36:15,244 * Built of sadness * 1694 01:36:15,244 --> 01:36:17,948 * There's a home * 1695 01:36:17,948 --> 01:36:22,687 * For what's happened * 1696 01:36:24,856 --> 01:36:29,728 * Something's lasted * 1697 01:36:31,831 --> 01:36:35,201 * There's a home * 1698 01:36:38,472 --> 01:36:42,511 * It's our home * 1699 01:36:44,879 --> 01:36:50,085 * Now we're home * 100753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.