All language subtitles for @YisFilm Time.2014.DVDRip-Per

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:08,500 این زیرنویس برای کم/ناشنوایان منتشر شده است حق پخش و نشر این زیرنویس بدون اجازه‌ی مترجم، ممنوع است t.me/YisFilm 2 00:00:09,000 --> 00:00:16,000 :تیم گفتارنویسی سینما نگاه هانیه، فرناز، حسام، زواره، مسعود، ایمان، آیدین، آزاده (صدای هَمهَمِه فرودگاه) 3 00:00:16,500 --> 00:00:22,500 ویرایش نهایی: آزاده کاوسی (صدای هَمهَمِه فرودگاه) 4 00:00:23,000 --> 00:00:24,100 (صدای هَمهَمِه فرودگاه) 5 00:00:24,300 --> 00:00:27,100 (صدای زنگ پیجر فرودگاه) 6 00:00:27,350 --> 00:00:34,000 (صدای پِیجرِ فُرودگاه) لُطفاً تَوَجُه فَرمایید، از کِشیدنِ سیگار در مُحَوَطِه‌ی تِرمینال جِداً خودداری فَرمایید 7 00:00:36,200 --> 00:00:38,500 (صدای زنگ پیجر فرودگاه) 8 00:00:38,666 --> 00:00:42,477 (صدای پِیجرِ فُرودگاه) ...مُسافِرینِ مُحتَرَمِ پَروازِ 862 به مَقصَد 9 00:00:43,280 --> 00:00:49,834 {\an8}(صحبتِ گُلی به فَرانسوی با تلفن) Bonjour, Antoine ? Je t’appelle pour te dire que je vais en Iran. 10 00:00:50,120 --> 00:00:54,596 {\an8}En fait, je suis même à l’aéroport de Téhéran en ce moment. C’était une décision de dernière minute. 11 00:00:56,000 --> 00:01:00,238 {\an8}Je suis désolé de te l’apprendre de cette façon. Je te promets de te tenir au courant. 12 00:01:00,680 --> 00:01:03,035 {\an8}Ne t’en fait pas. Au revoir. 13 00:01:07,200 --> 00:01:54,500 (صدای موسیقی) 14 00:01:54,550 --> 00:01:56,500 (ترانه گلی جان - کریستف رضاعی) 15 00:01:56,550 --> 00:01:59,000 ♪ گُلی جان ♪ 16 00:01:59,100 --> 00:02:01,450 (صدای موسیقی) 17 00:02:01,550 --> 00:02:03,650 ♪ گُلی جان ♪ 18 00:02:03,750 --> 00:02:37,400 (صدای موسیقی) 19 00:02:37,500 --> 00:02:39,400 ♪ گُلی جان ♪ 20 00:02:39,600 --> 00:02:42,400 ♪ گُلی جان ♪ 21 00:02:42,600 --> 00:02:46,500 ♪ گُلی جان ♪ 22 00:02:46,550 --> 00:02:51,500 (صدای موسیقی) 23 00:02:58,800 --> 00:03:00,100 فرهاد: سلام گلی: سلام 24 00:03:00,200 --> 00:03:01,300 فرهاد: حالِتون خوبه؟ 25 00:03:01,400 --> 00:03:02,300 من فرهادم 26 00:03:02,500 --> 00:03:03,400 گُلی: ببَخشید 27 00:03:03,500 --> 00:03:05,235 فرهاد: نَشناختین من رو؟ فرهاد 28 00:03:06,720 --> 00:03:08,150 !فرهاد: این‌جوری که دیگه اصلاً نمی‌شناسین 29 00:03:08,250 --> 00:03:09,920 گلی: این تاکسی‌هایی که می‌ره شهر از همین‌وَرِه؟ 30 00:03:10,170 --> 00:03:13,000 فرهاد: نه، تاکسی‌ها اونجا وایمیستَن بذارین من کُمَکِتون کنم 31 00:03:13,650 --> 00:03:15,960 این تابلوها اینجا بدتر آدم رو گُمراه می‌کنن 32 00:03:15,960 --> 00:03:16,960 ...گلی: ببخشید 33 00:03:17,020 --> 00:03:19,200 فرهاد: سابِق بر این اونجا هم وایمیستادن ولی اَلآن دیگه همه‌شون اونجان 34 00:03:19,250 --> 00:03:22,503 گلی: ببخشید، من کیفَم رو بردارم فرهاد: بِفَرمایین 35 00:03:22,620 --> 00:03:24,636 گلی: شما خودتون رانَندِه‌ی همین تاکسی هستین؟ 36 00:03:25,380 --> 00:03:29,299 !فرهاد: نه، من فرهادم دیوونه‌هه دیگه! یادِتون نمیاد؟ 37 00:03:29,540 --> 00:03:31,178 گلی: نمی‌فَهمَم 38 00:03:31,260 --> 00:03:33,376 فرهاد: به هر حال خوش اومدین به رَشت 39 00:03:33,436 --> 00:03:34,210 رانَندِه‌ تاکسی: سلام 40 00:03:34,260 --> 00:03:37,172 *فرهاد: ایشون می‌رن ساغَری‌سازان رانَندِه تاکسی: بفرمایید (قدیمی‌ترین مَحَلِه‌ی رشت) 41 00:03:37,900 --> 00:03:40,209 گلی: شما از کجا می‌دونین من کجا می‌رم؟ 42 00:03:44,260 --> 00:03:45,613 گلی: خیلی ممنون 43 00:03:48,300 --> 00:03:49,300 رانَندِه‌ی تاکسی: بِفَرمایید 44 00:04:03,300 --> 00:05:00,300 (صدای موسیقی) 45 00:05:00,620 --> 00:05:02,929 !گلی: اِ، آقای مِهرَبان آقای مِهرَبان؟ 46 00:05:03,980 --> 00:05:05,936 ببخشید، می‌شه یه دقیقه نگه دارین؟ 47 00:05:06,980 --> 00:05:08,081 !آقای مِهرَبان 48 00:05:08,880 --> 00:05:09,881 !آقای مِهرَبان 49 00:05:10,480 --> 00:05:11,381 سلام 50 00:05:11,860 --> 00:05:15,216 گلی: سلام. گلی‌ام، دُخترِ عِنایَتُ‌الله خان 51 00:05:16,500 --> 00:05:18,855 نَشناختین من رو، آقای مِهرَبان؟ 52 00:05:19,740 --> 00:05:23,255 گیلِه‌ گُلِ اِبتِهاج هَمکلاسِ یاسی شما بودم؟ 53 00:05:27,500 --> 00:05:29,011 گلی: گیلِه ‌گُل 54 00:05:33,240 --> 00:05:34,140 ...گلی: اِ 55 00:05:35,240 --> 00:05:38,059 گلی‌ام، دُخترِ عِنایَتُ‌الله خان 56 00:05:38,500 --> 00:05:41,000 !تو غَلَط کردی گلی هستی 57 00:05:41,620 --> 00:05:43,831 !آقای مهربان: گیلِه ‌گُل؟ تو گِلِ خاری 58 00:05:44,260 --> 00:05:46,877 !پسرِ نازنینِ من رو تو به کُشتَن دادی 59 00:05:47,260 --> 00:05:50,457 من آقای مهربان؟ کدوم پسرتون رو؟ 60 00:05:50,700 --> 00:05:53,976 شما که دو تا دختر بیشتر نداشتین مریم و یاسَمَن 61 00:05:54,620 --> 00:05:56,292 شما آقای مِهرَبان نیستین مگه؟ 62 00:05:56,800 --> 00:05:58,800 مِهرَبان کدام سَگ پدریه؟ 63 00:05:59,200 --> 00:06:02,329 من مِهرَبان بودم از یاسمن چه خَبَر؟ 64 00:06:04,060 --> 00:06:06,449 من که سال‌هاست خَبَری ندارم 65 00:06:08,340 --> 00:06:10,850 خب، من برم کِلیدِ خونه‌مون رو از عَروس بگیرم 66 00:06:10,950 --> 00:06:12,700 خونه‌اش همین تَهِ ساغَری‌سازانه دیگه، نه؟ 67 00:06:12,800 --> 00:06:14,300 !عروسِ سیاه بَخت 68 00:06:14,900 --> 00:06:18,779 آقای مهربان: برو کِلید رو بگیر ببین اون خونه چه حالی داره 69 00:06:19,140 --> 00:06:21,818 خدا بیامُرزِه عنایت‌الله خان رو 70 00:06:22,060 --> 00:06:26,338 خدا رَحمَت کنه مادرِ شما رو حَوای بَد دَهَن 71 00:06:27,838 --> 00:06:40,530 (صدای موسیقی) 72 00:06:40,580 --> 00:06:43,538 بهمن: آقا فرهاد، هنوز که این قابِ ما رو !حاضِر نکردی 73 00:06:43,740 --> 00:06:46,777 فرهاد: حَقیقَتِش این چند روز ...یه خُردِه سَرَم شُلوغ شد 74 00:06:47,820 --> 00:06:51,415 اینه که... دیگه بِبَخش من رو، بَهمَن جان 75 00:06:52,260 --> 00:06:54,138 ولی ببین کارِت رو گذاشتم اینجا 76 00:06:54,660 --> 00:06:56,538 یادَم نمی‌ره. نِگَران نباش 77 00:06:58,700 --> 00:07:00,577 بَهمَن: آقا، این کارِ کیه؟ !چقدر قشَنگه 78 00:07:00,740 --> 00:07:03,891 فرهاد: قشَنگه، نه؟ فَرانسویه 79 00:07:04,340 --> 00:07:07,377 بَهمَن: آخرش باید بیام پیشِ شما کِلاسِ فرانسوی 80 00:07:08,380 --> 00:07:10,371 !این خانم چقدر خِجالَتیه 81 00:07:10,500 --> 00:07:13,856 فرهاد: از کجا می‌دونی خِجالَتیه؟ !شاید نَقاشِش خِجالَتیه 82 00:07:15,460 --> 00:07:17,899 !شما عَجَب سَلیقه‌ای دارین، آقا 83 00:07:18,420 --> 00:07:21,098 !آدم هر چی می‌بینه سیر نمی‌شه 84 00:07:22,620 --> 00:07:24,690 فرهاد: این‌ها که بَهمَن جان ...همه‌ش سَلیقه‌ی من نیست 85 00:07:24,820 --> 00:07:27,493 مُشتَری‌ها میان سِفارِش می‌دن دیگه نمیان بِبَرَن 86 00:07:28,000 --> 00:07:29,736 !مثلِ تو که همه عَجَلِه ندارن 87 00:07:31,286 --> 00:07:32,400 (صدای کوبیدنِ میخ) 88 00:07:33,300 --> 00:07:35,160 (صدای زنگِ تلفن) 89 00:07:35,260 --> 00:07:36,299 گلی: عروس خانُم؟ 90 00:07:36,399 --> 00:07:37,520 (صدای زنگِ تلفن) 91 00:07:37,620 --> 00:07:40,030 گلی: عروس جان جَواب می‌دی، لُطفاً؟ 92 00:07:47,420 --> 00:07:49,139 عروس با لَهجه‌ی گیلَکی: گلی جان، آقا فرهاده 93 00:07:50,540 --> 00:07:52,019 گلی: آقا فرهاد؟ 94 00:07:57,380 --> 00:08:00,400 !عروس: همون آقا فرهادِ خودمون دیگه فرهاد قاب‌ساز 95 00:08:00,500 --> 00:08:03,171 گلی: کی بود فرهاد؟ عروس: مگه هم‌کلاسی شما نبود؟ 96 00:08:03,620 --> 00:08:05,372 گلی: الو؟ 97 00:08:06,300 --> 00:08:09,212 (فرهاد پشتِ تلفن ترانه‌‌ی گیلَکی می‌خواند) اوچوم سیایه (چشمانش چه سیاه است) 98 00:08:09,500 --> 00:08:12,856 اوچوم گیرایه (چشمانش چه گیراست) 99 00:08:13,500 --> 00:08:19,211 اوچوم تا آیم می چومه پایه (چشمانش تا می‌آیم قفل چشمان من است) 100 00:08:20,460 --> 00:08:23,000 همه چی دانه (همه چیز من را می‌داند) 101 00:08:26,340 --> 00:08:29,300 فرهاد: راستش من فِکرش رو می‌کردم شاید اصلاً من رو یادت نیاد 102 00:08:32,900 --> 00:08:36,000 من فرهادِ دانِشکَدِه‌ام که !دانِشجو نبود دیگه 103 00:08:40,860 --> 00:08:42,649 حالا شاید اَلآن من رو یادتون نیاد 104 00:08:45,360 --> 00:08:47,569 گلی: جالِبِه از کجا فهمیدین من اومدم 105 00:08:47,740 --> 00:08:50,653 خودمم سه، چهار روز پیش نمی‌دونستم قَرارِه بیام 106 00:08:52,620 --> 00:08:55,314 به هر حال، خیلی مَمنونم از کُمَکِ امروز 107 00:08:55,500 --> 00:08:56,649 فرهاد: حالا باز می‌بینَمِتون 108 00:08:56,780 --> 00:08:58,691 گلی: آره، اون که حتماً 109 00:08:58,860 --> 00:09:00,860 حالا یه خُرده بِرِسَم 110 00:09:01,860 --> 00:09:03,335 فرهاد: پس به من بگین هر کاری داشتین 111 00:09:19,440 --> 00:09:20,590 گلی: چِراغ نداره این اُتاق؟ 112 00:09:21,500 --> 00:09:23,012 عروس: نه خاموشه، گلی جان 113 00:09:23,200 --> 00:09:25,212 فردا به عباس می‌گم به این کارها برسه 114 00:09:27,840 --> 00:09:30,673 گلی: پدرم از کَلَمه‌ی خاموشی بَدِش می‌اومد 115 00:09:31,400 --> 00:09:35,915 «می‌گفت بُرو بچه «اون چِراغ رو راحَت کن نمی‌‌گفت خاموش کن 116 00:09:39,420 --> 00:09:40,790 این برای شماست، عروس جان 117 00:09:41,040 --> 00:09:42,550 عروس: دستِ شما درد نکنه 118 00:09:43,350 --> 00:09:44,350 خِجالَت دادین 119 00:09:46,880 --> 00:09:49,792 !عروس: خیلی قشنگه !گلی: نه بابا، چیه 120 00:09:50,200 --> 00:09:51,500 ...گلی: دیگه ببخشید 121 00:09:52,500 --> 00:09:55,354 یه دَفعِه‌ای شد دیگه وقتی نبود برای خَرید 122 00:09:58,120 --> 00:09:59,820 ...عروس: کاش زودتر اومده بودین 123 00:10:00,800 --> 00:10:02,200 تا وقتی خانم بود 124 00:10:02,300 --> 00:10:10,260 (صدای موسیقی) 125 00:10:10,850 --> 00:10:12,200 حَوّا: من که دختر بودم 126 00:10:13,400 --> 00:10:15,434 یه روزی بابای گلی اومد خونه‌ی ما 127 00:10:16,880 --> 00:10:19,509 البته به هوای حِساب-کتاب با پدرم 128 00:10:21,440 --> 00:10:23,829 وقتی رفتم جلو 129 00:10:24,080 --> 00:10:28,915 شُروع کرد به خوندنِ یه شِعری تازِه از روی کاغَذ 130 00:10:30,800 --> 00:10:33,392 !آی! ما همه هاج و واج مونده بودیم 131 00:10:35,000 --> 00:10:38,039 آخه بُلبُل خان حالا وَقتِ شاعریه؟ 132 00:10:40,280 --> 00:10:45,070 حَوّا: البته با وُجودِ مَشَنگیش یه صَفایی‌ام داشت 133 00:10:49,120 --> 00:10:51,871 !حَوّا: اِ، به تو می‌‌گم تَکون نخور فرهاد: بِبَخشید 134 00:10:52,080 --> 00:10:54,559 حَوّا: تو اصلاً بَلَد نیستی وول نخوری؟ فرهاد: ببخشید 135 00:10:54,640 --> 00:10:57,119 فرهاد: حالا برای شما فَرقی نمی‌کنه شما به کُل یه چیزِ دیگه‌ای می‌کِشی 136 00:10:57,280 --> 00:10:59,280 حَوّا: یه چیزِ دیگه‌ای می‌کِشَم؟ 137 00:10:59,280 --> 00:11:01,475 حالا از خودت بهتر بِکِشم، بَدِه؟ 138 00:11:01,600 --> 00:11:03,079 فرهاد: نه، خیلی هم خوبه 139 00:11:03,320 --> 00:11:05,693 شاید یه روز به گلی نِشونِش دادیم 140 00:11:07,720 --> 00:11:09,551 ...یه پسره بود تو دانِشکَدِه 141 00:11:09,720 --> 00:11:11,800 شما می‌شناسینش، علی یاقوتی 142 00:11:12,500 --> 00:11:14,916 این یه روز سَردِش شده بود کُتِ من رو قَرض گرفت 143 00:11:15,080 --> 00:11:18,789 بعد گلی عینِ اَلآنِ شما نشسته بود داشت از رویَش طَراحی می‌کشید 144 00:11:19,360 --> 00:11:21,000 !بهش گفت چه کُتِ قشنگی 145 00:11:21,100 --> 00:11:23,717 این رو ندیده بودم کِی خریدی؟ مُبارَکِه 146 00:11:24,280 --> 00:11:25,736 !اینقدر حِرصَم گرفت 147 00:11:26,600 --> 00:11:29,831 تو دِلَم می‌گفتم این همه من رو با این کُت دیدی، نمی‌شناسیش؟ 148 00:11:30,000 --> 00:11:32,673 اون‌وَقت به این می‌گی مُبارَکِه؟ به این؟ 149 00:11:32,920 --> 00:11:34,319 !این‌قَدر لَجَم گرفت 150 00:11:35,160 --> 00:11:37,093 !حَوّا: تو هم مُردی از حُسودیش 151 00:11:38,200 --> 00:11:46,700 (صدای پرند‌ه‌ها) 152 00:11:47,043 --> 00:11:48,200 (صدای رَعد و برق) 153 00:11:48,300 --> 00:11:51,100 (صدای پرند‌ه‌ها) 154 00:11:51,200 --> 00:12:00,600 (صدای گریه‌ی گلی) 155 00:12:00,700 --> 00:12:06,780 (صدای گریه‌ی گلی و رَعد و برق) 156 00:12:06,880 --> 00:12:09,075 !گلی: اِلهی قُربونت برم 157 00:12:09,280 --> 00:12:11,600 !اِلهی قُربونِت برم، مادر 158 00:12:11,700 --> 00:12:14,200 (صدای گریه‌ی گلی) 159 00:12:14,300 --> 00:12:16,669 !گلی: اِلهی قُربونِ اِسمِت برم 160 00:12:16,920 --> 00:12:19,500 اینجا چیکار می‌کنی آخه؟ 161 00:12:19,600 --> 00:12:23,100 (صدای گریه‌ی گلی) 162 00:12:23,200 --> 00:12:25,000 !حَوّا خانم، خوشگِلِ من 163 00:12:25,500 --> 00:12:26,800 حَوّا جانم 164 00:13:15,500 --> 00:13:33,900 (صدای موسیقی) 165 00:13:34,040 --> 00:13:35,837 مرد به گیلکی: بیا کور جان تی وزن بکشم (بیا دختر جون وزنت رو بِکِشم) 166 00:13:36,160 --> 00:13:38,674 !گلی: جانم؟ حَتماً 167 00:13:41,480 --> 00:13:42,708 مرد: 78 168 00:13:42,880 --> 00:13:45,952 چی؟ من به زور 55 کیلواَم 169 00:13:46,280 --> 00:13:48,748 مرد: 78. دَقیقه 170 00:13:51,640 --> 00:13:53,710 مرد: خوبه بَلَدی بخونی مَخصوصِ شماست 171 00:13:54,160 --> 00:13:56,151 شما می‌شناسین مگه من رو؟ 172 00:13:56,440 --> 00:13:58,859 مگه شما دخترِ حَوّا خانمِ اِبتِهاج نیستی؟ 173 00:13:59,360 --> 00:14:01,351 مرد: مگه شما تازه از خارِج نیامدی؟ 174 00:14:01,720 --> 00:14:04,188 !پیر شدن این جَوون‌ها از دوری شما 175 00:14:05,400 --> 00:14:07,630 اینجا همیشه همه از همه‌چیز خبر داشتن؟ 176 00:14:07,840 --> 00:14:09,398 {\an8}توجوق 177 00:14:09,800 --> 00:14:13,998 مرد: «دل شِکَستَن گر هنر باشد «غازِ بَدخوان هم قَمَر باشد 178 00:14:14,200 --> 00:14:15,272 گلی: یعنی چی؟ 179 00:14:16,180 --> 00:14:18,840 کاش لااَقَل دَفعه‌ی دیگه تَرازوتون رو دُرُست کنین. مرسی 180 00:14:19,160 --> 00:14:20,457 مرد: فردا بیای واکسی‌اَم 181 00:14:20,800 --> 00:14:22,300 روزهای فَرد، تَرازو 182 00:14:22,640 --> 00:14:24,198 گلی: چه مُنَظَم، چشم 183 00:14:25,840 --> 00:14:28,400 ببخشید، این آش‌فروشی طوطی هنوز همین پایینه؟ 184 00:14:28,560 --> 00:14:29,479 مرد: بله 185 00:14:33,000 --> 00:14:34,302 آقا رحیم: گلی جانِ خودم 186 00:14:34,720 --> 00:14:35,819 گلی: خیلی ممنون 187 00:14:36,120 --> 00:14:38,535 ‫چه خوب یادتونه من رو ‫20 سال بیشتره اینجا نیستم من 188 00:14:39,800 --> 00:14:42,700 آقا رحیم: دختر جان، تو رو ...به یاد نداشته باشیم 189 00:14:42,800 --> 00:14:44,100 پس چی به یاد داشته باشیم؟ 190 00:14:44,480 --> 00:14:45,719 این آش و این کدوها رو؟ 191 00:14:47,800 --> 00:14:49,438 گلی: بابا چقدر می‌آوردم اینجا 192 00:14:49,920 --> 00:14:52,070 ولی این طَعمِش عَوَض شده 193 00:14:52,600 --> 00:14:54,875 !چیه آخه؟ بی‌نَمَکِ بی‌مَزه 194 00:14:55,280 --> 00:14:56,952 آقا رحیم: سرِ خاک رفته بودی؟ 195 00:14:57,280 --> 00:15:01,193 سنگِ آقا باید کَم‌کَم عَوَض بشه هم تَرَک خورده، هم نِشَست کرده 196 00:15:01,360 --> 00:15:02,429 گلی: بله، دیدم 197 00:15:04,000 --> 00:15:07,312 من که دست‌تَنهام. حالا با خاله جانم !صُحبَت کنم، ببینم چیکار باید کرد 198 00:15:09,240 --> 00:15:10,856 آقا رحیم: حِیف از تو که دست‌تَنهایی 199 00:15:11,880 --> 00:15:15,236 ...حالا نمی‌شد... تا مادرت بود 200 00:15:15,400 --> 00:15:17,700 یه دامادْ فَرَنگی براش بیاری؟ 201 00:15:18,440 --> 00:15:20,200 گلی: این نَعنا داغ نداشت یه وَقت؟ 202 00:15:21,200 --> 00:15:23,200 آقا رحیم: نَعنای داغ و آشِ من؟ !هَرگِز 203 00:15:25,760 --> 00:15:28,589 !آقا رحیم: بَه بَه ایشونم که رسید 204 00:15:31,280 --> 00:15:32,315 !گلی: اِی داد 205 00:15:32,880 --> 00:15:34,279 فرهاد: سلام آقا رحیم: سلام علیکم گلی: سلام 206 00:15:35,000 --> 00:15:36,099 فرهاد: بفرمایید 207 00:15:37,000 --> 00:15:38,049 گلی: چیه این؟ 208 00:15:38,400 --> 00:15:39,400 فرهاد: برای شماست 209 00:15:40,080 --> 00:15:41,200 چیزِ بدی نیست 210 00:15:46,960 --> 00:15:48,894 فرهاد: خوب هستی، آقا رحیم؟ آقا رحیم: سَلامَت باشی 211 00:15:49,320 --> 00:15:50,320 فرهاد: با اِجازه‌تون 212 00:15:52,520 --> 00:15:54,009 می‌شناسی، آقا رحیم؟ 213 00:15:57,520 --> 00:16:03,909 (صدای باران) 214 00:16:23,600 --> 00:16:24,600 گلی: هوم 215 00:16:25,700 --> 00:16:29,500 (صدای باران و بوقِ ماشین‌ها) 216 00:16:29,600 --> 00:16:30,700 !گلی: چه عَجیب 217 00:16:35,500 --> 00:16:41,875 (صدای باران و زنگِ دوچَرخه) 218 00:16:42,000 --> 00:16:48,500 (صدای باران) 219 00:16:48,600 --> 00:16:58,000 (صدای نَواختن آکاردِئون) 220 00:16:58,120 --> 00:17:02,550 :خواننده‌‌ی مرد به گیلَکی ♪ او چوم سیاه یه او چوم گیرایه ♪ (چشماش سیاه، چشماش گیراست) 221 00:17:02,600 --> 00:17:07,596 ♪ او چوم تا ایم می چوما پایه ♪ - (چشم‌های او تا این‌جا هم من رو می‌پاد) !گلی: وای، چقدر دوست داشتم من این رو 222 00:17:07,880 --> 00:17:10,418 ♪ همه چیا دانه، می رازا خوانه ♪ (همه چی رو می‌دونه، رازم رو می‌خونه) 223 00:17:10,468 --> 00:17:14,718 ♪ دا نه باز می دیل تی جایه ♪ (می‌دونه هنوز هم دل من جای توست) 224 00:17:14,818 --> 00:17:30,700 (صدای نواختن آکاردِئون) 225 00:17:30,800 --> 00:17:46,518 (صدای موسیقی) 226 00:17:47,777 --> 00:17:52,718 (حَوّا زیرِ لب ترانه‌ی اوچوم سیایه را می‌خواند) 227 00:17:52,768 --> 00:18:10,718 (گلی ترانه اوچوم سیایه را زِمزِمه می‌کند) 228 00:18:17,200 --> 00:18:19,550 ♪ همه چیا دانه ♪ (همه چی رو می‌دونه) 229 00:18:19,700 --> 00:19:01,257 (صدای موسیقی) 230 00:19:03,166 --> 00:19:36,000 (صدای هَمهَمه) 231 00:19:36,200 --> 00:19:39,670 فرهاد: سلام... سلام گلی: سلام 232 00:19:40,480 --> 00:19:43,996 گلی: داشتم فِکر می‌کردم فِرِشته‌ی نِگَهبان !چطور نمی‌دونه من اینجام 233 00:19:47,360 --> 00:19:51,500 ببین تو می‌دونی ماهی روغَنی دودی روغَنی خوب از کجا می‌شه گرفت؟ 234 00:19:51,600 --> 00:19:53,000 فرهاد: برای سیلوتْکا* می‌خواین؟ (نامِ روسی شَگ ماهی یا هِرینگ) 235 00:19:54,600 --> 00:19:55,980 فرهاد: آره، برای سیلوتْکا می‌خواین؟ 236 00:19:56,040 --> 00:19:58,013 گلی: آره فرهاد: آره، بیاین از این‌وَر 237 00:19:58,753 --> 00:20:02,750 (صدای فُروشَندِه‌‌ها و هَمهَمه‌ی بازار) 238 00:20:02,800 --> 00:20:03,915 !گلی: صَبر کن !صَبر کن 239 00:20:04,720 --> 00:20:05,835 آقای فرهاد 240 00:20:06,120 --> 00:20:08,554 !فرهادِ دانِشکَدِه که دانِشجو نبودی 241 00:20:08,680 --> 00:20:10,955 فرهادِ قاب‌سازِ مهربان !صَبر کن یه دقیقه 242 00:20:11,360 --> 00:20:12,349 !وایسا 243 00:20:13,480 --> 00:20:14,959 کارِ خودت بوده؟ 244 00:20:15,160 --> 00:20:15,717 فرهاد: چی؟ 245 00:20:15,920 --> 00:20:16,796 گلی: کارِ خودت بوده، آره؟ 246 00:20:16,960 --> 00:20:18,073 فرهاد: چی؟ چی کارِ من بوده؟ 247 00:20:19,480 --> 00:20:22,295 گلی: من پاریس بودم تو اون عکس رو برای من فِرِستادی؟ 248 00:20:23,520 --> 00:20:24,697 فرهاد: من چیزی نَفرستادم 249 00:20:25,760 --> 00:20:28,194 من اصلاً آدرسِ شما رو ندارم تو پاریس 250 00:20:28,480 --> 00:20:29,054 !گلی: یه دقیقه وایسا 251 00:20:30,000 --> 00:20:32,230 !بیا! بیا یه چیزی برای من بنویس 252 00:20:32,280 --> 00:20:33,498 !گلی: تو رو خدا فرهاد: چی بنویسم؟ 253 00:20:37,520 --> 00:20:38,270 گلی: بیا 254 00:20:38,520 --> 00:20:39,635 فرهاد: چی بنویسم؟ 255 00:20:39,840 --> 00:20:42,035 !گلی: یه چی بنویس اینجا... بیا 256 00:20:42,680 --> 00:20:45,831 فرهاد: چی بنویسم؟ گلی: بنویس تَقدیم به گیله گل خانمِ عَزیز 257 00:20:46,320 --> 00:20:48,117 فرهاد: شما به خودتون می‌گین عَزیز؟ 258 00:20:48,440 --> 00:20:51,273 گلی: یه چیزِ دیگه بنویس ننویس عَزیز، خب 259 00:20:51,600 --> 00:20:53,637 فرهاد: ببخشید من اِمتِحان پَس نمی‌دم 260 00:20:54,880 --> 00:20:56,233 گلی: پَس کارِ خودت بود 261 00:20:56,360 --> 00:20:57,759 فرهاد: چی کارِ من بوده؟ 262 00:20:58,000 --> 00:20:59,592 !ماهی زالون* اینجا بود ها (ماهی روغنی، از ماهی‌های دَریاچه‌ی خَزَر) 263 00:20:59,800 --> 00:21:00,779 خیلی ممنون 264 00:21:01,520 --> 00:21:02,219 گلی: من می‌رم 265 00:21:03,160 --> 00:21:04,309 فرهاد: پس ماهی نمی‌خواین؟ 266 00:21:04,520 --> 00:21:05,800 گلی: می‌گیرَم، می‌رَم دیگه 267 00:21:06,400 --> 00:21:07,738 !فرهاد: ها، یَعنی پس من نیام 268 00:21:08,240 --> 00:21:09,878 گلی: خب، داریم می‌ریم دیگه 269 00:21:15,560 --> 00:21:18,074 گلی: راستی، تو که من رو ...و همه چیز من رو می‌شناسی 270 00:21:18,280 --> 00:21:20,635 باید علی رو هم یادِت بیاد، آره؟ 271 00:21:22,760 --> 00:21:23,857 علی یاقوتی 272 00:21:24,920 --> 00:21:26,990 فرهاد: علی یاقوتی باز کردی قاطی؟ 273 00:21:27,240 --> 00:21:30,073 فاطی یا گلی؟ گلی یا فاطی؟ 274 00:21:30,320 --> 00:21:32,311 گلی: این رو یادم نبود 275 00:21:34,040 --> 00:21:36,110 گلی: تو کارِت چیه؟ جاسوسی؟ 276 00:21:37,480 --> 00:21:39,869 فرهاد: عَکسه رو دیدین یادِ علی یاقوتی افتادین، نه؟ 277 00:21:40,080 --> 00:21:42,150 همون که چَتر گرفته بالا سَرِتون 278 00:21:42,360 --> 00:21:45,352 منم هستم تو اون عکس‌ ها اون پُشت-مُشت ‌‌ها 279 00:21:46,200 --> 00:21:48,191 حمید گرفت اون عکس رو 280 00:21:50,520 --> 00:21:52,238 گلی: حمید کاشی؟ واقِعاً؟ 281 00:21:52,400 --> 00:21:53,549 فرهاد: آره دیگه 282 00:21:53,720 --> 00:21:56,030 !گلی: خب، آره دیگه همیشه اون یه دوربین دَستِش بود 283 00:22:01,320 --> 00:22:02,992 گلی: تو حافِظِه‌ات خوبه، آره؟ 284 00:22:03,300 --> 00:22:04,250 فرهاد: بد نیست 285 00:22:04,400 --> 00:22:06,197 می‌دونی الآن علی کجاست؟ 286 00:22:06,440 --> 00:22:08,000 فرهاد: همین دور و بَرها 287 00:22:08,560 --> 00:22:10,658 اما آخرش نه گلی شد، نه فاطی 288 00:22:12,160 --> 00:22:14,220 !بَلا روزِگاریه عاشقی‌ات 289 00:22:32,110 --> 00:22:40,700 (صدای باز شدنِ در) (صدای کشیده شدن چتر روی زمین) 290 00:22:40,900 --> 00:23:59,500 (صدای موسیقی) 291 00:23:59,600 --> 00:24:01,700 (صدای زنگِ در) 292 00:24:15,720 --> 00:24:16,720 (صدای زنگِ در) 293 00:24:22,360 --> 00:24:23,554 بِشیم؟ (بریم) 294 00:24:23,800 --> 00:24:24,920 چی؟ 295 00:24:24,920 --> 00:24:28,356 هوا مَعرکه‌ایه عنایت‌الله خان، بیرون نَریم؟ 296 00:24:30,880 --> 00:24:33,411 صدای زن به گیلَکی: ای بومویی چیکار؟ بیا بشیم به خانه (آمدی اینجا چیکار؟ بیا بریم خانه) 297 00:24:34,240 --> 00:24:36,500 آقای مهربان به گیلَکی: بابا، می‌خوام با رفیق‌هام *بشیم باغِ مُحتَشَم 298 00:24:37,840 --> 00:24:41,118 آقای مهربان به گیلَکی: آقای ابتهاجم هر روزانه هیچ آدمه همراه همراهی نکنه (آقای ابتهاج هم این‌ روزها همراهی نمی‌کنه) 299 00:25:02,760 --> 00:25:03,991 حَوّا: خَسته شدم انقدر گَشتم 300 00:25:41,200 --> 00:25:43,800 پیداش می‌کنم !وای خدا 301 00:25:43,969 --> 00:25:46,620 (صدای سُرفِه‌های حَوّا) 302 00:25:50,680 --> 00:25:54,593 !حَوّا: عروس، یه چایی به این آقا فرهاد بِدِه 303 00:25:55,760 --> 00:25:58,000 فرهاد: مادر، اینجا خوبه دیگه؟ همین‌جا گفتین، نه؟ 304 00:25:58,720 --> 00:25:59,709 !حَوّا: مادر 305 00:26:00,080 --> 00:26:03,000 وقتی بِهِت بگن مادر یعنی کار تَمومه 306 00:26:04,040 --> 00:26:05,500 !اسم دارن آدم‌ها 307 00:26:10,760 --> 00:26:12,876 !عروس: ایناهاش خانم !پیداش کردم 308 00:26:13,120 --> 00:26:14,678 پشتِ گَنجِه‌ی عکس‌ها بود 309 00:26:14,880 --> 00:26:18,668 !حَوّا: آفرین، عروس خدا رو شکر 310 00:26:19,520 --> 00:26:21,750 دِلَم رو خوش کردی 311 00:26:22,800 --> 00:26:26,429 پاشو پَنجِرِه رو باز کن نَفَسَم گرفته 312 00:26:29,100 --> 00:26:36,400 (صدای سُرفِه‌های حَوّا) (صدای باز کردنِ پَنجَرِه) 313 00:26:36,500 --> 00:26:39,874 {\an8}Bonne année Grand-mère :فرهاد :دخترها تِکرار می‌کنند Bonne année Grand-mère 314 00:26:40,140 --> 00:26:43,500 Grand-mère :فرهاد Bonne année Grand-mère 315 00:26:43,600 --> 00:26:44,900 :دخترها تِکرار می‌کنند Bonne année Grand-mère 316 00:26:45,000 --> 00:26:47,900 {\an8}Bonne année Les enfants :فرهاد Bonne année Les enfants :دخترها 317 00:26:48,000 --> 00:26:49,900 فرهاد: دوباره از اوَل 318 00:26:50,000 --> 00:26:52,200 Bonne année Grand-mère :فرهاد Bonne année Grand-mère :دخترها 319 00:26:52,300 --> 00:26:56,200 Bonne année Les enfants :فرهاد Bonne année Les enfants :دخترها 320 00:26:56,300 --> 00:26:57,590 !فرهاد: بُلَندتر هر دو با هم 321 00:26:57,840 --> 00:27:00,877 ‏{\an8}à l'intérieur vite :فرهاد à l'intérieur vite :دخترها 322 00:27:01,000 --> 00:27:02,700 (زود) vite :فرهاد vite :دخترها 323 00:27:02,800 --> 00:27:06,000 à l'intérieur vite :فرهاد à l'intérieur vite :دخترها 324 00:27:06,300 --> 00:27:09,114 {\an8}Ferme la porte :فرهاد Ferme la porte :دخترها 325 00:27:14,760 --> 00:27:16,557 {\an8}Où est Monsieur Legrand ? :فرهاد 326 00:27:18,000 --> 00:27:19,000 (صدای در زدن) 327 00:27:20,760 --> 00:27:21,860 آقای نَجدیه 328 00:27:22,200 --> 00:27:23,592 من باز می‌کنم 329 00:27:29,200 --> 00:27:31,200 سلام، دخترِ خوشگِل 330 00:27:31,360 --> 00:27:32,236 فرهاد: سلام، آقای نجدی 331 00:27:32,480 --> 00:27:33,674 نجدی: سلام، گلِ پسر 332 00:27:33,960 --> 00:27:34,756 فرهاد: حالتون خوبه؟ 333 00:27:35,040 --> 00:27:36,234 نجدی: مچکرم. حاضِره؟ 334 00:27:36,480 --> 00:27:38,250 فرهاد: امروز گفته بودم؟ !نجدی: امروز 335 00:27:38,800 --> 00:27:40,155 ...فرهاد: بله، فکر کنم که 336 00:27:42,040 --> 00:27:44,156 {\an8}:نجدی به فرانسوی Comment allez-vous, mademoiselle ? 337 00:27:45,880 --> 00:27:46,700 فرهاد: بفرمایین 338 00:27:46,800 --> 00:27:48,592 نجدی: مچکرم. دستِ شما درد نکنه 339 00:27:48,640 --> 00:27:49,789 فرهاد: راضی هستین، قُربان؟ 340 00:27:50,120 --> 00:27:52,888 نجدی: آقا فرهاد؟ فرهاد: جانم نجدی: می‌بخشین من عَجَله کردم 341 00:27:52,960 --> 00:27:55,400 فرهاد: اِختیار دارین اِجازِه بدین براتون بِپیچَمِش 342 00:27:55,520 --> 00:27:57,351 نجدی: نه، نه، بِذارید باز باشه 343 00:27:58,920 --> 00:27:59,636 فرهاد: نمی‌خواین؟ 344 00:27:59,760 --> 00:28:02,672 نجدی: بذارید باز باشه تا با جوونیمون گَردِش کنیم تو رشت 345 00:28:02,800 --> 00:28:04,074 فرهاد: فَهمیدم خودتونین 346 00:28:04,160 --> 00:28:06,720 !نجدی: دیر فهمیدی که! از شما بَعیده 347 00:28:07,080 --> 00:28:08,832 {\an8}Au revoir, les enfants :نجدی 348 00:28:09,040 --> 00:28:11,110 {\an8}Au revoir, monsieur :فرهاد Au revoir, monsieur :دخترها 349 00:28:11,640 --> 00:28:13,250 فرهاد: این مالِ چه سالیه این عکس‌، آقای نجدی؟ 350 00:28:13,300 --> 00:28:15,169 !نجدی: عَجیبه که تا حالا نپرسیدی 351 00:28:20,280 --> 00:28:31,600 (صدای موسیقی و کِل زدن) 352 00:28:31,700 --> 00:28:47,800 (صدای موسیقی) 353 00:28:47,900 --> 00:28:50,300 گلی: قُربانِش برم هَفته به هَفته 354 00:28:50,840 --> 00:28:52,700 اِی زنیکه شِلَخته 355 00:28:54,440 --> 00:28:56,500 شاه این‌جور دختر نداره 356 00:28:57,200 --> 00:28:59,400 وَزیر این‌جور دختر نداره 357 00:29:00,093 --> 00:29:02,093 وَکیل این‌جور دختر نداره 358 00:29:08,000 --> 00:29:10,549 گلی: از این شیرِه‌ی اَنجیر بِمالَم به زِگیلِ گیله‌گُلَم 359 00:29:14,000 --> 00:29:21,000 (صدای جریان آب) 360 00:29:21,700 --> 00:29:38,660 (صدای پخشِ موسیقی گیلکی) 361 00:29:38,760 --> 00:29:41,788 عروس: گلی جان، پاشو از صبح تا حالا 362 00:29:43,880 --> 00:29:45,408 پاشو خوشگله دختر (گیلکی) 363 00:29:48,500 --> 00:29:53,200 گلی: بابا پدر: سلام بابا، چِطوری؟ خوبی؟ 364 00:29:53,500 --> 00:29:57,000 (صدای پخشِ موسیقی گیلکی) 365 00:29:57,500 --> 00:30:02,000 (صدای زنگِ در) 366 00:30:04,000 --> 00:30:18,000 (صدای گفتگوی افراد از داخِل) 367 00:30:20,300 --> 00:30:29,000 (صدای زنگِ موبایل) 368 00:30:29,200 --> 00:30:32,317 {\an8}(صُحبتِ گلی با تلفن به فرانسوی) 369 00:30:37,840 --> 00:30:38,592 عروس: گلی جان؟ 370 00:30:40,680 --> 00:30:41,591 عروس: گلی خانم 371 00:30:43,040 --> 00:30:44,096 عروس: بیایید، بیایید (گیلکی) 372 00:30:44,740 --> 00:30:47,500 !زن: آخی، یادش بخیر 373 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 زن: خدا بیامرزدش عروس: هر جا برسه تا الآن میاد. بشینید میاد 374 00:30:50,240 --> 00:30:53,900 زن: مزاحم نیستیم؟ عروس: نه، نه، بشینید میاد. بشینید. بشینید 375 00:31:14,960 --> 00:31:17,018 حَوّا: این نباید خیلی قدیمی باشه 376 00:31:18,680 --> 00:31:20,832 این‌ها رو بیشتر داوود می‌گرفت 377 00:31:21,280 --> 00:31:22,432 پسرِ خواهرم 378 00:31:26,360 --> 00:31:28,000 ببین این رنگیه؟ 379 00:31:29,360 --> 00:31:30,410 فرهاد: ببینم؟ 380 00:31:32,760 --> 00:31:34,798 فرهاد: بله، رنگیه ...حَوّا: تو بَلَدی یه دَستگاه پیدا کنی 381 00:31:35,360 --> 00:31:38,198 یه شب بیاری بندازیم رو دیوار تَماشا کنیم؟ 382 00:31:38,520 --> 00:31:39,600 فرهاد: بله، میارَم براتون 383 00:31:39,700 --> 00:31:41,800 مُنتِها شما این‌ها رو این‌جوری می‌کِشین ...ببینین 384 00:31:41,850 --> 00:31:44,650 می‌گوله تو همدیگه بعد جدا کردنش خیلی سخت می‌شه 385 00:31:44,800 --> 00:31:48,000 حَوّا: چشم، با هم می‌شینیم یه شب دو تایی تَماشا می‌کنیم 386 00:31:49,360 --> 00:31:52,600 !به به! چه هَمدَمی پیدا کردم سرِ پیری 387 00:31:54,520 --> 00:31:57,000 !جِنابِ مَشَنگ خانِ رَشتی 388 00:31:58,000 --> 00:31:59,790 رَشتی نیستم، من روسَم 389 00:32:00,560 --> 00:32:03,560 !حَوّا: مَشَنگُف! جِنابِ مَشَنگُف 390 00:32:04,680 --> 00:32:08,110 ...فرهاد: نه، نکِشین دیگه! دوباره می‌کشین حَوّا: نه، دارم مُرَتَبِشون می‌کنم 391 00:32:14,880 --> 00:32:29,100 (صدای دَستگاهِ پِروژِکتورِ قدیمی) 392 00:32:29,200 --> 00:32:40,600 (صدای موسیقی و دَستگاهِ پِروژِکتور) 393 00:32:40,750 --> 00:32:49,260 (صدای موسیقی) 394 00:32:49,360 --> 00:32:51,320 :صدای فرهاد روی پِیغامگیرِ تلفن سلام، حَوّا خانم. فرهادم 395 00:32:51,320 --> 00:32:52,670 بهترین؟ 396 00:32:52,770 --> 00:32:55,900 (صدای موسیقی) 397 00:32:56,000 --> 00:32:57,550 صدای فرهاد: حَوّا خانم، سلام 398 00:32:57,880 --> 00:32:59,310 حالتون چطوره؟ 399 00:33:01,000 --> 00:33:03,300 :صدای فرهاد روی پیغامگیرِ تلفن گلی خانم، سلام. من فرهادم 400 00:33:03,350 --> 00:33:05,700 (صدای موسیقی) 401 00:33:05,840 --> 00:33:07,400 :فرهاد به فرانسوی Bonjour goli ,c’est moi (سلام گُلی، منم) 402 00:33:07,500 --> 00:33:09,400 (صدای موسیقی) 403 00:33:09,520 --> 00:33:11,590 !گلی: چقدر مُحَبَت کردن این‌ها 404 00:33:11,880 --> 00:33:15,990 عروس: کارگَرهای باغِتون هر سال از بَهار نارِنج‌ها مُرَبا دُرُست می‌کردن، می‌آوردن 405 00:33:16,320 --> 00:33:18,270 مادرتون عاشِقِ این مُرَباها بود 406 00:33:18,760 --> 00:33:21,750 هر چند خودش بهترین مُرَباها رو دُرُست می‌کرد 407 00:33:21,850 --> 00:33:24,400 (صدای زنگِ تلفن) 408 00:33:24,560 --> 00:33:26,090 گلی: وَجیه رو خوب یادَم بود 409 00:33:27,400 --> 00:33:29,510 (صدای زنگِ تلفن) دختر کوچولوی خِجالَتی 410 00:33:29,800 --> 00:33:32,000 حالا سه تا بچه داره... هوم 411 00:33:38,280 --> 00:33:39,150 الو؟ 412 00:33:39,320 --> 00:33:40,710 {\an8}:فرهاد به فرانسوی Ni avec toi, ni sans toi 413 00:33:41,040 --> 00:33:42,070 {\an8}:گلی به فرانسوی Quoi ? 414 00:33:42,320 --> 00:33:44,010 {\an8}:فرهاد Ni avec toi, ni sans toi 415 00:33:46,320 --> 00:33:47,320 (صدای قطع کردنِ تلفن توسطِ گلی) 416 00:33:47,720 --> 00:33:49,820 !این آقا فرهادتون پاک دیوانه‌ست 417 00:33:50,200 --> 00:33:51,000 عروس: قاب‌ساز بود؟ 418 00:33:51,560 --> 00:33:53,000 !حتماً باهاتون شوخی کرده 419 00:33:53,560 --> 00:33:56,300 مادرت می‌گفت مَعلوم نیست !این پسره کِی شوخی می‌کنه کِی جِدیه 420 00:33:57,520 --> 00:33:59,520 !گلی: منم دَقیقاً از همین آدم‌ها بَدَم میاد 421 00:33:59,720 --> 00:34:01,730 (صدای زنگِ تلفن) 422 00:34:02,480 --> 00:34:03,670 چی می‌گی تو؟ 423 00:34:04,040 --> 00:34:05,870 فرهاد پشتِ تلفن: ببخشید می‌خواستم نِشونی علی رو بدم 424 00:34:07,600 --> 00:34:09,270 علی یاقوتی دیگه مگه نمی‌خواستین؟ 425 00:34:33,040 --> 00:34:34,040 !حَوّا: آه! آه 426 00:34:34,840 --> 00:34:36,010 !آهای دیوانه 427 00:34:37,240 --> 00:34:42,000 کی به تو اجازه داده این بو گَند رو توی آشپَزخونه راه بندازی؟ 428 00:34:42,320 --> 00:34:46,110 حَوّا: ها؟ فرهاد: ببخشید ها، پنیرِ فرانسوی براتون درست می‌کنم. بَدِه؟ 429 00:34:47,400 --> 00:34:51,670 فرهاد: عِیب داره شما یه چیزی بخورین که دخترتون یه قارِّه اون‌وَرتَر داره می‌خوره؟ 430 00:34:52,200 --> 00:34:53,390 جالِب نیست براتون؟ 431 00:34:54,920 --> 00:34:58,990 فِکرِش رو بکنین همین الان !یه همچین چیزی روی میزِ صُبحونه‌‌شه 432 00:34:59,560 --> 00:35:02,150 !حَوّا: کَم‌کَم دارم برات نِگَران می‌شم به خدا 433 00:35:05,040 --> 00:35:07,000 !آخه دَری-وَری هم یه حَدی داره 434 00:35:08,150 --> 00:35:10,970 فرهاد: چرا؟ حَوّا: به من چه که اون داره الآن چی می‌خوره؟ 435 00:35:11,520 --> 00:35:12,850 حَوّا: به من و تو چه؟ 436 00:35:14,080 --> 00:35:17,030 اصلاً الآن اونجا چه ساعتیه؟ چه وَقتی هست؟ 437 00:35:18,200 --> 00:35:20,350 ...فرهاد: اونجا الآن حَوّا: وَقتِ صُبحونه‌ هست؟ 438 00:35:20,560 --> 00:35:23,520 فرهاد: یازده و هفت دقیقه‌ست ...اینجا می‌شه 439 00:35:24,680 --> 00:35:26,390 هشت و سی و هفت دقیقه 440 00:35:26,960 --> 00:35:28,150 !وَقتِ صُبحونه‌ هست دیگه 441 00:35:28,560 --> 00:35:30,750 شما هم که به وقتِ اونجا صُبحونه‌تون رو می‌خورین 442 00:35:30,960 --> 00:35:34,150 حَوّا: دلم ضَعف افتاد اومدم یه لُقمه‌ای چیزی بخورم 443 00:35:34,360 --> 00:35:37,950 فرهاد: این همه‌ی آبِش رو می‌کِشه ...این نمکی که می‌ریزَم 444 00:35:38,120 --> 00:35:39,310 !حَوّا: ببین، پسر جون 445 00:35:39,680 --> 00:35:40,630 فرهاد: جانم؟ 446 00:35:41,280 --> 00:35:43,000 ...حَوّا: اسبابِ عاشقی رو داری 447 00:35:44,800 --> 00:35:46,670 !فقط نمی‌دونی کجا پَهنِش کنی 448 00:35:47,320 --> 00:35:49,600 {\an8}!فرهاد: پَهن کردم اینجا دیگه :فرهاد به فرانسوی Si je ne vous dérange pas 449 00:35:49,700 --> 00:35:52,000 حَوّا: یکی رو پِیدا کن که !واقِعَاً واقِعی باشه 450 00:35:53,920 --> 00:35:55,060 !بِچَسب به یکی 451 00:35:55,760 --> 00:35:58,800 اسبابِ عاشقی‌ات رو هم اونجا پَهن کن پیشِ روش 452 00:36:03,299 --> 00:36:05,760 (صدای بوقِ کِشتی) 453 00:36:06,000 --> 00:36:28,760 (صدای مُرغانِ دَریایی) 454 00:36:29,040 --> 00:36:31,150 !خاله جان: گلی من! گل‌گلی من 455 00:36:31,720 --> 00:36:32,870 بیا بریم خونه دیگه 456 00:36:33,080 --> 00:36:34,080 !هوا سرده 457 00:36:34,640 --> 00:36:36,000 خاکارِه دِبیجِ* هم حاضِرِه (شیرینی سنتی گیلانی) 458 00:36:40,480 --> 00:36:42,430 :صدای فرهاد از پشتِ تلفن سلام. من فرهادم 459 00:36:43,200 --> 00:36:45,830 می‌دونم فردا می‌خواین برین انزَلی دیدنِ خاله جانِتون 460 00:36:46,600 --> 00:36:47,730 !خب می‌دونم دیگه 461 00:36:49,200 --> 00:36:51,570 علی هم انزَلیه دیگه آدرِسِش رو که بِهِتون دادم 462 00:36:52,560 --> 00:36:54,471 ...خواستم بگم اگه رفتین 463 00:36:55,160 --> 00:36:56,878 منم از صُبح اونجام 464 00:36:58,520 --> 00:37:00,900 اگه بذارین یه دقیقه ببینمتون که عالی می‌شه 465 00:37:01,000 --> 00:37:02,490 یه چیزی هم هست باید بِهِتون بِدَم 466 00:37:03,720 --> 00:37:05,470 ...اگر هم حوصِلِه نداشتین که 467 00:37:05,840 --> 00:37:07,230 خب من صَبر می‌کنم 468 00:37:08,200 --> 00:37:10,050 !صَبر می‌کنم دیگه نکنم، چیکار کنم؟ 469 00:37:18,450 --> 00:37:33,350 (صدای بوق کِشتی‌ و ماشین) 470 00:38:04,960 --> 00:38:05,730 !گلی: علی 471 00:38:06,760 --> 00:38:07,660 علی: جانَم؟ 472 00:38:08,800 --> 00:38:09,470 علی: بِفَرمایین 473 00:38:13,560 --> 00:38:14,570 گلی: نشناختی؟ 474 00:38:22,920 --> 00:38:24,230 علی: بِشین، خانمِ اِبتِهاج 475 00:38:25,360 --> 00:38:26,810 !چه غافِلگیر شدم 476 00:38:27,600 --> 00:38:28,790 کِی برگشتین شما؟ 477 00:38:30,040 --> 00:38:32,350 اینجا رو چه‌جوری پِیدا کردین؟ اِتِفاقی؟ 478 00:38:33,480 --> 00:38:34,500 گلی: مگه می‌شه اِتِفاقی؟ 479 00:38:35,920 --> 00:38:37,450 !خب نِشونی‌ات رو گرفتم دیگه 480 00:38:38,880 --> 00:38:41,700 گفتم حَتماً علی یا کِلاسِ نَقاشی داره یا یه گالِری 481 00:38:42,600 --> 00:38:43,770 اینجا چیکار می‌کنی تو؟ 482 00:38:44,560 --> 00:38:46,070 علی: شُغلِ پدریه دیگه 483 00:39:07,480 --> 00:39:08,480 پسر: مرسی 484 00:39:09,160 --> 00:39:10,900 مادرِ پسر: مَمنون، دستِ شما درد نکنه علی: خواهِش می‌کنم 485 00:39:11,000 --> 00:39:11,850 مادرِ پسر: تشکر 486 00:39:19,320 --> 00:39:21,210 علی: چی شد برگشتین شما؟ 487 00:39:22,880 --> 00:39:26,550 می‌گفتن برای مَراسِمِ... مادر هم نیامدین 488 00:39:27,400 --> 00:39:28,430 چند وقت پیش شد؟ 489 00:39:29,920 --> 00:39:31,290 پنج سال گذشت دیگه 490 00:39:32,360 --> 00:39:33,670 گلی: پسرهاتن اون‌ها؟ 491 00:39:35,840 --> 00:39:36,840 !علی: بله 492 00:39:37,100 --> 00:39:38,000 گلی: ها 493 00:39:38,100 --> 00:39:39,990 یه دخترم دارم، گُلنار 494 00:39:40,080 --> 00:39:41,130 از این‌ها بزرگتره 495 00:39:43,400 --> 00:39:46,150 من برم از این قَهوِه‌خونه چایی بگیرم برات 496 00:39:49,600 --> 00:40:22,000 (صدای عُبور و بوقِ ماشین‌ها) 497 00:40:24,320 --> 00:40:25,900 علی: خب از عالَمِ هنر چه خبر؟ 498 00:40:28,680 --> 00:40:32,160 کارِ آرتیست‌های ایرانی که !می‌گن سِکِه‌ است اون طَرَف 499 00:40:33,800 --> 00:40:35,100 !گلی: خب بَستِگی داره 500 00:40:38,760 --> 00:40:40,250 علی: خَبَرهاش گاهی می‌رسه دیگه 501 00:40:41,040 --> 00:40:44,410 ...عَکاسی، نَقاشی، فیلم 502 00:40:52,680 --> 00:40:53,750 !علی یاقوتی 503 00:41:07,920 --> 00:41:09,090 فرهاد: سلام گلی: سلام 504 00:41:09,920 --> 00:41:11,130 فرهاد: خیلی ممنون که اومدین 505 00:41:11,880 --> 00:41:14,040 من نمی‌دونستم همه‌ی رشت !تو رو می‌شناسن جُز من 506 00:41:14,560 --> 00:41:16,316 فرهاد: بِفَرمایید !گلی: اِ 507 00:41:16,680 --> 00:41:17,795 گلی: مالِ منه؟ فرهاد: بله 508 00:41:18,040 --> 00:41:19,792 !گلی: چقدر بِهِم کادو می‌دین فرهاد: خواهِش می‌کنم 509 00:41:19,880 --> 00:41:22,155 گلی: اون از اون تابلو که ...انقدر دوستِش داشتم 510 00:41:22,800 --> 00:41:24,119 ممنونم 511 00:41:24,640 --> 00:41:26,551 !چیه؟ چقدر شَبیهِ پَنیره 512 00:41:26,960 --> 00:41:28,500 فرهاد: پَنیره! فَرانسَویه 513 00:41:29,280 --> 00:41:30,700 یعنی سَعی کردم فَرانسَوی باشه 514 00:41:31,440 --> 00:41:33,115 گلی: خودِت دُرُست کردی؟ فرهاد: بله 515 00:41:34,080 --> 00:41:37,031 فرهاد: حاصِلِ سال‌ها تَجرُبِه در هُنرِ پَنیرسازی 516 00:41:37,400 --> 00:41:38,300 گلی: یعنی چی؟ 517 00:41:38,720 --> 00:41:41,800 فرهاد: برای رَفعِ دِلتَنگیه. گفتم اگه یه وقت ...دِلِتون برای پاریس تَنگ شد 518 00:41:42,320 --> 00:41:44,959 فرهاد: شاید به درد بخوره !گلی: خیلی خوبه! خیلی خوب درست کردی 519 00:41:45,200 --> 00:41:47,634 فرهاد: جداً؟ از بوش می‌فَهمین؟ ‌ها؟ گلی: ازت مَعذِرَت می‌خوام 520 00:41:47,880 --> 00:41:50,872 گلی: یه اِصطِلاحی تو خونه‌ی ما هست ...که می‌گه 521 00:41:51,200 --> 00:41:52,500 «!طَرَف شیرین عَقلِه» 522 00:41:53,400 --> 00:41:54,400 فرهاد: بله، می‌دونم 523 00:41:55,000 --> 00:41:56,633 !گلی: خوبه که همه‌چیز هم می‌دونی 524 00:41:57,040 --> 00:41:58,000 ...فرهاد: همه‌چیز رو نمی‌دونم 525 00:41:58,064 --> 00:41:59,529 !گلی: آخ! ببخشید 526 00:42:00,240 --> 00:42:02,200 فرهاد: نه، چیزی نبود !یه تیکه کاغَذ بود دیگه 527 00:42:02,300 --> 00:42:10,700 (صدای باد) 528 00:42:10,840 --> 00:42:12,500 گلی: حمید کاشی هنوز عَکاسی می‌کنه؟ 529 00:42:13,400 --> 00:42:14,200 فرهاد: نه 530 00:42:15,560 --> 00:42:16,600 !حمید مُرد 531 00:42:17,560 --> 00:42:18,488 گلی: حمید مُرد؟ 532 00:42:19,500 --> 00:42:20,400 کِی؟ 533 00:42:21,120 --> 00:42:23,312 فرهاد: اُردیبِهشتِ 1378 534 00:42:24,760 --> 00:42:26,952 می‌شه ماهِ مِی 1999 535 00:42:28,120 --> 00:42:29,272 !خودش رو کُشت 536 00:42:30,240 --> 00:42:31,400 ...تو تامیلای‌ فَنلاند 537 00:42:31,700 --> 00:42:32,500 هه 538 00:42:36,240 --> 00:42:37,800 گلی: حالا کجاش خَنده‌داره؟ 539 00:42:39,080 --> 00:42:40,080 فرهاد: نه، هیچ‌جاش 540 00:42:42,080 --> 00:42:45,000 من نمی‌دونم چرا همیشه خبرِ مرگ که می‌دم خَنده‌م می‌گیره 541 00:42:48,640 --> 00:42:50,400 !زد تو کَله‌ش! پووف 542 00:42:51,240 --> 00:42:52,240 مِثلِ فیلم‌ها 543 00:42:54,080 --> 00:42:55,755 گلی: فَنلاند چیکار می‌کرد، حمید؟ 544 00:42:56,680 --> 00:42:58,432 فرهاد: نمی‌دونم گلی: نُچ 545 00:42:59,040 --> 00:43:00,792 فرهاد: خب، مِثلِ بچه‌های دیگه که رفتن دیگه 546 00:43:00,920 --> 00:43:03,832 ...یه عِدِه رفتن آمریکا و کانادا و فَرانسه و 547 00:43:04,960 --> 00:43:06,800 این خاک‌ بر سَر هم رفت فَنلاند 548 00:43:07,360 --> 00:43:08,360 تامیلا 549 00:43:10,560 --> 00:43:12,028 یه جَزیره‌ست تو فَنلاند 550 00:43:13,280 --> 00:43:15,000 ...گلی: حمیدِ طِفلَکی 551 00:43:20,280 --> 00:43:22,000 یه چیزی بِهِت می‌گم !ناراحَت نشو 552 00:43:24,720 --> 00:43:27,500 !فرهاد: من چیزی براتون پاریس نفرستادم ها اگه سوالِتون اینه 553 00:43:28,560 --> 00:43:31,111 راجِع ‌به تو هم یه چیزهایی می‌دونم !از همه‌ی دُنیا که خبر ندارم 554 00:43:33,440 --> 00:43:34,440 گلی: نفرستادی؟ 555 00:43:35,880 --> 00:43:37,700 گلی: خبر نداری؟ !فرهاد: نه 556 00:43:37,800 --> 00:43:38,950 (صدای زنگِ موبایل) 557 00:43:39,050 --> 00:43:41,550 گلی: من این سال‌ها فقط دور بودم خِنگ نشدم 558 00:43:41,650 --> 00:43:45,660 (صدای زنگِ موبایل) 559 00:43:45,760 --> 00:43:47,510 {\an8}(صحبت گلی به فرانسوی پای تلفن) Allô ? Oui... 560 00:43:50,000 --> 00:43:52,053 {\an8}Je ne suis pas là. 561 00:43:53,920 --> 00:43:55,211 {\an8}Non, je t'appellerai à mon retour. 562 00:43:56,280 --> 00:43:58,000 {\an8}Oui, ça va. 563 00:43:58,800 --> 00:43:59,994 {\an8}Bien sûr ! 564 00:44:00,240 --> 00:44:02,000 {\an8}Tout va bien 565 00:44:02,480 --> 00:44:05,070 {\an8}Je t'appellerai. Au revoir. 566 00:44:06,120 --> 00:44:07,439 گلی: ببخشید فرهاد: خواهش می‌کنم 567 00:44:10,000 --> 00:44:12,389 !فرهاد: این رو مثلاً می‌دونم کیه !مادرتون گفته بِهِم 568 00:44:12,840 --> 00:44:13,671 !آنتوان 569 00:44:15,400 --> 00:44:16,356 هنوز هست مگه؟ 570 00:44:17,600 --> 00:44:19,070 !گلی: دیگه حَرف نزنی ها 571 00:44:19,920 --> 00:44:22,388 !گلی: بِهِت می‌گم دیگه هیچی نگو !فرهاد: من حَرفی نزدم 572 00:44:22,560 --> 00:44:25,509 !گلی: حالَم رو به هم زدی !من حوصِله‌ی بازی اصلاً ندارم 573 00:44:26,360 --> 00:44:28,396 گلی: تو چرا نمی‌ری پی کارِ خودت؟ فرهاد: چرا این‌طوری حرف می‌زنی؟ 574 00:44:28,600 --> 00:44:30,000 !فرهاد: من بازی نکردم 575 00:44:32,600 --> 00:44:33,600 !خب آروم صُحبَت کن 576 00:44:34,520 --> 00:44:37,200 بگو این پَنیر رو چه‌جوری درست کردی؟ این چه لباسیه پوشیدی؟ 577 00:44:37,413 --> 00:44:38,530 !نمی‌دونم! یه چیز دیگه‌ای بگو 578 00:44:40,080 --> 00:44:41,700 گلی: حمید چرا خودش رو کُشت آخه؟ 579 00:44:42,520 --> 00:44:44,351 گلی: آخه من چیکار کنم که تو من رو اذیت نکنی؟ 580 00:44:44,520 --> 00:44:47,000 !فرهاد: بابا، من اذیت نکردم گلی: آخه من چیکار کنم که دست از زندگی من برداری؟ 581 00:44:47,560 --> 00:44:50,598 گلی: یعنی چی وقتی من عَزادارَم عکسِ مادرِ من رو برای من می‌فرستی؟ 582 00:44:50,760 --> 00:44:51,989 می‌خوای من رو بِتَرسونی؟ 583 00:44:52,800 --> 00:44:55,400 گلی: چیکار داری تو اصلاً به من؟ !فرهاد: بابا، من کاری ندارم 584 00:44:57,120 --> 00:44:58,270 فرهاد: کُدوم عَکس؟ 585 00:45:00,800 --> 00:45:02,233 !گلی: کارهات زِشته 586 00:45:02,400 --> 00:45:04,419 !نه بامَزِه‌ست، نه جالِبِه !فقط زِشته 587 00:45:05,320 --> 00:45:07,700 فرهاد: چی شد؟ !صبر کنین! آی! آی 588 00:45:08,200 --> 00:45:09,980 فرهاد: آی! چرا این‌جوری شد؟ !گلی: ای داد 589 00:45:10,140 --> 00:45:12,500 !فرهاد: آی گلی: چی شد؟ !فرهاد: آی 590 00:45:12,840 --> 00:45:14,910 گلی: چی شد دستت؟ فرهاد: نمی‌دونم، یه دَفعه این‌طوری شد !گلی: این عَصبیه، بِدِه ببینم 591 00:45:15,080 --> 00:45:16,080 فرهاد: نه! شوخی کردم 592 00:45:17,840 --> 00:45:19,200 گلی فَریاد زنان: مَسخَرِه کردی تو من رو؟ فرهاد: نه، خواستم نَرید 593 00:45:19,400 --> 00:45:21,995 گلی فَریاد زنان: تو من رو مَسخَرِه کردی؟ !بی‌مَزِه 594 00:45:23,000 --> 00:45:25,515 پسر: چی شده؟ ...گلی: به خدا اگر یک‌بارِ دیگه مزاحِمِ من بشی 595 00:45:25,715 --> 00:45:28,100 ...گلی: به خدا اگر یک‌بارِ دیگه دُنبالِ من بیای فرهاد: آقا، ما آشناییم با هم 596 00:45:28,180 --> 00:45:31,300 پسر: برو بابا! آشنای کی هستی تو؟ فرهاد: خانم، بگو ما با هم آشناییم 597 00:45:31,400 --> 00:45:35,300 فرهاد: آقا، چرا این‌جوری می‌کنی؟ پسر: صدات رو بیار پایین پسر دیگر: با ناموسِ مَردم چیکار داری؟ 598 00:45:35,400 --> 00:45:38,400 فرهاد: خانم، بگو ما با هم آشناییم! خانم؟ !پسر: صدات رو بیار پایین ببینم 599 00:45:38,450 --> 00:45:40,500 !فرهاد: آقا، ما با هم آشناییم می‌گم !پسر: صدات رو بیار پایین 600 00:45:40,550 --> 00:45:49,400 !فرهاد: آقا، می‌گم ما با هم آشناییم خانم؟ خانم، بگو ما آشناییم آقا، چرا اینطوری می‌کنی؟ 601 00:45:49,600 --> 00:45:53,900 !پسر: صدات رو بیار پایین !فرهاد: آقا، ناموس چیه؟ می‌گم ما آشناییم با هم 602 00:45:54,000 --> 00:46:13,552 (صدای موسیقی و بوقِ کِشتی) 603 00:46:23,120 --> 00:46:25,500 !خاله جان: شَل و پَلِش نکرده باشن یه وقت 604 00:46:28,280 --> 00:46:31,511 !بَسه دیگه، گلی من !بَسه، گُل‌گلی من 605 00:46:31,800 --> 00:46:35,395 گفتم بیایم بیرون !هوا بخوره به کَله‌ات، آروم بشی 606 00:46:35,560 --> 00:46:40,757 گلی: چطور تونستم؟ چطور تونستم یکی رو بزنن بعد من بذارم برم؟ 607 00:46:45,640 --> 00:46:49,520 آخه آدم رو کَلافه می‌کنه از اون روزِ اول مُدام تو دَست و بالَمِه 608 00:46:49,520 --> 00:46:51,500 !بیشتر مثلِ خُل‌هاست تا یه آشنا 609 00:46:52,640 --> 00:46:53,400 !همین‌جا بود 610 00:47:09,560 --> 00:47:10,516 !کاری هم نداره ها 611 00:47:15,240 --> 00:47:16,700 خاله جان: مامانِت دوستِش داشت 612 00:47:17,520 --> 00:47:19,715 می‌گفت برام عینِ یه پسریه که نداشتم 613 00:47:19,880 --> 00:47:22,350 !گلی: ای داد پس شما هم این رو می‌شناسین؟ 614 00:47:24,480 --> 00:47:25,893 *خاله جان: بیا خاکارِه دِبیجِت (شیرینی سنتی گیلانی) 615 00:47:26,240 --> 00:47:27,590 !گلی: همه این‌ رو می‌شناسن 616 00:47:28,600 --> 00:47:30,100 ...اصلاً از اون چند روزی که من اومدم 617 00:47:30,200 --> 00:47:33,200 همه اِنگار مَخصوصاً می‌خوان !به من عَذاب وُجدان بِدَن 618 00:47:34,320 --> 00:47:36,199 «چرا مادرت بود، زودتر نیومدی؟» 619 00:47:37,020 --> 00:47:38,331 «چرا بچه نداری؟» 620 00:47:39,460 --> 00:47:41,718 «چرا این رو یادِت میاد؟» «چرا اون رو یادِت نمیاد؟» 621 00:47:42,720 --> 00:47:45,234 اینقدر اونجا خوشی کردم !که بی‌رَگ شدم 622 00:47:45,400 --> 00:47:46,600 !حالا اینم که اِضافه شد 623 00:47:47,800 --> 00:47:50,000 خاله جان، این هر کی هست !آدم رو می‌تَرسونه 624 00:47:50,480 --> 00:47:53,473 اون روز تلفن کرده، می‌گه «!نه با تو، نه بی‌ تو» 625 00:47:54,760 --> 00:47:56,112 !خاله ‌جان: آخی، چه قَشَنگ 626 00:47:56,460 --> 00:47:57,734 گلی: قَشَنگ چیه، خاله جان؟ 627 00:47:57,920 --> 00:48:00,800 نه با تو، نه بی‌ تو یَعنی حالا که ...نمی‌تونیم با هم باشیم، خب 628 00:48:01,320 --> 00:48:05,000 یعنی حالا که نمی‌تونیم با هم باشیم بِهترین راه اینه که بِمیریم... مَثَلاً 629 00:48:06,200 --> 00:48:07,456 شما بودین نمی‌تَرسیدین؟ 630 00:48:08,800 --> 00:48:11,375 خاله جان: مادرت می‌گفت !این بچه با کَله‌ست ها 631 00:48:13,760 --> 00:48:15,838 اصلاً چی شد یه دَفعه پاشُدی اومدی؟ 632 00:48:16,880 --> 00:48:18,074 گلی: چرا اومدم؟ 633 00:48:18,580 --> 00:48:19,432 چرا اومدم؟ 634 00:48:20,840 --> 00:48:22,434 !یه دَلیل که نداره چیزی 635 00:48:24,280 --> 00:48:25,795 گفتم بیام یه مُدَّت اینجا باشم 636 00:48:31,520 --> 00:48:32,875 خاله جان: مثلاً چه مُدَّتی؟ 637 00:48:34,140 --> 00:48:35,368 گلی: می‌خواین ویزا بِدین؟ 638 00:48:35,800 --> 00:48:38,000 چه می‌دونم! سه هَفته، یه ماه 639 00:48:39,160 --> 00:48:40,691 !اومدم شَهرِ خودَم مثلاً 640 00:48:41,160 --> 00:48:44,152 خیلی ناراحَتین، مُزاحِمَم می‌خواین بَرگَردم زودتر؟ 641 00:48:44,480 --> 00:48:47,000 خاله جان: مُزاحِم چیه؟ خُل شدی؟ 642 00:48:48,440 --> 00:48:52,150 همین بود که زیرِ تابوتِ مادرت رو تو اِمام‌زاده هاشِم* گرفت (روستایی از تَوابِعِ شَهرستانِ رشت) 643 00:48:53,040 --> 00:48:55,393 می‌دونی چقدر به مادرت می‌رِسید؟ 644 00:48:56,160 --> 00:48:59,035 چشم، این دَفعه دیدَمش !ازش تَشَکُر هم می‌کنم 645 00:49:00,000 --> 00:49:01,000 !جالِبِه ها 646 00:49:11,000 --> 00:49:13,095 تا حالا کُتَک از کسی نَخورده بودم 647 00:49:18,160 --> 00:49:20,391 فَقَط یه بابوشکا* داشتم... مادربزرگم (در زبانِ روسی یعنی مادربزرگ) 648 00:49:21,800 --> 00:49:25,031 هر وقت خیلی عَصَبانی می‌شد ادای کُتَک رو در می‌آورد 649 00:49:25,640 --> 00:49:27,078 این‌جوری می‌کرد 650 00:49:34,360 --> 00:49:35,078 خب 651 00:49:36,560 --> 00:49:39,611 {\an8}:فرهاد به فرانسوی Monsieur Legrand est fatigué٫ Aujourd’hui 652 00:49:40,000 --> 00:49:43,511 {\an8}Monsieur Legrand est :دخترها fatigué٫ Aujourd’hui 653 00:49:44,320 --> 00:49:46,197 Aujourd’hui :فرهاد Aujourd’hui :دخترها 654 00:49:46,820 --> 00:49:47,720 !آفرین 655 00:49:48,640 --> 00:49:53,411 {\an8}Il veut rester à la maison :فرهاد Il veut rester à la maison :دخترها 656 00:49:53,666 --> 00:49:55,966 Il veut rester à la maison :دختر اول 657 00:49:56,066 --> 00:49:57,866 Il veut rester à la maison :فرهاد 658 00:49:57,977 --> 00:50:00,400 Il veut rester à la maison :دختر اول 659 00:50:00,600 --> 00:50:03,200 Il veut rester à la maison :دختر دوم 660 00:50:03,500 --> 00:50:04,400 maison* : فرهاد (خانه) 661 00:50:04,600 --> 00:50:06,000 à la maison :دختر اول à la maison :دختر دوم 662 00:50:06,300 --> 00:50:09,700 à la maison :دختر اول à la maison :دختر دوم 663 00:50:11,100 --> 00:50:13,000 à la maison :دختر اول à la maison :دختر دوم 664 00:50:13,100 --> 00:50:14,000 à la maison :دختر اول à la maison :دختر دوم 665 00:50:14,100 --> 00:50:18,777 (صدای شِیهه‌ی اسب و ناقوسِ کلیسا) 666 00:50:24,100 --> 00:50:26,100 {\an8}Bonjour :مرد Bonjour :فرهاد 667 00:50:28,320 --> 00:50:29,900 {\an8}Bonjour Antoine 668 00:50:32,280 --> 00:50:35,670 {\an8}Bonjour les enfants :آنتوان comment ça va ? 669 00:50:36,080 --> 00:50:39,072 {\an8}Monsieur Antoine :فرهاد 670 00:50:39,720 --> 00:50:41,676 {\an8}:فرهاد به فرانسوی Mince, t’es venu quand ? 671 00:50:42,480 --> 00:50:45,711 {\an8}:فرهاد به فرانسوی Comment vous avez trouvé ici ? 672 00:50:46,160 --> 00:50:48,833 {\an8}Si vous le souhaitez, nous pouvons parler en persan 673 00:50:49,120 --> 00:50:51,395 {\an8}goli m’a appris des choses 674 00:50:52,960 --> 00:50:55,997 :صحبت به گیلکی شیمی احوال خوب هیسه؟ (حالِ شما خوبه؟) 675 00:50:56,050 --> 00:51:01,000 (صدای خنده‌ی دخترها) 676 00:51:01,720 --> 00:51:05,269 Monsieur farhad* :آنتُوان این عکس رو برام قاب می‌کنید، لطفاً؟ (آقا فرهاد) 677 00:51:05,440 --> 00:51:06,440 سَریع 678 00:51:07,480 --> 00:51:09,072 {\an8}Je veux faire une surprise goli 679 00:51:10,800 --> 00:51:12,392 نمی‌دونه من رَشت اومدم 680 00:51:16,920 --> 00:51:19,612 {\an8}Je n’ai pas le temps, monsieur 681 00:51:20,440 --> 00:51:23,432 {\an8}Il y a un autre encadreur dans cette rue (خیابان را اشتباه تلفظ می‌کند) 682 00:51:23,880 --> 00:51:26,872 {\an8}Un autre atelier de cadrage... :آنتوان 683 00:51:28,080 --> 00:51:31,629 {\an8}:آنتوان به فرانسوی On ne dit pas « dans cette rue », Monsieur Farhad ! On dit « dans la rue ». 684 00:51:31,920 --> 00:51:34,673 {\an8}Dans la rue 685 00:51:35,120 --> 00:51:36,400 {\an8}Dans la rue :آنتوان 686 00:51:38,000 --> 00:51:38,900 !فرهاد: اُ 687 00:51:39,000 --> 00:51:41,900 {\an8}Dans la rue :آنتوان Dans la rue :فرهاد 688 00:51:41,960 --> 00:51:43,871 {\an8}répétez après ceci :آنتوان 689 00:51:44,120 --> 00:51:48,796 {\an8}Dans la rue :آنتوان Dans la rue :دخترها 690 00:51:49,320 --> 00:51:53,231 {\an8}Dans la rue :آنتوان Dans la rue :دخترها 691 00:51:53,420 --> 00:51:55,231 {\an8}Bravo les enfants٫ Bravo :آنتوان 692 00:51:55,360 --> 00:51:59,497 {\an8}:آنتوان به فرانسوی 693 00:52:01,880 --> 00:52:04,314 {\an8}:آنتوان به فرانسوی Votre prononciation n'est pas bonne du tout. 694 00:52:09,880 --> 00:52:11,213 {\an8}Ce n’est pas le livre de goli ? 695 00:52:14,000 --> 00:52:15,294 {\an8}Qu’est-ce qu’il fait ici ? 696 00:52:17,000 --> 00:52:17,900 !فرهاد: آی 697 00:52:38,160 --> 00:52:40,999 !فرهاد: پِیداش کردم گیله گلِ اِبتِهاج 698 00:52:41,160 --> 00:52:45,199 آها، من اصلاً دُنبالِ همین می‌گَشتَم ‏Encyclopédie* (دایرةُ المَعارِفِ کودَکان) 699 00:52:45,480 --> 00:52:48,711 حَوّا: بِلاَخَرِه تو دُکتُرای رِشته‌ی گلی‌شناسی می‌گیری 700 00:52:48,840 --> 00:52:50,398 فرهاد: ممنون، لُطف دارید شما 701 00:52:50,600 --> 00:52:52,636 حَوّا: یعنی چی لُطف دارید شما؟ 702 00:52:53,080 --> 00:52:55,435 ...به خدا دیشب بی‌خوابی به سَرَم زده بود 703 00:52:55,680 --> 00:52:58,319 ...فکر کردم پاشَم یه زنگی بزنم 704 00:52:58,560 --> 00:53:01,838 بگم دخترم، نمی‌دونی اینجا !یکی چِقَدر به فِکرِتِه 705 00:53:03,040 --> 00:53:05,634 !آخه هیچ چِلی مِثلِ تو زیاد نیست تو دنیا 706 00:53:05,880 --> 00:53:07,213 فرهاد: حالا که خیلی بهتر شدم 707 00:53:10,000 --> 00:53:13,356 !اِتِفاقاً اون‌ها هم بِهِم می‌گفتن دیوونه‌هه دوست‌های گلی 708 00:53:13,720 --> 00:53:17,235 حَوّا: تو که گفتی به هم نَزدیک نبودین زیاد فرهاد: با حمید خیلی دوست بودم 709 00:53:17,760 --> 00:53:19,478 حَوّا: حمید عکاس؟ فرهاد: بله 710 00:53:19,680 --> 00:53:20,829 حَوّا: می‌شِناختَمِش 711 00:53:22,240 --> 00:53:25,112 یه روز [حمید] یه عَکسی‌ اینجا ...گلی مِهمونی داشت ازم گرفت 712 00:53:26,162 --> 00:53:28,312 هر چی گفتم نگیر، گوش نکرد 713 00:53:30,000 --> 00:53:31,992 !بعدم هر چی خواستم، نِشونَم نداد 714 00:53:33,320 --> 00:53:35,000 حتماً خیلی زِشت افتاده بودم 715 00:53:35,200 --> 00:53:37,000 فرهاد: نه، حمید اخلاقِش اینجوری بود 716 00:53:37,200 --> 00:53:40,372 خیلی آدمِ بی‌حَواسِ شِلَخته‌ای بود 717 00:53:41,080 --> 00:53:43,800 فرهاد: الآنَم ایران نیست وگرنه براتون می‌گرفتم عکسه رو 718 00:53:43,850 --> 00:53:44,500 رفته فَنلاند 719 00:53:45,880 --> 00:53:48,917 حَوّا: از این شیرینی‌ها نخوردی ها فرهاد: چَشم، می‌خورم 720 00:53:49,240 --> 00:53:51,156 حَوّا: خانم، شما هم بفرمایید 721 00:53:51,540 --> 00:53:52,800 خودم پُختَم 722 00:53:53,800 --> 00:53:55,100 سَتی: صَرف شد، ممنون 723 00:53:55,480 --> 00:53:58,470 حَوّا: سَتی جون عادَتِشِه این‌جور بِشینه فال بگیره 724 00:53:59,120 --> 00:54:01,156 خب، از سَرنِوِشتِ این آقا چه خَبَر؟ 725 00:54:01,440 --> 00:54:03,000 ...راهِشون روشَنِه 726 00:54:03,400 --> 00:54:05,914 ...بچه‌هاش و خانُمِش دوستش دارن 727 00:54:06,120 --> 00:54:08,156 !آدم جالِبیه، حَوّا جون 728 00:54:08,320 --> 00:54:09,594 !حَوّا: آره، جالِب 729 00:54:09,760 --> 00:54:13,389 جالِبِه تو 40 سالگیت یه جوری باشی غِیر از بَقیه 730 00:54:13,680 --> 00:54:15,638 !تو 20 سالِگی که همه شاعِرَن 731 00:54:17,680 --> 00:54:32,400 (صدای موسیقی و سُنبادِه کشیدن) 732 00:54:32,600 --> 00:55:14,000 (صدای موسیقی) 733 00:55:14,200 --> 00:55:19,800 (صدای دَستگاهِ پِروژِکتور قَدیمی) 734 00:55:20,000 --> 00:55:21,100 فرهاد: اینَم آمبولانْس 735 00:55:21,200 --> 00:55:23,750 حَوّا: اینم آره، این شده آمبولانْس 736 00:55:23,850 --> 00:55:34,400 (صدای دَستگاهِ پِروژِکتورِ قَدیمی) 737 00:55:34,640 --> 00:55:36,517 حَوّا: این کیه؟ !این رو که من نمی‌شناسم 738 00:55:36,720 --> 00:55:38,950 فرهاد: آهان، این منم این فیلمِ بَچِگی‌های منه 739 00:55:39,320 --> 00:55:42,100 فرهاد: گذاشتم همراهِ شما ببینم حَوّا: هَمینه هیچ‌‌کس رو نمی‌شناسم دیگه 740 00:55:42,200 --> 00:55:43,100 فرهاد: بله 741 00:55:43,450 --> 00:55:48,000 (صدای دَستگاهِ پِروژِکتور قَدیمی) 742 00:55:48,120 --> 00:55:51,000 !حَوّا: چه خوشگِل بودی بَچِگی‌هات، فرهاد 743 00:55:53,080 --> 00:55:54,752 فرهاد: آها، این بابوشْکای منه 744 00:55:55,000 --> 00:55:58,072 حَوّا: بابوشْکا، بابوشْکا که می‌گفتی همینه؟ فرهاد: بله 745 00:55:58,160 --> 00:55:59,800 !حَوّا با خنده: بابوشْکا 746 00:55:59,900 --> 00:56:05,800 (صدای دَستگاهِ پِروژِکتورِ قَدیمی) 747 00:56:05,920 --> 00:56:07,639 فرهاد: آهان این گُلیه! نه؟ 748 00:56:07,877 --> 00:56:22,700 (صدای زنگِ تلفن و دَستگاهِ پِروژِکتور) 749 00:56:22,830 --> 00:56:24,290 (صدای بوقِ پیغامگیر) 750 00:56:26,480 --> 00:56:29,278 :صدای گلی روی پیغامگیر آقا فرهاد، این شُماره‌ی شماست دیگه؟ 751 00:56:30,400 --> 00:56:35,000 گلی: خب من زَنگ زدم بگم که چِقَدر !به خاطِرِ اون روز ناراحَتَم. چِقَدر ناراحَتَم 752 00:56:35,100 --> 00:56:37,300 (صدای موسیقی) 753 00:56:37,400 --> 00:56:39,250 گلی: نباید اون‌جوری می‌رفتم مَعذِرَت می‌خوام 754 00:56:39,350 --> 00:56:41,800 !خیلی، خیلی، خیلی مَعذِرَت می‌خوام 755 00:56:42,100 --> 00:56:44,000 !اما وَضعِ منم می‌فَهمی دیگه 756 00:56:44,640 --> 00:56:48,000 سَخته بِبینی یکی که نمی‌شناسیش !از همه چیزِت خبر داره 757 00:56:48,100 --> 00:56:50,400 (صدای موسیقی) 758 00:56:50,500 --> 00:56:53,900 خب، خَبرِ خودکُشی حمید هم به هَمَم ریخته بود راستِش 759 00:56:54,000 --> 00:56:55,800 (صدای موسیقی) 760 00:56:55,920 --> 00:56:59,657 به هَر حال خوشحال می‌شم خَبَری از خودِت بِهِم بدی، بِبینَم حالِت خوبه یا نه 761 00:57:00,520 --> 00:57:02,000 !گلی: همین 762 00:57:02,192 --> 00:57:05,400 (صدای قطع کردن و بوقِ اِشغالِ تلفن) 763 00:57:05,550 --> 00:57:07,000 (صدای موسیقی) 764 00:57:07,160 --> 00:57:08,060 فرهاد: همین؟ 765 00:57:09,224 --> 00:57:12,500 (صدای موسیقی) 766 00:57:12,600 --> 00:57:13,500 !فرهاد: همین 767 00:57:18,320 --> 00:57:20,515 گلی: چِقَدر عباس آقا !ماشاالله تُند راه می‌رید 768 00:57:20,800 --> 00:57:23,019 !مُراقِب باشید رو زمین سُر می‌خورید 769 00:57:24,160 --> 00:57:25,718 راهِش حالا دورِه؟ 770 00:57:25,880 --> 00:57:27,700 عباس: تا حالا سرِ خاکِ رفتین یا اونم نه؟ 771 00:57:27,880 --> 00:57:29,100 آقا فرهاد رو دیدید؟ 772 00:57:29,200 --> 00:57:35,200 (صدای رعد و برق) (صدای آواز زیرِ لب خواندنِ عباس) 773 00:57:35,320 --> 00:57:38,000 !گلی: ببخشید، تو رو خدا بی‌موقِع شما رو کِشوندَم بیرون 774 00:57:43,000 --> 00:57:46,600 (صدای رَعد و برق) 775 00:57:46,760 --> 00:57:47,830 !عباس: بله، اینم ایشون 776 00:57:50,560 --> 00:57:52,039 گلی: مُطمَئِنی هنوز راه می‌ره؟ 777 00:57:52,260 --> 00:57:54,439 عباس: چه جور هم! از منم تُندتر می‌ره 778 00:57:54,720 --> 00:57:56,199 عباس: حالا خودت می‌بینی 779 00:57:56,320 --> 00:57:57,220 !بفرما 780 00:57:58,900 --> 00:57:59,800 !بفرما 781 00:58:11,320 --> 00:58:12,320 !گلی: آخی 782 00:58:20,000 --> 00:58:23,000 (صدای رَعد و برق) 783 00:58:25,440 --> 00:58:27,591 عباس: مادرت اگر بود می‌گفت بریم سرِ باغ 784 00:58:28,920 --> 00:58:31,356 دوست داشت تو بارون همه رو بِکِشه بیرون 785 00:58:32,880 --> 00:58:34,235 !گلی: چه خوب که نِگَهِش داشتین 786 00:58:35,480 --> 00:58:37,800 اینجا یه موقِعی یه گِرامافونِ کوچیک نبود؟ 787 00:58:38,320 --> 00:58:39,292 عباس: خیلی سال پیش، بله 788 00:58:40,240 --> 00:58:41,600 بعد دیگه عَوَض شد با این 789 00:58:44,320 --> 00:58:46,700 تو ماشین همیشه صدای آهَنگ بود 790 00:58:48,400 --> 00:58:50,356 ...هه... آقای ابتهاج می‌گفت 791 00:58:51,640 --> 00:58:54,837 عباس: باز حَوّا بارون رو دید، سانتی مانتال* شد (احساساتی) 792 00:58:56,800 --> 00:58:59,233 گلی: عروس می‌گه مادرم بِهِش می‌گفت آمبولانس 793 00:59:00,600 --> 00:59:02,160 !عباس: هه... از بس که رفت دکتر 794 00:59:03,880 --> 00:59:05,598 مَخصوصاً این اواخِر 795 00:59:05,800 --> 00:59:09,312 دکتر، داروخانه دکتر، داروخانه 796 00:59:10,162 --> 00:59:18,390 (صدای پخشِ ترانه لیلا جان از کریستف رضاعی) 797 00:59:18,440 --> 00:59:20,700 ...گلی: شما نشونه‌ی این آقایی رو که !عباس: هیس 798 00:59:20,750 --> 00:59:25,379 ♪ سیاه چومان همه مروارید دندان ♪ (چشمانت سیاه و دندان‌هایت مانندِ مُروارید است) 799 00:59:25,920 --> 00:59:30,675 ♪ تی مانستان نبید هی تا ♪ ♪ تی مانستان نبید هی تا ♪ (مثلِ تو نداریم) 800 00:59:30,920 --> 00:59:36,276 ♪ تی مانستان نبید هی تا به قرآن ♪ (مثلِ تو نداریم به قرآن ) 801 00:59:39,320 --> 00:59:44,553 ♪ لیلا جان، لیلا جان، لیلا، لیلا ♪ 802 00:59:45,120 --> 00:59:50,353 ♪ لیلا تی جان قربان، لیلا، لیلا ♪ (لیلا قربونت برم) 803 00:59:50,560 --> 00:59:55,000 ♪ لیلا ا سبز پیرهن ♪ 804 00:59:56,060 --> 01:00:01,593 ♪ آ شرته خشی توما ♪ 805 01:00:02,400 --> 01:00:12,333 ♪ لیلا جان، لیلا جان، لیلا، لیلا، لیلا جان ♪ 806 01:00:19,400 --> 01:00:41,400 (صدای نَواختنِ آکاردِئون) 807 01:00:41,600 --> 01:00:43,556 عروس: خانم، اگر کاری هست من انجام بدم؟ 808 01:00:43,800 --> 01:00:46,800 گلی: نه عروس جان، دیگه خودم هستم دستِت درد نکنه، برو 809 01:00:49,800 --> 01:00:52,475 (صدای شُمارِه گرفتن) 810 01:01:00,720 --> 01:01:02,029 سلام. بازَم منم 811 01:01:03,840 --> 01:01:05,092 ببین، من فقط نِگَرانم 812 01:01:05,840 --> 01:01:07,092 می‌شه جَواب بدی؟ 813 01:01:08,920 --> 01:01:10,480 فقط بگو حالِت چِطوره؟ 814 01:01:11,840 --> 01:01:13,318 من که مَعذِرَت خواستم 815 01:01:15,640 --> 01:01:16,650 همین رو کم داشتم 816 01:01:16,700 --> 01:01:18,000 !عَجَب آدمی هستی 817 01:01:18,520 --> 01:01:20,472 !خیلی بَدی اگه می‌شنوی و جَواب نِمی‌دی 818 01:01:38,880 --> 01:01:40,000 (صدای زنگِ تلفن) 819 01:01:40,560 --> 01:01:41,560 گلی: الو؟ 820 01:01:42,600 --> 01:01:43,600 بله 821 01:01:44,640 --> 01:01:47,000 بله من گلی هستم بِفَرمایید 822 01:01:49,240 --> 01:01:53,000 آقای نَجدی؟ بله، فَرمایِشِتون چیه؟ 823 01:01:56,000 --> 01:02:45,995 (صدای موسیقی) 824 01:02:52,760 --> 01:02:55,438 نجدی: این ماشینِ خانواده‌ی شما رو خوب به یاد دارم 825 01:02:55,960 --> 01:02:57,599 مادرتون می‌نِشَستَن پُشتِش 826 01:02:59,040 --> 01:03:01,819 کَمتر خانمی اون موقِع تو رَشت رانندگی می‌کرد 827 01:03:03,160 --> 01:03:05,010 شما تو پاریس هم پُشتِ فرمان می‌شینید؟ 828 01:03:05,560 --> 01:03:09,531 نه راستش خیلی، مگر اینکه بخوایم بریم بیرون از شهری، جایی 829 01:03:10,360 --> 01:03:11,433 نجدی: با موسیو (آقا) یعنی؟ 830 01:03:14,680 --> 01:03:16,478 ...نجدی: اینجا یه بَستنی‌فُروشی بود 831 01:03:18,480 --> 01:03:23,157 آقای اِبتهاج با حَوّا جان می‌اومدند اینجا عَصرها 832 01:03:24,620 --> 01:03:25,800 دست در دست 833 01:03:29,880 --> 01:03:32,500 آقای نجدی، تو رو خدا به من بگید !بابام چیکار کرد 834 01:03:39,000 --> 01:03:41,600 ...گلی: چند سال پیش، بَعد از مادرم 835 01:03:41,700 --> 01:03:43,800 شما بودید برای من یه چیزی فرستادید فرانسه؟ 836 01:03:50,320 --> 01:03:52,000 آقای نجدی، شما فرستادین؟ 837 01:03:52,800 --> 01:03:54,268 نجدی: گلی دختر، ناراحَت نشو 838 01:03:55,440 --> 01:03:58,513 می‌دونستم ناراحَت می‌شی مَحالِ مُمکِن بود بگم بیای ببینمت 839 01:04:02,840 --> 01:04:04,840 من باید یه سَری به باغَم بزنم 840 01:04:06,320 --> 01:04:09,012 گلی: کجاست؟ خیلی با رشت فاصِلِه داره؟ 841 01:04:09,580 --> 01:04:12,700 نجدی: نه، دور نیست همین جادِه‌ی لاکان 842 01:04:13,150 --> 01:04:15,800 گلی: خب لاکان که همین‌جاست می‌خوای من برسونمتون؟ 843 01:04:16,120 --> 01:04:17,150 !نجدی: چه خوب 844 01:04:17,500 --> 01:04:20,000 بِهِتون چای خشک هم می‌دَم با خودتون ببرید 845 01:04:32,920 --> 01:04:36,117 نجدی: برای دَم کِشیدن هم بِهِش فُرصَت بدید، 22 دقیقه 846 01:04:36,480 --> 01:04:40,000 گلی: چه جالب! کی انقدر دَقیق حِساب کرده؟ !نجدی: خودِ من 847 01:04:40,720 --> 01:04:42,273 نجدی: یه طَبَقه‌ی دیگه مونده 848 01:04:43,800 --> 01:04:45,495 گلی: خانواده‌ی شما کجان، آقای نجدی؟ 849 01:04:46,440 --> 01:04:48,038 نجدی: همین شما خانواده‌ی من 850 01:04:49,460 --> 01:04:53,500 گلی: یعنی اصلاً اِزدِواج نکردید؟ !نجدی: نه! چرا البَتِه 851 01:04:53,900 --> 01:04:57,295 گلی: می‌بینید تو رو خدا، جَوابِ این سوالِ آدم رو هم شما درست و حِسابی نمی‌دین 852 01:04:57,960 --> 01:05:00,315 نجدی: پوری جان گفت که شما یه خُرده شَکاک شدین 853 01:05:00,680 --> 01:05:02,114 گلی: شما خاله جانِ منم می‌شناسین؟ 854 01:05:03,840 --> 01:05:06,474 نجدی: تو شهرِ ما این آشنایی‌ها خیلی عادیه 855 01:05:10,640 --> 01:05:11,815 جاش خالی 856 01:05:13,240 --> 01:05:14,314 گلی: جای کی؟ 857 01:05:15,080 --> 01:05:18,232 نجدی: همه، همه‌ی رفته‌ها 858 01:05:18,382 --> 01:06:13,000 (صدای موسیقی) 859 01:06:13,200 --> 01:06:15,590 نجدی: برای شماست گلی: اِ... این مالِ من بود؟ 860 01:06:17,680 --> 01:06:19,296 نجدی: اینم چای شما !گلی: به به 861 01:06:19,920 --> 01:06:22,037 نجدی: می‌خوای برگردی فرانسه بیشتر می‌دم بِبَری 862 01:06:23,480 --> 01:06:25,634 !نجدی: اگه خواستی برگردی گلی: خیلی ممنون 863 01:06:30,800 --> 01:06:33,031 من از وقتی شما رو دیدم !هی فکر کردم این چیه 864 01:06:42,800 --> 01:06:46,857 صدای نجدی: حَوّا جان، مادرِ شما رو من بارِ اول تو یه عَروسی دیدم 865 01:06:47,680 --> 01:06:49,055 حَنابَندان در واقِع 866 01:06:50,320 --> 01:06:52,312 تو یکی از اُتاق‌ها نشسته بودم 867 01:06:53,152 --> 01:06:56,712 حَوّا با سینی حَنا جِلوتَر از عروس و داماد اومد توی اُتاق 868 01:06:57,520 --> 01:07:00,850 تا اومد... باد زد پنجره‌ی پشتِ سَرَم خورد به هم 869 01:07:01,449 --> 01:07:02,931 پنجره رو چِفت کرد 870 01:07:03,480 --> 01:07:05,077 پرسیدم سردِتونه؟ 871 01:07:05,560 --> 01:07:09,678 گفت سَرد چیه؟ بیرون طوفانه، مگه نفهمیدین؟ 872 01:07:10,520 --> 01:07:13,236 بعد اومد نشست اون‌وَرِ اتاق روبِروی من 873 01:07:14,000 --> 01:07:15,100 با یه لَبخَندی 874 01:07:15,360 --> 01:07:17,033 کُلی دست و پام رو گُم کردم 875 01:07:19,160 --> 01:07:21,293 عَکاس همون وقت عَکسی گرفت 876 01:07:22,480 --> 01:07:24,489 عَکسِ حَوّا افتاد تو پَنجَرِه 877 01:07:25,120 --> 01:07:29,035 ...وقتی رفت همون رو بُریدم فِرِستادم برای شما 878 01:07:30,480 --> 01:07:32,800 صدای گلی: خب یعنی قول و قراری گذاشته بودین 879 01:07:33,100 --> 01:07:34,932 یعنی پیش از بابا، شما قَرار بود؟ 880 01:07:35,120 --> 01:07:37,550 نجدی: من رو دیگه فرستادن اُروپا برای تَحصیل 881 01:07:37,800 --> 01:07:38,800 (صدای کِل زدن) 882 01:07:38,850 --> 01:07:39,855 نجدی: بَرگَشتم 883 01:07:41,000 --> 01:07:41,655 نجدی: بله دیگه 884 01:07:41,700 --> 01:07:43,010 ...نجدی: آقای اِبتِهاج 885 01:07:45,320 --> 01:07:47,229 دوست داشتم فقط شما رو ببینم 886 01:07:47,780 --> 01:07:49,075 نجدی: عکسی از شما داشته باشم 887 01:07:50,400 --> 01:07:52,700 نجدی: کاش یکی بود عکسی از ما می‌گرفت 888 01:07:52,900 --> 01:07:54,700 (ترانه اوچوم سیایه از کریستف رضاعی) 889 01:07:54,800 --> 01:08:00,756 ♪ همه چی دانه می رازه خوانه ♪ (همه چیزِ من را می‌داند، رازِ من را می‌خواند) 890 01:08:00,804 --> 01:08:04,756 ♪ دانه باز می دیل تی جایه ♪ می‌داند در دلِ من فقط تو جای داری) (و فکرِ من با تو می‌ماند 891 01:08:05,804 --> 01:08:10,356 ♪ اوچوم سیایه اوچوم گیرایه ♪ (چشمانش چه سیاه است، چشمانش چه گیراست) 892 01:08:10,404 --> 01:08:15,756 ♪ اوچوم تا آیم می چومه پایه ♪ (چشمانش تا می‌آیم قفلِ چشمان من است) 893 01:08:15,804 --> 01:08:20,756 ♪ همه چی دانه می رازه خانه ♪ (همه چیزِ من را می‌داند، رازِ من را می‌خواند) 894 01:08:20,804 --> 01:08:25,756 ♪ دانه باز می دیل تی جایه ♪ می‌داند در دلِ من فقط تو جای داری) (و فکرِ من با تو می‌ماند 895 01:08:25,804 --> 01:08:30,756 ♪ اوچوم سیایه اوچوم گیرایه ♪ (چشمانش چه سیاه است، چشمانش چه گیراست) 896 01:08:30,804 --> 01:08:35,756 ♪ اوچوم تا آیه می چومه پایه ♪ (چشمانش تا می‌آیم قفلِ چشمان من است) 897 01:08:35,804 --> 01:08:40,756 ♪ همه همه چی دانه می رازه خانه ♪ (همه چیزِ من را می‌داند، رازِ من را می‌خواند) 898 01:08:42,480 --> 01:08:43,833 نجدی: سردتون شده؟ 899 01:08:44,640 --> 01:08:46,230 حَوّا: سرد چیه؟ بیرون طوفانه 900 01:08:46,330 --> 01:08:50,756 ♪ همه چی دانه می رازه خانه ♪ (همه چیزِ من را می‌داند، رازِ من را می‌خواند) 901 01:08:51,080 --> 01:08:56,756 ♪ دانه باز می دیل تی جایه ♪ می‌داند در دلِ من فقط تو جای داری) (و فکرِ من با تو می‌ماند 902 01:09:05,804 --> 01:09:27,756 (صدای هَمهَمِه‌‌ی افراد) 903 01:09:38,280 --> 01:09:41,272 حالا من پاپْریکا* از کجا پیدا کنم، بچه؟ (ادویه ترکیبی از فلفل قرمز و فلفل دلمه‌ای) 904 01:09:42,640 --> 01:09:44,392 حَوّا: اما قِصه‌ی بامزه‌ای بود 905 01:09:45,360 --> 01:09:48,716 اگه سه ماه پیش بود ازت می‌پرسیدم چرا هیچی بهش نمی‌گفتی؟ 906 01:09:49,360 --> 01:09:50,316 !حالا می‌فَهمَم 907 01:09:53,880 --> 01:09:58,076 برای اینکه کِیف می‌کردی که !تو می‌دونی و اون نمی‌دونست 908 01:10:01,400 --> 01:10:03,994 بیا یه چیزِ دیگه بِهِت می‌دم به جای پاپْریکا 909 01:10:07,640 --> 01:10:09,551 حالا این چی هست می‌خوای به خوردِ ما بِدی؟ 910 01:10:10,280 --> 01:10:12,954 ‫فرهاد: بُرْشِه دیگه، بُرْشِ* روسی ‫چیزِ عجیبی نیست (غذای سنتی روسیه ،Borscht سوپِ قرمزِ) 911 01:10:14,240 --> 01:10:15,337 !حَوّا: بوش که عالیه 912 01:10:16,780 --> 01:10:20,150 !اگه اون آقا بتونه 100 سال از این کار‌ها بکنه !آنتون 913 01:10:21,040 --> 01:10:22,040 فرهاد: آنتوان 914 01:10:22,920 --> 01:10:24,070 !حَوّا: مثلِ اون روسه دیگه 915 01:10:26,360 --> 01:10:29,000 تو همه‌ی قصه‌هاش عاشِق‌ها شِکَست می‌خوردن 916 01:10:30,480 --> 01:10:32,000 فرهاد: بله، تَقریباً یه همچین چیزی 917 01:10:34,120 --> 01:10:36,032 حَوّا: اما هیچ‌کی مثلِ تو خُل نبود 918 01:10:37,600 --> 01:10:39,989 !قِصه‌ی ابرهات مَعرِکه بود 919 01:10:43,200 --> 01:10:45,510 منم فکر نمی‌کنم هیچ‌کی مِثلِ من خُل بوده 920 01:10:50,480 --> 01:10:52,200 {\an8}(صحبت گلی به فرانسوی پای تلفن) Je t'ai dit que je ne savais toujours pas. 921 01:10:53,120 --> 01:10:55,200 {\an8}Non, je n'ai pas encore mon billet. 922 01:10:55,880 --> 01:10:58,000 {\an8}Je te tiens au courant. 923 01:11:06,280 --> 01:11:09,000 {\an8}Je gratte l'excédent de peinture des vitres. 924 01:11:38,700 --> 01:11:40,000 {\an8}Pourquoi dis-tu ça ? 925 01:11:40,200 --> 01:11:42,800 {\an8}Ne dites pas des choses pareilles ! Vous m’inquiètez ! 926 01:11:45,500 --> 01:11:46,400 !اِی دیوانه 927 01:11:46,940 --> 01:11:48,000 {\an8}Excusez-moi, Antoine ! 928 01:11:51,840 --> 01:11:53,258 {\an8}Que s’est-il passé ? :آنتوان 929 01:12:02,240 --> 01:12:03,200 (گلی نفسِ عَمیق می‌کِشَد) 930 01:12:03,300 --> 01:12:04,275 چیکار می‌کنی؟ 931 01:12:10,960 --> 01:12:12,029 !بیا تو 932 01:12:17,120 --> 01:12:18,235 فرهاد: سلام 933 01:12:19,200 --> 01:12:22,855 !گلی: این چه وَضعیه؟ از دستِ تو فرهاد: ببخشید 934 01:12:23,560 --> 01:12:24,560 فرهاد: خوبی شما؟ 935 01:12:26,480 --> 01:12:27,480 بفرمایین 936 01:12:29,500 --> 01:12:30,400 ببخشید 937 01:12:31,320 --> 01:12:36,200 فرهاد: من در واقِع اومدم که عُذرخواهی کنم از اینکه بی‌خبر گُذاشتمت 938 01:12:36,360 --> 01:12:37,360 گلی: خواهِش می‌کنم 939 01:12:37,360 --> 01:12:38,998 فرهاد: بِالاَخَرِه تونستم رو سَرَم واستَم 940 01:12:39,680 --> 01:12:41,033 !البَتِه خیلی وقت بود بَلَد بودم ها 941 01:12:41,180 --> 01:12:43,833 مُنتِها یادَم رفته بود یه خُرده تَمرین کردم 942 01:12:45,160 --> 01:12:48,277 فرهاد: جالِب بود، نه؟ گلی: خیلی... خیلی 943 01:12:48,480 --> 01:12:50,477 !گلی: از دستِ تو !بیا تو 944 01:13:00,037 --> 01:13:05,737 (صدای پرنده‌ها) 945 01:13:05,840 --> 01:13:07,149 گلی: می‌خوای بری سَفَر؟ 946 01:13:09,560 --> 01:13:11,120 فرهاد: نه! شما چی؟ 947 01:13:12,200 --> 01:13:21,200 (صدای پرنده‌ها) 948 01:13:21,720 --> 01:13:23,075 فرهاد: سَرَم گیج می‌ره 949 01:13:30,240 --> 01:13:33,250 گلی: حالِت بَدِه؟ ...فرهاد: نه! زیاد رو سَرَم واستادَم 950 01:13:33,800 --> 01:13:35,633 فرهاد: یه خُرده سَرَم گیج رفت چیزی نیست 951 01:13:40,300 --> 01:13:41,200 ...گلی: همم 952 01:13:41,480 --> 01:13:42,871 دیگه چه کارهایی بَلَدی؟ 953 01:13:50,080 --> 01:13:51,316 فرهاد: اگه تونستی این‌جوری کنی؟ 954 01:13:57,640 --> 01:13:58,715 !خیلی سَخته ها 955 01:14:01,360 --> 01:14:03,255 گلی: این تو هم وَسایلِ شُعبَدِه‌بازیته؟ 956 01:14:03,880 --> 01:14:05,440 فرهاد: بله! تَقریباً 957 01:14:09,080 --> 01:14:10,355 فرهاد: چی می‌خواستین یادتون نَرِه؟ 958 01:14:13,520 --> 01:14:16,003 اون روز تو اِسکِلِه یه عَلامَت زده بودین رو دستتون؟ 959 01:14:16,440 --> 01:14:18,234 چی رو می‌خواستین یادتون نَرِه؟ 960 01:14:21,120 --> 01:14:22,718 گلی: عادَتَمِه، نمی‌دونم 961 01:14:27,640 --> 01:14:28,700 ...شما نبودین 962 01:14:29,000 --> 01:14:30,100 (صدای موسیقی) 963 01:14:30,200 --> 01:14:31,500 من اینجا زیاد می‌اومدم 964 01:14:31,600 --> 01:14:34,000 (صدای موسیقی) 965 01:14:34,200 --> 01:14:36,500 پیشِ حَوّا خانمِ عَزیزِ عَزیزَم 966 01:14:36,700 --> 01:14:40,700 (صدای موسیقی) 967 01:14:40,880 --> 01:14:42,272 من غَریبِه نیستم، گُلی 968 01:14:42,900 --> 01:14:50,100 (صدای موسیقی) 969 01:14:50,280 --> 01:14:54,831 فرهاد: سَرَم گیج می‌ره مِثلِ بازارِ مِسگَرها 970 01:14:55,640 --> 01:14:57,415 !گلی: چی شد؟ فرهاد 971 01:14:57,515 --> 01:14:59,400 (صدای موسیقی) 972 01:14:59,600 --> 01:15:01,400 !فرهاد، بازی دَر نَیار 973 01:15:02,240 --> 01:15:03,300 !گلی: فرهاد 974 01:15:03,500 --> 01:15:05,100 (صدای ناقوس) 975 01:15:05,240 --> 01:15:06,500 فرهاد، چی شد؟ 976 01:15:06,600 --> 01:15:09,100 (صدای ناقوس) (صدای موسیقی) 977 01:15:09,440 --> 01:15:10,440 فرهاد؟ 978 01:15:11,280 --> 01:15:12,793 صدای فرهاد: صدای خودشه 979 01:15:13,320 --> 01:15:15,200 صدای فرهاد: اسمِ من، گلوی گُلی 980 01:15:15,300 --> 01:15:18,800 (صدای زنگ مدرسه) (صدای موسیقی) 981 01:15:19,000 --> 01:15:24,800 (صدای موسیقی) 982 01:15:24,900 --> 01:15:26,500 فرهاد: همه‌ی عُمر تَرسیدَم 983 01:15:26,700 --> 01:15:43,800 (صدای موسیقی) 984 01:15:44,000 --> 01:15:45,399 ...صدای فرهاد: هَمیشه حَواسَم پَرت بود 985 01:15:46,680 --> 01:15:47,780 اَما نه از تو 986 01:15:48,200 --> 01:15:50,513 همیشه حَواسَم جَمعِ تو بود، گلی 987 01:15:51,560 --> 01:15:52,789 اسمِ تو آرومَم می‌کرد 988 01:15:54,080 --> 01:15:56,356 «تو «الِف» بودی... من «ی 989 01:15:57,520 --> 01:15:58,794 گیله گلِ ابتهاج 990 01:15:59,160 --> 01:16:00,230 فرهادِ یِروان 991 01:16:00,380 --> 01:16:02,510 (صدای موسیقی) 992 01:16:02,920 --> 01:16:05,031 !صدای گلی: اصلاً یادم نیست، عَجیبه 993 01:16:06,400 --> 01:16:08,240 صدات کرد، نمی‌شنوی؟ 994 01:16:08,340 --> 01:16:09,560 صدای فرهاد: سَلیقِه‌ی تو رو یادَمِه 995 01:16:09,560 --> 01:16:11,517 هر چی تو دوست داشتی رو دوست داشتم 996 01:16:12,240 --> 01:16:16,837 اون روز رو یادَمِه که خانم مُعَلِم پُرسید هر کی از چی توی زِمِستون خوشِش میاد؟ 997 01:16:17,760 --> 01:16:19,758 همایون خُله گفت از شیرِ سَرد 998 01:16:20,360 --> 01:16:23,000 لاله گفت از دَماغِ هَویجی آدَم بَرفی 999 01:16:23,560 --> 01:16:24,989 آنْدْرِه گفت از بَرف 1000 01:16:25,920 --> 01:16:27,449 یاسَمَن گفت از هیچیش 1001 01:16:28,440 --> 01:16:30,299 ناهید گفت از سرما خوردن 1002 01:16:31,400 --> 01:16:32,929 علی گفت از صدای بَرف 1003 01:16:33,400 --> 01:16:36,194 من گفتم از تَعطیلی مَدرِسه به خاطرِ بَرف 1004 01:16:36,840 --> 01:16:41,338 تو گفتی از بوی پوست پرتقالِ سوخته روی بُخاری، وَسَطِ روزِ بَرفی 1005 01:16:43,760 --> 01:16:46,400 صدای فرهاد: می‌دونستم تو یه چیزی می‌گی که شَبیه بَقیه نیست 1006 01:16:47,320 --> 01:16:48,735 تو فَرق داشتی، گُلی 1007 01:16:49,000 --> 01:17:38,700 (صدای موسیقی) 1008 01:17:38,880 --> 01:17:41,358 صدای گلی: این‌ها رو برای چی داری می‌چینی وسطِ حَیاط؟ 1009 01:17:42,400 --> 01:17:45,900 صدای فرهاد: تو دَرس‌هامون بود که ابرها از بُخار شدن آب‌های روی زمین دُرُست می‌شن 1010 01:17:47,400 --> 01:17:50,676 خب، فِکر کردم این‌جوری آب‌ها بُخار می‌شَن ...می‌شَن ابر 1011 01:17:51,040 --> 01:17:54,635 بعدش بَرف میاد ...بعد مَدرِسه تَعطیل می‌شه 1012 01:17:54,840 --> 01:17:58,000 بعد ما میایم کوچه‌ی شما تا شب بَرف‌بازی می‌کنیم 1013 01:17:58,600 --> 01:18:01,700 می‌دونستم که تو بِلاَخَرِه از پَنجَرِه یه نِگاهی به کوچه می‌کنی 1014 01:18:04,600 --> 01:18:17,820 (صدای تَرانه‌ی فرانسوی خواندنِ دختر‌ها) 1015 01:18:18,080 --> 01:18:20,400 {\an8}(صدای صُحبتِ فرهاد به فرانسوی) Vous allez bien, Monsieur Legrand ? 1016 01:18:21,280 --> 01:18:25,000 {\an8}Vous partez en vacances à la campagne. 1017 01:18:25,720 --> 01:18:27,754 {\an8}Même les jours de pluie. 1018 01:18:29,880 --> 01:18:33,498 {\an8}Pour jouer : je joue, tu joues, il joue... 1019 01:18:34,120 --> 01:18:39,035 {\an8}On joue, vous jouez, ils jouent. 1020 01:18:40,800 --> 01:18:43,256 {\an8}Avez-vous des nouvelles de Goli, Monsieur Legrand ? 1021 01:18:44,404 --> 01:18:53,770 (صدای یورتْمه‌ی اسب) 1022 01:18:53,920 --> 01:19:13,100 (صدای موسیقی) 1023 01:19:13,200 --> 01:19:14,200 (صدای شِیهِه‌ی اسب) 1024 01:19:14,300 --> 01:19:23,400 (صدای موسیقی) 1025 01:19:23,520 --> 01:19:26,080 صدای گلی: اینجا کجاست؟ خوابِتِه؟ 1026 01:19:26,400 --> 01:19:28,100 صدای فرهاد: آره، این خواب رو همیشه می‌بینم 1027 01:19:28,480 --> 01:19:30,200 از همون موقِع که همه رفتن 1028 01:19:31,000 --> 01:19:31,931 صدای گلی: همه کی‌اَن؟ 1029 01:19:33,600 --> 01:19:34,900 تو خودت کجا بودی؟ 1030 01:19:35,600 --> 01:19:36,700 نامَرئی بودی؟ 1031 01:19:36,900 --> 01:20:01,400 (صدای موسیقی) 1032 01:20:01,600 --> 01:20:02,670 صدای گلی: این، کدوم قَرنِه؟ 1033 01:20:03,840 --> 01:20:05,068 !صدای فرهاد: نمی‌دونم چه قَرنی هست 1034 01:20:05,480 --> 01:20:07,800 می‌دونم که همیشه توی این خواب !تو می‌رِسی 1035 01:20:08,000 --> 01:20:09,200 من جا می‌مونَم 1036 01:20:09,820 --> 01:20:11,500 صدای گلی: تَصَوُرِت از پاریس بامَزِه‌‌ست 1037 01:20:12,700 --> 01:20:33,000 (صدای موسیقی) 1038 01:20:33,100 --> 01:20:34,000 گلی: این رو من میارم فرهاد: میارم 1039 01:20:34,100 --> 01:20:35,300 !گلی: وِلِش کن فرهاد: نه، خوب شدم گلی: خواهِش ‌می‌کنم 1040 01:20:35,400 --> 01:20:36,800 گلی: وِلِش کن! من میارَم 1041 01:20:50,560 --> 01:20:52,400 گلی: چَمِدون مالِ پدربزرگته؟ 1042 01:21:06,440 --> 01:21:07,874 گلی: می‌خوای دکتر خَبَر کنم؟ 1043 01:21:08,500 --> 01:21:09,510 فرهاد: نه، خوبم 1044 01:21:10,960 --> 01:21:12,189 من گاهی این‌جوری می‌شَم 1045 01:21:12,760 --> 01:21:14,114 ببخشید، شما رو هم تَرسوندَم 1046 01:21:23,120 --> 01:21:24,372 گلی: بِرَم یه چیز بیارم بخوری 1047 01:21:25,440 --> 01:21:27,159 !فقط تا بَرمی‌گَردَم، غَش نکنی 1048 01:21:27,610 --> 01:21:33,777 (صدای دور شدنِ قَدَم‌ها) 1049 01:21:42,666 --> 01:22:17,777 (صدای موسیقی) 1050 01:22:17,888 --> 01:22:18,999 (صدای فوت کردنِ فرهاد) 1051 01:22:21,888 --> 01:22:29,750 (صدای موسیقی) 1052 01:22:37,960 --> 01:22:39,633 !فرهاد: چقدر شِلَختِه کار کردن این‌ها 1053 01:22:40,640 --> 01:22:42,551 گلی: هوم، خودم گفتم بِذارَنش واسه من 1054 01:22:43,520 --> 01:22:45,158 تَمیزکاری بَعدِش کِیف داره 1055 01:22:45,960 --> 01:22:47,394 حَواسِ آدم رو جَمع می‌کنه 1056 01:22:49,120 --> 01:22:50,758 می‌دونی که من نَقاش هم هستم، خب 1057 01:22:53,520 --> 01:22:55,636 فرهاد: خب، این‌ها رو هم خودتون نَقاشی می‌کردین دیگه 1058 01:22:58,320 --> 01:22:59,879 بیا، فِکر کنم این بَرات خوبه 1059 01:23:00,920 --> 01:23:02,149 گلی: توش عَسَل هم ریختَم 1060 01:23:09,440 --> 01:23:10,589 !مُواظِب باش 1061 01:23:11,240 --> 01:23:18,753 (صدای هورت کشیدن) 1062 01:23:22,520 --> 01:23:23,420 مرسی 1063 01:23:32,600 --> 01:23:34,155 گلی: دیشب خوابِت رو می‌دیدَم 1064 01:23:35,240 --> 01:23:37,312 فرهاد: جِداً؟ گلی: آره 1065 01:23:38,640 --> 01:23:41,677 گلی: یادَم نیست چی بود یادَمِه که تو بودی 1066 01:23:42,400 --> 01:23:45,039 فرهاد: مرسی. خوشحال شدم 1067 01:23:45,320 --> 01:23:47,151 !گلی با خنده: خواهِش می‌کنم 1068 01:23:49,720 --> 01:23:52,000 گلی: ببین، می‌شه به این کاری نداشته باشی؟ 1069 01:23:53,680 --> 01:23:54,240 فرهاد: ببخشید 1070 01:23:58,320 --> 01:24:00,295 ...گلی: خب، می‌اومدی اینجا 1071 01:24:01,120 --> 01:24:03,200 به مادرم می‌گفتی که دوستِ من بودی؟ 1072 01:24:04,880 --> 01:24:06,700 فرهاد: نه، دُروغی نگفتم بِهِشون 1073 01:24:07,880 --> 01:24:10,000 گفتم از دوست‌های حمید بودم 1074 01:24:10,760 --> 01:24:12,320 گلی: خب، آخه چِطوری راهِت داد؟ 1075 01:24:14,000 --> 01:24:15,912 !یعنی عَجیبه 1076 01:24:16,280 --> 01:24:20,000 آدمی نبود که با غَریبه‌ها بِشینه... مَثَلاً 1077 01:24:20,480 --> 01:24:21,380 فرهاد: نمی‌دونم 1078 01:24:22,400 --> 01:24:23,670 گلی: چی می‌گفتین به هم؟ 1079 01:24:29,400 --> 01:24:30,300 گلی: بگو 1080 01:24:34,640 --> 01:24:36,000 گلی: بگو تو رو خدا! خب 1081 01:24:37,440 --> 01:24:39,637 فرهاد: چیزی نمی‌گفتیم، حرف می‌زدیم 1082 01:24:42,280 --> 01:24:44,078 تو خوابِ دیشب، من چی می‌گفتم؟ 1083 01:24:45,520 --> 01:24:47,034 گلی: یادَم نیست که 1084 01:24:49,880 --> 01:24:53,050 گلی: چه می‌دونم! چی می‌خوای بگی؟ بگو خب! الآن بگو 1085 01:24:53,400 --> 01:24:54,300 فرهاد: نه 1086 01:24:55,400 --> 01:24:57,960 فرهاد: اینجا که خوابیده بودم تو خواب حرف نَزَدم؟ 1087 01:24:58,280 --> 01:25:01,079 گلی: ای بابا! نخیر اینجا یه خُرده فرانسه حرف زدی 1088 01:25:02,080 --> 01:25:04,450 بامزه بود یه خُرده هم تَرسناک بود 1089 01:25:14,280 --> 01:25:16,317 فرهاد: راستِش من هر چی از خودم ...یادم میاد 1090 01:25:17,200 --> 01:25:18,679 هَمیشه شما هم توش بودین 1091 01:25:22,040 --> 01:25:25,500 گلی: مِثلِ این داستان‌ها که یِهو یکی بعد از چند سال از خواب پا می‌شه 1092 01:25:31,320 --> 01:25:32,879 گلی: ها؟ فرهاد: چی؟ 1093 01:25:35,680 --> 01:25:37,075 گلی: یه چیزی گفتی 1094 01:25:37,920 --> 01:25:39,315 فرهاد: من چیزی نگفتم 1095 01:25:41,360 --> 01:25:42,715 !گلی: الآن یه چیزی گفتی 1096 01:25:43,480 --> 01:25:44,994 !فرهاد: نه به خدا چیزی نگفتم 1097 01:25:46,552 --> 01:25:47,552 (صدای زنگِ در) 1098 01:25:47,820 --> 01:25:48,820 گلی: عَروسه 1099 01:25:51,400 --> 01:25:53,000 گلی: کِلیدِش رو جا گذاشته 1100 01:25:54,160 --> 01:25:56,200 فرهاد: آره، این همیشه کِلیدِش رو جا می‌ذاره 1101 01:26:06,440 --> 01:26:08,829 عروس: سلام، گلی جان من کِلیدَم رو جا گذاشتم 1102 01:26:09,760 --> 01:26:10,512 گلی: سلام، عروس 1103 01:26:12,640 --> 01:26:15,677 شنیدم آقا فرهاد کَله پا اومده خونه‌تون 1104 01:26:15,840 --> 01:26:18,035 گلی به گیلکی: اصلاً کلاً آقا فرهاد وَگَرده‌‌سته 1105 01:26:18,200 --> 01:26:20,033 !عروس: تمامِ ساغَرسازان خبر شدن 1106 01:26:23,080 --> 01:26:25,629 گلی: عروس، کارهات رو کردی ببین من موبایلم رو کجا انداختم؟ 1107 01:26:25,720 --> 01:26:27,620 عروس: باشه، باشه گلی: فکر کنم تو اُتاقِ بابام باشه 1108 01:26:28,100 --> 01:26:34,800 (صدای پخشِ موسیقی از داخِل) 1109 01:26:35,000 --> 01:26:37,000 عروس به گیلکی: آقا فرهاد اصلاً وَگَرده‌‌سته 1110 01:26:37,100 --> 01:26:52,000 (صدای پخشِ موسیقی گیلکی از داخِل) 1111 01:26:52,100 --> 01:26:54,980 ترانه: در دنیای تو ساعت چند است؟) (خواننده: کریستُف رضاعی 1112 01:26:55,040 --> 01:26:57,440 ♪ اون کی فادِه تی، دیما ♪ (اون کسی که به گونه‌های تو) 1113 01:26:58,040 --> 01:27:02,373 ♪ رنگِ اومید و بیما ♪ (رنگِ اُمید و بیم می‌ده) 1114 01:27:02,800 --> 01:27:06,529 ♪ خوانه، تی فَند و لیما ♪ (فوت و فَنِ تو را می‌خونه) 1115 01:27:07,120 --> 01:27:09,959 ♪ کی سه؟ کی سه؟ کی سه؟ ♪ (کیه؟ کیه؟ کیه؟) 1116 01:27:12,680 --> 01:27:15,513 ♪ اون کی دهه تی جانا ♪ (اون کسی که به جانِ تو) 1117 01:27:16,000 --> 01:27:19,600 ♪ مستی بهارانا ♪ (...مَستی بَهاران رو) 1118 01:27:19,700 --> 01:27:20,629 (صدای خاموش کردنِ ضَبطِ صوت) 1119 01:27:22,280 --> 01:27:23,900 !گلی: این چی بود؟ چه قَشَنگ بود 1120 01:27:25,160 --> 01:27:26,800 :صدای ضَبط‌ شده‌ی گلی !این چی بود؟ چه قَشَنگ بود 1121 01:27:27,800 --> 01:27:29,199 :صدای ضَبط‌ شده‌ی گلی چرا عَقَب نمی‌ره؟ 1122 01:27:29,800 --> 01:27:31,313 :صدای ضَبط‌ شده‌ی دوستِ گلی چی کارِش کردی، گلی؟ 1123 01:27:31,600 --> 01:27:33,830 :صدای ضَبط‌ شده‌ی گلی ای وای! اِنگار دُکمه رو عَوَضی زدم 1124 01:27:33,880 --> 01:27:38,830 ♪ گِل کی سه؟ راز چی سه؟ ♪ (گل کیه؟ راز چیه؟) 1125 01:27:42,320 --> 01:27:44,754 گلی: چی بود؟ این صدای من بود؟ فرهاد: هوم 1126 01:27:47,680 --> 01:27:49,671 فرهاد: آورده بودم که با دوست‌هات گوش بِدین 1127 01:27:49,960 --> 01:27:51,473 !صدای دوست‌هات بود دیگه 1128 01:27:52,480 --> 01:27:54,400 آهَنگه رو هم هیچ‌‌وقت پِیداش نکردم 1129 01:27:55,800 --> 01:27:58,633 عَوَضِش این‌جوری صِدات موند پیشِ من این همه سال‌ 1130 01:27:59,880 --> 01:28:03,156 !فرهاد: این چی بود؟ چه قَشَنگ بود چرا عَقَب نمی‌ره؟ 1131 01:28:03,480 --> 01:28:06,040 اِی وای! اِنگار دُکمه رو عَوَضی زدم 1132 01:28:09,320 --> 01:28:13,490 گلی: از کُجا آوردی این‌ها رو؟ فرهاد: هه‌ هه 1133 01:28:23,320 --> 01:28:25,437 !گلی: آخِی، این کتابه 1134 01:28:32,420 --> 01:28:33,320 ...گلی: اممم 1135 01:28:33,920 --> 01:28:35,070 این قایِقه چیه؟ 1136 01:28:36,540 --> 01:28:37,558 فرهاد: اون مالِ منه 1137 01:28:39,120 --> 01:28:41,478 ...گلی: اِ... این لیوان‌ها فرهاد: همم 1138 01:28:42,400 --> 01:28:44,000 *Encyclopédie !گلی: اَه (دایِرةُ المَعارِف) 1139 01:28:45,960 --> 01:28:48,094 اووف... این‌ها رو از کجا گیر آوردی؟ 1140 01:28:48,500 --> 01:28:49,533 ساعتِ اُتاقَم 1141 01:28:50,360 --> 01:28:52,000 فرهاد: هه... این رو هر کی می‌دید فکر می‌کرد عَقَبِه 1142 01:28:52,200 --> 01:28:57,910 (صدای تیک‌تاکِ ساعَت) 1143 01:28:57,960 --> 01:29:00,550 گلی: یَعنی چی که این همه مُدَّت این‌ها رو نِگَه داشتی؟ 1144 01:29:01,880 --> 01:29:05,509 فرهاد: دیگه این‌ها اسبابِ خوشی من بوده !گلی جون. غُصِه‌ام که نبوده 1145 01:29:07,480 --> 01:29:09,756 گلی: کجا می‌ری؟ فرهاد: می‌رم لیوانَم رو بِشورَم 1146 01:29:11,080 --> 01:29:13,014 فرهاد: ظَرفِ نَشُستِه بَدشُگونِه 1147 01:29:14,160 --> 01:29:16,550 وَلی اگه بِشوری مُمکِنه مِهمونِت بَرگَرده 1148 01:29:16,720 --> 01:29:19,000 گلی: حالا مگه قَرارِه هَمیشه مِهمون بَرگَرده؟ 1149 01:29:21,200 --> 01:29:22,695 !وایسا یه چایی بِهِت بدم 1150 01:29:23,600 --> 01:29:26,200 ‫این زیادی دَم کِشید ‫22 دقیقه بَسِش بود 1151 01:29:26,840 --> 01:29:28,000 فرهاد: 22 دقیقه؟ 1152 01:29:28,560 --> 01:29:30,096 !چه دَقیق نمی‌دونستم 1153 01:29:30,840 --> 01:29:33,000 !گلی: چه عَجَب! یه چیزی رو نمی‌دونستی 1154 01:29:37,800 --> 01:29:39,349 گلی: بیا فرهاد: مرسی 1155 01:29:39,500 --> 01:29:46,630 (صدای تیک‌تاکِ ساعَت) 1156 01:29:46,680 --> 01:29:48,410 فرهاد: چیه؟ چرا این‌طوری نِگاهَم می‌کنی؟ 1157 01:29:49,320 --> 01:29:50,700 گلی: چه‌جوری نِگاه می‌کنم؟ 1158 01:29:51,251 --> 01:29:58,000 (صدای باران) 1159 01:29:58,120 --> 01:30:01,100 گلی: نمی‌دونستم مادرم اِستِعدادِ نَقاشی هم داشته 1160 01:30:01,200 --> 01:30:03,250 (صدای رَعد و بَرق) 1161 01:30:03,350 --> 01:30:04,537 گلی: داره بارون میاد؟ 1162 01:30:05,840 --> 01:30:06,840 !فرهاد: خیلی وَقته 1163 01:30:09,360 --> 01:30:12,357 گلی: جان! از اون بارونِ ریز-ریزهاست که خیلی دوست دارم 1164 01:30:14,000 --> 01:30:15,300 !بَه بَه 1165 01:30:18,557 --> 01:30:25,200 (صدای باران) 1166 01:30:25,440 --> 01:30:28,352 هَر‌ وَقت این‌جوری بارون می‌اومد ...پدرم زنگ می‌زد بِهِم می‌گفت 1167 01:30:28,520 --> 01:30:31,000 کُر* جان، داره از اون بارون‌ها میاد که دوست داری (به گیلکی: دختر) 1168 01:30:33,640 --> 01:30:36,000 فرهاد: شما که بارون زیاد دارید تو شَهرِتون 1169 01:30:37,400 --> 01:30:40,400 گلی: این وارِش* هست اون بارونه، فرق می‌کنه (به گیلَکی: نَم نَمِ باران) 1170 01:30:40,920 --> 01:30:46,900 (صدای شِمُردن و انداختنِ تیله) 1171 01:30:47,040 --> 01:30:49,157 فرهاد: یکیش کَمه. 20 تا بود 1172 01:30:52,400 --> 01:30:53,800 ...گلی: یه آهَنگی بود 1173 01:30:54,100 --> 01:30:55,600 شِعرِش رو من هَمیشه می‌خوندم 1174 01:30:56,120 --> 01:30:57,700 یه تِکه‌اش رو یادَم رفته بود 1175 01:31:00,000 --> 01:31:02,400 اون روز تو اَنزَلی... عَلامَت زده بودم 1176 01:31:02,500 --> 01:31:05,500 از تو که همه‌چیز می‌دونی گفتم لابُد این هم بَلَدی، بِپُرسَم 1177 01:31:07,320 --> 01:31:08,800 ...گلی: که اون اِفتِضاح شد 1178 01:31:09,900 --> 01:31:11,100 !و نشد دیگه 1179 01:31:13,920 --> 01:31:16,800 جالِبه که تو ضَربِدَرِ روی دستم رو دیده بودی 1180 01:31:17,000 --> 01:31:38,450 (صدای باران) 1181 01:31:38,720 --> 01:31:40,000 فرهاد: بله، این وارِشه 1182 01:31:42,080 --> 01:31:43,500 با بارون فَرق می‌کنه 1183 01:31:50,280 --> 01:31:51,030 ...خب 1184 01:31:52,660 --> 01:31:54,000 ما بریم دیگه 1185 01:31:55,210 --> 01:32:06,350 (صدای باران) 1186 01:32:06,480 --> 01:32:07,500 ببخشید، گلی 1187 01:32:08,650 --> 01:32:15,400 (صدای باران) 1188 01:32:15,560 --> 01:32:16,600 فرهاد: من خیلی خَسته‌ا‌م 1189 01:32:21,000 --> 01:32:22,800 باید یه خُرده بیُفتَم اینجا 1190 01:32:25,300 --> 01:32:27,000 !تا این اسب‌ها نیومدن 1191 01:32:27,200 --> 01:32:39,200 (صدای باران) 1192 01:32:39,480 --> 01:32:41,000 !گلی: مَعلومه که خَسته‌ای 1193 01:32:41,200 --> 01:32:43,300 (صدای باران) 1194 01:32:43,440 --> 01:32:44,912 !گلی: بِخواب دیوونه‌هه 1195 01:32:48,840 --> 01:32:50,000 فرهاد: می‌اَرزید 1196 01:32:51,609 --> 01:32:56,500 (صدای باران) 1197 01:32:57,100 --> 01:32:59,100 ترانه: در دنیای تو ساعت چند است؟) (خواننده: کریستُف رضاعی 1198 01:32:59,521 --> 01:33:01,900 ♪ اون کی فادِه تی، دیما ♪ (اون کسی که به گونه‌های تو ) 1199 01:33:02,600 --> 01:33:06,000 ♪ رنگ اومید و بیما ♪ (رنگِ امید و بیم می‌دِه) 1200 01:33:06,100 --> 01:33:11,000 ♪ خوانه، تی فَند و لیما ♪ (فوت و فَنِ تو را می‌خونه) 1201 01:33:11,100 --> 01:33:14,500 ♪ کی‌ سه؟ کی سه؟ کی سه؟ ♪ (کیه؟ کیه؟ کیه؟) 1202 01:33:17,000 --> 01:33:19,800 ♪ اون کی دِهِه تی، جانا ♪ (اون کسی که به جانِ تو) 1203 01:33:20,000 --> 01:33:23,900 ♪ مستی بهارانا ♪ (مَستی بهاران رو) 1204 01:33:24,900 --> 01:33:28,900 ♪ لِسی خومارانا ♪ ‎(بی‌حِسی خُماری رو می‌ده‌) 1205 01:33:29,000 --> 01:33:32,000 ♪ کی سه؟ کی سه؟ کی سه؟ ♪ (کیه؟ کیه؟ کیه؟) 1206 01:33:36,000 --> 01:33:39,700 ♪ هی، هی تو مگو هیس ♪ (هی، هی تو نگو هیس) 1207 01:33:40,000 --> 01:33:44,000 ♪ گِل کی سه؟ راز چی سه؟ ♪ (گل کیه؟ راز چیه؟) 1208 01:33:44,700 --> 01:33:48,000 ♪ گیرم بزنی تام ♪ (حَتی اگه [رازِ دلت را] مَخفی کنی) 1209 01:33:48,000 --> 01:33:53,000 ♪ دانَمه، خوانَمه ♪ (می‌دونم و می‌خونم) 1210 01:33:53,500 --> 01:33:57,000 ♪ هی، هی تو مگو هیس ♪ (هی، هی تو نگو هیس) 1211 01:33:57,700 --> 01:34:01,900 ♪ گِل کی سه؟ راز چی سه؟ ♪ (گل کیه؟ راز چیه؟) 1212 01:34:02,000 --> 01:34:06,000 ♪ گیرم بزنی تام ♪ (حَتی اگه [رازِ دلت را] مَخفی کنی) 1213 01:34:06,100 --> 01:34:11,800 ♪ دانَمه، خوانَمه ♪ (می‌دونَم و می‌خونَم) 1214 01:34:12,000 --> 01:34:15,100 ♪ اون کی فادِه تی، دیما ♪ (اون کسی که به گونه‌های تو) 1215 01:34:15,200 --> 01:34:19,900 ♪ رنگ اومید و بیما ♪ (رنگِ اُمید و بیم می‌دِه) 1216 01:34:20,000 --> 01:34:23,900 ♪ خوانه، تی فَند و لیما ♪ (فوت و فَنِ تو را می‌خونه) 1217 01:34:24,000 --> 01:34:28,000 ♪ کی سه؟ کی سه؟ کی سه؟ ♪ (کیه؟ کیه؟ کیه؟) 1218 01:34:30,000 --> 01:34:32,900 ♪ اون کی دِهِه تی، جانا ♪ (اون کسی که به جانِ تو) 1219 01:34:33,500 --> 01:34:37,000 ♪ مستی بهارانا ♪ (مَستی بَهاران رو) 1220 01:34:37,000 --> 01:34:41,500 ♪ لِسی خومارانا ♪ ‎(بی‌حِسی خُماری رو می‌ده‌) 1221 01:34:42,000 --> 01:34:45,000 ♪ کی سه؟ کی سه؟ کی سه؟ ♪ (کیه؟ کیه؟ کیه؟) 1222 01:34:47,000 --> 01:34:49,000 ♪ کی سه؟ کی سه؟ کی سه؟ ♪ (کیه؟ کیه؟ کیه؟) 1223 01:34:51,000 --> 01:34:54,000 ♪ کی سه؟ کی سه؟ کی سه؟ ♪ (کیه؟ کیه؟ کیه؟) 1224 01:34:55,000 --> 01:35:00,000 ♪ کی سه؟ کی سه؟ کی سه؟ ♪ (کیه؟ کیه؟ کیه؟) 1225 01:35:00,200 --> 01:36:14,000 (صدای موسیقی) 121670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.