Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,850 --> 00:00:04,830
Previously on 90 Day Fiancé, happily
ever after.
2
00:00:11,250 --> 00:00:14,390
I have
3
00:00:14,390 --> 00:00:21,290
to be completely honest
4
00:00:21,290 --> 00:00:27,170
with you, seeing you again, it genuinely
hurts my heart. I, like, I can't trust
5
00:00:27,170 --> 00:00:28,170
anymore.
6
00:00:29,230 --> 00:00:33,410
The fact that you think that I'm
malicious or would do anything really
7
00:00:33,470 --> 00:00:37,450
honestly. You guys, this is going to the
wrong way. I'm sorry. We just need more
8
00:00:37,450 --> 00:00:38,610
time for healing, you know.
9
00:00:38,830 --> 00:00:40,970
We don't have to be friends. We just
enjoy ourselves.
10
00:00:45,070 --> 00:00:46,390
Dad did have some concerns.
11
00:00:47,090 --> 00:00:51,330
He was, you know, kind of like, do you
think Georgie's in it for the long haul?
12
00:00:52,010 --> 00:00:53,150
Don't waste our good years.
13
00:00:53,390 --> 00:00:54,710
Don't waste our good years.
14
00:00:55,050 --> 00:00:56,570
Actually, I'm wasting my good years.
15
00:00:59,880 --> 00:01:03,040
You're putting a wedge in between our
son and us.
16
00:01:04,459 --> 00:01:09,680
You think just by going on a trip it's
going to change things?
17
00:01:10,020 --> 00:01:10,899
It's not.
18
00:01:10,900 --> 00:01:13,920
Your problems are deeper than Europe
right now, let me tell you that.
19
00:01:16,080 --> 00:01:22,960
My daughter, if I get deported, like,
how does
20
00:01:22,960 --> 00:01:23,960
it work for her?
21
00:01:24,240 --> 00:01:28,600
Essentially, it's very serious, to be
very honest.
22
00:01:28,990 --> 00:01:32,770
There's a lot of life at stake,
especially the life of an unborn child.
23
00:01:33,310 --> 00:01:36,030
I'm super afraid of being deported.
24
00:01:36,290 --> 00:01:39,050
Now I'm taking it from this baby as
well.
25
00:01:58,220 --> 00:01:59,220
Wait, Coco.
26
00:01:59,800 --> 00:02:00,800
Wait.
27
00:02:03,180 --> 00:02:04,500
You want to try this, lad?
28
00:02:10,740 --> 00:02:11,740
Again?
29
00:02:27,150 --> 00:02:29,150
Okay, Papi, you're good?
30
00:02:29,430 --> 00:02:30,710
Did one and two?
31
00:02:31,590 --> 00:02:33,990
Let's go this way, my love.
32
00:02:35,230 --> 00:02:41,250
I wanted to hear from the lawyer that
everything is going to be fine, but it's
33
00:02:41,250 --> 00:02:45,110
quite opposite. I'm at big risk of
getting deported.
34
00:02:57,150 --> 00:03:00,150
Gino is the legal father of my daughter.
35
00:03:00,690 --> 00:03:01,810
Oh, my gosh.
36
00:03:06,350 --> 00:03:08,550
Oh, papi. Allergies?
37
00:03:08,890 --> 00:03:10,670
Hey, sexy mamacita.
38
00:03:11,430 --> 00:03:13,610
I heard you broke down. You need a ride.
39
00:03:14,690 --> 00:03:16,730
Coco. Coco.
40
00:03:17,810 --> 00:03:18,990
Coco, come.
41
00:03:19,370 --> 00:03:20,370
What is this?
42
00:03:22,230 --> 00:03:23,650
It's our new truck, mama.
43
00:03:24,690 --> 00:03:26,680
What? What is this?
44
00:03:28,440 --> 00:03:29,440
What are you doing?
45
00:03:30,060 --> 00:03:31,780
This is what I'm going to do on the
side.
46
00:03:33,660 --> 00:03:34,660
You're joking.
47
00:03:35,000 --> 00:03:37,160
Did you notice the pink bow?
48
00:03:37,360 --> 00:03:38,360
Surprise.
49
00:03:41,060 --> 00:03:42,320
We need another income.
50
00:03:43,540 --> 00:03:44,540
This is going to be it.
51
00:03:46,160 --> 00:03:48,240
No, seriously, Matt. Where did you get
this?
52
00:03:48,520 --> 00:03:49,680
I bought it. What do you mean?
53
00:03:49,980 --> 00:03:52,000
You bought it. I bought it. So it is
yours.
54
00:03:52,280 --> 00:03:54,100
It is ours. Come take a ride with me.
55
00:03:55,370 --> 00:03:56,570
Am I hallucinating?
56
00:03:57,370 --> 00:03:58,430
No, you're not.
57
00:03:59,690 --> 00:04:01,130
This is so huge.
58
00:04:01,430 --> 00:04:02,670
I've never been in a truck.
59
00:04:03,090 --> 00:04:05,530
Yes, ma 'am. This is my first time ever.
60
00:04:06,130 --> 00:04:07,890
Do you know how to drive this?
61
00:04:08,170 --> 00:04:09,690
Yeah, of course. This is a big truck.
62
00:04:11,130 --> 00:04:16,390
It's for work. I do random things
related to cars with a buddy of mine.
63
00:04:16,810 --> 00:04:19,829
Building, fixing, and then I sell them.
64
00:04:20,190 --> 00:04:22,790
And I got the great idea of...
65
00:04:23,160 --> 00:04:26,940
Why not a tow truck? Because, I don't
know, I found them for a good price. I
66
00:04:26,940 --> 00:04:30,640
flip if I don't want it. I can work for
myself. I can work when I want to. It
67
00:04:30,640 --> 00:04:31,640
has so many benefits.
68
00:04:32,380 --> 00:04:34,500
So I feel like this is a great idea.
69
00:04:36,840 --> 00:04:39,780
This is a huge truck. This is like a
house, baby.
70
00:04:40,300 --> 00:04:43,100
How much did you pay for it?
71
00:04:44,320 --> 00:04:47,500
I don't know, $150 maybe, something like
that, isn't it?
72
00:04:47,860 --> 00:04:48,860
$150 what?
73
00:04:48,900 --> 00:04:49,779
$1 ,000.
74
00:04:49,780 --> 00:04:51,020
You're kidding.
75
00:04:51,930 --> 00:04:54,150
But honey, I buy cars all the time.
76
00:04:54,450 --> 00:04:59,110
But this is ridiculous. This is $150
,000. You're telling me you just...
77
00:04:59,110 --> 00:05:06,010
Sometimes she is
78
00:05:06,010 --> 00:05:07,010
negative, Nancy.
79
00:05:07,370 --> 00:05:11,670
If I own my own business and my own
truck, I make my own schedule so I can
80
00:05:11,670 --> 00:05:14,750
with the baby if she needs help. I can
be home whenever you need me.
81
00:05:15,150 --> 00:05:19,510
Imagine if I work any other job that
she's always yelling, just get a regular
82
00:05:19,510 --> 00:05:22,490
job. and I work for somebody else, I
cannot leave to come home.
83
00:05:23,250 --> 00:05:27,710
And also, with the baby, that there's
money coming in. I mean, there's just so
84
00:05:27,710 --> 00:05:28,389
many pros.
85
00:05:28,390 --> 00:05:30,850
Like, I don't understand how she can
find, like, a flaw in this.
86
00:05:31,230 --> 00:05:36,370
Baby, I don't want to, like, pinch your
bubble, but you have to be realistic.
87
00:05:36,530 --> 00:05:40,630
You understand? Like, what if nobody
calls you? What if it's very... Oh, God.
88
00:05:40,910 --> 00:05:41,910
Somebody's going to call me.
89
00:05:44,270 --> 00:05:48,450
Do you know how to tow a car? You could
damage someone's car.
90
00:05:49,220 --> 00:05:50,700
Yeah. You just got to take your time.
91
00:05:51,220 --> 00:05:55,140
Have you ever towed a car by yourself?
92
00:05:56,120 --> 00:05:57,600
You didn't even took a class?
93
00:05:58,200 --> 00:06:01,700
No. What do I need to take a class for?
Because you don't know how to do this.
94
00:06:02,100 --> 00:06:06,720
Yeah, I do. It's not hard. Matt, you are
working with people's car.
95
00:06:07,500 --> 00:06:10,220
Yeah, there's insurance if anything
happens. My goodness.
96
00:06:10,580 --> 00:06:11,900
What is responsible?
97
00:06:12,140 --> 00:06:13,140
What is that?
98
00:06:13,260 --> 00:06:16,460
No, I'm sorry, but I'm trying to find an
explanation.
99
00:06:16,680 --> 00:06:18,400
I just know what I'm doing. I'm sorry.
100
00:06:18,660 --> 00:06:23,400
You just said that you have never tow a
car, man. Yeah, but I'm fine. Not rocket
101
00:06:23,400 --> 00:06:24,400
science. Oh, my goodness.
102
00:06:25,260 --> 00:06:27,160
Okay, here is our car. Uh -huh.
103
00:06:27,420 --> 00:06:28,420
Tow it.
104
00:06:29,460 --> 00:06:30,459
Tow it where?
105
00:06:30,460 --> 00:06:31,339
Tow it.
106
00:06:31,340 --> 00:06:32,340
Mr.
107
00:06:32,580 --> 00:06:34,820
Confidence. If it is so easy.
108
00:06:35,360 --> 00:06:37,420
Prove to me you can actually do it.
109
00:06:37,740 --> 00:06:39,380
And I will remain quiet.
110
00:06:39,940 --> 00:06:42,660
Okay? Of course. Okay, let's go and see
it.
111
00:06:45,100 --> 00:06:50,520
He's acting as if he's a millionaire and
it is just like, it's just $150 ,000.
112
00:06:50,720 --> 00:06:52,560
Like, I know he's not a millionaire.
113
00:06:53,360 --> 00:06:57,340
And how you're going to invest that huge
amount of money on something you have
114
00:06:57,340 --> 00:06:58,360
no certainty.
115
00:06:58,600 --> 00:07:00,760
When I'm about to have a baby, I'm
going.
116
00:07:01,150 --> 00:07:05,510
Through so much stress, I need to pay
for a lawyer, an immigration lawyer, a
117
00:07:05,510 --> 00:07:07,490
family lawyer, so I don't get deported.
118
00:07:07,910 --> 00:07:09,330
It's like so many expenses.
119
00:07:09,670 --> 00:07:12,410
How he can be so stupid to do something
like that?
120
00:07:14,670 --> 00:07:16,750
Matt, go back.
121
00:07:17,010 --> 00:07:20,950
What if the car is broken and it cannot
be driving?
122
00:07:22,210 --> 00:07:23,610
I have to use the winch then.
123
00:07:23,890 --> 00:07:26,890
I want you to use that. Why would I use
the winch right now? My car runs.
124
00:07:27,490 --> 00:07:30,770
That's what's going to happen to the
cars. They are going to be cars that
125
00:07:30,770 --> 00:07:34,530
function. If a car is functioning, why
are you going to need a tow truck, man?
126
00:07:36,110 --> 00:07:37,290
How are you going to use it?
127
00:07:38,570 --> 00:07:39,570
The winch?
128
00:07:39,710 --> 00:07:42,670
Yes. I don't know how to release it yet.
What do you want to do?
129
00:07:43,190 --> 00:07:45,190
Like a real car won't function.
130
00:07:45,610 --> 00:07:48,750
I know. I told you. Then go ahead and
use it.
131
00:07:49,010 --> 00:07:51,050
I don't know how to use it yet. I don't
know what to do with it.
132
00:07:52,450 --> 00:07:53,630
Lord Jesus.
133
00:07:57,580 --> 00:08:00,440
I don't know where the neutral switch is
for this freaking wench.
134
00:08:08,200 --> 00:08:09,200
I don't want to go.
135
00:08:14,380 --> 00:08:15,480
You're taking so long.
136
00:08:15,880 --> 00:08:17,380
I just want to look pretty.
137
00:08:18,240 --> 00:08:19,700
What do you think about this outfit?
138
00:08:22,320 --> 00:08:23,259
What's next?
139
00:08:23,260 --> 00:08:24,260
Do you like it? Yeah.
140
00:08:25,400 --> 00:08:26,460
Do you like the necklace?
141
00:08:27,360 --> 00:08:30,280
Yeah, that's cool. I'm looking at your
pants, actually.
142
00:08:30,920 --> 00:08:32,280
What about my pants? They're
interesting.
143
00:08:33,620 --> 00:08:34,940
Your pants are just shiny.
144
00:08:35,640 --> 00:08:36,640
Can you do something for me?
145
00:08:37,500 --> 00:08:38,500
Can you touch your toes?
146
00:08:41,080 --> 00:08:44,300
I was thinking those pants are going to,
like, rip.
147
00:08:47,060 --> 00:08:48,060
Look.
148
00:08:49,200 --> 00:08:52,360
You can't even do a split.
149
00:08:52,600 --> 00:08:56,420
I can't do a split, but I could if I
wanted to do a split. I could.
150
00:09:11,680 --> 00:09:12,680
Who's here?
151
00:09:13,840 --> 00:09:14,920
Hi, guys. Hello.
152
00:09:15,360 --> 00:09:16,360
Oh, my gosh.
153
00:09:16,440 --> 00:09:17,239
Look at you.
154
00:09:17,240 --> 00:09:18,500
Look at you. Hi, guys.
155
00:09:19,400 --> 00:09:20,440
Hey, Tony. Hello, girls.
156
00:09:20,700 --> 00:09:23,120
How's it going? Hello, girls. I wanted
to say to Joby, too.
157
00:09:23,520 --> 00:09:26,620
We wanted to pregame with you guys. What
do you think?
158
00:09:26,820 --> 00:09:27,819
Can I sit here?
159
00:09:27,820 --> 00:09:28,960
Yeah. Go for it.
160
00:09:30,140 --> 00:09:32,120
We did have some fun over here today.
161
00:09:32,400 --> 00:09:33,400
I'm not going to lie.
162
00:09:33,480 --> 00:09:34,480
You want some champagne?
163
00:09:34,620 --> 00:09:35,620
Yeah, please.
164
00:09:38,400 --> 00:09:39,900
Cheers for more vacations.
165
00:09:40,400 --> 00:09:41,400
Cheers.
166
00:09:43,980 --> 00:09:47,100
Are those your pants you're wearing?
167
00:09:47,340 --> 00:09:48,340
I'm not a change.
168
00:09:49,800 --> 00:09:51,200
Are those your pants?
169
00:09:52,040 --> 00:09:55,580
Those are long johns. Oh, I was like,
all right, what are we doing?
170
00:09:56,820 --> 00:09:58,720
We're going to be like real Slavic
couple.
171
00:09:58,940 --> 00:10:02,760
You know, like when the woman is all
dressed up and man is like, you know,
172
00:10:02,780 --> 00:10:04,640
weird, like sweatpants and stuff.
173
00:10:06,830 --> 00:10:10,110
How do you guys think the trip's gone so
far? Good. What did y 'all do with
174
00:10:10,110 --> 00:10:11,110
Lauren today?
175
00:10:11,130 --> 00:10:14,810
Fight. They fight, and I was just
awkwardly eating my dry fish.
176
00:10:15,230 --> 00:10:16,230
I don't know.
177
00:10:18,510 --> 00:10:23,190
Anyway, so it was fine until Lauren
decided to dig up the path.
178
00:10:23,810 --> 00:10:24,810
But what?
179
00:10:24,990 --> 00:10:29,530
Just the same old bull about how you
went through my messages.
180
00:10:31,080 --> 00:10:35,820
Her and I have already had a discussion,
but I felt like she was just talking to
181
00:10:35,820 --> 00:10:39,800
you, babe, instead of me. And so I told
her that I think it's a good idea for
182
00:10:39,800 --> 00:10:45,240
you to have a conversation because I'm
sick of answering the same questions
183
00:10:45,240 --> 00:10:46,240
I don't have answers to.
184
00:10:46,420 --> 00:10:47,560
Yeah. Of course.
185
00:10:48,260 --> 00:10:51,660
I feel like that elephant is almost in
the room. It needs to leave already.
186
00:10:51,880 --> 00:10:52,880
The elephant needs to be dead.
187
00:10:53,340 --> 00:10:54,880
You invited them anyways. You did.
188
00:10:55,380 --> 00:10:58,740
Well, yeah, but I want to have fun. I am
here to have fun.
189
00:10:59,060 --> 00:11:00,540
I want to kick the elephant out.
190
00:11:02,260 --> 00:11:06,160
That's it. Just have fun. I wanted to
ask you, do you have a pencil sharpener?
191
00:11:06,160 --> 00:11:07,980
left mine. Elephant, remind your pencil
sharpener.
192
00:11:08,760 --> 00:11:12,240
I do have. I tried to get away from
that. I went to get something happy, and
193
00:11:12,240 --> 00:11:13,400
lipstick makes me happy.
194
00:11:13,600 --> 00:11:14,600
Oh, my God.
195
00:11:14,760 --> 00:11:15,760
Such a girl.
196
00:11:16,140 --> 00:11:19,560
Pick up all the sex toys you left in the
jacuzzi. Oh, sorry. Wait a second.
197
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
Jovi's dildo there.
198
00:11:25,079 --> 00:11:26,760
Hi. Oh, you look nice.
199
00:11:27,920 --> 00:11:29,000
Very handsome.
200
00:11:29,380 --> 00:11:30,960
Yeah. I just showered.
201
00:11:31,400 --> 00:11:33,480
How was your day snowmobiling?
202
00:11:33,780 --> 00:11:36,700
It was very fun, but just cold and
rainy.
203
00:11:37,000 --> 00:11:38,120
How was it with the guys?
204
00:11:38,640 --> 00:11:39,640
It wasn't bad.
205
00:11:39,780 --> 00:11:41,380
What about you? How was your day?
206
00:11:41,920 --> 00:11:46,120
You know what? It was good at first. We
were shopping, but... What about you and
207
00:11:46,120 --> 00:11:47,119
Elizabeth?
208
00:11:47,120 --> 00:11:52,780
We were very cordial. It was nice, but
she's still saying, you know, Andre did
209
00:11:52,780 --> 00:11:54,560
it, Andre did it, and I said...
210
00:11:54,860 --> 00:12:00,020
Is he reading other messages? And she
said, you know, maybe you should talk to
211
00:12:00,020 --> 00:12:01,020
Andre about it.
212
00:12:01,340 --> 00:12:03,140
I don't think she'll ever take
accountability.
213
00:12:03,880 --> 00:12:08,040
It's so, like, weird. I feel like we're
being gaslighted. You know what I mean?
214
00:12:08,120 --> 00:12:10,020
We're being gaslit, and I don't like
that.
215
00:12:12,020 --> 00:12:14,140
So what the f*** was that today?
216
00:12:15,080 --> 00:12:16,080
I don't know.
217
00:12:16,280 --> 00:12:19,940
I don't know. I had told you I wanted to
dissociate from all of that stuff.
218
00:12:20,560 --> 00:12:23,920
Honestly, Yara, though, like, I feel
like you and I just, like,
219
00:12:24,650 --> 00:12:25,890
We're so much more calm.
220
00:12:27,130 --> 00:12:30,950
No drama. And we, like, are no drama and
we click better. You know what I mean?
221
00:12:31,130 --> 00:12:32,490
I think she's a good friend.
222
00:12:33,110 --> 00:12:34,069
You do?
223
00:12:34,070 --> 00:12:38,450
Yes. I think you are a nice person. I
think she's a nice person. Yeah. I don't
224
00:12:38,450 --> 00:12:43,270
know. Like, I wasn't going to say
anything, but she was just saying you're
225
00:12:43,270 --> 00:12:48,390
Miami got to your head. And just nasty
comments about you and, like, things
226
00:12:48,390 --> 00:12:49,390
you wear. Oh, nice.
227
00:12:50,110 --> 00:12:53,770
Oh, that's lovely. Just tread lightly.
Be cautious. That's all I'm saying. I
228
00:12:53,770 --> 00:12:55,790
just don't want you to get hurt in the
long run.
229
00:12:56,270 --> 00:12:59,850
I care about you, and I want you to
succeed. No, thank you for having me on
230
00:12:59,850 --> 00:13:02,930
this. I thought that she's a nice
person. She'd be nice to me.
231
00:13:03,150 --> 00:13:06,910
And she always, like, tells me how much
she loves me and how much she wants us
232
00:13:06,910 --> 00:13:08,110
to be friends and all that stuff.
233
00:13:08,370 --> 00:13:12,190
And then making fun of me behind my
back. Well, that's... Loves you? That's
234
00:13:12,190 --> 00:13:13,190
amazing.
235
00:13:15,270 --> 00:13:16,270
Bitches are fake.
236
00:13:17,350 --> 00:13:19,470
I don't like talking.
237
00:13:20,060 --> 00:13:25,280
But I got burned by Lauren talking crap
behind my back, and I don't want Yara to
238
00:13:25,280 --> 00:13:26,280
go through the same thing.
239
00:13:26,580 --> 00:13:28,300
Hey, girls, shot of tequila?
240
00:13:28,740 --> 00:13:31,200
I guess I want a shot now, after what
you told me.
241
00:13:31,440 --> 00:13:33,780
Yeah, I got you a very light one,
princess.
242
00:13:35,020 --> 00:13:37,640
I know right now she's very vulnerable
in Miami.
243
00:13:37,880 --> 00:13:42,120
She doesn't have many friends, and I
just think she needs to be very careful.
244
00:13:43,380 --> 00:13:46,460
Well, thank you guys so much for the non
-dramable.
245
00:13:47,140 --> 00:13:48,780
Yeah. We really love you guys.
246
00:13:49,290 --> 00:13:52,570
We appreciate you pulling us here
because it's been really fun. It has
247
00:13:52,970 --> 00:13:54,130
Cheers, guys. Cheers.
248
00:13:57,210 --> 00:13:58,890
Oh, my God.
249
00:13:59,090 --> 00:14:00,090
Good.
250
00:14:00,590 --> 00:14:02,490
This is so crazy to me.
251
00:14:02,790 --> 00:14:08,970
Like, if Elizabeth will say this behind
my back, I will believe it. But Lauren
252
00:14:08,970 --> 00:14:09,970
say this?
253
00:14:11,490 --> 00:14:15,150
I trusted Lauren, and I thought that
she's a girl's girl. And I'm like, I
254
00:14:15,150 --> 00:14:16,150
don't know.
255
00:14:19,370 --> 00:14:21,130
I don't know how to even react on this.
256
00:14:22,810 --> 00:14:24,570
Maybe Elizabeth was right about her.
257
00:14:32,530 --> 00:14:33,830
Just strip space, I did.
258
00:14:34,110 --> 00:14:38,530
Okay. Am I going to flash everybody?
Yeah, I already flashed my vagina and
259
00:14:38,530 --> 00:14:39,530
everything.
260
00:14:39,650 --> 00:14:44,430
Stacey and I, we get this major once -in
-a -lifetime opportunity walking that
261
00:14:44,430 --> 00:14:45,430
runway.
262
00:14:46,210 --> 00:14:47,210
Yeah, are you in?
263
00:14:49,800 --> 00:14:51,760
I hear Darcy, like, complaining so much.
264
00:14:52,020 --> 00:14:54,980
Something, or need to change it, or need
to move on.
265
00:15:09,840 --> 00:15:15,060
Sometimes we want different things in
life.
266
00:15:16,760 --> 00:15:17,760
Wow.
267
00:15:19,070 --> 00:15:24,390
The next 10, 15, 20 years, I want to
live it up, do a big, continue to go to
268
00:15:24,390 --> 00:15:27,710
top of that mountain with Darcy and, you
know, you guys.
269
00:15:28,210 --> 00:15:31,310
But if you're going to keep bringing us
down, then what's the use?
270
00:15:32,850 --> 00:15:34,290
Let's focus on the show.
271
00:15:35,090 --> 00:15:36,450
I'm not here to trace you out.
272
00:15:37,650 --> 00:15:38,850
We're almost there.
273
00:15:59,830 --> 00:16:00,549
Let's go.
274
00:16:00,550 --> 00:16:01,550
Come on, Steve.
275
00:16:05,270 --> 00:16:06,270
Go. Hurry up.
276
00:16:08,030 --> 00:16:09,670
Come on, come on, come on, come on, come
on.
277
00:16:10,170 --> 00:16:11,170
Pick up the door. Let's go.
278
00:16:16,250 --> 00:16:17,810
Wait, where's the bag? The shoes.
279
00:16:19,730 --> 00:16:20,910
Oh, God. Which bag is it?
280
00:16:21,450 --> 00:16:22,450
Got it?
281
00:16:37,090 --> 00:16:38,090
Nancy.
282
00:16:38,190 --> 00:16:39,830
You made it. You made it. Hi.
283
00:16:41,010 --> 00:16:42,010
Nice to see you.
284
00:16:42,650 --> 00:16:44,450
You're welcome. Thank you. Are you girls
ready?
285
00:16:44,730 --> 00:16:45,730
So excited.
286
00:16:45,910 --> 00:16:48,290
I'm going to grab the clothes and we're
going to go take you to hair and makeup.
287
00:16:48,450 --> 00:16:50,550
Okay. Thank you. Let's go ahead and do
that. All right.
288
00:16:51,030 --> 00:16:53,190
Have your dress and your jeans. All
right. Come on.
289
00:16:53,470 --> 00:16:54,470
Perfect.
290
00:16:55,270 --> 00:16:56,430
I'm excited. I'm excited.
291
00:16:56,670 --> 00:16:57,670
Okay.
292
00:16:58,390 --> 00:17:01,790
We finally arrived to New York. We're
running a little behind in the 11th hour
293
00:17:01,790 --> 00:17:04,329
as usual, but you know what? We're so
excited.
294
00:17:04,800 --> 00:17:08,760
that we get this major once -in -a
-lifetime opportunity at New York
295
00:17:08,760 --> 00:17:11,800
Week. Stacey and I will be walking that
runway.
296
00:17:12,400 --> 00:17:14,520
Yes, we're not supermodels. We're not
tall.
297
00:17:14,740 --> 00:17:16,440
But you know what? We're models in our
own way.
298
00:17:16,640 --> 00:17:19,500
And we're there to represent our brand.
299
00:17:19,720 --> 00:17:20,800
We're like the hype girls.
300
00:17:21,700 --> 00:17:25,359
We'll do her makeup first, and then once
we're ready, I'm going to come in and
301
00:17:25,359 --> 00:17:26,520
help you guys. Okay?
302
00:17:27,700 --> 00:17:32,520
It is truly epic and iconic, so I can't
let Georgie bring me down.
303
00:17:33,320 --> 00:17:34,320
This is such...
304
00:17:34,920 --> 00:17:39,900
an important day for me and for my
sister. But I just feel like the
305
00:17:39,900 --> 00:17:42,900
conversations that were had in the car,
you know, things are still weighing on
306
00:17:42,900 --> 00:17:49,200
me. So I need to just zone in for this
major event that's about to happen.
307
00:17:54,100 --> 00:17:58,240
I hear Darcy, like, complaining so much,
like, oh, you just don't know how much
308
00:17:58,240 --> 00:18:00,760
you're making. Like, I'm confused with
that. Serious.
309
00:18:01,260 --> 00:18:03,300
Well, you know, sometimes it's, uh...
310
00:18:04,300 --> 00:18:06,860
I'm kind of, like, worried that you're
going to tell me, oh, you make that much
311
00:18:06,860 --> 00:18:10,200
money, oh, you need to pay for that, you
need to spend your money there. Like, I
312
00:18:10,200 --> 00:18:12,020
don't need somebody to tell me how to.
313
00:18:12,400 --> 00:18:15,500
Maybe he's going to calculate your money
and he's going to say, like, oh, you
314
00:18:15,500 --> 00:18:18,520
have money in the bank, why don't you
spend it for this? Yeah, like, oh, I
315
00:18:18,520 --> 00:18:21,260
buy that, I don't pay the bill, I don't
do that, I don't do that. This you save
316
00:18:21,260 --> 00:18:22,239
for you.
317
00:18:22,240 --> 00:18:23,500
In life, what's going to happen?
318
00:18:23,720 --> 00:18:26,420
Or you save to build something?
319
00:18:26,680 --> 00:18:32,260
Yeah, I save to, I want to invest in
something. I want it to be.
320
00:18:33,610 --> 00:18:35,490
To have freedom, in a way.
321
00:18:37,590 --> 00:18:42,690
Sometimes she planned my life, you know,
without even asking me.
322
00:18:44,630 --> 00:18:46,090
Oh, I want freedom.
323
00:18:46,370 --> 00:18:48,970
Poor Georgie wants freedom, you know.
324
00:18:49,610 --> 00:18:50,890
What kind of freedom you want?
325
00:18:51,870 --> 00:18:53,390
Georgie need to man up.
326
00:18:53,670 --> 00:18:56,050
Like it want to show how much you make?
Show to her.
327
00:18:57,290 --> 00:18:58,550
Georgie no put together.
328
00:18:59,310 --> 00:19:01,190
There she's going to divorce his ass.
329
00:19:03,950 --> 00:19:07,550
You think for your future, for your
money, you don't think the future,
330
00:19:07,550 --> 00:19:08,610
going to happen for Dersi, correct?
331
00:19:12,290 --> 00:19:13,350
I think for everything.
332
00:19:18,870 --> 00:19:21,090
We're in crunch mode right now. Clock
ticking.
333
00:19:21,710 --> 00:19:23,330
Welcome to New York fashion, ladies.
334
00:19:23,530 --> 00:19:24,890
This is how quick we got to do it.
335
00:19:26,050 --> 00:19:27,050
Listen,
336
00:19:27,890 --> 00:19:29,230
it's not the first time.
337
00:19:29,710 --> 00:19:31,190
I've seen too many of it.
338
00:19:31,610 --> 00:19:33,370
Going for the gold thing. Yes, you are.
339
00:19:34,030 --> 00:19:35,530
Keep the right look for everyone.
340
00:19:35,830 --> 00:19:38,030
Great. All you got to do is put fur on
and you'll be good. Yeah.
341
00:19:38,430 --> 00:19:39,430
Yeah.
342
00:19:39,730 --> 00:19:40,730
Are you in?
343
00:19:40,950 --> 00:19:43,170
No. Just trip space. I did.
344
00:19:43,610 --> 00:19:44,489
Oh, great.
345
00:19:44,490 --> 00:19:48,330
Am I going to flash everybody? Yeah, I
already flashed my vagina and
346
00:19:51,590 --> 00:19:57,230
If you love Darcy, if you care for a
relationship, and you and Darcy, like, I
347
00:19:57,230 --> 00:20:00,630
think you need to open and, like, own
that trust.
348
00:20:01,230 --> 00:20:05,170
To feel like there's, like, a country
where you, like, you know, I can trust
349
00:20:05,170 --> 00:20:10,650
you. That's what I'm saying. Like, she
needs to learn how to please me, too.
350
00:20:10,650 --> 00:20:12,450
know, because, like, does Stacy please
you?
351
00:20:12,990 --> 00:20:13,990
What?
352
00:20:14,310 --> 00:20:15,950
Let's say you want to do something,
right? Yeah.
353
00:20:16,450 --> 00:20:18,670
For example... I want to go somewhere,
yeah.
354
00:20:18,950 --> 00:20:20,490
Yeah. Stacy's okay with that, right?
355
00:20:20,930 --> 00:20:21,930
No, sometimes.
356
00:20:23,990 --> 00:20:28,630
I know it's important to open to Darcy
and share some things, but he knows very
357
00:20:28,630 --> 00:20:30,250
well how this can turn.
358
00:20:31,130 --> 00:20:36,490
double -edged sword and I think foreign
should take some of his own advices
359
00:20:36,490 --> 00:20:41,750
because his relationship is not in great
place as well we know not always we're
360
00:20:41,750 --> 00:20:46,230
gonna want the same things but we need
to compromise sometimes to to do you
361
00:20:46,230 --> 00:20:50,910
to have progressive marriage because
like it's good to want the same things
362
00:20:50,910 --> 00:20:52,890
like also in different with different
363
00:21:11,919 --> 00:21:15,380
Because I love her. Because always when
we talk about this stuff, she always
364
00:21:15,380 --> 00:21:19,440
agree. Yeah, we need to do better. We
need to communicate better. Yeah, I
365
00:21:19,440 --> 00:21:21,900
understand. But she never change, you
know.
366
00:21:22,700 --> 00:21:24,380
So it was like kind of empty promises.
367
00:21:27,280 --> 00:21:32,000
Since I come back from Bulgaria for the
first time in my life, I feel the
368
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
pressure of time.
369
00:21:34,060 --> 00:21:39,580
And it was like kind of eye -opening,
what I want, what I need.
370
00:21:39,780 --> 00:21:46,480
I need to focus the important things in
life, not just to focus in stress and
371
00:21:46,480 --> 00:21:47,620
drama for no reason.
372
00:21:48,620 --> 00:21:50,460
So that's why we need to...
373
00:21:50,880 --> 00:21:55,080
Figure out if you really want to fix
this relationship, want to work in this
374
00:21:55,080 --> 00:21:59,740
relationship, what it takes to fix this
relationship, if you can do it or not.
375
00:22:00,300 --> 00:22:02,780
Like in five years, it's not changing
what you're going to do.
376
00:22:03,040 --> 00:22:04,900
I mean, I don't know.
377
00:22:05,380 --> 00:22:08,700
Something, you need to change it or need
to move on. Something.
378
00:22:16,300 --> 00:22:20,420
I am excited, but I've never been on bad
terms like this, and we're just leaving
379
00:22:20,420 --> 00:22:21,420
the country.
380
00:22:21,440 --> 00:22:23,900
It's not about my parents. It's not
about your parents. It's about us.
381
00:22:24,580 --> 00:22:26,680
I'm ready to see the world.
382
00:22:27,140 --> 00:22:28,480
Hello. Hello.
383
00:22:28,880 --> 00:22:32,920
I'm hoping that once Julie and I have
this extended time together, we'll be
384
00:22:32,920 --> 00:22:33,920
ready to start family.
385
00:22:34,540 --> 00:22:35,640
Are you going to the airport?
386
00:22:36,060 --> 00:22:37,060
Yes, please.
387
00:22:40,780 --> 00:22:42,120
I feel very alone.
388
00:22:43,530 --> 00:22:47,190
I don't have a support system. I'm
trying to support us.
389
00:22:47,870 --> 00:22:49,350
I'm trying to make you happy.
390
00:22:50,170 --> 00:22:53,850
I'm scared because I don't really know
who Matt is.
391
00:23:08,030 --> 00:23:12,670
So I've been formulating a game plan.
I'm thinking we're going to start.
392
00:23:13,660 --> 00:23:18,940
From London, we'll make our way north,
probably by train to Scotland.
393
00:23:19,260 --> 00:23:20,260
Okay.
394
00:23:20,420 --> 00:23:21,720
From there, we'll go to Dublin.
395
00:23:21,940 --> 00:23:24,980
From there, I'm thinking we should go
down to Spain.
396
00:23:25,340 --> 00:23:27,600
I think we should go to Madrid, then
Barcelona.
397
00:23:28,160 --> 00:23:29,160
Mm -hmm.
398
00:23:29,460 --> 00:23:32,160
I don't know. Do you want to see
Morocco? I kind of want to see Morocco.
399
00:23:32,500 --> 00:23:34,660
It's right across the water. It's so
close.
400
00:23:34,900 --> 00:23:35,459
I know.
401
00:23:35,460 --> 00:23:37,780
If you want, we could go down to Sicily,
where my family's from.
402
00:23:38,020 --> 00:23:42,270
Yeah. On my mom's side. I am
403
00:23:42,270 --> 00:23:49,090
excited, but I've never been on bad
terms like this, and
404
00:23:49,090 --> 00:23:52,030
we're just leaving the country on the
same terms.
405
00:23:52,650 --> 00:23:54,570
That's... It just doesn't feel right.
406
00:23:58,430 --> 00:23:59,430
I'm excited.
407
00:24:02,290 --> 00:24:03,670
I can't believe we're doing this either.
408
00:24:03,970 --> 00:24:04,970
T?
409
00:24:09,520 --> 00:24:10,560
Tim. Tim.
410
00:24:10,780 --> 00:24:11,960
Okay. Whee!
411
00:24:13,360 --> 00:24:15,140
We're doing that.
412
00:24:15,360 --> 00:24:16,420
We'll meet your mom.
413
00:24:24,040 --> 00:24:25,660
We'll meet your mom.
414
00:24:29,800 --> 00:24:32,420
Can you unplug everything?
415
00:24:34,660 --> 00:24:35,800
Unplug this.
416
00:24:36,760 --> 00:24:39,240
It will be unplugged.
417
00:24:48,409 --> 00:24:50,710
Unplugged. Everything ready?
418
00:24:51,030 --> 00:24:52,410
I tried to unplug.
419
00:24:52,730 --> 00:24:54,070
What are you going to do with that?
420
00:24:55,070 --> 00:24:56,070
I'm taking it.
421
00:24:58,250 --> 00:24:59,810
You are not going to take it.
422
00:25:00,030 --> 00:25:02,930
They have TVs in Europe. Yeah, I'm
taking my game system.
423
00:25:03,270 --> 00:25:06,730
You can't. Don't even start, Brandon.
Jesus Christ, little boy.
424
00:25:07,470 --> 00:25:10,550
You're not going to take this with you.
No, I'm not. I'm just kidding with you.
425
00:25:13,430 --> 00:25:17,870
Today is the day we are pack our bags
and going to Europe.
426
00:25:18,190 --> 00:25:22,590
I wish we had left things better with my
parents, but we're going off to see the
427
00:25:22,590 --> 00:25:23,870
world and we're very excited.
428
00:25:25,730 --> 00:25:26,950
Okay, I have some security.
429
00:25:27,510 --> 00:25:28,510
What is all that?
430
00:25:28,750 --> 00:25:29,750
You'll see.
431
00:25:38,920 --> 00:25:40,900
It's going to be a little big person
like my dad.
432
00:25:42,200 --> 00:25:46,700
It's going to be like... It's going to
be torn like this.
433
00:25:47,140 --> 00:25:48,660
It's going to be drinking tea.
434
00:25:49,620 --> 00:25:51,640
You've built a depressed dumb person.
435
00:25:52,180 --> 00:25:53,840
It's a little drunken.
436
00:25:55,560 --> 00:25:57,940
It's like somebody will be sit here.
437
00:25:59,920 --> 00:26:00,920
Like this.
438
00:26:02,680 --> 00:26:05,160
And they just passed out during morning
coffee?
439
00:26:05,660 --> 00:26:08,100
It's going to be a little open. It's
going to be like somebody sit here.
440
00:26:09,060 --> 00:26:10,260
Come on, come look.
441
00:26:18,560 --> 00:26:21,180
No, they're going to break in because
they're going to be like, oh, he's
442
00:26:21,260 --> 00:26:22,260
it's fine.
443
00:26:22,540 --> 00:26:24,120
He'll never know, huh?
444
00:26:24,420 --> 00:26:28,180
Looks like someone's passed out at the
table. I'm tired.
445
00:26:30,120 --> 00:26:31,360
I don't have to work, come on.
446
00:26:32,440 --> 00:26:34,320
We are going to do backpack travel.
447
00:26:34,970 --> 00:26:37,630
We're not going to have a lot of clothes
to us. We're not going to buy expensive
448
00:26:37,630 --> 00:26:39,830
stuff. We are going to look at culture.
449
00:26:40,090 --> 00:26:42,830
We want to see how people live there.
450
00:26:43,050 --> 00:26:44,750
Our first stop on the trip is London.
451
00:26:45,170 --> 00:26:49,510
And next, all world open for us. We
don't know how long we will be there.
452
00:26:49,850 --> 00:26:51,130
Depends on what crime we commit.
453
00:26:53,730 --> 00:26:54,810
I can't believe it.
454
00:26:55,250 --> 00:26:56,250
Hi, Julia.
455
00:26:56,570 --> 00:26:58,070
The car's here, so.
456
00:26:58,850 --> 00:26:59,850
Let's see.
457
00:27:01,030 --> 00:27:02,690
I'm excited, nervous.
458
00:27:03,760 --> 00:27:05,900
and ready to seek the world.
459
00:27:07,620 --> 00:27:09,200
Hello. Hello.
460
00:27:09,980 --> 00:27:14,980
Good. I'm hoping that once Julie and I
have this extended time together, we'll
461
00:27:14,980 --> 00:27:16,080
be ready to start a family.
462
00:27:17,840 --> 00:27:19,060
Can we go to the airport?
463
00:27:19,360 --> 00:27:20,360
Yes, please.
464
00:27:31,530 --> 00:27:35,130
I guess I should have seen the writing
on the wall.
465
00:27:36,330 --> 00:27:40,430
You love the city life and party until
dawn.
466
00:27:41,030 --> 00:27:42,030
Matt.
467
00:27:42,810 --> 00:27:43,970
Matt. Yeah?
468
00:27:44,230 --> 00:27:45,370
You're going to hurt yourself.
469
00:27:45,710 --> 00:27:46,710
Why?
470
00:27:47,490 --> 00:27:48,710
Look at this cable.
471
00:27:49,230 --> 00:27:50,230
What about it?
472
00:27:52,570 --> 00:27:54,410
Hold on, man. Where the hell is it? Damn
early.
473
00:28:16,560 --> 00:28:17,560
Help me.
474
00:28:21,540 --> 00:28:25,080
What the hell is going on?
475
00:28:32,200 --> 00:28:34,980
Matt has a tendency to have, like, big
ideas.
476
00:28:35,200 --> 00:28:40,560
But the problem is that he never lands
on Earth, also known as reality.
477
00:28:41,100 --> 00:28:43,440
It's just everything is fantasy.
478
00:28:44,110 --> 00:28:47,110
For example, he wanted to open like a
burger restaurant.
479
00:28:48,010 --> 00:28:52,650
And I was like, wait a minute, your
whole life you have deal with cars.
480
00:28:52,650 --> 00:28:58,170
what you know, right? He was like, yes,
but I love burgers. So I'm going to sell
481
00:28:58,170 --> 00:28:59,170
burgers.
482
00:28:59,770 --> 00:29:04,990
And then he says like, I'm super
negative because I try to be the voice
483
00:29:04,990 --> 00:29:05,990
reason.
484
00:29:06,150 --> 00:29:11,030
I have seen a lot of stupidity, but this
just crosses the line.
485
00:29:12,940 --> 00:29:15,920
I just want you to do it as if it was a
client.
486
00:29:16,580 --> 00:29:17,580
It's so easy.
487
00:29:18,080 --> 00:29:19,080
Then do it.
488
00:29:19,300 --> 00:29:21,900
I don't feel like crawling under the
car. I got to get on the ground.
489
00:29:22,180 --> 00:29:29,060
$150 ,000 of our daughter's patrimony on
this, and you don't even know how
490
00:29:29,060 --> 00:29:33,080
to hook it. Yes, I do. Oh, my God. This
stuff is so easy. It's not even hard.
491
00:29:34,500 --> 00:29:35,860
Matt, you're stressing me out.
492
00:29:37,560 --> 00:29:38,560
Relax, okay?
493
00:29:39,080 --> 00:29:42,020
I'm buying this so we can have another
source of income.
494
00:29:42,860 --> 00:29:44,420
I'm trying to support us.
495
00:29:45,120 --> 00:29:46,580
I'm trying to make you happy.
496
00:29:48,700 --> 00:29:50,640
Oh, Lord help me.
497
00:29:51,100 --> 00:29:55,580
I hope starting this business works for
our family because this is going to be
498
00:29:55,580 --> 00:29:56,519
my time to shine.
499
00:29:56,520 --> 00:30:01,220
And I'm worried that my mom's going to
kill me about this situation with
500
00:30:01,220 --> 00:30:02,220
Jasmine.
501
00:30:02,740 --> 00:30:07,660
I need to do everything I can to show
her like I'm supporting my girlfriend
502
00:30:07,660 --> 00:30:08,660
my baby.
503
00:30:08,980 --> 00:30:09,980
I'm mature.
504
00:30:10,640 --> 00:30:14,060
And everything, I'm ready mentally to
have a family.
505
00:30:16,220 --> 00:30:17,600
I feel very alone.
506
00:30:18,880 --> 00:30:21,020
I don't have a support system.
507
00:30:21,780 --> 00:30:22,980
Honey, you do.
508
00:30:23,780 --> 00:30:29,600
I haven't seen you once reading anything
about the baby, how to prepare.
509
00:30:30,760 --> 00:30:34,560
Okay, I'm going to park the truck and I
won't touch it until the baby is born
510
00:30:34,560 --> 00:30:37,180
and we're ready and we have time for the
truck, okay?
511
00:30:39,240 --> 00:30:42,280
I want you to go to a baby class with
me.
512
00:30:42,760 --> 00:30:43,760
Done.
513
00:30:44,680 --> 00:30:46,740
I'm going to go read stuff.
514
00:30:46,940 --> 00:30:48,860
I'm going to go with you to that baby
class.
515
00:30:49,460 --> 00:30:51,040
And then I'll mess with the tow truck.
516
00:30:55,980 --> 00:30:58,260
I'm scared because I don't know Matt.
517
00:30:58,900 --> 00:31:03,540
I've been having sex with him, living
with him, sharing a space.
518
00:31:03,920 --> 00:31:07,540
But I don't really know who Matt is.
519
00:31:07,840 --> 00:31:08,840
It's like...
520
00:31:09,210 --> 00:31:10,950
He keeps making stupid decisions.
521
00:31:11,510 --> 00:31:17,210
And also today, I wanted to tell my
mother and my family what's really going
522
00:31:17,210 --> 00:31:20,630
with Matt and the baby. But now I have
to deal with people.
523
00:31:21,790 --> 00:31:24,590
I don't have the physical and mental
energy for this.
524
00:31:25,530 --> 00:31:26,429
One,
525
00:31:26,430 --> 00:31:33,270
two, three.
526
00:31:38,640 --> 00:31:42,160
I honestly didn't think you were going
to do it. I'm not a regular mom. I'm a
527
00:31:42,160 --> 00:31:43,160
cool mom.
528
00:31:43,240 --> 00:31:43,600
I
529
00:31:43,600 --> 00:31:50,740
don't
530
00:31:50,740 --> 00:31:51,539
know what you want.
531
00:31:51,540 --> 00:31:52,560
I'll never make progress.
532
00:31:53,320 --> 00:31:54,480
Are you scared to walk away?
533
00:31:55,380 --> 00:31:57,160
That's the problem. You never get it.
534
00:32:10,419 --> 00:32:11,820
Okay, jump in my belly. Go.
535
00:32:15,120 --> 00:32:17,080
Be coming or not? I hope so.
536
00:32:18,840 --> 00:32:19,840
Oh, Kelly.
537
00:32:20,020 --> 00:32:21,340
I've been cold enough to do.
538
00:32:21,580 --> 00:32:23,900
Go or not? In the back. Hey, Eli. Hello.
539
00:32:24,200 --> 00:32:25,200
Oh, my goodness.
540
00:32:25,340 --> 00:32:26,340
I wondered if you all were coming.
541
00:32:26,400 --> 00:32:27,400
Hello.
542
00:32:49,360 --> 00:32:54,180
Everybody seems in such a sad mood.
We're going to the bar. Can everyone be
543
00:32:54,180 --> 00:32:55,180
lively and happy?
544
00:32:56,420 --> 00:32:57,640
Once we get the drink.
545
00:32:59,740 --> 00:33:04,980
We're going to the bar, yes. I'm just
trying to match your voice level because
546
00:33:04,980 --> 00:33:07,500
you like to speak over everyone, so I'm
just trying to do the same thing. Oh,
547
00:33:07,500 --> 00:33:08,500
really? Well,
548
00:33:08,880 --> 00:33:09,880
I'm sorry.
549
00:33:11,780 --> 00:33:14,560
That was so... I didn't expect to hear
that.
550
00:33:15,200 --> 00:33:17,140
That's the most polite thing I ever
heard you say.
551
00:33:17,820 --> 00:33:18,920
I was waiting for, like, some contact.
552
00:33:19,280 --> 00:33:20,259
Are you okay?
553
00:33:20,260 --> 00:33:21,260
It was unexpected.
554
00:33:21,400 --> 00:33:24,840
I was practicing, like, for a while.
He's been saying sorry lately, and he's
555
00:33:24,840 --> 00:33:27,140
like, is this in my American or what
now?
556
00:33:27,600 --> 00:33:29,560
He's like, I've been saying sorry after
every sentence.
557
00:33:29,820 --> 00:33:31,160
And I was like, good, you're learning.
558
00:33:31,560 --> 00:33:32,940
I don't know. Yara doesn't like me
either.
559
00:33:33,180 --> 00:33:37,220
I feel like Eastern Europeans, when they
say sorry, it's like you admitted that
560
00:33:37,220 --> 00:33:37,779
you're weak.
561
00:33:37,780 --> 00:33:40,820
I don't know. We're just very smart, and
everybody's not.
562
00:33:44,750 --> 00:33:49,230
I love hearing my husband say sorry.
It's like music to my ears. It's so
563
00:33:49,330 --> 00:33:53,250
It took him only, like, I don't know,
eight years to get with it. Could have
564
00:33:53,250 --> 00:33:58,010
saved us a lot of hassle all these years
in our fights that we've had if he just
565
00:33:58,010 --> 00:33:59,010
said sorry.
566
00:33:59,850 --> 00:34:00,850
Good job.
567
00:34:00,890 --> 00:34:02,070
Pat on the back. Yeah, that's good.
568
00:34:02,950 --> 00:34:03,970
You've been trained well.
569
00:34:07,830 --> 00:34:12,710
Here we are.
570
00:34:13,610 --> 00:34:14,610
Okay, let's go.
571
00:34:16,969 --> 00:34:17,969
Our lady.
572
00:34:18,210 --> 00:34:19,210
Oh, sorry.
573
00:34:20,110 --> 00:34:21,969
I thought you were helping my wife.
574
00:34:28,570 --> 00:34:29,570
Oh, nice.
575
00:34:30,810 --> 00:34:31,909
Oh, this is cute.
576
00:34:36,590 --> 00:34:37,590
Yes?
577
00:34:38,409 --> 00:34:39,409
Okay.
578
00:34:40,190 --> 00:34:41,290
What are we drinking?
579
00:34:42,690 --> 00:34:44,610
Margarita? I want vodka soda, please.
580
00:34:44,850 --> 00:34:45,850
Vodka soda? Yeah.
581
00:34:46,130 --> 00:34:49,969
Take a tequila soda line, please. Can
you make a skinny margarita? Yeah, we
582
00:34:49,969 --> 00:34:50,468
do that.
583
00:34:50,469 --> 00:34:51,850
Very skinny. Very skinny.
584
00:34:54,710 --> 00:34:56,150
Wait, what's this? I got to do this.
585
00:34:56,530 --> 00:34:57,530
Hang on. We're doing this.
586
00:34:57,690 --> 00:35:00,570
Oh, my gosh, you guys. Look at that. Oh,
my God. No way.
587
00:35:00,830 --> 00:35:01,830
You shot?
588
00:35:02,030 --> 00:35:05,570
You want to get in on this? Go do it,
Yara. I'm too weak for that. What are
589
00:35:05,570 --> 00:35:07,970
going to do? Do it. Do it. Do it. Do it.
590
00:35:08,570 --> 00:35:11,110
Quiet. Now you have to do it. Come on.
Jump in here.
591
00:35:18,870 --> 00:35:19,870
Go, go,
592
00:35:22,310 --> 00:35:23,350
go, go, go, go.
593
00:35:24,110 --> 00:35:28,690
Oh, my God. Can you put your survey for
me? Because I'm so weak. Yes.
594
00:35:33,830 --> 00:35:34,890
How do you do that?
595
00:35:35,090 --> 00:35:37,970
We pick it up together. You put your
mouth on the shot and you go.
596
00:35:38,550 --> 00:35:39,610
One, two, three.
597
00:35:57,900 --> 00:35:59,960
I honestly didn't think you were going
to do it at all, but, you know,
598
00:36:00,000 --> 00:36:02,920
everybody's cheering you on. You want to
be the coolest person in the room. I'm
599
00:36:02,920 --> 00:36:04,640
not a regular mom. I'm a cool mom.
600
00:36:04,840 --> 00:36:06,560
I did it. Yeah, I think so.
601
00:36:07,720 --> 00:36:09,680
Okay, now I'm ready for this live.
602
00:36:10,960 --> 00:36:14,820
I don't think I've ever done a shot
skip. In Ukraine, actually, we have
603
00:36:14,820 --> 00:36:15,658
something like that.
604
00:36:15,660 --> 00:36:20,380
We take the shot, and then they put your
helmet, and then hit on your head,
605
00:36:20,540 --> 00:36:22,300
like, ding, ding, ding, and the helmet
is metal.
606
00:36:23,220 --> 00:36:25,660
I don't remember, because usually I'm
drunk by that point.
607
00:36:31,850 --> 00:36:37,690
Interesting. You guys
608
00:36:37,690 --> 00:36:41,250
doing it too?
609
00:36:41,570 --> 00:36:42,570
I'm in.
610
00:36:57,870 --> 00:37:01,570
This shot ski is fun, and especially
when there's a lot of people with
611
00:37:01,570 --> 00:37:03,890
heights. I think I'm too tall for this.
612
00:37:04,370 --> 00:37:08,830
I have to do like this to not spill
everything.
613
00:37:11,550 --> 00:37:12,550
We were better.
614
00:37:12,670 --> 00:37:13,670
The girls were in sync.
615
00:37:13,870 --> 00:37:16,070
Good job, Miami. You don't have nothing
over there.
616
00:37:17,630 --> 00:37:19,150
All right, cheers, everybody.
617
00:37:20,090 --> 00:37:21,610
Cheers. Cheers.
618
00:37:22,070 --> 00:37:25,090
To a successful trip. This has been
good.
619
00:37:25,310 --> 00:37:26,510
We all did tequila.
620
00:37:27,790 --> 00:37:28,790
I'm not doing that.
621
00:37:29,330 --> 00:37:32,710
Well, we did tequila shots in their
room, so I figured I'd keep it
622
00:37:33,590 --> 00:37:35,030
We did not get the invite.
623
00:37:35,490 --> 00:37:39,270
You didn't get the invite? We didn't get
invited to do tequila shots in the
624
00:37:39,270 --> 00:37:40,270
room. Blame it on Josie.
625
00:37:45,090 --> 00:37:46,650
It's kind of messed up, actually.
626
00:37:46,910 --> 00:37:47,910
I'm not going to lie.
627
00:37:48,150 --> 00:37:51,490
You show up at the bar and you're like,
oh, yeah, we all had drinks before.
628
00:37:51,930 --> 00:37:52,950
Oh, that's nice.
629
00:37:53,610 --> 00:37:54,610
Cool.
630
00:37:55,350 --> 00:37:57,030
Elizabeth didn't need to say that.
631
00:37:57,550 --> 00:38:03,450
Like, again, I think there's like
malicious intent behind it. Like, I
632
00:38:03,450 --> 00:38:07,190
if it's because of the conversation we
had earlier or what, but it's just like,
633
00:38:07,190 --> 00:38:11,710
it's like this girl goes tit for tat and
that's not okay.
634
00:38:12,010 --> 00:38:15,970
I'm just really seeing the kind of
person Elizabeth is more and more.
635
00:38:21,050 --> 00:38:22,250
Let's do a shot or what?
636
00:38:30,220 --> 00:38:33,100
Let's just, before we do more shots,
we're all in a good spirit.
637
00:38:33,300 --> 00:38:38,420
Let's see how we try to clear the air
and try to move on.
638
00:38:41,980 --> 00:38:46,960
I hear both of you. I see, like, the
spark you have, and I don't want you two
639
00:38:46,960 --> 00:38:48,740
be in such a bad place.
640
00:38:57,020 --> 00:38:58,020
Almost there, guys.
641
00:38:58,200 --> 00:38:59,220
Walk a little bit up.
642
00:38:59,630 --> 00:39:00,630
Pop the collar.
643
00:39:00,710 --> 00:39:01,710
I know, relax.
644
00:39:02,190 --> 00:39:03,190
Focus on you.
645
00:39:03,830 --> 00:39:06,350
The SNOVA twins are rocking the runway,
baby.
646
00:39:06,550 --> 00:39:08,070
We're an unstoppable duo.
647
00:39:08,670 --> 00:39:10,630
There's something in my eye, like an
eyelash.
648
00:39:11,090 --> 00:39:12,090
Look it out.
649
00:39:13,470 --> 00:39:14,470
There we go.
650
00:39:16,930 --> 00:39:17,930
Mami!
651
00:39:18,350 --> 00:39:19,350
Hola.
652
00:39:19,710 --> 00:39:21,910
I'm having a baby in six weeks.
653
00:39:22,390 --> 00:39:23,390
¿Cómo están?
654
00:39:23,790 --> 00:39:25,770
I cannot continue lying to her.
655
00:39:26,130 --> 00:39:27,890
Mami, no sé cómo decirte esto.
656
00:39:52,350 --> 00:39:55,250
All right, ladies, we're ready to go in
like five minutes. Got it.
657
00:39:55,610 --> 00:39:58,950
If she can bring the jacket that she
wants me to see, get in line. Just wear
658
00:39:59,010 --> 00:40:00,590
I'm asking you a question.
659
00:40:07,710 --> 00:40:09,550
There's something in my eye, like an
eyelash.
660
00:40:10,250 --> 00:40:11,290
Take it out. Watch out.
661
00:40:15,350 --> 00:40:16,850
Good? Well, good. Yeah.
662
00:40:17,110 --> 00:40:18,150
Should I be up there?
663
00:40:18,390 --> 00:40:19,390
Yeah.
664
00:40:20,230 --> 00:40:22,210
Or off the shoulder. Or off the
shoulder.
665
00:40:23,230 --> 00:40:25,330
Like, work it. Work your magic.
666
00:40:27,030 --> 00:40:28,190
I always do that.
667
00:40:28,410 --> 00:40:29,470
It's very high fashion.
668
00:40:30,170 --> 00:40:32,750
Got it, girl. I know how to do it, babe.
669
00:40:53,320 --> 00:40:54,320
We're almost there, guys.
670
00:40:56,740 --> 00:40:58,000
We got this. We got this.
671
00:40:58,340 --> 00:41:00,160
You want me to pop the collar? No, down.
672
00:41:00,700 --> 00:41:03,940
70s is down. You want me to go like this
with my hands? Yes, that you can do.
673
00:41:08,060 --> 00:41:09,180
We're going global, baby.
674
00:41:09,560 --> 00:41:13,920
We're very grateful and honored to be
able to have all these amazing fashions
675
00:41:13,920 --> 00:41:18,180
that we have to make it 70s -inspired
themed by the most amazing stylists in
676
00:41:18,180 --> 00:41:22,400
York. I mean, this is such an epic,
exciting moment. It's like...
677
00:41:23,180 --> 00:41:25,980
You know, we're moving and grooving here
and we're getting it done.
678
00:41:28,940 --> 00:41:31,340
Walk with it a little bit up. Pop the
collar.
679
00:41:31,600 --> 00:41:32,600
I know. Relax.
680
00:41:33,160 --> 00:41:34,160
Focus on you.
681
00:41:34,600 --> 00:41:37,900
Adrenaline is rushing through our body
and our veins. Here we go.
682
00:41:56,620 --> 00:41:59,700
But at the same time, a lot of tension,
a lot of tension brewing.
683
00:42:00,460 --> 00:42:03,120
Not how I anticipated going into this
fashion show.
684
00:42:03,360 --> 00:42:05,420
I didn't work this hard for it to go.
685
00:42:05,880 --> 00:42:09,340
So I will stay strong in this moment to
be a true success.
686
00:42:28,840 --> 00:42:31,140
Twins are here to stay, rocking the
runway, baby.
687
00:42:31,440 --> 00:42:32,440
We ain't going nowhere.
688
00:42:33,120 --> 00:42:35,860
I feel proud, you know.
689
00:42:37,360 --> 00:42:38,480
Beautiful, you know.
690
00:42:38,700 --> 00:42:40,120
Thank you. Love you.
691
00:42:41,640 --> 00:42:43,220
Thank you.
692
00:42:46,380 --> 00:42:47,319
Love it.
693
00:42:47,320 --> 00:42:48,500
So freaking good.
694
00:42:49,460 --> 00:42:53,880
We're an unstoppable duo, and we're not
going to let any man get in the way of
695
00:42:53,880 --> 00:42:54,880
that.
696
00:42:59,420 --> 00:43:02,280
Please exit the venue and have a
fashionable day.
697
00:43:03,320 --> 00:43:06,000
Like an emergency, you need to exit
the... We
698
00:43:06,000 --> 00:43:11,100
did it. That was epic.
699
00:43:11,420 --> 00:43:14,880
It was like... Yeah. Walking down there
felt amazing.
700
00:43:15,240 --> 00:43:16,240
You saw George in the room.
701
00:43:16,420 --> 00:43:19,780
Oh, that's good. Yeah. He was being
supportive. But, you know, honestly, I
702
00:43:19,780 --> 00:43:20,940
stop thinking about what he said in the
car.
703
00:43:21,980 --> 00:43:22,980
What part?
704
00:43:23,940 --> 00:43:27,240
Like he said, we're wasting his year.
Are you wasting his year?
705
00:43:27,670 --> 00:43:29,250
That's probably how he really thinks and
feels.
706
00:43:29,530 --> 00:43:33,970
Yeah. Hold on. Hold on.
707
00:43:34,610 --> 00:43:35,970
I don't want to poke you in the eye.
708
00:43:36,330 --> 00:43:37,330
I don't care.
709
00:43:38,270 --> 00:43:42,310
You shouldn't say something like that.
710
00:43:43,530 --> 00:43:44,610
Well, mention it to him.
711
00:43:45,710 --> 00:43:49,710
I don't know, Doris. I feel like, you
know, you need to get your answers.
712
00:43:49,950 --> 00:43:52,010
You need to get the truth out of him.
713
00:43:52,410 --> 00:43:54,450
It was really that he said that.
714
00:43:56,590 --> 00:44:01,070
I know she's wanting to be there for me
and protect me, but I want to, you know,
715
00:44:01,070 --> 00:44:03,550
fight for this, you know, marriage,
fight for this life.
716
00:44:04,270 --> 00:44:08,110
But at the same time, I don't know how
much longer I can hang on and hold on.
717
00:44:08,330 --> 00:44:13,030
If Georgia can't give me the love that I
need, I don't know.
718
00:44:13,470 --> 00:44:14,470
I'm only getting older.
719
00:44:14,930 --> 00:44:15,930
I'm already 50 now.
720
00:44:18,230 --> 00:44:19,610
Where are you guys?
721
00:44:20,750 --> 00:44:25,110
Help us get that bag, please, and carry
the jacket. Thank you.
722
00:44:25,790 --> 00:44:27,610
All right, let's go. Check in the hotel.
723
00:44:28,130 --> 00:44:29,130
Yes, please.
724
00:44:29,370 --> 00:44:33,570
When my dad asked me, is this
relationship worth fighting for? I mean,
725
00:44:33,570 --> 00:44:36,090
like I have been fighting for it because
it's important to me.
726
00:44:37,370 --> 00:44:38,370
Okay.
727
00:44:42,790 --> 00:44:47,070
But you both got to want it and believe
in it.
728
00:44:49,050 --> 00:44:49,868
Get it.
729
00:44:49,870 --> 00:44:50,870
Get it.
730
00:44:53,730 --> 00:44:54,730
It's a big accomplishment.
731
00:44:56,200 --> 00:44:57,200
You proud of me?
732
00:44:59,180 --> 00:45:00,240
Of course.
733
00:45:01,200 --> 00:45:02,440
Thank you. You're proud of me.
734
00:45:03,040 --> 00:45:04,040
Good job.
735
00:45:04,520 --> 00:45:05,520
Thank you.
736
00:45:06,360 --> 00:45:07,360
You sure?
737
00:45:27,720 --> 00:45:28,720
Sit. Come.
738
00:45:30,300 --> 00:45:31,300
Hi, Coco.
739
00:45:31,640 --> 00:45:33,220
Here, we're having breakfast.
740
00:45:33,580 --> 00:45:34,580
Behave.
741
00:45:34,880 --> 00:45:40,480
You have to give your sister an example.
You are now a big brother, okay?
742
00:45:41,280 --> 00:45:42,480
Show your manners.
743
00:45:45,500 --> 00:45:47,960
You're going to be mad when you see that
it's not steak.
744
00:45:49,700 --> 00:45:52,300
There is nothing sexier than a man that
cooks.
745
00:45:53,260 --> 00:45:55,280
You'll say anything just to make me do
stuff.
746
00:45:56,220 --> 00:45:57,220
Baby.
747
00:45:57,440 --> 00:46:02,080
I think that you're the sexiest when
you're cooking, when you're doing
748
00:46:03,080 --> 00:46:04,500
When I'm doing everything.
749
00:46:05,900 --> 00:46:07,580
When you're cleaning the bathroom.
750
00:46:07,900 --> 00:46:13,000
Yeah. I feel like you're talking about
random stuff because you're just trying
751
00:46:13,000 --> 00:46:14,800
to avoid calling your family.
752
00:46:27,020 --> 00:46:30,020
I know you don't want to face your mom
and tell your family about this stuff,
753
00:46:30,120 --> 00:46:33,180
but you know what? I just, I really
think it's time.
754
00:46:33,760 --> 00:46:35,020
I really think it's time.
755
00:46:37,240 --> 00:46:41,880
And we're running, we're kind of running
out of time with the baby going to be
756
00:46:41,880 --> 00:46:48,780
here. This is... It will
757
00:46:48,780 --> 00:46:50,300
be so much easier in person.
758
00:46:51,140 --> 00:46:52,140
Yeah.
759
00:46:52,280 --> 00:46:56,530
Like, I'm anxious already, even in
person, but this... On a video call,
760
00:46:56,530 --> 00:46:58,190
like, ay, Dios mio.
761
00:47:01,590 --> 00:47:06,650
At this point, my family have no idea
what's really going on in my life. They
762
00:47:06,650 --> 00:47:12,090
think here I am still happily married to
Gino, but I'm having a baby in six
763
00:47:12,090 --> 00:47:13,090
weeks.
764
00:47:13,710 --> 00:47:15,970
It's time to come clean.
765
00:47:17,490 --> 00:47:19,990
I cannot continue lying to my mother.
766
00:47:26,000 --> 00:47:27,000
Not for God's sake.
767
00:47:28,740 --> 00:47:29,740
Quiet.
768
00:47:30,540 --> 00:47:31,660
You don't exist.
769
00:47:37,620 --> 00:47:39,400
Jesus Christ, help me, please.
770
00:47:41,500 --> 00:47:42,500
Dios mio.
771
00:47:47,380 --> 00:47:48,980
Mommy! Hola.
772
00:47:49,540 --> 00:47:50,540
¿Cómo están?
773
00:47:51,660 --> 00:47:53,800
Bien, mami. ¿Y tú? ¿Cómo has pasado?
774
00:47:54,990 --> 00:47:56,490
Mami, ¿cómo están todas en la casa?
775
00:47:57,150 --> 00:48:00,450
Bien, por el momento, gracias a Dios. ¿Y
tú cómo has pasado?
776
00:48:08,290 --> 00:48:14,730
Mami, yo te estaba llamando
777
00:48:14,730 --> 00:48:21,710
porque... Mami, yo te respeto
778
00:48:21,710 --> 00:48:22,950
demasiado.
779
00:48:24,780 --> 00:48:31,380
Mami, yo hay una situación, mami, bien
complicada en mi vida que no
780
00:48:31,380 --> 00:48:35,220
he sido honesta contigo.
781
00:48:40,260 --> 00:48:45,520
I know my mother very well. She's a very
calm person. She just listens,
782
00:48:45,940 --> 00:48:50,380
observes, and silently gets
disappointed.
783
00:48:52,590 --> 00:48:59,270
How I can envision her just looking at
me and being like, what is
784
00:48:59,270 --> 00:49:01,110
Jasmine doing with her life?
785
00:49:20,900 --> 00:49:27,540
Mi matrimonio con Gino, mami,
lastimosamente no ha sido
786
00:49:27,540 --> 00:49:31,000
nada de lo que yo te he descrito.
787
00:49:34,260 --> 00:49:36,200
El matrimonio no funcionó.
788
00:49:39,280 --> 00:49:40,640
¿Yasmín, desde qué tiempo?
789
00:49:44,440 --> 00:49:45,840
Ya casi un año, mami.
790
00:49:46,620 --> 00:49:49,700
¿Un año, Yasmín? ¿Ya he esperado tanto
tiempo?
791
00:49:54,220 --> 00:50:00,240
I talk to my mom every week, but lately
I've been avoiding video calls.
792
00:50:01,540 --> 00:50:08,460
I'm disgusted by my own decisions, but
my mom
793
00:50:08,460 --> 00:50:14,560
doesn't deserve all the things that I've
been keeping secret from her,
794
00:50:14,800 --> 00:50:18,720
me not being honest, because she raised
me better than this.
795
00:50:25,080 --> 00:50:27,160
Fueron momentos de depresión.
796
00:50:27,880 --> 00:50:30,220
Fueron momentos de mucha tristeza.
797
00:50:32,320 --> 00:50:38,520
Propuse que tuviéramos... Mami, no sé
cómo decirte esto. Ay, Dios mío.
798
00:50:46,640 --> 00:50:51,480
Propuse que tuviéramos como una relación
de matrimonio abierta.
799
00:50:58,730 --> 00:51:03,790
Sí. ¿Y cómo has podido aportar tanto
esto, Yasmin, en tanto tiempo?
800
00:51:04,790 --> 00:51:06,550
Mami, yo no sabía qué hacer.
801
00:51:07,450 --> 00:51:14,090
No fue la decisión correcta, pero Gino y
yo aceptamos de que
802
00:51:14,090 --> 00:51:20,910
yo tendría a una pareja exclusiva con su
permiso para
803
00:51:20,910 --> 00:51:23,190
tener relaciones.
804
00:51:26,920 --> 00:51:31,260
Porque Gino no podía estar conmigo. Yo
le di opciones a Gino, mami.
805
00:51:31,760 --> 00:51:38,640
Divórciate, haz tu responsabilidad como
esposo de darme amor, de darme
806
00:51:38,640 --> 00:51:44,300
afecto, o acepta que yo tenga una
persona fuera del matrimonio
807
00:51:44,300 --> 00:51:49,020
solamente para estar con esa persona.
I'm so embarrassed.
808
00:51:50,820 --> 00:51:55,420
¿Y por qué entonces mejor no era
divorciarse, Yasmín, que caer en esto?
809
00:51:56,810 --> 00:52:03,410
Lo sé, mami. En su momento pensé que era
como una manera de salvar el
810
00:52:03,410 --> 00:52:04,410
matrimonio.
811
00:52:06,230 --> 00:52:11,470
Yo había conocido a una persona en el
gimnasio.
812
00:52:12,330 --> 00:52:13,750
Nos hicimos amigos.
813
00:52:15,990 --> 00:52:19,250
Su nombre es Matthew.
814
00:52:21,450 --> 00:52:23,710
Me dijo que él estaba enamorado de mí.
815
00:52:25,260 --> 00:52:31,600
Me entero que... ¿Qué pasó?
816
00:52:33,500 --> 00:52:34,860
Ay, Dios mío.
817
00:52:36,720 --> 00:52:39,780
Me entero que...
818
00:52:39,780 --> 00:52:47,780
Que
819
00:52:47,780 --> 00:52:51,620
me enteré que estaba embarazada con la
bebé del mar.
820
00:53:18,600 --> 00:53:25,360
I think we need to clarify some things.
I agree. The way I remember
821
00:53:25,360 --> 00:53:30,640
it. Elizabeth, that evening at the lunch
party, it was you he brought up. Like
822
00:53:30,640 --> 00:53:34,660
the bodies of the whole thing then
attacked us. That is very malicious.
823
00:53:36,420 --> 00:53:38,560
Remeditated, you know, attack.
824
00:53:53,580 --> 00:53:55,440
I called him a horrible man. No.
825
00:53:55,980 --> 00:53:56,980
Never.
826
00:53:57,720 --> 00:54:02,360
I've never called you a dick. I've never
said horrible man or whatever is in the
827
00:54:02,360 --> 00:54:03,840
book. That's a good point.
828
00:54:04,140 --> 00:54:05,019
I've never said that.
829
00:54:05,020 --> 00:54:06,440
And that hurt me.
830
00:54:09,300 --> 00:54:10,300
Oh, my God.
831
00:54:14,620 --> 00:54:18,100
I put a foot for them, too. What? You
want me to put a foot for them?
832
00:54:21,259 --> 00:54:23,980
Y 'all want food? Y 'all want to make
space for this?
833
00:54:25,020 --> 00:54:26,020
Nachos?
834
00:54:26,280 --> 00:54:27,280
Nachos?
835
00:54:27,420 --> 00:54:29,660
Y 'all want food or not?
836
00:54:30,340 --> 00:54:31,980
Okay, I'm going to leave it here if they
want.
837
00:54:35,160 --> 00:54:36,160
Having fun?
838
00:54:36,740 --> 00:54:37,519
It's good.
839
00:54:37,520 --> 00:54:41,980
I like all these small little places,
right? You meet random people. It's
840
00:54:42,020 --> 00:54:42,759
It's fun.
841
00:54:42,760 --> 00:54:43,760
How's everybody getting along?
842
00:54:59,109 --> 00:54:59,950
It doesn't
843
00:54:59,950 --> 00:55:07,770
need
844
00:55:07,770 --> 00:55:12,090
to be.
845
00:55:12,590 --> 00:55:13,650
It's going to be Joey.
846
00:55:14,300 --> 00:55:16,760
Because I don't want to, I don't want to
ruin my mood.
847
00:55:17,060 --> 00:55:18,880
Okay, not right now. Before we leave,
maybe.
848
00:55:19,580 --> 00:55:21,040
We don't know how it's going to go now.
849
00:55:23,780 --> 00:55:25,880
I think everybody started on a wrong
foot.
850
00:55:26,240 --> 00:55:29,080
At the housewarming party, immediately
he was attacked.
851
00:55:29,720 --> 00:55:33,020
Noda and the party was not ill -willed.
852
00:55:33,400 --> 00:55:38,260
Who the f*** is that person when to be
in your home and she cannot escalate
853
00:55:38,260 --> 00:55:40,120
this in your home? Well, she's my best
friend.
854
00:55:40,830 --> 00:55:43,990
But, Lauren, you and I were supposed to
be best friends.
855
00:55:44,370 --> 00:55:47,570
You were absolutely one of my best
friends, and I do thank you.
856
00:55:47,850 --> 00:55:49,930
You didn't apologize to me ever?
857
00:55:50,230 --> 00:55:55,610
You know what, Andre? I'm sorry that it
got to that point, and I'm sorry that
858
00:55:55,610 --> 00:55:58,750
you were offended if I said anything.
I'm sorry.
859
00:56:01,770 --> 00:56:07,970
I apologize for the text messages,
because it was... I went deep, and it
860
00:56:07,970 --> 00:56:09,230
retaliation, and that was...
861
00:56:09,450 --> 00:56:13,970
I have
862
00:56:13,970 --> 00:56:20,750
apologized
863
00:56:20,750 --> 00:56:25,510
over and over and over again for what
happened at our housewarming party.
864
00:56:26,030 --> 00:56:32,330
So, you know, it's definitely nice to
hear some kind of apology about this
865
00:56:32,330 --> 00:56:36,970
shaming stuff. It definitely helps me
just be like, all right, whatever, like,
866
00:56:37,150 --> 00:56:38,330
move on.
867
00:56:39,070 --> 00:56:40,670
For me, that's, like, closure.
868
00:56:42,090 --> 00:56:46,890
Listen, listen. What are we doing? You
tell me. I apologize to Andre for
869
00:56:46,890 --> 00:56:49,610
upsetting him, and he apologized.
870
00:56:50,030 --> 00:56:51,030
He did. He apologized.
871
00:56:51,490 --> 00:56:55,550
My apology was genuine, and I really
hope yours was as well.
872
00:56:57,390 --> 00:56:59,690
Alex will vouch I don't apologize.
873
00:57:00,710 --> 00:57:04,970
If you can get an apology for him, you
need to tell me what you're doing,
874
00:57:04,970 --> 00:57:06,110
because he doesn't apologize.
875
00:57:21,420 --> 00:57:22,420
It's a tequila.
876
00:57:25,240 --> 00:57:26,440
It's a tequila.
877
00:57:32,140 --> 00:57:33,140
Don't cry.
878
00:57:33,720 --> 00:57:35,220
You're too beautiful.
879
00:57:35,700 --> 00:57:38,400
Stop crying. He literally missed you.
880
00:57:38,820 --> 00:57:43,280
I missed you too. You don't want to be
my friend anymore.
881
00:57:43,760 --> 00:57:47,660
I called you on Instagram. I was so
upset. I blocked you.
882
00:57:52,680 --> 00:57:59,600
blocked anyone i can see what lauren is
feeling right now and i feel
883
00:57:59,600 --> 00:58:05,760
like this conversation and these
feelings it was it's been a long time
884
00:58:05,760 --> 00:58:12,520
don't think that tequila helps but i'm
happy to just see the real
885
00:58:12,520 --> 00:58:16,420
true lauren because this is her and
these are her real feelings
886
00:58:24,330 --> 00:58:30,370
Bulgaria opened my eyes. I realized that
being gone for so long and miss so many
887
00:58:30,370 --> 00:58:34,950
important moments with my family are in
my life.
888
00:58:35,810 --> 00:58:39,050
There's something very important that I
need to share with our team.
889
00:58:39,310 --> 00:58:42,790
This feelings and frustration is just
kind of bothering me inside.
890
00:58:56,460 --> 00:58:58,300
Love you. Thank you for coming.
891
00:58:58,740 --> 00:58:59,740
Thank you.
892
00:58:59,800 --> 00:59:03,600
Good job, Steve. Are you guys going to
bed or going out? Have a good night.
893
00:59:03,920 --> 00:59:04,819
He looks tired.
894
00:59:04,820 --> 00:59:05,820
Lauren, what do you want to do?
895
00:59:06,280 --> 00:59:07,860
Out, out. Oh, we're going out.
896
00:59:08,740 --> 00:59:09,740
We're going to bed.
897
00:59:10,100 --> 00:59:13,340
We're going to do some little role play.
Maybe a sexy cowboy's cowgirl.
898
00:59:14,720 --> 00:59:15,720
Ride the horse.
899
00:59:16,160 --> 00:59:17,640
I ain't running the zebra tonight.
900
00:59:31,320 --> 00:59:33,840
So here, let me take it.
901
00:59:34,100 --> 00:59:35,660
Got it. Thank you.
902
00:59:36,400 --> 00:59:38,500
It's a cute room. Welcome home.
903
00:59:38,920 --> 00:59:40,040
Nice and cozy.
904
00:59:40,340 --> 00:59:42,880
Oh, wow. Some surprise.
905
00:59:43,440 --> 00:59:46,360
Dear Darcy, welcome to our hotel.
906
00:59:47,380 --> 00:59:50,560
Congratulations on your House of Eleven
fashion show.
907
00:59:50,800 --> 00:59:51,800
It's time to celebrate.
908
00:59:52,180 --> 00:59:54,220
Yeah. You want to pop the bottle? Your
success.
909
00:59:54,840 --> 00:59:56,640
Have this nice bottle.
910
00:59:58,730 --> 00:59:59,970
I'll make her so comfortable.
911
01:00:00,270 --> 01:00:01,270
You sure will.
912
01:00:01,430 --> 01:00:02,430
She'll like home.
913
01:00:10,410 --> 01:00:11,730
That's too many chins.
914
01:00:31,690 --> 01:00:32,690
Feel nice and refreshed.
915
01:00:34,610 --> 01:00:35,610
Ready to celebrate?
916
01:00:36,250 --> 01:00:39,390
Yeah. I did a good job. You proud of me?
917
01:00:39,650 --> 01:00:40,710
I'm proud of you always.
918
01:00:41,210 --> 01:00:43,970
I don't say that all the time.
919
01:00:45,370 --> 01:00:47,050
Thank you. That means a lot.
920
01:00:55,030 --> 01:01:00,810
I don't know. Sometimes I feel like...
You know...
921
01:01:01,100 --> 01:01:04,600
Want to truly support me as your wife,
you know.
922
01:01:05,280 --> 01:01:08,380
But sometimes I feel like you just
avoid.
923
01:01:08,800 --> 01:01:09,800
You have, like,
924
01:01:10,700 --> 01:01:15,020
this avoidance about you that's so
obvious a lot of the times. Like, this
925
01:01:15,020 --> 01:01:18,440
exactly what I'm talking about. Like, as
I'm trying to tell you how I feel,
926
01:01:18,580 --> 01:01:23,640
you're blatantly trying to ignore me by
looking at the champagne.
927
01:01:24,040 --> 01:01:25,940
For a second, I thought I have a...
928
01:01:26,730 --> 01:01:29,610
A hair in my champagne. So you're more
worried about the hair in your
929
01:01:29,850 --> 01:01:33,630
You know, this is what I'm talking
about. It hurts, Georgie. I feel
930
01:01:34,850 --> 01:01:37,290
Can you just f*** man up and not act
like a kid?
931
01:01:37,730 --> 01:01:39,750
My God. You know, you're getting older,
too.
932
01:01:39,970 --> 01:01:40,970
Like, have a plan.
933
01:01:42,190 --> 01:01:45,470
Let me feel your passion. Like, I want
to understand you more.
934
01:01:45,750 --> 01:01:50,750
It seems like whatever you have and
want, it's for you to know and for me
935
01:01:50,750 --> 01:01:55,250
to. Have any inkling of it? Because you
feel like it's going to be taken away
936
01:01:55,250 --> 01:01:58,850
from you for some reason. And have I
ever taken anything from you? I've given
937
01:01:58,850 --> 01:01:59,850
you.
938
01:02:01,190 --> 01:02:05,250
You offered that. I'm not like, Darcy,
can I come live with you? I never ask
939
01:02:05,250 --> 01:02:08,870
from people. Never. Why you give
something to somebody when after this is
940
01:02:08,870 --> 01:02:12,150
to be like, oh, you use this against
them? What are you talking about?
941
01:02:12,710 --> 01:02:14,270
I've always given graciously.
942
01:02:15,509 --> 01:02:19,170
But, like, you make all decisions by
yourself. You pay, you make the
943
01:02:19,290 --> 01:02:21,950
you never include me. And that's what he
keeps doing, but I don't think he's
944
01:02:21,950 --> 01:02:23,950
right. And I think that's disrespectful
to me.
945
01:02:24,250 --> 01:02:29,370
Now I'm working hard for my money, and I
want to enjoy what I want.
946
01:02:34,770 --> 01:02:40,350
I want to celebrate, but this feelings
and frustration is just kind of
947
01:02:40,350 --> 01:02:41,089
me inside.
948
01:02:41,090 --> 01:02:44,690
It's bothering me that she wants to be
controlling and she wants to be always
949
01:02:44,690 --> 01:02:45,339
the top.
950
01:02:45,340 --> 01:02:46,340
Of everything.
951
01:02:46,540 --> 01:02:49,560
Because I can't be the same way. I can't
say I'm the man in the relationship,
952
01:02:49,800 --> 01:02:50,799
you need to be my way.
953
01:02:50,800 --> 01:02:51,800
I never did that.
954
01:02:52,000 --> 01:02:56,480
I just always wanted to be kind of, you
know, equal.
955
01:02:58,400 --> 01:03:03,180
But in the end, she wanted me to take
the lead, but she don't let me take the
956
01:03:03,180 --> 01:03:04,019
lead.
957
01:03:04,020 --> 01:03:05,360
Which is confusing for me.
958
01:03:05,980 --> 01:03:09,340
She's over the plate sometimes and she
don't really know what she want either.
959
01:03:12,800 --> 01:03:13,800
Feeling emotional.
960
01:03:14,280 --> 01:03:20,960
To be honest with you, because listening
to my dad, you know, everything he said
961
01:03:20,960 --> 01:03:21,578
made sense.
962
01:03:21,580 --> 01:03:26,220
And he asked a very serious question,
you know. Is this, you know, is this
963
01:03:26,220 --> 01:03:28,440
something that you want? Is this
something that Georgie wants?
964
01:03:30,040 --> 01:03:31,460
Well, I don't really know the answer.
965
01:03:34,900 --> 01:03:35,980
I don't know what you want.
966
01:03:40,140 --> 01:03:43,240
And actually being boogie opened my
eyes. I realized that...
967
01:03:44,560 --> 01:03:51,020
I've been gone for so long and miss so
many important moments with my family
968
01:03:51,020 --> 01:03:52,900
and in my life.
969
01:03:53,980 --> 01:04:00,720
And I don't want to miss this
970
01:04:00,720 --> 01:04:03,080
moment just because of all this.
971
01:04:05,980 --> 01:04:08,720
Like, are we truly happy?
972
01:04:16,560 --> 01:04:18,120
At times, not all the time.
973
01:04:23,660 --> 01:04:30,380
Sometimes it feels like wasting time.
It's just wasting time. It's just
974
01:04:30,380 --> 01:04:33,620
all these important moments with my
family and in general.
975
01:04:33,900 --> 01:04:39,160
You can never have progress. We're just
always going in the same circle over and
976
01:04:39,160 --> 01:04:40,160
over.
977
01:04:41,480 --> 01:04:43,440
We say we want to change. We never do.
978
01:04:45,550 --> 01:04:46,550
I don't know anymore.
979
01:04:49,030 --> 01:04:52,790
You don't know if you want this
relationship to work? Is that what
980
01:04:52,790 --> 01:04:59,110
saying? Or you have a definite answer.
Yes, I do want it to work, or no, I'm
981
01:04:59,110 --> 01:05:00,270
ready to move forward.
982
01:05:03,110 --> 01:05:04,110
Just something.
983
01:05:04,170 --> 01:05:05,290
It's hard to talk about this.
984
01:05:05,690 --> 01:05:08,770
Over and over. It's important to talk
about, Georgie. I feel like we don't go
985
01:05:08,770 --> 01:05:11,590
nowhere. The same things over and over
and over.
986
01:05:11,930 --> 01:05:12,930
I think we are getting somewhere.
987
01:05:13,170 --> 01:05:15,010
We're in the same situation that we were
before.
988
01:05:18,190 --> 01:05:20,710
We've had the same conversation how many
times?
989
01:05:21,350 --> 01:05:26,510
Talking about it, it's wanting and
making progress than our things. We
990
01:05:26,510 --> 01:05:27,510
make progress.
991
01:05:27,670 --> 01:05:28,930
Are you scared to walk away?
992
01:05:29,450 --> 01:05:32,170
Are you scared to walk away? What do you
want me to do? No, because that feels
993
01:05:32,170 --> 01:05:34,730
like that's what you truly want because
you're just talking about how you...
994
01:05:35,120 --> 01:05:37,160
Missed being back home and everything.
What are you talking about?
995
01:05:38,700 --> 01:05:40,460
That's the problem. You never get it.
996
01:05:40,920 --> 01:05:44,840
I don't know if you're trying to
gaslight me. No. Or like you talk about
997
01:05:44,840 --> 01:05:47,780
something that doesn't make sense to our
conversation in general.
998
01:05:48,720 --> 01:05:50,260
So you don't know what you want from us?
999
01:05:53,260 --> 01:05:54,138
My gosh.
1000
01:05:54,140 --> 01:05:56,800
Do you know what you want out of this
relationship, out of this marriage? Do
1001
01:05:56,800 --> 01:06:00,320
want it to last or do you just want to
walk away? Just never get it. Never get
1002
01:06:00,320 --> 01:06:01,460
it. You just want to walk away, huh?
1003
01:06:01,760 --> 01:06:02,760
I knew it.
1004
01:06:03,630 --> 01:06:04,670
It reads you very well.
1005
01:06:08,350 --> 01:06:12,910
Just flooding, problem after problem
after problem. It's just at one point, I
1006
01:06:12,910 --> 01:06:13,910
really cannot take it anymore.
1007
01:06:17,090 --> 01:06:20,790
And there's something very important
that I need to share with Darcy.
1008
01:06:21,550 --> 01:06:28,550
But I need to have this conversation
with her when she's calm because she
1009
01:06:28,550 --> 01:06:29,550
even listen to me.
1010
01:06:51,590 --> 01:06:56,130
I don't know. It sounded like something
I could do, you know, whatever.
1011
01:06:56,490 --> 01:06:57,810
I wasn't dating anybody.
1012
01:06:58,970 --> 01:07:02,530
I am so disappointed, by the way. Matt
is responding to my mother.
1013
01:07:02,890 --> 01:07:06,910
Oh, yes, I accepted to be in an open
marriage because, eh, I was single.
1014
01:07:20,780 --> 01:07:24,140
Me enteré que estaba embarazada con la
bebé del mar.
1015
01:07:30,840 --> 01:07:32,780
¿Y qué tiempo tienes de embarazo?
1016
01:07:34,940 --> 01:07:35,960
Siete meses.
1017
01:07:38,240 --> 01:07:43,860
Siete meses, Yasmín. Y tú me has
ocultado ese embarazo todo este tiempo.
1018
01:07:44,840 --> 01:07:45,860
¿Por qué?
1019
01:07:47,779 --> 01:07:50,640
Porque tenía miedo, mami, de
decepcionarte.
1020
01:08:10,620 --> 01:08:11,960
¿Y sabes qué vas a tener?
1021
01:08:22,470 --> 01:08:24,290
Jamás me imaginé una situación así.
1022
01:08:24,950 --> 01:08:27,290
Pero con este chico, no sé.
1023
01:08:30,370 --> 01:08:34,390
Mami, tengo tu permiso para presentar.
1024
01:08:34,930 --> 01:08:37,210
Matt quisiera darte la cara.
1025
01:08:38,950 --> 01:08:40,350
Matt, could you please come?
1026
01:08:41,990 --> 01:08:46,310
Mami, él no habla español y me va a
tocar traducir.
1027
01:08:47,090 --> 01:08:48,090
¿Lo ves?
1028
01:08:48,770 --> 01:08:49,770
Sí, lo veo.
1029
01:08:53,109 --> 01:08:54,109
Hi,
1030
01:08:54,810 --> 01:08:55,810
I'm Matt.
1031
01:08:56,689 --> 01:09:03,630
I love your daughter and I don't want to
cause her any harm.
1032
01:09:05,609 --> 01:09:09,069
I want to take care of her and help her.
1033
01:09:19,840 --> 01:09:22,520
Sus intenciones son de ayudarme.
1034
01:09:24,319 --> 01:09:25,319
Ajá.
1035
01:09:28,080 --> 01:09:31,680
Bueno, mami, yo quisiera hacerle unas
preguntas a Matt.
1036
01:09:32,380 --> 01:09:35,560
Él te conocía estando casada, ¿no? Sí.
1037
01:09:36,279 --> 01:09:43,040
Entonces, ¿cómo él aceptó tener una
relación contigo dentro
1038
01:09:43,040 --> 01:09:48,840
de una relación ya formalmente, verdad,
que tenía dentro de un matrimonio?
1039
01:09:49,450 --> 01:09:56,090
So my mom is wondering why you accepted
to be part of an open marriage
1040
01:09:56,090 --> 01:10:02,090
relationship, knowing that when you met
me, I was married, I'm still married.
1041
01:10:03,650 --> 01:10:04,950
What were your intentions?
1042
01:10:05,330 --> 01:10:11,350
Because I'm in my 30s, I'm single, and I
don't know, maybe it sounded like
1043
01:10:11,350 --> 01:10:13,950
something I could do, you know,
whatever.
1044
01:10:15,050 --> 01:10:16,310
I wasn't dating anybody.
1045
01:10:16,630 --> 01:10:18,950
So it's like, well, I'm already friends
with you.
1046
01:10:19,390 --> 01:10:21,290
So I didn't mind it.
1047
01:10:21,750 --> 01:10:27,850
I knew I was going to look stupid,
but...
1048
01:10:27,850 --> 01:10:30,030
I
1049
01:10:30,030 --> 01:10:36,870
am
1050
01:10:36,870 --> 01:10:42,970
so disappointed, by the way. Matt is
responding to my mother.
1051
01:10:43,950 --> 01:10:49,430
He thinks he's talking to his mechanic
friends, you know? That you're talking
1052
01:10:49,430 --> 01:10:53,890
my mother, Matt. You cannot say just
like, oh, yes, I accepted to be in an
1053
01:10:53,890 --> 01:10:56,010
marriage because, eh, I was single.
1054
01:10:57,070 --> 01:10:58,070
Oh, my gosh.
1055
01:11:01,950 --> 01:11:08,830
So my mom is
1056
01:11:08,830 --> 01:11:11,670
asking, like, who's going to take care
of me once I give birth?
1057
01:11:11,930 --> 01:11:12,930
What's your plan?
1058
01:11:13,610 --> 01:11:18,330
I've never been married and I don't have
any kids, so how am I supposed to know
1059
01:11:18,330 --> 01:11:19,330
this?
1060
01:11:41,880 --> 01:11:47,580
Me preocupo más, ¿no? Porque no hay una
planificación para recibir a la bebé.
1061
01:11:47,980 --> 01:11:52,360
Yo te siento, dentro de mi corazón, yo
sé que estás sola ya.
1062
01:12:10,220 --> 01:12:11,300
Mommy, perdóname.
1063
01:12:15,480 --> 01:12:17,480
Te extraño mucho, mami.
1064
01:12:24,200 --> 01:12:31,140
Espero un día poder, si decides
quedarte, espero un día poder, ya
1065
01:12:31,140 --> 01:12:37,080
sea porque tú viajes acá o yo viaje
allá, no sé, volvernos a ver.
1066
01:12:40,080 --> 01:12:41,080
I love you, Mommy.
1067
01:12:41,780 --> 01:12:42,780
Me too, Mommy.
1068
01:12:45,480 --> 01:12:46,500
Bless you, Mommy.
1069
01:12:46,960 --> 01:12:47,919
Amen, Mommy.
1070
01:12:47,920 --> 01:12:49,360
God bless you and take care of you.
1071
01:12:49,580 --> 01:12:50,580
Amen.
1072
01:13:06,140 --> 01:13:09,360
This conversation has been more
emotional than I expected.
1073
01:13:09,920 --> 01:13:15,020
If my mom would yell at me, she would
cry, she would react that way, that
1074
01:13:15,020 --> 01:13:19,820
be like, I would feel better. But it's
just when she remains just silent,
1075
01:13:19,960 --> 01:13:26,920
staring at you, that kills me. Because
the few times that my mom has
1076
01:13:26,920 --> 01:13:32,520
done that, I know how heartbroken she
is, how disappointed she is.
1077
01:13:33,080 --> 01:13:34,380
And that's the worst feeling.
1078
01:13:37,130 --> 01:13:39,410
I feel horrible for breaking your mom's
heart.
1079
01:13:50,270 --> 01:13:53,270
Elizabeth and Andre are telling us a lot
of stuff that I don't know whether it's
1080
01:13:53,270 --> 01:13:54,270
true or not, right?
1081
01:13:54,450 --> 01:13:55,450
Oh, boy.
1082
01:13:55,470 --> 01:13:57,010
I just talked to Elizabeth,
1083
01:13:57,890 --> 01:14:01,930
and she told me that you're making fun
of me. And the way I dress and stuff.
1084
01:14:03,070 --> 01:14:04,070
What?
1085
01:14:12,700 --> 01:14:13,840
nestled into my breast.
1086
01:14:16,000 --> 01:14:21,920
Please, please, please, Andre, please
promise me you will not go through
1087
01:14:21,920 --> 01:14:24,700
anything between us because it's sacred
for a woman.
1088
01:14:25,120 --> 01:14:27,520
It is a very sacred thing. I already
went.
1089
01:14:28,080 --> 01:14:30,620
I know you did, so please move forward.
1090
01:14:31,320 --> 01:14:34,300
Please don't. Are you done? Are you
going to be friends again?
1091
01:14:34,620 --> 01:14:38,560
We're working on it. I think this is the
step in the right direction.
1092
01:14:49,110 --> 01:14:50,130
I think you should
1093
01:14:50,130 --> 01:14:59,330
ask
1094
01:14:59,330 --> 01:15:05,150
her about it.
1095
01:15:06,670 --> 01:15:07,670
Hey, listen.
1096
01:15:08,720 --> 01:15:11,500
How about us three? Let's go have a
drink, have a conversation.
1097
01:15:11,920 --> 01:15:14,060
Why three of you? I don't know.
1098
01:15:18,980 --> 01:15:23,300
Who ordered tequila?
1099
01:15:44,209 --> 01:15:45,970
Did I win something?
1100
01:15:46,950 --> 01:15:48,130
Did I win something?
1101
01:15:53,410 --> 01:15:54,410
Sorry.
1102
01:15:58,310 --> 01:16:03,390
Nothing. No, this was a great trip. It
was something different. It brought me
1103
01:16:03,390 --> 01:16:05,170
personally out of my comfort zone.
1104
01:16:06,420 --> 01:16:09,380
How was all your conversations today?
Like, everything was good?
1105
01:16:09,600 --> 01:16:12,200
Yeah, really good. It was good. It was
good. We had fun.
1106
01:16:12,520 --> 01:16:13,740
Yeah, we really did.
1107
01:16:15,060 --> 01:16:17,460
So, like, what about the conversation
you and Elizabeth had?
1108
01:16:18,980 --> 01:16:19,980
What do you mean?
1109
01:16:21,180 --> 01:16:24,500
No, I had a conversation in the room.
Like, it doesn't need to be not brought
1110
01:16:24,500 --> 01:16:25,500
now.
1111
01:16:26,360 --> 01:16:30,440
Why you do... I'm not trying to put y
'all on the spot. I just say we talk
1112
01:16:30,440 --> 01:16:31,440
it. That's it.
1113
01:16:31,980 --> 01:16:32,980
Oh, boy.
1114
01:16:33,810 --> 01:16:36,530
Listen, Elizabeth and Andre are telling
us a lot of stuff that I don't know
1115
01:16:36,530 --> 01:16:38,530
whether it's true or not, right? Tell
me.
1116
01:16:38,970 --> 01:16:45,370
No, it's, um... Yara's very sensitive
about her looks this trip.
1117
01:16:45,630 --> 01:16:46,830
I learned that the hard way.
1118
01:16:48,470 --> 01:16:53,770
And now I've got Lauren over here
talking about Yara behind her back. You
1119
01:16:53,770 --> 01:16:55,730
she was talking bad about the way she
dresses.
1120
01:16:56,010 --> 01:16:57,930
I don't like this. I don't like what's
happening.
1121
01:16:58,210 --> 01:17:01,410
And I'm at a moment where I feel like I
can help a little bit, so let's do it.
1122
01:17:06,620 --> 01:17:07,980
So we watched today.
1123
01:17:08,220 --> 01:17:12,960
I just talked today with Elizabeth, and
she told me that you're making fun of
1124
01:17:12,960 --> 01:17:15,680
me. Making fun of you? Yeah. How?
1125
01:17:16,140 --> 01:17:17,380
On the way I dress and stuff.
1126
01:17:18,520 --> 01:17:19,520
What?
1127
01:17:20,660 --> 01:17:24,700
Obviously, I had lots of time in my life
when people make fun of me. I know.
1128
01:17:25,300 --> 01:17:29,540
And I will probably brush it off how I
used to brush it off. But each time I
1129
01:17:29,540 --> 01:17:33,160
will see you, I will feel heavy about
it, you know? I don't want you to feel
1130
01:17:33,160 --> 01:17:36,900
that. I'm glad you're talking to me
about this because I don't make fun of
1131
01:17:36,900 --> 01:17:38,300
way you dress. Are you kidding me?
1132
01:17:39,240 --> 01:17:44,700
Never, ever have I, like, insulted the
way you look. You literally inspired me.
1133
01:17:44,720 --> 01:17:49,080
Like, when I was picking out outfits
tonight, I had on, like, black baggy
1134
01:17:49,080 --> 01:17:50,400
with, like, a different crop.
1135
01:17:50,640 --> 01:17:51,980
Because you are going to wear it, right?
1136
01:17:52,580 --> 01:17:53,580
Absolutely.
1137
01:17:54,020 --> 01:17:58,440
I'm so sorry that you said that I made
fun of you, and I'm so sorry you felt
1138
01:17:58,440 --> 01:17:59,299
like that.
1139
01:17:59,300 --> 01:18:01,120
It sounds very weird, you know?
1140
01:18:03,030 --> 01:18:05,990
Again, I'm so blindsided by this. This
came out of nowhere.
1141
01:18:06,270 --> 01:18:10,450
I may have had a conversation with
Elizabeth in the past, not making fun of
1142
01:18:10,450 --> 01:18:15,230
Yara, maybe talking about her attire,
her clothing, because they're so bold
1143
01:18:15,230 --> 01:18:19,890
out there and like, yes, she can wear
it. I cannot. But I'm not making fun of
1144
01:18:19,890 --> 01:18:20,890
her as a person.
1145
01:18:21,190 --> 01:18:25,550
I thought that Elizabeth and I were on
the path of just like moving on and
1146
01:18:25,550 --> 01:18:26,489
getting closure.
1147
01:18:26,490 --> 01:18:30,710
But then, bam, something else happens.
And she's literally showing me that I
1148
01:18:30,710 --> 01:18:31,850
cannot trust her.
1149
01:18:33,420 --> 01:18:38,680
I've said it time and time again. When
I'm with you, you inspire me to put
1150
01:18:38,680 --> 01:18:40,740
makeup on and to dress up.
1151
01:18:41,020 --> 01:18:43,140
You also say that Miami changed me.
1152
01:18:43,640 --> 01:18:46,280
That Miami changed you? Yeah, in a bad
way.
1153
01:18:46,620 --> 01:18:49,240
Not in a bad way. For the good, you're
thriving.
1154
01:18:49,760 --> 01:18:53,060
I have said she's the epitome of Miami.
1155
01:18:53,560 --> 01:18:56,180
I'm not kidding. I've never made fun of
your outfits.
1156
01:18:56,660 --> 01:19:00,960
Would I wear stuff you wear? No, because
it's not my style.
1157
01:19:02,040 --> 01:19:06,600
Basically what I'm saying, I don't want
people who get close to me making fun of
1158
01:19:06,600 --> 01:19:07,600
me, you know?
1159
01:19:08,440 --> 01:19:12,380
Like, let's just make this weird, okay?
I don't want to be weird. No, it's not
1160
01:19:12,380 --> 01:19:17,380
weird. I'm not hiding anything. I'm
going to tell you, I am jealous of you.
1161
01:19:17,780 --> 01:19:22,460
Why? I am jealous of you. Why not?
You've got this gorgeous hair, this
1162
01:19:22,460 --> 01:19:28,180
body. You can own yourself. You can walk
out confidently in whatever you want.
1163
01:19:28,280 --> 01:19:29,580
That's it. The truth.
1164
01:19:30,120 --> 01:19:33,860
I... I'm jealous of you. I admit it. I
admit it.
1165
01:19:37,040 --> 01:19:41,640
To be honest, whether Lauren is now
lying to me or not, I just can't take
1166
01:19:41,640 --> 01:19:45,500
more of this fighting because I was just
coming here to have fun on this trip,
1167
01:19:45,520 --> 01:19:51,000
and I can't take no more from Lauren or
Elizabeth, to be honest. I'm just so
1168
01:19:51,000 --> 01:19:52,020
tired of all of this.
1169
01:19:53,080 --> 01:19:56,940
I just need to get back home and think
about all the situation.
1170
01:19:57,240 --> 01:19:58,240
I need to reflect.
1171
01:19:59,020 --> 01:20:01,460
Just have time to think about it, all of
it.
1172
01:20:04,780 --> 01:20:05,820
You guys are good now, right?
1173
01:20:06,220 --> 01:20:07,360
I think we're good.
1174
01:20:08,060 --> 01:20:09,800
I'm up to a dime already. You ready to
go?
1175
01:20:10,220 --> 01:20:11,220
Yeah, I'm ready.
1176
01:20:15,140 --> 01:20:16,139
I'm sorry.
1177
01:20:16,140 --> 01:20:21,180
I just... It's just been like a
whirlwind of a night.
1178
01:20:24,340 --> 01:20:27,380
What is it? It's another...
1179
01:20:28,670 --> 01:20:33,910
Same, like, I like, I just have to go.
1180
01:20:34,350 --> 01:20:35,350
What happened?
1181
01:20:39,370 --> 01:20:41,070
We're leaving? Wait, hold on, babe.
1182
01:20:41,530 --> 01:20:43,910
You can't get a break. Hold on, I get
in.
1183
01:20:44,650 --> 01:20:47,090
Let me get my jacket. Hey, what
happened?
1184
01:20:48,230 --> 01:20:49,230
We'll see you guys.
1185
01:20:51,550 --> 01:20:52,409
What's up?
1186
01:20:52,410 --> 01:20:53,410
You guys having a fight?
1187
01:20:55,830 --> 01:20:57,150
Damn, this is a bit weird.
1188
01:20:59,310 --> 01:21:01,390
Oh, I'm done with Elizabeth.
1189
01:21:02,050 --> 01:21:03,230
I'm exhausted.
1190
01:21:03,970 --> 01:21:07,730
I know she's lying to intentionally hurt
me.
1191
01:21:08,430 --> 01:21:10,950
I'm never going to associate myself with
her again.
1192
01:21:11,550 --> 01:21:14,310
I'm never going to trust a word she says
to me ever again.
1193
01:21:14,750 --> 01:21:18,110
I am so ready to just hop on a plane and
go home. Like, I don't want to be here
1194
01:21:18,110 --> 01:21:19,410
anymore. It's like, I'm done.
1195
01:21:20,530 --> 01:21:22,410
I'm so over this.
1196
01:21:23,170 --> 01:21:24,170
What happened?
1197
01:21:30,000 --> 01:21:33,340
Next time on 90 Day Fiancé, happily ever
after.
1198
01:21:37,480 --> 01:21:38,480
Traveling is not cheap.
1199
01:21:38,920 --> 01:21:42,000
I'm telling you, we should stay in
Amsterdam and a little working.
1200
01:21:42,460 --> 01:21:44,400
Like a hooker. They're more legal.
1201
01:21:49,020 --> 01:21:50,720
Welcome to the land of Sasquatch.
1202
01:21:51,580 --> 01:21:54,680
As you can see here, these are fresh
claw marks.
1203
01:21:55,160 --> 01:21:56,160
Oh!
1204
01:21:56,360 --> 01:21:58,760
Oh! I told you it was real.
1205
01:22:04,519 --> 01:22:09,800
I love seeing Yara's goofy side. I think
she's so funny.
1206
01:22:10,040 --> 01:22:13,220
But Jovi better watch out because he's
on thin ice.
1207
01:22:15,100 --> 01:22:17,300
Come here. I got you.
1208
01:22:17,740 --> 01:22:20,100
I got you. I got you.
1209
01:22:21,940 --> 01:22:28,260
We've been able to forgive and forget in
the past, but something just feels...
1210
01:22:28,510 --> 01:22:32,550
different this time i don't feel like
we're getting each other it's too much
1211
01:22:32,550 --> 01:22:36,330
where do you want to go with this i
don't know
1212
01:22:36,330 --> 01:22:45,070
it's
1213
01:22:45,070 --> 01:22:50,310
just crazy to know like the baby is
coming she's coming she's funky
1214
01:22:50,310 --> 01:22:55,770
please let the baby come out fine please
let the baby be healthy
1215
01:23:01,290 --> 01:23:06,770
Under Michigan law, when you are married
and a child is born, during that
1216
01:23:06,770 --> 01:23:08,210
marriage, or the husband...
92083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.