All language subtitles for vara.vanners.liv.s01e03.avsnitt.3-1216913-svtplay.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:11,840
-Kommer du?
-GĂ„ du. Jag kommer.
2
00:00:23,240 --> 00:00:26,240
MOBILSIGNAL
3
00:00:49,560 --> 00:00:54,520
Din pappa ringde.
Det var en trevlig gubbe.
4
00:00:54,680 --> 00:01:00,840
-Har du pratat med Gösta?
-Det kunde ha varit frÄn sjukhuset.
5
00:01:01,000 --> 00:01:04,400
-Vad sa han?
-Han bad dig ringa.
6
00:01:04,560 --> 00:01:10,080
Du sa vÀl inget om mig?
Jag ringer honom sen.
7
00:01:10,240 --> 00:01:14,600
-Varför inte nu?
-Jag har lektion.
8
00:01:15,600 --> 00:01:20,480
"Pappa, jag Àr sjuk
och behöver en av dina njurar."
9
00:01:20,640 --> 00:01:26,680
-Han kommer inte att stÀlla upp.
-Ring honom, han vill det.
10
00:02:59,960 --> 00:03:03,400
VĂCKARKLOCKA
11
00:03:46,960 --> 00:03:51,080
-Hej! Sovit gott?
-Var sov du?
12
00:03:51,240 --> 00:03:56,920
-Jag sov pÄ...soffan.
-Kan jag fÄ serierna?
13
00:03:59,320 --> 00:04:02,640
Var sÄ god. Jag ska göra frukost.
14
00:04:12,640 --> 00:04:17,520
-God morgon, Àlskling.
-Pappa sov pÄ soffan.
15
00:04:18,560 --> 00:04:23,720
-"We have to tell her."
-"I know that."
16
00:04:23,880 --> 00:04:29,200
-"I want it to be the right time."
-"There is no right time."
17
00:04:29,360 --> 00:04:33,800
"I want to be more finished
with the apartment."
18
00:04:33,960 --> 00:04:39,200
-Sluta prata engelska!
-Okej.
19
00:04:39,360 --> 00:04:43,040
Okej betyder "okej" pÄ bÄda sprÄken.
20
00:04:43,200 --> 00:04:46,760
Hör ni! Hör ni...
21
00:04:48,280 --> 00:04:53,120
-Ser ni vad det hÀr Àr?
-En vÀldigt liten herrsko.
22
00:04:53,280 --> 00:05:00,680
Hundbajs. Det Àr tionde gÄngen i Är
som jag trampar i hundbajs i Humlan.
23
00:05:00,840 --> 00:05:05,000
VĂ„rt Ăstermalm
förklarar krig mot otyget.
24
00:05:05,160 --> 00:05:11,400
Redaktionen blir sambandscentral
och du, Mats, blir stormtrupperna.
25
00:05:11,560 --> 00:05:17,280
Tala med folk. Gör ett "knÀck"
av det. Det Àr massmedia till för.
26
00:05:17,440 --> 00:05:23,160
-Göra "knÀck" av hundbajs?
-Skapa opinion. - HÄller ni inte med?
27
00:05:23,320 --> 00:05:29,240
-Det Àr dags att göra nÄt Ät det.
-MÄnga Àr skitförbannade.
28
00:05:29,400 --> 00:05:33,760
Folk Àr förbannade, Mats! FÄnga det.
29
00:05:45,040 --> 00:05:49,560
-Du Anki...
-Glöm det, du fÄr ta Humlan.
30
00:05:49,720 --> 00:05:54,560
Dessutom vill jag
hÄlla öppet för fredagskrönikan.
31
00:05:54,720 --> 00:05:59,200
Hundbajs i Humlan?
Ăr det Ankeborgs-nytt?
32
00:05:59,360 --> 00:06:04,920
De kommer att skicka
sina svarta pÄsar hit i stÀllet.
33
00:06:05,080 --> 00:06:12,120
-Varför tog du inte mitt parti?
-Du Àr vÄr fackla i mörkret, Mats.
34
00:06:24,560 --> 00:06:30,240
-Otto... Skriv klart först.
-Jag kan lyssna medan jag skriver.
35
00:06:33,880 --> 00:06:39,640
De hÀr hundarna...
Kan inte nÄn annan ta det?
36
00:06:39,800 --> 00:06:45,000
Jag har sÄ mycket annat
som vill ut...
37
00:06:45,160 --> 00:06:51,400
-Vill du skriva fredagskrönikan?
-Ja, om den Àr ledig sÄ...
38
00:06:51,560 --> 00:06:56,240
Jag kan inte skriva om bajs.
Inte hundarnas.
39
00:06:56,400 --> 00:07:02,320
Har du nÄn pÄ krönikan?
Jag kan göra det tio gÄnger bÀttre.
40
00:07:02,480 --> 00:07:08,360
Vem Àr det? Jag kan nog göra det
lika bra. Eller nÀstan lika bra.
41
00:07:08,520 --> 00:07:13,360
Okej, jag pausar hÀr
sÄ fÄr jag se vad du har.
42
00:07:15,920 --> 00:07:19,240
Ja...det var ju din sko.
43
00:07:23,920 --> 00:07:30,880
Krönikan blir en blandning av Hunter
S Thompson, "Spanarna" och Anrell.
44
00:07:31,040 --> 00:07:37,320
-Du avskyr ju Anrell.
-Man ska inte förakta det folkliga.
45
00:07:37,480 --> 00:07:44,800
En lÀtt populistisk ton, nÄgra nya
iakttagelser och en skarp konklusion.
46
00:07:44,960 --> 00:07:50,880
-Vad ska du skriva om, dÄ?
-Jag har inte bestÀmt det Àn.
47
00:07:51,040 --> 00:07:56,640
-Skulle jag anvÀnt rosa?
-"Ăr det för lite rosa i vĂ„ra liv?"
48
00:07:56,800 --> 00:08:03,280
Kanske inte just det,
men idéerna finns runt omkring oss.
49
00:08:03,440 --> 00:08:07,760
Jag kanske ger ut den i bokform sen.
50
00:08:12,520 --> 00:08:15,640
Fan, jag börjar bli hungrig.
51
00:08:16,440 --> 00:08:21,840
Jag drar mig för att berÀtta
för Stella. Hon blir förtvivlad.
52
00:08:22,000 --> 00:08:29,880
Det vet du inte. Hon mÄste ha kÀnt av
att ni har haft det knaggligt.
53
00:08:30,960 --> 00:08:35,520
Hon kanske tycker
att ni ska flytta isÀr.
54
00:08:35,680 --> 00:08:41,960
Inte grÀmde man sig sÄ hÀr
nÀr man gjorde slut förr i tiden.
55
00:08:42,120 --> 00:08:48,480
Man skickade nÄn annan.
Eller skickade sms.
56
00:08:48,640 --> 00:08:54,040
-Har du skickat sms?
-Nej...ja, en gÄng.
57
00:08:56,360 --> 00:09:03,680
Jag ska alltsÄ sÀga till min dotter:
"Mamma och pappa Àlskar inte varann."
58
00:09:03,840 --> 00:09:09,040
"Och du har inget hem,
utan tvÄ halva hem."
59
00:09:09,200 --> 00:09:13,720
-Barn överlever det.
-SÄ hÀr kÀnns det:
60
00:09:13,880 --> 00:09:19,360
Som att ha en nyfödd kattunge
och kasta sten...
61
00:09:19,520 --> 00:09:22,600
Kastar du pÄ kattungen?
62
00:09:22,760 --> 00:09:30,000
Om Anna och jag skiljer oss, vet
jag inte om Stella vill bo med mig.
63
00:09:30,160 --> 00:09:33,320
Jag Àr livrÀdd för det.
64
00:09:38,000 --> 00:09:40,560
Tack.
65
00:09:45,800 --> 00:09:49,720
-Sover hon?
-Mm.
66
00:09:49,880 --> 00:09:54,280
Bra. Jag tÀnkte börja lite...
67
00:09:57,800 --> 00:10:03,960
-Hur gör vi med vÄrdnaden?
-Den delar vi pÄ.
68
00:10:04,120 --> 00:10:09,200
-Vi Àr hennes förÀldrar bÄda tvÄ.
-Femtio-femtio?
69
00:10:09,360 --> 00:10:14,560
Halva tiden hos dig
och halva hos mig. En vecka i taget?
70
00:10:14,720 --> 00:10:19,520
-Menar du tidsuppdelningen?
-Ja.
71
00:10:19,680 --> 00:10:23,640
Det Àr nÄt helt annat Àn vÄrdnaden.
72
00:10:23,800 --> 00:10:30,680
VÄrdnaden Àr vÄrt juridiska Ätagande
gentemot Stella.
73
00:10:30,840 --> 00:10:38,080
DÄ Àr det tiden jag vill prata om.
Jag tycker femtio-femtio.
74
00:10:39,560 --> 00:10:44,440
-Vi ska se till Stellas bÀsta.
-Vad menar du?
75
00:10:44,600 --> 00:10:50,600
Att vi ska se till Stellas bÀsta.
Vi ska lyssna pÄ henne ocksÄ.
76
00:10:50,760 --> 00:10:56,720
-Ska hon bestÀmma?
-Nej, men hon ska fÄ sÀga sitt.
77
00:10:56,880 --> 00:11:03,880
-VÄr dotter Àr ganska klok.
-Ăr det inte ett vĂ€l stort beslut?
78
00:11:04,040 --> 00:11:07,360
Det hÀr Àr inget problem.
79
00:11:08,840 --> 00:11:14,080
Jag gÄr och lÀgger mig.
SlÄ igen dörren nÀr du gÄr.
80
00:11:27,320 --> 00:11:32,760
-Men Àlskling, Àr du vaken?
-Jag hade en mardröm.
81
00:11:32,920 --> 00:11:37,360
-Ăr mamma i sovrummet?
-Ja.
82
00:11:38,280 --> 00:11:41,680
Det Àr bra, lÀgg dig hos mamma.
83
00:11:42,680 --> 00:11:47,240
-Ăr du vaken?
-Jag hade en mardröm.
84
00:11:47,400 --> 00:11:50,880
Hoppa in och lÀgg dig under tÀcket.
85
00:12:19,240 --> 00:12:23,960
Ăr jag sen?
Jag Äker till Kina om nÄgra dar.
86
00:12:24,120 --> 00:12:29,080
Fram till dess
Àr nÀstan varenda minut schemalagd.
87
00:12:29,240 --> 00:12:34,040
-Vad ska vi göra hÀr?
-HÄlla oss i trim.
88
00:12:34,200 --> 00:12:39,680
Jag Àr inte helt sopig,
jag har en livsfarlig backhand.
89
00:12:41,240 --> 00:12:46,800
-Vad...? StavgÄng?
-Jag mÄste i alla fall köra.
90
00:12:46,960 --> 00:12:52,080
Det Àr enda chansen för oss att ses.
Sen Àr jag bortrest.
91
00:12:56,560 --> 00:12:59,720
-Klar?
-Ja.
92
00:13:01,640 --> 00:13:06,360
Vad ska du göra i Kina?
Ăr det semester?
93
00:13:06,520 --> 00:13:13,920
-Vi köper in oss i en fabrik dÀr.
-Leksaker, eller? "Made in China."
94
00:13:14,080 --> 00:13:20,000
Företaget utvecklar tekniken
som ska rena Kinas kolkraftverk.
95
00:13:20,160 --> 00:13:23,360
Om tio Är Àr det min bÀsta affÀr.
96
00:13:23,520 --> 00:13:28,560
-Hur gÄr det? Ska vi gÄ vanligt?
-Nej, det gÄr fint.
97
00:13:36,680 --> 00:13:41,000
-Coola stavar...
-Ha-ha!
98
00:13:48,160 --> 00:13:53,480
-Tungt?
-Ingen fara. Jag Àr vÀltrÀnad.
99
00:13:53,640 --> 00:13:59,600
-Vad har du för planer för i dag?
-Jag ska köpa en present.
100
00:13:59,760 --> 00:14:03,560
-Till vem?
-Mamma fyller Är.
101
00:14:03,720 --> 00:14:09,320
-DÄ följer jag med.
-Följer med? AlltsÄ, jag har inte...
102
00:14:09,480 --> 00:14:14,040
-Och köper present, menar jag.
-Jaha...
103
00:14:16,400 --> 00:14:20,680
-Den hÀr, dÄ?
-Snygg.
104
00:14:27,160 --> 00:14:30,880
NÀmen... Den hÀr.
105
00:14:31,040 --> 00:14:34,720
Björn Skifs? SkÀmtar du?
106
00:14:34,880 --> 00:14:39,680
Jag tÀnkte mig nÄt
som Simon & Garfunkel.
107
00:14:39,840 --> 00:14:46,040
SÄnt har hon redan. Ta nÄt
som hon inte vet att hon saknar.
108
00:14:46,200 --> 00:14:50,440
-NÀr Àr hon född?
-1953.
109
00:14:50,600 --> 00:14:56,000
"HÀrligt, hÀrligt,
men farligt, farligt" finns med.
110
00:14:57,520 --> 00:15:01,280
HÀrligt, hÀrligt,
men farligt, farligt
111
00:15:01,440 --> 00:15:05,000
Ganska vanligt, men oförsvarligt
112
00:15:05,160 --> 00:15:08,800
Ja, den Àr lite "catchy".
113
00:15:08,960 --> 00:15:13,960
-Jag skulle bli skitglad för den.
-Skulle du?
114
00:15:15,600 --> 00:15:20,360
-Björn Skifs, alltsÄ...
-Okej, jag erkÀnner.
115
00:15:20,520 --> 00:15:25,720
Det finns inget som jag
inte har gjort till den lÄten.
116
00:15:28,680 --> 00:15:35,160
Vad Àr det? Du rÀknar ut hur lÄngt
det Àr mellan din mamma och mig.
117
00:15:37,040 --> 00:15:41,040
Vi tar den hÀr. Det blir skitbra.
118
00:15:54,640 --> 00:15:59,360
Jag fÄr inte ur mig
en enda vettig mening.
119
00:15:59,520 --> 00:16:04,520
Allt jag vill skriva om
har genier gjort bÀttre.
120
00:16:04,680 --> 00:16:08,560
Vilket jÀvla misstag det hÀr var!
121
00:16:08,720 --> 00:16:16,280
Jag sitter i ett plan som fÄr slut
pÄ bensinen, joysticken gÄr av...
122
00:16:16,440 --> 00:16:20,360
Mats...lÀs för mig.
123
00:16:22,640 --> 00:16:28,680
DÄ mÄste du vara Àrlig.
Inte genomÀrlig, utan stöttande...
124
00:16:28,840 --> 00:16:31,840
LĂ€s nu.
125
00:16:34,080 --> 00:16:37,920
"Varför lÀngtar jag inte
efter vÄren?"
126
00:16:38,080 --> 00:16:43,480
"Mörkret som omger oss
Ă€r inte livet till gagn."
127
00:16:43,640 --> 00:16:48,200
"ĂndĂ„ Ă€r det som om jag trivs i det."
128
00:16:48,360 --> 00:16:53,280
"Ăr det fel pĂ„ mig,
eller Àr det fel pÄ vÄren?"
129
00:17:00,160 --> 00:17:05,160
-VadÄ? Ut med det.
-Jag mÀrker inget av dig i det.
130
00:17:05,320 --> 00:17:11,920
-Tack sÄ otroligt mycket för stödet.
-FortsÀtt bara att skriva pÄ...
131
00:17:12,080 --> 00:17:16,600
Om vad? Det Àr det som Àr problemet.
132
00:17:16,760 --> 00:17:21,920
Jag skiter vÀl i vÄren.
Jag hatar alla jÀvla Ärstider.
133
00:17:22,080 --> 00:17:28,080
Om du har tÄlamod, sÄ kommer det.
Andas in nu.
134
00:17:29,080 --> 00:17:32,560
Okej, tack.
135
00:18:09,320 --> 00:18:12,360
-Hej.
-HallÄ.
136
00:18:30,760 --> 00:18:36,400
Hej, Àlskling.
Jag visste inte att du var hÀr.
137
00:18:38,560 --> 00:18:42,240
Kan du vÀnta lite sÄ Àter vi lunch?
138
00:18:42,400 --> 00:18:48,280
Hur gÄr det med krönikan,
min duktiga, duktiga man?
139
00:18:48,440 --> 00:18:55,880
Jag har skrutit om dig hĂ€r. Ăr du
stressad över att det ska bli bra?
140
00:18:56,040 --> 00:19:02,400
-Bara över en pytteliten detalj.
-NĂ€mligen?
141
00:19:02,560 --> 00:19:08,680
Bra att du Àr kvar, Charlotte.
Vi behöver en snabb budget-dragning.
142
00:19:08,840 --> 00:19:13,080
Du kan kÀka nÄt senare. - Hej, Mats.
143
00:19:16,440 --> 00:19:22,080
Jag vet vad jag hade skrivit
min krönika om - chefer.
144
00:19:27,680 --> 00:19:31,240
Jag Àlskar dig.
145
00:19:37,040 --> 00:19:43,920
Har du prövat stavgÄng?
Jag har sÄn jÀvla trÀningsvÀrk.
146
00:19:48,160 --> 00:19:53,200
Jag har massor av mat.
Ta en tallrik, sÄ delar vi.
147
00:19:53,360 --> 00:19:59,120
-Nej tack, jag har mitt hÀr.
-Ăr det din lunch?
148
00:20:04,600 --> 00:20:09,920
Ja...den smakar lite stek-os.
Billigt och gott.
149
00:20:11,120 --> 00:20:17,040
-Allvarligt talat, hur mÄr du?
-Bra.
150
00:20:17,200 --> 00:20:21,760
-Fattar du inte att jag blir orolig?
-Varför det?
151
00:20:21,920 --> 00:20:28,200
För att medicinerna smakar stek-os
och du vÀgrar ringa din pappa.
152
00:20:28,360 --> 00:20:34,400
Varför ringer du honom inte?
Hur svÄrt kan det vara?!
153
00:20:43,720 --> 00:20:49,200
Samma skit i det hÀr brevet ocksÄ.
Han skriver om sig.
154
00:20:49,360 --> 00:20:55,240
Han hoppas att jag ska ta kontakt.
Han tigger inte ens om det.
155
00:20:55,400 --> 00:21:01,960
Han ber artigt att "hans vuxna son
ska hitta tid att skriva tillbaka".
156
00:21:03,600 --> 00:21:10,320
Han mÄste hata mig. TÀnk att efter
alla dessa brev inte fÄ nÄt tillbaka.
157
00:21:15,400 --> 00:21:19,240
Och dÄ ska jag be honom om en njure.
158
00:21:19,400 --> 00:21:24,240
Ăr det inte förĂ€ldrars jobb
att stÀlla upp?
159
00:21:24,400 --> 00:21:29,160
"Dealen" frÄn födseln
gÀller livet ut.
160
00:21:29,320 --> 00:21:36,800
Ăven om du har brutit kontakten, sĂ„
mÄste han stötta dig nÀr det gÀller.
161
00:21:37,800 --> 00:21:43,520
Det Àr vÀl det som Àr
att vara förÀlder - att stÀlla upp?
162
00:21:59,120 --> 00:22:02,080
Hej.
163
00:22:04,120 --> 00:22:11,880
SÄ hÀr Àr det: Jag har full kontroll
över mitt liv och mitt arbete.
164
00:22:12,040 --> 00:22:18,800
-Men dig vet jag inte var jag har.
-Jag Àr ju hÀr och sÀljer prylar.
165
00:22:18,960 --> 00:22:22,560
Nej, du har stÀngt en stund till.
166
00:22:22,720 --> 00:22:29,360
-Du vet den dÀr skivan...
-Som du har gjort allt till?
167
00:22:29,520 --> 00:22:33,120
Jag var sexton nÀr den kom.
168
00:22:34,360 --> 00:22:39,920
Du var inte ens född.
Du ska fÄ en sak av mig.
169
00:22:42,000 --> 00:22:48,920
Du sa att ditt bröllopstal var som en
kontaktannons. Du förtjÀnar ett svar.
170
00:22:49,080 --> 00:22:54,200
-Vare sig du vill eller inte.
-Har det hÀnt nÄt?
171
00:22:54,360 --> 00:23:01,760
Jag vill att du bestÀmmer dig för
om Äldersskillnaden Àr ett problem.
172
00:23:02,640 --> 00:23:09,440
LÀs det hÀr innan du bestÀmmer dig.
Jag vill bara ha en Àrlig chans.
173
00:23:47,360 --> 00:23:50,600
HallÄ? Mamma?
174
00:23:51,880 --> 00:23:56,400
-Hej. Grattis!
-Tack.
175
00:23:56,560 --> 00:24:00,280
Blommor har du med dig. Och present.
176
00:24:13,800 --> 00:24:18,560
Och hÀr Äker den...krasch!
Oj, nu Äkte den ut igen.
177
00:24:18,720 --> 00:24:22,720
Ăr du fĂ€rdig? Kom.
178
00:24:24,560 --> 00:24:29,760
-NĂ€r kommer du hem med barnbarn?
-Tre rÀcker vÀl?
179
00:24:29,920 --> 00:24:35,000
LÄt grabben vara. Han Àr fikus.
- Jag har inget emot det.
180
00:24:35,160 --> 00:24:38,600
-Jag Àr inte det.
-DÄ Àr du osexuell.
181
00:24:38,760 --> 00:24:44,600
-Asexuell, Àlskling.
-Ja ja, nÄt Àr det.
182
00:24:44,760 --> 00:24:50,200
Med Davids yttre beskickning
borde man inte leva ensam.
183
00:24:50,360 --> 00:24:56,960
Det Àr "anaturellt". Men vad det
Àn Àr sÄ har jag inget emot det.
184
00:24:58,320 --> 00:25:04,320
MUSIK: HĂRLIGT, HĂRLIGT,
MEN FARLIGT, FARLIGT
185
00:25:06,000 --> 00:25:11,400
Herregud, vad lÀnge sen.
- Visst, Janne?
186
00:25:34,000 --> 00:25:38,080
HÀrligt, hÀrligt,
men farligt, farligt
187
00:25:38,240 --> 00:25:42,160
Ganska vanligt, men oförsvarligt
188
00:25:42,320 --> 00:25:45,920
Aj! Mitt knÀ.
189
00:25:47,800 --> 00:25:51,000
Aj, aj, aj...
190
00:25:52,840 --> 00:25:58,160
-Hur gick det, mamma?
-Mitt knÀ...
191
00:25:58,320 --> 00:26:01,880
Vilken otur.
192
00:26:06,440 --> 00:26:13,400
-Ăr den hĂ€r din eller min?
-Jag vet inte. FĂ„ se...
193
00:26:13,560 --> 00:26:18,240
Du kan inte blÀddra i alla.
Du fÄr den.
194
00:26:18,400 --> 00:26:25,680
Ska vi inte vÀnta med att berÀtta för
henne tills vi Àr klara med flytten?
195
00:26:25,840 --> 00:26:32,600
Nej, vi kom överens om i dag. Det
finns inga bra dagar för sÄnt hÀr.
196
00:26:32,760 --> 00:26:37,760
-Jag tycker ocksÄ att det Àr otÀckt.
-Du fÄr ju som du vill.
197
00:26:37,920 --> 00:26:44,040
Jag Àr bara en ofrivillig passagerare
pÄ det hÀr helvetestÄget. Stella med.
198
00:26:44,200 --> 00:26:49,680
Det Àr vÀl Ànnu grymmare
att inte berÀtta för henne?
199
00:26:52,840 --> 00:27:00,520
Jag försöker förestÀlla mig hur hon
ska reagera, men det Àr helt svart.
200
00:27:00,680 --> 00:27:04,440
Jag kan inte förutse vad som hÀnder.
201
00:27:06,360 --> 00:27:09,520
De hÀr ska in i hennes rum.
202
00:27:32,920 --> 00:27:37,200
MOBILSIGNAL (LICK IT UP)
203
00:27:38,320 --> 00:27:42,080
-Pontus.
-Vad gör du?
204
00:27:42,240 --> 00:27:46,680
Jag har trÀffat moder-Ädran
av goda idéer.
205
00:27:46,840 --> 00:27:52,000
Jag tar ut fingret ur dammsprickan
och upptÀcker att det Àr guld-
206
00:27:52,160 --> 00:27:54,960
-fast rinnande, som olja.
207
00:27:55,120 --> 00:27:58,720
SÀg att jag inte Àr en dÄlig pappa.
208
00:27:58,880 --> 00:28:05,160
NÀmen...du Àr ju den bÀsta pappa
jag nÄnsin har trÀffat.
209
00:28:05,320 --> 00:28:12,680
Jag Àr sÄ jÀvla rÀdd. Jag Àr livrÀdd
för hur hon ska reagera.
210
00:28:12,840 --> 00:28:17,760
Ta det lugnt nu.
Ta det sÄ lugnt som bara du kan.
211
00:28:17,920 --> 00:28:22,800
-SÀg att jag Àr bÀst.
-Du Àr bÀst.
212
00:28:28,080 --> 00:28:31,400
Ska vi...?
213
00:29:51,400 --> 00:29:54,120
Frida!
214
00:29:58,440 --> 00:30:03,120
-HjÀlp till.
-Och fÄ foglossning - nej tack.
215
00:30:03,280 --> 00:30:08,200
-Du Àr vÀl inte gravid?
-Som chef fÄr du inte frÄga det.
216
00:30:09,080 --> 00:30:11,600
Helvete!
217
00:30:13,840 --> 00:30:16,480
Hej!
218
00:30:16,640 --> 00:30:19,960
GÄ i förvÀg, sÄ kommer jag.
219
00:30:23,280 --> 00:30:28,560
-Hur Àr det?
-Bra. Hur Àr det sjÀlv?
220
00:30:28,720 --> 00:30:35,360
SĂ„ du har skaffat hund?
Vill du ha hjÀlp?
221
00:30:35,520 --> 00:30:41,200
-Vad kul att det flyter pÄ.
-Ja.
222
00:30:41,360 --> 00:30:45,280
Eller sÄ sjunker det bara lÄngsamt.
223
00:30:46,600 --> 00:30:52,560
Men...ha det sÄ bra.
Ta hand om dig. Hej dÄ.
224
00:30:54,640 --> 00:30:57,600
David?
225
00:30:57,760 --> 00:31:03,880
Jag skulle gÄ och ta en kaffe,
men om du har tid och lust sÄ...
226
00:31:04,040 --> 00:31:08,240
-Nu?
-Ja. Om du vill.
227
00:31:09,840 --> 00:31:13,080
Javisst. Kom in.
228
00:31:13,240 --> 00:31:17,560
-TvÄ latte.
-Tack.
229
00:31:17,720 --> 00:31:23,960
-Varför har hon aldrig tyckt om mig?
-Hon tycker inte om nÄn.
230
00:31:26,000 --> 00:31:31,880
Har du nÄn ny? FörlÄt,
det har jag inte med att göra.
231
00:31:32,040 --> 00:31:38,600
-Nej, jag har sÄ mycket med affÀren.
-Det löser sig sÀkert för dig.
232
00:31:42,480 --> 00:31:47,400
-Och du?
-Ja...
233
00:31:47,560 --> 00:31:51,960
Jag hade ett övergÄngsförhÄllande.
234
00:31:52,120 --> 00:31:56,400
Men till slut kÀnde jag mig sÄ elak.
235
00:31:56,560 --> 00:32:03,680
Jag jÀmförde honom med det
som var tidigare, sÄ det höll inte.
236
00:32:03,840 --> 00:32:09,280
-Det var dömt att misslyckas.
-TrÄkigt.
237
00:32:09,440 --> 00:32:12,880
Och sÄ var han gynekolog.
238
00:32:23,200 --> 00:32:26,000
Han var det.
239
00:32:41,320 --> 00:32:45,840
Jag ser inte problemet med
att investera i Kina.
240
00:32:46,000 --> 00:32:51,400
Det vidmakthÄller
ett odemokratiskt system.
241
00:32:51,560 --> 00:32:57,400
SĂ„ utan investeringar
upphör det odemokratiska systemet?
242
00:32:59,600 --> 00:33:04,280
Hej, David.
Hoppas att jag inte Àr för pÄflugen.
243
00:33:04,440 --> 00:33:07,760
Jag vill berÀtta lite om vem jag Àr.
244
00:33:07,920 --> 00:33:13,600
Jag kan salta pastavatten,
och smiter inte frÄn gÄrds-stÀdning.
245
00:33:13,760 --> 00:33:19,240
Under Àlgjakten
hejar jag pÄ Àlgarna.
246
00:33:19,400 --> 00:33:24,640
Jag har böckerna i bokstavsordning,
men inte cd-skivorna.
247
00:33:24,800 --> 00:33:30,040
Ibland saknar jag min mamma.
Jag Àr lite flygrÀdd-
248
00:33:30,200 --> 00:33:35,000
-nÄgot jag avslöjar
för första och sista gÄngen.
249
00:33:35,160 --> 00:33:42,320
Jag tycker ocksÄ om skogspromenader
och ett gott glas vin.
250
00:33:42,480 --> 00:33:45,680
Kram, Jenny.
251
00:33:50,320 --> 00:33:54,840
Det blir kalasbra.
Stella fÄr sovrummet.
252
00:33:55,000 --> 00:33:58,280
Varför tog du inte bud med bÀrhjÀlp?
253
00:33:58,440 --> 00:34:04,960
-Ăr det mycket?
-Bord, stolar, nÄn hylla, sÀng...
254
00:34:05,120 --> 00:34:09,360
-Jag kÀnner av knÀt.
-SĂ„ otippat...
255
00:34:09,520 --> 00:34:15,000
LÀtt för dig att sÀga
som har "fel pÄ njurarna".
256
00:34:15,160 --> 00:34:21,600
-HÀr var det bÀrhjÀlp...
-Hugg i nu.
257
00:34:23,520 --> 00:34:27,840
DÄ kan ni börja. Vem Àr Pontus?
258
00:34:29,960 --> 00:34:35,800
-Nystart? Jag har varit dÀr sjÀlv.
-Jaha...
259
00:34:36,840 --> 00:34:43,160
Det Àr tufft i början,
men sen brukar det bli bÀttre.
260
00:34:43,320 --> 00:34:46,440
En signatur dÀr.
261
00:34:52,080 --> 00:34:56,960
Tack. Fraktsedeln och kvittot
Àr allt du behöver-
262
00:34:57,120 --> 00:35:02,640
-om du behöver byta nÄt
eller om jag har glömt nÄt.
263
00:35:02,800 --> 00:35:09,640
Tina heter jag. Du fÄr mitt
mobilnummer för sÀkerhets skull.
264
00:35:09,800 --> 00:35:15,760
Om det skulle vara nÄt,
vad som helst, sÄ ring.
265
00:35:15,920 --> 00:35:20,760
MOBILSIGNAL
266
00:35:15,920 --> 00:35:20,760
Tveka inte att ringa.
267
00:35:21,960 --> 00:35:27,040
-"Tveka inte."
-Du Àr vÀldigt fokuserad.
268
00:35:27,200 --> 00:35:32,440
-Hon stötte ju pÄ dig.
-Jag fick numret om nÄt Àr fel.
269
00:35:32,600 --> 00:35:37,760
-Hon gav dig sitt nummer.
-Nu bÀr vi.
270
00:35:39,360 --> 00:35:42,560
Hon rÄraggade ju pÄ dig.
271
00:35:46,520 --> 00:35:51,560
-Kolla, vÀrsta hantverkarblÄsan.
-Manligt...
272
00:35:57,080 --> 00:36:04,280
Kantareller? Det Àr inte flugskivling
som gör att vi hamnar pÄ akuten?
273
00:36:04,440 --> 00:36:12,160
Sluta noja. Jag har plockat dem
sjÀlv. Stoppa inte in dem i nÀsan.
274
00:36:12,320 --> 00:36:17,320
-Har du varit pÄ skogspromenad?
-NÀr David gÄr till skogs...
275
00:36:17,480 --> 00:36:22,040
Enligt receptet
ska man ha kantareller.
276
00:36:22,200 --> 00:36:26,480
-Jenny...
-Jag köper champinjoner nÀsta gÄng.
277
00:36:26,640 --> 00:36:31,040
-Har hon gjort slut?
-Har du...doppat tomten?
278
00:36:31,200 --> 00:36:35,040
-Matat hÀsten?
-Kramat katten?
279
00:36:35,200 --> 00:36:40,360
-Vi har inte gjort nÄt.
-ĂndĂ„ lommar du ut till skogs?
280
00:36:40,520 --> 00:36:44,800
-NĂ€r gjorde du det senast?
-TvÄ Är sen.
281
00:36:44,960 --> 00:36:50,880
Minns ni resan till London nÀr David
blev lite berörd av flygvÀrdinnan.
282
00:36:51,040 --> 00:36:54,680
Hon har gett mig ett brev.
283
00:36:54,840 --> 00:36:59,520
Ăktenskapsförord.
Skriv inte pÄ, hon tar dina kavajer.
284
00:36:59,680 --> 00:37:05,960
Jag kan Ätminstone skriva.
- Vet ni att Mats inte kan skriva?
285
00:37:06,120 --> 00:37:12,400
UrsÀkta, men jag skriver som en gud.
Jag kan revolutionera krönike-genren.
286
00:37:12,560 --> 00:37:16,360
GÄr det bra nu? LÀs nÄt för oss.
287
00:37:16,520 --> 00:37:19,720
Nej, mina idéer Àr som ett fjÀderdun.
288
00:37:19,880 --> 00:37:25,720
Om det kommer en vindpust
i fel riktning, sÄ Àr de borta.
289
00:37:25,880 --> 00:37:30,920
-VadÄ?
-JÀmför du idén med en fjÀder...dun?
290
00:37:31,080 --> 00:37:34,920
ETT fjÀderdun. Det Àr neutrum.
291
00:37:35,080 --> 00:37:40,080
-LÄter som ETT toppkrönika.
-Ăr du en eller ett pucko?
292
00:37:40,240 --> 00:37:45,160
Okej, okej,
ni fÄr lÀsa snart - i tryck.
293
00:37:45,320 --> 00:37:52,360
Tack för att ni hjÀlpte mig i dag,
det var verkligen sjyst.
294
00:37:52,520 --> 00:38:00,680
Annars hade Stella och jag fÄtt sova
pÄ en bÀddmadrass bland kartonger.
295
00:38:00,840 --> 00:38:06,040
-Hur tar Stella det?
-Bra, eller...
296
00:38:07,480 --> 00:38:14,520
Jag kanske lÀser in för mycket i det,
men det kÀnns som om hon sluter sig.
297
00:38:14,680 --> 00:38:21,320
Hon bara accepterar
att mamma och pappa Àr skilda.
298
00:38:21,480 --> 00:38:27,760
-Det kanske Àr bra?
-Hon verkar klara det jÀttebra.
299
00:38:27,920 --> 00:38:33,960
Jag tycker att hon stÀller upp
pÄ det hÀr alldeles för lÀtt.
300
00:38:34,120 --> 00:38:41,760
Jag vill att hon ska reagera.
Bli arg, grÄta och skrika sÄ att...
301
00:38:44,520 --> 00:38:48,680
-SĂ„ att...?
-SĂ„ Anna vet vad hon gjort mot henne.
302
00:38:48,840 --> 00:38:51,960
Och mot hennes pappa?
303
00:38:56,760 --> 00:39:01,160
ApropÄ pappor, har du...?
304
00:39:02,400 --> 00:39:05,560
Nej, inte den pappan. Inte i kvÀll.
305
00:39:05,720 --> 00:39:10,360
-Varför inte?
-Jag har inte ringt honom.
306
00:39:11,120 --> 00:39:18,240
-Jag kan bara inte göra det.
-Inga problem, dÄ ringer vi nu.
307
00:39:18,400 --> 00:39:22,720
Pontus, mobilen. Du har fria samtal.
308
00:39:22,880 --> 00:39:26,560
Jag har aldrig haft fria samtal.
309
00:39:26,720 --> 00:39:33,200
Tre Är i donationskö nÀr du har honom
Àr bara jÀvligt dumt.
310
00:39:33,360 --> 00:39:37,840
-Vi övar. Vad heter han?
-Gösta.
311
00:39:38,000 --> 00:39:43,080
-Ring mig, sÄ Àr jag han.
-Nej...
312
00:39:43,240 --> 00:39:47,760
-Dagis-beteende...
-Det Àr en terapeutisk övning.
313
00:39:47,920 --> 00:39:52,040
Har du ingen jÀvla grÀns alls?!
314
00:39:53,520 --> 00:39:56,920
LĂ€gg ner. Vad fan...
315
00:40:06,320 --> 00:40:09,080
Lyssna pÄ det hÀr.
316
00:40:09,240 --> 00:40:15,760
Jenny har bestÀmt sig för att inte se
Äldersskillnaden som nÄt problem.
317
00:40:15,920 --> 00:40:18,720
Det Àr vÀl bra?
318
00:40:18,880 --> 00:40:24,000
Vi pratar om en kvinna
som övningskörde i vÀnstertrafik.
319
00:40:24,160 --> 00:40:28,120
Och nu kör hon Ferrari.
320
00:40:28,280 --> 00:40:33,160
Skriv in i Àktenskapsförordet
att du fÄr bilen.
321
00:40:33,320 --> 00:40:39,960
Du sticker alltid nÀr det börjar bli
allvar. Alltid Àr det nÄt som Àr fel.
322
00:40:40,120 --> 00:40:43,760
Anja kom förbi affÀren hÀromdagen.
323
00:40:43,920 --> 00:40:48,160
Hon som samlade pÄ glasdelfiner?
324
00:40:48,320 --> 00:40:53,640
-NĂ€r gjorde du slut med henne?
-För ett halvÄr sen.
325
00:40:53,800 --> 00:40:58,520
-Och?
-Hon lÀmnade sitt nummer bara.
326
00:40:58,680 --> 00:41:04,880
-Ringde du?
-Vill du öva? Jag kan vara Anja...
327
00:41:05,040 --> 00:41:10,840
Varför blir det alltid sÄ hÀr?
Nu börjar jag tÀnka pÄ Anja.
328
00:41:11,000 --> 00:41:17,000
Vad var det för fel pÄ henne?
Vi hade vÀl det bra?
329
00:41:17,160 --> 00:41:23,680
-Det var vÀl glasdelfinerna.
-Ingen Àr ju felfri.
330
00:41:24,880 --> 00:41:31,760
Jag gillade Anja
- sÄ nÀr som pÄ glasdelfinerna...
331
00:41:33,440 --> 00:41:39,320
-Det Àr nÄt med Jenny. Hon Àr...
-Rik.
332
00:41:39,480 --> 00:41:42,120
-Snygg.
-Smart.
333
00:41:42,280 --> 00:41:47,160
Och rolig.
Jag vet inte vad jag ska göra.
334
00:41:49,080 --> 00:41:52,080
TÀnk sÄ hÀr, David:
335
00:41:52,240 --> 00:41:57,440
NÀr du vaknar pÄ morgonen
och din hjÀrna Àr ren-
336
00:41:57,600 --> 00:42:01,920
-lÄter du bara impulserna komma.
337
00:42:02,080 --> 00:42:05,760
Den du tÀnker pÄ vill du vara med.
338
00:42:05,920 --> 00:42:11,440
-Ăr det sĂ„ enkelt?
-Lita pÄ mig - sÄ enkelt Àr det inte.
339
00:42:11,600 --> 00:42:18,040
-SkÄl för de fÄ gÄnger man blir kÀr.
-SkÄl!
340
00:42:25,400 --> 00:42:31,240
Kom ihÄg det nu - den första
du tÀnker pÄ nÀr du vaknar.
341
00:43:16,320 --> 00:43:19,320
VĂCKARKLOCKAN RINGER
342
00:43:58,160 --> 00:44:01,120
Hej, jag söker Jenny.
343
00:44:01,280 --> 00:44:07,480
TyvÀrr, ingen under vice vd
kommer i nÀrheten av henne just nu.
344
00:44:07,640 --> 00:44:10,760
Kan du ge henne den hÀr?
345
00:44:10,920 --> 00:44:17,040
-Ska jag hÀlsa henne nÄt?
-Nej, hon kommer att förstÄ.
346
00:44:33,400 --> 00:44:38,800
UrsÀkta,
vet du var seminariesal "Klein" Àr?
347
00:44:53,320 --> 00:44:56,960
-Gösta!
-Olle?
348
00:44:58,680 --> 00:45:03,240
Ser man pÄ... Den förlorade sonen.
349
00:45:04,840 --> 00:45:09,600
-Imponerande. Stör jag?
-Nej, inte alls.
350
00:45:13,880 --> 00:45:17,960
Jo, jag tÀnkte frÄga...
351
00:45:18,120 --> 00:45:25,240
Du har ju inte varit hemma hos Monika
och mig. Har du lust att Àta middag?
352
00:45:25,400 --> 00:45:30,680
Hemskt gÀrna.
TrÀffa Monika, vÀldigt spÀnnande.
353
00:45:30,840 --> 00:45:34,920
-Bits hon?
-Nej.
354
00:45:35,080 --> 00:45:38,360
Nej, det gör hon inte.
355
00:45:38,520 --> 00:45:43,520
Men...kanske redan i kvÀll?
356
00:45:43,680 --> 00:45:49,600
Jag tackar ja
utan att ens konsultera almanackan.
357
00:45:49,760 --> 00:45:54,160
-Vilken tid?
-Klockan Ätta.
358
00:45:54,320 --> 00:45:58,680
Passar utmÀrkt. Jag har adressen.
359
00:45:59,960 --> 00:46:04,680
-DÄ sÀger vi sÄ. Hej.
-Hej sÄ lÀnge.
360
00:46:15,800 --> 00:46:21,760
-Har du skickat den?
-I gÄr kvÀll. Det kÀnns "meget godt".
361
00:46:21,920 --> 00:46:26,760
Min duktige, duktige man.
Vi Àr ett bra team.
362
00:46:26,920 --> 00:46:31,920
-Hur tÀnker du nu?
-Vem klÀckte idén?
363
00:46:32,080 --> 00:46:38,200
-HÀr handlar det om genomförandet.
-UrsÀkta?
364
00:46:40,640 --> 00:46:46,360
Det kÀnns som min grej.
SmÄ korta, kÀrnfulla iakttagelser.
365
00:46:46,520 --> 00:46:49,720
TÀnk om det hÀr Àr min grej.
366
00:46:49,880 --> 00:46:55,840
-Ska vi gÄ tillsammans?
-Ja, jag ska ta emot applÄderna.
367
00:47:00,200 --> 00:47:07,520
-Ăr du nöjd sjĂ€lv?
-Kanske lite. SjÀlvklart Àr jag nöjd.
368
00:47:07,680 --> 00:47:10,720
"Eller nÀr chefer delegerar arbete."
369
00:47:10,880 --> 00:47:17,600
"TĂ€nk efter en sekund, om din chef
tillÄter det, vad chefer delegerar."
370
00:47:17,760 --> 00:47:20,920
"Utvecklande arbete? Ansvar? Icke."
371
00:47:21,080 --> 00:47:28,440
"Allt meningsfullt behÄller chefen
eftersom han har högre lön."
372
00:47:28,600 --> 00:47:35,440
"Han delegerar monotona uppgifter
som han Àr för lat för att göra."
373
00:47:35,600 --> 00:47:41,440
"Skit rinner nerĂ„t. Ăr du inte chef,
fÄr du snÀllt gapa och svÀlja."
374
00:47:41,600 --> 00:47:44,600
Gapa och svÀlja. Det Àr bra.
375
00:47:44,760 --> 00:47:49,840
Vet du vad jag gjorde
nÀr jag hade lÀst texten?
376
00:47:50,000 --> 00:47:55,720
Jag bad min fru hÄlla om mig
och sÄ grÀt jag.
377
00:47:56,840 --> 00:48:01,440
Jag visste inte
att du tyckte sÄ illa om mig.
378
00:48:01,600 --> 00:48:05,360
Det handlar om chefer, inte om dig.
379
00:48:05,520 --> 00:48:12,320
Lustigt, det sa min fru ocksÄ.
"Otto, det dÀr handlar inte om dig."
380
00:48:12,480 --> 00:48:16,360
Hon har rÀtt. HÀlsa henne det.
381
00:48:16,520 --> 00:48:20,480
Det handlar om krönikören. Om dig.
382
00:48:20,640 --> 00:48:25,320
Om din lÄga sjÀlvkÀnsla,
din bitterhet-
383
00:48:25,480 --> 00:48:29,040
-och ditt meningslösa liv.
384
00:48:37,080 --> 00:48:40,040
RINGER PĂ
385
00:48:44,520 --> 00:48:47,360
Hej.
386
00:48:48,320 --> 00:48:55,080
Hej!
- Jag gick lite tidigare frÄn jobbet.
387
00:48:55,240 --> 00:48:59,720
-Ăr ni inte klara?
-Jo.
388
00:49:01,000 --> 00:49:07,040
-Du verkar ha mycket grejer.
-Vi har gympa i morgon.
389
00:49:07,200 --> 00:49:10,080
Vad bra...
390
00:49:12,400 --> 00:49:15,680
Hej dÄ, Àlskling.
391
00:49:16,560 --> 00:49:22,320
-FÄr jag ringa dig?
-Du fÄr ringa hur mycket du vill.
392
00:49:26,000 --> 00:49:28,640
Hej pÄ dig.
393
00:49:30,400 --> 00:49:34,760
Det Àr hÀr i nÀrheten.
NĂ€ra pizzerian.
394
00:49:35,800 --> 00:49:41,720
SpÀnnande, va?
Det Àr fint hÀr. Eller hur?
395
00:49:42,280 --> 00:49:45,000
HÀr Àr det.
396
00:50:11,840 --> 00:50:14,640
GĂ„ in, du.
397
00:50:26,640 --> 00:50:34,240
-Snyggt skrivbord.
-Jag tyckte att det passade hÀr.
398
00:50:38,040 --> 00:50:45,040
-Jag mÄlade vitt, men vi kan mÄla om.
-Jag vill ha vitt, det Àr snyggt.
399
00:50:49,680 --> 00:50:53,680
-Pizzorna!
-Just det.
400
00:51:01,160 --> 00:51:05,960
DĂRRKLOCKAN RINGER
401
00:51:01,160 --> 00:51:05,960
Kommer du?
402
00:51:12,160 --> 00:51:15,240
Hej. Kom in.
403
00:51:15,880 --> 00:51:21,120
-Hej. VĂ€lkommen.
-Jag lÀt papperet sitta pÄ.
404
00:51:21,280 --> 00:51:27,920
-Det blir bra. Kul att trÀffas.
-Jag sÀger detsamma.
405
00:51:28,080 --> 00:51:31,800
Kom in. Jag kan ta rocken.
406
00:51:33,640 --> 00:51:41,000
-BehÄll skorna pÄ, hÀr Àr sÄ skitigt.
-DÄ blir det en spÀnnande middag.
407
00:51:41,160 --> 00:51:47,040
Du anar inte
vad vi har det smutsigt i köket.
408
00:51:52,000 --> 00:51:57,320
Jag mÄste sÀga
att ni har det vÀldigt fint.
409
00:51:58,440 --> 00:52:04,640
Olle har gjort det mesta. Han har
slagit ut vÀggen och renoverat köket.
410
00:52:04,800 --> 00:52:11,360
JasÄ, minsann. - Kan du sÄnt?
Nu blev jag verkligen imponerad.
411
00:52:11,520 --> 00:52:17,960
ApropÄ imponerad
sÄ var det hÀr utomordentligt gott.
412
00:52:18,120 --> 00:52:22,960
Utsökt, skulle en del sÀga.
Tack för det.
413
00:52:23,120 --> 00:52:29,200
Men jag
skulle ocksÄ vilja passa pÄ...
414
00:52:29,360 --> 00:52:33,960
...att tacka dig, Olle,
för att du bjöd hit mig.
415
00:52:34,120 --> 00:52:40,360
För ett par veckor sen kunde jag
inte tÀnka mig att det skulle hÀnda.
416
00:52:40,520 --> 00:52:46,600
Det vÀrmer sÄ...att bara fÄ umgÄs.
417
00:52:46,760 --> 00:52:53,440
TÀnk att jag skulle fÄ umgÄs
med dig och din Monika.
418
00:52:53,600 --> 00:52:59,720
Ingenting
kunde göra mig gladare, Olle.
419
00:52:59,880 --> 00:53:03,920
-SkÄl för det.
-SkÄl!
420
00:53:04,080 --> 00:53:09,720
-Om ni ursÀktar...
-Ut i hallen och sen till höger.
421
00:53:10,560 --> 00:53:13,320
Till höger?
422
00:53:13,480 --> 00:53:18,360
-KÀnns det bÀttre Àn du trodde?
-Jo, jo.
423
00:53:18,520 --> 00:53:22,320
Jag tycker om honom. Han Àr snÀll.
424
00:53:22,480 --> 00:53:27,600
Du mÄste sÀga det.
Allt kommer att gÄ bra.
425
00:53:32,040 --> 00:53:38,880
Gick det bra? Du Gösta, det Àr
en sak som vi mÄste prata om.
426
00:53:41,200 --> 00:53:46,400
Det Àr sÄ att jag Àr sjuk.
Ganska svÄrt sjuk.
427
00:53:46,560 --> 00:53:51,840
Jag har fÄtt nÄt som heter SLE.
KĂ€nner du till det?
428
00:53:52,000 --> 00:53:55,240
Det Àr nÀr man drabbas av njursvikt.
429
00:53:56,760 --> 00:54:04,320
-NĂ€men...
-BÄda mina njurar har slutat fungera.
430
00:54:10,320 --> 00:54:15,240
-Vad kan man göra Ät det?
-Inte mycket.
431
00:54:15,400 --> 00:54:21,160
Eller...det finns
bara en sak man kan göra.
432
00:54:21,320 --> 00:54:25,880
Och det Àr dÀrför jag tÀnkte frÄga-
433
00:54:26,040 --> 00:54:31,240
-om du som min nÀrmaste slÀkting
och pappa-
434
00:54:31,400 --> 00:54:36,760
-skulle kunna tÀnka dig
att donera en njure till mig.
435
00:54:43,480 --> 00:54:46,320
JasÄ...
436
00:54:49,680 --> 00:54:57,480
Du ville ha nÄt, det var sÄ det var.
Du ville ha nÄt frÄn mig.
437
00:55:00,240 --> 00:55:07,280
Efter alla Är tar du kontakt
med mig...nÀr du behöver nÄt.
438
00:55:08,440 --> 00:55:13,960
Nu förstÄr jag.
Nu faller det pÄ plats.
439
00:55:14,120 --> 00:55:20,720
Du behövde nÄgot av mig.
DÄ Àr det tillÄtet att börja umgÄs.
440
00:55:20,880 --> 00:55:27,440
DÄ ska vi Àta middag tillsammans
och trolla bort allt som har varit.
441
00:55:28,840 --> 00:55:33,680
Och bara vara glada. Tack för maten.
442
00:55:54,800 --> 00:55:57,880
Handelsministern möter dig.
443
00:55:58,040 --> 00:56:04,280
HÀr Àr morgondagens program
och dina anteckningar.
444
00:56:07,480 --> 00:56:13,720
Och den dÀr killen lÀmnade den hÀr.
Du hade glömt den.
445
00:56:15,040 --> 00:56:20,720
-HÀlsade han nÄt?
-Nej, han sa att du skulle förstÄ.
446
00:56:24,120 --> 00:56:28,760
Hej, det Àr David.
Jag vill bara sÀga att...
447
00:56:32,280 --> 00:56:38,080
Jag gillar Skifs-lÄten. Den svÀnger
jÀttebra för att vara sÄ gammal.
448
00:56:38,240 --> 00:56:42,960
Den lÄter inte gammal,
utan som bra musik.
449
00:56:43,120 --> 00:56:50,520
Bra musik har ingen Älder,
den Àr tidlös. Den Àr skitbra.
450
00:56:50,680 --> 00:56:57,160
Dessutom vet jag flera saker som du
sÀkert inte har provat till lÄten-
451
00:56:57,320 --> 00:57:02,800
-som jag Àr sugen pÄ att prova.
Bara sÄ att du vet.
452
00:57:44,960 --> 00:57:51,640
Jag kommer frĂ„n VĂ„rt Ăstermalm.
Har du nÄn uppfattning om hundbajset?
453
00:57:53,120 --> 00:57:58,480
Inga tankar om det?
Nej, det förstÄr jag.
38800