All language subtitles for 05 Reach out and Touch Yourself

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,003 --> 00:01:40,002 I am a rich man. 2 00:01:40,003 --> 00:01:42,000 You're bar mitzvah bonds. 3 00:01:43,003 --> 00:01:44,000 Wow. 4 00:01:44,003 --> 00:01:45,000 What are you gonna do with the money? 5 00:01:45,003 --> 00:01:47,000 I'm just kicking around some investment strategies. 6 00:01:47,003 --> 00:01:49,000 I figure I'll put my money to work for me. 7 00:01:49,003 --> 00:01:51,000 Yeah, you have any ideas? 8 00:01:51,003 --> 00:01:55,000 $5,000. 9 00:01:55,003 --> 00:01:59,000 I could buy myself a farm, get a couple of chickens, and lay my own eggs. 10 00:01:59,003 --> 00:02:02,000 Well, actually, I was wondering if you had any ideas. 11 00:02:02,003 --> 00:02:03,000 Me? 12 00:02:03,003 --> 00:02:05,000 Well, in my opinion. 13 00:02:05,003 --> 00:02:08,000 Well, when I say you, I mean you or you and Richard. 14 00:02:08,003 --> 00:02:10,000 Or just Richard. 15 00:02:10,003 --> 00:02:13,000 Martin, if you wanna know what Richard does with his money, why don't you 16 00:02:13,003 --> 00:02:13,000 just ask me? 17 00:02:13,003 --> 00:02:15,000 I don't. 18 00:02:15,003 --> 00:02:17,084 But now that you're bringing up, what stocks 19 00:02:17,096 --> 00:02:19,000 does Richard own, just out of curiosity? 20 00:02:19,003 --> 00:02:22,000 No, no, no. Richard doesn't invest in the stock market anymore. 21 00:02:22,003 --> 00:02:25,000 You know, back when he was raising money for his hospital, he had sort of a 22 00:02:25,003 --> 00:02:26,000 bad experience. 23 00:02:26,003 --> 00:02:28,000 Took a beating, huh? 24 00:02:28,003 --> 00:02:30,000 No. 25 00:02:30,003 --> 00:02:35,000 When he sold his portfolio, he inadvertently triggered the '87 crash. 26 00:02:35,003 --> 00:02:37,000 I should have known better. 27 00:02:37,003 --> 00:02:39,000 Well, that was informative. 28 00:02:39,003 --> 00:02:40,000 Well, I hope I've been helpful. 29 00:02:40,003 --> 00:02:41,000 Oh, very. 30 00:02:41,003 --> 00:02:42,000 Yeah, thanks a million, okay? 31 00:02:42,003 --> 00:02:44,000 And bye-bye now. 32 00:02:44,003 --> 00:02:45,000 So long, Judith. 33 00:02:45,003 --> 00:02:47,000 Okay. 34 00:02:47,003 --> 00:02:49,000 I know just how you feel. 35 00:02:49,003 --> 00:02:50,000 About what? 36 00:02:50,003 --> 00:02:53,000 This whole investment thing. 37 00:02:53,003 --> 00:02:55,000 You got awful big ears for a small guy. 38 00:02:55,003 --> 00:02:57,000 Kind of makes your head spin, don't it? 39 00:02:57,003 --> 00:02:58,000 Like a top. 40 00:02:58,003 --> 00:03:01,000 What if I told you there was a number you could call for investment 41 00:03:01,003 --> 00:03:02,000 advice that would double your money? 42 00:03:02,003 --> 00:03:03,000 Like that. 43 00:03:03,003 --> 00:03:04,000 Really? 44 00:03:04,003 --> 00:03:05,000 What's the number? 45 00:03:05,003 --> 00:03:07,000 There is no number. 46 00:03:07,003 --> 00:03:08,000 That's my point. 47 00:03:08,003 --> 00:03:09,000 What are you talking about? 48 00:03:09,003 --> 00:03:10,000 There is no number yet. 49 00:03:10,003 --> 00:03:12,000 That's where I come in. 50 00:03:12,003 --> 00:03:16,000 1-900-555-TIPS, home of the hottest stock tips in town. 51 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 Extra, extra. 52 00:03:18,003 --> 00:03:19,000 Read all about it. 53 00:03:19,003 --> 00:03:21,000 How's the mail coming in? 54 00:03:21,003 --> 00:03:24,000 Look, Martin, I'm telling you, these numbers are like gold mines. 55 00:03:24,003 --> 00:03:26,424 If I charge a dollar a minute, I'll be 56 00:03:26,436 --> 00:03:29,000 a millionaire in like a million minutes. 57 00:03:29,003 --> 00:03:31,000 Toby, you can't just start a business. 58 00:03:31,003 --> 00:03:33,000 First of all, where are you going to get the money? 59 00:03:33,003 --> 00:03:35,000 That's where you come in. 60 00:03:35,003 --> 00:03:36,000 Pardon me? 61 00:03:36,003 --> 00:03:39,000 Well, I hear you're looking for an investment, and since you're a good 62 00:03:39,003 --> 00:03:43,000 friend, I'll let you in on the ground floor for, say, $5,000? 63 00:03:43,003 --> 00:03:47,000 That's very generous, but no thanks. 64 00:03:47,003 --> 00:03:55,000 Hey, come on, Martin. 65 00:03:55,003 --> 00:03:58,000 In 11 years, have I ever asked you for anything? 66 00:03:58,003 --> 00:03:59,000 Yes, yes, all the time. 67 00:03:59,003 --> 00:04:02,000 Well, then this is my chance to do something for you. 68 00:04:02,003 --> 00:04:04,000 Thank you, but I'm not interested. 69 00:04:04,003 --> 00:04:07,000 Toby, could we just drop this, please? 70 00:04:07,003 --> 00:04:08,000 You know what the trouble with you is? 71 00:04:08,003 --> 00:04:10,000 You got no vision. 72 00:04:10,003 --> 00:04:14,000 If you would have invested that quarter in my business, it'd be worth 50 73 00:04:14,003 --> 00:04:15,000 cents at no time. 74 00:04:15,003 --> 00:04:21,000 Instead of a pack of gum, you could be buying M&Ms or potato steaks. 75 00:04:21,003 --> 00:04:24,000 Hey, I took a seminar. 76 00:04:24,003 --> 00:04:27,000 I got my business plans, my budget. 77 00:04:27,003 --> 00:04:31,000 I even got an expert from the Columbia Business School to work the phones. 78 00:04:31,003 --> 00:04:33,000 No, that's not what I mean. 79 00:04:33,003 --> 00:04:35,000 I mean, it's not a bad idea, actually. 80 00:04:35,003 --> 00:04:38,000 It's a matter of business sense. 81 00:04:38,003 --> 00:04:41,000 Some people have it, and some people don't. 82 00:04:41,003 --> 00:04:43,000 I just don't think this is right for you. 83 00:04:43,003 --> 00:04:44,000 Oh, why not? 84 00:04:44,003 --> 00:04:45,000 Come on, Martin. 85 00:04:45,003 --> 00:04:46,000 Give me a chance. 86 00:04:46,003 --> 00:04:49,000 For just pennies a day, you could make a difference in my life. 87 00:04:49,003 --> 00:04:50,000 I could be someone. 88 00:04:50,003 --> 00:04:52,000 Walk tall and proud. 89 00:04:52,003 --> 00:04:54,000 Please, won't you help? 90 00:04:54,003 --> 00:04:58,000 Look into my eyes. 91 00:04:58,003 --> 00:05:00,000 I'm afraid to. 92 00:05:00,003 --> 00:05:03,000 Toby, I -- Please, Martin. 93 00:05:03,003 --> 00:05:09,000 Look deeper. 94 00:05:09,003 --> 00:05:22,000 You won't regret this. 95 00:05:22,003 --> 00:05:23,000 And don't worry. 96 00:05:23,003 --> 00:05:24,000 From now on, you're out of the loop. 97 00:05:24,003 --> 00:05:26,000 I'll make all the decisions. 98 00:05:26,003 --> 00:05:28,000 You'll be the silent partner. 99 00:05:28,003 --> 00:05:32,000 You just sit back, relax, leave the driving to Toby. 100 00:05:32,003 --> 00:05:38,000 Actually, feel free to keep me informed. 101 00:05:38,003 --> 00:05:41,000 After all, I have a little more experience in the business world, 102 00:05:41,003 --> 00:05:44,000 and I'd hate to see you -- Run us all into bankruptcy. 103 00:05:44,003 --> 00:05:46,000 Struggle unnecessarily. 104 00:05:46,003 --> 00:05:47,000 Okay. 105 00:05:47,003 --> 00:05:49,000 We'll see. 106 00:05:49,003 --> 00:05:52,000 I really appreciate this. 107 00:05:52,003 --> 00:05:55,000 Thanks for believing in me, Martin. 108 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 As I always say, fellas, doing a good deed is rewarding itself. 109 00:06:03,003 --> 00:06:04,000 I like that. 110 00:06:04,003 --> 00:06:06,000 This isn't going to bounce, is it? 111 00:06:06,003 --> 00:06:25,000 What do you think you're doing? 112 00:06:25,003 --> 00:06:26,000 Making a phone call. 113 00:06:26,003 --> 00:06:28,000 Not at my time. 114 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 I don't pay you to make personal calls. 115 00:06:31,003 --> 00:06:32,000 Pay me? 116 00:06:32,003 --> 00:06:33,000 You haven't paid me in two weeks. 117 00:06:33,003 --> 00:06:35,000 Hey, look, I told you I'm having a little cash flow trouble. 118 00:06:35,003 --> 00:06:36,000 That's all. 119 00:06:36,003 --> 00:06:37,000 You know what? 120 00:06:37,003 --> 00:06:38,000 Fuck this. 121 00:06:38,003 --> 00:06:39,000 I'm out of here. 122 00:06:39,003 --> 00:06:40,000 Hey, wait. 123 00:06:40,003 --> 00:06:42,000 How about instead of a salary, I'll give you 5% of the profits? 124 00:06:42,003 --> 00:06:44,000 I can make more money selling my blood. 125 00:06:44,003 --> 00:06:45,000 Oh, fine. 126 00:06:45,003 --> 00:06:46,000 Leave. 127 00:06:46,003 --> 00:06:48,000 Hey, who needs you? 128 00:06:48,003 --> 00:06:50,000 See if I give you any references. 129 00:06:50,003 --> 00:06:55,000 555 tips? 130 00:06:55,003 --> 00:06:56,000 How does tips attack? 131 00:06:56,003 --> 00:06:57,000 Toby, hi. 132 00:06:57,003 --> 00:06:58,000 It's Judith. 133 00:06:58,003 --> 00:07:01,000 I heard about your service, and I thought I'd try it out. 134 00:07:01,003 --> 00:07:03,000 Oh, so did Martin put you up to this? 135 00:07:03,003 --> 00:07:04,000 No, no, no, no, no. 136 00:07:04,003 --> 00:07:05,000 No. 137 00:07:05,003 --> 00:07:08,000 Anyway, I have some money I'd like to invest. 138 00:07:08,003 --> 00:07:11,000 So is there someone that I could speak to? 139 00:07:11,003 --> 00:07:14,000 Well, that would be me. 140 00:07:14,003 --> 00:07:16,000 Okay. 141 00:07:16,003 --> 00:07:20,000 I'm interested in a low-risk stock with high-growth potential. 142 00:07:20,003 --> 00:07:22,000 How much money are we talking about? 143 00:07:22,003 --> 00:07:24,000 It's $300,000. 144 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 Oh. 145 00:07:26,003 --> 00:07:29,000 Did I say 100,000? 146 00:07:29,003 --> 00:07:30,000 Wishful thinking. 147 00:07:30,003 --> 00:07:32,000 I meant 3,000. 148 00:07:32,003 --> 00:07:36,000 Would that be in big bills or 5s and 10s? 149 00:07:36,003 --> 00:07:38,000 It's in the bank. 150 00:07:38,003 --> 00:07:40,000 Well, that sounds good to me. 151 00:07:40,003 --> 00:07:43,000 Of course, that's just my opinion. 152 00:07:43,003 --> 00:07:45,000 Get more specifics. 153 00:07:45,003 --> 00:07:46,000 Yeah. 154 00:07:46,003 --> 00:07:51,000 Any specific stocks or companies you could recommend? 155 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 Hello? 156 00:07:55,003 --> 00:07:57,000 I'm thinking. 157 00:07:57,003 --> 00:08:01,000 Uh, $3,000. 158 00:08:01,003 --> 00:08:06,000 You know, if you're interested, I am always looking for investors. 159 00:08:06,003 --> 00:08:07,000 Whoops. 160 00:08:07,003 --> 00:08:08,000 There's the door. 161 00:08:08,003 --> 00:08:09,000 I got to go. 162 00:08:09,003 --> 00:08:10,000 Thanks so much. 163 00:08:10,003 --> 00:08:11,000 Good night. 164 00:08:11,003 --> 00:08:17,000 Well, easy come, easy go. 165 00:08:17,003 --> 00:08:21,000 Well, I don't want to clear everything up. 166 00:08:33,003 --> 00:08:35,000 You are transported. 167 00:08:35,003 --> 00:08:36,000 Morning, Toby. 168 00:08:36,003 --> 00:08:38,000 How's the business going? 169 00:08:38,003 --> 00:08:40,000 You spoke to Judith, didn't you? 170 00:08:40,003 --> 00:08:41,000 Yes. 171 00:08:41,003 --> 00:08:42,000 Yes, I did. 172 00:08:42,003 --> 00:08:44,000 What are you doing giving investment advice? 173 00:08:44,003 --> 00:08:45,000 It was a one-time thing. 174 00:08:45,003 --> 00:08:46,000 The phone was ringing off the hooks. 175 00:08:46,003 --> 00:08:47,000 It was a pendulum. 176 00:08:47,003 --> 00:08:48,000 Oh, yeah? 177 00:08:48,003 --> 00:08:50,000 What happened to your expert from Columbia? 178 00:08:50,003 --> 00:08:51,000 He was at lunch. 179 00:08:51,003 --> 00:08:52,000 Lunch? 180 00:08:52,003 --> 00:08:53,000 Really? 181 00:08:53,003 --> 00:08:54,000 At 8.15 P.M.? 182 00:08:54,003 --> 00:08:55,000 Who are you, dragnet? 183 00:08:55,003 --> 00:08:56,000 Yes, ma'am. 184 00:08:56,003 --> 00:08:57,000 No. 185 00:08:57,003 --> 00:08:59,000 Don't worry. 186 00:08:59,003 --> 00:09:00,000 I got it out of control. 187 00:09:00,003 --> 00:09:01,000 How many calls have you had? 188 00:09:01,003 --> 00:09:02,000 Oh, scads. 189 00:09:02,003 --> 00:09:04,000 Put it down. 190 00:09:04,003 --> 00:09:05,000 Can you give me a number? 191 00:09:05,003 --> 00:09:06,000 A hundred? 192 00:09:06,003 --> 00:09:07,000 No. 193 00:09:07,003 --> 00:09:08,000 Twenty? 194 00:09:08,003 --> 00:09:09,000 No. 195 00:09:09,003 --> 00:09:10,000 Six? 196 00:09:10,003 --> 00:09:11,000 126. 197 00:09:11,003 --> 00:09:12,000 You're a liar. 198 00:09:12,003 --> 00:09:13,000 Okay. 199 00:09:13,003 --> 00:09:14,000 You're obviously having some problems. 200 00:09:14,003 --> 00:09:17,000 I'm going to go down there tonight and I'm going to straighten things out. 201 00:09:17,003 --> 00:09:18,000 No. 202 00:09:18,003 --> 00:09:19,000 Forget it. 203 00:09:19,003 --> 00:09:22,000 Toby, I put $5,000 in this business. 204 00:09:22,003 --> 00:09:23,000 You're the silent partner. 205 00:09:23,003 --> 00:09:25,000 Why am I still hearing you? 206 00:09:25,003 --> 00:09:27,000 I think I have the right to protect my investment. 207 00:09:27,003 --> 00:09:28,000 No, you don't. 208 00:09:28,003 --> 00:09:29,000 Why not? 209 00:09:29,003 --> 00:09:31,000 Let me explain with the hypothetical analogy. 210 00:09:31,003 --> 00:09:33,367 Pretend that instead of investing in my 211 00:09:33,379 --> 00:09:36,000 business, you invested in a button company. 212 00:09:36,003 --> 00:09:37,000 We make all kinds of buttons. 213 00:09:37,003 --> 00:09:40,000 Big buttons, small buttons, red buttons, green buttons, round buttons. 214 00:09:40,003 --> 00:09:41,000 I got it. 215 00:09:41,003 --> 00:09:42,000 I got it. 216 00:09:42,003 --> 00:09:43,000 It's a button company. 217 00:09:43,003 --> 00:09:44,000 Okay. 218 00:09:44,003 --> 00:09:46,000 Now pretend that this button company, instead of making buttons, is a small 219 00:09:46,003 --> 00:09:48,000 telephone business. 220 00:09:48,003 --> 00:09:49,000 What? 221 00:09:49,003 --> 00:09:50,000 Mine. 222 00:09:50,003 --> 00:09:51,000 Uh-huh. 223 00:09:51,003 --> 00:09:54,000 Is that making it any clearer to you? 224 00:09:54,003 --> 00:09:55,000 What the hell are you talking about? 225 00:09:55,003 --> 00:09:58,000 What does this have to do with buttons? 226 00:09:58,003 --> 00:10:00,000 I think you're missing the point. 227 00:10:00,003 --> 00:10:01,000 Which is? 228 00:10:01,003 --> 00:10:03,000 Which is get off my back. 229 00:10:03,003 --> 00:10:06,000 I am perfectly capable of running my business myself. 230 00:10:06,003 --> 00:10:08,000 Look, Toby -- >> No, I don't want to hear it. 231 00:10:08,003 --> 00:10:10,000 At 555 tips, I'm the boss. 232 00:10:10,003 --> 00:10:11,000 You got it? 233 00:10:11,003 --> 00:10:12,000 Now at Mike's Zone, you're the boss. 234 00:10:12,003 --> 00:10:16,000 So if you want me to make copies or get your coffee, that is my job and I 235 00:10:16,003 --> 00:10:17,000 will do it gladly. 236 00:10:17,003 --> 00:10:18,000 Okay. 237 00:10:18,003 --> 00:10:19,000 Fine. 238 00:10:19,003 --> 00:10:20,000 Fine. 239 00:10:20,003 --> 00:10:27,000 Could you make me a copy of the Levine file? 240 00:10:27,003 --> 00:10:28,000 Do it yourself. 241 00:10:29,003 --> 00:10:30,000 555 tips. 242 00:10:30,003 --> 00:10:31,000 I'm not going to do it. 243 00:10:31,003 --> 00:10:32,000 I'm not going to do it. 244 00:10:32,003 --> 00:10:33,000 I'm not going to do it. 245 00:10:33,003 --> 00:10:34,000 I'm not going to do it. 246 00:10:34,003 --> 00:10:35,000 I'm not going to do it. 247 00:10:35,003 --> 00:10:36,000 I'm not going to do it. 248 00:10:36,003 --> 00:10:37,000 I'm not going to do it. 249 00:10:37,003 --> 00:10:38,000 I'm not going to do it. 250 00:10:38,003 --> 00:10:39,000 I'm not going to do it. 251 00:10:39,003 --> 00:10:40,000 I'm not going to do it. 252 00:10:40,003 --> 00:10:41,000 I'm not going to do it. 253 00:10:41,003 --> 00:10:42,000 I'm not going to do it. 254 00:10:42,003 --> 00:10:43,000 I'm not going to do it. 255 00:10:43,003 --> 00:10:44,000 I'm not going to do it. 256 00:10:44,003 --> 00:10:45,000 I'm not going to do it. 257 00:10:45,003 --> 00:10:46,000 I'm not going to do it. 258 00:10:46,003 --> 00:10:47,000 555 tips. 259 00:10:47,003 --> 00:10:49,000 Home of the hottest tips in town. 260 00:10:49,003 --> 00:10:50,000 What are you wearing? 261 00:10:50,003 --> 00:10:52,000 What do you care what I'm wearing? 262 00:10:52,003 --> 00:10:54,000 Are you wearing rubber panties? 263 00:10:54,003 --> 00:10:55,000 No. 264 00:10:55,003 --> 00:10:56,000 What are you, some kind of freak? 265 00:10:56,003 --> 00:10:57,000 Yeah. 266 00:10:57,003 --> 00:10:58,000 Yeah, I'm a freak. 267 00:10:58,003 --> 00:11:00,000 Well, stick your head in the oven. 268 00:11:00,003 --> 00:11:01,000 Maybe I should. 269 00:11:01,003 --> 00:11:02,000 Should I take my inner pants off first? 270 00:11:02,003 --> 00:11:03,000 That doesn't. 271 00:11:03,003 --> 00:11:04,000 I'm calling the cops. 272 00:11:04,003 --> 00:11:05,000 Wait a minute. 273 00:11:05,003 --> 00:11:06,000 Isn't this the S&M chat line? 274 00:11:06,003 --> 00:11:08,000 S&M chat line? 275 00:11:08,003 --> 00:11:09,000 I'm sorry. 276 00:11:09,003 --> 00:11:10,000 Wrong number. 277 00:11:10,003 --> 00:11:11,000 Wait. 278 00:11:11,003 --> 00:11:12,000 Wait. 279 00:11:12,003 --> 00:11:13,000 Wait. 280 00:11:13,003 --> 00:11:14,000 Don't hang up. 281 00:11:14,003 --> 00:11:15,000 Yes. 282 00:11:15,003 --> 00:11:16,000 S&M chat line? 283 00:11:16,003 --> 00:11:17,000 Oh. 284 00:11:17,003 --> 00:11:20,000 So, where were we? 285 00:11:20,003 --> 00:11:22,000 Well, you want some pain? 286 00:11:22,003 --> 00:11:23,000 Yes. 287 00:11:23,003 --> 00:11:25,000 Oh, yes. 288 00:11:25,003 --> 00:11:26,000 Okay. 289 00:11:26,003 --> 00:11:29,000 Bend your fingers back. 290 00:11:29,003 --> 00:11:30,000 Hard. 291 00:11:30,003 --> 00:11:31,000 Oh! 292 00:11:31,003 --> 00:11:32,000 Oh! 293 00:11:32,003 --> 00:11:33,000 Oh! 294 00:11:33,003 --> 00:11:34,000 Oh! 295 00:11:34,003 --> 00:11:37,000 Now bang your funny bone on the table. 296 00:11:37,003 --> 00:11:38,000 Oh! 297 00:11:38,003 --> 00:11:39,000 Again! 298 00:11:39,003 --> 00:11:40,000 Not so funny, is it? 299 00:11:40,003 --> 00:11:41,000 Oh, hurt me. 300 00:11:41,003 --> 00:11:43,000 Hurt me, hurt me, hurt me, hurt me. 301 00:11:43,003 --> 00:11:44,000 Oh, yes. 302 00:11:44,003 --> 00:11:45,000 Oh, I love you, Mommy. 303 00:11:45,003 --> 00:11:46,000 Oh! 304 00:11:46,003 --> 00:11:47,000 Should I keep going? 305 00:11:47,003 --> 00:11:48,000 No. 306 00:11:48,003 --> 00:11:49,000 I'm finished. 307 00:11:49,003 --> 00:11:50,000 Thank you. 308 00:11:50,003 --> 00:11:51,000 Okay. 309 00:11:51,003 --> 00:11:54,000 Nice talking to you. 310 00:11:54,003 --> 00:11:55,000 Gina? 311 00:11:55,003 --> 00:11:56,000 It's Toby. 312 00:11:56,003 --> 00:11:59,000 It's Sister Toby. 313 00:11:59,003 --> 00:12:00,000 Look. 314 00:12:00,003 --> 00:12:01,000 I got an idea. 315 00:12:06,003 --> 00:12:09,000 For my, by the way, the number is 4751550. 316 00:12:09,003 --> 00:12:10,000 Hi. 317 00:12:10,003 --> 00:12:11,000 What's your question? 318 00:12:11,003 --> 00:12:12,000 Hi. 319 00:12:12,003 --> 00:12:13,000 I'm Yanko from Queens. 320 00:12:13,003 --> 00:12:17,000 I would like Virginia to please reveal her secrets for acting success. 321 00:12:17,003 --> 00:12:18,000 Oh, sure. 322 00:12:18,003 --> 00:12:19,000 Delightful. 323 00:12:19,003 --> 00:12:20,000 Delovely. 324 00:12:20,003 --> 00:12:21,000 Delicious. 325 00:12:21,003 --> 00:12:22,000 Okay. 326 00:12:22,003 --> 00:12:25,000 So here's where your interview technique's different. 327 00:12:25,003 --> 00:12:27,000 You never lick your guest nipples. 328 00:12:27,003 --> 00:12:29,000 He's not on the app. 329 00:12:30,003 --> 00:12:31,000 Oh, really? 330 00:12:31,003 --> 00:12:32,000 What do you mean? 331 00:12:32,003 --> 00:12:34,000 Another smile, Faith. 332 00:12:34,003 --> 00:12:35,000 Hey, look, man. 333 00:12:35,003 --> 00:12:36,000 Your mom's on TV. 334 00:12:36,003 --> 00:12:38,000 What are you, 12? 335 00:12:38,003 --> 00:12:39,000 I'm Lola. 336 00:12:39,003 --> 00:12:41,000 Call me and I'll teach you a lesson. 337 00:12:41,003 --> 00:12:42,000 Ow. 338 00:12:42,003 --> 00:12:43,000 Get him. 339 00:12:43,003 --> 00:12:44,000 Get him. 340 00:12:45,003 --> 00:12:46,000 Oh, man. 341 00:12:46,003 --> 00:12:47,000 Wait a minute. 342 00:12:47,003 --> 00:12:48,000 Wait a minute. 343 00:12:48,003 --> 00:12:49,000 Look. 344 00:12:49,003 --> 00:12:50,000 There's your sister. 345 00:12:50,003 --> 00:12:51,000 Get out of here. 346 00:12:51,003 --> 00:12:52,000 I'm Ginger. 347 00:12:52,003 --> 00:12:55,000 And I'll get you so hot, your head'll explode. 348 00:12:55,003 --> 00:12:56,000 Oh, really? 349 00:12:56,003 --> 00:12:57,000 Whoa. 350 00:12:57,003 --> 00:12:59,000 Just call. 351 00:12:59,003 --> 00:13:02,000 I'm Toby and I got an attitude. 352 00:13:02,003 --> 00:13:04,000 I got the kinky ass. 353 00:13:04,003 --> 00:13:05,000 Oh, thank you. 354 00:13:05,003 --> 00:13:06,000 Holy shit. 355 00:13:06,003 --> 00:13:09,000 Call 1-900-555-Whips. 356 00:13:09,003 --> 00:13:11,000 You'll be sorry it did. 357 00:13:11,003 --> 00:13:13,000 Dial now or else. 358 00:13:13,003 --> 00:13:14,000 495 a minute. 359 00:13:14,003 --> 00:13:15,000 See how blessed one you are. 360 00:13:15,003 --> 00:13:16,000 You asshole. 361 00:13:16,003 --> 00:13:19,000 You didn't tell me it was a phone sex business. 362 00:13:19,003 --> 00:13:20,000 Shut up. 363 00:13:23,003 --> 00:13:24,000 Whoa. 364 00:13:26,003 --> 00:13:27,000 Hello? 365 00:13:27,003 --> 00:13:29,000 A phone sex line? 366 00:13:29,003 --> 00:13:31,000 Now you're running a phone sex line? 367 00:13:31,003 --> 00:13:32,000 No, no. 368 00:13:32,003 --> 00:13:34,000 I'm not running -- Don't give me that. 369 00:13:34,003 --> 00:13:35,000 I just saw Toby on TV. 370 00:13:35,003 --> 00:13:37,000 How can you support that? 371 00:13:37,003 --> 00:13:38,000 That smut. 372 00:13:38,003 --> 00:13:40,000 Have you no morals, no decency? 373 00:13:40,003 --> 00:13:44,000 Judith, what are you doing watching the Naked Channel? 374 00:13:44,003 --> 00:13:49,000 I -- I -- I -- I love -- I wasn't watching. 375 00:13:49,003 --> 00:13:53,000 I was just, you know, flipping through the channels and -- Uh-oh. 376 00:13:53,003 --> 00:13:54,000 Call waiting. 377 00:13:54,003 --> 00:13:55,000 Got to go. 378 00:13:55,003 --> 00:13:58,000 I -- 379 00:13:58,003 --> 00:14:00,000 What are you doing? 380 00:14:00,003 --> 00:14:01,000 Just a second. 381 00:14:01,003 --> 00:14:02,000 Oh, yeah. 382 00:14:02,003 --> 00:14:03,000 Hi. 383 00:14:03,003 --> 00:14:06,000 My name is Martin and I've been very naughty. 384 00:14:06,003 --> 00:14:07,000 Give me that, Betty. 385 00:14:07,003 --> 00:14:08,000 Hang it off. 386 00:14:08,003 --> 00:14:09,000 Hang off the phone. 387 00:14:09,003 --> 00:14:11,000 Well, it seems I -- I can't stop touching myself. 388 00:14:11,003 --> 00:14:12,000 Betty. 389 00:14:12,003 --> 00:14:13,000 Eddie. 390 00:14:13,003 --> 00:14:14,000 Uh, what? 391 00:14:14,003 --> 00:14:16,000 You're going to do what? 392 00:14:16,003 --> 00:14:17,000 Really? 393 00:14:17,003 --> 00:14:19,000 Well, I could really get into that. 394 00:14:19,003 --> 00:14:22,000 Hey, what's that bulge in your pocket? 395 00:14:22,003 --> 00:14:24,000 Give me that. 396 00:14:24,003 --> 00:14:27,000 I want to talk to Toby. 397 00:14:27,003 --> 00:14:28,000 Hi. 398 00:14:28,003 --> 00:14:30,000 I'm not getting your hat. 399 00:14:30,003 --> 00:14:32,000 Gina, is that you? 400 00:14:32,003 --> 00:14:34,000 I won't be anybody you want me to be. 401 00:14:34,003 --> 00:14:36,000 This is Martin, Martin Tupper. 402 00:14:36,003 --> 00:14:38,000 I want to talk to Toby right now. 403 00:14:38,003 --> 00:14:39,000 Well, she's busy. 404 00:14:39,003 --> 00:14:40,000 Why? 405 00:14:40,003 --> 00:14:43,000 I ought to -- I'd be happy to finish you off. 406 00:14:43,003 --> 00:14:44,000 No, no, no. 407 00:14:44,003 --> 00:14:45,000 I don't want to be finished off. 408 00:14:45,003 --> 00:14:46,000 Okay. 409 00:14:46,003 --> 00:14:47,000 Have it your way. 410 00:14:47,003 --> 00:14:49,000 Thank you for calling. 411 00:14:52,003 --> 00:14:54,000 555 Weeks. 412 00:14:54,003 --> 00:14:56,000 Home and the heart is whipped and down. 413 00:14:56,003 --> 00:14:58,000 Toby, what the hell is going on? 414 00:14:58,003 --> 00:14:59,000 I do not approve of this. 415 00:14:59,003 --> 00:15:01,000 Tough nuggies. 416 00:15:01,003 --> 00:15:03,000 Fuck. 417 00:15:03,003 --> 00:15:06,000 555 Weeks. 418 00:15:06,003 --> 00:15:07,000 Wait, wait, wait, wait. 419 00:15:07,003 --> 00:15:09,000 Do not hang up, Toby. 420 00:15:09,003 --> 00:15:10,000 You and I need to talk. 421 00:15:10,003 --> 00:15:11,000 Sorry. 422 00:15:11,003 --> 00:15:14,000 Wrong number. 423 00:15:14,003 --> 00:15:16,000 Never trust a telephone. 424 00:15:16,003 --> 00:15:17,000 Come yourself. 425 00:15:17,003 --> 00:15:18,000 I'm going down there. 426 00:15:18,003 --> 00:15:19,000 Lock up for me, will you? 427 00:15:19,003 --> 00:15:20,000 Hey, no problem. 428 00:15:20,003 --> 00:15:21,000 Uh, Martin, Martin. 429 00:15:21,003 --> 00:15:22,000 What? 430 00:15:22,003 --> 00:15:25,000 The phone. 431 00:15:32,003 --> 00:15:34,000 Uh, yeah, hi. 432 00:15:34,003 --> 00:15:36,000 I'm naked. 433 00:15:41,003 --> 00:15:42,524 Yes, I'll bite the inside of your cheek, 434 00:15:42,536 --> 00:15:44,000 you know, like you was chewing something. 435 00:15:44,003 --> 00:15:47,000 Yeah, I'm six feet tall. 436 00:15:47,003 --> 00:15:48,000 How's that? 437 00:15:48,003 --> 00:15:51,000 I'm going to fuck you so hard, I'll get you pregnant. 438 00:15:51,003 --> 00:15:56,000 Five, seven, 110 pounds, long blonde hand, I'm a cheerleader. 439 00:15:56,003 --> 00:15:58,000 Want some head? 440 00:15:58,003 --> 00:16:01,000 Oh, Martin, what's another word for penis? 441 00:16:01,003 --> 00:16:04,000 The gold ink shrimp. 442 00:16:04,003 --> 00:16:07,000 Excuse me, Toby. 443 00:16:07,003 --> 00:16:09,000 So did you like my commercial? 444 00:16:09,003 --> 00:16:10,000 Do you have a minute, please? 445 00:16:10,003 --> 00:16:12,000 I'm kind of the customer. 446 00:16:12,003 --> 00:16:13,000 I don't care. 447 00:16:13,003 --> 00:16:14,000 Hang up that phone right now. 448 00:16:14,003 --> 00:16:16,000 Martin, please, give me a break. 449 00:16:16,003 --> 00:16:18,000 I'm trying to create a mood here. 450 00:16:18,003 --> 00:16:21,000 Oh, oh, oh. 451 00:16:21,003 --> 00:16:24,000 Take over online, too, would you, ma? 452 00:16:24,003 --> 00:16:31,000 Oh, oh, oh, yeah, oh, yeah, oh. 453 00:16:31,003 --> 00:16:33,000 It's all right, she didn't bark. 454 00:16:33,003 --> 00:16:34,000 What are you doing here? 455 00:16:34,003 --> 00:16:36,000 What am I doing? 456 00:16:36,003 --> 00:16:37,000 What are you doing? 457 00:16:37,003 --> 00:16:39,000 I'm trying to run a company here. 458 00:16:39,003 --> 00:16:41,000 Yes, yes, I know, a phone sex company. 459 00:16:41,003 --> 00:16:43,000 Oh, and you got some kind of problem with that? 460 00:16:43,003 --> 00:16:45,000 As a matter of fact, I do, yes. 461 00:16:45,003 --> 00:16:48,000 I refuse to support this or any other kind of pornography. 462 00:16:48,003 --> 00:16:49,000 Oh, really? 463 00:16:49,003 --> 00:16:51,000 Then why were you watching the Naked Channel? 464 00:16:51,003 --> 00:16:56,000 I wasn't watching, I was just flipping through the channels. 465 00:16:56,003 --> 00:17:00,000 Oh, so now since you're a crusader, should I get rid of the pence house 466 00:17:00,003 --> 00:17:01,000 in your desk? 467 00:17:01,003 --> 00:17:05,000 Look, morality aside, you had no right to change the format. 468 00:17:05,003 --> 00:17:07,000 I gave you that money for an investment hotline. 469 00:17:07,003 --> 00:17:08,000 Not this. 470 00:17:08,003 --> 00:17:11,000 We tried your method and it went down the toilet. 471 00:17:11,003 --> 00:17:12,000 Who do you mean my method? 472 00:17:12,003 --> 00:17:14,000 What's your idea? 473 00:17:14,003 --> 00:17:17,000 Hey, Told, I got a guy in a diaper on three. 474 00:17:17,003 --> 00:17:18,000 Can you take it? 475 00:17:18,003 --> 00:17:23,000 Give it to Aunt Vera. 476 00:17:23,003 --> 00:17:26,000 How's that? 477 00:17:26,003 --> 00:17:28,000 You know, why can't you give me any credit? 478 00:17:28,003 --> 00:17:29,000 You should be thanking me. 479 00:17:29,003 --> 00:17:30,000 We're finally making money. 480 00:17:30,003 --> 00:17:31,000 I don't care. 481 00:17:31,003 --> 00:17:33,000 I don't care how much money we're making. 482 00:17:33,003 --> 00:17:35,000 Well, then you're not a very smart business man, are you? 483 00:17:35,003 --> 00:17:39,000 Look, either you give me back my money or you do what I say. 484 00:17:39,003 --> 00:17:40,000 You know what the trouble with you is? 485 00:17:40,003 --> 00:17:42,000 You can't take it that I'm in charge. 486 00:17:42,003 --> 00:17:44,000 No, no, no, no, that's not it at all. 487 00:17:44,003 --> 00:17:45,000 Oh, yeah, then what is? 488 00:17:45,003 --> 00:17:46,000 Huh? 489 00:17:46,003 --> 00:17:47,000 Huh? 490 00:17:47,003 --> 00:17:51,000 Well, it's -- it's -- >> Just answer the questions. 491 00:17:51,003 --> 00:17:53,000 It's a matter of corporate accountability. 492 00:17:53,003 --> 00:17:54,376 As an investor, I have certain rights 493 00:17:54,388 --> 00:17:56,000 and you have certain fiduciary obligations. 494 00:17:56,003 --> 00:17:57,000 Oh, Loney, admit it, Martin. 495 00:17:57,003 --> 00:17:59,000 You think I'm dumb as a stump. 496 00:17:59,003 --> 00:18:00,000 Yes, ma'am. 497 00:18:00,003 --> 00:18:01,000 All right. 498 00:18:01,003 --> 00:18:03,000 All right, you want to know what I think? 499 00:18:03,003 --> 00:18:07,000 I think that occasionally you lose sight of your limitations. 500 00:18:07,003 --> 00:18:08,000 My limitations? 501 00:18:08,003 --> 00:18:10,000 Yes, yes, that's right. 502 00:18:10,003 --> 00:18:13,000 Oh, I see. 503 00:18:13,003 --> 00:18:15,000 Well, let me tell you something. 504 00:18:15,003 --> 00:18:16,835 How smart am I supposed to look when 505 00:18:16,847 --> 00:18:19,000 all I do is type and file and make coffee? 506 00:18:19,003 --> 00:18:22,000 You know, just because that's all you see me do, that doesn't mean that's 507 00:18:22,003 --> 00:18:23,000 all I can do. 508 00:18:23,003 --> 00:18:27,000 And if you don't understand that, you're the one with the limitations. 509 00:18:27,003 --> 00:18:28,000 Oh, I can't put your face in that room. 510 00:18:28,003 --> 00:18:31,000 Oh, oh, listen, I'm sorry to interrupt you, but I got a shoe fetish 511 00:18:31,003 --> 00:18:33,000 emergency on five. 512 00:18:33,003 --> 00:18:34,000 I'll get right to it, ma. 513 00:18:34,003 --> 00:18:37,000 See yourself out. 514 00:18:37,003 --> 00:18:41,000 This is going to be one movie without a happy ending. 515 00:18:41,003 --> 00:18:43,000 You know. 516 00:18:43,003 --> 00:18:45,000 What do you want, shoe boy? 517 00:18:45,003 --> 00:18:47,000 You're a heel. 518 00:18:47,003 --> 00:18:50,000 I'm going to make you wear clogs that are three sizes too small. 519 00:18:50,003 --> 00:18:52,000 Oh, you don't think I will. 520 00:18:52,003 --> 00:19:06,000 Morning, Toby. 521 00:19:06,003 --> 00:19:10,000 How was your weekend? 522 00:19:10,003 --> 00:19:11,003 Fine. 523 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 Okay, look, I want to talk to you about the other night. 524 00:19:15,003 --> 00:19:18,261 Okay, I underestimated you and I was 525 00:19:18,273 --> 00:19:22,000 way out of line and I just -- I'm sorry . 526 00:19:22,003 --> 00:19:25,000 And these are for you. 527 00:19:25,003 --> 00:19:28,000 No, I have something for you. 528 00:19:28,003 --> 00:19:30,000 You have money. 529 00:19:30,003 --> 00:19:32,000 No, no, no, no, I didn't mean all that. 530 00:19:32,003 --> 00:19:34,000 You know, I was just upset about everything. 531 00:19:34,003 --> 00:19:36,000 Just give it to me whenever. 532 00:19:36,003 --> 00:19:38,000 I have the cash right here. 533 00:19:38,003 --> 00:19:43,000 But if you want to stick it out, see what happens, the choice is yours. 534 00:19:43,003 --> 00:19:45,000 Don't you think you've had enough of that? 535 00:19:45,003 --> 00:19:47,000 Well, maybe it's for the best. 536 00:19:47,003 --> 00:19:51,000 I mean, it's not worth risking our relationship over a few thousand dollars. 537 00:19:51,003 --> 00:19:52,000 Okay, then. 538 00:19:52,003 --> 00:19:53,000 I accept your apology. 539 00:19:53,003 --> 00:19:54,000 Thank you. 540 00:19:54,003 --> 00:20:02,000 And as a gesture of gratitude and goodwill, here's an extra hundred. 541 00:20:02,003 --> 00:20:04,000 No, really, that's not necessary. 542 00:20:04,003 --> 00:20:06,000 Consider it a return on your investment. 543 00:20:06,003 --> 00:20:08,000 No, no, absolutely not. 544 00:20:08,003 --> 00:20:12,000 I'll take the $5,000, but whatever profit you made, really, you deserve it. 545 00:20:12,003 --> 00:20:15,000 Okay, if you insist. 546 00:20:15,003 --> 00:20:17,000 Well, we got the whole enchilada. 547 00:20:17,003 --> 00:20:20,000 Guess it's back to work, huh? 548 00:20:20,003 --> 00:20:21,000 Well, good morning. 549 00:20:21,003 --> 00:20:23,000 Good morning. 550 00:20:23,003 --> 00:20:24,000 Can I help you? 551 00:20:24,003 --> 00:20:25,000 I don't think so. 552 00:20:25,003 --> 00:20:28,000 Ms. Petalby, did you sign all the necessary papers? 553 00:20:28,003 --> 00:20:29,000 Sure did. 554 00:20:29,003 --> 00:20:30,000 Here you go. 555 00:20:30,003 --> 00:20:31,000 Thank you. 556 00:20:31,003 --> 00:20:34,000 And here is your $25,000. 557 00:20:34,003 --> 00:20:35,000 Pleasure doing business with you. 558 00:20:35,003 --> 00:20:38,000 And I mean real pleasure. 559 00:20:38,003 --> 00:20:42,000 Who's that? 560 00:20:42,003 --> 00:20:44,000 The diaper guy. 561 00:20:44,003 --> 00:20:47,000 He liked the phone sex so much, he bought the company. 562 00:20:47,003 --> 00:20:48,000 What? 563 00:20:48,003 --> 00:20:50,000 I told you you should have stuck it out a little longer. 564 00:20:50,003 --> 00:20:52,000 Ten seconds! 565 00:20:52,003 --> 00:20:53,000 My business senses old timing. 566 00:20:53,003 --> 00:20:56,000 Some people have it, some people don't. 567 00:20:56,003 --> 00:20:58,000 Why does the law always work for the guilty? 568 00:20:58,003 --> 00:21:02,000 Oh, by the way, Martin, you know of any good investment tips? 569 00:21:19,003 --> 00:21:20,000 All right. 570 00:21:20,003 --> 00:21:21,003 We're through. 37129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.