Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,228 --> 00:00:03,872
OWEN STRAND: "I hereby
release Marlene Harris
2
00:00:03,896 --> 00:00:05,395
"and Harris Stables LLC
3
00:00:05,397 --> 00:00:07,322
"from all liability in
the event of paralysis
4
00:00:07,399 --> 00:00:09,066
"and/or death to
horse and/or rider."
5
00:00:09,068 --> 00:00:10,402
There's a lot of and/or's.
6
00:00:10,402 --> 00:00:12,419
Yeah, that's just
boilerplate, though, right?
7
00:00:12,496 --> 00:00:14,905
I mean, y'all never taken
somebody outta here in a body bag.
8
00:00:14,907 --> 00:00:16,307
No, never a horse.
9
00:00:16,908 --> 00:00:19,351
You're welcome to have your
attorney review it, Owen.
10
00:00:20,262 --> 00:00:22,003
Nah, I'm good. Let's do this.
11
00:00:22,081 --> 00:00:23,564
Alright, follow me.
12
00:00:24,641 --> 00:00:26,009
(horses whinnying)
13
00:00:26,009 --> 00:00:27,417
Marlene, you
remodeling this place?
14
00:00:27,862 --> 00:00:29,770
Oh, I bought the
barn for a song,
15
00:00:29,846 --> 00:00:31,255
but the stalls were
falling where they stood,
16
00:00:31,257 --> 00:00:33,365
so now we're giving
it an update.
17
00:00:33,517 --> 00:00:34,351
- DUKE: Miss Harris.
- Duke.
18
00:00:34,351 --> 00:00:35,611
- (dog barks, whines)
- Eh!
19
00:00:35,611 --> 00:00:38,186
Lady Ann Richards, you quit
that diggin' right now.
20
00:00:38,264 --> 00:00:39,854
Now you go git.
Now, you hear me?
21
00:00:39,932 --> 00:00:41,267
Beautiful dog.
22
00:00:41,267 --> 00:00:42,783
Oh, she's a beautiful
pain in my ass.
23
00:00:42,859 --> 00:00:45,140
- Thinks she can tunnel to China.
- (horse stomps, neighs)
24
00:00:45,695 --> 00:00:47,104
Alright, easy, easy.
25
00:00:47,122 --> 00:00:48,547
- (horse neighs)
- Okay.
26
00:00:48,624 --> 00:00:51,550
Now, Owen, bossin' a horse
is all about one thing.
27
00:00:51,627 --> 00:00:53,368
- Showin' it trust.
- Hmm.
28
00:00:53,445 --> 00:00:55,295
Because just like with
people without trust,
29
00:00:55,372 --> 00:00:57,275
- there can be no relationship.
- (Thunder snorts)
30
00:00:57,299 --> 00:01:00,708
So, the only way to earn trust
is gettin' your hands dirty.
31
00:01:00,786 --> 00:01:04,453
So what I want you to
do... is clean his hoof.
32
00:01:04,456 --> 00:01:05,956
You want me to give
him a pedicure?
33
00:01:05,958 --> 00:01:08,125
Well, the good Lord Jesus
wasn't above cleanin' feet,
34
00:01:08,127 --> 00:01:09,527
and neither are you.
35
00:01:10,462 --> 00:01:11,862
(whinnies)
36
00:01:12,131 --> 00:01:13,739
Okay, Owen, now listen.
37
00:01:13,774 --> 00:01:15,076
To clean his hoof,
38
00:01:15,076 --> 00:01:17,058
- he's gotta let you lift it, okay?
- Alright.
39
00:01:17,136 --> 00:01:19,561
So I want you to approach
his shoulder carefully.
40
00:01:19,638 --> 00:01:21,655
Okay, here we go.
It's your old pal.
41
00:01:21,731 --> 00:01:24,458
Let's, uh... Why don't
you give me that leg?
42
00:01:25,402 --> 00:01:26,919
MARLENE HARRIS: Good, good.
43
00:01:26,995 --> 00:01:28,921
Now slide your
hand down his leg.
44
00:01:29,072 --> 00:01:30,316
OWEN (softly): Just give me...
45
00:01:30,316 --> 00:01:31,716
If he trusts you,
he'll let you...
46
00:01:31,741 --> 00:01:33,001
(kick thuds)
47
00:01:33,001 --> 00:01:34,576
- (Owen groans)
- You alright, Cap?
48
00:01:34,653 --> 00:01:35,821
(Thunder snorts)
49
00:01:35,821 --> 00:01:36,822
I'm good.
50
00:01:36,822 --> 00:01:39,673
(paso doble music playing)
51
00:01:40,342 --> 00:01:42,059
I'm gonna try his back leg.
52
00:01:43,086 --> 00:01:44,770
This is such a bad idea.
53
00:01:45,422 --> 00:01:47,022
- Give me that leg.
- (leg thumps)
54
00:01:47,591 --> 00:01:48,667
(Owen groans)
55
00:01:48,667 --> 00:01:49,944
(Thunder whinnies)
56
00:01:49,944 --> 00:01:52,336
♪♪
57
00:01:52,338 --> 00:01:54,187
JUDD RYDER: Cap,
you gotta stop.
58
00:01:54,264 --> 00:01:55,689
You're gonna get killed.
59
00:01:55,765 --> 00:01:57,765
- He's not gonna get killed.
- He might get killed.
60
00:01:57,843 --> 00:02:00,527
- JUDD: Whoa, whoa, whoa.
- Well, at least he signed the waiver.
61
00:02:00,604 --> 00:02:01,697
(Thunder snorts)
62
00:02:01,697 --> 00:02:03,288
Easy, easy, easy, easy.
63
00:02:03,365 --> 00:02:06,350
- (paso doble continues)
- (Thunder whinnies, snorts)
64
00:02:06,352 --> 00:02:08,127
- (Thunder neighs)
- Whoa, whoa, whoa.
65
00:02:08,628 --> 00:02:10,546
(shushing)
66
00:02:12,133 --> 00:02:13,690
- (Thunder neighs)
- (kick thuds)
67
00:02:13,692 --> 00:02:15,783
He does have some fight
in him though, doesn't he?
68
00:02:15,803 --> 00:02:18,679
I told you Thunder's gonna
be a hard horse to tame.
69
00:02:19,974 --> 00:02:21,049
(Owen grunts)
70
00:02:21,049 --> 00:02:22,624
I wasn't talkin'
about the horse.
71
00:02:22,701 --> 00:02:23,811
(groans)
72
00:02:23,811 --> 00:02:25,211
(Thunder grumbles)
73
00:02:25,479 --> 00:02:27,462
You can beat me up all you want.
74
00:02:27,481 --> 00:02:28,724
(Thunder roars)
75
00:02:28,724 --> 00:02:29,966
I'm not going anywhere.
76
00:02:29,966 --> 00:02:31,541
- (snorts)
- (paso doble continues)
77
00:02:31,543 --> 00:02:32,943
Let's do this thing.
78
00:02:33,470 --> 00:02:34,870
(Thunder neighs)
79
00:02:40,552 --> 00:02:43,328
- (Thunder neighs)
- There we go. Heh-heh.
80
00:02:45,166 --> 00:02:46,566
Ah.
81
00:02:46,667 --> 00:02:49,150
(screams) Son of a...
82
00:02:49,228 --> 00:02:52,087
(theme music plays)
83
00:02:53,248 --> 00:02:56,082
Bleeding is stopped.
I'm ready for round two.
84
00:02:56,201 --> 00:02:58,735
Cap, you sure you don't wanna just
take a little break for a minute?
85
00:02:58,737 --> 00:03:00,088
Yeah, he's right.
86
00:03:00,088 --> 00:03:02,330
You know, Thunder could
use some space now anyway.
87
00:03:02,408 --> 00:03:04,016
I was just breaking him down.
88
00:03:04,092 --> 00:03:05,517
(chuckles) You know,
89
00:03:05,594 --> 00:03:07,928
this isn't supposed to
be a battle of attrition.
90
00:03:08,522 --> 00:03:10,430
It's about makin' him
feel safe with you.
91
00:03:10,507 --> 00:03:12,691
From the second
that you walked in,
92
00:03:12,768 --> 00:03:14,418
his neck was tense,
93
00:03:14,420 --> 00:03:16,586
his eyes wide, his
ears pinned back.
94
00:03:16,588 --> 00:03:17,756
What does that mean?
95
00:03:17,756 --> 00:03:20,273
He's a prey animal,
and he's scared of you.
96
00:03:20,350 --> 00:03:21,994
I'm the one that saved
him from the glue factory.
97
00:03:22,018 --> 00:03:24,018
- Why is he scared of me?
- (Marlene chuckles)
98
00:03:24,096 --> 00:03:25,612
Why don't you tell me?
99
00:03:26,265 --> 00:03:28,207
Or better yet, tell Thunder.
100
00:03:28,858 --> 00:03:30,258
Tell thunder what?
101
00:03:31,212 --> 00:03:33,292
You ever hear, "You're only
as sick as your secrets"?
102
00:03:34,289 --> 00:03:36,623
The secrets that you carry
around create tension.
103
00:03:37,218 --> 00:03:39,276
Horses can sense these things.
104
00:03:39,278 --> 00:03:40,702
And I can tell you right now,
105
00:03:40,779 --> 00:03:42,179
Thunder knows.
106
00:03:42,539 --> 00:03:45,615
You are holding
on to somethin'...
107
00:03:45,617 --> 00:03:47,184
somethin' dark.
108
00:03:49,045 --> 00:03:50,729
The question is...
109
00:03:51,565 --> 00:03:52,965
what is it?
110
00:03:52,975 --> 00:03:55,359
(dark music playing)
111
00:04:00,132 --> 00:04:01,631
WYATT HARRIS: Sir, can
you tell me where you are?
112
00:04:01,633 --> 00:04:02,968
CALLER (panting): In
the back of a cop car.
113
00:04:02,968 --> 00:04:04,303
Is there an officer
there with you?
114
00:04:04,303 --> 00:04:05,637
CALLER: Yeah, but
he's passed out.
115
00:04:05,637 --> 00:04:06,580
Were you in an accident?
116
00:04:06,580 --> 00:04:07,806
CALLER: We went off the road,
117
00:04:07,806 --> 00:04:09,141
and now the car is
filling up with smoke!
118
00:04:09,141 --> 00:04:10,824
And the officer,
is he breathing?
119
00:04:10,900 --> 00:04:12,417
CALLER: (coughs) I don't know.
120
00:04:12,494 --> 00:04:13,812
(panting) I think so.
121
00:04:13,812 --> 00:04:15,812
I don't know, he-he hit
his head pretty good.
122
00:04:16,257 --> 00:04:17,664
Listen, you gotta
send help, okay?
123
00:04:17,741 --> 00:04:19,149
I think I found the cruiser.
124
00:04:19,151 --> 00:04:20,926
It's Officer Trey Garcia's.
125
00:04:21,003 --> 00:04:22,814
- Okay, dispatching help now.
- (caller coughing)
126
00:04:22,838 --> 00:04:24,321
- Can you tell me your name?
- CALLER: Rudy.
127
00:04:24,323 --> 00:04:26,448
(coughs) Rudy Wagner III.
128
00:04:26,525 --> 00:04:28,492
The smoke's getting too
thick, I can't breathe!
129
00:04:28,494 --> 00:04:31,103
(coughs) You gotta
get me outta here!
130
00:04:32,014 --> 00:04:33,414
Please!
131
00:04:33,999 --> 00:04:35,849
Okay, we're gonna bust you out.
132
00:04:35,925 --> 00:04:37,517
But, Rudy, you
have to promise me
133
00:04:37,594 --> 00:04:40,353
that if I do, you're gonna
help Officer Garcia, okay?
134
00:04:40,430 --> 00:04:41,765
RUDY WAGNER III:
Promise. Deal.
135
00:04:41,765 --> 00:04:43,356
Okay. Are your hands cuffed?
136
00:04:43,433 --> 00:04:44,932
(coughs) Yeah. Behind my back.
137
00:04:44,952 --> 00:04:47,246
Okay, I need you to pull your
hands down as low as you can.
138
00:04:47,270 --> 00:04:48,823
Loop them over your feet
like you're jumping rope.
139
00:04:48,847 --> 00:04:50,182
- Can you do that?
- RUDY: Yeah.
140
00:04:50,182 --> 00:04:53,517
Are you really helping a
criminal escape a cop car?
141
00:04:53,519 --> 00:04:55,519
APD is less than
five minutes away.
142
00:04:55,521 --> 00:04:57,687
He can die of smoke
inhalation in less than that.
143
00:04:57,689 --> 00:04:59,205
RUDY: (grunts) Okay.
144
00:04:59,282 --> 00:05:00,526
My hands are in front
of me. What next?
145
00:05:00,526 --> 00:05:02,283
Okay, look at the
armrest on your door.
146
00:05:02,361 --> 00:05:04,377
There should be a
window control switch.
147
00:05:04,454 --> 00:05:06,432
RUDY: The window switch. The
switches don't work in the cop cars.
148
00:05:06,456 --> 00:05:07,973
It's only because
they're disconnected.
149
00:05:07,975 --> 00:05:10,625
Okay, I need you to find a
seam around the switch panel.
150
00:05:10,702 --> 00:05:12,144
Dig your nails in
and pry it loose.
151
00:05:12,220 --> 00:05:14,313
(Rudy grunting and panting)
152
00:05:14,389 --> 00:05:15,889
RUDY: Okay. Okay,
I got it open.
153
00:05:15,965 --> 00:05:17,300
I need you to find the two wires
154
00:05:17,300 --> 00:05:18,725
with disconnected ends.
155
00:05:19,153 --> 00:05:21,636
(Rudy grunting in effort)
156
00:05:21,713 --> 00:05:23,229
Okay. Okay, I got it.
157
00:05:23,306 --> 00:05:24,859
WYATT: Okay, now twist
the wires together
158
00:05:24,883 --> 00:05:26,026
and try the window switch.
159
00:05:26,026 --> 00:05:27,993
(Rudy panting)
160
00:05:28,070 --> 00:05:29,553
(car window whirring)
161
00:05:29,555 --> 00:05:30,572
RUDY: It's working!
162
00:05:30,572 --> 00:05:32,389
- (laughs) It worked!
- Okay, great.
163
00:05:32,391 --> 00:05:34,816
Uh, now go to the
driver's side door
164
00:05:34,893 --> 00:05:36,244
and extract Officer Garcia.
165
00:05:36,244 --> 00:05:38,587
If it's locked, just break
the window, okay, Rudy?
166
00:05:40,566 --> 00:05:41,965
Rudy?
167
00:05:42,901 --> 00:05:44,301
Rudy, you there?
168
00:05:45,161 --> 00:05:46,561
He left him in there.
169
00:05:48,665 --> 00:05:51,516
OFFICER MITCHELL: Dispatch,
APD 419 first on the scene.
170
00:05:52,094 --> 00:05:54,427
The cruiser is fully engulfed.
171
00:05:55,097 --> 00:05:57,064
Are there any windows
or doors open?
172
00:05:58,100 --> 00:05:59,916
Rear driver's side
window is down.
173
00:06:00,268 --> 00:06:02,861
WYATT (on radio): Okay, uh, and
the driver's door, is that open?
174
00:06:03,530 --> 00:06:05,346
MITCHELL (on radio):
Negative. Still closed.
175
00:06:05,941 --> 00:06:07,699
But the passenger side is open.
176
00:06:12,447 --> 00:06:15,022
Looks like a good
Samaritan dragged him out.
177
00:06:15,100 --> 00:06:16,500
I didn't do it!
178
00:06:17,285 --> 00:06:19,628
A good Samaritan in handcuffs.
179
00:06:21,364 --> 00:06:23,048
A good one all the same.
180
00:06:25,052 --> 00:06:27,219
(indistinct PA announcement)
181
00:06:27,888 --> 00:06:29,629
What do you think you're doing?
182
00:06:29,706 --> 00:06:31,106
Making dinner.
183
00:06:31,207 --> 00:06:32,284
Oh. (laughs)
184
00:06:32,284 --> 00:06:33,619
Wait a minute. Are
you outta your mind?
185
00:06:33,619 --> 00:06:37,062
These are pasture-raised
heritage chicken breasts.
186
00:06:37,139 --> 00:06:38,713
- So?
- So I was gonna use 'em
187
00:06:38,790 --> 00:06:41,291
to make Paul's famous
chicken cacciatore.
188
00:06:41,293 --> 00:06:42,628
Well, now they're
gonna be used to make
189
00:06:42,628 --> 00:06:44,310
Mateo's soon-to-be-famous
chicken Kiev.
190
00:06:44,963 --> 00:06:46,554
With all due respect,
191
00:06:46,632 --> 00:06:48,352
your cacciatore could
be a little bit briny.
192
00:06:48,391 --> 00:06:50,483
And I'm not the only
one who thinks so.
193
00:06:51,245 --> 00:06:55,000
It's supposed to be briny.
That's where all the flavor is.
194
00:06:55,231 --> 00:06:57,249
Marjan, tell him he's
being ridiculous.
195
00:06:57,918 --> 00:07:00,200
Well, well, taste is
a subjective matter.
196
00:07:00,495 --> 00:07:02,754
How about this? Why don't
you guys put it to the house
197
00:07:02,831 --> 00:07:04,423
on a group text so
everybody can vote?
198
00:07:04,499 --> 00:07:06,650
-How about that?
-It's a great idea. I love it. You know what?
199
00:07:06,652 --> 00:07:08,296
Nancy, send that chicken
Kiev I made on date night.
200
00:07:08,320 --> 00:07:10,503
- Yep.
- No, you do not want a photo-off, okay?
201
00:07:10,580 --> 00:07:13,006
Because my dishes
are sexy as hell.
202
00:07:13,082 --> 00:07:15,325
Well, let the sexiest dish win.
203
00:07:16,011 --> 00:07:18,063
- Alright, Paul, got your cacciatore.
- (cell phone dings)
204
00:07:18,087 --> 00:07:19,829
Nancy, I'm just
waiting on yours.
205
00:07:19,831 --> 00:07:21,231
- Got it.
- (cell phone dings)
206
00:07:24,427 --> 00:07:26,486
MATEO CHAVEZ: Huh? Uh-huh.
207
00:07:27,022 --> 00:07:28,429
- I know.
- No...
208
00:07:28,507 --> 00:07:29,909
- Pretty sexy, right?
- MARJAN MARWANI: No. (laughs)
209
00:07:29,933 --> 00:07:31,450
It's sexy, I just...
210
00:07:31,860 --> 00:07:34,861
I don't think those are the
breasts you meant to send.
211
00:07:35,013 --> 00:07:36,412
- NANCY GILLIAN: Hmm?
- MATEO: Huh?
212
00:07:36,940 --> 00:07:38,874
(sultry jazz music playing)
213
00:07:40,018 --> 00:07:44,779
Nancy, you sent the
after-photo pic.
214
00:07:44,856 --> 00:07:46,465
Not the before-dinner.
215
00:07:47,468 --> 00:07:48,802
(softly) What?
216
00:07:48,802 --> 00:07:49,953
What?! Oh, my God!
217
00:07:49,953 --> 00:07:51,803
- (loudly) Oh, my God!
- (Mateo sighs)
218
00:07:51,880 --> 00:07:53,546
I just sent this to everyone.
219
00:07:53,623 --> 00:07:55,122
- Yeah.
- Baby...
220
00:07:55,142 --> 00:07:56,694
we need to go and delete
this off of every phone
221
00:07:56,718 --> 00:07:58,793
in the firehouse before
anyone else sees it.
222
00:07:58,870 --> 00:08:00,312
I know you're embarrassed, okay?
223
00:08:00,388 --> 00:08:01,787
But we're all
adults here, right?
224
00:08:01,798 --> 00:08:03,707
I mean, we're all familiar
with the human form.
225
00:08:03,709 --> 00:08:05,650
It's not just about
what's in the photo.
226
00:08:05,727 --> 00:08:09,045
It's where we took the photo.
227
00:08:09,064 --> 00:08:10,398
- Oh, God.
- NANCY: Yeah.
228
00:08:10,398 --> 00:08:12,215
We gotta get these phones.
229
00:08:12,217 --> 00:08:14,493
(upbeat music playing)
230
00:08:15,162 --> 00:08:18,205
(wrench cranking)
231
00:08:22,836 --> 00:08:24,836
(whispering) Zero,
zero, zero, zero.
232
00:08:24,913 --> 00:08:26,081
(phone buzzes)
233
00:08:26,081 --> 00:08:27,731
- One, one, one, one.
- Oh, yeah, try that.
234
00:08:27,733 --> 00:08:29,009
(Nancy grunts)
235
00:08:29,009 --> 00:08:30,085
Any guesses?
236
00:08:30,085 --> 00:08:31,236
MATEO: Uh, try
Judd's birthday.
237
00:08:31,236 --> 00:08:34,662
Try one, five, eight, two.
238
00:08:34,740 --> 00:08:36,256
You know his birthday?
239
00:08:36,408 --> 00:08:38,052
Yeah. I had to memorize
everyone's when I was probie.
240
00:08:38,076 --> 00:08:39,077
- (phone buzzes)
- (Nancy sighs)
241
00:08:39,077 --> 00:08:41,269
(music continues)
242
00:08:44,358 --> 00:08:47,008
Hey, buddy, uh, do you mind
opening your phone for me?
243
00:08:47,435 --> 00:08:49,919
- Why?
- Because I wanted to scan your Venmo.
244
00:08:49,921 --> 00:08:51,755
Uh, your name wasn't coming up,
245
00:08:51,773 --> 00:08:54,181
and we realized that we never
paid you back for karaoke.
246
00:08:54,593 --> 00:08:56,868
Oh, it's fine. It's
Carlos' and my treat.
247
00:08:56,945 --> 00:08:58,113
Oh, come on, we can pay.
248
00:08:58,113 --> 00:08:59,188
No, it's fine, really.
249
00:08:59,188 --> 00:09:01,197
We prefer it, really.
250
00:09:01,950 --> 00:09:03,767
Yeah, and we insist, real...
251
00:09:04,378 --> 00:09:06,603
- You simply must let me pay.
- TK STRAND: Nance.
252
00:09:06,605 --> 00:09:08,104
- Hey, TK.
- Nancy.
253
00:09:08,106 --> 00:09:09,956
Hey, Cap. Guess what?
254
00:09:10,033 --> 00:09:12,292
You know what? I'm gonna
need to check your phone.
255
00:09:12,368 --> 00:09:13,628
ASAP.
256
00:09:13,628 --> 00:09:15,128
What's going on?
257
00:09:15,204 --> 00:09:18,631
Yeah, see, there's this new
nasty malware going around
258
00:09:18,633 --> 00:09:20,300
that burrows into
the OS of your phone.
259
00:09:20,376 --> 00:09:22,354
Yeah. So, uh, I'm gonna need
you to unlock your phone
260
00:09:22,378 --> 00:09:23,778
so I can download the patch.
261
00:09:23,972 --> 00:09:25,713
Do they know who's behind it?
262
00:09:25,791 --> 00:09:27,191
- Serbians.
- Russians.
263
00:09:28,235 --> 00:09:31,236
Hey, uh, Judd, can you, uh,
slide out for me, please?
264
00:09:32,314 --> 00:09:34,906
- What's up?
- I'm gonna need you to share the house Wi-Fi.
265
00:09:35,409 --> 00:09:38,151
- Why?
- 'Cause my phone accidentally deleted it.
266
00:09:38,745 --> 00:09:40,245
So why don't you ask Nancy?
267
00:09:40,322 --> 00:09:41,640
- (Nancy laughs)
- MATEO: Frankly,
268
00:09:41,640 --> 00:09:43,564
you're not in the place
to question me, probie.
269
00:09:43,642 --> 00:09:45,783
Alright, let me get
this grime off my hands.
270
00:09:45,860 --> 00:09:47,260
Oh, it's fine. I can do it.
271
00:09:47,570 --> 00:09:48,830
- (phone lock clicks)
- Thank you.
272
00:09:48,830 --> 00:09:51,006
(Mateo grunts, sighs)
273
00:09:52,593 --> 00:09:53,992
Alright.
274
00:09:54,261 --> 00:09:55,985
- TK: Nance.
- NANCY: TK.
275
00:09:55,987 --> 00:09:58,597
Nancy, babe, why don't you, uh,
276
00:09:58,673 --> 00:10:02,434
accept this man's generosity
and, uh, say thank you?
277
00:10:04,587 --> 00:10:05,987
Thank you.
278
00:10:06,014 --> 00:10:07,439
- You're welcome.
- (Nancy giggles)
279
00:10:07,833 --> 00:10:09,233
Damn, bro.
280
00:10:09,668 --> 00:10:12,352
Those veins are poppin'
out like some steel cables.
281
00:10:12,428 --> 00:10:14,279
Tell you what, if I
had guns like those,
282
00:10:14,281 --> 00:10:16,172
I'd post those
things on the grid.
283
00:10:16,174 --> 00:10:17,598
- Really?
- Yeah.
284
00:10:17,676 --> 00:10:19,433
Do you think I should,
like, post a selfie?
285
00:10:19,511 --> 00:10:21,953
A selfie? TK, you
deserve better.
286
00:10:22,456 --> 00:10:23,856
Uh, we could take one for you.
287
00:10:23,865 --> 00:10:25,290
- Really? You don't mind?
- Nah.
288
00:10:25,367 --> 00:10:27,200
If you don't mind just
unlocking the phone.
289
00:10:27,276 --> 00:10:28,444
- Okay.
- MATEO: Fire pic, watch.
290
00:10:28,444 --> 00:10:30,903
- Yeah. There we go.
- (phone lock clicks)
291
00:10:31,465 --> 00:10:32,858
- TK: There you go.
- Yeah, I got it.
292
00:10:32,858 --> 00:10:34,858
Like, intermittent
fasting? Or what is that...
293
00:10:34,860 --> 00:10:36,854
- TK: Yeah.
- MATEO: Alright, make sure you put it on portrait.
294
00:10:36,878 --> 00:10:39,863
Yeah. Alright. And flex!
295
00:10:39,865 --> 00:10:40,882
Oh, that's fire.
296
00:10:40,882 --> 00:10:42,456
- MATEO: Ooh!
- NANCY: Ooh!
297
00:10:42,534 --> 00:10:46,552
Turns out the Russians are
working with the Serbians.
298
00:10:46,629 --> 00:10:48,813
And that's how you
know it's really bad.
299
00:10:49,465 --> 00:10:52,484
You sent me some sex stuff
by mistake, didn't you?
300
00:10:52,560 --> 00:10:53,959
Yes.
301
00:10:56,806 --> 00:10:59,473
- Thanks, Cap. You're the best.
- (Nancy giggles nervously)
302
00:10:59,493 --> 00:11:01,718
You know, babe, we actually
might be able to pull this off.
303
00:11:01,720 --> 00:11:03,352
We've just got one more.
304
00:11:04,406 --> 00:11:07,573
Nancy, can I see you
in my office, please?
305
00:11:07,650 --> 00:11:08,727
(music stops)
306
00:11:08,727 --> 00:11:10,251
- (Mateo sighs)
- Yeah.
307
00:11:16,236 --> 00:11:17,636
TOMMY VEGA: Uh...
308
00:11:18,588 --> 00:11:21,072
Nancy, do you know why
I called you in here?
309
00:11:21,074 --> 00:11:23,383
It's about the boobs, isn't it?
310
00:11:24,077 --> 00:11:25,412
It is about the boobs.
311
00:11:25,412 --> 00:11:28,079
Please tell HR that
it was an accident,
312
00:11:28,081 --> 00:11:30,524
and I'll take
whatever suspension
313
00:11:30,600 --> 00:11:33,193
or sensitivity training
that they see fit.
314
00:11:34,679 --> 00:11:36,512
Based on what I'm seeing here,
315
00:11:36,590 --> 00:11:39,366
uh, I'm-I'm concerned
that this might mean
316
00:11:39,443 --> 00:11:41,443
more than just a
slap on the wrist.
317
00:11:41,595 --> 00:11:43,870
Because we took it on Captain
Strand's kitchen counter?
318
00:11:43,947 --> 00:11:46,623
No, no, no. No, that's, that's
not what I'm talking about.
319
00:11:47,784 --> 00:11:49,184
Then what are you talking about?
320
00:11:49,694 --> 00:11:51,378
Have you ever had a mammogram?
321
00:11:51,455 --> 00:11:52,855
Mm-mm.
322
00:11:53,198 --> 00:11:55,290
I didn't notice the
kitchen counter.
323
00:11:56,109 --> 00:11:59,052
What I noticed was this,
uh, this asymmetry.
324
00:11:59,129 --> 00:12:01,430
Do you see how it-it
looks like a...
325
00:12:02,207 --> 00:12:03,467
A lump?
326
00:12:03,467 --> 00:12:05,684
I can see your brain is
going a mile a minute.
327
00:12:06,729 --> 00:12:09,137
Get screened. You are young.
328
00:12:09,214 --> 00:12:10,713
Unless there is
a family history,
329
00:12:10,791 --> 00:12:12,290
chances are it's just a cyst.
330
00:12:12,292 --> 00:12:15,736
Statistically speaking, you
have very little to worry about.
331
00:12:15,812 --> 00:12:17,212
Okay.
332
00:12:17,889 --> 00:12:18,966
Thanks, Cap.
333
00:12:18,966 --> 00:12:20,366
- Okay.
- Okay.
334
00:12:23,820 --> 00:12:25,245
Hey, Teo. Where is everybody?
335
00:12:26,248 --> 00:12:28,656
Oh, they're all trying
to sneak in some winks.
336
00:12:28,733 --> 00:12:30,132
I saved you a plate.
337
00:12:30,568 --> 00:12:32,586
Oh, no. Did Captain
Vega suspend you?
338
00:12:33,330 --> 00:12:34,331
What?
339
00:12:34,331 --> 00:12:35,731
No.
340
00:12:36,483 --> 00:12:38,316
Oh, then why you wearing jeans?
341
00:12:38,318 --> 00:12:41,503
Because she gave me the
rest of the night off.
342
00:12:42,264 --> 00:12:45,673
- Oh.
- She was worried I might be upset.
343
00:12:46,176 --> 00:12:49,186
Mm. Yeah, about the nudie?
344
00:12:50,105 --> 00:12:53,348
About the lump in my breast.
345
00:12:53,424 --> 00:12:54,824
The what?
346
00:12:54,926 --> 00:12:56,501
She spotted a lump in the photo.
347
00:12:57,095 --> 00:13:00,096
I mean, are you sure it wasn't like
a trick of the light or something?
348
00:13:00,449 --> 00:13:03,099
I just checked in the
locker room. It's there.
349
00:13:03,176 --> 00:13:05,268
She recommended that
I get a mammogram,
350
00:13:05,345 --> 00:13:07,120
and she said I shouldn't panic
351
00:13:07,197 --> 00:13:10,123
unless I have a family
history with breast cancer.
352
00:13:10,200 --> 00:13:11,699
I mean, that, that
sounds encouraging.
353
00:13:12,777 --> 00:13:16,279
It would be if I didn't have
a family history with it.
354
00:13:16,356 --> 00:13:17,756
MATEO: Oh, do you?
355
00:13:18,449 --> 00:13:19,848
Who?
356
00:13:19,951 --> 00:13:21,543
My Great Aunt Becky died of it.
357
00:13:21,953 --> 00:13:23,637
My Grandma Mary.
358
00:13:24,197 --> 00:13:25,597
And my mom.
359
00:13:26,033 --> 00:13:28,383
Okay, you told me
that your mom died
360
00:13:28,459 --> 00:13:30,126
when you were little
because she was sick,
361
00:13:30,203 --> 00:13:33,296
but you never mentioned
anything about cancer.
362
00:13:33,298 --> 00:13:34,558
Weren't you worried?
363
00:13:34,558 --> 00:13:37,300
Everyone else got it
when they were around 50.
364
00:13:37,377 --> 00:13:38,378
I'm 35, Teo.
365
00:13:38,378 --> 00:13:39,986
Yeah, but preventative medicine.
366
00:13:40,063 --> 00:13:42,397
You're a paramedic. I mean,
you know how important that is.
367
00:13:42,473 --> 00:13:45,400
Wow. So it's my fault
that I have cancer?
368
00:13:45,476 --> 00:13:46,876
No.
369
00:13:47,721 --> 00:13:49,456
I feel like I keep on
saying the wrong thing.
370
00:13:49,480 --> 00:13:52,499
This is not your fault, okay?
371
00:13:52,576 --> 00:13:54,084
(Mateo exhales deeply)
372
00:13:54,878 --> 00:13:58,505
Nancy... I'm really sorry.
373
00:13:58,582 --> 00:14:00,674
(solemn music playing)
374
00:14:01,326 --> 00:14:03,677
Don't. Don't do that.
375
00:14:04,662 --> 00:14:06,062
Do what?
376
00:14:06,164 --> 00:14:09,349
Look at me like that with pity.
377
00:14:10,410 --> 00:14:12,927
- I'm not.
- NANCY: Yes, you are.
378
00:14:13,004 --> 00:14:14,412
Trust me, I know.
379
00:14:14,414 --> 00:14:17,148
I used to look at my
mom the exact same way.
380
00:14:18,026 --> 00:14:19,425
I'm gonna head out.
381
00:14:22,197 --> 00:14:24,364
Nancy, I-I'm gonna text you.
382
00:14:29,204 --> 00:14:32,080
(cell phone chiming)
383
00:14:36,044 --> 00:14:37,502
(keypad clacking)
384
00:14:42,109 --> 00:14:43,844
JUDD: Sorry, Cap. I was
just texting with Grace.
385
00:14:43,868 --> 00:14:45,268
You want me to turn it off or...
386
00:14:45,888 --> 00:14:47,445
OWEN (softly): Oh, sorry.
387
00:14:47,447 --> 00:14:50,432
Well, it's okay. I'll just,
I'll just put the dimmer on.
388
00:14:51,209 --> 00:14:52,608
OWEN: I promised.
389
00:14:53,803 --> 00:14:55,395
JUDD: You promised what?
390
00:15:01,294 --> 00:15:03,478
MARJAN: Cap, is
everything alright?
391
00:15:03,964 --> 00:15:05,989
TK: I think he's sleepwalking.
392
00:15:10,137 --> 00:15:11,536
OWEN: I'm sorry.
393
00:15:13,156 --> 00:15:14,639
I promised.
394
00:15:14,641 --> 00:15:16,543
JUDD: Hey, should we turn
on the lights or something?
395
00:15:16,567 --> 00:15:17,811
Just wake him up?
396
00:15:17,811 --> 00:15:19,494
MATEO: No, you don't
wake up a sleepwalker.
397
00:15:19,570 --> 00:15:20,970
Everybody knows that.
398
00:15:22,240 --> 00:15:24,424
- OWEN: Sorry. I promised.
- JUDD: I don't know, man.
399
00:15:24,501 --> 00:15:26,151
This is weird. Let's
just wake him up.
400
00:15:26,153 --> 00:15:27,487
MATEO: You could give
him a heart attack.
401
00:15:27,487 --> 00:15:28,822
PAUL STRICKLAND: What?
Dude, that's not a thing.
402
00:15:28,822 --> 00:15:31,348
OWEN: I promised. I'm sorry.
403
00:15:32,159 --> 00:15:33,559
I'm sorry.
404
00:15:34,494 --> 00:15:36,603
MATEO: Cap, what are you
doing? What do you want?
405
00:15:36,754 --> 00:15:38,329
- The sheets?
- TK: Dad?
406
00:15:38,348 --> 00:15:40,493
- MARJAN: Dude, just give him the sheets.
- OWEN: I promised.
407
00:15:40,517 --> 00:15:42,776
MATEO: It's cool.
You can have them.
408
00:15:43,261 --> 00:15:44,981
- Cap? Cap!
- JUDD: Hey, hey, hey, hey, hey.
409
00:15:45,005 --> 00:15:46,504
- Cap.
- OWEN: I'm sorry. I promised.
410
00:15:46,506 --> 00:15:47,841
MATEO: Okay, wake him up!
411
00:15:47,841 --> 00:15:49,176
- JUDD: Hey, hey, hey, hey!
- MATEO: Wake him up!
412
00:15:49,176 --> 00:15:50,527
- TK: Dad.
- MATEO: Cap!
413
00:15:50,527 --> 00:15:52,177
- PAUL: Hey.
- MATEO: Hey, that hurts!
414
00:15:52,179 --> 00:15:53,662
- Wake him up!
- TK: Dad!
415
00:15:58,776 --> 00:16:00,175
What?
416
00:16:11,702 --> 00:16:13,036
MARJAN: Is that a rosary?
417
00:16:13,036 --> 00:16:14,627
What are you
exorcising the demons
418
00:16:14,705 --> 00:16:16,313
from what happened last night?
419
00:16:17,483 --> 00:16:20,317
Cap walking around like
Frankenstein's monster?
420
00:16:20,393 --> 00:16:22,527
(chuckles) No.
421
00:16:25,732 --> 00:16:27,657
Buddy, is everything okay?
422
00:16:29,161 --> 00:16:30,785
(exhales, sniffles)
423
00:16:31,571 --> 00:16:32,971
I really hope so.
424
00:16:34,391 --> 00:16:36,124
Is this about the Nancy pic?
425
00:16:38,228 --> 00:16:41,630
I mean, sort of, but it's
really not my place to say.
426
00:16:42,156 --> 00:16:43,555
I see.
427
00:16:44,251 --> 00:16:45,803
Well, is there anything
I can do to help?
428
00:16:45,827 --> 00:16:47,227
No.
429
00:16:47,846 --> 00:16:50,088
I wish there was
something that I can do.
430
00:16:50,665 --> 00:16:52,757
And I keep asking Nancy
if she needs anything,
431
00:16:52,834 --> 00:16:54,976
but she doesn't
respond to my texts.
432
00:16:57,005 --> 00:16:58,913
It's like I wanna
be there for her.
433
00:16:59,358 --> 00:17:01,840
But if she doesn't want
me there, how can I help?
434
00:17:01,917 --> 00:17:05,362
Look, maybe, for
whatever reason,
435
00:17:05,438 --> 00:17:06,439
you're just not the person
436
00:17:06,439 --> 00:17:08,198
she needs to hear
from right now.
437
00:17:13,263 --> 00:17:16,447
You know what? You're right.
438
00:17:16,524 --> 00:17:17,924
Yeah.
439
00:17:19,378 --> 00:17:21,378
I think I should
ask someone else.
440
00:17:22,622 --> 00:17:25,273
No. No, Mateo, that's,
that's not what I meant.
441
00:17:25,275 --> 00:17:26,610
MATEO: Thanks, Marj!
442
00:17:26,610 --> 00:17:28,385
I was definitely asleep.
443
00:17:29,129 --> 00:17:31,930
Y... Yes, but he, he was...
He was pretty freaked out.
444
00:17:34,301 --> 00:17:37,209
Yeah. Okay. Thank you, Asha.
445
00:17:37,287 --> 00:17:38,638
- HR?
- OWEN: Yeah.
446
00:17:38,638 --> 00:17:40,880
I figured I should
report the incident,
447
00:17:40,957 --> 00:17:44,417
you know, in case anybody's
triggered or traumatized.
448
00:17:44,494 --> 00:17:47,070
Yeah, I think the only person
traumatized is you, Dad.
449
00:17:47,555 --> 00:17:49,555
(chuckles) How so?
450
00:17:49,633 --> 00:17:51,033
TK: Well...
451
00:17:51,760 --> 00:17:53,568
last time you sleepwalked
452
00:17:54,580 --> 00:17:56,805
was after my first
relapse in New York
453
00:17:56,807 --> 00:17:58,731
when you made me live
with you in the apartment.
454
00:17:58,809 --> 00:18:00,325
- You remember that?
- Oh, yeah.
455
00:18:00,401 --> 00:18:04,421
And before that, it was
9/11, when you and Mom split.
456
00:18:05,649 --> 00:18:09,150
(sighs) Dad, you only do it when
bad things are eating at you.
457
00:18:09,820 --> 00:18:12,470
Is there something going on
that you haven't told me about?
458
00:18:15,434 --> 00:18:17,249
I think it's Thunder.
459
00:18:17,661 --> 00:18:19,752
You know, I have him with
an extreme horse trainer,
460
00:18:19,830 --> 00:18:21,996
and she's gotten into
my head, but I...
461
00:18:22,941 --> 00:18:24,644
I don't think it's anything
to lose sleep over.
462
00:18:24,668 --> 00:18:26,526
Except you are losing sleep.
463
00:18:30,006 --> 00:18:31,406
(clears throat)
464
00:18:32,342 --> 00:18:33,742
There was something else.
465
00:18:35,454 --> 00:18:38,830
You were talking in your sleep.
466
00:18:40,350 --> 00:18:41,750
What was I saying?
467
00:18:42,610 --> 00:18:44,919
"I'm sorry. I promised."
468
00:18:46,114 --> 00:18:48,356
You kept saying that
over and over again.
469
00:18:48,358 --> 00:18:49,758
I did?
470
00:18:50,636 --> 00:18:52,135
Does that mean anything to you?
471
00:18:52,212 --> 00:18:54,554
(dramatic crescendo)
472
00:18:55,123 --> 00:18:56,848
(phones ringing)
473
00:18:58,644 --> 00:19:00,393
- (quiet chatter)
- (door opens)
474
00:19:00,887 --> 00:19:01,796
(door shuts)
475
00:19:01,796 --> 00:19:03,196
TOMMY: Mind if I sit here?
476
00:19:04,316 --> 00:19:06,132
- Cap?
- Tommy.
477
00:19:06,209 --> 00:19:07,692
When we're not on shift.
478
00:19:08,712 --> 00:19:10,320
What are you doing here?
479
00:19:10,397 --> 00:19:12,046
You know, after
our conversation,
480
00:19:12,048 --> 00:19:14,140
I realized that I was due
for a mammogram myself.
481
00:19:14,217 --> 00:19:17,702
So I called today to see if
I can get an appointment.
482
00:19:18,830 --> 00:19:21,890
At the same clinic across town
483
00:19:21,892 --> 00:19:23,725
at the exact same time as me.
484
00:19:23,727 --> 00:19:25,502
That's crazy, right?
485
00:19:25,578 --> 00:19:26,746
Mateo told you, didn't he?
486
00:19:26,746 --> 00:19:28,487
I can neither confirm nor deny.
487
00:19:28,565 --> 00:19:30,156
If he did, he did it
488
00:19:30,233 --> 00:19:33,134
because he didn't want
you to be alone right now.
489
00:19:34,162 --> 00:19:36,070
Yeah, that sounds like him.
490
00:19:36,072 --> 00:19:37,472
TOMMY: Mm-hmm.
491
00:19:37,498 --> 00:19:39,073
Well, thanks, Cap.
492
00:19:39,075 --> 00:19:40,427
Tommy.
493
00:19:40,427 --> 00:19:43,019
(Nancy breathes deeply)
494
00:19:43,096 --> 00:19:46,931
(sighs) I hope this doesn't
sound weird, but, um,
495
00:19:47,417 --> 00:19:51,695
from the moment I met you,
you reminded me of someone.
496
00:19:51,771 --> 00:19:53,171
Who?
497
00:19:53,773 --> 00:19:55,173
Me.
498
00:19:56,058 --> 00:19:58,259
Because we're the tallest
chicks at the firehouse?
499
00:19:58,261 --> 00:20:00,352
Well, yeah... Well,
yes. (chuckles)
500
00:20:00,430 --> 00:20:06,025
And you have a big heart, Nancy.
501
00:20:06,619 --> 00:20:08,044
But you're also a brawler.
502
00:20:08,121 --> 00:20:11,773
And when life tries to
sucker punch people like us,
503
00:20:11,775 --> 00:20:14,718
we jump in, we
start punching back.
504
00:20:15,462 --> 00:20:18,763
But life doesn't fight fair.
505
00:20:20,726 --> 00:20:22,934
And when you're
looking at something...
506
00:20:24,304 --> 00:20:27,772
like what you might
be looking at,
507
00:20:28,900 --> 00:20:31,050
it's best not to fight alone.
508
00:20:31,403 --> 00:20:33,719
My mom had me when she was 42.
509
00:20:33,797 --> 00:20:36,239
She called me her little oopsie.
510
00:20:36,316 --> 00:20:39,033
I was seven. It was Halloween.
511
00:20:40,245 --> 00:20:41,911
I was going as Scary Spice,
512
00:20:42,897 --> 00:20:45,081
and she said she
didn't feel well...
513
00:20:46,567 --> 00:20:48,793
and she'd be going
to the doctor.
514
00:20:50,163 --> 00:20:51,671
She was dead by Christmas.
515
00:20:54,334 --> 00:20:55,759
So fast.
516
00:20:56,428 --> 00:20:57,828
No.
517
00:20:58,597 --> 00:21:00,722
Those were the longest
two months of my life.
518
00:21:02,434 --> 00:21:04,100
The things I saw my
mom go through...
519
00:21:04,828 --> 00:21:09,022
I still can't unsee
those images, Cap.
520
00:21:10,758 --> 00:21:13,610
And I feel bad for
pushing Mateo away,
521
00:21:13,686 --> 00:21:17,572
but I don't want
him to see me...
522
00:21:18,599 --> 00:21:20,033
The way you saw your mom?
523
00:21:21,953 --> 00:21:24,078
Don't you think
he's brave enough?
524
00:21:24,939 --> 00:21:26,339
Yeah.
525
00:21:26,440 --> 00:21:27,840
I know he is.
526
00:21:29,202 --> 00:21:30,701
It's me I'm worried about.
527
00:21:31,704 --> 00:21:34,547
- (phones ringing)
- (indistinct office chatter)
528
00:21:37,469 --> 00:21:39,451
(blowing air)
529
00:21:39,529 --> 00:21:41,888
(whimsical music playing)
530
00:21:56,154 --> 00:21:57,821
Ugh, come on.
531
00:21:58,381 --> 00:21:59,781
(tuts) Ugh.
532
00:22:00,233 --> 00:22:01,633
(vending machine rattles)
533
00:22:09,501 --> 00:22:12,001
(whimsical music continues)
534
00:22:14,989 --> 00:22:16,389
(grunting)
535
00:22:18,234 --> 00:22:19,634
(grunts)
536
00:22:19,994 --> 00:22:21,394
(sighs)
537
00:22:21,829 --> 00:22:24,514
(rattling)
538
00:22:28,411 --> 00:22:30,603
Oh, no, no, no, no, no.
539
00:22:34,417 --> 00:22:35,937
- CO-WORKER: Hey, Otto.
- (music stops)
540
00:22:37,863 --> 00:22:39,345
Hey, Regina.
541
00:22:39,422 --> 00:22:40,846
Any big plans tonight?
542
00:22:40,924 --> 00:22:44,125
Nah, I'll probably just
end up hanging around.
543
00:22:44,444 --> 00:22:45,595
(Otto chuckles nervously)
544
00:22:45,595 --> 00:22:46,995
Otto, are you okay?
545
00:22:47,021 --> 00:22:48,946
- Me?
- Yeah.
546
00:22:49,023 --> 00:22:50,100
Oh, yeah.
547
00:22:50,100 --> 00:22:51,500
(chuckles) I'm great.
548
00:22:52,026 --> 00:22:54,919
Just dropped my keys.
(chuckles nervously)
549
00:22:55,863 --> 00:22:57,622
(grunts) I can't
quite reach 'em.
550
00:22:57,698 --> 00:22:58,958
(both chuckle)
551
00:22:58,958 --> 00:23:00,110
Have a good one.
552
00:23:00,110 --> 00:23:01,609
Yeah. You too.
553
00:23:01,611 --> 00:23:03,211
- Good night.
- OTTO: Good night, Regina.
554
00:23:04,447 --> 00:23:05,724
(sighs)
555
00:23:05,724 --> 00:23:07,932
("Livin' in the Lonely
Zone" by Dick Flood playing)
556
00:23:12,956 --> 00:23:14,124
(grunts)
557
00:23:14,124 --> 00:23:17,308
♪ I'm livin' in
the lonely zone ♪
558
00:23:17,385 --> 00:23:18,793
(groans)
559
00:23:18,795 --> 00:23:22,355
♪ I've been here since
you've been gone ♪
560
00:23:23,466 --> 00:23:27,160
♪ It's so strange
and all alone ♪
561
00:23:28,229 --> 00:23:29,987
♪ Livin' in the lonely zone
562
00:23:30,064 --> 00:23:31,464
(clock ticking)
563
00:23:32,733 --> 00:23:35,326
-♪ In the heart of the
city -(groaning, sighs)
564
00:23:35,403 --> 00:23:36,803
(ticking)
565
00:23:37,480 --> 00:23:40,757
♪ With people all around
566
00:23:41,834 --> 00:23:45,428
♪ I'm alone and forgotten
567
00:23:46,339 --> 00:23:49,323
♪ In this place that I found ♪
568
00:23:49,325 --> 00:23:50,725
(lights click)
569
00:23:50,769 --> 00:23:54,420
♪ It's where time
has no meaning ♪
570
00:23:55,014 --> 00:23:58,691
♪ Where broken dreams
go when they die ♪
571
00:23:59,352 --> 00:24:00,594
OTTO: Screw this.
572
00:24:00,594 --> 00:24:02,186
♪ It's a world
that's full of hurt ♪
573
00:24:02,263 --> 00:24:03,264
(grunting)
574
00:24:03,264 --> 00:24:05,431
- (thudding)
- (Otto exclaims)
575
00:24:05,508 --> 00:24:06,843
♪ And I'm trapped
here inside ♪
576
00:24:06,843 --> 00:24:08,243
- (yelps)
- (loud thud)
577
00:24:14,704 --> 00:24:15,855
He's in here.
578
00:24:15,855 --> 00:24:17,538
I found him like
this when I came in.
579
00:24:17,614 --> 00:24:19,206
I-I couldn't lift it off of him.
580
00:24:19,283 --> 00:24:20,526
PAUL: Alright, thank you,
man. We'll take it from here.
581
00:24:20,526 --> 00:24:21,694
Sir, what's your name?
582
00:24:21,694 --> 00:24:24,119
(straining) Otto. My
name is Otto Reed.
583
00:24:24,197 --> 00:24:26,363
Alright, Otto, listen, we're
gonna get this off you, okay?
584
00:24:26,365 --> 00:24:28,716
But first we need the paramedics
to check you out, alright?
585
00:24:28,868 --> 00:24:30,679
Hey, firefighters, let's get
some, uh, cribbing over here
586
00:24:30,703 --> 00:24:31,628
to shore up this machine.
587
00:24:31,628 --> 00:24:33,688
TK, Nancy, start a line.
588
00:24:34,965 --> 00:24:37,984
Hey, Otto. I'm Tommy.
How you feeling?
589
00:24:38,728 --> 00:24:41,654
Cold, crushed, and humiliated.
590
00:24:42,973 --> 00:24:45,566
I reached into the machine
when my candy wouldn't drop
591
00:24:45,642 --> 00:24:47,042
and my arm got stuck.
592
00:24:48,054 --> 00:24:49,454
I yanked it out.
593
00:24:49,664 --> 00:24:51,980
The whole thing came down
on top of me. (gasps)
594
00:24:52,058 --> 00:24:53,741
TK: Alright, Cap,
BP's 60 over 30.
595
00:24:53,817 --> 00:24:55,559
Heart rate's pushing 120.
596
00:24:55,561 --> 00:24:57,561
He's starting to compensate.
597
00:24:57,563 --> 00:24:59,672
Hey, Otto. How long have
you been under here?
598
00:24:59,674 --> 00:25:01,915
Uh, an hour or
two, give or take.
599
00:25:01,992 --> 00:25:03,467
An hour or two?
600
00:25:05,238 --> 00:25:08,848
Otto, is there someone that
you'd like us to call for you?
601
00:25:08,999 --> 00:25:10,092
Now?
602
00:25:10,092 --> 00:25:11,925
Why would I wanna
call somebody now?
603
00:25:12,928 --> 00:25:15,837
I believe you're suffering
from crush syndrome.
604
00:25:16,432 --> 00:25:17,931
What does that mean exactly?
605
00:25:17,933 --> 00:25:21,861
It means that the pressure is
compressing your extremities
606
00:25:21,937 --> 00:25:23,089
and building up toxins.
607
00:25:23,089 --> 00:25:25,031
Once the weight is
lifted off of you,
608
00:25:25,107 --> 00:25:27,366
all those toxins are going
to rush to your heart.
609
00:25:27,927 --> 00:25:30,594
Are you saying it's
gonna stop my heart...
610
00:25:30,596 --> 00:25:32,538
(labored breathing)
and kill me?
611
00:25:32,615 --> 00:25:33,857
We're gonna do
everything possible
612
00:25:33,857 --> 00:25:35,257
to keep that from happening.
613
00:25:36,860 --> 00:25:39,462
Then I really hope you
win. (heavy breathing)
614
00:25:41,198 --> 00:25:43,318
I could have avoided all
this if I just asked for help
615
00:25:43,367 --> 00:25:45,109
when I had the chance.
616
00:25:45,111 --> 00:25:47,136
I was too embarrassed.
617
00:25:48,056 --> 00:25:49,456
You know what?
618
00:25:49,873 --> 00:25:51,273
I do wanna call somebody.
619
00:25:52,301 --> 00:25:54,785
Regina from accounts payable.
620
00:25:54,787 --> 00:25:56,604
Okay. What's her number?
621
00:25:56,972 --> 00:25:58,972
Uh, no.
622
00:25:59,734 --> 00:26:02,960
I'll call myself, after
I get out of this.
623
00:26:03,312 --> 00:26:05,646
(raspy breaths)
To ask her out.
624
00:26:05,722 --> 00:26:07,948
Okay. Good for you, Otto.
625
00:26:09,059 --> 00:26:10,459
OTTO: Would it...
626
00:26:11,320 --> 00:26:13,895
Would it be too weird to
ask you to hold my hand?
627
00:26:14,248 --> 00:26:15,956
NANCY: No, not at all.
628
00:26:17,476 --> 00:26:19,810
TOMMY: Nancy, help Fire pull
him clear once they lift.
629
00:26:19,812 --> 00:26:21,640
TK, get ready to push
all the fluids we've got.
630
00:26:21,664 --> 00:26:23,814
- Yeah, Cap.
- PAUL: Alright, firefighters, grab a corner.
631
00:26:23,816 --> 00:26:26,166
Mateo, you help Nancy grab
him when we lift it up, okay?
632
00:26:26,243 --> 00:26:28,485
- MATEO: Copy that.
- PAUL: Alright, everybody on three.
633
00:26:28,487 --> 00:26:30,321
One, two, three, lift!
634
00:26:30,323 --> 00:26:31,507
(screams)
635
00:26:31,507 --> 00:26:32,658
Alright, it's clear.
636
00:26:32,658 --> 00:26:34,950
Alright, TK, push.
637
00:26:35,027 --> 00:26:37,586
- (Otto panting)
- (monitor beeping)
638
00:26:37,663 --> 00:26:39,939
That's it. Keep pushing.
639
00:26:41,000 --> 00:26:43,667
Alright, O2's are back up to 95.
640
00:26:43,669 --> 00:26:44,837
Heart rate's stabilizing.
641
00:26:44,837 --> 00:26:47,429
Is that good? Are we winning?
642
00:26:47,506 --> 00:26:49,097
Yes. We're winning.
643
00:26:49,175 --> 00:26:51,358
Now, why don't you tell
me about that Regina
644
00:26:51,435 --> 00:26:52,695
from accounts receivable?
645
00:26:52,695 --> 00:26:54,678
Payable. (heavy breaths)
646
00:26:54,680 --> 00:26:59,625
She has the most incandescent
brown eyes you've ever seen.
647
00:27:00,353 --> 00:27:01,753
NANCY: What else?
648
00:27:01,796 --> 00:27:04,779
She has the cutest
crooked little smile.
649
00:27:04,799 --> 00:27:08,008
And, and when she
giggles, she...
650
00:27:09,453 --> 00:27:11,119
NANCY: Otto. Hey! Otto.
651
00:27:11,197 --> 00:27:12,198
Starting compressions.
652
00:27:12,198 --> 00:27:13,532
TOMMY: No, we'll defibrillate.
653
00:27:13,532 --> 00:27:15,366
- Nancy, get his T-shirt.
- NANCY: Yeah.
654
00:27:15,368 --> 00:27:17,792
- Come on. Come on. Come on.
- (defibrillator whirs)
655
00:27:17,870 --> 00:27:19,386
TOMMY: Clear. Let
go of his hand.
656
00:27:19,463 --> 00:27:21,564
- (monitor beeping)
- Clear.
657
00:27:22,483 --> 00:27:24,057
(thumps)
658
00:27:24,059 --> 00:27:25,967
(flatline beeps)
659
00:27:26,504 --> 00:27:28,303
Going again. Clear.
660
00:27:28,381 --> 00:27:29,565
(thumps)
661
00:27:29,565 --> 00:27:31,031
(flatline beeps)
662
00:27:31,975 --> 00:27:34,618
(echoing) Going again. Clear!
663
00:27:36,664 --> 00:27:37,907
(defibrillator
pads thud, echoes)
664
00:27:37,907 --> 00:27:39,058
(birds cawing)
665
00:27:39,058 --> 00:27:40,458
(horses neigh)
666
00:27:40,576 --> 00:27:42,409
OWEN: Hey, Duke.
How you doing?
667
00:27:42,486 --> 00:27:44,395
Ah, good.
668
00:27:44,397 --> 00:27:45,748
Hey, is Marlene around?
669
00:27:45,748 --> 00:27:47,066
Uh, she's out on
a ride with Lulu.
670
00:27:47,066 --> 00:27:48,401
Something I can help you with?
671
00:27:48,401 --> 00:27:51,568
No, I was just gonna spend
some time with Thunder.
672
00:27:51,570 --> 00:27:54,922
Oh, you know, that might not be
such a good idea at the moment.
673
00:27:55,040 --> 00:27:58,075
- Why is that?
- Because I need to do some work with my cutting torch.
674
00:27:58,077 --> 00:28:00,335
So I need to head into
town to refill these tanks.
675
00:28:00,413 --> 00:28:03,856
- And he's, uh, he's in a mood today.
- (Thunder stomps, neighs)
676
00:28:03,933 --> 00:28:06,066
Thanks, but don't
need a babysitter.
677
00:28:08,254 --> 00:28:09,987
Godspeed, cowboy.
678
00:28:12,366 --> 00:28:14,241
- (horse neighs)
- (loud thud)
679
00:28:17,872 --> 00:28:19,272
(Thunder stomps)
680
00:28:19,932 --> 00:28:21,690
Well, Thunder, if
you wanna kill me,
681
00:28:21,767 --> 00:28:23,267
this is your opportunity.
682
00:28:23,269 --> 00:28:24,669
(Thunder grumbles)
683
00:28:25,454 --> 00:28:27,004
It's just the two of us.
684
00:28:28,123 --> 00:28:29,523
(dog barks)
685
00:28:30,218 --> 00:28:32,338
- And Lady Ann Richards.
- (Lady Ann Richards whining)
686
00:28:35,372 --> 00:28:36,772
(Thunder snorts)
687
00:28:37,541 --> 00:28:39,725
(tense music playing)
688
00:28:40,544 --> 00:28:44,063
Marlene says you see things
that other people don't see.
689
00:28:46,642 --> 00:28:48,150
- Dark things.
- (Thunder grunts)
690
00:28:49,962 --> 00:28:52,196
We both know that's
true, don't we?
691
00:28:53,299 --> 00:28:54,699
You want the truth?
692
00:28:56,059 --> 00:28:57,459
Here it is.
693
00:28:58,746 --> 00:29:00,788
(Thunder softly grunts)
694
00:29:01,991 --> 00:29:04,541
People think my brother
died in his sleep.
695
00:29:07,904 --> 00:29:09,304
It's a lie.
696
00:29:09,498 --> 00:29:11,072
(light guitar music playing)
697
00:29:11,150 --> 00:29:12,550
Don't worry.
698
00:29:13,243 --> 00:29:17,638
It's going to be peaceful
and completely painless.
699
00:29:21,844 --> 00:29:26,063
I need you to just tell
my girls that I love 'em.
700
00:29:28,167 --> 00:29:30,609
And I love you, Owen.
701
00:29:32,947 --> 00:29:37,524
And, Owen, I need
you to promise me
702
00:29:38,435 --> 00:29:40,035
that no matter what
happens here...
703
00:29:41,363 --> 00:29:43,514
you will not lose your nerve.
704
00:29:43,516 --> 00:29:45,833
Even if I do. Promise me.
705
00:29:47,611 --> 00:29:49,011
I promise.
706
00:29:53,876 --> 00:29:56,844
(inhales and exhales deeply)
707
00:29:59,790 --> 00:30:01,365
- (pump squeaks)
- (groans softly)
708
00:30:01,367 --> 00:30:02,799
(gas hissing)
709
00:30:03,460 --> 00:30:05,728
(Robert Strand exhaling)
710
00:30:08,390 --> 00:30:09,898
(hissing continues)
711
00:30:12,320 --> 00:30:13,986
(grunts, groans)
712
00:30:14,063 --> 00:30:15,654
It's okay. It's okay.
713
00:30:18,642 --> 00:30:20,384
Shh. It's okay.
714
00:30:20,886 --> 00:30:22,745
- (Robert groans)
- It's... Shh. It's okay.
715
00:30:24,239 --> 00:30:25,639
It's alright.
716
00:30:27,818 --> 00:30:29,218
(groans)
717
00:30:30,396 --> 00:30:31,796
I'm sorry.
718
00:30:35,568 --> 00:30:36,968
I promised.
719
00:30:39,329 --> 00:30:40,729
I promised.
720
00:30:41,331 --> 00:30:43,057
I killed my own brother.
721
00:30:48,505 --> 00:30:50,672
(inhales and exhales deeply)
722
00:30:50,749 --> 00:30:52,149
I thought by...
723
00:30:52,676 --> 00:30:54,693
trying to save you...
724
00:30:56,030 --> 00:30:58,572
I could balance the karma scale.
725
00:31:01,443 --> 00:31:03,035
It's ridiculous, I know.
726
00:31:04,763 --> 00:31:06,403
ROBERT'S VOICE: It's
not that ridiculous.
727
00:31:06,448 --> 00:31:07,848
(Thunder snorts)
728
00:31:10,026 --> 00:31:11,451
Who said that?
729
00:31:11,528 --> 00:31:12,771
(whining)
730
00:31:12,771 --> 00:31:14,411
ROBERT'S VOICE: Who
do you think, killer?
731
00:31:16,442 --> 00:31:18,133
- Too soon?
- OWEN: Thunder?
732
00:31:20,112 --> 00:31:20,888
You can talk?
733
00:31:20,888 --> 00:31:22,779
Now that would be ridiculous.
734
00:31:22,781 --> 00:31:24,781
(quirky music playing)
735
00:31:24,783 --> 00:31:26,475
What is happening?
736
00:31:27,878 --> 00:31:30,287
Why do you sound
exactly like Robert?
737
00:31:30,289 --> 00:31:33,565
FEMALE VOICE: Somebody's
a little slow on the draw.
738
00:31:38,072 --> 00:31:39,822
What is going on here?
739
00:31:42,151 --> 00:31:44,410
And why am I so lightheaded?
740
00:31:44,486 --> 00:31:45,986
FEMALE VOICE: Honey,
you of all people
741
00:31:46,062 --> 00:31:48,163
should be able to
figure that one out.
742
00:31:49,475 --> 00:31:51,275
- (Lady Ann Richards whimpers)
- (Owen grunts)
743
00:31:52,645 --> 00:31:54,670
(dramatic music plays)
744
00:31:58,413 --> 00:32:00,347
(birds chirping)
745
00:32:00,824 --> 00:32:02,224
Oh.
746
00:32:02,935 --> 00:32:04,750
Afternoon, sunshine.
747
00:32:04,828 --> 00:32:06,327
OWEN: Where am I?
748
00:32:06,605 --> 00:32:07,681
My living room.
749
00:32:07,681 --> 00:32:09,081
What were you thinkin'?
750
00:32:09,499 --> 00:32:11,499
Going into Thunder's
stall alone?
751
00:32:11,501 --> 00:32:13,592
You know, if that kick had
caught you on the temple,
752
00:32:13,670 --> 00:32:15,670
we'd be notifyin'
next of kin right now.
753
00:32:15,672 --> 00:32:18,648
Thunder didn't kick
me. Something happened.
754
00:32:19,676 --> 00:32:23,695
I think Lady Ann Richards
was trying to warn me?
755
00:32:23,771 --> 00:32:26,456
Lady Ann Richards?
Like Lassie?
756
00:32:26,833 --> 00:32:28,185
(Marlene chuckles)
757
00:32:28,185 --> 00:32:30,210
Did you have martinis
for lunch or somethin'?
758
00:32:31,688 --> 00:32:33,257
Well, I have the
headache and the nausea,
759
00:32:33,281 --> 00:32:36,508
but, no, vodka's never
made me hallucinate.
760
00:32:39,029 --> 00:32:40,030
(sighs deeply)
761
00:32:40,030 --> 00:32:42,514
(tense music playing)
762
00:32:43,475 --> 00:32:44,875
Wh...
763
00:32:46,144 --> 00:32:48,536
I think you have a
gas leak in your barn.
764
00:32:48,538 --> 00:32:51,314
That's why the dog is
digging. It smells it.
765
00:32:52,467 --> 00:32:54,058
How did you get me back up here?
766
00:32:54,635 --> 00:32:57,320
Duke helped carry you when
he got back from town.
767
00:32:57,972 --> 00:32:59,656
And he went to town
to refill the tanks?
768
00:32:59,733 --> 00:33:01,324
For the cutting torch.
769
00:33:01,994 --> 00:33:03,394
We have to stop him!
770
00:33:04,979 --> 00:33:07,146
(tense music continues)
771
00:33:07,165 --> 00:33:08,408
Where's the gas shut off?
772
00:33:08,408 --> 00:33:09,815
It's on the other
side of the ranch.
773
00:33:09,893 --> 00:33:11,537
- Turn it off.
- Yeah, well, what about the horses?
774
00:33:11,561 --> 00:33:14,004
I'll take care of 'em.
First I gotta find Duke.
775
00:33:14,731 --> 00:33:16,506
(horses screeching)
776
00:33:16,583 --> 00:33:18,633
(snorting, neighing)
777
00:33:19,494 --> 00:33:20,894
Duke!
778
00:33:21,996 --> 00:33:23,164
Duke?
779
00:33:23,164 --> 00:33:24,848
(neighing continues)
780
00:33:24,924 --> 00:33:26,324
Duke!
781
00:33:34,084 --> 00:33:36,026
(Owen grunting)
782
00:33:39,589 --> 00:33:40,989
(screeching)
783
00:33:46,687 --> 00:33:48,204
Duke! You with me?
784
00:33:48,281 --> 00:33:49,681
Duke.
785
00:33:49,766 --> 00:33:50,858
(weakly) What... happened?
786
00:33:50,858 --> 00:33:52,950
You set off a fire
with your torch.
787
00:33:53,027 --> 00:33:54,435
Stay right there! Don't move!
788
00:33:54,437 --> 00:33:56,588
Don't let anybody
into that barn!
789
00:33:57,607 --> 00:34:00,341
(dramatic music playing)
790
00:34:01,869 --> 00:34:03,129
(metal tools clinking)
791
00:34:03,129 --> 00:34:04,703
(horse neighs)
792
00:34:04,781 --> 00:34:06,297
Come on. Come on!
793
00:34:06,966 --> 00:34:09,976
Come on. Get outta here!
Get outta here! Go!
794
00:34:10,637 --> 00:34:12,520
(neighing continues)
795
00:34:14,048 --> 00:34:15,448
♪♪
796
00:34:15,792 --> 00:34:17,192
Ha! Ha!
797
00:34:21,389 --> 00:34:24,157
♪♪
798
00:34:27,245 --> 00:34:28,645
Ha! Ha!
799
00:34:33,401 --> 00:34:34,959
(grunts)
800
00:34:36,329 --> 00:34:37,754
Come on, Thunder.
Alright, come on.
801
00:34:37,831 --> 00:34:39,231
Come on outta here. Come on!
802
00:34:40,317 --> 00:34:43,318
Come on. We gotta
go. Come on, boy.
803
00:34:43,320 --> 00:34:44,487
(neighs)
804
00:34:44,487 --> 00:34:45,887
(grunts)
805
00:34:49,083 --> 00:34:50,327
(gas hissing)
806
00:34:50,327 --> 00:34:52,102
- (valve squeaks)
- (Marlene grunts)
807
00:34:52,178 --> 00:34:53,752
(dramatic music continues)
808
00:34:53,830 --> 00:34:55,396
(Thunder neighs)
809
00:34:56,424 --> 00:34:58,441
Come on. We gotta
get outta here!
810
00:34:59,611 --> 00:35:01,194
If we stay, we die!
811
00:35:03,189 --> 00:35:04,589
I know you don't want to.
812
00:35:06,843 --> 00:35:08,409
But just this once...
813
00:35:09,770 --> 00:35:11,604
you gotta trust me.
814
00:35:11,957 --> 00:35:13,357
(Thunder neighs)
815
00:35:15,627 --> 00:35:17,352
Duke. Duke, are you okay?
816
00:35:17,354 --> 00:35:19,537
- I'm okay. I'm okay.
- Where... Where's Owen?
817
00:35:19,614 --> 00:35:20,707
- He's still in the barn.
- Wait...
818
00:35:20,707 --> 00:35:21,858
No, he said not to let...
819
00:35:21,858 --> 00:35:23,299
(explosion blasts)
820
00:35:24,527 --> 00:35:27,879
(debris clatters)
821
00:35:27,955 --> 00:35:30,265
(both panting)
822
00:35:32,126 --> 00:35:34,435
(lively music playing)
823
00:35:38,316 --> 00:35:39,716
Owen.
824
00:35:44,047 --> 00:35:45,064
(exhales)
825
00:35:45,064 --> 00:35:46,990
You made it.
826
00:35:47,734 --> 00:35:49,134
We did.
827
00:35:52,330 --> 00:35:53,730
(sighs)
828
00:35:57,894 --> 00:35:59,294
(sighs)
829
00:35:59,729 --> 00:36:02,005
(doorbell dings)
830
00:36:04,083 --> 00:36:05,658
Oh, hey, Nancy.
831
00:36:05,735 --> 00:36:06,827
Can I come in?
832
00:36:06,827 --> 00:36:08,227
Yeah, of course.
833
00:36:12,242 --> 00:36:15,910
Can I get you anything? Um,
like a drink or something?
834
00:36:16,521 --> 00:36:19,189
No. What I'd really
like is a hand.
835
00:36:19,265 --> 00:36:21,649
Yeah, of course, baby. Always.
836
00:36:22,861 --> 00:36:24,268
I'm sorry I left you on read.
837
00:36:24,345 --> 00:36:26,421
Oh, it's okay,
okay? It's cool.
838
00:36:26,423 --> 00:36:27,774
I know you needed your space.
839
00:36:27,774 --> 00:36:30,366
No, I just needed to get
the guts to ask for help.
840
00:36:31,018 --> 00:36:32,760
My doctor's calling
within the next hour
841
00:36:32,762 --> 00:36:35,854
with my mammogram results,
and I don't wanna be alone.
842
00:36:35,932 --> 00:36:39,167
No, you won't be,
okay? Ever again.
843
00:36:44,699 --> 00:36:46,123
What's this?
844
00:36:46,200 --> 00:36:49,277
MATEO: Um... I
think that's Cap's.
845
00:36:50,055 --> 00:36:53,723
Yeah, you know, he loves his
mirrors and his skin treatments.
846
00:36:53,800 --> 00:36:55,725
Uh, he's a very vain man.
847
00:36:59,731 --> 00:37:01,131
These are hair clippers.
848
00:37:02,125 --> 00:37:04,625
Teo, were you about
to shave your head?
849
00:37:04,627 --> 00:37:05,720
No. Um...
850
00:37:05,720 --> 00:37:07,886
Shut up. Yes, you were.
851
00:37:07,964 --> 00:37:09,697
Why would you do
something like that?
852
00:37:10,967 --> 00:37:12,367
(Mateo sighs)
853
00:37:13,411 --> 00:37:17,563
Well, I figured that it'd be
hard to pity your bald head
854
00:37:17,640 --> 00:37:20,750
if... if I had one too.
855
00:37:21,995 --> 00:37:23,478
Wow.
856
00:37:23,480 --> 00:37:26,238
That is the sweetest thing
anyone has ever said to me.
857
00:37:26,316 --> 00:37:27,716
MATEO: Aw. Baby.
858
00:37:30,186 --> 00:37:32,303
I love you, Nancy.
859
00:37:33,673 --> 00:37:35,473
And now that is.
860
00:37:36,434 --> 00:37:37,834
I love you too.
861
00:37:39,771 --> 00:37:41,729
(cell phone buzzing)
862
00:37:42,607 --> 00:37:44,007
MATEO: Oh.
863
00:37:45,092 --> 00:37:46,517
It's the doctor.
864
00:37:47,020 --> 00:37:49,779
Look, whatever happens,
okay, I'm here.
865
00:37:49,856 --> 00:37:51,256
- (buzzing continues)
- Okay.
866
00:37:53,934 --> 00:37:55,334
Hello?
867
00:37:59,034 --> 00:38:00,751
(Thunder snorts)
868
00:38:03,522 --> 00:38:05,539
It seems like Thunder's
startin' to trust you.
869
00:38:05,615 --> 00:38:06,708
(Thunder snorts)
870
00:38:06,708 --> 00:38:08,509
I'd like to think so.
871
00:38:09,361 --> 00:38:10,761
How'd you like to know so?
872
00:38:11,697 --> 00:38:13,097
(Marlene chuckles softly)
873
00:38:14,624 --> 00:38:16,024
(chuckles)
874
00:38:18,813 --> 00:38:21,230
Alright. Give me your hoof.
875
00:38:22,632 --> 00:38:24,224
There we go.
876
00:38:24,342 --> 00:38:25,635
(Marlene chuckles)
877
00:38:25,635 --> 00:38:27,302
Wow, looks like he forgives you.
878
00:38:27,379 --> 00:38:28,987
For what?
879
00:38:29,064 --> 00:38:32,491
For whatever it was you snuck
into the barn to confess to him.
880
00:38:33,661 --> 00:38:35,810
Now all you have to do
is forgive yourself.
881
00:38:36,388 --> 00:38:37,871
You don't know what I've done.
882
00:38:38,891 --> 00:38:40,499
MARLENE: Yeah,
I don't need to.
883
00:38:42,077 --> 00:38:45,062
You know, everybody's got crap,
but not everybody shows up.
884
00:38:45,731 --> 00:38:48,248
That horse is gonna
be alright now,
885
00:38:48,325 --> 00:38:49,725
because of you.
886
00:38:50,660 --> 00:38:52,060
Thank you for saying that.
887
00:38:52,963 --> 00:38:54,640
You know, I called a
friend out in Johnson City.
888
00:38:54,664 --> 00:38:56,073
I told her about Thunder.
889
00:38:56,350 --> 00:38:58,016
She'd be happy to stable him.
890
00:38:59,094 --> 00:39:01,937
I was actually thinking
of keeping him here.
891
00:39:03,173 --> 00:39:07,417
Oh... No, he can't st...
He can't stay outside.
892
00:39:08,178 --> 00:39:10,696
I mean, it'll take months
for the insurance company
893
00:39:10,772 --> 00:39:13,699
to shell out the bucks
to rebuild the barn,
894
00:39:14,517 --> 00:39:16,994
and we got weather
comin' in next week.
895
00:39:19,098 --> 00:39:20,357
It'll be done by then.
896
00:39:20,357 --> 00:39:21,781
What'll be done?
897
00:39:22,267 --> 00:39:23,959
(vehicles approaching)
898
00:39:25,104 --> 00:39:26,504
(horn honks)
899
00:39:27,272 --> 00:39:28,964
Wait. What did you do?
900
00:39:30,533 --> 00:39:31,933
Called 9-1-1.
901
00:39:33,629 --> 00:39:35,888
("Home" by Edward Sharpe &
The Magnetic Zeros playing)
902
00:39:35,964 --> 00:39:38,632
OWEN: So they say it takes
the average Amish community
903
00:39:38,708 --> 00:39:40,617
10 to 12 hours to raise a barn.
904
00:39:40,619 --> 00:39:42,469
For us, I'm figuring 20?
905
00:39:43,138 --> 00:39:44,538
(singers whistling "Home")
906
00:39:51,797 --> 00:39:56,483
♪ Hey! Alabama, Arkansas
I do love my Ma and Pa ♪
907
00:39:56,559 --> 00:39:59,745
♪ Not the way that
I do love you ♪
908
00:40:00,748 --> 00:40:02,897
♪ Well, holy
moly, me, oh, my ♪
909
00:40:02,975 --> 00:40:05,083
♪ You're the apple of my eye
910
00:40:05,160 --> 00:40:07,836
♪ Girl, I've never
loved one like you ♪
911
00:40:09,089 --> 00:40:11,239
♪ Man, oh, man, you're
my best friend ♪
912
00:40:11,316 --> 00:40:13,817
♪ I scream it to
the nothingness ♪
913
00:40:13,819 --> 00:40:16,911
♪ There ain't
nothin' that I need ♪
914
00:40:17,598 --> 00:40:19,932
♪ Well, hot and
heavy, pumpkin pie ♪
915
00:40:20,008 --> 00:40:22,159
♪ Chocolate candy,
Jesus Christ ♪
916
00:40:22,161 --> 00:40:24,937
♪ There ain't nothing
please me more than you ♪
917
00:40:25,922 --> 00:40:30,258
♪ Oh, home, let me come home ♪
918
00:40:30,611 --> 00:40:33,469
♪ Home is wherever
I'm with you ♪
919
00:40:34,431 --> 00:40:39,009
♪ Oh, home, let me come home ♪
920
00:40:39,011 --> 00:40:42,829
♪ Home is wherever
I'm with you ♪
921
00:40:48,128 --> 00:40:49,528
♪ Hey!
922
00:40:50,613 --> 00:40:52,589
- (knock on door)
- TOMMY: Yeah, uh-huh.
923
00:40:53,300 --> 00:40:54,841
Yes. Mm-hmm.
924
00:40:55,970 --> 00:40:57,469
- Nancy, hi.
- Hi.
925
00:40:57,546 --> 00:40:59,529
Uh, I-I'm gonna have
to call you back.
926
00:40:59,531 --> 00:41:00,955
Uh-huh. Okay.
927
00:41:01,642 --> 00:41:03,642
Hey. Uh, what are
you doing here?
928
00:41:03,793 --> 00:41:05,869
I'm sorry to just drop in.
929
00:41:05,871 --> 00:41:07,646
Uh, I hope I'm not interrupting.
930
00:41:07,723 --> 00:41:10,732
No, no, no. I'm sorry.
Come on in. (chuckles)
931
00:41:11,210 --> 00:41:12,610
Yeah.
932
00:41:12,987 --> 00:41:15,061
Um, no, the girls are
just doing homework.
933
00:41:15,138 --> 00:41:16,949
- Well, they should be.
- (Izzy and Evie giggling)
934
00:41:16,973 --> 00:41:20,742
Mi niñas! Algebra, not TikTok.
935
00:41:21,403 --> 00:41:22,911
(sighs) Oh.
936
00:41:24,406 --> 00:41:25,482
(Tommy sighs)
937
00:41:25,482 --> 00:41:26,999
What's going on, honey?
938
00:41:28,393 --> 00:41:29,793
The doctor called.
939
00:41:30,487 --> 00:41:31,563
And?
940
00:41:31,563 --> 00:41:33,654
And she said that
941
00:41:33,732 --> 00:41:35,899
the lump in my breast
was a macrocyst.
942
00:41:36,326 --> 00:41:39,160
A macrocyst? So not a tumor?
943
00:41:39,238 --> 00:41:40,679
No. It's benign.
944
00:41:40,756 --> 00:41:43,348
And that I need to get
regular ultrasounds
945
00:41:43,425 --> 00:41:45,925
because I have dense breasts,
946
00:41:46,002 --> 00:41:48,186
which sounds like
a riot girl band.
947
00:41:48,263 --> 00:41:50,004
(chuckles) Yes, it does.
948
00:41:50,082 --> 00:41:52,173
But I just wanted to
come over in person
949
00:41:52,584 --> 00:41:55,418
and from the bottom of
my heart, thank you.
950
00:41:55,420 --> 00:41:58,588
Oh, Nancy. Oh, I'm
so happy for you.
951
00:41:58,590 --> 00:42:02,108
I'm so extraordinarily
happy for you.
952
00:42:02,185 --> 00:42:05,353
Oh. Don't cry.
It's all good now.
953
00:42:05,430 --> 00:42:07,748
Yeah. Yeah.
954
00:42:08,450 --> 00:42:11,192
Hey, what's going on?
955
00:42:11,620 --> 00:42:14,788
I was just, I was
on a call earlier
956
00:42:14,864 --> 00:42:17,632
with-with my doctor
about my mammogram.
957
00:42:20,629 --> 00:42:22,220
And what did she say?
958
00:42:23,373 --> 00:42:27,059
(sighs) She said that they,
uh, they found something.
959
00:42:32,399 --> 00:42:36,026
It's... it's bad.
960
00:42:40,649 --> 00:42:42,866
It's bad, Nancy.
961
00:42:50,659 --> 00:42:52,834
(Izzy and Evie
chuckling faintly)
962
00:42:57,907 --> 00:42:59,307
(sniffles)
963
00:43:04,765 --> 00:43:06,681
(country rock theme
music playing)
964
00:43:17,111 --> 00:43:18,735
♪♪
965
00:43:35,612 --> 00:43:36,613
(music fades out)
966
00:43:36,613 --> 00:43:39,714
(fanfare playing)
967
00:43:49,714 --> 00:43:59,714
Corrected and Synced by StarTrek6428
68542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.