All language subtitles for vara.vanners.liv.s01e04.avsnitt.4-4d15742-svtplay.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,560 --> 00:01:36,200 -Han vill renovera igen. -VĂ„rt kök ser för taskigt ut. 2 00:01:36,360 --> 00:01:40,400 Det Ă€r pĂ„ sin plats att hylla kocken. 3 00:01:40,560 --> 00:01:45,440 -För maten? -Kom igen, beröm honom. 4 00:01:45,600 --> 00:01:51,200 -Tacos Ă€r svĂ„rt att slĂ„... -Jag hade inte tid med nĂ„t annat. 5 00:01:51,360 --> 00:01:54,360 SkĂ„l för mig och Stella. 6 00:01:54,520 --> 00:02:00,760 I morgon börjar vĂ„r första hela vecka. DĂ„ Ă€r det bara hon och jag. 7 00:02:02,520 --> 00:02:10,280 -Hur kĂ€nns det, dĂ„? -Hur sĂ€ger man? "Livet har tre ben." 8 00:02:10,440 --> 00:02:14,920 Jobb, bostad och förhĂ„llanden - JBF. 9 00:02:15,080 --> 00:02:18,640 Jobb och bostad har jag koll pĂ„- 10 00:02:18,800 --> 00:02:24,600 -och det nĂ€rmaste jag Ă€r ett förhĂ„llande Ă€r med Stella. 11 00:02:24,760 --> 00:02:28,320 Att ha Stella varannan vecka kĂ€nns... 12 00:02:30,320 --> 00:02:33,320 Det kĂ€nns viktigt, David. 13 00:02:33,480 --> 00:02:38,000 -Vad hĂ„ller du pĂ„ med? -Kollar klockan. 14 00:02:38,160 --> 00:02:42,880 -LĂ€r du dig klockan? -Hon skulle ha ringt. 15 00:02:43,040 --> 00:02:48,440 -Jenny? Varför ringer inte du? -För att hon skulle ringa. 16 00:02:48,600 --> 00:02:53,480 -Är hon tillbaka, dĂ„? -Ja, för en vecka sen. 17 00:02:53,640 --> 00:02:59,120 Men affĂ€rseliten kanske har annorlunda samtals-konventioner. 18 00:02:59,280 --> 00:03:03,960 Jag fattar inte varför du inte bara ringer. 19 00:03:04,120 --> 00:03:08,560 -Ring henne. -Jag spelar svĂ„r. 20 00:03:08,720 --> 00:03:12,640 Ja, det funkar ju verkligen... 21 00:03:12,800 --> 00:03:20,120 -Vad Ă€r problemet? -Nu Ă€r du svĂ„r. Du fĂ„r "dova" rösten. 22 00:03:20,280 --> 00:03:24,560 -"Fuck it", jag ringer. -Ha en svĂ„r röst. 23 00:03:24,720 --> 00:03:29,240 -SĂ€g helst inget alls. -Prata om nĂ„t annat. 24 00:03:29,400 --> 00:03:32,720 Har du pratat med farsan? Vad sa han? 25 00:03:32,880 --> 00:03:39,440 Hej, jag heter David Jensen. Jag söker Jenny Carlsson. 26 00:03:42,000 --> 00:03:46,160 SĂ„ hon Ă€r tillbaka? Sen nĂ€r dĂ„? 27 00:03:46,320 --> 00:03:51,600 Jag ringer tillbaka senare. Tack, tack. 28 00:03:54,000 --> 00:03:57,080 Vems idĂ© var det att ringa? 29 00:03:57,240 --> 00:04:03,680 -Hur lĂ€nge har hon varit hemma? -En vecka, som jag trodde. 30 00:04:03,840 --> 00:04:09,960 Skit samma. Vad pratade vi om? - Ska din farsa donera en njure? 31 00:04:12,440 --> 00:04:16,800 -Han sa nej. -Va? 32 00:04:16,960 --> 00:04:22,360 -Är du allvarlig? -Jag frĂ„gade och han sa nej. 33 00:04:22,520 --> 00:04:26,520 -Vad hĂ€nder nu, dĂ„? -Tja... 34 00:04:28,600 --> 00:04:31,400 Livet leker. 35 00:05:00,480 --> 00:05:04,920 -Vad sa de? -Det Ă€r vanligt att folk tackar nej. 36 00:05:05,080 --> 00:05:10,080 -Han vĂ€grar hjĂ€lpa en person i nöd. -Han har aldrig stĂ€llt upp. 37 00:05:10,240 --> 00:05:15,040 Det hĂ€r Ă€r allvarligare Ă€n att missa ett lussetĂ„g pĂ„ dagis. 38 00:05:15,200 --> 00:05:19,680 Det finns inget att göra, det Ă€r bara att vĂ€nta. 39 00:05:19,840 --> 00:05:23,920 Sköta sig och Ă€ta mediciner. 40 00:05:24,080 --> 00:05:29,880 Och sĂ„ undrade hon om jag hade fĂ„tt skov Ă€n. 41 00:05:31,000 --> 00:05:36,160 -Hur ska du orka? -Jag har ju inget val. 42 00:05:42,960 --> 00:05:49,360 Sist till skolan dammsuger i kvĂ€ll. Vill du starta en minut före mig? 43 00:05:49,520 --> 00:05:55,800 Jag vill ha barn. Det skulle fĂ„ mig att orka. 44 00:05:59,560 --> 00:06:02,640 VĂ€nta! 45 00:06:22,600 --> 00:06:27,040 -Lotta, behöver du hjĂ€lp? -Sch. 46 00:06:28,040 --> 00:06:34,480 -Vad gör du? -Tittar i automaten och spionerar. 47 00:06:34,640 --> 00:06:39,400 VĂ€nd dig inte om, men pĂ„ Bills kontor... 48 00:06:39,560 --> 00:06:45,760 Jag har perfekt överblick över Bills kontor. Han pratar med nĂ„n okĂ€nd. 49 00:06:45,920 --> 00:06:50,360 -En författare? -Inte i kontorsklĂ€der. 50 00:06:50,520 --> 00:06:55,680 -En revisor, dĂ„? -Nej, Bill lyssnar för mycket. 51 00:06:55,840 --> 00:07:01,320 Jag har en dĂ„lig kĂ€nsla kring det hĂ€r. Oj...! 52 00:07:03,560 --> 00:07:07,880 Titta...! Kan jag gĂ„ nu, eller? 53 00:07:08,040 --> 00:07:14,640 Bara om du köper en lĂ€sk och lĂ„tsas att automaten krĂ„nglar igen. 54 00:07:23,520 --> 00:07:26,520 Nu kommer pappa. 55 00:07:28,240 --> 00:07:30,920 GĂ„r det bra? 56 00:07:32,520 --> 00:07:36,480 Hej! Ledsen att jag blev sen. 57 00:07:36,640 --> 00:07:40,280 -Hej, Ă€lskling! Hur Ă€r det? -Bra. 58 00:07:40,440 --> 00:07:46,000 -Hur Ă€r det med dig, dĂ„? -Bra. Jag har packat ner pyjamas. 59 00:07:46,160 --> 00:07:49,880 Jag har lagt ner andra klĂ€der ocksĂ„. 60 00:07:50,040 --> 00:07:56,280 Jag ringer om vi mĂ€rker att vi har missat nĂ„t. 61 00:07:56,440 --> 00:07:59,880 Hej dĂ„, Ă€lskling. 62 00:08:00,040 --> 00:08:06,680 -Du ska inte kĂ€ka med oss? -Nej tack, jag har precis Ă€tit. 63 00:08:06,840 --> 00:08:13,480 Det vore bra om du kunde sĂ€tta in tretusen pĂ„ mitt konto varje mĂ„nad. 64 00:08:13,640 --> 00:08:17,680 -Varför det? -Fritidsavgift, klĂ€der... 65 00:08:17,840 --> 00:08:23,040 Barnbidraget, dĂ„? Tretusen har man ju inte i fickan. 66 00:08:23,200 --> 00:08:28,760 Barnbidraget rĂ€cker inte. Gör det sĂ„ fort du kan. 67 00:08:28,920 --> 00:08:32,640 -Hej dĂ„, Ă€lskling. -Hej dĂ„. 68 00:08:33,840 --> 00:08:40,320 Det hĂ€r blir en toppenvecka. Nu ska vi ha en toppenvecka. 69 00:08:41,120 --> 00:08:45,200 Var Ă€r den? Jag har kollat överallt. 70 00:08:45,360 --> 00:08:49,840 Han skulle ju ringa mig. JĂ€vla skit! 71 00:08:51,000 --> 00:08:58,000 Den Ă€r inte nĂ„nstans. Fan! Jag orkar inte med det hĂ€r nu. 72 00:08:58,160 --> 00:09:01,720 HĂ€r Ă€r den. 73 00:09:04,000 --> 00:09:10,320 -Vad heter han? -Det Ă€r ju Linus, du vet. 74 00:09:13,200 --> 00:09:18,400 Vad gulligt att ni har kort pĂ„ varann som nĂ€r man var tolv. 75 00:09:18,560 --> 00:09:25,920 Jag kommer att föda hans ungar och ta hand om hans alzheimer-sjuka mamma. 76 00:09:26,080 --> 00:09:32,280 -Är jag snygg eller skitsnygg? -Du Ă€r jĂ€ttefin. Han ocksĂ„. 77 00:09:32,440 --> 00:09:37,840 Jag har nog aldrig varit sĂ„ hĂ€r kĂ€r. Ha det sĂ„ trĂ„kigt. Puss. 78 00:09:38,000 --> 00:09:42,000 -Mobilen, dĂ„? -Tack. 79 00:09:50,240 --> 00:09:53,240 MOBILEN RINGER 80 00:09:55,080 --> 00:09:58,080 -David. -Hej, det Ă€r jag. 81 00:09:58,240 --> 00:10:04,160 -Jag trodde du skulle höra av dig. -Jag Ă€r ledig hela dagen i morgon. 82 00:10:04,320 --> 00:10:10,240 -Vill du hitta pĂ„ nĂ„t med mig? -Jag har mycket med affĂ€ren nu. 83 00:10:10,400 --> 00:10:14,400 -"Nej" Ă€r inget alternativ. -Okej... 84 00:10:14,560 --> 00:10:20,680 -Kruxet Ă€r att jag Ă€r i New York. -DĂ„ kan det ju bli svĂ„rt. 85 00:10:20,840 --> 00:10:27,840 Det ligger en förstaklassbiljett och vĂ€ntar pĂ„ dig. 86 00:10:28,000 --> 00:10:35,520 -Har du bokat biljett till New York? -Betalat. Bokar gör nĂ„n annan. 87 00:10:35,680 --> 00:10:42,080 -Vad sĂ€ger du? -Det Ă€r klart att jag vill det. 88 00:10:42,240 --> 00:10:46,880 Bra, dĂ„ sĂ€ger vi sĂ„. En taxi hĂ€mtar dig pĂ„ JFK. 89 00:10:47,040 --> 00:10:53,160 StĂ„r det en taxichaufför med mitt namn pĂ„ en skylt och vĂ€ntar? 90 00:10:53,320 --> 00:10:56,640 Packa nu. Vi ses snart. 91 00:11:14,000 --> 00:11:20,520 -Har folk kommenterat bröllopet? -Alla tycker att det var sĂ„ fint... 92 00:11:20,680 --> 00:11:23,680 ...och sĂ„ generöst och vackert. 93 00:11:23,840 --> 00:11:29,840 -Eller hur, Mats? -Verkligen. Vi pratar om det jĂ€mt. 94 00:11:37,320 --> 00:11:44,040 TELEFONEN RINGER 95 00:11:37,320 --> 00:11:44,040 Jag tar det, det Ă€r frĂ„n jobbet. FortsĂ€tt ni att Ă€ta. 96 00:11:50,600 --> 00:11:56,000 -Hur gĂ„r det pĂ„ jobbet? -Bra, tycker jag. 97 00:11:56,160 --> 00:12:03,800 Jag lĂ€ste en artikel av dig hĂ€romdan. Den handlade om hundbajs. 98 00:12:03,960 --> 00:12:10,480 -JasĂ„, den... -Jag tyckte att den var intressant. 99 00:12:11,720 --> 00:12:15,080 Var det Ă€mnet eller dispositionen- 100 00:12:15,240 --> 00:12:22,440 -eller tantens redogörelse för hur hon tar bort bajset frĂ„n sulorna? 101 00:12:22,600 --> 00:12:28,360 Det var intressant att man kunde skriva sĂ„ lĂ„ngt om hundbajs. 102 00:12:31,680 --> 00:12:37,280 -FörlĂ„t. Vad pratar ni om? -Mats arbete. 103 00:12:37,440 --> 00:12:44,600 Jag lĂ€ste en artikel som han har skrivit som var riktigt intressant. 104 00:12:44,760 --> 00:12:48,600 DĂ€r hör du, folk lĂ€ser vad du skriver. 105 00:13:03,640 --> 00:13:09,480 -Tack för maten, Charlotte. -Tacka Mats, han Ă€r duktig i köket. 106 00:13:09,640 --> 00:13:15,080 -Mats? Det var riktigt bra jobbat. -Kaffe, nĂ„n? 107 00:13:15,240 --> 00:13:20,640 -"Decaf", tack. -Jag föredrar riktigt kaffe. 108 00:13:20,800 --> 00:13:24,280 Jag har druckit sĂ„ mycket i dag. 109 00:13:24,440 --> 00:13:29,280 -SĂ„ det hĂ€r Ă€r dina domĂ€ner? -Jag gillar att laga mat... 110 00:13:29,440 --> 00:13:32,040 Köket. 111 00:13:32,200 --> 00:13:37,560 Tiderna förĂ€ndras. Det hĂ€r var otĂ€nkbart för tjugo Ă„r sen. 112 00:13:37,720 --> 00:13:42,520 Kvinnan drar in pengar och mannen lagar maten. 113 00:13:42,680 --> 00:13:48,920 Om man hade sagt att det skulle se ut sĂ„ hĂ€r, hade man skrattat. 114 00:13:49,080 --> 00:13:53,440 -"JĂ€mstĂ€lldhet." -Mats, tar du koppar? 115 00:13:53,600 --> 00:13:57,760 Ja, alla Ă€r ju bra pĂ„ nĂ„t. 116 00:14:09,360 --> 00:14:12,240 Köksrenovering... 117 00:14:17,800 --> 00:14:20,320 God morgon. 118 00:14:21,360 --> 00:14:25,720 -Sovit gott? -Okej. 119 00:14:40,200 --> 00:14:44,880 -Vi gör pannkakor. -Till frukost? 120 00:14:45,040 --> 00:14:49,560 -Javisst. Lyxfrukost. -Okej. 121 00:14:49,720 --> 00:14:55,000 -Vill du ha serierna? -Okej. 122 00:14:55,880 --> 00:15:00,560 -Okej... -Har vi inte brĂ„ttom? 123 00:15:00,720 --> 00:15:06,040 Jag ringer och sĂ€ger att jag jobbar hemifrĂ„n. Okej? 124 00:15:06,200 --> 00:15:11,240 -Okej. -"Okej." 125 00:15:11,400 --> 00:15:14,280 Okej... 126 00:15:30,640 --> 00:15:33,160 Olle? 127 00:15:37,880 --> 00:15:40,320 Olle? 128 00:15:43,840 --> 00:15:46,960 Olle! 129 00:15:48,680 --> 00:15:53,320 -Det Ă€r frukost. -Det Ă€r ju sovmorgon. 130 00:15:53,480 --> 00:15:58,480 -Den har du sovit över. -En liten stund. Kom... 131 00:15:58,640 --> 00:16:04,520 -Vad Ă€r det? Kom. -Nej, jag vill inte. 132 00:16:04,680 --> 00:16:08,920 Men jag vill inte... Jag vill inte! 133 00:16:20,640 --> 00:16:25,640 Hör du "Ernst", nĂ€r ska du fixa det hĂ€r? 134 00:16:25,800 --> 00:16:30,800 Det Ă€r bĂ€ttre att vĂ€nta tills jag fixar hela köket. 135 00:16:30,960 --> 00:16:36,240 Du kommer inte att fixa köket. Vi ringer in folk. 136 00:16:36,400 --> 00:16:40,920 -Vem dĂ„? Din pappa? -Det sa jag inte. 137 00:16:41,080 --> 00:16:47,880 Jag SKA fixa köket och jag ska fixa köket NU. 138 00:16:48,040 --> 00:16:51,240 -För vilka pengar? -Vi tar ett lĂ„n. 139 00:16:51,400 --> 00:16:56,040 DU tar ett lĂ„n. Det hĂ€r Ă€r ditt "race". 140 00:16:56,200 --> 00:17:01,880 -Det passar mig utmĂ€rkt. -DĂ„ sĂ„. 141 00:17:03,240 --> 00:17:05,920 Hej dĂ„. 142 00:17:13,080 --> 00:17:18,160 Jag hĂ€mtar dig tidigare sĂ„ hittar vi pĂ„ nĂ„t innan kören. 143 00:17:18,320 --> 00:17:23,000 -Kan du det? -SĂ„ klart, jag bestĂ€mmer sjĂ€lv. 144 00:17:23,160 --> 00:17:27,640 -Vi ses i eftermiddag. Puss. -Puss. 145 00:17:29,880 --> 00:17:34,080 -Puss, pappa. -Puss. 146 00:17:55,320 --> 00:18:00,240 ...sĂ„ vi ska satsa oss ur nedgĂ„ngen. 147 00:18:00,400 --> 00:18:05,760 Vi kommer inte att dra ner pĂ„ utgivningen... 148 00:18:07,440 --> 00:18:14,280 ...utan vi ska försöka öka antalet titlar. 149 00:18:15,160 --> 00:18:19,040 -Vad hĂ€nder? -Omstruktureringar. 150 00:18:19,200 --> 00:18:26,240 -Ska vi omstrukturera igen? -De kallar det "Vision 2011". 151 00:18:26,400 --> 00:18:29,760 ...förĂ€ndringar inom organisationen. 152 00:18:29,920 --> 00:18:36,800 Med oss pĂ„ "resan" har vi Antonia Marklund. 153 00:18:38,520 --> 00:18:43,400 -Antonia. -"Slaktaren." 154 00:18:43,560 --> 00:18:49,600 NĂ„n mĂ„ste göra "the dirty work" och dĂ„ tar de in nĂ„n utifrĂ„n. 155 00:18:49,760 --> 00:18:52,760 ...dolda strukturer i vardagen... 156 00:18:52,920 --> 00:18:57,920 Alla vĂ€ljer oss nĂ€r de hör om vĂ„r slimmade organisation. 157 00:18:58,080 --> 00:19:02,800 "Vilken organisation, den boken tar vi!" 158 00:19:02,960 --> 00:19:09,760 DĂ„ mĂ„ste alla vara med pĂ„ bĂ„ten och ha siktet instĂ€llt mot samma mĂ„l. 159 00:19:09,920 --> 00:19:15,440 -De halta och de lytta... -Vi mĂ„ste vĂ€nda pĂ„ pyramiden. 160 00:19:15,600 --> 00:19:18,840 "Bullshit"... 161 00:19:20,640 --> 00:19:27,120 Ni lĂ€r se mer av mig. Vi ska intervjua er och diskutera med er. 162 00:19:27,280 --> 00:19:30,280 Det ska bli spĂ€nnande. 163 00:19:30,440 --> 00:19:36,200 Jag hoppas att ni ocksĂ„ vill vĂ€nda trenden. 164 00:19:36,360 --> 00:19:42,920 Tillsammans! HĂ€rligt. Det var allt. Tillbaka till gruvan och jobba. 165 00:19:43,080 --> 00:19:49,000 Vad de Ă€n sĂ€ger kommer nĂ„gra av oss att fĂ„ sparken. 166 00:19:55,760 --> 00:19:59,320 Ska du inte ringa en egen taxi? 167 00:20:09,080 --> 00:20:11,760 Vad fan...! 168 00:20:13,200 --> 00:20:16,600 -David? -Ja... 169 00:20:16,760 --> 00:20:21,440 En "limo"? Är inte det svindyrt? 170 00:20:21,600 --> 00:20:25,400 -Jo. -Vi ses. 171 00:20:53,160 --> 00:20:58,200 -Jag vet inte vart jag ska. -Vip-loungen, terminal 5. 172 00:20:58,360 --> 00:21:03,400 Om du har ditt pass, sĂ„ har jag resten. 173 00:21:10,440 --> 00:21:15,480 -Det ligger ett paket till dig dĂ€r. -Jaha... 174 00:21:40,680 --> 00:21:45,240 -Men...? -SĂ€g ingenting. 175 00:21:47,040 --> 00:21:54,120 -Okej, hör ni. Vad hĂ€nder i veckan? -Melodifestival pĂ„ högstadieskolan... 176 00:21:54,280 --> 00:22:00,600 ...loppis i parken pĂ„ söndag, stor innebandy-turnering... 177 00:22:00,760 --> 00:22:04,360 Det kĂ€nns som nĂ„t för kalendariet... 178 00:22:04,520 --> 00:22:07,680 PENNVÄSSAREN VÄSNAS 179 00:22:07,840 --> 00:22:13,840 -Har vi nĂ„t med mer substans? -Sydossetiens premiĂ€rminister kommer. 180 00:22:14,000 --> 00:22:18,840 -Mer? -Blir det mer aktuellt Ă€n sĂ„? 181 00:22:19,000 --> 00:22:24,160 Egyptens största författare kommer till kulturhuset. 182 00:22:24,320 --> 00:22:30,600 Jag intervjuar honom gĂ€rna om det spĂ€nda politiska lĂ€get i Egypten. 183 00:22:33,520 --> 00:22:39,760 -Kungen kommer till barnsjukhuset. -DĂ€r har vi nĂ„got! 184 00:22:39,920 --> 00:22:45,760 Hans majestĂ€t och smĂ„barn, bĂ€ttre blir det inte. Kan du ta det? 185 00:22:45,920 --> 00:22:50,280 -Jag har kalendariet. -DĂ„ fĂ„r Mats det. 186 00:22:50,440 --> 00:22:56,160 Jag kan inte skriva om kungahuset. Jag fĂ„r kramp. 187 00:22:56,320 --> 00:22:59,560 -Det gĂ„r inte. -DĂ„ fĂ„r Mats det. 188 00:22:59,720 --> 00:23:02,920 SĂ„ nu ska JAG skriva om kungen. 189 00:23:03,080 --> 00:23:07,640 Jag Ă€r mer republikan Ă€n Vilhelm Moberg. 190 00:23:07,800 --> 00:23:13,000 Jag Ă€r inte ens emot kungen som person. 191 00:23:13,160 --> 00:23:21,400 Han Ă€r ganska gullig, men makt ska man göra sig förtjĂ€nt av. 192 00:23:21,560 --> 00:23:25,800 -Vad pratar ni om? -Mats pratar om... 193 00:23:25,960 --> 00:23:30,840 -Vad var det? -Att man inte ska Ă€rva makt. 194 00:23:31,000 --> 00:23:35,800 -Pengar, menar du? -Nej, men det Ă€r jag ocksĂ„ emot. 195 00:23:35,960 --> 00:23:41,760 Pengar Ă€r makt, alltsĂ„ nĂ„t som man ska arbeta sig till. 196 00:23:41,920 --> 00:23:46,760 De ska omorganisera pĂ„ jobbet - igen. 197 00:23:47,640 --> 00:23:53,520 -Jag kan inte fĂ„ sparken nu. -MĂ„nadens omorganisation... 198 00:23:53,680 --> 00:23:56,760 Hur kan de tro pĂ„ det sjĂ€lva? 199 00:23:56,920 --> 00:24:03,160 NĂ€r chefer tappar verklighets- uppfattningen sĂ„ omorganiserar de. 200 00:24:03,320 --> 00:24:09,400 Det Ă€r som en luftballong utan sandsĂ€ckar. Upp, upp och i vĂ€g... 201 00:24:09,560 --> 00:24:13,600 Och gör man en arbetare till chef- 202 00:24:13,760 --> 00:24:19,640 -sĂ„ drabbas de inom 30 sekunder av "Stockholms-syndromet". 203 00:24:19,800 --> 00:24:26,960 DĂ„ förstĂ„r de precis hur svĂ„rt alla chefer mĂ„ste ha haft det. 204 00:24:27,120 --> 00:24:30,000 Tack för titten, David. 205 00:24:30,160 --> 00:24:34,760 Det var roligt att lyssna pĂ„ er. Vilken glöd. 206 00:24:34,920 --> 00:24:42,080 Du skulle kunna skriva debattartiklar eller bli talskrivare. 207 00:24:42,240 --> 00:24:45,800 -Hej dĂ„! -Hej. 208 00:24:49,640 --> 00:24:53,880 -Vem var det? -Vet du inte det? 209 00:24:54,040 --> 00:24:57,080 Kungen av debattartiklar. 210 00:24:58,360 --> 00:25:03,000 FrĂ„n tankesmedjan Publikus. 211 00:25:03,160 --> 00:25:10,200 -Göran Hackelius. -Han sitter i huset bredvid. 212 00:25:24,840 --> 00:25:28,480 Livet Ă€r verkligen orĂ€ttvist. 213 00:25:32,160 --> 00:25:38,040 Du fĂ„r fel pĂ„ njuren - plus en pappa som inte vill hjĂ€lpa dig. 214 00:25:39,040 --> 00:25:42,680 OrĂ€ttvist sĂ„ in i helvete. 215 00:25:45,400 --> 00:25:49,360 TĂ€nk om det Ă€r rĂ€ttvist, dĂ„? 216 00:25:49,520 --> 00:25:55,080 Det...Ă€r vĂ€l straffet för att vi gjorde abort. 217 00:25:55,240 --> 00:26:01,280 -LĂ€gg av, det kan du inte mena. -Jag drev pĂ„ aborten. 218 00:26:01,440 --> 00:26:06,920 Jag var rĂ€dd att fĂ„ ett skadat barn. Jag fĂ„r skylla mig sjĂ€lv. 219 00:26:07,080 --> 00:26:13,120 Det dĂ€r Ă€r bara dumheter. Vi var överens om att göra abort. 220 00:26:14,440 --> 00:26:18,080 Är vi överens om ett nytt barn? 221 00:26:18,240 --> 00:26:23,880 Ja, men prata inte om straff. Det Ă€r inte likt dig. 222 00:26:24,040 --> 00:26:29,960 -Det hĂ€r kanske inte Ă€r en slump. -Det Ă€r det. 223 00:26:31,320 --> 00:26:35,360 Du... Du fĂ„r inte bli knĂ€pp nu. 224 00:26:37,000 --> 00:26:39,480 Nej... 225 00:26:42,280 --> 00:26:45,680 Olle, det Ă€r inte roligt. 226 00:26:45,840 --> 00:26:49,240 Du... Olle! 227 00:26:50,200 --> 00:26:54,680 -Olle! Kan jag göra nĂ„t? -Det Ă€r kramp... 228 00:26:54,840 --> 00:27:00,880 -Ska vi Ă„ka in? -Det finns inte sĂ„ mycket att göra... 229 00:27:03,120 --> 00:27:09,320 Det Ă€r inte farligt. Jag ringer dem sen. Jag mĂ„ste röra pĂ„ mig. 230 00:27:10,640 --> 00:27:15,840 -JĂ€vla sjukdoms-helvete! -Älskling... 231 00:27:59,320 --> 00:28:02,960 Uppgiften till nĂ€sta gĂ„ng stĂ„r hĂ€r. 232 00:28:03,120 --> 00:28:08,040 VĂ€lj EN sak, och tĂ€nk efter ordentligt. 233 00:28:08,200 --> 00:28:15,240 Inte bara att ni vill vara glada, utan tĂ€nk ordentligt. Tack för i dag. 234 00:28:32,360 --> 00:28:34,920 Å...! 235 00:28:43,360 --> 00:28:46,360 Jag gör det inte. 236 00:28:46,520 --> 00:28:51,640 -Otto, jag skriver inte om kungen. -Vi tar det senare. 237 00:28:51,800 --> 00:28:56,560 -Jag skriver inte om invigningen. -Du mĂ„ste. 238 00:28:56,720 --> 00:29:01,160 -DĂ„ sĂ€ger jag upp mig. -Okej. 239 00:29:01,320 --> 00:29:06,520 -Gör det dĂ„. Jag har ett möte hĂ€r. -Jaha... 240 00:29:07,880 --> 00:29:11,320 DĂ„ gör jag det - hĂ€r och nu. 241 00:29:11,480 --> 00:29:15,960 -Vi tar det sen. -Det finns inget "sen". 242 00:29:16,120 --> 00:29:23,000 Fy fan, vad skönt att bestĂ€mma sig. Det hĂ€r Ă€r inte journalistik. 243 00:29:24,040 --> 00:29:29,920 Jag Ă€r gjord för nĂ„t viktigare Ă€n det hĂ€r. Det Ă€r vi alla. 244 00:29:31,000 --> 00:29:37,320 Ska vi berĂ€tta om det hĂ€r för vĂ„ra barnbarn? "Vet du vad farfar gjorde?" 245 00:29:37,480 --> 00:29:43,960 "Han skrev om hundbajs och om kungen som invigde en ny sjukhusavdelning." 246 00:29:44,120 --> 00:29:49,000 "Din farfar gjorde nĂ„t för att förĂ€ndra vĂ€rlden." 247 00:29:49,160 --> 00:29:54,200 VĂ€rlden brinner, barn svĂ€lter, folk dör för demokratin. 248 00:29:54,360 --> 00:30:01,440 Vet ni vad jag gör? Jag tar konsekvenserna av mina Ă„sikter. 249 00:30:01,600 --> 00:30:06,520 Jag sĂ€ger upp mig med omedelbar verkan. 250 00:30:10,680 --> 00:30:15,080 Hör ni, vi startar en egen tidning. 251 00:30:15,760 --> 00:30:21,920 Vi gör nĂ„t vettigt av vĂ„ra liv. LĂ„t oss göra skillnad. Vad sĂ€ger ni? 252 00:30:34,120 --> 00:30:37,240 Ja...dĂ„ vet jag. 253 00:30:42,560 --> 00:30:46,560 -Mats! -Anki... 254 00:30:47,800 --> 00:30:51,400 Är den pennvĂ€ssaren verkligen din? 255 00:30:57,640 --> 00:31:01,400 Kejsarens nya klĂ€der. 256 00:31:32,480 --> 00:31:35,240 En kompis... 257 00:31:44,440 --> 00:31:47,000 Var sĂ„ god. 258 00:31:53,560 --> 00:31:57,360 -Hej... -Hej. 259 00:31:58,840 --> 00:32:06,560 Jag vet inte hur jag ska börja... Vi sĂ„gs i Davids antikaffĂ€r. 260 00:32:06,720 --> 00:32:14,040 -Jag Ă„t lunch och du sĂ„g pĂ„ saker. -Ja, ja, det var du med kungahuset. 261 00:32:16,880 --> 00:32:23,440 Jag blev inspirerad av ditt prat om att jag kan bli en bra talskrivare. 262 00:32:23,600 --> 00:32:30,000 Jag har funderat pĂ„ det och nu kĂ€nner jag att jag vet vad jag vill. 263 00:32:30,160 --> 00:32:36,760 Jag vill göra skillnad. AnvĂ€nda min glöd, starta debatt, röra om. 264 00:32:36,920 --> 00:32:43,360 Det hĂ€r Ă€r helt ur det blĂ„, men jag undrar om ni..."te-dim-tim-dish"... 265 00:32:43,520 --> 00:32:48,360 ...behöver en talskrivare hĂ€r pĂ„ Publikus. 266 00:32:49,400 --> 00:32:52,000 Jag. 267 00:32:52,840 --> 00:32:58,080 Men hĂ€r pĂ„ Publikus Ă€r vi FÖR kungahuset. 268 00:32:58,240 --> 00:33:01,240 Mm...precis. 269 00:33:03,080 --> 00:33:07,400 -Okej, tack för din tid. -Ingen fara. 270 00:33:16,000 --> 00:33:23,960 KNACKNING 271 00:33:16,000 --> 00:33:23,960 -Kan jag komma in? -Visst, men jag mĂ„ste sticka snart. 272 00:33:24,120 --> 00:33:28,760 -Har de pratat med dig? -Nej. Med dig? 273 00:33:28,920 --> 00:33:34,680 -Vad sa de? -Jag tror att jag fĂ„r sparken. 274 00:33:34,840 --> 00:33:41,200 Jag blev superstressad och började tala i tungor. 275 00:33:41,360 --> 00:33:47,960 Plötsligt pratade jag om hur bra och kul de verkar ha det pĂ„ Norstedts. 276 00:33:48,120 --> 00:33:53,520 Smart, eller hur? Nu gĂ„r jag runt och sĂ€ger adjö. 277 00:33:53,680 --> 00:34:00,000 -Det var sĂ€kert inte sĂ„ farligt. -Man vet att jobbet stĂ„r pĂ„ spel. 278 00:34:00,160 --> 00:34:06,480 Och man vet att om man svarar fel, sĂ„ Ă€r det kört. 279 00:34:06,640 --> 00:34:10,840 Tror du det? 280 00:34:06,640 --> 00:34:10,840 KLOCKAN PIPER 281 00:34:11,000 --> 00:34:14,200 Jag mĂ„ste hĂ€mta Stella nu. 282 00:34:14,360 --> 00:34:19,200 -Pontus, har du tid? -Ja, absolut. 283 00:34:19,360 --> 00:34:25,960 -Pontus har jobbat hĂ€r i sju Ă„r. -Nio Ă„r. 284 00:34:26,120 --> 00:34:32,160 -Han arbetar som redaktör. -Med redigeringsansvar. 285 00:34:33,160 --> 00:34:40,800 -Ledsen att vi haffar dig sĂ„ sent. -Jag har all tid i vĂ€rlden. 286 00:34:42,640 --> 00:34:48,440 DĂ„ tar jag första frĂ„gan. Hur trivs du pĂ„ förlaget? 287 00:34:52,000 --> 00:34:55,600 -Hej dĂ„. -Hej dĂ„. 288 00:35:22,960 --> 00:35:28,400 -Hej! Har du kryssat i att du gĂ„r? -Vi Ă€r sena. 289 00:35:28,560 --> 00:35:33,560 Vi kan strunta i kören och hitta pĂ„ nĂ„t kul. 290 00:35:33,720 --> 00:35:39,080 -Hyra film och Ă€ta pizza... -VI Ă€r sena. 291 00:35:43,960 --> 00:35:49,520 Jaha... FĂ„ se nu...fem, sex... 292 00:36:07,480 --> 00:36:11,080 -Kom in. -Varför kom du inte? 293 00:36:11,240 --> 00:36:14,760 RINGSIGNAL 294 00:36:14,920 --> 00:36:18,680 -Vad hĂ€nde? -Kom in. 295 00:36:28,760 --> 00:36:33,280 -Vad hĂ€nde? -Jag blev nojig. 296 00:36:34,160 --> 00:36:39,760 TvĂ„ saker: Jag blev ledsen nĂ€r du inte ringde efter Kina. 297 00:36:39,920 --> 00:36:45,480 Jag förstĂ„r att du Ă€r upptagen och fĂ„r vĂ€l vĂ€nja mig. 298 00:36:45,640 --> 00:36:52,040 Vid att jag inte ringer? Du ska vara sur för att jag inte ringde. 299 00:36:54,080 --> 00:36:57,760 Kan du förlĂ„ta mig? Kan du det? 300 00:36:59,240 --> 00:37:02,840 -Ja. -Bra. 301 00:37:03,000 --> 00:37:09,160 -Och nummer tvĂ„? Det var tvĂ„ saker. -Nej, det var inget. 302 00:37:09,320 --> 00:37:15,320 -Jo, sĂ€g det. -Jag vill inte vara din "boy toy". 303 00:37:15,480 --> 00:37:20,600 -Menar du "toy boy"? -Kanske det. 304 00:37:20,760 --> 00:37:27,560 Men David, du Ă€r inte den typen. Och det menar jag som nĂ„t positivt. 305 00:37:27,720 --> 00:37:31,400 DĂ„ hade jag inte stĂ„tt hĂ€r. 306 00:37:31,560 --> 00:37:35,320 -Tror du mig? -Ja. 307 00:37:37,080 --> 00:37:44,200 Men som en fördjupning av att jag inte vill vara din... 308 00:37:44,360 --> 00:37:47,840 -"Boy toy?" -"Toy boy." 309 00:37:48,000 --> 00:37:52,080 -Vad gör du i kvĂ€ll? -Ingenting. 310 00:37:52,240 --> 00:37:59,960 Jag Ă„kte hem tidigare för att nĂ„n hoppade av en dag i New York med mig. 311 00:38:00,120 --> 00:38:04,520 -FĂ„r jag bjuda ut dig? -Bjuda ut mig... 312 00:38:04,680 --> 00:38:10,200 Men helt pĂ„ mina villkor, annars blir det inget. 313 00:38:10,360 --> 00:38:15,680 -Varför Ă€r du sĂ„...? -Ja eller nej? 314 00:38:15,840 --> 00:38:19,960 -Dejt. -PlĂ„nboken. 315 00:38:20,120 --> 00:38:25,200 -Va? -PlĂ„nboken. Jag bestĂ€mmer allt. 316 00:38:28,840 --> 00:38:34,720 -Hittar du nĂ„t du vill ha? -Ja, jag vill ha en toast. 317 00:38:34,880 --> 00:38:38,240 Nej, ingen toast. 318 00:38:38,400 --> 00:38:45,000 -DĂ„ tar jag en sallad till förrĂ€tt. -Vi gĂ„r direkt pĂ„ varmrĂ€tten. 319 00:38:45,160 --> 00:38:50,280 -DĂ„ tar jag fisken. -VĂ€nta. Ja, det gĂ„r bra. 320 00:38:50,440 --> 00:38:56,080 -Och ett glas vitt. -Husets. Ge mig köttbullar och en öl. 321 00:38:58,320 --> 00:39:05,600 -Vad hĂ„ller du pĂ„ med? -Visar dig min mest attraktiva sida. 322 00:39:05,760 --> 00:39:10,800 -Du mĂ„ste bestĂ€mma allt? -Det Ă€r mer attraktivt Ă€n sĂ„. 323 00:39:10,960 --> 00:39:17,520 Mer djupgĂ„ende och en mycket större orsak till oro och stress. 324 00:39:17,680 --> 00:39:22,040 -Det lĂ„ter spĂ€nnande. -Ja. 325 00:39:23,400 --> 00:39:29,080 Du frĂ„gade om jag kunde vara tillsammans med dig trots... 326 00:39:29,240 --> 00:39:34,920 -Trots Ă„ldersskillnaden? -Jag har en lika viktig frĂ„ga. 327 00:39:36,680 --> 00:39:42,280 Jag Ă€r 34 Ă„r och har en affĂ€r som jag bor i. 328 00:39:42,440 --> 00:39:48,760 Jag har inget lantstĂ€lle, reser sĂ€llan utomlands, lagar billig mat... 329 00:39:48,920 --> 00:39:52,840 Jag har anvĂ€nt kuponger en gĂ„ng. 330 00:39:53,000 --> 00:39:58,320 Men jag ville inte ha tvĂ„ paket glass, sĂ„ jag slĂ€ngde den. 331 00:39:58,480 --> 00:40:06,440 Jag unnar mig inga excesser. ÄndĂ„ fĂ„r jag det knappt att gĂ„ ihop. 332 00:40:08,240 --> 00:40:14,120 Ekonomiskt ser du en helt vanlig mĂ€nniska framför dig. 333 00:40:14,280 --> 00:40:17,520 SĂ„ min frĂ„ga till dig Ă€r... 334 00:40:17,680 --> 00:40:23,840 ...om du kan vara tillsammans med en helt vanlig mĂ€nniska. 335 00:40:24,000 --> 00:40:29,400 Ta god tid pĂ„ dig att svara, jag Ă€r inte ett dugg nervös. 336 00:40:33,000 --> 00:40:40,240 Jag ska berĂ€tta varför du Ă€r attraktiv. För att du Ă€r Ă€rlig. 337 00:40:40,400 --> 00:40:47,440 Jag Ă€r sĂ„ trött pĂ„ spel - och du Ă€r den du Ă€r. Det Ă€r attraktivt. 338 00:40:49,840 --> 00:40:53,280 Men vill du eller vill du inte? 339 00:40:59,360 --> 00:41:05,840 UrsĂ€kta mig. HĂ€r Ă€r fisken och köttbullarna. Smaklig mĂ„ltid. 340 00:41:09,520 --> 00:41:12,720 Vem behöver förrĂ€tt? 341 00:41:14,440 --> 00:41:17,080 SKRATT 342 00:41:18,480 --> 00:41:23,160 -Inte sĂ„ mycket. -Är du gravid, eller? 343 00:41:24,520 --> 00:41:31,200 Jag Ă€r inte gravid. Men Olle vill ha barn för att orka med sjukdomen. 344 00:41:31,360 --> 00:41:36,760 -Det lĂ„ter vĂ€l inte sĂ„ dumt. -Jag blir som ett dopningspreparat. 345 00:41:36,920 --> 00:41:42,120 -Ville ni inte ha barn? -Jo, men sen kom diagnosen. 346 00:41:42,280 --> 00:41:49,200 Och nu ska vi ha barn för att hjĂ€lpa Olle, inte för att vi vill. 347 00:41:49,360 --> 00:41:55,800 -Har du sagt det till honom? -Nej, jag skĂ€ms över att kĂ€nna sĂ„. 348 00:41:55,960 --> 00:42:01,000 -Varför det? -För att jag sviker Olle. 349 00:42:01,160 --> 00:42:07,200 Det Ă€r lite anabola över det, men de flesta barn blir till av misstag. 350 00:42:07,360 --> 00:42:13,960 Det gör vĂ€l inget om det Ă€r för att hjĂ€lpa Olle. Du Ă€lskar ju honom. 351 00:42:15,800 --> 00:42:18,760 Ja, det gör jag. 352 00:42:19,960 --> 00:42:23,240 Den Ă€r ju rolig. 353 00:42:23,400 --> 00:42:26,840 HĂ€r bor jag. 354 00:42:27,000 --> 00:42:32,800 Jag hade gĂ€rna bjudit in dig, men dĂ„ blir det ingen sömn. 355 00:42:32,960 --> 00:42:37,520 -Det Ă€r okej för mig. -En annan gĂ„ng. 356 00:42:37,680 --> 00:42:44,920 Jag ska upp tidigt och sitta i ett seminarium för kvinnliga företagare. 357 00:42:45,800 --> 00:42:53,480 Jag ska inspirera dem. DĂ„ mĂ„ste jag ha min skönhetssömn. 358 00:42:55,600 --> 00:42:59,880 -En annan gĂ„ng, dĂ„? -Absolut. 359 00:43:07,480 --> 00:43:11,320 -God natt. -God natt. 360 00:43:12,880 --> 00:43:17,040 -Ingen taxi? -Jag sparar pengar. 361 00:43:17,200 --> 00:43:22,160 Om du har tur, fĂ„r du förrĂ€tt nĂ€sta gĂ„ng. 362 00:43:29,360 --> 00:43:33,200 Mamma, jag lĂ€ngtar efter dig. 363 00:43:34,200 --> 00:43:38,840 -Jag har svĂ„rt att sova. -Försök sova nu. 364 00:43:40,200 --> 00:43:43,080 Hej dĂ„. 365 00:44:09,880 --> 00:44:13,000 Nej... Nej. 366 00:44:18,800 --> 00:44:22,080 Tre... Okej... 367 00:44:26,440 --> 00:44:31,440 -Hon kommer nĂ€r som helst. -Ingen fara. 368 00:44:45,760 --> 00:44:51,440 Hej! Vad bra att du kunde trĂ€ffa oss med kort varsel. 369 00:44:53,120 --> 00:44:58,080 Som jag sa vill vi göra om lite i köket. 370 00:44:58,240 --> 00:45:06,120 SĂ„ smĂ„ lĂ„n Ă€r inga problem. BestĂ€m bara avbetalningstid och skriv pĂ„. 371 00:45:06,280 --> 00:45:09,720 Pengarna Ă€r pĂ„ era konton i morgon. 372 00:45:09,880 --> 00:45:15,720 -Eller pĂ„ Mats konto. -Jag tar det hĂ€r lĂ„net. 373 00:45:15,880 --> 00:45:20,880 Vi Ă€r ju gifta, men jag tar det hĂ€r lilla extralĂ„net. 374 00:45:21,040 --> 00:45:24,520 Fyll bara i de hĂ€r papperen. 375 00:45:24,680 --> 00:45:31,720 Namn, personnummer, kontonummer och anstĂ€llningsuppgifter. 376 00:45:31,880 --> 00:45:35,160 Okej? Var sĂ„ god. 377 00:45:39,680 --> 00:45:45,080 -HĂ€r vet jag inte vad jag ska skriva. -"VĂ„rt Östermalm." 378 00:45:45,240 --> 00:45:51,560 -Nej, jag skriver ingenting dĂ€r. -Eller "Local Press Group". 379 00:45:51,720 --> 00:45:55,720 -Mats? -Ja. 380 00:45:55,880 --> 00:46:00,760 -Vad har hĂ€nt? -Jag har sagt upp mig. 381 00:46:07,160 --> 00:46:11,800 -Varför sa du inget? -VadĂ„ inte sa nĂ„t? 382 00:46:11,960 --> 00:46:16,440 Jag har pratat om det i alla Ă„r. 383 00:46:16,600 --> 00:46:24,000 -Vi Ă€r vĂ€l tvĂ„ om alla stora beslut? -Jag kan ju fĂ„ vilket jobb som helst. 384 00:46:24,160 --> 00:46:28,000 Det Ă€r början pĂ„ nĂ„t skitbra. 385 00:46:28,160 --> 00:46:36,000 -Men hur tĂ€nkte du med lĂ„net? -Jag tĂ€nkte knappt, jag bara gjorde. 386 00:46:36,160 --> 00:46:41,920 -Ibland vet man vad som Ă€r rĂ€tt. -Du Ă€r SÅ jobbig. 387 00:46:42,080 --> 00:46:46,040 Jobbig pĂ„ ett bra eller dĂ„ligt sĂ€tt? 388 00:46:46,200 --> 00:46:53,000 Mats, vi har inte ens ett kök. Nya köksluckor Ă€r pĂ„ vĂ€g. Vad gör vi nu? 389 00:46:54,400 --> 00:46:57,880 Vi kysstes i porten. Det var grymt. 390 00:46:58,040 --> 00:47:02,360 -SĂ„ du hittar inga fel? -Jo, sjĂ€lvklart. 391 00:47:02,520 --> 00:47:06,720 Men med henne krymper felen. 392 00:47:06,880 --> 00:47:13,200 Förr har felen jĂ€st och vĂ€xt, men nu Ă€r de pĂ„ vĂ€g att försvinna. 393 00:47:13,360 --> 00:47:19,080 -Du Ă€r ju kĂ€r. -Hur kan du veta det? 394 00:47:19,240 --> 00:47:22,920 Jag har aldrig sett dig sĂ„n hĂ€r. 395 00:47:23,080 --> 00:47:30,480 Jag kĂ€nner inte igen mig sjĂ€lv. Jag har tagit betalt fel flera gĂ„nger. 396 00:47:30,640 --> 00:47:36,600 Det pirrar i magen som nĂ€r jag var 14-15 Ă„r. Vad ska jag göra? 397 00:47:36,760 --> 00:47:44,360 -Ska jag hĂ€nga pĂ„ eller spela svĂ„r? -Kör pĂ„. Satsa nu. 398 00:47:44,520 --> 00:47:49,280 -Du vet aldrig nĂ€r det tar slut. -Var sĂ„ god. 399 00:47:50,880 --> 00:47:53,320 HĂ€rligt... 400 00:48:06,840 --> 00:48:10,200 Stella! 401 00:48:10,360 --> 00:48:13,240 Hej, Ă€lskling. 402 00:48:15,680 --> 00:48:23,080 Kan inte du sticka och leka ett tag? Jag ska bara prata lite med pappa. 403 00:48:24,200 --> 00:48:28,680 -Vi Ă€r snart klara. -Det har gĂ„tt jĂ€ttebra. 404 00:48:28,840 --> 00:48:34,840 FörĂ€ldrar har ringt och frĂ„gat varför deras barn Ă„kte taxi till kören. 405 00:48:35,000 --> 00:48:40,800 -Varför har de ringt dig? -Inte vet jag. Varför Ă„kte de taxi? 406 00:48:40,960 --> 00:48:46,280 Det var vĂ€l inte sĂ„ farligt. Vi kom ju i tid. 407 00:48:46,440 --> 00:48:51,200 Jag lovade att det aldrig ska hĂ€nda igen. 408 00:48:51,360 --> 00:48:57,600 Allt har gĂ„tt jĂ€ttebra. Vi har haft jĂ€ttekul och hunnit med jĂ€ttemycket. 409 00:48:57,760 --> 00:49:01,800 -Hon trivs jĂ€ttebra i lĂ€genheten. -JĂ€ttebra... 410 00:49:01,960 --> 00:49:07,680 -Du har inte satt in pengarna, va? -Nej, jag glömde det. 411 00:49:07,840 --> 00:49:10,920 Det Ă€r dyrt att vara skild. 412 00:49:11,840 --> 00:49:17,960 Ska vi ta en kopp kaffe? Ska vi fika tillsammans alla tre? 413 00:49:18,120 --> 00:49:24,160 -Nej, det Ă€r bra. - Pappa gĂ„r nu! -Hej dĂ„, Stella! 414 00:49:25,120 --> 00:49:30,680 -Ring om det Ă€r nĂ„t... -Visst. Glöm inte pengarna. 415 00:49:30,840 --> 00:49:36,240 -Kommer du, Ă€lskling? -Hej dĂ„, Stella. 416 00:49:43,320 --> 00:49:47,200 -Har det varit okej? -Mm. 417 00:49:49,840 --> 00:49:52,800 Hej, hej. 418 00:49:55,920 --> 00:50:02,120 Var har du varit? Jag har letat efter dig hur lĂ€nge som helst. 419 00:50:02,280 --> 00:50:06,920 -Varför det? -För att "de" har letat efter dig. 420 00:50:07,080 --> 00:50:10,440 -"De?" -"De." 421 00:50:10,600 --> 00:50:15,920 -De? -De vill trĂ€ffa dig nu. Nu. 422 00:50:20,480 --> 00:50:24,480 -SĂ€tt dig. -Tack. 423 00:50:26,160 --> 00:50:31,560 DĂ„ ska vi se, Pontus. Vi har tittat över strukturen- 424 00:50:31,720 --> 00:50:37,800 -och det finns en hel del att göra för att uppnĂ„ en perfekt struktur. 425 00:50:37,960 --> 00:50:45,600 Antonia har gjort en analys över hur vi kan effektivisera. 426 00:50:45,760 --> 00:50:50,360 Med risk för att lĂ„ta fyrkantig vill jag sĂ€ga- 427 00:50:50,520 --> 00:50:57,200 -att alla enheter pĂ„ förlaget inte presterar pĂ„ topp. 428 00:50:57,360 --> 00:51:03,800 -DĂ€rför ska vi stĂ€da upp lite. -Bland personalen? 429 00:51:03,960 --> 00:51:09,160 Vi har bedömt utvecklings- möjligheterna för varje enhet. 430 00:51:09,320 --> 00:51:15,640 Nu kanske du kĂ€nner dig som en "post-it"-lapp, men det Ă€r tvĂ€rtom. 431 00:51:19,240 --> 00:51:23,040 -Ska du, Bill? -Okej. 432 00:51:26,880 --> 00:51:33,520 Vill du bli ansvarig för ett av vĂ„ra "imprints", ett underförlag? 433 00:51:33,680 --> 00:51:36,960 Ansvar för utgivningen pĂ„ faktasidan. 434 00:51:37,120 --> 00:51:42,880 Högre lön, mer ansvar, mer arbete. Vad sĂ€ger du? 435 00:51:44,320 --> 00:51:49,400 RINGER UT 436 00:51:44,320 --> 00:51:49,400 Tack för i dag. LĂ€gg uppgifterna hĂ€r framme. 437 00:51:50,960 --> 00:51:54,800 Gick det bra? 438 00:52:37,840 --> 00:52:42,760 -Olle, kan du komma hit? -Nu? 439 00:52:42,920 --> 00:52:48,360 -Kan det inte vĂ€nta? -Nej, snĂ€lla kom. 440 00:52:49,480 --> 00:52:52,560 Vad Ă€r det? 441 00:53:03,920 --> 00:53:11,440 -Ni fĂ„r arbeta sjĂ€lva en liten stund. -Vad har hĂ€nt? BerĂ€tta, Olle. 442 00:53:11,600 --> 00:53:15,960 Sluta frĂ„ga. Skriv, annars fĂ„r ni inte godkĂ€nt. 443 00:53:23,680 --> 00:53:26,680 ELEVERNA JUBLAR 444 00:53:34,520 --> 00:53:42,080 Jag Ă€lskar dig! Det kan ingen liten jĂ€vla njursjukdom Ă€ndra pĂ„. 445 00:54:55,080 --> 00:55:01,200 En idĂ© Ă€r vĂ€rd sin vikt i guld, det vill sĂ€ga ingenting. 446 00:55:01,360 --> 00:55:07,200 Genomförandet Ă€r vĂ€rt allt. Det finns ingen vĂ€g runt det. 447 00:55:07,360 --> 00:55:10,760 APPLÅDER 448 00:55:13,440 --> 00:55:19,000 Dags för publikens frĂ„gor. Prata i mikrofonen. 449 00:55:19,160 --> 00:55:22,200 Vem Ă€r först ut? 450 00:55:22,360 --> 00:55:28,280 -Hur stĂ€ller du dig till kvotering? -Jag tror inte pĂ„ kvotering. 451 00:55:28,440 --> 00:55:32,520 Jag tror det motverkar sitt syfte. 452 00:55:32,680 --> 00:55:36,520 DĂ€r borta har vi en tjej. 453 00:55:36,680 --> 00:55:42,600 Det har ju gĂ„tt bra för dig. Finns det nĂ„gon du kan tacka? 454 00:55:42,760 --> 00:55:49,840 Det finns mĂ„nga i min omgivning som jag tackar varje dag. 455 00:55:50,000 --> 00:55:57,960 Men det finns EN person som jag har nĂ€stan allt att tacka för. 456 00:55:58,120 --> 00:56:01,080 Det Ă€r min man. 457 00:56:07,600 --> 00:56:13,440 Bakom varje framgĂ„ngsrik kvinna finns en stöttande man. 458 00:56:13,600 --> 00:56:17,080 Vad heter du? 459 00:56:23,520 --> 00:56:26,720 Jag heter David. 460 00:56:31,480 --> 00:56:33,960 Och... 461 00:56:43,360 --> 00:56:47,680 -Jaha... -Han tar det. 462 00:57:04,160 --> 00:57:07,800 -Tack. -Tack. 463 00:57:08,880 --> 00:57:15,080 Men...hĂ€nga upp luckorna klarar du kanske sjĂ€lv? 464 00:57:15,240 --> 00:57:18,080 Ja... 465 00:57:20,280 --> 00:57:23,040 Tack. 466 00:57:46,080 --> 00:57:49,080 Textning: Anders Frisell Svensk Medietext för SVT 39125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.