Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,400 --> 00:01:04,920
Klockan Àr tjugo i.
Jag Àr sen redan.
2
00:01:05,080 --> 00:01:11,720
Du fÄr inte gÄ. Om du gÄr,
förlÄter jag dig aldrig.
3
00:01:12,960 --> 00:01:17,680
-Puss pÄ dig.
-Puss. Hej dÄ.
4
00:01:22,800 --> 00:01:26,800
Besviken. Arg. Ledsen. UtlÀmnad.
5
00:01:26,960 --> 00:01:31,720
Ensam. Sviken.
Bortglömd. Bortprioriterad.
6
00:01:31,880 --> 00:01:35,880
AnvÀnd inte ALLA negativa adjektiv.
7
00:01:36,040 --> 00:01:42,360
-Ăvergiven. Ăverkörd...
-"Ă", nu tar det nog snart slut.
8
00:01:42,520 --> 00:01:46,560
-Har hon berÀttat det för dig?
-Nej.
9
00:01:46,720 --> 00:01:50,880
-Hur vet du det, dÄ?
-Jag kÀnner mitt barn.
10
00:01:51,040 --> 00:01:56,840
Hon har sagt att ni aldrig
hittar pÄ nÄt, att du bara jobbar.
11
00:01:57,000 --> 00:02:04,840
-Vad tÀnker du nÀr du hör det hÀr?
-Att Anna pratar mycket om sig sjÀlv.
12
00:02:05,000 --> 00:02:08,080
Ăr det okej om jag fortsĂ€tter?
13
00:02:08,240 --> 00:02:13,040
Det brukar ta
ett par Är efter en separation-
14
00:02:13,200 --> 00:02:16,920
-innan man hittar ett nytt liv.
15
00:02:17,080 --> 00:02:24,520
Men för mig har det gÄtt fortare.
Jobb, lÀgenhet, ny relation...
16
00:02:24,680 --> 00:02:32,320
Varför skulle Anna klÀ det i ord
som att Stella Àr besviken pÄ dig?
17
00:02:33,320 --> 00:02:40,520
Det Àr enkelt. Den höga ton-nivÄn
beror pÄ att Anna Àr svartsjuk.
18
00:04:10,360 --> 00:04:16,520
DÄ lÀgger vi ett kryss dÀr
och det strÀcker sig ungefÀr sÄ hÀr.
19
00:04:16,680 --> 00:04:23,720
Och pÄ dig Àr det dÀr
och ungefÀr dit ner.
20
00:04:24,800 --> 00:04:31,840
-Jaha, och vad hÀnder sen?
-Sen vaknar du och mÄr ganska bra.
21
00:04:32,680 --> 00:04:40,400
Raka motsatsen Àr det för dig, Gösta.
Donatorn mÄr sÀmre efter operationen.
22
00:04:40,560 --> 00:04:44,440
-"Sorry"...
-Det Àr okej.
23
00:04:44,600 --> 00:04:50,560
Före operationen
ska ni tÀnka pÄ att vila mycket.
24
00:04:50,720 --> 00:04:57,040
Och nÀr givaren och mottagaren
har sÄ nÀra familjeband som ni tvÄ-
25
00:04:57,200 --> 00:05:01,120
-rekommenderar vi att man talar ut.
26
00:05:01,280 --> 00:05:06,800
Vi har haft fall dÀr det
varit för sent efter operationen.
27
00:05:06,960 --> 00:05:10,880
Vad menar du? För sent för vad dÄ?
28
00:05:11,040 --> 00:05:16,560
Vi har alla möjligheter
att klara operationen.
29
00:05:16,720 --> 00:05:21,600
Ingenting pekar pÄ
att vi inte skulle klara den.
30
00:05:21,760 --> 00:05:26,360
Men oförutsedda
komplikationer kan uppstÄ.
31
00:05:26,520 --> 00:05:29,920
DÀrför kan det vara för sent.
32
00:05:31,640 --> 00:05:35,320
Jaha. Ja, ja.
33
00:05:42,080 --> 00:05:44,720
Jaha...
34
00:05:56,680 --> 00:06:03,520
Han satt tyst som en mussla.
Vad skulle jag sÀga till honom?
35
00:06:03,680 --> 00:06:10,960
Han kommer att svika igen. Han klarar
inte av att nÄn skÀr i hans kropp.
36
00:06:11,120 --> 00:06:16,800
-Han var livrÀdd hos lÀkaren.
-SÀg snÀlla saker till honom, dÄ.
37
00:06:16,960 --> 00:06:22,880
Han vill ju inte prata. Det kan
bli en flicka om man mÄr illa...
38
00:06:23,040 --> 00:06:28,200
Nu ska vi leka namnstafett!
Det gÄr sÄ lÀtt nÀr man gör rÀtt.
39
00:06:28,360 --> 00:06:32,600
Jag heter Katarina. - Vad heter du?
40
00:06:32,760 --> 00:06:37,040
Jag heter Nora. - Vad heter du?
41
00:06:37,200 --> 00:06:40,960
Jag heter Mats. - Vad heter du?
42
00:06:41,120 --> 00:06:48,480
-Jag heter Folke. - Vad heter du?
-Jag heter Katarina. - Vad heter du?
43
00:06:52,520 --> 00:06:57,320
-Vad bygger du för nÄt, Folke?
-En bil.
44
00:06:57,480 --> 00:07:02,880
Du kanske ska ha hjul
sÄ att man ser att det Àr en bil.
45
00:07:03,040 --> 00:07:06,040
Vill du se vad jag bygger?
46
00:07:06,200 --> 00:07:12,640
En X-Wing. FrÄn första Star Wars-
filmen, eller fyran som ni sÀger.
47
00:07:12,800 --> 00:07:18,560
Man kan fÀlla upp vingarna
om man vill gÄ upp i "warp-speed".
48
00:07:18,720 --> 00:07:22,640
"Mot DödsstjÀrnan! To-to-to-to!"
49
00:07:22,800 --> 00:07:28,880
Jag behöver en sÄn dÀr svart
som man kan böja. DÀr finns en!
50
00:07:29,040 --> 00:07:34,440
-Ja, fast den tillhör ju mitt bygge.
-Jag vill ha den.
51
00:07:34,600 --> 00:07:38,480
Du fÄr hitta nÄt annat att bygga med.
52
00:07:39,360 --> 00:07:43,400
-DÄ tÀnker jag krascha!
-Nej, Folke...
53
00:07:43,560 --> 00:07:48,360
-Ge mig den!
-Försiktigt, försiktigt...
54
00:07:48,520 --> 00:07:56,040
Vi lÀgger upp den dÀr. Den Àr min.
Du fÄr krascha dina egna saker.
55
00:07:56,200 --> 00:08:03,120
Man fÄr inte krascha varandras.
Man fÄr bara bygga med sin egen.
56
00:08:03,840 --> 00:08:06,400
Eller hur?
57
00:08:08,360 --> 00:08:12,160
DĂ„ bygger vi lite till. Precis.
58
00:08:19,360 --> 00:08:25,120
-Hur kÀnns det nu, dÄ?
-Jag trivs riktigt bra.
59
00:08:25,280 --> 00:08:29,880
Ungarna vill lÀra sig saker
och fröknarna Àr snÀlla.
60
00:08:30,040 --> 00:08:33,040
Pedagogerna, ja.
61
00:08:33,200 --> 00:08:37,400
-Det verkar vara ett bra dagis.
-Förskola, ja.
62
00:08:37,560 --> 00:08:43,040
Jag Àr otroligt glad
över att ha en man hÀr.
63
00:08:43,200 --> 00:08:46,480
Det behövs en manlig förebild.
64
00:08:46,640 --> 00:08:53,920
Jag ser mig bara som en i personalen.
Inga köns-stereotyper eller sÄ dÀr.
65
00:08:54,080 --> 00:09:00,000
Ungar ska inte vÀxa upp med bilden
av att killar Àr si och tjejer sÄ.
66
00:09:00,160 --> 00:09:07,440
-Emil tog min pulka.
-Jag tar det.
67
00:09:08,240 --> 00:09:14,440
-Fröken, han bara tog den.
-DÄ fÄr vi gÄ och prata med honom.
68
00:09:14,600 --> 00:09:22,720
Men sÀg inte "fröken". SÀg Mats
eller magistern. DĂ„ ska vi se...
69
00:09:36,400 --> 00:09:39,560
DĂ€r har vi en fin bild.
70
00:09:40,960 --> 00:09:45,720
DĂ„ kan du torka av dig
medan jag mÀter.
71
00:09:48,800 --> 00:09:51,520
Tack.
72
00:09:54,440 --> 00:10:01,520
-Ni hade lite otur förra gÄngen, va?
-Risken för kromosomfel var 1 pÄ 100.
73
00:10:01,680 --> 00:10:04,240
Ja...
74
00:10:07,520 --> 00:10:13,840
Fullt sÄ illa Àr det inte den hÀr
gÄngen, men risken Àr 1 pÄ 400.
75
00:10:20,280 --> 00:10:24,640
-Det Àr bÀttre Àn förra gÄngen.
-Mm...
76
00:10:26,040 --> 00:10:31,200
-Men inte sÄ bra som det brukar vara.
-"Brukar vara"...
77
00:10:31,360 --> 00:10:36,840
Det finns alltid
en liten risk för kromosomfel.
78
00:10:47,840 --> 00:10:53,800
-Vad fan! MÄste de göra det pÄ gatan?
-MÄste du glo pÄ dem?
79
00:10:53,960 --> 00:10:59,760
-De gör det för att visa upp sig.
-Eller sÄ Àr de bara kÀra.
80
00:11:02,800 --> 00:11:05,920
Du har bara tvÄ alternativ.
81
00:11:06,080 --> 00:11:12,360
Antingen skaffar du ett övergÄngs-
förhÄllande för att döva sorgen...
82
00:11:12,520 --> 00:11:17,520
-Ăr det inte lite vĂ€l cyniskt?
-Vad betyder det?
83
00:11:17,680 --> 00:11:21,560
Glöm det. Och det andra alternativet?
84
00:11:21,720 --> 00:11:27,560
GĂ„ igenom alla du har varit ihop med
och bli ihop med den minst dÄliga.
85
00:11:27,720 --> 00:11:30,720
Har du nyss klivit av ett rymdskepp?
86
00:11:30,880 --> 00:11:36,640
-Jag försöker bara hjÀlpa till.
-Jag behöver bara vara ensam.
87
00:11:40,680 --> 00:11:43,440
De Àr ju överallt!
88
00:12:26,160 --> 00:12:31,400
To take a lot of pain,
to take a lot of pain
89
00:12:31,560 --> 00:12:38,400
Love is just a lie,
made to make you blue
90
00:12:38,560 --> 00:12:43,720
-Hej, vad heter du?
-David. Jag har en antikaffÀr.
91
00:12:43,880 --> 00:12:50,520
-Vad gör du pÄ fritiden?
-Brukar du gÄ pÄ speed-dejting?
92
00:12:50,680 --> 00:12:56,160
-Har du varit singel lÀnge?
-Jag hÄller pÄ att trÀffa nÄn.
93
00:12:56,320 --> 00:13:00,720
-Varför Àr du hÀr, dÄ?
-Hon Àr gift.
94
00:13:00,880 --> 00:13:06,720
-Hon Àr vacker, intelligent, sexig...
-SÄ du Àr bara en liten Àlskare?
95
00:13:06,880 --> 00:13:13,040
-Du har en tjej, eller vad dÄ?
-Hon vill inte lÀmna sin man.
96
00:13:13,200 --> 00:13:16,240
-En man?
-Buster.
97
00:13:16,400 --> 00:13:21,520
-Det lÄter som en hund.
-Varför ska hon vara gift med Buster?
98
00:13:21,680 --> 00:13:27,160
Vad tycker du att jag ska göra?
Jag vet inte vad jag Àr ute efter...
99
00:13:27,320 --> 00:13:34,240
-Jenny. Jag Àlskar henne.
-DÄ kanske det Àr dags att gÄ vidare.
100
00:13:36,520 --> 00:13:40,720
David? Vad gör du hÀr?
101
00:13:43,200 --> 00:13:46,600
-Hur Àr lÀget?
-JĂ€ttebra.
102
00:13:46,760 --> 00:13:52,320
-Och du? Hittar du nÄn?
-Jag sköter inte mina kort sÄ bra.
103
00:13:52,480 --> 00:13:57,560
-Pratar du om dina ex?
-Ja, hela tiden.
104
00:13:57,720 --> 00:14:03,000
-Hur visste du det?
-Det gjorde jag ocksÄ första gÄngen.
105
00:14:03,160 --> 00:14:06,920
Vad fan ska man prata om, dÄ?
106
00:14:07,080 --> 00:14:12,640
-Vad har du sagt om mig?
-Om dig?
107
00:14:14,520 --> 00:14:18,600
-Byt bord!
-Hej dÄ.
108
00:14:18,760 --> 00:14:22,080
Love hurts...
109
00:15:51,240 --> 00:15:57,240
-Hur gick det pÄ familjeterapin?
-Bra. Anna var arg hela tiden.
110
00:15:57,400 --> 00:16:01,080
Kul att höra. Hur lÀnge ska ni gÄ?
111
00:16:01,240 --> 00:16:06,000
Det Àr Anna som vill gÄ.
Jag slutar gÀrna gÄ dit.
112
00:16:06,160 --> 00:16:10,840
-Vad gör ni nÀr ni Àr dÀr?
-Pratar.
113
00:16:11,000 --> 00:16:16,160
MÄste man prata sÄ mycket
om ett avslutat förhÄllande?
114
00:16:16,320 --> 00:16:23,720
Jag tror att Anna vill prata om det
för att inte Stella ska komma i klÀm.
115
00:16:23,880 --> 00:16:30,040
Jag ska ha middag
för nÄgra gamla kompisar i kvÀll.
116
00:16:30,200 --> 00:16:34,880
Jag har ju Stella i kvÀll.
117
00:16:30,200 --> 00:16:34,880
MOBILEN RINGER
118
00:16:35,040 --> 00:16:40,240
-Jag ska bara...
-"Jag ska bara", sa Alfons Ă berg.
119
00:16:42,760 --> 00:16:47,760
-Pontus.
-Ska du inte frÄga varför?
120
00:16:48,880 --> 00:16:52,560
-Vad dÄ?
-Varför jag ska ha middag.
121
00:16:52,720 --> 00:16:59,280
Jag fyller Är. Klockan Ätta.
Köp inget superdyrt.
122
00:16:59,440 --> 00:17:02,320
Men jag har ju Stella.
123
00:17:02,480 --> 00:17:07,840
-Skaffa barnvakt.
-Nej, inte första kvÀllen.
124
00:17:08,000 --> 00:17:11,920
-Okej.
-Du...
125
00:17:13,320 --> 00:17:18,000
Ja, det Àr Pontus. Men hej...!
126
00:17:25,800 --> 00:17:28,800
-Hej!
-Hej.
127
00:17:32,840 --> 00:17:36,640
-Var Àr mamma?
-DĂ€r inne.
128
00:17:38,640 --> 00:17:45,480
Jag har tÀnkt mycket pÄ det dÀr med
att jag var pÄ restaurang med Lotta.
129
00:17:45,640 --> 00:17:49,840
Det var inte meningen
att göra dig ledsen.
130
00:17:50,000 --> 00:17:55,880
Ărligt talat
sÄ Àr jag nog lite kÀr i Lotta.
131
00:17:56,040 --> 00:18:03,720
Och dÄ ser man inte tydligt pÄ saker.
Jag gjorde en dum sak.
132
00:18:03,880 --> 00:18:09,400
Bara för...att jag Àr kÀr...liksom.
133
00:18:11,120 --> 00:18:16,200
-Kan du förlÄta mig för det?
-Visst.
134
00:18:18,400 --> 00:18:24,440
Gud, vad glad jag blir.
Var Àr grejerna? VÀskorna?
135
00:18:24,600 --> 00:18:30,680
Jag undrar om jag kan vara
nÄgra extra dagar hos mamma.
136
00:18:30,840 --> 00:18:35,800
Ja... Ja, sjÀlvklart.
137
00:18:35,960 --> 00:18:39,880
Om du sjÀlv vill det... SjÀlvklart.
138
00:18:40,040 --> 00:18:45,080
-Vet mamma om det?
-Ja. Hej dÄ, pappa.
139
00:18:46,560 --> 00:18:50,000
Hej, hej...
140
00:19:32,320 --> 00:19:36,760
-Men David... Sjukt.
-Tjena.
141
00:19:38,240 --> 00:19:44,440
-Vem av oss Àr psykopaten?
-Jag har varit hos en kompis.
142
00:19:44,600 --> 00:19:47,640
Det Àr dÀrför jag handlar hÀr.
143
00:19:47,800 --> 00:19:54,640
-Hur gick det? TrÀffade du nÄn?
-Nej, för fan.
144
00:19:54,800 --> 00:19:59,120
-Och du?
-Nej.
145
00:20:01,080 --> 00:20:05,880
Du storhandlar, ser jag. Samma hÀr.
146
00:20:12,280 --> 00:20:16,480
Du fortsÀtter samla pÄ glasdelfiner?
147
00:20:16,640 --> 00:20:22,120
Ja, jag gör ju det.
Det verkar som om jag har fastnat.
148
00:20:23,400 --> 00:20:29,480
-Visst Àr de fina?
-Mm... JĂ€ttefina.
149
00:20:29,640 --> 00:20:33,840
-SkÄl!
-SkÄl.
150
00:20:37,200 --> 00:20:40,200
Hugg in.
151
00:20:41,480 --> 00:20:45,680
Ăr det rostbiff? Mums.
152
00:20:52,640 --> 00:20:57,640
Gissa hur mÄnga killar
jag har fikat med-
153
00:20:57,800 --> 00:21:03,800
-tagit en öl med, promenerat med
eller gÄtt pÄ bio med sista halvÄret.
154
00:21:03,960 --> 00:21:09,920
Och med "promenera"
menar du promenera och inte snusk?
155
00:21:10,080 --> 00:21:15,160
Inte snusk. Riktiga promenader.
En öl. Gissa.
156
00:21:15,320 --> 00:21:20,320
-Tio, kanske.
-Fler.
157
00:21:20,480 --> 00:21:23,960
-Tjugo?
-Tjugoen.
158
00:21:24,120 --> 00:21:29,040
TjugotvÄ med dig,
fast jag vet inte om det rÀknas.
159
00:21:29,200 --> 00:21:35,840
Det hÀr om att hjÀrtat Àr en elastisk
muskel och att man ska Àlska flera...
160
00:21:36,000 --> 00:21:39,360
Jag köper inte det. Skitsnack.
161
00:21:39,520 --> 00:21:45,000
-Menar du att det bara finns en?
-Ja, jag tror det.
162
00:21:48,120 --> 00:21:54,320
Jag hÄller med. Om man har
bestÀmt sig, sÄ finns det bara en.
163
00:21:58,640 --> 00:22:01,560
SÄ Àr det.
164
00:22:21,520 --> 00:22:28,200
-Pontus? Ăr inte du med Stella?
-Jag fick barnvakt. HĂ€r.
165
00:22:28,360 --> 00:22:34,000
-Tack. Till mig?
-Den hÀr ocksÄ.
166
00:22:34,880 --> 00:22:39,040
Kom in. StÄ inte dÀr och var blyg.
167
00:22:44,200 --> 00:22:49,280
-BerÀtta hur ni trÀffades.
-Jag vet inte...
168
00:22:49,440 --> 00:22:54,440
Men berÀtta nu.
Eller Àr det inte officiellt?
169
00:22:54,600 --> 00:23:00,080
Det Àr klart att jag kan berÀtta.
- Ăr det okej?
170
00:23:00,240 --> 00:23:03,280
Hur ska jag börja...?
171
00:23:03,440 --> 00:23:10,160
Mitt liv har varit rÀtt mörkt
och elÀndigt ganska lÄng tid.
172
00:23:11,680 --> 00:23:15,000
Jag Àr ensamstÄende med en dotter...
173
00:23:15,160 --> 00:23:19,520
-Har hon ingen mamma?
-Jo, jo...
174
00:23:19,680 --> 00:23:24,840
Hon Àr en riktig skata.
Hon vill gÄ i familjeterapi.
175
00:23:25,000 --> 00:23:30,000
-FortsÀtt, jag vill höra mer.
-Mitt liv kÀndes bara mörkt.
176
00:23:30,160 --> 00:23:37,400
Plötsligt ser jag en helt underbar
mÀnniska bland mina arbetskamrater.
177
00:23:37,560 --> 00:23:41,320
Som om hon plötsligt bara Àr dÀr.
178
00:23:41,480 --> 00:23:49,000
Jag blir som en pojke,
gör dumma grejer, fÄr handsvett...
179
00:23:49,160 --> 00:23:55,120
Det finns ett ljus i tunneln
- och det Àr Lotta.
180
00:23:56,640 --> 00:24:02,600
-Det var fint. - SkÄl för Pontus.
-Och Lotta.
181
00:24:05,280 --> 00:24:08,960
Fick du handsvett? Vad gulligt.
182
00:24:09,120 --> 00:24:16,800
Det Àr som nÀr du blev ihop med
Lotta. Ni blev ocksÄ ihop pÄ jobbet.
183
00:24:16,960 --> 00:24:23,880
Det lÄter mer som nÀr DU blev ihop
med Lotta, med tanke pÄ fumlet.
184
00:24:24,040 --> 00:24:29,680
Kommer du ihÄg, Lotta?
Det var nog andra samtalet.
185
00:24:29,840 --> 00:24:35,400
"Hej, det Àr Karl, nej Kalle.
Om du inte gillar italienskt"...
186
00:24:35,560 --> 00:24:41,760
-SkÄl för gamla goda tider.
-SkÄl, Pontus!
187
00:25:55,200 --> 00:26:02,040
-Har du brÄttom? Vad hÀnder i dag?
-Möte, analys, sammanfattning.
188
00:26:02,200 --> 00:26:06,960
-Hur ser din dag ut?
-Leka, bygga, kladda.
189
00:26:07,120 --> 00:26:13,200
-Det lÄter ocksÄ kul. Ses i kvÀll.
-Hej dÄ.
190
00:26:30,800 --> 00:26:35,080
-SolstrÄlen, Katarina.
-Hej, det Àr Mats.
191
00:26:35,240 --> 00:26:41,400
Jag Àr rejÀlt risig.
Jag Àr inte immun Àn som ni andra.
192
00:26:41,560 --> 00:26:48,200
-Klarar ni er ÀndÄ? Utflykten ocksÄ?
-Absolut. Vi ordnar det, Mats.
193
00:26:48,360 --> 00:26:52,480
-Krya pÄ dig nu.
-Det ska jag göra. Hej.
194
00:26:54,680 --> 00:26:58,800
-Blöjbyten, dÄ?
-Jag Àr pÄ storbarns-avdelningen.
195
00:26:58,960 --> 00:27:04,280
Jag ska lÀsa böcker, kicka boll
och vara en manlig förebild.
196
00:27:04,440 --> 00:27:09,520
-DÄ har de hittat rÀtt man...
-Och bygga lego.
197
00:27:09,680 --> 00:27:13,720
Det finns EN strulputte - Folke.
198
00:27:13,880 --> 00:27:19,440
Jag sitter av tiden och vÀntar
pÄ lönechecken. "Ka-tjing!"
199
00:27:19,600 --> 00:27:26,200
-Det lÄter skönt.
-Jag hatar det. Utmaningen Àr noll.
200
00:27:26,360 --> 00:27:32,880
-Du gillar vÀl inte utmaningar?
-Vem av oss forspaddlade ensam?
201
00:27:33,040 --> 00:27:40,000
-Du blev ju meddragen av strömmen.
-Du fÄr minnas det pÄ ditt sÀtt.
202
00:27:40,160 --> 00:27:46,840
Nu Àr jag sjukskriven och
"cashar" in sjukpenning. "Ka-tjing!"
203
00:27:47,000 --> 00:27:53,000
Reflektion frÄn en egenföretagare:
Har ni inte tre karensdagar?
204
00:27:55,280 --> 00:27:59,280
-Ligger jag hÀr utan lön?
-"Ka-tjing!"
205
00:28:12,080 --> 00:28:15,400
Hej, hej. God morgon.
206
00:28:15,560 --> 00:28:20,400
-Har Lotta kommit Àn?
-Hon har ett möte pÄ stan.
207
00:28:20,560 --> 00:28:26,560
-Möte pÄ stan?
-Ja, hon har ett möte pÄ stan.
208
00:28:50,920 --> 00:28:53,920
Det Àr Lotta. Jag kan inte svara...
209
00:28:54,080 --> 00:29:00,080
Lotta: Hej! Ja, det var jÀtteroligt.
Ăr Pontus hĂ€r?
210
00:29:04,200 --> 00:29:10,280
Hej. Vad synd att du var tvungen
att gÄ sÄ tidigt i gÄr.
211
00:29:11,320 --> 00:29:17,040
-Höll ni pÄ lÀnge?
-Ja, ett tag. Jag Àr lite bakis.
212
00:29:17,200 --> 00:29:21,760
-De tyckte att du var supertrevlig.
-Vad roligt...
213
00:29:21,920 --> 00:29:26,680
...att dina gamla pojkvÀnner
accepterade mig.
214
00:29:26,840 --> 00:29:33,200
JĂ€ttetrevligt att dina gamla
pojkvÀnner accepterade mig.
215
00:29:33,360 --> 00:29:38,440
-Alla var inte gamla pojkvÀnner.
-Nej, men 90 procent.
216
00:29:38,600 --> 00:29:45,320
Dessutom ser jag dem inte sÄ.
Jag ser dem som vÀnner.
217
00:29:45,480 --> 00:29:48,720
VĂ€nner som har varit inne i dig.
218
00:29:48,880 --> 00:29:54,520
Och att du nyss lÄg naken
och skavde med dem hör inte hit?
219
00:29:54,680 --> 00:30:01,000
-Om du Àr svartsjuk, sÄ sÀg det.
-Jag Àr inte svartsjuk.
220
00:30:01,160 --> 00:30:06,560
-Bra. DĂ„ jobbar vi.
-Varför ska man umgÄs med sina ex?
221
00:30:06,720 --> 00:30:11,760
Det Àr mÀnniskor
som har stöttat mig och hjÀlpt mig.
222
00:30:11,920 --> 00:30:18,360
Vem var det i natt
som stöttade och hjÀlpte dig?
223
00:30:18,520 --> 00:30:24,680
Ăr du tolv Ă„r? Det Ă€r inte mitt fel
att du har varit ihop med fel tjej-
224
00:30:24,840 --> 00:30:31,640
-och sett varenda avsnitt av "Let's
Dance" i tron att vÀrlden ska vÀnta.
225
00:30:31,800 --> 00:30:37,920
Jag har ocksÄ vÀntat,
men inte skaffat barn med fel person.
226
00:30:38,080 --> 00:30:42,680
Jag har
inget jÀvla harem omkring mig!
227
00:30:43,160 --> 00:30:46,000
"Let's Dance"...
228
00:30:51,760 --> 00:30:55,600
Jag ska till morsans grav i morgon.
229
00:30:57,040 --> 00:31:01,560
-Har vi inte lite otur?
-Vad menar du?
230
00:31:01,720 --> 00:31:07,960
Hos barnmorskan hörde jag bara
"kromosomfel, kromosomfel".
231
00:31:08,960 --> 00:31:14,200
Konstigt, jag hörde bara
"vi ska ha barn, vi ska ha barn".
232
00:31:14,360 --> 00:31:17,800
-Ăr det sant?
-Javisst.
233
00:31:17,960 --> 00:31:23,960
Det kÀnns som en ny chans. Allt
kommer att gÄ bra. Det Àr du och jag.
234
00:31:24,120 --> 00:31:29,680
Jag Àr bara orolig för
att Gösta ska förstöra allt igen.
235
00:31:29,840 --> 00:31:35,200
Nej, skit i det.
Nu ska vi tÀnka pÄ det som Àr roligt.
236
00:31:35,360 --> 00:31:40,720
Vi ska ha barn, Monika.
Fattar du det?
237
00:31:41,760 --> 00:31:44,760
Vi ska ha barn.
238
00:33:05,240 --> 00:33:10,760
Monika trodde
att jag skulle hitta dig hÀr.
239
00:33:10,920 --> 00:33:15,920
HĂ€r har man inte varit
sen din mamma begravdes.
240
00:33:16,080 --> 00:33:19,720
Du var inte med pÄ begravningen.
241
00:33:23,640 --> 00:33:26,760
Du Olle, jag...
242
00:33:28,440 --> 00:33:33,440
Jag mÄste sÀga...
Ăh, jag vet inte hur jag ska börja.
243
00:33:35,000 --> 00:33:39,480
-Vad Àr det dÀr?
-Det hÀr?
244
00:33:40,400 --> 00:33:43,600
Det Àr vÄrt barn.
245
00:33:43,760 --> 00:33:48,280
Jag tÀnkte att mamma...
Ăh, jag vet inte...
246
00:33:49,680 --> 00:33:54,280
Jaha... SÄ det Àr hjÀrtat?
247
00:33:54,440 --> 00:33:58,480
Nja... Ja, dÀr Àr hjÀrtat, tror jag.
248
00:34:00,040 --> 00:34:03,320
Han Àr ju lik dig.
249
00:34:03,480 --> 00:34:08,320
-Ser du nÀsan hÀr?
-Han?
250
00:34:09,360 --> 00:34:12,160
Jag ser det.
251
00:34:12,320 --> 00:34:19,200
Jaha,
sÄ det hÀr Àr mitt blivande barnbarn?
252
00:34:22,160 --> 00:34:27,240
-Fantastiskt.
-Vad var det du skulle sÀga?
253
00:34:32,960 --> 00:34:36,080
Nej, det var ingenting.
254
00:34:37,080 --> 00:34:40,120
Fantastiskt.
255
00:34:42,960 --> 00:34:45,920
Jag Àr hÀr...
256
00:35:44,960 --> 00:35:48,880
-David.
-Ja?
257
00:35:51,040 --> 00:35:55,640
Hej! HÀr kommer jag och stör.
258
00:35:55,800 --> 00:35:59,800
Du stör inte.
HĂ€r rullar miljonerna in.
259
00:35:59,960 --> 00:36:05,920
Jag tÀnkte att vi skulle kÀka lunch.
Klockan Àr ett.
260
00:36:06,080 --> 00:36:10,440
-Eller har du redan Àtit?
-Nej.
261
00:36:10,600 --> 00:36:13,520
Vad bra.
262
00:36:10,600 --> 00:36:13,520
TELEFONEN RINGER
263
00:36:13,680 --> 00:36:16,560
Jag kanske kan ta lunch.
264
00:36:16,720 --> 00:36:20,440
David, det Àr den dÀr storkunden.
265
00:36:20,600 --> 00:36:25,440
-SĂ€g att jag ringer upp.
-Kunden med Ferrarin.
266
00:36:27,840 --> 00:36:32,560
Kan du komma genast?
Vi behöver dig nu.
267
00:36:39,680 --> 00:36:42,560
Det Àr David.
268
00:36:43,760 --> 00:36:48,200
-Missade du storkunden?
-Ja, typ.
269
00:36:49,120 --> 00:36:54,720
-Ja, ja...men ska vi?
-Ja, sjÀlvklart.
270
00:37:10,760 --> 00:37:13,760
Sista middagen med trasiga njurar.
271
00:37:13,920 --> 00:37:21,360
Sista kvÀllen som vi tvingas höra pÄ
ditt medicingnÀll och sjukhus-pjosk.
272
00:37:21,520 --> 00:37:27,280
-Och Gösta Àr med hela vÀgen?
-Nu Àr det för sent att hoppa av.
273
00:37:27,440 --> 00:37:33,640
-Det skÄlar vi för.
-Ni fattar inte hur bra det kÀnns.
274
00:37:33,800 --> 00:37:40,800
En ny njure och vem vet,
kanske en...pappa.
275
00:37:43,680 --> 00:37:48,680
-Det Àr kanon. SkÄl.
-VÀnta, vad Àr det du sÀger?
276
00:37:48,840 --> 00:37:54,240
-Du lÄter nÀstan glad för sjukdomen.
-Jag vet inte, kanske lite.
277
00:37:54,400 --> 00:38:01,160
-Fresta inte lyckan för lÄngt bara.
-Nej, man ska inte vara för glad.
278
00:38:01,320 --> 00:38:07,080
-Vilken "party-pooper". SkÄl!
-Jag ska vara tyst.
279
00:38:07,240 --> 00:38:10,160
Ta det lugnt nu.
280
00:38:10,320 --> 00:38:16,920
-Jag bara slÀngde igen dörren.
-Hur tÀnkte du egentligen?
281
00:38:17,080 --> 00:38:22,920
Jag ser ett spÄr i mitt liv. Ju mer
jag tÀnker, desto sÀmre gÄr det.
282
00:38:23,080 --> 00:38:27,640
Anklagar du Lotta
för att vara otrogen?
283
00:38:28,560 --> 00:38:32,560
Att vara
en patologisk sexmissbrukare.
284
00:38:32,720 --> 00:38:36,680
TÀnkte du dÄ eller inte?
285
00:38:36,840 --> 00:38:43,640
-Mitt rÄd Àr total förnedring.
-Lyssna inte, du krÀks hela natten.
286
00:38:43,800 --> 00:38:48,920
Du krÀks inte.
Du ska tillintetgöra dig totalt.
287
00:38:49,080 --> 00:38:54,440
SĂ€tt dig
utanför hennes dörr och vÀnta.
288
00:38:54,600 --> 00:38:58,200
Som en hundvalp i en Disney-film.
289
00:38:58,360 --> 00:39:04,120
Du Àr vovven som har gjort nÄt dumt
och som vill in i vÀrmen.
290
00:39:04,280 --> 00:39:09,360
-Och stora ögon. Voff-voff!
-Du Àr sÄ jÀvla störd, Mats.
291
00:39:09,520 --> 00:39:12,720
-Funkar det?
-Ingen aning.
292
00:39:12,880 --> 00:39:18,040
Men det Àr min reservplan
om jag gör nÄt dumt mot Charlotte.
293
00:39:18,200 --> 00:39:23,640
-SÄnt hÀr Àr vÀnner till för.
-Ăn en gĂ„ng har jag gett er rĂ„d.
294
00:39:23,800 --> 00:39:27,520
Jag guidar er genom livet.
295
00:39:27,680 --> 00:39:34,640
Det Àr besvÀrligt
med kontakten med motsatta könet.
296
00:39:34,800 --> 00:39:39,960
-Jag visste inte att du hade nÄn.
-Jo, med Anja.
297
00:39:40,120 --> 00:39:43,120
Glasdelfin-samlerskan?
298
00:39:43,280 --> 00:39:48,720
-Vad Àr det för fel pÄ henne?
-Ingenting. TvÀrtom.
299
00:39:48,880 --> 00:39:53,440
Vad dÄ tvÀrtom?
Det var ju inget fel pÄ henne.
300
00:39:53,600 --> 00:39:59,360
-Det Àr det inte heller.
-Förutom det dÀr med glasdelfinerna.
301
00:39:59,520 --> 00:40:05,920
-Kan vi slÀppa glasdelfinerna?
-HÀr slÀpps inget. Du sa "tvÀrtom".
302
00:40:06,080 --> 00:40:11,240
Det Àr inget fel pÄ Anja,
men hon förtjÀnar nÄt bÀttre.
303
00:40:11,400 --> 00:40:14,240
-Ăn dig?
-Ja.
304
00:40:14,400 --> 00:40:19,080
-Jenny, dÄ?
-Vad Àr det med Jenny?
305
00:40:20,440 --> 00:40:25,440
Jag kan inte slÀppa henne.
Hon sitter som en fÀsting.
306
00:40:25,600 --> 00:40:29,320
Eller som borrelian efter en fÀsting.
307
00:40:29,480 --> 00:40:34,560
Du Àr ju poet, David.
"Jenny, kÀrlekens borrelia."
308
00:40:34,720 --> 00:40:38,440
Skitkul. Hon ringde hit i dag.
309
00:40:38,600 --> 00:40:42,840
-Okej?
-Men samtalet bröts.
310
00:40:43,000 --> 00:40:47,600
-Vad Àr planen?
-Jag har ingen plan.
311
00:40:47,760 --> 00:40:53,560
-Jag tÀnker inte ringa henne.
-Det Àr alltid sÄ hÀr med dig.
312
00:40:53,720 --> 00:41:00,120
Vi har ju snackat om det hÀr. Du
Àr intresserad, men hör inte av dig.
313
00:41:00,280 --> 00:41:07,680
Du gjorde ju slut. TĂ€nk om hon
har kommit fram till nÄt. Ring henne.
314
00:41:10,680 --> 00:41:14,040
Varför Àr jag sÄ vÀrdelös?
315
00:41:21,560 --> 00:41:28,200
Smitta, kanske. Jag kÀnner mig ocksÄ
vÀrdelös. Jag kan ha smittat dig.
316
00:41:28,360 --> 00:41:35,280
-Jag vet inte ens...
-...vad du vill bli nÀr du blir stor.
317
00:41:35,840 --> 00:41:42,160
Du har ju jobb pÄ dagis. Det kanske
Àr det du ska bli nÀr du blir stor.
318
00:41:42,320 --> 00:41:46,880
-Dagisfröken?
-Varför inte?
319
00:41:47,680 --> 00:41:54,240
Det finns ett enkelt svar:
Jag Àr timmar frÄn att bli uppsagd.
320
00:41:54,400 --> 00:42:00,960
Det Àr sant. Jag kan inte ens
ta hand om smÄ mÀnniskor.
321
00:42:01,120 --> 00:42:07,720
-Men du Mats...
-Jag sÀger ju att jag ska fÄ sparken.
322
00:42:07,880 --> 00:42:13,960
Jag tÀnkte sÀga att det Àr
vÀl bara att skÀrpa sig. SkÀrp dig.
323
00:42:14,120 --> 00:42:20,640
SkÀrpa mig? Mm...
Det skulle bara vara sÄ olikt mig.
324
00:42:28,200 --> 00:42:33,240
-Ăr du redo för i morgon, Olle?
-Absolut.
325
00:42:42,480 --> 00:42:45,680
Vi ses...förhoppningsvis.
326
00:45:23,680 --> 00:45:26,440
Hej.
327
00:45:29,520 --> 00:45:34,120
-Hur lÀnge har du varit hemma?
-Ett tag.
328
00:45:34,280 --> 00:45:38,320
-Var var du i gÄr?
-Ăr du svartsjuk?
329
00:45:38,480 --> 00:45:42,720
Nej, bara lite orolig för...
330
00:45:42,880 --> 00:45:47,240
Du Pontus, jag har varit med Nicke.
331
00:45:48,040 --> 00:45:52,200
-Amen...!
-PĂ„ bio.
332
00:45:53,120 --> 00:45:58,600
Vi gick pÄ bio för att jag var
ledsen. Jag, han och hans flickvÀn.
333
00:46:00,280 --> 00:46:04,320
-Jaha...
-NÀr jag kom hem lÄg du dÀr.
334
00:46:04,480 --> 00:46:10,760
Varför vÀckte du mig inte?
Jag hade blommor som jag tÀnkte...
335
00:46:10,920 --> 00:46:14,360
Jag rÀddade dem, de stÄr dÀr.
336
00:46:15,680 --> 00:46:19,880
-Ăr vi vĂ€nner?
-Ja.
337
00:46:20,040 --> 00:46:25,320
Men du
ska inte vara svartsjuk pÄ mina ex.
338
00:46:25,480 --> 00:46:32,280
DÄ fÄr du inte glo snett pÄ min
fotboja. Hon heter förresten Anna.
339
00:46:37,000 --> 00:46:41,760
-Var sin ryggsÀck, alltsÄ.
-Var sin ryggsÀck.
340
00:46:41,920 --> 00:46:48,880
Du kommer att gilla Nicke och de
andra. De har betytt mycket för mig.
341
00:46:49,040 --> 00:46:52,960
Nu ska vi Äka till Nickes skidstuga.
342
00:46:53,120 --> 00:46:58,200
-Jag vill gÀrna att du följer med.
-Jag?
343
00:46:59,600 --> 00:47:04,440
-Jaha, nÀr dÄ?
-I dag.
344
00:47:04,600 --> 00:47:11,480
-Ska vi till fjÀllen i dag?
-Lite "Last christmas". Om du vill.
345
00:47:12,040 --> 00:47:15,920
Last christmas I gave you my heart
346
00:47:16,080 --> 00:47:20,640
-But the very next day
-You gave it away
347
00:47:22,360 --> 00:47:24,840
UrsÀkta...
348
00:47:37,840 --> 00:47:40,400
Hej.
349
00:47:44,640 --> 00:47:49,080
-Vad gör du hÀr?
-Du ringde och la pÄ.
350
00:47:49,240 --> 00:47:53,680
-Jag vet. FörlÄt...
-Vi mÄste prata.
351
00:47:53,840 --> 00:47:56,680
Kom, kom.
352
00:47:56,840 --> 00:48:02,400
-Hur mÄr du?
-För jÀvla dÄligt. Undrar du varför?
353
00:48:02,560 --> 00:48:06,320
Det var sÄ jÀvla dumt att göra slut.
354
00:48:06,480 --> 00:48:13,160
Varför gjorde jag det? För att du
Àr gift? Folk har vÀl löst sÄnt förr.
355
00:48:13,320 --> 00:48:17,240
Jag vet inte hur, jag vet bara...
356
00:48:17,400 --> 00:48:21,440
Jenny, jag...Ă€lskar dig.
357
00:48:22,640 --> 00:48:29,680
HÀr och nu Àlskar jag dig mer
Àn jag kommer att Àlska nÄn annan.
358
00:48:33,080 --> 00:48:36,320
-SÀg nÄt, dÄ.
-David...
359
00:48:36,480 --> 00:48:41,960
Vad det Àn var vi hade
sÄ...Àr det över nu.
360
00:48:45,640 --> 00:48:52,520
De hÀr siffrorna vill vi inte se mer.
Tappet Àr inte acceptabelt.
361
00:48:52,680 --> 00:48:58,120
Nu handlar det om
att ta ansvar och kraftsamla.
362
00:48:58,280 --> 00:49:05,560
Nu vill jag presentera vÄr nya
strategi- och marknadsplan.
363
00:49:05,720 --> 00:49:12,440
Det sker givetvis med hjÀlp
av vÄr vd - Jenny Carlsson.
364
00:49:24,400 --> 00:49:31,160
-Bra, Nora. Ăr det mamma och pappa?
-Nej, det Àr mamma och Johan.
365
00:49:31,320 --> 00:49:35,160
Den kanske du inte ska visa pappa.
366
00:49:35,320 --> 00:49:39,840
Nej, jag skojade bara.
Mats skojade lite.
367
00:49:40,000 --> 00:49:44,440
-Mats, har du tid en liten stund?
-Javisst.
368
00:49:47,320 --> 00:49:52,120
-Har det hÀnt nÄt?
-Nej, vi ska bara prata.
369
00:49:52,280 --> 00:49:57,760
-"Shoot."
-Hur tycker du att det gÄr?
370
00:49:57,920 --> 00:50:05,200
Bra. Det kÀnns som om jag Àr en
manlig förebild. Busar, lirar boll.
371
00:50:05,360 --> 00:50:08,680
DĂ„ tycker vi lite olika.
372
00:50:08,840 --> 00:50:13,560
Den ena har
kanske inte mer rÀtt Àn den andra.
373
00:50:13,720 --> 00:50:18,720
Jag pratar inte om huruvida
du Àr en bra manlig förebild-
374
00:50:18,880 --> 00:50:21,880
-utan om du Àr en vuxen förebild.
375
00:50:22,040 --> 00:50:27,640
-Vi har kanske olika pedagogik...er.
-Du kan sÀtta dig.
376
00:50:29,240 --> 00:50:36,240
Jag Àr ganska sÀker pÄ
att min pedagogik fungerar.
377
00:50:36,400 --> 00:50:41,440
Den tar barnen pÄ allvar
och sÀtter barnet i centrum.
378
00:50:41,600 --> 00:50:46,800
Sen kan man tycka att
olika stilar Àr lite hokus pokus...
379
00:50:46,960 --> 00:50:50,400
...om man har ett engagemang.
380
00:50:51,480 --> 00:50:55,320
Du saknar engagemang, Mats.
381
00:50:57,960 --> 00:51:03,880
-Ditt engagemang mÄste bli större.
-Okej.
382
00:51:04,040 --> 00:51:10,600
Annars blir det hÀr
inte mer Àn ett korttidsvikariat.
383
00:51:11,520 --> 00:51:16,920
-Ăr vi överens? Ăr jag tydlig?
-JajamÀnsan.
384
00:51:18,680 --> 00:51:25,520
En sak till. Jag hittade den hÀr
pÄ en hylla i personalrummet.
385
00:51:28,120 --> 00:51:33,720
Lego Àr till för barnen.
Personalen har ingen egen sparhylla.
386
00:52:08,480 --> 00:52:11,120
MOBILSIGNAL
387
00:52:13,760 --> 00:52:17,760
-HallÄ, Anna.
-Kan du ta Stella i kvÀll?
388
00:52:17,920 --> 00:52:20,800
Ja, vad kul. GĂ€rna.
389
00:52:20,960 --> 00:52:23,960
-Kan du det?
-Absolut.
390
00:52:24,120 --> 00:52:30,520
-Vad schyst. Det har kört ihop sig.
-Det fixar jag.
391
00:52:30,680 --> 00:52:37,400
Ska jag komma med en gÄng?
Bra, dÄ gör jag det. Hej.
392
00:52:52,440 --> 00:52:56,360
-Halloj!
-Hej!
393
00:52:57,680 --> 00:53:04,240
Jag kan tydligen inte följa med.
Om vi inte Äker allihopa...
394
00:53:05,480 --> 00:53:12,480
-Ja, fast vi kommer att festa en del.
-Kommer ni, eller?
395
00:53:12,640 --> 00:53:19,120
Men Äk du.
Vi vÀntar hÀr tills du kommer hem.
396
00:53:19,280 --> 00:53:22,840
Vad gullig du Àr.
397
00:53:26,440 --> 00:53:31,160
-Lotta!
-Hej dÄ. - Jag kommer.
398
00:53:35,440 --> 00:53:41,120
-Ska de Äka utan dig?
-Ja, men jag Àr hellre med dig.
399
00:53:44,640 --> 00:53:48,080
DÄ lÀmnar jag er nu.
400
00:53:52,240 --> 00:53:56,840
-Kan man fÄ lite vatten?
-Nej, tyvÀrr.
401
00:53:58,400 --> 00:54:01,840
Blir det sÄ stort?
402
00:54:04,000 --> 00:54:09,560
Gösta, du ska veta
vad det hÀr betyder för mig.
403
00:54:09,720 --> 00:54:15,080
-Du behöver inte hÄlla pÄ...
-Nej, men ÀndÄ. Tack.
404
00:54:18,840 --> 00:54:24,320
-Vad Àr det hÀr?
-Stesolid, lite lugnande.
405
00:54:24,480 --> 00:54:29,920
Vi kan behöva nÄt
för att hÄlla modet uppe.
406
00:54:36,320 --> 00:54:40,800
KÀnner du nÄt? Inte jag heller.
407
00:54:46,560 --> 00:54:53,280
-Nu tycker jag att det kÀnns lite.
-Samma hÀr. "Wow!"
408
00:54:57,480 --> 00:55:04,560
-JasÄ, Àr du ocksÄ bjuden pÄ partyt?
-Det verkar inte bÀttre.
409
00:55:07,000 --> 00:55:10,840
Pling-plong...
410
00:55:14,680 --> 00:55:18,000
KlÀderna Àr inte till vÄr fördel.
411
00:55:18,160 --> 00:55:23,240
Jag tror att de har glömt
att tvÀtta min... Den luktar.
412
00:55:23,400 --> 00:55:26,920
Vet du vad det dÀr Àr?
413
00:55:27,080 --> 00:55:31,280
-Det Àr ju du.
-Jag?
414
00:55:31,440 --> 00:55:34,840
SĂ„ luktar du.
415
00:55:36,280 --> 00:55:43,640
Fy fan för dig. Du har förstört
mitt liv. 20 Är - puts vÀck.
416
00:55:45,240 --> 00:55:49,160
Hon dog ju faktiskt nÀr du stack.
417
00:55:49,320 --> 00:55:55,520
Knall och fall, och det var
mitt fel. Du förlÄter mig aldrig.
418
00:55:55,680 --> 00:56:02,560
-Njuren fÄr du för barnets skull.
-Det har jag fattat för lÀnge sen.
419
00:56:02,720 --> 00:56:07,440
-Dig vill jag inte ge nÄt.
-SjÀlvklart inte. "Fuck you."
420
00:56:07,600 --> 00:56:12,560
-"Fuck you too."
-"Fuck...fuck you."
421
00:56:12,720 --> 00:56:16,960
Döda morsan... Fan vad jag hatar dig.
422
00:56:26,960 --> 00:56:29,600
Tack.
423
00:56:31,960 --> 00:56:34,920
Ska vi?
424
00:57:18,760 --> 00:57:21,760
Textning: Anders Frisell
Svensk Medietext för SVT
36255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.