All language subtitles for To.the.Wonder.E08 [ .Qasem_Samangani ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
༻ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺
༻ • myprmv.ir • ༺
2
00:00:10,024 --> 00:00:12,024
آپلود زیرنویس : قـاسـم سـمـنـگـانـی
@Qasem_Samangani
3
00:00:18,550 --> 00:00:19,480
زن داداش
4
00:00:22,190 --> 00:00:24,160
امروز تو گوسفندها رو میبری چرا؟
5
00:00:24,160 --> 00:00:25,660
آره، من میبرم
6
00:00:29,110 --> 00:00:29,830
باتای
7
00:00:30,670 --> 00:00:31,830
!تعطیلات مبارک
8
00:00:33,150 --> 00:00:36,030
ممنون، همچنین عیدت مبارک
9
00:00:37,600 --> 00:00:38,510
خب
10
00:00:39,990 --> 00:00:41,190
پدرشوهر قبول کرد
11
00:00:42,710 --> 00:00:44,190
بعد تابستون
12
00:00:45,430 --> 00:00:47,280
یردانا و نادیرا رو ببرم
13
00:00:47,430 --> 00:00:49,030
مدرسه مرکز شهر
14
00:00:51,470 --> 00:00:52,520
عالیه
15
00:00:53,990 --> 00:00:54,750
آره
16
00:00:59,790 --> 00:01:01,450
وقتی اومدی مرکز شهر
17
00:01:03,190 --> 00:01:04,450
باید بیای بهم سر بزنی
18
00:01:04,470 --> 00:01:05,120
باشه؟
19
00:01:05,510 --> 00:01:06,510
حتما
20
00:01:06,940 --> 00:01:07,800
عالیه
21
00:01:11,260 --> 00:01:12,260
دیگه میرم
22
00:01:13,120 --> 00:01:14,000
باتای
23
00:01:15,710 --> 00:01:16,910
امروز عید قربانه
24
00:01:17,580 --> 00:01:20,840
مهم نیست این درگیری چقدر بزرگه باید امروز حلش کنیم
25
00:01:21,310 --> 00:01:24,910
باید بری دستبوسی بابات
26
00:01:26,910 --> 00:01:27,630
باشه؟
27
00:01:31,390 --> 00:01:32,110
باشه
28
00:01:34,350 --> 00:01:35,810
خداحافظ زن داداش
29
00:01:36,310 --> 00:01:37,030
خداحافظ
30
00:02:01,590 --> 00:02:05,940
(قسمت آخر)
31
00:02:01,590 --> 00:02:05,940
(به سوی شگفتی)
32
00:02:21,510 --> 00:02:22,660
ننه، خاله
33
00:02:22,770 --> 00:02:25,190
!تعطیلاتتون مبارک باشه
34
00:02:27,630 --> 00:02:29,340
تعطیلات مبارک، ننه
35
00:02:29,470 --> 00:02:30,390
همچنین
36
00:02:31,310 --> 00:02:32,640
کفش برفی رو زین کردی؟
37
00:02:32,750 --> 00:02:33,910
آره
38
00:02:36,000 --> 00:02:38,240
اینقدر نخور، همش سیب زمینی میخوری
39
00:02:38,270 --> 00:02:39,340
بهت بگم
40
00:02:39,390 --> 00:02:40,890
اگه بعداً روی شتر بگوزی
41
00:02:40,920 --> 00:02:42,030
بترسه و فرار کنه
42
00:02:42,030 --> 00:02:43,630
دنبالت نمیام
43
00:02:45,030 --> 00:02:46,510
من که شوهرت نیستم
44
00:02:46,800 --> 00:02:48,660
چرا باید دنبالم بیای؟
45
00:02:50,410 --> 00:02:52,280
پیر زن، چقدر بی رحمی
46
00:02:52,790 --> 00:02:54,350
نمک رو زخمم شدی
47
00:02:59,400 --> 00:03:00,600
حالا میخوای سوارش بشی؟
48
00:03:00,620 --> 00:03:03,050
من خوب نمیرونم، آرومم
49
00:03:03,190 --> 00:03:04,470
کفش برفی یه اسب مسابقه خوبه
50
00:03:04,470 --> 00:03:05,550
به درد من نمیخوره
51
00:03:06,430 --> 00:03:07,670
مهم نیست که آروم برونی
52
00:03:07,670 --> 00:03:09,070
تازه، لاغرم هستی
53
00:03:09,550 --> 00:03:11,750
حمل کردنت راحتتره
54
00:03:12,000 --> 00:03:14,930
به هر حال تو مسابقه اسب دوانی که نمیخوای شرکت کنی
55
00:03:15,110 --> 00:03:16,220
امنه
56
00:03:18,700 --> 00:03:20,540
ولش کن، تو سوارش شو
57
00:03:25,630 --> 00:03:26,670
یادت نره
58
00:03:28,110 --> 00:03:31,310
تو اولین کسی هستی که شاهد پیشرفت کفش برفی هستی
59
00:03:32,000 --> 00:03:33,800
نمیذارم یکی دیگه سوارش بشه
60
00:03:42,680 --> 00:03:44,360
بیا، سوار اسب شو
61
00:03:45,110 --> 00:03:45,829
بذار ببینم
62
00:03:47,190 --> 00:03:48,510
همه چی خوبه، بریم
63
00:03:50,760 --> 00:03:52,400
وقتی راه میری، چیزی نخور
64
00:03:52,860 --> 00:03:53,880
سفر سه ساعت طول میکشه
65
00:03:53,880 --> 00:03:56,280
چند بار میخوای بری دسشویی؟
66
00:04:31,350 --> 00:04:32,830
سلام
67
00:04:35,140 --> 00:04:36,220
سلام
68
00:04:36,310 --> 00:04:37,310
سلام خانم
69
00:04:37,310 --> 00:04:38,280
سلام
70
00:04:40,180 --> 00:04:41,700
ژانگ فنگ شیا
71
00:04:41,870 --> 00:04:43,020
داره میاد
72
00:04:43,710 --> 00:04:45,390
سلام
73
00:04:45,430 --> 00:04:46,790
چطوری باتای؟
74
00:04:46,830 --> 00:04:51,630
بیا مسابقه بدیم محبت
75
00:04:51,630 --> 00:04:53,150
منو تو بُزکشی بردی
76
00:04:53,270 --> 00:04:54,930
ولی میتونی تو تیراندازی با کمان هم منو ببری؟
77
00:04:56,800 --> 00:04:58,970
چرا تو مسابقه اسب دوانی شرکت نمیکنی؟
78
00:04:59,030 --> 00:05:00,450
ما دیگه خیلی پیر شدیم
79
00:05:01,600 --> 00:05:02,930
خیلیم سنگینیم
80
00:05:03,430 --> 00:05:04,690
هر چی سوار سبکتر باشه
81
00:05:04,790 --> 00:05:06,130
بهتره
82
00:05:06,260 --> 00:05:08,850
دوازده تا سیزده سالگی رده سنی خوبیه
83
00:05:09,150 --> 00:05:10,310
تو این مزرعه
84
00:05:10,310 --> 00:05:12,080
با هر مرد جوونی ازدواج کنی
85
00:05:12,310 --> 00:05:13,790
پنجاه درصد احتمال داره قهرمان شده باشه
86
00:05:13,790 --> 00:05:14,990
درسته
87
00:05:25,110 --> 00:05:27,150
بیا دیگه، یک، دو. سه خوبه
88
00:05:27,270 --> 00:05:29,390
دوباره یک، دو، سه خوبه
89
00:05:31,130 --> 00:05:33,690
یکی دیگه، خوبه، خوبه
90
00:05:33,720 --> 00:05:35,230
خوبه، خیلی خوبه
91
00:05:35,250 --> 00:05:37,180
یک، دو، سه خوبه
92
00:05:50,110 --> 00:05:53,900
(گواهی افتخار)
93
00:06:25,110 --> 00:06:26,830
عيدت مبارک، کم پیدایی
94
00:06:26,830 --> 00:06:27,680
عيدت مبارک
95
00:06:27,680 --> 00:06:28,910
اومدی
96
00:06:29,620 --> 00:06:30,530
بیا
97
00:06:31,830 --> 00:06:32,900
ممنون
98
00:06:34,630 --> 00:06:35,790
...اینا همش
99
00:06:36,190 --> 00:06:37,830
عيدت مبارک عمو بیگ
100
00:06:37,830 --> 00:06:38,720
عید تو هم مبارک
101
00:06:38,720 --> 00:06:39,430
سلام، چائوگه
102
00:06:39,430 --> 00:06:40,360
!عیدت مبارک
103
00:06:40,820 --> 00:06:42,550
خانم جوون فروشگاه تدارکات
104
00:06:42,550 --> 00:06:43,120
بفرما
105
00:06:43,159 --> 00:06:44,350
باتای رو ندیدی؟
106
00:06:44,640 --> 00:06:45,570
باتای؟
107
00:06:45,750 --> 00:06:48,050
اونجا داره عکس میگیره، دیدین؟
108
00:06:48,760 --> 00:06:51,500
باشه، شماها حرف بزنین من اول میرم
109
00:06:53,060 --> 00:06:55,210
سلطان به توکان قول داده
110
00:06:55,850 --> 00:06:58,250
میتونه بعد ازدواج بچههاشم با خودش بیاره تو خانوادهمون
111
00:06:58,740 --> 00:07:00,540
چند روز دیگه ازش خواستگاری میکنم
112
00:07:01,200 --> 00:07:02,300
عالیه
113
00:07:02,450 --> 00:07:04,200
باید بیای عروسی
114
00:07:04,610 --> 00:07:06,270
هیچوقت حرفایی رو که برای کمک
115
00:07:06,270 --> 00:07:07,330
بهمون گفتی رو یادمون نمیره
116
00:07:07,920 --> 00:07:09,070
حتما میام
117
00:07:09,070 --> 00:07:10,050
توکان کجاست؟
118
00:07:11,020 --> 00:07:13,080
گوسفندها رو برده تو مزرعه بِچَرن
119
00:07:13,390 --> 00:07:14,910
منم برای خوشگذرونی نیومدم اینجا
120
00:07:14,910 --> 00:07:17,330
باید در مورد چندتا موضوع با دهخدا حرف بزنم
121
00:07:17,330 --> 00:07:18,390
دیگه باید برم
122
00:07:20,330 --> 00:07:21,330
خدا بده برکت
123
00:07:36,030 --> 00:07:37,670
چرا اینقدر لجبازی؟
124
00:07:39,110 --> 00:07:43,909
مگه ازم نخواستی باتای رو بیارم اینجا؟
125
00:07:44,590 --> 00:07:45,630
مگه اینجا نیست؟
126
00:07:46,510 --> 00:07:47,990
حرف دلتو بزن
127
00:07:54,070 --> 00:07:54,909
عمو بیگ
128
00:07:56,190 --> 00:07:58,750
مسابقه دارم، باید برم
129
00:08:02,590 --> 00:08:03,350
!باتای
130
00:08:10,190 --> 00:08:12,550
سلطان حرف دلت رو بزن
131
00:08:12,570 --> 00:08:15,160
نباید به خاطر غرورت همه چی رو تو خودت بریزی
132
00:08:15,160 --> 00:08:16,850
جامون خوبه؟
133
00:08:16,870 --> 00:08:19,200
باید بریم جایی که مسابقه اسب دوانیه؟
134
00:08:19,200 --> 00:08:20,760
نه، اجازه نمیدن
135
00:08:20,800 --> 00:08:22,230
میگن خطرناکه
136
00:08:22,230 --> 00:08:23,850
ببین، همه اینجان
137
00:08:24,630 --> 00:08:25,470
خیلی خب
138
00:08:30,830 --> 00:08:33,220
گائو، اینو از کجا کَندی؟
139
00:08:34,480 --> 00:08:35,940
قارچ کرم ابریشمی میخری
140
00:08:36,860 --> 00:08:37,950
از کجا کندی؟
141
00:08:37,950 --> 00:08:39,350
دیدی که دارم میکنمشون؟
142
00:08:41,860 --> 00:08:43,720
کدومتون دیده اینا رو بکنم؟
143
00:08:45,110 --> 00:08:46,910
قارچهای کرم ابریشمی فروشی
144
00:08:47,150 --> 00:08:49,550
علفهای مزرعه برای گاو و گوسفندهاست
145
00:08:49,550 --> 00:08:51,330
حالا که همه چی رو کَندی
146
00:08:51,360 --> 00:08:52,620
اونا چی باید بخورن؟
147
00:08:52,760 --> 00:08:54,190
کاری که میکنی
148
00:08:54,470 --> 00:08:55,590
خوب نیست
149
00:08:56,790 --> 00:08:58,650
قارچهای کرم ابریشمی رو با قیمت بالایی خریدم
150
00:08:59,790 --> 00:09:01,160
خریدمشون، فهمیدی؟
151
00:09:00,910 --> 00:09:01,680
(خرید قارچ کرم ابریشمی با قیمت بالا)
152
00:09:03,240 --> 00:09:05,390
ولی داری بقیه رو هم تشویق میکنی اینکارو بکنن
153
00:09:05,390 --> 00:09:06,520
کی رو تشویق کردم؟
154
00:09:06,940 --> 00:09:09,200
هر کسی که چاله میکَنه رو داری تشویق میکنی
155
00:09:09,230 --> 00:09:10,760
درسته؟ اونا چاله میکنن تا پیداشون کنن
156
00:09:10,760 --> 00:09:12,270
چون تو اونا رو میخری
157
00:09:12,270 --> 00:09:13,790
داری اونایی که چاله میکنن رو تشویق میکنی
158
00:09:13,790 --> 00:09:14,550
بذار ازت بپرسم
159
00:09:14,550 --> 00:09:16,410
خریدن این چیزا برای من غیرقانونیه؟
160
00:09:17,030 --> 00:09:17,910
هست؟
161
00:09:18,110 --> 00:09:19,810
اگه هست، همین الان میتونی دستگیرم کنی
162
00:09:22,590 --> 00:09:23,930
نذار تو رو در حال کندن بگیرم
163
00:09:23,930 --> 00:09:25,190
و گرنه ازت نمیگذرم
164
00:09:26,590 --> 00:09:28,310
که چی؟ نمیتونی دستگیرم کنی
165
00:09:28,310 --> 00:09:29,770
من چاله نکندم
166
00:09:29,830 --> 00:09:31,050
ارتفاع زدگی دارم
167
00:09:31,050 --> 00:09:33,450
نمیتونم تو چادر بخوابم کمرم درد میکنه
168
00:09:35,470 --> 00:09:36,350
بیادب
169
00:09:37,160 --> 00:09:38,700
صبر کن
170
00:09:41,630 --> 00:09:42,760
!ژانگ فنگ شیا
171
00:09:42,880 --> 00:09:44,560
!بهت گفته باشم
172
00:09:44,670 --> 00:09:47,040
دیدمش قارچ کرم ابریشمی میفروشه
173
00:09:47,190 --> 00:09:47,780
چی؟
174
00:10:11,430 --> 00:10:13,340
!یشم سبزم
175
00:10:20,070 --> 00:10:21,130
چکار میکنی؟
176
00:10:21,830 --> 00:10:22,470
بیا اینجا
177
00:10:22,710 --> 00:10:23,350
چکار میکنی؟
178
00:10:23,350 --> 00:10:24,510
حسابش رو میرسم
179
00:10:24,510 --> 00:10:26,040
در مورد چی حرف میزنی؟
180
00:10:26,300 --> 00:10:28,140
تو یه دختری، چه کار میتونی بکنی؟
181
00:10:28,170 --> 00:10:29,240
میتونی تو دعوا شکستش بدی؟
182
00:10:29,240 --> 00:10:29,840
بیا اینجا
183
00:10:29,870 --> 00:10:31,070
اذیتت میکنه
184
00:10:31,090 --> 00:10:32,620
یه ماه غیبش زد
185
00:10:32,790 --> 00:10:35,640
اون گولت زد و دار و ندارت رو دزدید
186
00:10:35,640 --> 00:10:37,000
دیگه پولم رو نمیخوام
187
00:10:37,000 --> 00:10:38,240
حتما، پولت رو بیخیال شو
188
00:10:38,240 --> 00:10:40,080
ولی میخوام گردنبند ننه رو پس بگیرم
189
00:10:40,080 --> 00:10:41,470
آره، نمیتونم شکستش بدم
190
00:10:41,490 --> 00:10:42,810
ولی اگه بهش اجازه بدیم بهمون زور بکه
191
00:10:42,810 --> 00:10:44,270
برامون مشکل میشه
192
00:10:44,390 --> 00:10:45,070
مامان
193
00:10:45,230 --> 00:10:47,760
من همیشه فکر میکردم تو شجاع ترین آدمی
194
00:10:48,060 --> 00:10:49,820
ولی الان میبینم اینطوری نیست
195
00:10:53,390 --> 00:10:54,580
چکار میکنی؟
196
00:10:55,380 --> 00:10:56,230
!تمومش کن
197
00:10:56,230 --> 00:10:57,360
چطور جرات کردی فرار کنی؟
198
00:11:04,030 --> 00:11:05,650
خانم، مراقب غرفه من باش
199
00:11:05,650 --> 00:11:06,220
باشه
200
00:11:06,410 --> 00:11:07,290
!همینجا بمون
201
00:11:21,710 --> 00:11:23,070
شروع کنیم
202
00:11:24,000 --> 00:11:27,790
با علامتهای شما
203
00:11:32,510 --> 00:11:34,460
کفش برفی چیزی نیست
204
00:11:44,910 --> 00:11:45,590
باتای
205
00:11:47,150 --> 00:11:48,630
بیا حرف بزنیم
206
00:11:49,870 --> 00:11:50,550
بریم
207
00:11:54,010 --> 00:11:54,810
باشه
208
00:12:04,270 --> 00:12:04,960
بریم
209
00:12:09,670 --> 00:12:11,470
میتونی اینو به خاطر من بدی به آی بیگ؟
210
00:12:13,510 --> 00:12:14,230
دده
211
00:12:27,230 --> 00:12:32,140
اون روز اشتباه کردم، زدمت
212
00:12:34,690 --> 00:12:36,250
احساس بدی داشتم
213
00:12:38,710 --> 00:12:42,710
زندگیای که دوست دارم داره ناپدید میشه
214
00:12:45,360 --> 00:12:47,480
دیگه نمیتونم عقاب نگه دارم
215
00:12:49,420 --> 00:12:51,300
دیگه نمیتونم شکار کنم
216
00:12:52,790 --> 00:12:54,560
همهی اسلحه هامو هم گرفتن
217
00:12:56,570 --> 00:12:57,970
مردم هنگام جابه جایی مزرعهها
218
00:12:59,400 --> 00:13:01,530
دیگه از خلیج پری رد نمیشن
219
00:13:01,910 --> 00:13:03,910
همشون با ماشین از مسیر بزرگراه میرن
220
00:13:05,030 --> 00:13:07,030
تو هم دیگه نمیخوای گلهدار باشی
221
00:13:10,100 --> 00:13:13,860
این دنیا اینطوری باید توسعه پیدا کنه؟
222
00:13:16,110 --> 00:13:17,750
نمیفهمم
223
00:13:20,750 --> 00:13:21,550
دده
224
00:13:23,030 --> 00:13:24,430
تقصیر منم بود
225
00:13:26,470 --> 00:13:27,470
بچه ام
226
00:13:28,030 --> 00:13:29,350
تو هیچ کار اشتباهی نکردی
227
00:13:30,470 --> 00:13:31,720
تو پسر خوبی هستی
228
00:13:34,900 --> 00:13:36,540
بین همه بچههام
229
00:13:38,310 --> 00:13:39,510
تو بهترینی
230
00:13:40,970 --> 00:13:43,890
با کسی که دوست داری مخالفتی ندارم
231
00:13:47,390 --> 00:13:50,480
فقط ازت میخوام تو چراگاه بمونی
232
00:13:53,150 --> 00:13:56,030
حداقل بذار به عنوان یه گله دار زندگی کنم
233
00:13:59,750 --> 00:14:01,300
فهمیدم که
234
00:14:01,330 --> 00:14:04,160
بعد تابستون
235
00:14:04,870 --> 00:14:07,870
برمیگردی سر کارت تو اصطبل
236
00:14:08,550 --> 00:14:11,840
توکان زندگی جدیدی با بچهها شروع میکنه
237
00:14:11,870 --> 00:14:12,740
دده
238
00:14:14,880 --> 00:14:17,010
نصف گوسفندها و اسبها رو میفروشم
239
00:14:17,830 --> 00:14:19,380
بعدش خودم میتونم همه چی رو مدیریت کنم
240
00:14:20,580 --> 00:14:22,790
میتونم جوری که میخوام زندگی کنم
241
00:14:24,630 --> 00:14:25,960
ممنون دده
242
00:14:26,860 --> 00:14:29,690
مسابقه تیراندازی با کمان الان شروع میشه
243
00:14:30,350 --> 00:14:32,900
لطفا برین محل برگزاری مسابقه
244
00:14:32,950 --> 00:14:34,070
برو بچه
245
00:14:34,110 --> 00:14:37,110
لطفا برین محل برگزاری مسابقه
246
00:14:37,130 --> 00:14:39,120
همهی تلاشت رو بکن
247
00:14:39,470 --> 00:14:41,270
تو پسر یه شکارچی هستی
248
00:14:41,990 --> 00:14:42,950
باشه
249
00:14:52,850 --> 00:14:54,980
باتای، ون شیو رو دیدی؟
250
00:14:55,150 --> 00:14:57,750
نزدیک میدان مسابقه دیدمش
251
00:14:57,750 --> 00:14:58,630
گمشده؟
252
00:14:59,660 --> 00:15:02,010
راستی، رئیس آی بیگ رو دیدین؟
253
00:15:02,700 --> 00:15:04,800
با چائوگه تو بازاره
254
00:15:05,380 --> 00:15:06,110
عالیه
255
00:15:06,870 --> 00:15:08,030
اینو از طرف من بدین بهش
256
00:15:08,030 --> 00:15:09,110
من مسابقه دارم
257
00:15:09,110 --> 00:15:09,840
این چیه؟
258
00:15:10,150 --> 00:15:10,950
تفنگ شکاری
259
00:15:10,990 --> 00:15:12,790
بابام گفت باید بدمش بهش
260
00:15:13,190 --> 00:15:14,830
مسابقه داره شروع میشه من باید برم
261
00:15:14,830 --> 00:15:15,800
ممنون
262
00:15:16,590 --> 00:15:19,230
مسابقه تیراندازی با کمان شروع شده
263
00:15:30,150 --> 00:15:31,800
مطمئنی این یشمه؟
264
00:15:32,670 --> 00:15:34,070
این یشم کوارتز نیست؟
265
00:15:34,070 --> 00:15:35,300
بی ارزشه
266
00:15:35,590 --> 00:15:36,630
وای، بسه دیگه
267
00:15:36,630 --> 00:15:38,160
مال تو یشم پنج رنگه
268
00:15:38,190 --> 00:15:39,510
بهت میگم کوارتزه
269
00:15:39,510 --> 00:15:40,510
!امکان نداره
270
00:15:40,510 --> 00:15:40,950
بذار بهت بگم
271
00:15:40,950 --> 00:15:42,610
این یه یشم هوتان واقعیه
272
00:15:42,670 --> 00:15:44,390
ارزشش تو سرزمین اصلی حداقل صد هزار یوآنه
273
00:15:44,390 --> 00:15:44,990
...تو
274
00:15:46,140 --> 00:15:46,870
اینجایی
275
00:15:50,750 --> 00:15:52,730
یه کیلو، ده هزار تا
276
00:15:53,470 --> 00:15:54,390
یه کیلو
277
00:16:06,430 --> 00:16:07,630
نه، این درست نیست
278
00:16:07,630 --> 00:16:08,690
کمتر از یه کیلوعه
279
00:16:09,480 --> 00:16:10,430
منظورت چیه؟
280
00:16:11,310 --> 00:16:12,170
این چطوره؟
281
00:16:12,590 --> 00:16:13,790
بهت تخفیف میدم
282
00:16:13,790 --> 00:16:14,990
هزار یوان برای هر کیلو
283
00:16:17,230 --> 00:16:18,290
شوخی میکنی؟
284
00:16:19,270 --> 00:16:20,230
باهام شوخی میکنی؟
285
00:16:20,230 --> 00:16:21,110
نه
286
00:16:21,240 --> 00:16:23,300
مگه روی ده هزار یوان برای هر کیلو توافق نکردیم؟
287
00:16:24,190 --> 00:16:26,470
اون روز با عجله رفتم، واضح نگفتم
288
00:16:26,470 --> 00:16:27,350
موضوع اینجاست
289
00:16:27,350 --> 00:16:28,990
اونا رو از زمین بیرون آوردی
290
00:16:28,990 --> 00:16:31,120
میدونی چندبار اونا رو پردازش کردم
291
00:16:31,210 --> 00:16:33,670
تا قارچ کرم ابریشمی بگیرم
292
00:16:34,030 --> 00:16:35,370
که هر کیلو ده هزار یوانه
293
00:16:35,370 --> 00:16:37,010
بدش بهم-
نه داداش-
294
00:16:37,040 --> 00:16:37,660
شوخی میکنی باهام؟
295
00:16:37,660 --> 00:16:38,300
نه داداش
296
00:16:38,330 --> 00:16:39,110
دنبال دردسری؟
297
00:16:39,110 --> 00:16:40,590
هارمونی ثروت میاره
298
00:16:41,510 --> 00:16:42,910
هارمونی... تکون نخور
299
00:16:44,630 --> 00:16:45,350
...تو
300
00:16:46,350 --> 00:16:48,110
کاملا شفافه
301
00:16:48,700 --> 00:16:49,550
خوب نیست؟
302
00:16:50,350 --> 00:16:51,550
شفافیت خوبه
303
00:16:51,550 --> 00:16:53,730
ولی اگه خیلی شفاف باشه ممکنه تقلبی باشه
304
00:16:53,730 --> 00:16:54,870
نمیتونه تقلبی باشه
305
00:16:56,120 --> 00:16:58,080
از ننه گرفتمش
306
00:16:58,110 --> 00:17:00,830
شرط میبندم تو سرزمین اصلی حداقل چهل تا پنجاه هزار میارزه
307
00:17:00,830 --> 00:17:01,910
چهل تا پنجاه هزار؟
308
00:17:02,470 --> 00:17:03,670
شوخی میکنی؟
309
00:17:03,670 --> 00:17:04,640
کسی باهات شوخی نداره
310
00:17:04,640 --> 00:17:06,240
این فقط یه تیکه شیشه است
311
00:17:06,550 --> 00:17:08,630
پسش بده، مال ننه امه
312
00:17:10,230 --> 00:17:11,760
پس یه بدهی عشقیه
313
00:17:13,230 --> 00:17:15,490
پولو بده من و فوراً برو
314
00:17:15,680 --> 00:17:17,089
بدهی عشقی؟ لیاقتش رو نداره
315
00:17:17,089 --> 00:17:17,940
خفه شو
316
00:17:19,150 --> 00:17:20,030
مامانم گفت
317
00:17:20,060 --> 00:17:22,050
دیگه وسیله و پول نمیخواد
318
00:17:22,050 --> 00:17:22,950
!بهم پول بده
319
00:17:22,950 --> 00:17:24,819
شب و روز تو خونهمون کار میکردی
320
00:17:24,819 --> 00:17:25,900
!خفه شو
321
00:17:25,920 --> 00:17:27,869
اینو به عنوان پاداش کار سختت در نظر بگیر
322
00:17:27,869 --> 00:17:29,430
تو فقط یه مفت خوری
323
00:17:30,420 --> 00:17:31,150
چی گفتی؟
324
00:17:31,150 --> 00:17:31,830
بدش بهم
325
00:17:31,830 --> 00:17:32,470
چی گفتی؟
326
00:17:32,470 --> 00:17:34,110
تو یه مفت خوری
327
00:17:34,530 --> 00:17:35,510
گردنبند رو بهم پس بده
328
00:17:35,510 --> 00:17:36,440
چی گفتی؟
329
00:17:36,830 --> 00:17:38,000
مفت خور
330
00:17:38,640 --> 00:17:39,740
!پسش بده
331
00:17:45,950 --> 00:17:46,920
!پسش بده
332
00:17:59,150 --> 00:17:59,830
!ولم کن
333
00:17:59,830 --> 00:18:01,030
تا وقتی اونجا بودم، کار نکردم؟
334
00:18:01,030 --> 00:18:02,650
چطور جرات میکنی بهم بگی مفت خور
335
00:18:02,650 --> 00:18:04,410
بگو، چطوری مفت خورم؟
336
00:18:04,750 --> 00:18:06,830
تو فقط یه ترسو بودی
337
00:18:06,860 --> 00:18:09,430
کی پاداش پایان کار رو برات پس گرفت؟
338
00:18:09,450 --> 00:18:10,700
قبلا ترسو بودم
339
00:18:10,770 --> 00:18:12,000
ولی الان از هیچی نمیترسم
340
00:18:12,000 --> 00:18:13,470
!اصلا ازت نمیترسم
341
00:18:13,470 --> 00:18:15,770
!هر چی بیشتر بترسی، بیشتر نفرتانگیز میشی
342
00:18:15,770 --> 00:18:16,960
چرا سرم داد میزنی؟
343
00:18:16,960 --> 00:18:17,920
!ولم کن
344
00:18:17,950 --> 00:18:19,150
بگو! منظورت از مفت خور چیه؟
345
00:18:19,150 --> 00:18:20,060
مگه من از خانواده و مامانت
346
00:18:20,060 --> 00:18:20,950
سوءاستفاده کردم؟
347
00:18:20,950 --> 00:18:22,150
!دخترمو ول کن
348
00:18:27,470 --> 00:18:28,870
!ون شیو، سوار اسب شو
349
00:18:43,350 --> 00:18:44,070
بزن
350
00:18:46,990 --> 00:18:48,120
فکر میکنی جراتش رو ندارم؟
351
00:18:50,190 --> 00:18:51,630
این یه تفنگ قدیمیه
352
00:18:53,270 --> 00:18:54,510
اگه تیر دربره
353
00:18:55,830 --> 00:18:57,430
من مسئولش نیستم
354
00:19:08,680 --> 00:19:10,790
میخواستم یشم مامانت رو بفروشم
355
00:19:13,670 --> 00:19:16,000
و با پولش تو رو از اینجا ببرم
356
00:19:17,790 --> 00:19:19,533
میدونی گول خوردم و تمام پولم رو
357
00:19:19,558 --> 00:19:20,750
از دست دادم، درسته؟
358
00:19:23,710 --> 00:19:25,510
این چیزی بود که فکر میکردم، واقعا
359
00:19:29,230 --> 00:19:31,430
بعد از چند روز اقامت تو شهر
360
00:19:33,590 --> 00:19:35,720
هنوز خوابیدن روی تخت برام راحت تره
361
00:19:37,190 --> 00:19:38,190
همین
362
00:19:56,670 --> 00:19:57,790
همش فکر میکردم
363
00:19:59,950 --> 00:20:01,910
یه معنایی داشته که پیدا شده
364
00:20:05,150 --> 00:20:06,880
خیلی دلم میخواست عاشق بشم
365
00:20:21,040 --> 00:20:22,200
مگه بهت نگفتم
366
00:20:22,200 --> 00:20:24,250
خودتو درگیر قارچ کرم ابریشمی نکن؟
367
00:20:25,150 --> 00:20:26,630
چراگاه رو به خاطر اون
368
00:20:27,150 --> 00:20:28,670
قارچهای کرم ابریشمی تقلبی خراب کردی؟
369
00:20:29,380 --> 00:20:31,040
حالا گلهدارها چطوری زندگی کنن؟
370
00:20:31,750 --> 00:20:34,030
چرا همه منو متهم به کندن قارچ کرم ابریشمی میکنن؟
371
00:20:34,030 --> 00:20:36,340
من اینکارو نکردم
372
00:20:38,790 --> 00:20:40,430
من فقط اونو به خریدارای مشتاق میفروختم
373
00:20:40,430 --> 00:20:42,110
تا بتونم از پس مخارج زندگی بربیام
374
00:20:42,150 --> 00:20:43,810
مشکلش چیه؟
375
00:20:50,110 --> 00:20:52,170
ما واقعاً از دو دنیای متفاوتیم
376
00:21:00,350 --> 00:21:02,360
این برای آی بیگ و
377
00:21:02,390 --> 00:21:04,550
دوستای گله دارمه
378
00:21:06,750 --> 00:21:08,950
اگه بفهمم دوباره کار اشتباهی کردی
379
00:21:09,910 --> 00:21:11,190
یه گلوله حرومت میکنم
380
00:21:12,870 --> 00:21:13,830
!و شماها
381
00:21:22,110 --> 00:21:23,830
مامان تو خیلی خفنی
382
00:21:23,830 --> 00:21:24,520
بریم
383
00:21:24,790 --> 00:21:27,250
پلیس روی تپه روبروی جادهست
384
00:21:29,080 --> 00:21:29,880
هان
385
00:21:30,020 --> 00:21:32,680
انگار مادر و دختر هر دوشون ازت متنفرن
386
00:21:45,390 --> 00:21:46,270
اتفاقی افتاده
387
00:21:46,270 --> 00:21:47,460
دهخدا، سوار شو
388
00:21:49,420 --> 00:21:51,280
(امنیت عمومی)
389
00:22:04,360 --> 00:22:05,390
!ون شیو
390
00:22:32,330 --> 00:22:33,010
!مامان
391
00:22:35,310 --> 00:22:36,140
!بدش بهم
392
00:22:47,060 --> 00:22:47,880
!ون شیو
393
00:22:56,480 --> 00:22:57,380
!ون شیو
394
00:22:58,040 --> 00:23:00,130
!باتای، ون شیو رو نجات بده
395
00:23:05,510 --> 00:23:06,350
!ون شیو
396
00:23:08,890 --> 00:23:10,100
!کمک
397
00:23:13,540 --> 00:23:14,350
!کفش برفی
398
00:23:14,420 --> 00:23:15,310
وایسا
399
00:23:15,520 --> 00:23:16,340
وایسا
400
00:23:17,578 --> 00:23:55,278
༻ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺
༻ • myprmv.ir • ༺
401
00:23:57,390 --> 00:23:58,470
!ون شیو
402
00:24:04,360 --> 00:24:05,360
مامان
403
00:24:06,460 --> 00:24:07,810
تکون نخور
404
00:24:07,920 --> 00:24:08,960
تکون نخور
405
00:24:11,470 --> 00:24:12,640
آروم، آروم باش
406
00:25:06,070 --> 00:25:07,110
عزیزم
407
00:25:33,850 --> 00:25:36,860
بذار دردت کشیدنت رو تموم کنم
408
00:25:39,270 --> 00:25:40,500
!نه
409
00:25:55,030 --> 00:25:55,790
باتای
410
00:25:56,040 --> 00:25:57,020
باتای
411
00:27:12,000 --> 00:27:12,920
!نه
412
00:28:02,430 --> 00:28:03,650
(دنیا روشنه)
413
00:28:04,150 --> 00:28:05,200
(زمین وسیعه)
414
00:28:06,290 --> 00:28:08,160
(پاییز اومده)
415
00:28:11,530 --> 00:28:14,730
(توکان بچههاش رو به مدرسه مرکز شهر برده)
416
00:28:20,180 --> 00:28:22,640
(سلطان نصف گوسفندها و اسبهاش رو فروخت)
417
00:28:23,880 --> 00:28:26,680
(و تنهایی رفته مزرعه کوهستانی)
418
00:28:32,080 --> 00:28:33,780
(مامانم آی بیگ رو تا)
419
00:28:34,030 --> 00:28:35,660
(رنگین کمان بولاک دنبال کرد)
420
00:28:40,590 --> 00:28:41,510
(و باتای)
421
00:28:44,390 --> 00:28:46,150
(رفت به اصطبلی توی بورچین)
422
00:28:48,390 --> 00:28:49,950
(دیگه هیچوقت ندیدمش)
423
00:29:15,920 --> 00:29:17,930
خودت میتونی برگردی؟
424
00:29:18,350 --> 00:29:19,250
چرا که نه؟
425
00:29:19,760 --> 00:29:22,070
معمولاً این فروشگاه رو تنهایی میچرخونم
426
00:29:23,230 --> 00:29:23,990
نگران نباش
427
00:29:23,990 --> 00:29:26,850
ننه و وسایل برگشتن به روستا
428
00:29:29,110 --> 00:29:31,240
بیشتر نگران تواَم
429
00:29:31,390 --> 00:29:33,250
دست و پاهات هنوز ضعیفن
430
00:29:33,640 --> 00:29:34,510
من خوبم
431
00:29:35,710 --> 00:29:36,970
چیز جدیای نیست
432
00:29:37,590 --> 00:29:41,030
فقط میخوام ازش عذرخواهی کنم
433
00:29:42,190 --> 00:29:43,270
اگه به خاطر من نبود
434
00:29:43,270 --> 00:29:44,930
کفش برفی نمیمرد
435
00:29:45,990 --> 00:29:46,710
مزخرفه
436
00:29:51,590 --> 00:29:53,990
اتفاقی که برای کفش برفی افتاد یه تصادف بود
437
00:29:54,000 --> 00:29:55,130
تقصیر تو نبود
438
00:29:55,590 --> 00:29:56,320
فهمیدی؟
439
00:30:00,310 --> 00:30:02,380
پس چرا باتای برنمیگرده؟
440
00:30:02,950 --> 00:30:04,540
چرا نمیخواد منو ببینه؟
441
00:30:18,590 --> 00:30:20,510
باید برگرده به اصطبل
442
00:30:21,910 --> 00:30:24,790
و به مسئله کفش برفی رسیدگی کنه
443
00:30:27,390 --> 00:30:28,050
اینطور نیست؟
444
00:30:49,070 --> 00:30:50,060
رییس
445
00:30:50,560 --> 00:30:52,290
این دختر دنبال باتای میگرده
446
00:30:53,950 --> 00:30:54,990
برو
447
00:30:55,910 --> 00:30:56,680
من میشناسمت
448
00:30:58,030 --> 00:30:58,830
باهام بیا
449
00:31:01,310 --> 00:31:02,840
این خوابگاه باتایه
450
00:31:04,470 --> 00:31:06,940
سلطان پولش رو پرداخت کرده
451
00:31:08,160 --> 00:31:10,220
ولی قرارداد بین من و باتای
452
00:31:10,790 --> 00:31:11,650
هنوز تموم نشده
453
00:31:14,390 --> 00:31:16,650
رفته چینگ دائو درس بخونه
454
00:31:17,430 --> 00:31:18,490
وقتی برگشت
455
00:31:19,060 --> 00:31:19,860
بهت میگم
456
00:31:24,470 --> 00:31:26,000
چقدر هزینه کفش برفی شد؟
457
00:31:27,030 --> 00:31:29,630
هنوزم من مسئول این کارم و پرداخت هزینهها با منه
458
00:31:30,350 --> 00:31:32,870
میدونی که بحث پول نیست
459
00:31:34,230 --> 00:31:35,890
در مورد احساسات باتایه
460
00:31:36,990 --> 00:31:37,920
کفش برفی فقط
461
00:31:38,790 --> 00:31:39,990
براش یه اسب نبود
462
00:32:16,080 --> 00:32:16,800
شیو
463
00:32:18,470 --> 00:32:19,820
میدونی چرا
464
00:32:20,550 --> 00:32:22,610
گلهدارها باید از مزرعه ها کوچ کنن
465
00:32:23,740 --> 00:32:26,070
با اینکه مزرعه تابستونی نارن خیلی خوبه؟
466
00:32:28,560 --> 00:32:30,890
چون باید به مزرعه تابستونی
467
00:32:31,220 --> 00:32:32,420
وقت استراحت بدن
468
00:32:33,190 --> 00:32:35,710
(تا آب و علف مزرعه)
469
00:32:36,580 --> 00:32:39,430
(دوباره سبز بشه)
470
00:32:40,710 --> 00:32:42,660
(به خاطر همین وقتی تابستون بعد بیاد)
471
00:32:43,230 --> 00:32:45,710
(گلهدارها میتونن دامهاشون رو به)
472
00:32:46,030 --> 00:32:47,290
مزرعهی بهتری برگردونن
473
00:32:53,100 --> 00:32:54,240
یه کم بهش وقت بده
474
00:33:01,670 --> 00:33:04,630
دفعه قبل یکی بهت زنگ زد
475
00:33:04,830 --> 00:33:06,360
شماره تلفنش رو یادداشت کن
476
00:33:06,470 --> 00:33:07,550
و بهش زنگ بزن
477
00:33:16,350 --> 00:33:17,780
!ژانگ فنگ شیا
478
00:33:19,350 --> 00:33:22,110
رنگین کمان بولاک واقعا جای خوبیه
479
00:33:22,310 --> 00:33:22,930
درسته
480
00:33:22,930 --> 00:33:24,660
رنگین کمان بولاک واقعا جای خوبیه
481
00:33:25,470 --> 00:33:27,160
شنیدم داری میری
482
00:33:27,500 --> 00:33:28,540
نه
483
00:33:28,630 --> 00:33:30,820
رنگین کمون بولاک جای خیلی خوبیه، چرا باید برم؟
484
00:33:30,820 --> 00:33:33,260
پس امشب بیا خونه من
485
00:33:33,450 --> 00:33:34,580
مهمونی میگیرم
486
00:33:36,000 --> 00:33:37,500
خونهات کجاست؟
487
00:33:38,190 --> 00:33:39,460
زیر پل اون طرف
488
00:33:39,460 --> 00:33:41,040
با چراغای رنگی
489
00:33:43,170 --> 00:33:43,660
باشه
490
00:33:44,180 --> 00:33:45,200
من میرم
491
00:33:45,230 --> 00:33:45,720
باشه
492
00:33:45,740 --> 00:33:46,290
خداحافظ
493
00:33:46,310 --> 00:33:47,090
خداحافظ
494
00:34:10,810 --> 00:34:18,810
(انتشارات لی یوان)
495
00:34:25,790 --> 00:34:27,120
دنبال کی میگردی؟
496
00:34:28,750 --> 00:34:29,550
دنبال شما
497
00:34:30,860 --> 00:34:33,520
زنگ زدین خونهام
498
00:34:33,760 --> 00:34:35,489
و ایمیلمو گرفتین
499
00:34:35,560 --> 00:34:36,870
پرسیدین اگه علاقه مندم
500
00:34:36,870 --> 00:34:38,989
به مجموعه انتشاراتیتون ملحق بشم
501
00:34:39,190 --> 00:34:40,350
اسمم لی ون شیوعه
502
00:34:43,210 --> 00:34:45,469
سه ماهه دنبالت میگردم
503
00:34:45,469 --> 00:34:46,710
!لی ون شیو
504
00:34:47,190 --> 00:34:48,230
بیا تو
505
00:34:52,790 --> 00:34:53,630
ببخشید
506
00:35:01,110 --> 00:35:02,310
پس
507
00:35:02,330 --> 00:35:04,950
سه ماه تو مزرعه تابستونی زندگی کردی
508
00:35:06,550 --> 00:35:07,310
ون شیو
509
00:35:08,430 --> 00:35:09,760
چه چیزایی رو
510
00:35:10,750 --> 00:35:12,030
تو مزرعه تابستونی تجربه کردی؟
511
00:35:14,790 --> 00:35:15,630
من
512
00:35:18,310 --> 00:35:19,670
زندگی رو تجربه کردم
513
00:35:23,086 --> 00:35:23,846
عاشق شدم
514
00:35:25,760 --> 00:35:26,950
زندگی کردم
515
00:35:29,350 --> 00:35:30,510
و صدمه دیدم
516
00:35:35,110 --> 00:35:36,780
به بقیه هم صدمه زدم
517
00:35:50,200 --> 00:35:52,230
(زندگی ما رو به سمت خودش میکشونه)
518
00:35:52,740 --> 00:35:53,950
(در حالی که جریان پنهانی از سرنوشت)
519
00:35:53,950 --> 00:35:56,800
(به درون و بیرون دنیای پر جنب و جوش)
520
00:35:58,230 --> 00:35:59,760
(از هر فرصتی)
521
00:35:59,950 --> 00:36:01,430
(برای جستجوی آینده استفاده میکنه)
522
00:36:04,460 --> 00:36:06,840
(هنوز دارم زندگی میکنم)
523
00:36:07,630 --> 00:36:09,070
(و کاری که باید رو)
524
00:36:09,720 --> 00:36:11,170
(برای امرار معاش انجام میدم)
525
00:36:13,280 --> 00:36:16,230
(ولی میدونم یه چیزی توی این)
526
00:36:16,780 --> 00:36:18,510
(آرامش و شلوغی عمیقا سرکوب میشه)
527
00:36:22,110 --> 00:36:22,750
بفرما
528
00:36:23,950 --> 00:36:24,950
ممنون
529
00:36:25,700 --> 00:36:27,160
آقای لیو ممنونم
530
00:36:31,860 --> 00:36:37,510
(نام گیرنده: سلطان سایلی)
531
00:36:31,860 --> 00:36:37,510
(مبلغ حواله: 3000 یوان)
532
00:36:37,590 --> 00:36:40,360
(پست چین)
533
00:36:47,600 --> 00:36:49,680
(به رنگین کمان بولاک برنگشتم)
534
00:36:52,070 --> 00:36:53,710
(یه مدت)
535
00:36:54,040 --> 00:36:55,530
(اطراف رو گشتم)
536
00:36:55,810 --> 00:36:57,240
(کار کردم)
537
00:36:57,350 --> 00:36:59,260
(و تجربیات این مدتم رو تو یه کتاب)
538
00:36:59,360 --> 00:37:01,440
(جمع آوری کردم)
539
00:37:05,790 --> 00:37:07,100
(چند سال بعد)
540
00:37:08,290 --> 00:37:10,350
(بعد از دیدن دنیایی که میخواستم ببینم)
541
00:37:10,720 --> 00:37:12,390
(و پس انداز کردن یه مقدار پول)
542
00:37:14,200 --> 00:37:17,330
(بازم یاد مامانم افتادم)
543
00:37:18,000 --> 00:37:19,485
(اون هیچوقت از اداره کسب و کار کوچیکش)
544
00:37:19,510 --> 00:37:21,190
(توی مزرعه خسته نشد)
545
00:37:22,590 --> 00:37:24,380
(دنیا عوض شده)
546
00:37:25,010 --> 00:37:26,300
(فقط اون)
547
00:37:26,590 --> 00:37:28,270
(عوض نشده)
548
00:37:44,950 --> 00:37:45,790
خانم
549
00:37:46,830 --> 00:37:49,160
خانم، نودل با گوشت سرخ شده داری؟
550
00:37:49,310 --> 00:37:49,950
چی میخوای؟
551
00:37:49,950 --> 00:37:51,270
نودل با گوشت سرخ شده داری؟
552
00:37:51,270 --> 00:37:52,510
نه، من از این چیزا نمیفروشم
553
00:37:52,590 --> 00:37:54,050
اینجا یه فروشگاه تدارکاته
554
00:37:54,110 --> 00:37:56,310
از کجا میتونم نودل با گوشت سرخ شده بخرم؟
555
00:37:57,710 --> 00:37:59,310
یه رستوران جلوتر هست
556
00:38:07,880 --> 00:38:10,330
هیچکی تو رستوران نیست
557
00:38:10,830 --> 00:38:13,070
از کجا میتونم نودل با گوشت سرخ شده بگیرم؟
558
00:38:13,070 --> 00:38:13,990
اینجا یه فروشگاه تدارکاته
559
00:38:13,990 --> 00:38:15,870
نودل با گوشت سرخ شده نمیفروشم
560
00:38:15,870 --> 00:38:17,190
خب یکی درست کن
561
00:38:20,630 --> 00:38:22,840
اون خونه سفید رو میبینی؟
562
00:38:23,470 --> 00:38:24,190
اون خونهی سفید
563
00:38:24,190 --> 00:38:25,390
اون خونهی سفید نودل با گوشت سرخ شده میفروشه؟
564
00:38:25,390 --> 00:38:25,990
بله
565
00:38:32,590 --> 00:38:34,590
شما نودل با گوشت سرخ شده میفروشین؟
566
00:38:34,990 --> 00:38:36,070
کسی هست؟
567
00:38:49,770 --> 00:38:53,230
(سه سال بعد)
568
00:39:10,370 --> 00:39:11,570
چی میفرستی؟
569
00:39:12,820 --> 00:39:14,440
کتاب قراره منتشر بشه
570
00:39:14,440 --> 00:39:16,480
مقدمه رو برای آقای لیو فرستادم
571
00:39:18,530 --> 00:39:20,860
فکر میکردم نویسندهها پول زیادی درمیارن
572
00:39:20,860 --> 00:39:22,920
در نهایت، فقط همین گیرت اومد
573
00:39:24,020 --> 00:39:26,780
خیلی نیست، ولی کافیه
574
00:39:32,350 --> 00:39:34,930
بیا پیراشکی بخوریم
575
00:39:35,420 --> 00:39:36,020
بیا
576
00:39:36,750 --> 00:39:38,510
بیا بعد از غذا آتیش بازی کنیم
577
00:39:38,510 --> 00:39:39,070
باشه
578
00:39:39,180 --> 00:39:40,370
خودتو ببین
579
00:39:40,710 --> 00:39:42,770
بالاخره برای سال نو اومدی خونه
580
00:39:43,820 --> 00:39:45,620
و فقط سه تا چوب آتیش بازی خریدی
581
00:39:45,620 --> 00:39:47,220
دنیا به آخر میرسید چندتا بیشتر میخریدی؟
582
00:39:48,070 --> 00:39:49,070
نظری نداری
583
00:39:49,070 --> 00:39:51,150
وقتی رسیدم اونجا، همه جا بسته بود
584
00:39:51,150 --> 00:39:52,810
فقط سه تا چوب باقی مونده بود
585
00:39:53,190 --> 00:39:55,850
خانواده گائو یونگ هم برگشتن مرکز شهر
586
00:39:56,600 --> 00:39:59,130
الان ما تنها افراد غریبه این روستاییم
587
00:40:00,780 --> 00:40:02,250
به آی بیگ
588
00:40:02,460 --> 00:40:04,930
آیائو و سلطان خبر میدم
589
00:40:05,230 --> 00:40:07,090
تا با هم آتیش بازی رو ببینیم
590
00:40:11,430 --> 00:40:12,670
باتای برگشته؟
591
00:40:16,350 --> 00:40:16,990
نه
592
00:40:27,420 --> 00:40:28,070
سلام
593
00:40:28,070 --> 00:40:29,110
لطفا وسایل فلزیتون رو از خودتون
594
00:40:29,110 --> 00:40:29,950
جدا کنین
595
00:40:34,030 --> 00:40:35,360
میتونی ماندارینی حرف بزنی؟
596
00:40:36,070 --> 00:40:37,370
خیلی خوب
597
00:40:37,730 --> 00:40:39,310
نمیتونی با این سوار وسیله نقلیه بشی
598
00:40:39,310 --> 00:40:40,910
اونو براتون امانت نگه داریم؟
599
00:40:45,790 --> 00:40:46,320
نیازی نیست
600
00:41:15,310 --> 00:41:16,320
آتیش بازی
601
00:41:16,320 --> 00:41:17,310
اون چیه؟
602
00:41:17,510 --> 00:41:21,510
بابا، این فقط صدای آتیشه که میسوزه
603
00:41:22,320 --> 00:41:24,000
صدای آتیش؟ منظورت چیه؟
604
00:41:24,030 --> 00:41:25,450
قبلا آتیش بازی دیدی؟
605
00:41:25,480 --> 00:41:26,650
نه، چیه؟
606
00:41:28,120 --> 00:41:30,010
ون شیو امروز در مورد باتای پرسید
607
00:41:31,290 --> 00:41:34,230
بهش بگو برام پول نفرسته، نمیخوام
608
00:41:35,510 --> 00:41:37,370
خیلیا سعی کردن دلش رو به دست بیارن
609
00:41:37,960 --> 00:41:39,490
مرد جوونی به اسم وو ران
610
00:41:39,510 --> 00:41:41,270
چند بار براش هدیه فرستاده خونهمون
611
00:41:41,270 --> 00:41:42,410
ولی ردش کرد
612
00:41:44,280 --> 00:41:46,210
ولی این یکی فرق داره
613
00:41:46,240 --> 00:41:48,410
تقصیر اون نبود این یه تصادف بود
614
00:41:48,410 --> 00:41:49,960
احتیاجی به پولش نداریم
615
00:41:51,080 --> 00:41:52,850
!عالیه! خیلی قشنگه
616
00:41:54,010 --> 00:41:55,180
آتیش بازی
617
00:41:56,490 --> 00:41:57,580
خیلی قشنگه
618
00:42:00,910 --> 00:42:02,640
دارن روشنش میکنن بیا بریم
619
00:42:10,310 --> 00:42:11,510
تموم شد
620
00:42:12,400 --> 00:42:15,100
بیخیال، بیا پیراشکی بخوریم
621
00:42:24,660 --> 00:42:25,650
دوباره؟
622
00:42:26,390 --> 00:42:27,480
دوباره؟
623
00:42:35,440 --> 00:42:36,710
دوباره نرسیدیم
624
00:42:36,740 --> 00:42:38,610
این آخریشه
625
00:42:38,750 --> 00:42:40,350
آخریم به زودی روشن میشه
626
00:42:59,720 --> 00:43:02,750
خیلی روشنه
627
00:43:12,800 --> 00:43:14,110
خیلی قشنگه
628
00:43:36,560 --> 00:43:37,810
خیلی قشنگه
629
00:43:37,880 --> 00:43:39,260
آتیش بازی قشنگ نیست؟
630
00:43:41,974 --> 00:48:41,974
༻ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺
༻ • myprmv.ir • ༺
47120