All language subtitles for @YisFilm Gharibeh.Va.Meh.1975.720p.WEBRip-Per

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:07,500 این زیرنویس برای کم/ناشنوایان منتشر شده است حق پخش و نشر این زیرنویس بدون اجازه‌ی مترجم، ممنوع است t.me/YisFilm 2 00:00:07,900 --> 00:00:09,000 (صدای ضَربه‌ی کِلاکِت) 3 00:00:09,500 --> 00:00:14,500 گفتارنویس: آزاده کاوسی (صدای موسیقی محلی با ساز‌های کوبه‌ای) 4 00:00:14,750 --> 00:00:19,750 باز‌خوانی و ویرایش نهایی: احمدرضا نوری (صدای موسیقی محلی با ساز‌های کوبه‌ای) 5 00:00:25,250 --> 00:01:23,500 (صدای موسیقی محلی با ساز‌های کوبه‌ای) 6 00:01:24,050 --> 00:01:32,600 (صدای امواجِ دریا) (صدای مُرغانِ دریایی) 7 00:01:32,850 --> 00:01:35,950 (صدای فریادِ مَردی از دور) 8 00:01:39,850 --> 00:01:42,950 (صدای فریادِ مَردی از دور) 9 00:01:46,800 --> 00:01:49,700 (صدای فریادِ مَردی از دور) 10 00:02:02,850 --> 00:02:08,050 (صدای مُرغانِ دریایی) (صدای امواجِ دریا) 11 00:02:08,250 --> 00:02:10,900 !پسرک: آهای 12 00:02:11,850 --> 00:02:13,900 !پسرک: آهای 13 00:02:25,850 --> 00:02:56,000 (صدای نَواختنِ طَبل) 14 00:02:56,100 --> 00:03:06,666 (صدای نَواختنِ طَبل) (صدای هَمهَمه‌ی مردم) 15 00:03:06,900 --> 00:03:13,900 (صدای فریاد و زور زدنِ مردها) 16 00:04:00,450 --> 00:04:10,900 (صدای امواجِ دریا) 17 00:04:21,850 --> 00:04:26,900 جِیران: «رَعنا»، دَفعه‌ی آخری که شوهرت به دریا می‌رفت، یادته؟ 18 00:04:29,501 --> 00:04:32,061 .رَعنا: اون روز انقدر سرد نبود 19 00:04:32,501 --> 00:04:35,666 .جِیران: حَق داری «رَعنا»، منم لَرزَم گرفته 20 00:04:36,941 --> 00:04:39,421 این قایِق چرا به ساحلِ ما می‌آد؟ 21 00:04:39,741 --> 00:04:43,261 !اسماعیل: چیزی توش نیست !چیزی توش نیست 22 00:04:43,461 --> 00:04:44,941 رعنا: خالیه؟ 23 00:04:47,421 --> 00:04:48,701 !«جِیران: مَعلومه «رَعنا 24 00:04:49,021 --> 00:04:51,888 تو هنوز مُنتظری که دریا شوهرت رو پس بِده؟ 25 00:04:57,301 --> 00:05:00,701 !زَکَریا: یه کسی توشه !یکی این‌تو افتاده 26 00:05:01,141 --> 00:05:04,555 !جِیران: اون نیست !برادرهام نشناختنش 27 00:05:09,101 --> 00:05:10,621 !رَعنا: تو از من بدت می‌آد 28 00:05:11,061 --> 00:05:14,350 !جِیران: داداش به خاطرِ تو مُرد !تو براش شُگون نداشتی 29 00:05:14,600 --> 00:05:17,777 (صدای مُرغانِ دریایی) 30 00:05:37,061 --> 00:06:04,381 (صدای هَمهَمه‌ی مردم) 31 00:06:04,900 --> 00:06:07,701 !زَکَریا: اول ندیدمش !افتاده بود زیرِ حَصیرها 32 00:06:08,900 --> 00:06:09,999 جِیران: نمی‌خوای ببینیش؟ 33 00:06:11,241 --> 00:06:13,261 !شاید خبری آورده باشه 34 00:06:14,461 --> 00:06:17,111 !قَدَم‌خِیر: مُرده! برید کنار! مُرده 35 00:06:17,222 --> 00:06:19,444 (صدای جیغِ زن‌) 36 00:06:19,921 --> 00:07:10,381 (صدای هَمهَمه‌ی مردم) 37 00:07:10,681 --> 00:07:25,481 (صدای مُرغانِ دریایی) 38 00:07:39,661 --> 00:07:41,421 .رعنا: اگه دلت می‌خواد برو بگرد 39 00:07:41,861 --> 00:07:42,921 ...برو زیارت 40 00:07:50,261 --> 00:07:53,299 .اگه شد یه سوره هم روی سنگِ اون بخون 41 00:07:54,261 --> 00:07:59,861 (صدای رعد و برق) 42 00:08:15,241 --> 00:08:16,000 اسماعیل: «رَعنا» جان؟ 43 00:08:16,341 --> 00:08:17,861 رعنا: چی می‌خوای؟ 44 00:08:18,101 --> 00:08:20,821 !بهش بگو بهمون مَرهَم بده !دوا بده 45 00:08:21,821 --> 00:08:23,261 .رعنا: بهشون دوا و مَرهَم بده 46 00:08:30,141 --> 00:08:32,221 ...یه زخمی داریم که از دریا اومده 47 00:08:32,501 --> 00:08:35,581 .بدحاله، اما قدرتیِ خدا هنوز نفس داره 48 00:08:36,001 --> 00:08:44,281 (صدای مُرغانِ دریایی) 49 00:09:07,301 --> 00:09:13,481 (صدای نفس‌های بلندِ آيَت) 50 00:09:13,680 --> 00:09:15,881 !آيَت: آه! آه 51 00:09:29,380 --> 00:09:30,000 !آيَت: هِه 52 00:09:31,041 --> 00:09:32,781 !بلند شو !بلند شو 53 00:09:33,101 --> 00:09:34,861 !خدا رو شکر خواب نیستی 54 00:09:35,101 --> 00:09:37,161 !آره، آره، زنده‌ای 55 00:09:38,181 --> 00:09:39,341 آيَت: قایِقَم کجاست؟ 56 00:09:39,800 --> 00:09:42,041 (صدای مُرغانِ دریایی) 57 00:09:53,061 --> 00:09:57,341 .«*خب، که تو اسمت اینه... «آيَت نامِ مَرد یعنی «آيَت» در کلمه به معنای) (علامت»، «نشانه» و «معجزه» است» 58 00:09:58,741 --> 00:10:02,301 حالا تو «آيَت»... به همه بگو !چی به سرت اومده 59 00:10:18,661 --> 00:10:19,901 !هنوز گیجه 60 00:10:21,421 --> 00:10:22,821 ...تو زَخمی بودی 61 00:10:23,021 --> 00:10:24,821 ...خونِ زیادی ازت رفته بود 62 00:10:25,301 --> 00:10:26,401 یادت نیست؟ 63 00:10:26,901 --> 00:10:28,701 !باید اتفاقی افتاده باشه 64 00:10:33,101 --> 00:10:35,661 !جَنگ و دعوا !باید جَنگی شده باشه 65 00:10:36,781 --> 00:10:39,261 اگه یادش نباشه فایِده‌‌ی این حرف‌ها چیه؟ 66 00:10:43,381 --> 00:10:45,661 یادت نیست، ها؟ 67 00:10:48,341 --> 00:10:51,761 !بِهم بگین... من چطوری به اینجا اومدم 68 00:10:54,141 --> 00:11:16,361 (صدای امواجِ دریا) 69 00:11:16,561 --> 00:11:32,400 (صدای امواجِ دریا) (صدای مُرغانِ دریایی) 70 00:11:33,181 --> 00:11:35,941 ...نَظَر: وقتی تو آمدی، هوا خیلی گرفته بود 71 00:11:36,221 --> 00:11:39,021 .نَظَر: تو از توی مِه آمدی آيَت: خواب بودم؟ 72 00:11:39,101 --> 00:11:42,461 .نَظَر: بی‌هوش بودی؛ قایِق به فرمانِ تو نبود 73 00:11:42,701 --> 00:11:46,841 .آيَت: پس باد من رو آورد .نَظَر: می‌شه گفت باد، می‌شه گفت موج 74 00:11:47,221 --> 00:11:50,341 زَکَریا: زخم‌هات؟ .آيَت: چند نفری ریختن سَرَم، این یادمه 75 00:11:50,461 --> 00:11:52,151 اسماعیل: کیا بودن؟ .آيَت: نمی‌دونم 76 00:11:53,141 --> 00:11:54,401 ...آيَت: فقط این قایق 77 00:11:54,501 --> 00:11:55,651 زَکَریا: مالِ تو نیست؟ 78 00:11:55,781 --> 00:11:58,201 !آيَت: قایقِ من سیاه نبود زَکَریا: ها؟ 79 00:11:58,941 --> 00:12:01,461 قَدَم‌خِیر: صاحبِ قایق هر کی باشه !به سُراغِش می‌آد 80 00:12:01,601 --> 00:12:03,941 آيَت: من مَجبور شدم فرار کنم .اون‌ها زیاد بودن 81 00:12:04,101 --> 00:12:05,541 زَکَریا: مَنظورشون چی بود؟ 82 00:12:05,821 --> 00:12:08,021 !اسماعیل: اگه بیان، این‌جا وِلوِله می‌شه 83 00:12:08,221 --> 00:12:13,621 (صدای فریادِ اسماعیل) 84 00:12:13,821 --> 00:12:15,461 (صدای مُرغانِ دریایی) 85 00:12:15,661 --> 00:12:17,861 .آيَت: آره، شاید بیان 86 00:12:19,101 --> 00:12:22,300 .خیال می‌کنم که دُنبالَم بیان 87 00:12:22,400 --> 00:12:34,000 (صدای باد) 88 00:12:34,200 --> 00:12:58,600 (صدای باد) (صدای گریه‌ی زن‌ها و بچه‌ها) 89 00:12:58,800 --> 00:13:19,000 (صدای باد) 90 00:13:19,200 --> 00:13:39,500 (صدای گریه‌ی زن‌ها و بچه‌ها) 91 00:13:41,800 --> 00:14:14,201 (صدای نواختنِ طَبل) 92 00:14:14,421 --> 00:14:17,101 !«پسربچه: آی، «آيَت 93 00:14:20,061 --> 00:14:23,861 !های، «آيَت»! بدو اومدن دنبالِ تو 94 00:14:25,061 --> 00:14:34,721 (صدای نواختنِ طَبل) 95 00:14:34,961 --> 00:14:35,821 !زَکَریا: آی 96 00:14:36,221 --> 00:14:39,761 (صدای شالا‌‌پ-شُلوپِ دویدن در آب) 97 00:14:39,961 --> 00:14:43,221 !زَکَریا: آی 98 00:14:43,421 --> 00:14:47,521 (صدای شالاپ-شُلوپِ دویدن در آب) (صدای کوبیدنِ طَبل) 99 00:14:47,821 --> 00:14:51,666 !آيَت: آی 100 00:14:57,000 --> 00:15:00,321 (صدای کوبیدنِ طَبل) (صدای فریادِ آيَت) 101 00:15:00,521 --> 00:15:13,500 (صدای کوبیدنِ طَبل) 102 00:15:13,600 --> 00:15:39,981 ‎(صدای خندیدنِ بچه‌ها) 103 00:15:40,181 --> 00:15:42,781 !«باهات شوخی کردن، «آيَت می‌بینی؟ 104 00:15:45,101 --> 00:15:46,981 !نَظَر با خنده: این‌طوریه دیگه 105 00:15:51,101 --> 00:15:52,181 !آيَت با خَشم: هوم 106 00:15:53,101 --> 00:15:55,981 (صدای خندیدنِ نَظَر) 107 00:16:04,777 --> 00:16:08,001 (صدای خندیدنِ آيَت) 108 00:16:08,201 --> 00:16:23,101 ‎(صدای خندیدنِ آيَت) (صدای خندیدنِ بچه‌ها) (صدای امواجِ دریا) 109 00:16:34,521 --> 00:16:36,541 !من تمامِ شب مُواظِب بودم 110 00:16:36,821 --> 00:16:38,941 !این اتفاق‌ها آدم رو به شَک می‌‌اندازه 111 00:16:39,221 --> 00:16:42,241 اون رَختِخوابی رو که بهش دادیم .وِل کرد و رفت کنارِ آب 112 00:16:43,181 --> 00:16:45,661 !مثلِ اینکه راست‌راستی مُنتَظرِ چیزیه 113 00:16:45,761 --> 00:16:47,641 (صدای تَرَق-تُروقِ آتش) 114 00:16:47,741 --> 00:16:51,701 وقتی ما خوابیم، اون بیداره !وقتی ما کار می‌کنیم، اون کجاست؟ 115 00:16:51,801 --> 00:16:55,000 (صدای تَرَق-تُروقِ آتش) 116 00:16:55,101 --> 00:16:58,450 این‌ها همه‌ش مالِ چند روزه .اون‌قَدر که خودش رو بشناسه 117 00:17:01,421 --> 00:17:03,800 به نَظَرم یه چیزی رو !از ما قایِم می‌کنه 118 00:17:07,841 --> 00:17:09,000 !نگاهش کنین 119 00:17:10,266 --> 00:17:14,641 (صدای امواجِ دریا) 120 00:17:14,741 --> 00:17:17,141 زَکَریا: اون‌هایی که می‌آن دنبالش !شاید دوست‌هاش باشن 121 00:17:18,141 --> 00:17:20,381 !شاید این آتیش هم عَلامَت باشه 122 00:17:22,941 --> 00:17:25,101 !نَظَر: ببین چه ترسی وَرِشون داشته 123 00:17:25,321 --> 00:17:27,281 !این حرف‌ها رو جای دیگه نزنید 124 00:17:27,521 --> 00:17:29,181 !هر چی باشه، اون مهمانه 125 00:17:30,341 --> 00:17:32,800 !پس به همه بگو مُواظبِ خونه‌هاشون باشن 126 00:17:33,261 --> 00:17:34,781 .من دیشب خوابِ بدی دیدم‌‌ 127 00:17:35,561 --> 00:17:37,681 من خیال می‌کنم که اون می‌خواد !چیزی از ما بِدُزده 128 00:17:37,900 --> 00:18:08,999 (صدای مُرغانِ دریایی) (صدای امواجِ دریا) 129 00:18:09,381 --> 00:18:10,461 ...من کار می‌کنم 130 00:18:10,881 --> 00:18:12,861 !من می‌خوام محبت‌های شما رو تَلافی کنم 131 00:18:16,461 --> 00:18:17,701 نَظَر: چه‌طوری؟ 132 00:18:19,821 --> 00:18:21,641 !من بَلَدَم مَحصول دِرو کنم 133 00:18:22,021 --> 00:18:23,841 !*بَلَدَم آب بندازم توی کَرْت (قطعه‌ای از زمین زراعتی و سبزی کاشته شده) 134 00:18:25,341 --> 00:18:26,501 دیگه چی؟ 135 00:18:27,741 --> 00:18:29,221 !بَلَدَم ماهی بگیرم 136 00:18:29,981 --> 00:18:31,061 !نه 137 00:18:32,381 --> 00:18:34,141 !بَلَدَم درخت‌ها رو قَطع کنم 138 00:18:35,221 --> 00:18:36,461 !نَظَر: نه 139 00:18:38,261 --> 00:18:39,801 !بَلَدَم خونه بسازم 140 00:18:41,181 --> 00:18:42,421 !نَظَر: نه 141 00:18:43,481 --> 00:18:46,221 خشک‌ترین زمین‌ها رو به من بدین !تا چند وقته آبادش کنم 142 00:18:46,541 --> 00:18:48,661 !یه زمینِ مُرده بدین تا زنده‌اش کنم 143 00:18:49,101 --> 00:18:50,141 نَظَر: دیگه چی؟ 144 00:18:51,741 --> 00:18:53,321 .آيَت: دیگه چیزی بلد نیستم 145 00:18:54,181 --> 00:18:56,361 تو کُشتن بَلَدی، نه؟ 146 00:18:58,501 --> 00:19:00,001 !نَظَر: داس هنوز خونیه 147 00:19:00,501 --> 00:19:01,701 !نگاهش کن 148 00:19:02,421 --> 00:19:04,541 چرا این رو از ما قایِم می‌کردی؟ 149 00:19:17,341 --> 00:19:21,261 !آيَت: این مالِ من نیست !«نَظَر: نیست؟! بی‌خود نگو «آيَت 150 00:19:21,641 --> 00:19:23,901 !نَظَر: اون زن، توی قایقِ تو پیداش کرده 151 00:19:49,540 --> 00:20:50,500 (صدای امواجِ دریا) 152 00:20:50,700 --> 00:20:58,000 (صدای مُرغانِ دریایی) 153 00:21:04,541 --> 00:21:05,501 !آيَت: آهای 154 00:21:08,461 --> 00:21:11,301 تو‌ اون زن رو‌ می‌شناسی که این داس رو پیدا کرده؟ 155 00:21:11,451 --> 00:21:13,701 .اون گاهی به من یه کاسه خوراک می‌ده 156 00:21:20,421 --> 00:21:22,001 (صدای کلاغ) 157 00:21:22,221 --> 00:21:24,101 (صدای فریادِ آيَت) 158 00:21:24,421 --> 00:21:28,941 آيَت: اوهوی، پیرمرد... تو‌ اون زن رو می‌شناسی که این داس رو پیدا کرده؟ 159 00:21:29,121 --> 00:21:30,781 !پدرِ رعنا: اون به کسی لَبخَند نمی‌زنه 160 00:21:30,961 --> 00:21:33,461 هیچ‌کس بعد از شوهرش !لَبخَندِ اون رو ندیده 161 00:21:37,061 --> 00:21:38,461 (صدای فریادِ آيَت) 162 00:21:42,501 --> 00:21:46,141 اسماعیل: آهای! کجا می‌دویی «آيَت»؟ 163 00:21:47,941 --> 00:21:50,821 آيَت: تو اون زن رو می‌شناسی؟ اونی که این داس رو پیدا کرده؟ 164 00:21:52,581 --> 00:21:55,001 بی‌خود سُراغِ اون نرو! فهمیدی؟ 165 00:21:55,281 --> 00:21:56,801 !اون با ‌کسی حرف نمی‌زنه 166 00:22:00,781 --> 00:22:03,301 !آهای! آهای 167 00:22:20,221 --> 00:22:21,041 !آيَت: آهای 168 00:22:21,421 --> 00:22:23,241 این داس رو تو پیدا کردی؟ 169 00:22:24,661 --> 00:22:27,281 آيَت: تو سرِ قایقِ من چی‌کار داشتی؟ !جِیران: ولش کن 170 00:22:27,461 --> 00:22:30,221 !آيَت: من با تو کاری ندارم !جِیران: اون زنِ برادرِ منه 171 00:22:30,501 --> 00:22:32,681 آيَت: پس ازش بپرس !سرِ قایقِ من چی‌کار داشته 172 00:22:32,861 --> 00:22:36,501 ...جِیران: اون گاه‌گاهی می‌ره کنارِ دریا .به یادِ شوهرش 173 00:22:37,181 --> 00:22:38,221 فهمیدی؟ 174 00:22:38,481 --> 00:22:41,621 جِیران: سالِ پیش، همین وقت‌ها شوهرش رو .آب ازش گرفت 175 00:22:41,721 --> 00:22:42,421 !آيَت: آه 176 00:22:42,681 --> 00:22:45,621 (صدای مُرغانِ دریایی) 177 00:22:45,881 --> 00:23:07,921 (صدای هَمهَمه‌ی مردم) 178 00:23:08,121 --> 00:23:12,061 (صدای باد) 179 00:23:12,461 --> 00:23:14,621 !آيَت: شنیدم تو به کسی لبخند نمی‌زنی 180 00:23:19,741 --> 00:23:21,901 آيَت: این داس رو از کجا آوردی؟ 181 00:23:23,501 --> 00:23:26,000 !آره، آره می‌دونم !از توی قایقِ من 182 00:23:26,151 --> 00:23:28,101 تو با من چه‌ دُشمنی‌ای‌ داری، زن؟ 183 00:23:28,501 --> 00:23:30,900 دَه تا لِنگه‌ی این توی بازارِ این‌جا پیدا می‌شه 184 00:23:34,461 --> 00:23:37,621 رَعنا: لِنگه‌ی این؟ !آيَت: صَد تا اون‌جا ریخته، برو تَماشا کن 185 00:23:38,141 --> 00:23:39,501 رعنا: با همین عَلامَت؟ 186 00:23:40,621 --> 00:23:41,781 آيَت: عَلامَت؟ 187 00:23:42,861 --> 00:23:44,181 عَلامَت دیگه چیه؟ 188 00:23:44,621 --> 00:23:46,141 !رعنا: این فَرق داره 189 00:23:47,621 --> 00:23:50,021 !روی این داس یک عَلامَت هست 190 00:23:53,141 --> 00:23:54,701 !درست نگاه کن 191 00:23:55,861 --> 00:23:58,181 !من که قبلاً همچین عَلامَتی ندیده بودم 192 00:23:59,781 --> 00:24:02,281 !این عَلامَت روی هیچ چی دیگه نیست 193 00:24:03,581 --> 00:24:07,621 مثلِ اینکه اسمِ صاحبش کَنده شده ...یا مثلاً یه چیزی 194 00:24:08,021 --> 00:24:09,901 .گفتم شاید ببینی، بشناسی 195 00:24:15,341 --> 00:24:17,861 !نه، نه !اصلاً به نَظَرم آشنا نمی‌آد 196 00:24:18,181 --> 00:24:20,381 !کسی قبلاً این عَلامَت رو ندیده 197 00:24:21,101 --> 00:24:22,461 شِکله؟ 198 00:24:24,381 --> 00:24:25,581 نَقش هست؟ 199 00:24:26,061 --> 00:24:27,161 اسمه؟ 200 00:24:27,741 --> 00:24:30,341 !نمی‌شه خوندش !چیزی مَعلوم نیست 201 00:24:31,381 --> 00:24:35,181 شاید رَمزه !آدم وَهم می‌گیرتش 202 00:24:36,421 --> 00:24:39,301 !چیزِ نَحسیه !یه جا سر به نیستش کن 203 00:24:40,061 --> 00:24:43,141 !آره، آره !خودت رو از شَرِش خَلاص کن 204 00:24:44,061 --> 00:24:56,041 (صدای جُغد) (صدای جیرجیرک) 205 00:24:56,241 --> 00:25:16,041 (صدای جیرجیرک) 206 00:25:16,241 --> 00:25:18,141 (صدای جُغد) 207 00:25:18,341 --> 00:25:48,041 (صدای جیرجیرک) 208 00:25:48,241 --> 00:25:51,441 (صدای حیوان) 209 00:25:53,241 --> 00:25:57,241 (صدای جُغد) 210 00:26:31,241 --> 00:26:47,241 (صدای امواجِ دریا) 211 00:26:47,421 --> 00:26:51,781 من اون عَلامَت رو چال کردم .اما فکرش از خاطِرَم نمی‌ره 212 00:26:52,461 --> 00:26:54,361 این چی بود، ها؟ 213 00:26:56,541 --> 00:26:59,541 آيَت: شاید اگه از اون عَلامَت سر در می‌آوردم .می‌فهمیدم اونا کی‌ان 214 00:27:00,301 --> 00:27:03,541 رعنا: تو هنوز هم می‌خوای بشناسی؟ !آيَت با فریاد: آدم باید بدونه با کی طرفه 215 00:27:03,641 --> 00:27:04,541 !رعنا: هیس 216 00:27:08,600 --> 00:27:27,841 (صدای وِلوِله‌ی مردم) 217 00:27:28,141 --> 00:27:31,421 پیرزن: لباس‌های شوهرش رو !چال کرده اون‌جا 218 00:27:31,581 --> 00:27:35,421 !نمی‌خواست شوهرش بی‌قبر بمونه 219 00:27:36,261 --> 00:27:39,021 .ا‌ون‌ها [کُشته] مُرده‌ی هم بودن 220 00:27:39,361 --> 00:27:42,821 (صدای وِلوِله‌ی مردم) 221 00:27:43,121 --> 00:27:46,501 (صدای کلاغ) 222 00:27:46,701 --> 00:27:48,500 .آيَت: من خیال می‌کنم تو یه چیزی می‌دونی 223 00:27:48,600 --> 00:27:49,740 !هوم؟ می‌دونی 224 00:27:49,821 --> 00:27:51,500 رعنا: دیگه چی؟ !آيَت: تو می‌دونی 225 00:27:51,581 --> 00:27:53,781 !رعنا: نخیر، من بی‌خود به تو گوش می‌دم 226 00:27:54,061 --> 00:27:56,400 آيَت: چرا قبل از تو کسی اون داس رو پیدا نکرده بود؟ 227 00:27:56,500 --> 00:27:58,101 چرا قبل از تو کسی اون علامت رو ندیده بود؟ 228 00:27:58,181 --> 00:27:59,261 !چرا؟ چرا؟ 229 00:27:59,341 --> 00:28:01,701 !رعنا: سرِ من داد نزن !آيَت: من داد نزدم 230 00:28:01,781 --> 00:28:03,381 !رعنا: از سرِ راهِ من برو کنار 231 00:28:04,001 --> 00:28:05,381 .من سرِ راهِ تو نیستم 232 00:28:05,741 --> 00:28:08,701 !آيَت: اما خب، حالا سرِ راهت وایمیسم 233 00:28:08,861 --> 00:28:10,061 !اسماعیل: ولش کن 234 00:28:15,381 --> 00:28:18,661 !اسماعیل: احترامش رو نگه دار !اون، زنِ بهترین ماهیگیرِ این‌جا بود 235 00:28:18,741 --> 00:28:20,301 آيَت: عاشقش هستی؟ 236 00:28:21,821 --> 00:28:23,381 !اسماعیل: حرفِ دهنت رو بفهم 237 00:28:23,861 --> 00:28:27,301 آيَت: آره، درسته... اون زنِ برادرت بوده ...با وجودِ این 238 00:28:27,461 --> 00:28:29,300 اسماعیل: می‌فهمی چی داری می‌گی؟ 239 00:28:29,350 --> 00:28:33,461 آيَت: هه هه، این‌جا به هر کس برمی‌خورم !عاشقِ اونه، حتی زن‌ها 240 00:28:33,661 --> 00:28:34,461 !اَه 241 00:28:34,661 --> 00:28:39,461 (صدای فریادِ اسماعیل) 242 00:28:39,661 --> 00:28:41,061 (صدای فریادِ آيَت) 243 00:28:41,261 --> 00:28:45,261 (صدای فریادِ اسماعیل) 244 00:29:15,000 --> 00:29:19,261 (صدای واق زدنِ سگ) 245 00:29:23,661 --> 00:29:34,461 (صدای امواجِ دریا) 246 00:29:34,661 --> 00:29:37,000 (صدای فریادِ یک مرد) 247 00:29:41,181 --> 00:29:42,401 ...قَدَم‌خِیر: من باز هم می‌گم 248 00:29:42,881 --> 00:29:45,501 !بی‌خود مُنتظری !کسی نمی‌آد 249 00:29:47,141 --> 00:29:48,341 ...آيَت: آره 250 00:29:49,181 --> 00:29:51,501 .اگه کسی بود باید تا حالا پیداش می‌شد 251 00:29:51,581 --> 00:29:54,621 !قَدَم‌خِیر: دیدی گفتم !همه‌ی ما خیالاتی شدیم 252 00:29:54,901 --> 00:29:56,501 .مَعلومه که فکرهای ما پَرت بوده 253 00:29:56,601 --> 00:29:58,551 !اصلاً از اول هم کسی دنبالِ تو نبوده 254 00:29:58,681 --> 00:30:00,001 !آيَت: منم همین رو می‌گم 255 00:30:00,201 --> 00:30:02,001 !من رو بگو که به سرم زده بود از این‌جا برم 256 00:30:02,221 --> 00:30:05,100 قَدَم‌خِیر: می‌خوای بری؟ !آيَت: دیگه نه، من از این‌جا خوشم می‌آد 257 00:30:05,151 --> 00:30:07,851 !«قَدَم‌خِیر: خوبه «آيَت ...یه پُل هست که می‌خوایم بسازیمش 258 00:30:07,901 --> 00:30:11,261 !فردا صبح می‌آی سراغِ من .همه از اون‌جا راه می‌افتیم 259 00:30:12,200 --> 00:30:33,261 (صدای هَمهَمه‌ی مردم) 260 00:30:39,381 --> 00:30:42,741 !«بیا «زَکَریا !این «آيَت» قرار شد پیشِ ما بمونه 261 00:30:42,821 --> 00:30:44,661 !از همین امروز می‌آد سرِ کار 262 00:30:44,781 --> 00:30:48,201 !زَکَریا: راستی؟ !اون آدم رو به فکر می‌اندازه 263 00:30:48,781 --> 00:30:52,381 !آيَت»، با من بیا» !قبل از کار باید تَکلیفِ تو روشَن بشه 264 00:30:53,101 --> 00:30:54,421 چی بشه؟ 265 00:30:57,261 --> 00:30:58,741 .آيَت: من نمی‌خوام دعوا بشه 266 00:31:00,241 --> 00:31:01,401 کجا بیام؟ 267 00:31:15,141 --> 00:31:16,141 !آهای 268 00:31:18,141 --> 00:31:19,741 !صبر کنین ببینم 269 00:31:20,041 --> 00:31:27,701 (صدای هَمهَمه‌ی مردم) 270 00:31:27,900 --> 00:32:51,401 (صدای سِنج و دَمام زدن) 271 00:32:51,900 --> 00:33:02,701 (صدای امواجِ دریا) 272 00:33:02,901 --> 00:33:12,701 (صدای باد) 273 00:33:12,900 --> 00:33:23,100 (صدای غِژ غِژِ چرخِ نخ‌ریسی) 274 00:33:23,501 --> 00:33:27,821 !«اون‌ها درست می‌گن، «آيَت ...تو تا امروز مهمان بودی 275 00:33:28,181 --> 00:33:31,381 اما حالا می‌خواهی بمونی ...و این‌جا موندِگار بشی 276 00:33:31,581 --> 00:33:32,781 !این نمی‌شه 277 00:33:33,541 --> 00:33:37,901 نَظَر: خوب که فکر کنی ...ما این‌جا همه خودی هستیم 278 00:33:38,381 --> 00:33:39,821 !ولی تو غَریبه‌ای 279 00:33:40,781 --> 00:33:43,621 ...از بینِ ما برو !همین امروز 280 00:33:43,701 --> 00:33:45,261 !این خیلی بهتره 281 00:33:45,821 --> 00:33:49,301 اما اگر خواستی این‌جا بمونی !باید با ما مَحرَم بشی 282 00:33:49,781 --> 00:33:53,351 از ما دختری به زنی بگیر !تا تو هم از ما باشی 283 00:33:54,821 --> 00:33:59,541 ...یا اگر نخواستی .این خوراکِ یک هفته‌ی تو 284 00:33:59,941 --> 00:34:01,901 !از هر راهی که می‌خواهی برو 285 00:34:03,181 --> 00:34:05,041 !نَظَر: دستِ خدا به همراهت 286 00:34:05,241 --> 00:34:17,141 (صدای هَمهَمه‌ی مردم) 287 00:34:20,341 --> 00:34:25,701 (صدای باد) 288 00:34:25,900 --> 00:34:34,141 (صدای خنده‌ی مردم) 289 00:34:34,341 --> 00:34:35,141 !آيَت: هِی 290 00:34:35,341 --> 00:34:37,241 (صدای خنده‌ی مردم) 291 00:34:37,341 --> 00:34:41,541 (صدای خنده‌ی مردم) (صدای فریادِ آيَت) 292 00:34:46,941 --> 00:34:48,141 (صدای جُغد) 293 00:35:07,541 --> 00:35:22,141 (صدای دادهای آيَت) 294 00:35:28,541 --> 00:35:32,041 (صدای فریادِ آيَت) 295 00:35:32,541 --> 00:35:35,141 (صدای جیغِ پیرزن) 296 00:35:35,341 --> 00:35:40,141 (صدای فریادِ آيَت) 297 00:35:42,341 --> 00:35:49,141 (صدای قورباغه) 298 00:35:51,861 --> 00:35:53,661 .آيَت: ‌کسی من رو نمی‌خواد 299 00:35:55,141 --> 00:35:56,241 می‌فهمی؟ 300 00:35:57,341 --> 00:35:59,381 .من مَحرَم نیستم 301 00:35:59,541 --> 00:36:03,261 رعنا: تو کی هستی؟ آيَت: نمی‌شناسی؟ 302 00:36:03,981 --> 00:36:06,671 من همونی‌ام که هر وقت تو رو دیدم !یه جور بَد آوردم 303 00:36:06,981 --> 00:36:10,031 !رعنا: به من چه !بَدبیاری‌های مردم به من چه 304 00:36:11,600 --> 00:36:12,501 !آيَت: آهای 305 00:36:13,900 --> 00:36:15,401 !حالا لازم نیست از من بترسی 306 00:36:15,601 --> 00:36:18,301 !رعنا: کی گفت از تو می‌ترسم؟ !من اصلاً تو رو نمی‌شناسم 307 00:36:19,221 --> 00:36:21,401 !آيَت: من الان یه کاری می‌کنم که بشناسی 308 00:36:21,701 --> 00:36:22,701 می‌فهمی؟ 309 00:36:27,621 --> 00:36:36,701 (صدای حرکت آيَت در آب) 310 00:36:38,141 --> 00:36:40,681 ...آيَت: من اینم می‌فهمی؟ 311 00:36:41,641 --> 00:36:43,281 !حالا تو من رو می‌شناسی 312 00:36:43,661 --> 00:36:48,381 ...رعنا: آره !شاید خودت ندونی، اما خیلی دیوونه‌ای 313 00:36:48,581 --> 00:36:54,400 (صدای رودخانه) 314 00:36:54,550 --> 00:36:55,500 !آيَت: های 315 00:36:55,551 --> 00:36:57,141 نَظَر: چی گفتی «آيَت»؟ !دوباره بگو 316 00:36:57,221 --> 00:37:00,901 .آيَت: من می‌خوام این‌جا بمونم و از شما بشم !من می‌خوام با اون عروسی کنم 317 00:37:00,981 --> 00:37:04,261 نَظَر: با کی؟ ها؟ با کی؟ !«آيَت: گفتم که... «رَعنا 318 00:37:07,981 --> 00:37:08,980 اسماعیل: «رَعنا»؟ 319 00:37:09,481 --> 00:37:10,480 رَعنا»؟» 320 00:37:11,481 --> 00:37:12,450 رَعنا»؟» 321 00:37:13,321 --> 00:37:14,241 !رعنا: من؟ 322 00:37:20,981 --> 00:37:22,221 !چرا من؟ 323 00:37:28,141 --> 00:37:29,999 !رعنا: ولم کنین با این حرف‌ها 324 00:37:34,221 --> 00:37:37,101 .رعنا: بخواب جونم... بخواب نازم 325 00:37:37,421 --> 00:37:40,401 .بخواب جونم... بخواب نازم 326 00:38:08,421 --> 00:38:09,521 (صدای مرغِ دریایی) 327 00:38:16,000 --> 00:38:18,101 (صدای زنگوله) !پدرِ رعنا: آهای... آهای 328 00:38:18,661 --> 00:38:21,121 !بیاید بیرون... بیاید 329 00:38:21,661 --> 00:38:24,821 !امروز... امروز رعنا خندید 330 00:38:25,421 --> 00:38:29,700 !پدرِ رعنا با ذوق و شوق: امروز خندید ...امروز اون خندید 331 00:38:29,750 --> 00:38:31,900 (صدای زنگوله) !رَعنا»... «رَعنا»، دخترم رو می‌گم» 332 00:38:31,950 --> 00:38:35,700 بِالاًخَره... بِالاًخَره !بِالاًخَره اون خندید 333 00:38:35,951 --> 00:38:36,999 !خندید 334 00:38:37,341 --> 00:38:40,141 !این کار، شدنی نیست می‌شنوی، مرد؟ 335 00:38:40,261 --> 00:38:42,151 !اون زن بَدقَدَمه، شومه 336 00:38:42,301 --> 00:38:45,241 چطور حالیت کنم؟ !اون برای مَردش شُگون نداشت 337 00:38:45,421 --> 00:38:50,341 !زَکَریا: به یادِ شوهرت باش !روحِ اون، زنده به یادِ توئه 338 00:38:50,941 --> 00:38:55,141 اگه با اون مردِ غریبه عروسی کنی !مثلِ اینه که به شوهرت خیانت کرده باشی 339 00:38:55,261 --> 00:38:57,261 !این خیانت به محبتِ اونه 340 00:38:57,661 --> 00:39:00,381 !جِیران: شوهرِ اون بهترین ماهیگیرِ این‌جا بود 341 00:39:01,021 --> 00:39:04,141 ...ماهیگیرها زیاد از ساحل دور نمی‌شن 342 00:39:04,261 --> 00:39:07,781 !اما اون به قدری دور شد که جزءِ دریا شد 343 00:39:08,181 --> 00:39:10,181 .صدای دریا صدای اونه 344 00:39:10,781 --> 00:39:13,501 .اون از توی مِهِ دریا به شما نگاه می‌کنه 345 00:39:13,651 --> 00:39:16,021 !اون زندگی شما رو سیاه می‌کنه 346 00:39:16,251 --> 00:39:18,061 تو این غریبه رو چقدر می‌شناسی؟ 347 00:39:18,401 --> 00:39:20,061 !شاید اون یه روزی بذاره بره 348 00:39:20,501 --> 00:39:23,941 قایقش یادته؟ یادته کسایی دنبالش بودن؟ 349 00:39:24,181 --> 00:39:26,021 !آره، اون رفتنیه 350 00:39:26,261 --> 00:39:29,501 !آيَت با فریاد: نه، نه !من رفتنی نیستم 351 00:39:29,701 --> 00:39:33,201 !من نمی‌خوام این‌جا خون به پا بشه !ما به قدرِ کافی بدبختی داریم 352 00:39:33,351 --> 00:39:37,921 !زَکَریا: تو این رو نمی‌فهمی، مَرد !برادرم «آشور»، به خاطرِ همه‌ی ما می‌رفت دریا 353 00:39:38,821 --> 00:39:41,061 !هیچ‌کس نمی‌تونه جای اون رو بگیره 354 00:39:48,381 --> 00:39:52,421 !آيَت: همه با عروسی تو مخالفن !رعنا: اختیارِ من دستِ خودمه 355 00:39:53,621 --> 00:39:55,861 آيَت: پس... یعنی تو خودت راضی هستی؟ 356 00:39:57,181 --> 00:39:58,821 !رعنا: من همچین حرفی نزدم 357 00:39:59,900 --> 00:40:00,950 (صدای کوباندنِ چوب بر زمین) 358 00:40:03,021 --> 00:40:05,941 زَکَریا: چرا «رَعنا»؟ به خاطرِ چی؟ زندگیت لَنگه؟ 359 00:40:06,021 --> 00:40:07,161 کم و کَسری داری؟ 360 00:40:07,321 --> 00:40:10,261 اگه به خاطرِ این‌هاست !من هنوز نمُردم، زنده‌ام 361 00:40:10,941 --> 00:40:13,581 رعنا: چرا می‌خواین کمکم کنین؟ !زَکَریا: چرا؟ 362 00:40:14,421 --> 00:40:16,121 !زَکَریا: یادِگارهای برادرم این‌جاست 363 00:40:16,421 --> 00:40:18,300 ...این‌ شولا* که توش مثلِ نهنگ بود (شولا: لباسِ چوپانان) 364 00:40:18,600 --> 00:40:19,600 ...*این قَبضه (قبضه: دسته‌ی شمشیر و تیغ) 365 00:40:19,881 --> 00:40:22,201 !بچه‌اش که از همه چیز برای ما عزیزتره 366 00:40:22,421 --> 00:40:24,981 !ما باید به فکرِ تو و این بچه باشیم 367 00:40:25,101 --> 00:40:29,261 !رعنا: شماها تا حالا کجا بودین؟ !«زَکَریا: اینجا مَحکَمه نیست «رَعنا 368 00:40:30,061 --> 00:40:32,400 خیلی [وقت] نمی‌شه که ...شوهرت رو دریا گرفته 369 00:40:32,500 --> 00:40:34,101 چطور فراموشش می‌کنی؟ 370 00:40:34,481 --> 00:40:36,600 ...اگه مردِ دیگه‌ای دوباره به خودت ببینی 371 00:40:36,700 --> 00:40:39,181 !درست مثلِ اینه که دوباره اون رو کُشته باشی 372 00:40:39,861 --> 00:40:41,261 .من اون رو نکُشتم 373 00:40:43,121 --> 00:40:44,781 .اون به خاطرِ همه‌ی ما مُرد 374 00:40:45,321 --> 00:40:47,581 حالا که اون مُرده !ما باید به فکرش باشیم 375 00:40:48,421 --> 00:40:50,521 .باید وقتی زنده بود، به فکرش بودید 376 00:40:50,921 --> 00:40:52,621 !زَکَریا: تو داری ما رو مُحاکِمه می‌کنی؟ 377 00:40:54,541 --> 00:40:56,401 .رعنا: اون از همه‌ی شما بدش می‌اومد 378 00:40:56,741 --> 00:40:58,701 اون خودش رو از دستِ شما !سر به نیست کرد 379 00:40:59,101 --> 00:41:00,201 !«اسماعیل با فریاد: «رَعنا 380 00:41:01,221 --> 00:41:02,666 !جِیران: اذیتش نکنید 381 00:41:03,901 --> 00:41:07,461 زَکَریا: تو قبول کردی که در همه چی !با اون شریک باشی. تو قبول کردی 382 00:41:08,241 --> 00:41:10,101 !من قبول نکردم که قُربونی بشم 383 00:41:11,161 --> 00:41:12,661 .شما اون رو قُربونی کردین 384 00:41:13,261 --> 00:41:14,661 ...می‌دونم .حالا نوبتِ منه 385 00:41:15,601 --> 00:41:16,821 !من قبول نمی‌کنم 386 00:41:17,021 --> 00:41:19,881 !زَکَریا: تو همه چی رو جواب می‌دی !جِیران: ولش کنین 387 00:41:20,821 --> 00:41:22,021 زَکَریا: چی گفتی؟ 388 00:41:22,301 --> 00:41:24,761 جِیران: چرا می‌خواین یه زنده‌ رو به مُرده‌ بفروشین؟ 389 00:41:24,961 --> 00:41:26,341 !زَکَریا: ساکت شو زن 390 00:41:28,901 --> 00:41:30,221 !ساکت نمی‌شم 391 00:41:30,701 --> 00:41:33,061 شما من رو حَروم کردین؛ بَس نیست؟ 392 00:41:33,741 --> 00:41:35,101 !من پیر شدم 393 00:41:35,901 --> 00:41:38,541 !موهای من، سفیدِ غِیرتِ شماها شد 394 00:41:39,461 --> 00:41:40,881 !من پوسیدم 395 00:41:41,461 --> 00:41:42,681 !خوب نگاه کنین 396 00:41:42,881 --> 00:41:46,841 (صدای گریه‌ی جِیران) 397 00:41:46,941 --> 00:41:49,041 !اما اون هنوز جوونه 398 00:41:49,441 --> 00:41:50,341 !نگاه کنین 399 00:41:50,861 --> 00:41:51,761 !نگاه کنین 400 00:41:52,041 --> 00:41:53,999 !جِیران: تَنِ اون هنوز زنده‌ست 401 00:41:54,941 --> 00:41:56,777 !جِیران با فریاد: اون هنوز زنده‌ست 402 00:41:58,301 --> 00:42:00,341 !«به حرفِ هیچ‌کس گوش نده «رَعنا 403 00:42:00,661 --> 00:42:02,721 !اون کاری رو که می‌خوای، بکن 404 00:42:04,141 --> 00:42:07,199 !هیچ‌کس غیر از تو احتیاجِ تو رو نمی‌فهمه 405 00:42:08,141 --> 00:42:12,641 هیچ‌کس نمی‌دونه تنها موندن !و بچه‌بزرگ‌کردن یعنی چی 406 00:42:12,741 --> 00:42:16,444 (صدای گریه‌ی جِیران) 407 00:42:16,941 --> 00:42:22,841 (صدای رَعد و برق) 408 00:42:29,581 --> 00:42:32,341 !زَکَریا: بریم !همه دارن دیوونه می‌شن 409 00:42:32,741 --> 00:42:37,841 (صدای رَعد و برق) 410 00:42:38,861 --> 00:42:40,861 .زَکَریا: عَلامَت‌های بدی می‌بینم 411 00:42:41,341 --> 00:42:44,061 !مثلِ اینکه همه‌چی می‌خواد خراب بشه 412 00:42:44,261 --> 00:42:52,021 (صدای باد و باران) 413 00:42:52,421 --> 00:42:53,661 !«فکر کن «رَعنا 414 00:42:53,921 --> 00:42:56,561 !هنوز خیلی اتفاق‌ها ممکنه بيُفته 415 00:42:56,761 --> 00:42:58,261 (صدای باد و باران) 416 00:42:58,461 --> 00:42:59,941 چی‌کار می‌خواین بکنین؟ 417 00:43:00,741 --> 00:43:03,999 !مواظب باشین !اون هم دستِ خالی نیست 418 00:43:04,741 --> 00:43:06,101 اسماعیل: داس؟ 419 00:43:06,741 --> 00:43:24,101 (صدای باد و باران) 420 00:43:24,500 --> 00:44:12,361 (صدای باد و باران) 421 00:44:41,861 --> 00:44:44,981 آيَت: من به اندازه‌ی همه جون می‌کَنَم !اما کسی من رو قبول نمی‌کنه 422 00:44:45,621 --> 00:44:48,881 !قَدَم‌خِیر: تو تازه‌واردی !باید امتحان بِدی 423 00:44:49,161 --> 00:44:51,121 آيَت: چی؟ امتحان؟ 424 00:44:51,400 --> 00:45:05,700 (صدای زدنِ دُهُل) (صدای جینگ-‌جینگِ دست‌بند و پابند) 425 00:45:05,900 --> 00:45:21,700 (صدای زدنِ دُهُل) (صدای زدنِ چوب‌ به همدیگر) 426 00:45:21,900 --> 00:45:59,900 (صدای زدنِ دُهُل) (صدای زدنِ چوب‌ به همدیگر) (‎صدای جینگ-جینگِ دستبند) 427 00:46:00,100 --> 00:46:14,900 (صدای نواختنِ شِیپور) (صدای زدنِ دُهُل) (صدای زدنِ چوب‌ به همدیگر) 428 00:46:15,100 --> 00:46:16,900 (صدای خندیدنِ مردم) 429 00:46:17,100 --> 00:47:04,700 (صدای زدنِ دُهُل) (صدای زدنِ چوب‌ به همدیگر) 430 00:47:04,800 --> 00:47:26,900 (صدای نواختنِ شِیپور) (صدای زدنِ دُهُل) (صدای زدنِ چوب‌ به همدیگر) 431 00:47:27,100 --> 00:47:48,900 (صدای زدنِ دُهُل) (صدای زدنِ چوب‌ به همدیگر) 432 00:47:49,051 --> 00:47:53,100 آيَت: این امتحان چه‌جوریه؟ قَدَم‌خِیر: طاقتِ مشروب خوردن داری یا نه؟ 433 00:47:53,250 --> 00:47:57,101 !آيَت: من پولش رو ندارم .قَدَم‌خِیر: تو کارگرِ منی، بهت قرض می‌دم 434 00:47:57,301 --> 00:48:01,421 (صدای زدنِ دُهُل) (صدای زدنِ چوب‌ به همدیگر) 435 00:48:01,621 --> 00:48:03,301 اون آدم رو می‌بینی؟ 436 00:48:03,500 --> 00:48:11,300 (صدای زدنِ دُهُل) (صدای زدنِ چوب‌ به همدیگر) 437 00:48:11,501 --> 00:48:12,701 .قَدَم‌خِیر: حَریفت اونه 438 00:48:12,901 --> 00:48:17,300 (صدای زدنِ دُهُل) (صدای زدنِ چوب‌ به همدیگر) 439 00:48:17,500 --> 00:48:30,100 (صدای نواختنِ شِیپور) (صدای زدنِ دُهُل) (صدای زدنِ چوب‌ به همدیگر) 440 00:48:30,541 --> 00:48:31,741 چوب زدن چی؟ 441 00:48:32,021 --> 00:48:34,861 باید طوری بزنی که !چوب از دستِ حَریفت بيُفته 442 00:48:35,141 --> 00:48:37,501 .آيَت: طناب‌ می‌کِشیم !قَدَم‌خِیر: امروز عصر 443 00:48:38,100 --> 00:49:24,100 (صدای زدنِ دُهُل) (صدای نواختنِ شِیپور) (صدای زدنِ چوب‌ به همدیگر) 444 00:49:38,000 --> 00:49:39,200 !قَدَم‌خِیر: هِی 445 00:49:41,000 --> 00:49:42,000 !قَدَم‌خِیر: هُو 446 00:49:47,800 --> 00:49:48,800 !آيَت: هِه 447 00:49:49,400 --> 00:49:50,400 !قَدَم‌خِیر: هُو 448 00:49:51,000 --> 00:49:52,000 !حریف: هِه 449 00:49:54,200 --> 00:49:55,200 !قَدَم‌خِیر: هُو 450 00:50:00,700 --> 00:50:03,200 !آيَت: هِه !حریف: آی !قَدَم‌خِیر: هُو 451 00:50:03,400 --> 00:50:08,200 (صدای خنده‌ی آيَت و قَدَم‌خِیر) 452 00:50:08,781 --> 00:50:10,781 !یاالله، باید زمینش بزنی 453 00:50:10,861 --> 00:50:12,821 !طناب رو بکِش !طناب رو بکِش 454 00:50:17,021 --> 00:50:20,900 (صدای خنده‌ی تماشاگرها) 455 00:50:21,141 --> 00:50:25,061 !اسماعیل: نمی‌شه، قبول نیست !اون قانونِ بازی رو به هم زده 456 00:50:27,661 --> 00:50:30,941 !قَدَم‌خِیر: خب، شروع !یه نفس تا تموم بشه 457 00:50:31,141 --> 00:50:57,000 (صدای خنده‌ و تشویقِ تماشاگرها) 458 00:50:57,200 --> 00:51:07,000 (صدای خنده‌ی‌ تماشاگرها) 459 00:51:07,200 --> 00:51:29,600 (صدای خنده‌ و تشویقِ تماشاگرها) 460 00:51:29,800 --> 00:51:31,000 !مرد: بیا بریم 461 00:51:33,200 --> 00:51:51,000 (صدای قَهقَهه‌ی آيَت و حریفش) 462 00:51:51,200 --> 00:52:07,000 (صدای خنده‌ی‌ آيَت) 463 00:52:09,741 --> 00:52:14,381 !«مرد: می‌خندی، «آيَت !مثلِ اینکه همه چی یادت رفته 464 00:52:14,981 --> 00:52:18,861 !مرد دیگر: مثلِ اینکه دیگه منتظر ما نیستی آيَت: شما کی‌ هستین؟ 465 00:52:19,100 --> 00:52:20,100 (صدای خنده‌ی مرد) 466 00:52:20,200 --> 00:52:31,700 (صدای فریادهای آيَت) (صدای ضربه زدن) 467 00:52:31,900 --> 00:52:32,900 !آيَت: آخ 468 00:52:46,200 --> 00:52:51,700 (صدای نفس‌نفس زدنِ آيَت) 469 00:52:54,000 --> 00:52:56,000 (صدای حیوان) 470 00:52:59,999 --> 00:53:01,000 !آيَت: آخ 471 00:53:12,000 --> 00:53:14,000 (صدای جُغد) 472 00:53:20,700 --> 00:53:31,400 (صدای جُغد) 473 00:53:40,861 --> 00:53:43,501 قَدَم‌خِیر: این‌ها کی بودن «آيَت»؟ !آيَت: این می‌د‌ونه 474 00:53:44,701 --> 00:53:46,841 !«زَکَریا: ما کسی رو نفرستاده بودیم «آيَت 475 00:53:46,941 --> 00:53:47,941 !باور کن 476 00:53:48,261 --> 00:53:50,450 !من حاضرم بُکُشمت اما نه این‌جوری 477 00:53:50,521 --> 00:53:51,500 آيَت: پس کی بودن؟ 478 00:53:51,700 --> 00:53:53,200 قَدَم‌خِیر: شاید همون‌هایی‌اند که !از دست‌شون در می‌ری 479 00:53:53,250 --> 00:53:54,781 !آيَت: من از دستِ کسی در نمی‌رم 480 00:53:54,921 --> 00:53:57,781 اسماعیل: خودت گفتی یه عده پِی‌ات هستن درسته «آيَت»؟ 481 00:53:58,141 --> 00:54:00,421 !شاید اون‌ها دنبالِ داس اومده بودن 482 00:54:01,501 --> 00:54:04,461 !نَظَر: راست می‌گه !«خوب فکر کن «آيَت 483 00:54:05,101 --> 00:54:06,201 درست نمی‌گه؟ 484 00:54:08,021 --> 00:54:09,181 آيَت: داس؟ 485 00:54:12,221 --> 00:54:13,500 ...بذارین بگم 486 00:54:14,701 --> 00:54:17,301 !یه نفر این‌جا همیشه سایه به سایه‌ی من بوده 487 00:54:18,381 --> 00:54:21,444 یه نفر که هر کی بوده .دیده داس رو کجا قایِم کردم 488 00:54:23,501 --> 00:54:26,901 .آيَت: می‌دونین؟ داس، سرِ جاش نبود 489 00:54:27,101 --> 00:54:30,990 نَظَر: نبود؟ !زَکَریا: شروع شد... استغفرالله 490 00:54:31,341 --> 00:54:33,941 حالا دیگه هر شب !یه عده می‌خوان بریزن تو آبادی 491 00:54:34,301 --> 00:54:35,901 !«نَظَر: از این‌جا برو «آيَت 492 00:54:36,201 --> 00:54:38,081 !وقتی تو بری، همه چی تموم می‌شه 493 00:54:39,001 --> 00:54:40,401 !دیگه خیلی دیره 494 00:54:42,101 --> 00:54:45,361 !من نمی‌تونم برم فهمیدین؟ 495 00:54:46,701 --> 00:54:48,999 ...امشب این‌جا یه عِده کتکم زدن 496 00:54:49,300 --> 00:54:51,061 .داس سرِ جاش نبود 497 00:54:51,541 --> 00:54:54,000 !از اون گذشته، من امتحانِ سختی دادم 498 00:54:54,201 --> 00:54:57,801 !زَکَریا: تو همه‌ی بازی رو به هم زدی !آيَت: من امتحان دادم 499 00:54:58,001 --> 00:55:00,600 من یکی رو گیر آوردم که !اگه برم ناراحت می‌شه 500 00:55:01,541 --> 00:55:04,941 !تو کسی هستی که‌ پِی‌ات می‌گردن !برای همینه که باید بری 501 00:55:06,181 --> 00:55:10,281 به خاطرِ این نیست که من رو بیرون می‌کنین !«به خاطرِ این نیست، «زَکَریا 502 00:55:10,541 --> 00:55:12,941 زَکَریا: می‌بینی؟ !نَظَر: نمی‌شه که کُشتِش 503 00:55:13,301 --> 00:55:16,781 ...آيَت: اون آدم‌های چُماق‌‌دار ...همه 504 00:55:18,341 --> 00:55:21,021 !همه‌ی این‌ها کارِ خودِ شماست 505 00:55:22,981 --> 00:55:25,061 !«کارِ توئه، «زَکَریا 506 00:55:26,221 --> 00:55:28,501 ...تو می‌خوای من رو بیرون کنی 507 00:55:29,261 --> 00:55:31,301 .اما حالا دیگه من نمی‌رم 508 00:55:32,021 --> 00:55:33,101 !آيَت: نمی‌رم 509 00:55:33,700 --> 00:55:37,001 (صدای گریه و شیوَنِ زنان) 510 00:55:37,201 --> 00:55:40,001 (صدای کلاغ) 511 00:55:40,221 --> 00:55:49,000 (صدای پرندگان) 512 00:55:49,220 --> 00:55:51,300 (صدای فریادِ زَکَریا) 513 00:55:51,500 --> 00:55:54,000 (صدای فریادِ اسماعیل) 514 00:55:54,200 --> 00:55:57,000 (صدای فریادِ زَکَریا) 515 00:55:57,200 --> 00:56:02,000 (صدای فریادِ اسماعیل) 516 00:56:18,800 --> 00:56:26,000 (صدای فریادِ آيَت) 517 00:56:26,200 --> 00:56:37,000 (صدای فریادِ همگی) 518 00:56:37,221 --> 00:56:39,301 !آيَت با فریاد: من رو می‌کُشن 519 00:56:39,421 --> 00:56:42,221 !«من رو می‌کُشن «رَعنا 520 00:56:44,421 --> 00:56:52,121 (صدای فریادِ آيَت) (صدای هَیاهوی جَمعیت) 521 00:56:52,321 --> 00:56:55,079 (صدای وِلوِله‌ی مردم) 522 00:56:55,301 --> 00:56:56,541 .رعنا: من حاضرم 523 00:56:56,741 --> 00:56:58,301 (صدای وِلوِله‌ی مردم) 524 00:56:58,501 --> 00:57:00,501 !آيَت: اون قبول کرده 525 00:57:00,701 --> 00:57:02,801 !اون قبول کرده 526 00:57:03,341 --> 00:57:05,001 زَکَریا: ما نمی‌ذاریم، شنیدی؟ 527 00:57:05,351 --> 00:57:07,501 !حالا دیگه تو مهمون نیستی. دزدی 528 00:57:07,741 --> 00:57:10,821 !از این‌جا برو !این‌جا خون به پا می‌شه 529 00:57:11,101 --> 00:57:12,301 !قَدَم‌خِیر: من اشتباه کردم 530 00:57:12,451 --> 00:57:14,401 !من کاری رو که بهت دادم، پس می‌گیرم 531 00:57:15,201 --> 00:57:18,581 من نمی‌تونم خویش‌های چندین ساله‌ام رو !به یه غَریبه بفروشم 532 00:57:19,551 --> 00:57:24,901 پیرمرد: هیچ‌کس نمی‌تونه خویش‌های چندین !ساله‌اش رو به یک غَریبه بفروشه 533 00:57:31,981 --> 00:57:33,221 .رعنا: سلام 534 00:57:33,341 --> 00:57:35,061 !جِیران: چشمِ دیدنِت رو ندارم 535 00:57:36,461 --> 00:57:37,781 .رعنا: خداحافظ 536 00:57:45,461 --> 00:57:50,460 (صدای جُغد) 537 00:57:50,661 --> 00:57:54,299 (صدای فریادِ اسماعیل) 538 00:57:54,399 --> 00:58:00,500 (صدای کلاغ‌ها) (صدای نفس‌نفس زدنِ آيَت) 539 00:58:01,399 --> 00:58:09,781 (صدای زنگوله) 540 00:58:17,000 --> 00:58:29,500 (صدای پرندگان) 541 00:58:29,741 --> 00:58:31,181 !آيَت: بیا فرار کنیم 542 00:58:32,461 --> 00:58:34,021 !رعنا: من رو بدزدی، بهتره 543 00:58:35,261 --> 00:58:36,701 !آيَت: باشه، می‌دزدمت 544 00:58:38,061 --> 00:58:41,500 رعنا: کارِ سختیه، می‌تونی؟ !من جیغ می‌زنم 545 00:58:41,781 --> 00:58:46,901 !آيَت: جیغ می‌زنی؟ این که نمی‌شه پس چه‌جوری تو رو بدزدم؟ 546 00:58:47,301 --> 00:58:49,361 !رعنا: اگه از من بشنوی، هیچ راهی نداری 547 00:58:51,301 --> 00:58:53,221 !آيَت: تو داری مسخره می‌کنی 548 00:58:54,861 --> 00:58:56,181 !فهمیدم 549 00:58:57,901 --> 00:59:02,661 !کاش هیچ‌وقت ندیده بودمت !تو داری مسخره می‌کنی 550 00:59:23,901 --> 00:59:29,661 (صدای جُغدها) 551 00:59:38,901 --> 01:00:06,000 (صدای زنگوله) 552 01:00:08,700 --> 01:00:17,000 (صدای رَعد و برق) 553 01:00:17,200 --> 01:00:30,700 (پدرِ رعنا صدای حیوان در می‌آورد) 554 01:00:33,200 --> 01:00:38,000 (صدای گریه‌‌ی نوزاد) 555 01:00:38,100 --> 01:00:40,900 (صدای غِژ غِژِ چرخِ ریسَندگی) 556 01:00:41,100 --> 01:00:43,000 (صدای شُغال) 557 01:00:57,981 --> 01:01:02,321 اسماعیل: کجا داره می‌ره؟ !زَکَریا: می‌ره به دَرَک... هه هه هه 558 01:01:02,501 --> 01:01:04,521 زَکَریا: دیدی چطوری بیرونش کردم؟ 559 01:01:05,181 --> 01:01:07,700 .اسماعیل: ما الان نزدیکی‌های خونه‌ی «رَعنا» هستیم 560 01:01:08,981 --> 01:01:10,701 !ما دور زدیم 561 01:01:11,541 --> 01:01:13,021 ...یعنی ممکنه 562 01:01:16,901 --> 01:01:20,221 !زَکَریا: نه... جرئتش رو نداره 563 01:01:21,021 --> 01:01:22,061 !زَکَریا: بیا 564 01:01:28,061 --> 01:01:29,941 !اون‌جا منتظر می‌شیم 565 01:01:32,061 --> 01:01:34,661 !اگه بیاد، خونِش پای خودشه 566 01:01:41,551 --> 01:01:51,661 !اسماعیل با فریاد: هِی... هِی 567 01:01:53,061 --> 01:01:55,661 (صدای شُغال) 568 01:01:59,061 --> 01:02:17,701 (صدای رعد و برق) 569 01:02:22,061 --> 01:02:27,500 !اسماعیل با فریاد: هی 570 01:02:27,999 --> 01:02:33,661 (صدای قورباغه) 571 01:02:34,000 --> 01:02:36,300 (صدای رعد و برق) 572 01:02:36,400 --> 01:02:39,651 !اسماعیل با فریاد: آی 573 01:02:39,800 --> 01:02:43,500 (صدای رعد و برق) 574 01:02:43,701 --> 01:02:46,521 !«زَکَریا با فریاد: برو تو [خونه] «رَعنا ![برو تو [خونه 575 01:02:46,741 --> 01:02:48,801 !بیرون خطرناکه 576 01:03:00,141 --> 01:03:01,301 پدرِ رعنا: چی شده؟ 577 01:03:07,181 --> 01:03:08,888 !زَکَریا: ما همین‌جا منتظر می‌شیم 578 01:03:09,181 --> 01:03:11,661 (صدای واق زدنِ سگ‌ها) 579 01:03:16,221 --> 01:03:18,581 !پدرِ رعنا: شب سرده، بیاین تو (صدای خندیدن زَکَریا) 580 01:03:19,301 --> 01:03:23,341 !زَکَریا: نه، خوبیت نداره !فقط هیزُم بهمون بدین 581 01:03:23,441 --> 01:03:26,181 (صدای خندیدن زَکَریا و پدر رعنا) 582 01:03:26,381 --> 01:03:28,999 !زَکَریا: ما این‌جا منتظرِ شکار هستیم 583 01:03:29,981 --> 01:03:33,821 !رَعنا»، برو تو [خونه]! این‌جا خطرناکه» !برو تو [خونه]، درها رو محکم ببند 584 01:03:34,000 --> 01:03:35,821 (صدای جغد) 585 01:03:36,300 --> 01:03:56,001 (صدای نفس‌های رعنا) 586 01:03:57,000 --> 01:03:58,001 (صدای ترسیدنِ رعنا) 587 01:04:02,500 --> 01:04:15,001 (صدای باد) 588 01:04:18,381 --> 01:04:20,621 !«زَکَریا: یاالله «رَعنا !درها رو ببند 589 01:04:21,381 --> 01:04:28,621 (صدای قورباغه) 590 01:04:32,981 --> 01:04:34,421 !زَکَریا: خب، پس تو باید بری 591 01:04:34,621 --> 01:04:38,781 .خوراکی بیار، آتیش هست .یه چیزی هم بیار سرگرم بشیم 592 01:04:44,821 --> 01:04:48,999 زَکَریا: خب بابا، خوبی؟ .پدرِ رعنا: اِی 593 01:04:49,941 --> 01:04:52,641 زَکَریا: این سگه چی؟ !خیلی پیر شده 594 01:04:53,101 --> 01:04:55,999 !مثلِ اینکه دیگه نمی‌شه رویش حساب کرد ها؟ 595 01:04:57,101 --> 01:05:00,221 !چهاردیواری شما یه تازی* جوون می‌خواد (تازی: نوعی نژادِ سگ) 596 01:05:03,581 --> 01:05:05,000 رعنا: می‌خوای این‌جا بمونی؟ 597 01:05:06,741 --> 01:05:10,199 !آيَت: اگه برم بیرون... می‌دونی که 598 01:05:11,501 --> 01:05:14,000 اگه برم بیرون تو، خونَم رو گردن می‌گیری؟ 599 01:05:20,981 --> 01:05:23,141 .رعنا: این شولا مالِ شوهرم بوده (شولا: لباسِ چوپانان) 600 01:05:24,300 --> 01:05:26,141 (صدای گریه‌ی نوزاد) 601 01:05:27,581 --> 01:05:29,441 !رعنا: این تیغ هم 602 01:05:34,181 --> 01:05:36,999 آيَت: این چی؟ اینم جای اونه؟ 603 01:05:38,299 --> 01:05:54,700 (صدای قورباغه) 604 01:06:08,888 --> 01:06:11,400 (صدای فُلوت از بیرون) 605 01:06:11,581 --> 01:06:14,200 ...آيَت: کسی نبود که بفرستم خواستِگاری 606 01:06:15,021 --> 01:06:17,781 !آيَت: خودم اومدم !رعنا: مبارکه 607 01:06:19,821 --> 01:06:23,021 !آيَت: اما با دستِ خالی‌ .[رعنا: دستت رو بذار روی کتاب [قرآن 608 01:06:23,581 --> 01:06:40,300 (صدای فُلوت از بیرون) 609 01:06:40,500 --> 01:06:41,300 !رعنا: هه 610 01:06:41,500 --> 01:06:44,700 (صدای فُلوت از بیرون) 611 01:06:44,901 --> 01:06:46,901 .بیا، دهنت رو شیرین کن 612 01:06:47,101 --> 01:06:55,000 (صدای فُلوت از بیرون) 613 01:06:55,201 --> 01:06:56,201 !آيَت: مبارکه 614 01:06:56,401 --> 01:07:03,001 (صدای فُلوت از بیرون) 615 01:07:10,900 --> 01:07:13,701 (صدای فُلوت) !اسماعیل: هی 616 01:07:14,821 --> 01:07:16,461 زَکَریا: چی آوردی؟ !بِده ببینم 617 01:07:16,541 --> 01:07:18,141 !اسماعیل: «قَدَم‌خِیر» خودش گفت می‌آد 618 01:07:18,541 --> 01:07:19,541 (صدای خنده‌ی اسماعیل) 619 01:07:20,221 --> 01:07:21,581 .تاس آورده 620 01:07:21,751 --> 01:07:24,181 !زَکَریا: پس [تاس] بریز ببینم (صدای خنده‌ی مردها) 621 01:07:24,380 --> 01:07:31,300 (صدای خنده‌ی مردها) 622 01:07:31,621 --> 01:07:33,381 اسماعیل: بابا، تو هنوز این‌جایی؟ 623 01:07:35,901 --> 01:07:38,081 !آيَت: بذار چراغ رو خاموش کنم !رعنا: نه 624 01:07:38,341 --> 01:07:40,601 !آيَت: بذار خاموش کنم !رعنا: نه 625 01:07:40,701 --> 01:07:42,601 (صدای باز شدن در) 626 01:07:42,701 --> 01:07:45,601 (صدای خنده‌ی مردها) 627 01:07:47,781 --> 01:07:48,821 !رعنا: بابا 628 01:07:51,901 --> 01:07:55,421 !بابا، ناراحت نشو ...یه کسی این‌جاست 629 01:07:59,381 --> 01:08:00,581 .اون این‌جاست 630 01:08:00,861 --> 01:08:04,299 عیبی نداره که بفهمن .اما حالا خیلی زوده 631 01:08:05,741 --> 01:08:07,888 !پدرِ رعنا: خدا همه‌مون‌ رو ببخشه 632 01:08:11,300 --> 01:08:16,700 (صدای رَعد و برق) 633 01:08:16,901 --> 01:08:29,000 (صدای رعد و برق) (صدای خنده‌ی مردها) 634 01:08:42,701 --> 01:08:46,000 (صدای رَعد و برق) 635 01:08:46,200 --> 01:08:50,701 (صدای رَعد و برق) (صدای خنده‌ی مردها) 636 01:09:07,000 --> 01:09:28,701 (صدای باران) 637 01:09:37,000 --> 01:09:39,701 (صدای خروس) 638 01:09:43,981 --> 01:09:45,181 زَکَریا: خبری نشد؟ 639 01:09:45,341 --> 01:09:48,201 !اسماعیل: نه، من تمامِ شب بیدار بودم 640 01:09:52,101 --> 01:09:53,381 !زَکَریا: اذان بگو 641 01:09:57,101 --> 01:10:02,900 (صدای پرنده‌ها) 642 01:10:03,100 --> 01:10:07,581 ...اسماعیل: الله اکبر 643 01:10:08,301 --> 01:10:13,681 ...الله اکبر 644 01:10:14,701 --> 01:10:19,501 ...الله 645 01:10:20,101 --> 01:10:24,301 (صدای غِژ غِژِ باز شدنِ در) 646 01:10:24,601 --> 01:10:27,001 (صدای ترسیدنِ پدرِ رعنا) 647 01:10:27,501 --> 01:10:37,581 (صدای ناله‌های پدرِ رعنا) (صدای قدم‌های آيَت) 648 01:10:37,781 --> 01:10:39,001 !اسماعیل: نگاه کن 649 01:10:39,221 --> 01:10:40,941 !زَکَریا: اون این‌جا بوده 650 01:10:42,781 --> 01:10:43,901 !اسماعیل: نگاه کن 651 01:10:44,101 --> 01:10:45,621 !این‌جا یه خبری هست 652 01:10:45,700 --> 01:10:48,400 !اسماعیل: وای !قَدَم‌خِیر: الله اکبر 653 01:10:48,600 --> 01:10:49,900 (صدای فریادِ اسماعیل) 654 01:10:50,061 --> 01:10:52,201 !زَکَریا: دیگه گذشته !قَدَم‌خِیر: الله اکبر 655 01:10:52,301 --> 01:10:54,200 زَکَریا: به جای این کار !برو یه عاقِد خبر کن 656 01:10:54,251 --> 01:10:55,666 اسماعیل: عاقِد؟ !زَکَریا: زودتر 657 01:10:56,341 --> 01:10:58,500 !زَکَریا: دیگه کُشتنش بی‌فایده‌ست 658 01:11:09,000 --> 01:11:23,000 (صدای ساز زدن) (صدای زدنِ چوب‌ به همدیگر) 659 01:11:23,200 --> 01:11:29,000 (صدای زنگوله) (صدای ساز زدن) (صدای زدنِ چوب‌ به همدیگر) 660 01:11:29,200 --> 01:11:49,700 (صدای ساز زدن) (صدای زدنِ چوب‌ به همدیگر) 661 01:11:49,900 --> 01:11:58,000 (صدای کِل کِشیدنِ زن‌ها) (صدای ساز زدن) 662 01:11:58,100 --> 01:12:14,800 (صدای ساز زدن) (صدای زدنِ چوب‌ به همدیگر) 663 01:12:15,000 --> 01:12:25,000 (صدای کِل کِشیدنِ زن‌ها) (صدای دست زدن) 664 01:12:25,200 --> 01:12:58,600 (صدای دست زدن) (صدای دَف زدن) 665 01:12:58,800 --> 01:13:24,000 (صدای خواندنِ آوازِ محلی) (صدای دست زدن) (صدای دَف زدن) 666 01:13:24,200 --> 01:13:26,000 (صدای خندیدنِ بچه‌ها) 667 01:13:27,621 --> 01:13:31,381 !پسرک: ببین «آيَت»، ببین !دو نفر اون‌جا سراغت رو گرفتن 668 01:13:31,701 --> 01:13:33,741 آيَت: توی ساحل؟ چرا نیومدن؟ 669 01:13:34,251 --> 01:13:36,701 .گفتن... همین‌جا منتظر می‌شیم 670 01:13:37,000 --> 01:13:39,300 (صدای نفس‌نفس زدنِ پسرک) 671 01:13:39,461 --> 01:13:41,061 تا حالا دیده بودی‌شون؟ 672 01:13:41,261 --> 01:13:49,401 (صدای ساز و آواز و دُهُل) 673 01:13:49,661 --> 01:13:52,781 !«جِیران: نگاه کن «رَعنا !نگاه کن 674 01:13:54,221 --> 01:13:56,861 !اون باز هم می‌ره سراغِ قایقش 675 01:13:57,581 --> 01:14:00,551 بالاخره کسی نفهمید !اون از این قایق چی می‌خواد 676 01:14:00,700 --> 01:14:23,900 (صدای ساز و آوازِ محلی) (صدای دست زدن) 677 01:14:24,141 --> 01:14:27,461 !آيَت با فریاد: آهای کی با من کار داره؟ 678 01:14:28,000 --> 01:14:29,201 !آهای 679 01:14:29,400 --> 01:14:33,900 (صدای ساز و آوازِ محلی) (صدای دست زدن) 680 01:14:34,100 --> 01:14:35,651 !آيَت با فریاد: آهای 681 01:14:35,850 --> 01:14:38,900 (صدای ساز و آوازِ محلی) (صدای دست زدن) 682 01:14:39,100 --> 01:14:40,666 !آيَت با فریاد: آهای 683 01:14:40,777 --> 01:16:03,400 (صدای ساز و آوازِ محلی) (صدای دست زدن) 684 01:16:07,461 --> 01:16:10,461 آيَت: چرا نمی‌خوابی؟ رعنا: اون‌ها کی‌ بودن؟ 685 01:16:11,701 --> 01:16:13,001 ...آيَت: تو بگو 686 01:16:15,381 --> 01:16:18,241 علامتِ اون داس به نَظَرت آشنا نبود؟ 687 01:16:22,181 --> 01:16:23,621 !فکرش رو نکن 688 01:16:26,061 --> 01:16:27,721 .شاید هم کسی نبوده 689 01:16:30,381 --> 01:16:32,501 .شاید هم باز شوخی کردن 690 01:16:35,341 --> 01:16:37,901 .می‌دونی که گاهی از این شوخی‌ها می‌کنن 691 01:16:40,000 --> 01:16:46,500 (صدای سِنج زدن) (صدای هیاهوی مردم) 692 01:16:46,621 --> 01:16:49,650 آيَت: چی شده؟ !قَدَم‌خِیر: یه گرگ پیدا شده. بدو 693 01:16:49,750 --> 01:16:52,000 (صدای جیغِ زن) 694 01:16:52,200 --> 01:17:13,100 (صدای جیغ و هیاهوی مردم) 695 01:17:13,300 --> 01:17:18,888 (صدای زنگوله) 696 01:17:26,666 --> 01:17:40,300 (صدای دُهُل و طَبل‌زنی) (صدای به هم زدنِ چوب) 697 01:17:40,500 --> 01:17:45,500 (صدای دُهُل و طَبل‌زنی) (صدای به هم زدنِ چوب) (صدای واق زدنِ سگ‌ها) 698 01:17:45,700 --> 01:17:51,500 (صدای دُهُل و طَبل‌زنی) (صدای به هم زدنِ چوب) 699 01:17:51,700 --> 01:17:55,000 (سر و صدا در آوردنِ مردها) 700 01:17:55,200 --> 01:17:59,800 (صدای دُهُل و طَبل‌زنی) (صدای به هم زدنِ چوب) 701 01:18:00,100 --> 01:18:02,000 !مردها: آهای 702 01:18:02,250 --> 01:18:23,000 (صدای دُهُل و طَبل‌زنی) (صدای به هم زدنِ چوب) (سر و صدا در آوردنِ مردها) 703 01:18:25,200 --> 01:18:57,000 (صدای باد) 704 01:18:57,200 --> 01:19:00,000 (صدای باد) (صدای قورباغه) 705 01:19:00,200 --> 01:19:12,450 (صدای باد) 706 01:19:12,621 --> 01:19:14,661 !«مردِ غریبه‌ی اول: عروسیت مبارک، «آيَت 707 01:19:15,421 --> 01:19:16,421 !با ما بیا 708 01:19:16,821 --> 01:19:20,800 .غریبه‌ی اول: یه قایق کنارِ ساحل منتظرِ توئه !با ما بیا 709 01:19:21,741 --> 01:19:22,781 آيَت: کجا؟ 710 01:19:23,301 --> 01:19:26,861 !غریبه‌ی دوم: تو اِحضار شدی و نیومدی یادت نیست؟ 711 01:19:27,061 --> 01:19:30,701 آيَت: کی من رو احضار کرده؟ !غریبه‌ی دوم: خودت رو به نفهمی نزن 712 01:19:30,901 --> 01:19:32,941 !غریبه‌ی دوم: علامت‌های اون همه‌جا هست 713 01:19:33,741 --> 01:19:34,841 روی داس؟ 714 01:19:35,001 --> 01:19:36,701 (صدای خنده‌ی مردِ غریبه) 715 01:19:36,851 --> 01:19:39,181 ...غریبه‌ی اول: اون زمین‌های زیادی داره 716 01:19:39,801 --> 01:19:41,181 ...درخت‌های زیادی 717 01:19:41,581 --> 01:19:44,101 ...رودخونه‌ها و ساحل‌های زیادی 718 01:19:44,701 --> 01:19:48,141 !تپه‌ها مالِ اونه !بیشه‌ها مالِ اونه 719 01:19:48,461 --> 01:19:52,461 ...چهار فصل مالِ اونه !و خوابِ بعد از ظهر 720 01:19:55,141 --> 01:19:58,781 آيَت: من چی‌کار کردم؟ !غریبه‌ی ا‌ول: فکر کن! فکر کن 721 01:19:59,341 --> 01:20:03,001 !غریبه‌ی دوم: خودت باید بدونی !آيَت: نه، یادم نمی‌آد؛ نمی‌دونم 722 01:20:03,101 --> 01:20:05,561 !غریبه‌ی دوم: ما هم نمی‌دونیم !به ما دستور دادن 723 01:20:05,701 --> 01:20:07,881 !هیچ دستوری بی‌حِکمَت نیست 724 01:20:08,021 --> 01:20:10,500 .وقتی دستور می‌دن یعنی علتی هست 725 01:20:10,550 --> 01:20:12,141 !غریبه‌ی دوم: اشتباه؟ نه 726 01:20:12,221 --> 01:20:14,751 !این خودِ تویی که باید علت رو پیدا کنی 727 01:20:16,001 --> 01:20:17,021 !بیا 728 01:20:17,661 --> 01:20:20,681 !آيَت: من نمی‌آم !من می‌خوام زندگی کنم 729 01:20:23,701 --> 01:20:25,841 .غریبه‌ی دوم: ما همین پیغام رو می‌بَریم 730 01:20:31,461 --> 01:20:34,581 آيَت: اون کُلبه رو می‌بینین؟ !من الآن دیگه تنها نیستم 731 01:20:34,701 --> 01:20:36,666 !آيَت: یه زن و یه بچه ا‌ون‌جا منتظرِ منن 732 01:20:36,801 --> 01:20:39,000 !«غریبه‌ی دوم: دلایلِ تو به ما مربوط نیست، «آيَت 733 01:20:39,201 --> 01:20:41,141 !ما فقط پیغام رو می‌بَریم 734 01:20:43,221 --> 01:20:47,301 !آيَت: آهای! گوش کنین !گوش کنین 735 01:20:47,751 --> 01:20:49,201 ...به صاحبِ علامت بگین 736 01:20:49,351 --> 01:20:50,600 (صدای خنده‌ی غریبه‌ها) 737 01:20:50,700 --> 01:20:54,351 (صدای باد) 738 01:20:54,551 --> 01:20:57,441 !آيَت: آهای !حرف‌های من تموم نشده 739 01:20:59,321 --> 01:21:01,601 !آهای کدوم طرف هستین؟ 740 01:21:01,701 --> 01:21:02,555 !گوش کنین 741 01:21:04,741 --> 01:21:07,901 مرد: چیه داد می‌زنی؟ آيَت: دو نفر این‌جا با من بودن، ندیدی؟ 742 01:21:07,981 --> 01:21:09,500 !آيَت: دو نفر این‌جا بودن !مرد: وایسا 743 01:21:10,381 --> 01:21:13,421 مرد: تو داری دنبالِ چی می‌گردی؟ !آيَت: من؟ 744 01:21:14,021 --> 01:21:16,341 !مرد: این‌جا که غیر از من و تو کسی نیست 745 01:21:19,381 --> 01:21:22,999 !راست بگو !تو داشتی من رو می‌پاییدی 746 01:21:23,501 --> 01:21:24,741 !تو من رو شناختی 747 01:21:25,601 --> 01:21:26,541 !آيَت: نه 748 01:21:26,941 --> 01:21:30,999 مرد: من نمی‌خواستم کسی بشناستم !تو چیزی رو که نباید ببینی، دیدی 749 01:21:31,341 --> 01:21:33,181 !آيَت: من چیزی ندیدم !مرد: چرا 750 01:21:33,701 --> 01:21:37,700 مرد: من شبونه بی‌خبر اومدم ذَخیره‌ام رو ببرم !اما تو این‌جا شاهدم بودی 751 01:21:37,800 --> 01:21:38,800 (صدای سِنج و هیاهوی مردم از دور) 752 01:21:38,900 --> 01:21:42,421 مرد: این سر و صداها چیه؟ .آيَت: یه جونِوَر پیدا شده 753 01:21:42,781 --> 01:21:44,101 !مرد: بَد آوردی 754 01:21:44,581 --> 01:21:47,721 جوری می‌کُشمت که خیال ‌کنن !همون جونِوَر پاره‌ات کرده 755 01:21:49,061 --> 01:21:53,260 !مرد: یه فضول کمتر کسی هست برات گریه کنه؟ 756 01:21:53,461 --> 01:21:56,200 !آيَت: من اصلاً شما رو نمی‌شناسم !مرد: هیس 757 01:21:58,861 --> 01:22:02,221 مرد: پس تو همون کسی هستی که !من پِی‌اش می‌گردم 758 01:22:03,421 --> 01:22:05,041 !آيَت: من تازه‌‌‌واردم 759 01:22:05,600 --> 01:22:08,000 (صدای خنده‌ی مرد) 760 01:22:08,701 --> 01:22:11,700 !مرد: خب... نمی‌کُشمت 761 01:22:11,900 --> 01:22:12,900 (صدای نفس راحتِ آيَت) 762 01:22:13,181 --> 01:22:16,661 !مرد: در عوض برام یه کاری بکن ...من یه رسول (پیغام‌بَر) می‌خواستم 763 01:22:17,061 --> 01:22:19,541 .من پیغامی دارم که یه نفر باید ببَره 764 01:22:19,941 --> 01:22:23,551 اون طرفِ رودخونه رو می‌بینی؟ !اونجا زنی هست به اسمِ «رَعنا»... برو 765 01:22:23,651 --> 01:22:25,000 .نمی‌خوام کسی من رو ببینه 766 01:22:25,100 --> 01:22:27,700 ...بهش بگو !فوراً خودش رو برسونه کنارِ پُلِ کُهنه 767 01:22:27,751 --> 01:22:30,221 ...آيَت: اون زن یعنی با تو می‌آد؟ 768 01:22:30,941 --> 01:22:32,999 !مرد: باید به چشمِ خودت ببینی 769 01:22:34,581 --> 01:22:35,901 آيَت: بگم تو کی هستی؟ 770 01:22:37,621 --> 01:22:40,901 مرد: چرا می‌خوای از دهنم حرف بکِشی؟ به اسمِ من چی‌کار داری؟ 771 01:22:41,861 --> 01:22:44,421 !بهش بگو یه مردِ چهارشونه... همین 772 01:22:44,581 --> 01:22:48,000 !مرد: اگه من رو ببینه، خوب می‌شناسه آيَت: عاشقته؟ 773 01:22:48,701 --> 01:22:53,000 مرد: من امتحانم رو بهش دادم !تو چه می‌دونی اون چیه! بر‌و 774 01:22:53,341 --> 01:22:57,000 !آيَت: من و اون امشب عروسی کردیم !مرد: کارهای تو من رو به خنده می‌اندازه 775 01:22:57,051 --> 01:23:00,801 !آيَت: ما امشب عروسی کردیم !مرد: کُشتنت دیگه به من واجب شد 776 01:23:00,951 --> 01:23:02,621 !آيَت با فریاد: ما امشب عروسی کردیم 777 01:23:05,141 --> 01:23:08,200 (صدای فریادِ مردِ چهارشانه) 778 01:23:10,141 --> 01:23:20,200 (صداهای مردِ چهارشانه) 779 01:23:20,941 --> 01:23:28,621 (صدای فریادِ مردِ چهارشانه) 780 01:23:42,941 --> 01:23:51,621 (صدای باد) (صدای رودخانه) 781 01:23:51,941 --> 01:24:02,621 (صدای آب) (صدای قورباغه) 782 01:24:08,941 --> 01:24:19,500 (صدای هیاهوی مردها) 783 01:24:19,700 --> 01:24:27,901 (صدای چوب به هم زدن) (صدای هیاهوی مردها) 784 01:24:28,101 --> 01:24:46,941 (صدای گرگ) (صدای هیاهوی مردها) 785 01:24:47,200 --> 01:24:53,941 (صدای قورباغه) 786 01:24:54,200 --> 01:24:56,941 (صدای جغد) 787 01:24:59,501 --> 01:25:01,781 آيَت: تو یه مردِ چهارشونه می‌شناسی «رَعنا»؟ 788 01:25:02,981 --> 01:25:07,000 رعنا: مردِ چهارشونه؟ آيَت: اون با تو قرار داشت فرار کنه؟ 789 01:25:07,581 --> 01:25:08,900 رعنا: چی داری می‌گی؟ 790 01:25:10,461 --> 01:25:13,781 !«آيَت: من بالاخره می‌فهمم «رَعنا !بالاخره می‌فهمم 791 01:25:16,521 --> 01:25:19,861 !جِیران: بیایید !بیایید تماشا 792 01:25:20,621 --> 01:25:21,981 !بیایید 793 01:25:22,821 --> 01:25:25,221 دیدید چه به سَرِمون آمد؟ 794 01:25:26,666 --> 01:25:28,101 !جِیران با فریاد: برادرم 795 01:25:28,301 --> 01:25:35,000 (صدای گریه‌ی جِیران) 796 01:25:47,001 --> 01:25:48,001 آيَت: چی شده؟ 797 01:25:48,201 --> 01:25:50,501 .قَدَم‌خِیر: دریا شوهرِ «رَعنا» رو پس داده 798 01:25:50,701 --> 01:25:52,300 ...نَظَر: این علامتِ خوبی نیست 799 01:25:52,350 --> 01:25:54,861 .دریا بعد از یک سال اون رو پس داده 800 01:25:58,000 --> 01:26:05,000 (صدای گریه‌ی جِیران) 801 01:26:06,000 --> 01:26:13,700 (صدای امواجِ دریا) 802 01:26:14,041 --> 01:26:15,581 !رعنا: مردِ چهارشونه 803 01:26:17,341 --> 01:26:18,701 !جِیران شیون‌کنان: ای وای 804 01:26:18,901 --> 01:26:22,501 (صدای گریه‌ی جِیران) 805 01:26:27,502 --> 01:26:30,502 !رعنا با فریاد: آی 806 01:26:30,941 --> 01:26:49,901 (صدای عزاداری مردم از دور) 807 01:26:50,100 --> 01:27:31,901 (صدای گریه و عزاداری مردم) (صدای زدنِ چوب به همدیگر) 808 01:27:32,281 --> 01:27:36,121 «پدرِ رعنا: می‌دونی «آيَت !من مثلِ تو دلخور نیستم 809 01:27:36,701 --> 01:27:40,861 ...من رو... من رو !من رو به عزاداری راه دادن 810 01:27:40,901 --> 01:27:44,941 !خیلی خوش گذشت !آره، خیلی گریه کردم 811 01:27:45,901 --> 01:27:57,751 (صدای باد) 812 01:27:58,061 --> 01:28:01,421 یه مدتی این‌طوره .همه آدم رو تنها می‌ذارن 813 01:28:03,181 --> 01:28:07,461 سعی کن دل به چیزی ندی !برای اینکه دل کَندن خیلی سخته 814 01:28:15,000 --> 01:29:22,000 (صدای مویه‌ی رعنا) 815 01:29:22,200 --> 01:29:33,201 ...رعنا: آه... آه... آه !آه... آه... آه 816 01:29:33,401 --> 01:29:57,000 (صدای آه و ناله و فریادهای رعنا) 817 01:29:58,401 --> 01:30:06,666 (صدای گریه‌ی رعنا) 818 01:30:15,666 --> 01:30:21,666 ‎(صدای نفس‌نفسِ رعنا) 819 01:30:23,666 --> 01:30:25,666 ‎(صدای جیغ و فریادِ رعنا) 820 01:30:28,666 --> 01:30:37,566 ‎(صدای گریه و شیونِ رعنا) 821 01:30:37,777 --> 01:30:44,566 (صدای در زدن) (صدای مویه‌ی رعنا) 822 01:30:44,777 --> 01:30:47,566 (صدای فریادها و ضربه‌های رعنا) 823 01:30:47,777 --> 01:30:49,366 (صدای باز شدن در) 824 01:30:50,621 --> 01:30:53,221 !آيَت: خیله‌خُب، تو دوستش داشتی می‌خوای بهش حسودی کنم؟ 825 01:30:54,901 --> 01:30:57,181 ...رعنا: یه سال پیش دریا اون رو گرفت 826 01:30:58,421 --> 01:31:00,999 !حالا تو یه همچین موقعی به ما پسِش می‌ده 827 01:31:02,341 --> 01:31:04,021 !فردای عروسی ما 828 01:31:04,741 --> 01:31:07,261 !رعنا: این یه مَعنایی داره !آيَت: هیچ معنایی نداره 829 01:31:07,821 --> 01:31:09,951 رعنا: چرا همه با ما مخالفن؟ 830 01:31:10,201 --> 01:31:11,901 آيَت: می‌خوام یه چیزی بگم، گوش می‌دی؟ 831 01:31:12,051 --> 01:31:13,466 !من دیشب شوهرت رو دیدم، زنده 832 01:31:13,800 --> 01:31:16,777 !رعنا با فریاد: ها... دروغ می‌گی آيَت: مردِ چهارشونه، یادته؟ 833 01:31:17,781 --> 01:31:19,701 !آيَت: من اون رو دیدم !رعنا: آه 834 01:31:19,801 --> 01:31:21,061 !شماها اون رو بُتِش کردین 835 01:31:21,301 --> 01:31:24,951 !شماها براش قبر درست کردین !اما این مدت اون دزدکی زنده بود 836 01:31:25,151 --> 01:31:26,821 !اون همه‌چیزش دزدکی و دروغی بود 837 01:31:27,461 --> 01:31:29,421 !آيَت: یه پیغام برای تو داده بود؟ نه 838 01:31:29,701 --> 01:31:33,581 !درسته اون خیلی قوی و بِزَن‌بهادُر بود !اما اون‌قدرها که می‌گن راست و درست نبود 839 01:31:34,181 --> 01:31:37,181 !آيَت: آدم مالِ خودش رو قایم نمی‌کنه !مالِ خودش رو نمی‌دزده !رعنا: آه 840 01:31:37,501 --> 01:31:39,700 آيَت: اون یه جعبه پول داشت با چند تا ...مُرواریدِ خَش‌دار 841 01:31:39,800 --> 01:31:41,951 که معلوم نیست به خاطرش !سرِ چند نفر رو زیرِ آب کرده بود 842 01:31:43,701 --> 01:31:47,050 رعنا: بگو! تو این‌ها رو می‌گی که !خودت رو راضی کنی 843 01:31:47,861 --> 01:31:50,600 !آيَت: خب، منم ناراحتم !رعنا: اوه... اون بازم برمی‌گرده 844 01:31:50,600 --> 01:31:52,300 رعنا: اون هر طرف بریم !سرِ راه‌مون رو می‌گیره 845 01:31:52,400 --> 01:31:54,450 !«آيَت: من مجبور شدم، «رَعنا !اون اومده بود تو رو بِبَره 846 01:31:54,851 --> 01:31:56,981 !آيَت: من جنگ نمی‌خواستم !باور کن 847 01:31:57,301 --> 01:32:00,550 گوش نمی‌دی؟ !خیله‌خُب... من با دیوار حرف می‌زنم 848 01:32:00,600 --> 01:32:02,621 !آی دیوار، اون به من حمله کرد 849 01:32:02,701 --> 01:32:05,800 !اون آدمی که شماها خیال می‌کنین، نبود !من یه چیزی فهمیدم 850 01:32:05,850 --> 01:32:07,981 !اون قایم شده بود به خاطرِ زندگیش 851 01:32:08,061 --> 01:32:11,700 !آيَت: آره، اون از دریا وحشت داشت !رعنا: تو داری از وحشتِ خودت حرف می‌زنی 852 01:32:11,750 --> 01:32:15,800 !آيَت: من نمی‌ذارم کسی تو رو ازم بگیره !رعنا: دیگه نمی‌شه! اون بینِ ماست 853 01:32:16,621 --> 01:32:19,500 آيَت: آره، اون همیشه !توی این خونه‌ هست 854 01:32:19,550 --> 01:32:21,101 !هر طرف نگاه کنم، می‌بینمش 855 01:32:21,181 --> 01:32:22,555 !لعنتی... لعنتی 856 01:32:22,901 --> 01:32:25,461 !رعنا: این‌جوری نمی‌تونی از بین ببریش 857 01:32:26,261 --> 01:32:30,988 !رعنا: این‌جوری نمی‌شه !آيَت: خیله‌خُب، پس یه راهِ دیگه پیدا می‌کنم 858 01:32:31,099 --> 01:32:31,900 رعنا: ها؟ 859 01:32:32,821 --> 01:32:36,401 رعنا با فریاد: آه... چی‌کار می‌کنی؟ !من عزادارم 860 01:32:36,700 --> 01:32:37,500 !رعنا: نه 861 01:32:37,700 --> 01:32:41,300 (صدای فریادِ رعنا) 862 01:32:41,700 --> 01:32:59,000 (صدای عزاداری مردم) (صدای زدنِ چوب به همدیگر) 863 01:33:36,000 --> 01:33:42,900 (صدای زنجیر‌زنی و عزاداری مردم) 864 01:33:43,541 --> 01:33:46,100 ...نَظَر: دنیای غریبی شده، می‌بینی 865 01:33:46,661 --> 01:33:49,261 ...از دریا قایقِ بی‌سَرنشین می‌آد 866 01:33:50,981 --> 01:33:54,666 ...توی شب، سایه‌ها سرِ راهِ آدم رو می‌گیرن 867 01:33:54,821 --> 01:33:57,550 !گرگِ گرسنه توی آبادی پیدا می‌شه 868 01:33:57,600 --> 01:33:59,941 !مُرده‌ها به طرفِ ما برمی‌گردن 869 01:34:00,021 --> 01:34:01,641 !همه‌چی داره خراب می‌شه 870 01:34:02,101 --> 01:34:03,750 کی می‌دونه عاقبت چیه؟ 871 01:34:03,861 --> 01:34:05,200 !نجاتی نیست 872 01:34:05,261 --> 01:34:07,981 .مدت‌هاست که برای اون یه قبر حاضر بود 873 01:34:08,861 --> 01:34:11,999 تنها کاری که می‌شه کرد !اینه که گریه کنیم 874 01:34:12,200 --> 01:34:22,781 (صدای مویه‌ی مَردان) 875 01:35:03,000 --> 01:35:19,000 (صدای امواجِ دریا) 876 01:35:55,000 --> 01:36:20,700 (صدای امواجِ دریا) 877 01:36:20,900 --> 01:36:24,500 (صدای نفس‌های رعنا) 878 01:36:25,100 --> 01:38:04,301 (صدای امواجِ دریا) 879 01:38:04,781 --> 01:38:06,000 .رعنا: خداحافظ 880 01:38:09,800 --> 01:38:13,000 (صدای گریه‌ی جِیران) 881 01:38:14,000 --> 01:38:27,000 (صدای سینه‌زنی) (صدای مویه‌ی عزاداران) 882 01:38:27,200 --> 01:38:52,300 (صدای عزاداری مَردان) 883 01:38:52,600 --> 01:39:09,000 (صدای گریه‌ی زنان) 884 01:39:09,200 --> 01:39:12,000 (صدای شیونِ پیرزن) 885 01:39:12,200 --> 01:39:23,200 (صدای گریه‌ و زاری زنان) 886 01:39:23,400 --> 01:39:38,800 (صدای تشویقِ تماشاگرها) (صدای خروس‌ها) 887 01:39:40,200 --> 01:39:49,000 (صدای گفت‌و‌گوی مردم) 888 01:39:57,500 --> 01:40:18,800 ‎(صدای امواجِ دریا) 889 01:40:19,141 --> 01:40:22,451 پسرک: چیه «آيَت»؟ همه شما رو تنها گذاشتن؟ 890 01:40:30,421 --> 01:40:32,501 .اون‌ها می‌گن این‌جا قبلاً آروم بود 891 01:40:32,901 --> 01:40:35,001 ...تو اومدی ...تو اومدی 892 01:40:35,781 --> 01:40:37,144 !همه‌چی رو به هم زدی 893 01:40:37,999 --> 01:40:38,999 .آيَت: هوم 894 01:40:39,781 --> 01:40:41,341 اگه ناراحتی می‌خوای ‌برم؟ 895 01:40:42,481 --> 01:40:43,951 .نه، فرقی نمی‌کنه 896 01:40:46,621 --> 01:40:48,999 !«شماها اقلاً همدیگه رو دارین «آيَت 897 01:40:52,301 --> 01:40:54,301 !آره؛ تو هیچ‌کس رو نداری 898 01:40:55,981 --> 01:40:57,791 !می‌دونم خوشحال نیستی 899 01:40:58,581 --> 01:40:59,951 !بیا یه کاری بکنیم 900 01:41:00,261 --> 01:41:01,661 چی‌کار کنم خوشحال شی؟ هان؟ 901 01:41:01,901 --> 01:41:03,181 آيَت: چی‌کار کنم؟ (صدای ذوق کردنِ پسرک) 902 01:41:04,301 --> 01:41:05,551 !من چیزی نمی‌خوام 903 01:41:06,221 --> 01:41:08,161 !اگه این‌جا بمونم، با هم رفیق می‌شیم 904 01:41:08,821 --> 01:41:09,861 !بیا با هم دست بدیم 905 01:41:10,501 --> 01:41:14,101 آيَت: تو از خدا چی می‌خوای؟ !پسرک: نمی‌دونم، یه چهاردیواری 906 01:41:14,301 --> 01:41:18,151 !آيَت: همین؟ خب بیا با هم بسازیمش پسرک: تو می‌‌سازی «آيَت»؟ 907 01:41:18,201 --> 01:41:21,051 !چیزی نیست! کارِ یکی-دو روزه !قبل از فصلِ بارون می‌سازیمش 908 01:41:21,051 --> 01:41:24,821 پسرک: قول بده «آيَت»؛ می‌سازیش؟ !آيَت: آره، آره، اگه اون‌ها بذارن می‌سازیمش 909 01:41:26,661 --> 01:41:27,761 اون‌ها؟ 910 01:41:30,221 --> 01:41:31,661 کی‌، «آيَت»؟ 911 01:41:31,861 --> 01:41:40,261 (صدای مردم از دور) 912 01:41:49,000 --> 01:41:50,050 (صدای هَمهَمه‌ی مردم) 913 01:41:50,151 --> 01:41:51,801 !آيَت با فریاد: قایقِ من نیست 914 01:41:57,621 --> 01:41:59,581 !آيَت با فریاد: قایقِ من نیست 915 01:42:04,000 --> 01:42:05,505 (صدای گریه و شیونِ زنان) 916 01:42:05,661 --> 01:42:07,301 !آيَت با فریاد: قایقِ من نیست 917 01:42:07,401 --> 01:42:08,899 (صدای گریه و شیونِ زنان) 918 01:42:08,999 --> 01:42:10,606 !آيَت با فریاد: قایقِ من نیست 919 01:42:24,261 --> 01:42:26,500 !نَظَر: کارِ مَدِّ آبه. نگاه کن 920 01:42:26,750 --> 01:42:29,100 دیشب آب مَد کرده بود ...بالا اومد 921 01:42:29,250 --> 01:42:30,999 .نَظَر: شاید با خودش بُردتش 922 01:42:31,901 --> 01:42:35,861 !قَدَم‌خِیر: هیچ چیزِ دیگه‌ای نیست !خیالت راحت باشه، باید می‌بستیش 923 01:42:36,981 --> 01:42:38,981 رعنا: چرا این‌قدر مهمش می‌کنی؟ 924 01:42:40,301 --> 01:42:41,941 !«آيَت: تو چه می‌دونی «رَعنا 925 01:42:43,301 --> 01:42:45,301 !دو شبِ پیش سراغِ من اومده بودن 926 01:42:45,981 --> 01:42:47,661 !این اتفاق، معمولی نیست 927 01:42:49,821 --> 01:42:52,221 .آيَت: حالا دیگه حتم دارم که سراغم می‌آن 928 01:42:53,341 --> 01:42:55,201 .هر دقیقه منتظرشون هستم 929 01:42:55,841 --> 01:42:57,101 .اون‌ها علامت می‌‌دن 930 01:42:58,501 --> 01:43:00,741 .یادِ شبی افتادم که داس گُم شد 931 01:43:02,261 --> 01:43:04,441 .من اون آدم‌ها رو نشناختم 932 01:43:05,461 --> 01:43:07,741 ...بعد اون دو نفر توی جنگل 933 01:43:08,781 --> 01:43:10,221 .حالا هم قایق 934 01:43:13,701 --> 01:43:15,861 !آيَت: قایق یهو خود به خود غیب شد 935 01:43:16,701 --> 01:43:19,661 !آيَت: بدونِ اینکه کسی ببینتش !رعنا: بی‌خود مهمش می‌کنی 936 01:43:19,941 --> 01:43:22,000 !رعنا: هیچ‌کس نیست که سراغِ تو بیاد 937 01:43:22,200 --> 01:43:23,200 (صدای جُغد) 938 01:44:00,000 --> 01:44:01,800 !پسرک: آهای 939 01:44:02,000 --> 01:44:03,700 (صدای هیاهو‌ی بازار) (صدای ساز) 940 01:44:04,000 --> 01:44:10,500 !پسرک با فریاد: آهای... آهای !آهای... آهای 941 01:44:10,700 --> 01:44:15,000 (صدای زنگوله) 942 01:44:24,600 --> 01:44:29,000 (صدای گفت‌و‌گوی مردم) 943 01:44:29,201 --> 01:44:30,421 !آيَت: اون دنبالِ من می‌آد 944 01:44:31,851 --> 01:44:32,851 رعنا: می‌شناسیش؟ 945 01:44:33,000 --> 01:44:36,301 !آيَت: نه، نه، نمی‌شناسم !اما حَتم دارم که دنبالِ من می‌آد 946 01:44:36,421 --> 01:44:38,861 !آيَت: بریم از این‌جا !نَظَر: تو رو وَهم گرفته 947 01:44:39,181 --> 01:44:40,500 نَظَر: تو از چی فرار می‌کنی؟ 948 01:44:40,700 --> 01:44:43,000 !آيَت: من از چیزی فرار نمی‌کنم !فقط نمی‌فهمم چی هست 949 01:44:43,181 --> 01:44:44,900 ...آيَت: تا وقتی نفهمم چی ازم می‌خوان !نَظَر: صبر کن 950 01:44:46,621 --> 01:44:49,021 !نَظَر: شاید اون اصلاً دنبالِ تو نیومده باشه 951 01:44:49,421 --> 01:44:51,621 !شماها برین توی جمعیت و بیرون نیایید 952 01:44:52,141 --> 01:44:54,461 !اگر سُراغ گرفت، می‌گیم از این‌جا رفتین 953 01:45:23,500 --> 01:45:43,000 (صدای امواجِ دریا) 954 01:45:48,000 --> 01:45:58,700 (صدای امواجِ دریا) 955 01:45:58,900 --> 01:46:03,000 (صدای هَمهَمه‌ی مردم) 956 01:46:03,200 --> 01:46:30,700 (صدای امواجِ دریا) 957 01:46:30,900 --> 01:46:34,700 (صدای خنده‌ی بچه‌ها) 958 01:46:41,300 --> 01:47:18,700 (صدای گفت‌و‌گوی مردم) 959 01:47:24,300 --> 01:47:29,100 (صدای گفت‌و‌گوی مردم) 960 01:47:39,900 --> 01:48:19,700 (صدای هَمهَمه‌ی مردم) 961 01:48:24,300 --> 01:48:58,700 (صدای گفت‌و‌گوی مردم) 962 01:49:01,999 --> 01:49:14,000 (صدای امواجِ دریا) 963 01:49:20,861 --> 01:49:22,421 !آيَت: تو برای معامله نیومده بودی 964 01:49:22,651 --> 01:49:23,651 !راست بگو 965 01:49:23,801 --> 01:49:25,700 !به همه بگو که سراغِ من اومده بودی 966 01:49:25,900 --> 01:49:42,221 (صدای امواجِ دریا) 967 01:50:08,821 --> 01:50:11,781 آيَت: به نظرِ شماها اومدن و رفتنِ اون طبیعی بود؟ 968 01:50:12,061 --> 01:50:16,777 نَظَر: اومدن و رفتنِ اون طبیعی بودن !این تو بودی که طبیعی نبودی 969 01:50:26,421 --> 01:50:28,171 !«آيَت: این آخری نبود، «رَعنا می‌فهمی؟ 970 01:50:28,221 --> 01:50:31,141 بعد از اون یه عده دیگه می‌آن !این علامت‌ها بی‌خودی نیست 971 01:50:31,381 --> 01:50:33,061 !نَظَر: تو خیالاتی شدی !آيَت: من؟ 972 01:50:33,341 --> 01:50:37,221 آيَت: من نه! من تمامِ روز به فکرِ !آباد کردنِ اون زمینِ آب‌خیز بودم 973 01:50:37,461 --> 01:50:39,900 من می‌خواستم برای این بچه !یه چهاردیواری بسازم 974 01:50:40,250 --> 01:50:42,000 ...اما صبح، یه علامتِ تازه 975 01:50:42,151 --> 01:50:46,341 !یه مردی که هیچ‌وقت ندیده بودمش .اما به نَظَرم آشنا بود 976 01:50:47,461 --> 01:50:48,541 آيَت: اون کی بود؟ 977 01:50:48,661 --> 01:50:51,270 نَظَر: یکی که اومده بود .روزبازار برای معامله 978 01:50:51,350 --> 01:50:52,200 آيَت: همین؟ 979 01:50:52,350 --> 01:50:55,981 نَظَر: پس چی؟ چیزِ دیگه‌ای داری که بگی؟ !دیدی که تو رو نشناخت 980 01:50:56,621 --> 01:50:57,521 !آيَت: آره 981 01:51:00,021 --> 01:51:02,300 اما چیزی که من رو پَریشون کرده !موضوعِ قایقه 982 01:51:02,350 --> 01:51:04,200 درست قبل از اومدنِ اون مَرد !قایق سر به نیست شد 983 01:51:04,250 --> 01:51:05,544 به نظرِ تو عجیب نیست؟ 984 01:51:05,621 --> 01:51:07,401 !رعنا: قایق رو من دزدیدم 985 01:51:12,901 --> 01:51:14,461 .قایق رو من دزدیدم 986 01:51:19,301 --> 01:51:21,201 ...مردِ من رو دریا بُرد 987 01:51:21,301 --> 01:51:24,541 من همیشه می‌گفتم تو هم یه روزی .با این قایق می‌ذاری می‌ری 988 01:51:24,861 --> 01:51:28,701 .رعنا: سر به نیستش کردم نَظَر: دیدی گفتم «آيَت»؛ همه‌ش خیالاته؟ 989 01:51:30,501 --> 01:51:32,501 پسرک: چهاردیواری من چی می‌شه «آيَت»؟ 990 01:51:36,751 --> 01:51:38,741 .آيَت: فردا شروع می‌کنیم پسر 991 01:51:40,341 --> 01:51:41,700 .فردا شروع می‌کنیم 992 01:51:41,800 --> 01:51:43,800 !نَظَر: بیا «زَکَریا»، بیاین آشتی کنین 993 01:51:44,100 --> 01:51:45,500 !گذشته‌ها رو ول کن 994 01:51:45,701 --> 01:51:47,781 اون دیگه از خودمونه !برو جلو 995 01:51:47,981 --> 01:51:50,061 !زَکَریا: من مُرده‌ام هم با اون آشتی نمی‌کنه 996 01:52:04,661 --> 01:52:05,981 .رعنا: من می‌رم منزل 997 01:52:18,400 --> 01:52:27,900 (صدای آوازِ محلی) 998 01:52:28,000 --> 01:52:54,300 (صدای ساز زدن) (صدای آوازِ محلی) 999 01:52:54,500 --> 01:52:56,600 !«آيَت: تو تَکی، «رَعنا 1000 01:52:56,800 --> 01:53:04,200 (صدای ساز زدن) (صدای آوازِ محلی) 1001 01:53:04,401 --> 01:53:06,200 !دیگه همه‌ی اون حرف‌ها تموم شد 1002 01:53:06,400 --> 01:53:39,200 (صدای ساز زدن) (صدای آوازِ محلی) 1003 01:53:39,400 --> 01:54:02,281 (صدای نواختنِ ساز) 1004 01:54:22,400 --> 01:54:38,777 (صدای امواجِ دریا) 1005 01:54:38,941 --> 01:54:42,421 !«پسرک: تو گفته بودی قبل از بارون، «آيَت !اما مثل اینکه می‌خواد شروع بشه 1006 01:54:43,001 --> 01:54:44,500 .آيَت: نه، هنوز وقت داریم 1007 01:54:44,700 --> 01:54:58,250 (صدای خندیدنِ آيَت و پسرک) 1008 01:54:59,300 --> 01:55:04,150 (صدای امواجِ دریا) 1009 01:55:11,000 --> 01:55:14,150 (صدای فریادِ آيَت) 1010 01:55:28,261 --> 01:55:32,250 !آيَت: بیا بریم «رَعنا»! دارن می‌آن !دارن می‌آن «رَعنا»! بچه رو بردار 1011 01:55:32,300 --> 01:55:34,750 رعنا: چی داری می‌گی؟ !آيَت: اوناهاشن، اون‌جان رعنا: ها؟ 1012 01:55:37,000 --> 01:55:39,000 (صدای کوبیدن بر طَبل) 1013 01:55:39,200 --> 01:55:44,200 !پسرک: آی! آی 1014 01:55:49,800 --> 01:55:51,800 (صدای کوبیدن بر طَبل) 1015 01:55:52,000 --> 01:55:53,700 !رعنا: من نمی‌آم !من نمی‌آم 1016 01:55:53,750 --> 01:55:56,200 !«آيَت: دیوونه نشو «رَعنا !این دیگه خیالاتِ من نیست 1017 01:55:56,301 --> 01:55:57,800 !آيَت: اوناها، نگاه کن 1018 01:55:57,900 --> 01:56:00,300 رعنا: آره، اما از کجا [معلوم] که سراغِ تو می‌آن؟ 1019 01:56:00,500 --> 01:56:12,600 (صدای کوبیدن بر طَبل) 1020 01:56:12,800 --> 01:56:15,981 !زَکَریا: سر و صدا نکن پسر !ساکت باش! بیا پایین 1021 01:56:24,741 --> 01:56:27,901 !آيَت: اون‌ها سراغِ من می‌آن، باور کن !اون‌ها سراغِ من می‌آن 1022 01:56:28,001 --> 01:56:30,500 !رعنا: پس برو! چرا مُعَطَلی؟ !آيَت: من بدونِ تو نمی‌رم 1023 01:56:30,550 --> 01:56:32,700 !رعنا: من نمی‌آم ...آيَت: خیله‌خُب 1024 01:56:33,151 --> 01:56:36,621 رعنا: چی‌کار می‌کنی؟ !اگه راست می‌گی آتیش بزن 1025 01:56:37,621 --> 01:56:38,500 (صدای جیغِ رعنا) 1026 01:56:38,700 --> 01:56:43,600 (صدای سُرفه‌های رعنا) (صدای رعد و برق) 1027 01:56:43,800 --> 01:56:49,800 (صدای رعد و برق) 1028 01:56:50,000 --> 01:56:53,800 (صدای باد و باران) 1029 01:56:53,900 --> 01:56:56,000 (صدای رعد و برق) 1030 01:56:56,221 --> 01:56:58,301 !نَظَر: آهای! چی‌کار می‌کنی «آيَت»؟ 1031 01:56:59,301 --> 01:57:00,381 آيَت: تو هم اون‌ها رو دیدی؟ 1032 01:57:00,461 --> 01:57:04,600 !نَظَر: اما معلوم نیست که برای چی می‌آن .شاید مسافرن، شاید سراغِ تو نیومده باشن 1033 01:57:05,100 --> 01:57:14,000 (صدای جیغ و هیا‌هوی مردم) 1034 01:57:46,701 --> 01:57:50,401 (صدای فریادِ مرد) 1035 01:57:50,601 --> 01:57:54,501 (صدای جیغ و هیا‌هوی مردم) 1036 01:57:57,701 --> 01:57:59,901 !«پسرک: «آيَت 1037 01:58:01,000 --> 01:58:10,000 (صدای جیغ و هیا‌هوی مردم) 1038 01:58:12,000 --> 01:58:16,441 !«پسرک: «آيَت !«برو «آيَت 1039 01:58:17,581 --> 01:58:20,021 !برو 1040 01:58:23,061 --> 01:58:25,501 !زَکَریا: هِی! هِی 1041 01:58:28,461 --> 01:58:31,561 !به سراغِ تو می‌آن !باورکردنی نیست 1042 01:58:32,561 --> 01:58:33,561 !زَکَریا: هی 1043 01:58:38,541 --> 01:58:40,141 !«بگیر «آيَت 1044 01:59:15,000 --> 01:59:21,450 (صدای جیغ و فریادِ مردم) 1045 01:59:22,000 --> 01:59:29,941 (صدای باران) 1046 02:00:01,741 --> 02:00:03,541 !مردِ اول: «آيَت»، قایق منتظرِ توئه 1047 02:00:03,850 --> 02:00:05,581 آيَت: کجا باید بریم؟ !مردِ اول: توی مِه 1048 02:00:05,661 --> 02:00:08,901 !مردِ اول: تو زیاد منتظر گذاشتی !مردِ دوم: تا حالا کسی سرپیچی نکرده 1049 02:00:08,981 --> 02:00:10,661 !مردِ سوم: تو سرپیچی کردی !مردِ چهارم: تو جواب دادی 1050 02:00:10,761 --> 02:00:13,281 !مردِ پنجم: تو قبول نکردی !آيَت: من زخمی اومدم 1051 02:00:13,421 --> 02:00:16,100 .مردِ اول: قاعده اینه، ‌کسی اعتراض نمی‌کنه 1052 02:00:16,151 --> 02:00:18,666 !مردِ دوم: بیا آيَت: کجا باید بیام؟ 1053 02:00:19,021 --> 02:00:22,381 !«مردِ اول: تو می‌دونی، «آيَت !و اگه نمی‌دونی، فکر کن 1054 02:00:22,941 --> 02:00:24,061 !مردِ اول: فکر کن 1055 02:00:24,541 --> 02:00:26,761 مردِ دوم: اگه نمی‌دونی پس چرا ازش فرار می‌کنی؟ 1056 02:00:27,981 --> 02:00:29,901 !آيَت: من جایی که نمی‌شناسم، نمی‌آم 1057 02:00:30,741 --> 02:00:32,181 !مردِ اول: اون جوابِ خودش رو‌ داد 1058 02:00:32,261 --> 02:00:33,841 !مردِ اول: وقتشه !مردِ دوم: وقتشه 1059 02:00:46,000 --> 02:01:20,500 (صدای فریادِ مردم) (صدای درگیری) 1060 02:01:20,600 --> 02:01:22,900 (صدای گریه‌ی نوزاد) 1061 02:01:32,200 --> 02:01:33,200 !آيَت: آخ 1062 02:01:36,800 --> 02:01:38,100 (صدای فریادِ آيَت) 1063 02:01:41,200 --> 02:01:50,000 (صدای گریه‌ی نوزاد) 1064 02:01:50,700 --> 02:01:57,300 (صدای هیاهوی جمعیت) 1065 02:01:57,500 --> 02:01:59,000 (صدای فریادِ رعنا) 1066 02:02:12,500 --> 02:02:29,000 (صدای فریاد و ضربه‌های جمعیت) 1067 02:02:33,700 --> 02:02:40,000 (صدای ناله‌ها و فریادهای آيَت) 1068 02:02:43,000 --> 02:02:44,200 (صدای فریادِ آيَت) 1069 02:02:57,100 --> 02:03:04,000 (صدای فریادهای جمعیت) 1070 02:03:05,100 --> 02:03:07,900 (صدای فریادهای مردانِ سیاه‌پوش) 1071 02:03:08,100 --> 02:03:11,500 (صدای فریادهای مردِ سیاه‌پوش) 1072 02:03:11,600 --> 02:03:12,900 (صدای فریادِ آيَت) 1073 02:03:13,100 --> 02:03:16,300 (صدای فریادِ مردم) 1074 02:03:16,500 --> 02:03:17,400 !زَکَریا: اِی 1075 02:03:17,500 --> 02:03:18,900 !زَکَریا: های 1076 02:03:20,500 --> 02:03:22,500 (صدای جیغِ مردم) 1077 02:03:22,600 --> 02:03:23,500 !اسماعیل: نه... نه 1078 02:03:31,500 --> 02:03:44,500 (صدای به هم زدنِ چوب) 1079 02:03:45,300 --> 02:03:54,000 (صدای گریه‌ی نوزاد) 1080 02:04:03,900 --> 02:04:06,000 (صدای فریادِ مردِ سیاه‌پوش) 1081 02:04:06,500 --> 02:04:08,900 (صدای فریادِ آيَت) 1082 02:04:09,500 --> 02:04:10,300 !رعنا: آه 1083 02:04:10,500 --> 02:04:12,200 (صدای فریادِ آيَت) 1084 02:04:17,600 --> 02:04:24,500 (صدای فریادِ مردم) (صدای فریادِ آيَت) 1085 02:04:24,700 --> 02:04:27,500 (صدای فریادِ مردِ سیاه‌پوش) 1086 02:04:27,800 --> 02:04:35,500 (صدای هیاهوی جمعیت) 1087 02:04:52,200 --> 02:04:59,500 (صدای ضربات و فریادهای مردم) 1088 02:05:11,800 --> 02:05:27,700 (صدای ناله‌ و گریه آيَت) 1089 02:05:27,900 --> 02:05:29,000 (صدای ترسیدنِ آيَت) 1090 02:05:30,800 --> 02:05:32,000 (صدای فریادِ آيَت) 1091 02:05:32,200 --> 02:05:33,100 (صدای فریادِ رعنا) 1092 02:05:44,500 --> 02:05:49,000 (صدای فریادِ مردانِ سیاه‌پوش) 1093 02:05:51,700 --> 02:06:01,400 (صدای فریادِ آيَت) (صدای فریادِ مردم) 1094 02:06:01,600 --> 02:06:18,800 (صدای جیغ و فریادِ مردم) 1095 02:06:22,600 --> 02:06:32,000 (صدای جیغ و فریادِ مردم) 1096 02:06:44,000 --> 02:06:54,000 (صدای جیغ و فریادِ مردم) 1097 02:06:55,000 --> 02:06:56,800 (صدای فریادِ آيَت) 1098 02:07:31,000 --> 02:07:32,500 (صدای جیغِ رعنا) 1099 02:07:35,000 --> 02:07:50,700 (صدای فریاد و زور زدنِ مردم) 1100 02:07:51,100 --> 02:07:56,600 (صدای هیاهوی مردم) 1101 02:08:16,000 --> 02:08:18,000 (صدای فریادِ مردم) 1102 02:08:33,000 --> 02:08:34,000 (صدای فریادِ آيَت) 1103 02:08:34,100 --> 02:08:35,500 (صدای فریادِ رعنا) 1104 02:08:36,200 --> 02:08:39,500 (صدای فریادِ مردانِ سیاه‌پوش) (صدای فریادِ آيَت) 1105 02:08:39,900 --> 02:08:56,800 (صدای باران) (صدای امواجِ دریا) 1106 02:09:00,900 --> 02:09:04,000 (صدای جیغِ زن‌ها) 1107 02:09:04,200 --> 02:09:08,000 (صدای فریادِ مردانِ سیاه‌پوش) 1108 02:09:27,000 --> 02:09:32,500 (صدای وِلوِله کردنِ مردم) 1109 02:09:33,100 --> 02:09:39,000 !رعنا: آخ !آی 1110 02:09:39,200 --> 02:09:41,500 (صدای وِلوِله کردنِ مردم) 1111 02:09:48,500 --> 02:09:54,600 (صدای فریادهای رعنا) (صدای وِلوِله کردنِ مردم) 1112 02:10:00,000 --> 02:10:05,000 (صدای فریادهای رعنا) (صدای وِلوِله کردنِ مردم) 1113 02:10:07,000 --> 02:10:15,300 (صدای مردم از دور) 1114 02:10:15,500 --> 02:10:17,000 !پسرک: آی 1115 02:10:17,200 --> 02:10:20,800 (صدای هیاهوی مردم) 1116 02:10:21,000 --> 02:10:22,000 !پسرک: آی 1117 02:10:22,200 --> 02:10:26,300 (صدای هیاهوی مردم) 1118 02:10:45,500 --> 02:10:46,500 (صدای فریادِ آيَت) 1119 02:10:52,000 --> 02:11:08,000 (صدای هیاهو و فریادِ مردم) 1120 02:11:20,000 --> 02:11:23,000 (صدای هیاهو و فریادِ جمعیت) 1121 02:11:34,000 --> 02:11:37,000 (صدای جیغِ مردم) 1122 02:11:37,400 --> 02:11:40,000 (صدای فریادِ رعنا) 1123 02:11:40,100 --> 02:11:41,300 (صدای فریادِ آيَت) 1124 02:11:45,500 --> 02:11:58,000 (صدای جیغ‌های مردم) 1125 02:12:06,600 --> 02:12:24,000 (صدای فریادهای آيَت) 1126 02:12:39,100 --> 02:12:45,000 (صدای هیاهوی مردم) 1127 02:12:55,100 --> 02:13:13,000 (صدای چِک‌چِکِ قطراتِ آب) 1128 02:13:16,000 --> 02:13:36,000 (صدای پرندگان) 1129 02:13:45,000 --> 02:13:52,000 (صدای پرندگان) 1130 02:14:10,000 --> 02:14:39,000 (صدای باد) 1131 02:14:41,000 --> 02:14:49,300 (صدای مُرغانِ دریایی) 1132 02:15:13,800 --> 02:15:21,200 (صدای باد) 1133 02:15:29,000 --> 02:15:40,000 (صدای قورباغه) 1134 02:15:44,100 --> 02:15:47,000 (صدای خنده‌ی بچه‌ها) 1135 02:15:54,981 --> 02:15:56,221 .تموم شد 1136 02:15:56,321 --> 02:16:03,000 (صدای نفس‌ها‌ی آيَت) 1137 02:16:03,141 --> 02:16:04,341 !آيَت: نه 1138 02:16:04,901 --> 02:16:06,261 !این نمی‌شه 1139 02:16:07,421 --> 02:16:10,101 !هر روز ممکنه بیان 1140 02:16:11,541 --> 02:16:14,000 من باید بفهمم !اون طرف چه خبره 1141 02:16:18,500 --> 02:16:19,600 (صدای فریادِ رعنا) 1142 02:16:19,777 --> 02:16:25,651 (صدای وِلوِله کردنِ زنان) 1143 02:16:30,800 --> 02:16:35,400 (صدای وِلوِله کردنِ زنان) 1144 02:16:35,600 --> 02:16:39,500 (صدای چوب‌زنی مردان) (صدای وِلوِله کردنِ زنان) 1145 02:16:39,700 --> 02:16:43,600 (صدای وِلوِله کردنِ زنان) 1146 02:16:45,800 --> 02:16:47,600 (صدای وِلوِله کردنِ زنان) 1147 02:16:47,800 --> 02:16:57,700 (صدای چوب‌زنی مردان) (صدای وِلوِله کردنِ زنان) 1148 02:16:57,900 --> 02:17:21,000 (صدای وِلوِله کردنِ زنان) (صدای زنجیر‌زنی مردان) 1149 02:17:21,100 --> 02:17:40,600 (صدای وِلوِله کردنِ زنان) (صدای چوب‌زنی مردان) 1150 02:17:40,800 --> 02:17:46,700 (صدای وِلوِله کردنِ زنان) (صدای سنگ‌زنی جمعیت) 1151 02:17:46,800 --> 02:18:01,300 (صدای وِلوِله کردنِ زنان) 1152 02:18:01,501 --> 02:18:03,700 پدرِ رعنا: چرا اومد؟ چرا رفت؟ 1153 02:18:03,900 --> 02:18:25,000 (صدای وِلوِله کردنِ زنان) (صدای امواجِ دریا) 1154 02:18:30,700 --> 02:19:12,000 (صدای وِلوِله کردنِ زنان) 1155 02:19:12,200 --> 02:19:19,400 (صدای وِلوِله کردنِ زنان) (صدای سینه‌زنی مردان) 1156 02:19:19,600 --> 02:19:46,700 (صداهای عزاداری مردم اوج می‌گیرد) 1157 02:19:46,900 --> 02:19:48,000 (صدای ضَربه‌ی کِلاکِت) 109593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.