All language subtitles for To.the.Wonder.E03 [ .Qasem_Samangani ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,200
༻ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺
༻ • myprmv.ir • ༺
2
00:00:12,150 --> 00:00:12,990
درد میکنه
3
00:00:13,350 --> 00:00:15,070
واسه چی داد میزنی؟
4
00:00:17,510 --> 00:00:19,710
ببین چقدر پوست مرده سابیدم
5
00:00:20,450 --> 00:00:22,390
چرا همیشه شکنجه ام می کنی؟
6
00:00:22,770 --> 00:00:25,550
بهم بگو کی هستی؟
7
00:00:27,790 --> 00:00:29,800
فقط یه رهگذر مهربونم
8
00:00:29,824 --> 00:00:31,824
آپلود زیرنویس : قـاسـم سـمـنـگـانـی
@Qasem_Samangani
9
00:00:33,370 --> 00:00:35,370
دختر، می خوای پشتت رو بسابم؟
10
00:00:37,000 --> 00:00:37,900
نه
11
00:00:37,900 --> 00:00:39,300
پس پشت منو برام بساب
12
00:00:41,590 --> 00:00:42,900
بیا، محکمتر بساب
13
00:01:03,810 --> 00:01:06,290
♫آلتای من♫
14
00:01:06,690 --> 00:01:09,070
♫زادگاهم پر از سرزندگیه♫
15
00:01:09,610 --> 00:01:12,260
♫آلتای من♫
16
00:01:12,490 --> 00:01:15,670
♫خورشید ازلیه♫
17
00:01:16,220 --> 00:01:18,850
♫آلتای طلایی♫
18
00:01:19,230 --> 00:01:21,800
♫روح زمینه♫
19
00:01:22,140 --> 00:01:26,280
♫علف به سبزی یشمه♫
20
00:01:27,120 --> 00:01:29,450
♫آلتای طلایی♫
21
00:01:29,870 --> 00:01:32,830
♫روح زمینه♫
22
00:01:32,870 --> 00:01:37,420
♫علف به سبزی یشمه♫
23
00:01:50,130 --> 00:01:53,170
♫آلتای طلایی♫
24
00:01:53,170 --> 00:01:55,840
♫روح زمینه♫
25
00:01:56,150 --> 00:02:00,730
♫علف به سبزی یشمه♫
26
00:02:01,170 --> 00:02:04,180
♫آلتای طلایی♫
27
00:02:04,260 --> 00:02:07,030
♫روح زمینه♫
28
00:02:07,370 --> 00:02:11,740
♫علف به سبزی یشمه♫
29
00:02:23,130 --> 00:02:30,160
(قسمت 3)
30
00:02:23,130 --> 00:02:30,160
(به سوی شگفتی)
31
00:02:37,980 --> 00:02:39,870
ما سه تا خیلی بوی خوبی میدیم
32
00:02:39,960 --> 00:02:41,790
اصلا بوی پشکل گاو نمیدیم
33
00:02:41,790 --> 00:02:43,190
بریم
34
00:02:43,190 --> 00:02:43,990
الو؟
35
00:02:45,430 --> 00:02:48,280
یه گوشیه؟ یه موبایله؟
36
00:02:48,280 --> 00:02:49,670
یه تلفنه
37
00:02:49,670 --> 00:02:51,550
امشب بهم زنگ بزن
38
00:02:51,800 --> 00:02:53,050
امشب بهم زنگ بزن
39
00:02:54,300 --> 00:02:56,440
این یه تلفن عمومیه
40
00:02:57,100 --> 00:02:59,240
من خریدمش. موبایله
41
00:02:59,770 --> 00:03:02,190
خیلی بهتر از اون گوشیای ماهواره ایه
42
00:03:02,190 --> 00:03:04,000
میتونی بدون آنتن باهاش زنگ بزنی
43
00:03:04,750 --> 00:03:06,470
برای گرفتنش فقط کافیه به
44
00:03:06,470 --> 00:03:08,070
مخابرات درخواست بدی
45
00:03:09,350 --> 00:03:10,430
باشه فهمیدم
46
00:03:10,430 --> 00:03:12,190
از توکان میخوام امشب بهت زنگ بزنه
47
00:03:12,190 --> 00:03:14,720
باشه. بهش میگم چائوگه دنبالش میگرده
48
00:03:14,780 --> 00:03:15,890
ژانگ فنگ شیا
49
00:03:15,920 --> 00:03:17,370
صابون سیاه داری؟
50
00:03:17,910 --> 00:03:19,250
صابون سیاه چیه؟
51
00:03:21,270 --> 00:03:24,720
یه صابون سیاه قزاقه که از داروهای گیاهی درست شده
52
00:03:24,870 --> 00:03:26,950
شبیه یه تخم مرغ سیاهه
53
00:03:26,970 --> 00:03:27,970
بیا ببین
54
00:03:29,590 --> 00:03:30,230
این یکی؟
55
00:03:30,410 --> 00:03:32,390
این نوع صابون دست ساز طبیعی
56
00:03:32,420 --> 00:03:34,440
تو شهر خیلی معروفه
57
00:03:34,780 --> 00:03:36,440
خیلیا اینو میخوان
58
00:03:36,720 --> 00:03:38,970
اگه بتونی یکم بهم بدی
59
00:03:39,030 --> 00:03:40,390
هرکدوم رو 5 یوان میخرم
60
00:03:40,390 --> 00:03:41,010
دونه ای 5 یوان؟
61
00:03:41,010 --> 00:03:41,560
آره
62
00:03:41,620 --> 00:03:43,450
پس این خیلی باارزشه
63
00:03:43,680 --> 00:03:45,079
باشه حواسم بهش هست
64
00:03:45,079 --> 00:03:45,760
باشه
65
00:03:45,960 --> 00:03:47,000
پونصد و پنجاه، نه؟
66
00:03:47,130 --> 00:03:47,870
باشه ممنون
67
00:03:47,870 --> 00:03:48,470
باشه خداحافظ
68
00:03:48,490 --> 00:03:49,220
خداحافظ
69
00:03:51,120 --> 00:03:52,440
کسب و کار چطوره؟
70
00:03:53,030 --> 00:03:54,060
ژانگ فنگ شیا
71
00:03:54,079 --> 00:03:55,940
چی باعث شده بیای؟
72
00:03:55,970 --> 00:03:57,579
حالت چطوره؟ همه چی روبراهه؟
73
00:03:57,579 --> 00:03:59,020
آره. بچه ت چطوره؟
74
00:03:59,050 --> 00:04:00,090
خوبه
75
00:04:01,690 --> 00:04:03,450
این چراغ قوه چنده؟
76
00:04:03,480 --> 00:04:04,200
پنج یوان
77
00:04:04,230 --> 00:04:05,940
پنج یوان؟ تخفیف نداره؟
78
00:04:05,960 --> 00:04:07,600
شربت سرفه داری؟
79
00:04:07,810 --> 00:04:08,780
شربت سرفه
80
00:04:09,030 --> 00:04:10,910
به قیمت عمده بهم بفروشش. بیست یوان
81
00:04:10,910 --> 00:04:11,690
باشه. بهت بیست یوان میدم
82
00:04:11,690 --> 00:04:12,600
به قیمت عمده بهت می فروشمش-
بیست یوان-
83
00:04:12,600 --> 00:04:13,240
باشه
84
00:04:14,460 --> 00:04:15,620
این چنده؟
85
00:04:15,860 --> 00:04:17,320
کیلویی بیست یوان
86
00:04:17,450 --> 00:04:18,839
کیلویی بیست یوان؟
87
00:04:19,310 --> 00:04:20,510
هندونه شیرینه؟
88
00:04:20,510 --> 00:04:22,640
اره خانم ژانگ. یکی بخر
89
00:04:23,370 --> 00:04:25,430
خیلی سنگینه. دفعه بعد میخرمش
90
00:04:25,670 --> 00:04:26,830
اینجا استراحت کنین
91
00:04:26,830 --> 00:04:27,960
یه گاری پیدا میکنم
92
00:04:33,010 --> 00:04:34,810
مطمئنی اینجا نمی مونی؟
93
00:04:36,510 --> 00:04:38,190
خانم ژانگ منظورت چیه؟
94
00:04:38,220 --> 00:04:39,620
میخوای دکم کنی؟
95
00:04:39,670 --> 00:04:42,200
مگه نمی نالیدی که میخوای اینجا بنویسی؟
96
00:04:42,440 --> 00:04:43,590
میرم مزرعه تابستانی
97
00:04:43,590 --> 00:04:44,990
به ننه گفتم
98
00:04:45,230 --> 00:04:46,030
درسته
99
00:04:48,230 --> 00:04:49,430
ننه بشین
100
00:04:58,970 --> 00:05:01,200
(کافه اینترنت: لطفا به طبقه سوم بروید)
101
00:05:04,310 --> 00:05:08,260
نوه، هنوز مشقاتو تموم نکردی؟
102
00:05:10,190 --> 00:05:12,200
ننه، من نوزده سالمه
103
00:05:12,220 --> 00:05:13,950
دیگه مشق ندارم
104
00:05:16,000 --> 00:05:17,790
این دروغای احمقانه ات
105
00:05:17,810 --> 00:05:20,070
فقط واسه فرار از مشق نوشتنه
106
00:05:21,860 --> 00:05:24,820
(ولی اگه نتونم پول دربیارم بازم حاضرم تو اون شهر بمونم)
107
00:05:21,860 --> 00:05:24,820
(به سختی میتونم تو اورومچی پول دربیارم)
108
00:05:21,980 --> 00:05:23,990
نمیتونی فقط انشاهات رو بنویسی
109
00:05:24,510 --> 00:05:26,730
از بچگی تو ریاضی ضعیف بودی
110
00:05:26,950 --> 00:05:28,600
ولی فقط انشا مینویسی
111
00:05:28,600 --> 00:05:30,600
میتونی از نوشتن پول دربیاری؟
112
00:05:32,080 --> 00:05:34,140
حتی اگه نتونم ازش پول دربیارم
113
00:05:34,270 --> 00:05:35,310
بازم دوستش دارم
114
00:05:38,390 --> 00:05:39,120
ننه
115
00:05:39,770 --> 00:05:42,230
دیدن فیلم های هنرهای رزمی رو دوست نداری؟
116
00:05:45,130 --> 00:05:46,090
آره
117
00:05:47,820 --> 00:05:51,480
تو شن یانگ آشغال جمع میکردم
118
00:05:52,460 --> 00:05:53,840
شب ها
119
00:05:54,310 --> 00:05:56,159
زیر پل میخوابیدم
120
00:05:57,020 --> 00:05:59,810
انقدر خسته بودم که میخواستم گریه کنم
121
00:06:00,830 --> 00:06:01,910
برای همین تصور میکردم که
122
00:06:02,480 --> 00:06:04,960
تو یه فیلم هنرهای رزمیم
123
00:06:05,620 --> 00:06:09,620
و به جاش تو دنیای هنرهای رزمی سرگردونم
124
00:06:11,350 --> 00:06:15,730
وقتی بهش فکر میکردم، دیگه خیلی حس بدی نداشتم
125
00:06:17,760 --> 00:06:19,900
دیدی؟ برای منم همینطوره
126
00:06:19,950 --> 00:06:21,810
داستان من و نوشتن هم همینه
127
00:06:22,180 --> 00:06:23,970
هربار قلم رو برمیدارم
128
00:06:24,110 --> 00:06:26,260
حس میکنم خیلی بااستعدادم
129
00:06:26,680 --> 00:06:29,110
مثل اون هنرمندای رزمیم
130
00:06:29,230 --> 00:06:30,960
میتونن هرجا میخوان برن
131
00:06:31,040 --> 00:06:32,570
میتونم هرچی میخوام بنویسم
132
00:06:33,210 --> 00:06:34,770
خیلی حس آزادی بهم دست میده
133
00:06:53,000 --> 00:06:54,230
(لیو هایبو)
134
00:06:54,260 --> 00:06:57,930
(ایمیل لیو هایبو)
135
00:07:00,700 --> 00:07:02,030
عمو
136
00:07:02,230 --> 00:07:04,110
باید برم دستشویی
137
00:07:04,140 --> 00:07:05,660
لطفا برام حواست به وسایل باشه
138
00:07:05,660 --> 00:07:06,100
باشه
139
00:07:06,130 --> 00:07:07,390
و ننه ام خوابیده
140
00:07:07,390 --> 00:07:07,830
باشه
141
00:07:07,960 --> 00:07:08,750
ممنون
142
00:07:54,100 --> 00:07:55,150
ژانگ فنگ شیا
143
00:07:55,730 --> 00:07:58,450
اسماعیل میخواستم دنبالت بگردم
144
00:08:00,200 --> 00:08:02,510
این اجاره امساله
145
00:08:03,620 --> 00:08:04,500
لازم نیست
146
00:08:04,820 --> 00:08:06,740
وگرنه اون خونه قدیمی خالی میموند
147
00:08:06,740 --> 00:08:07,820
کس دیگه ای اونجا زندگی نمیکرد
148
00:08:07,820 --> 00:08:08,900
نه لازم نیست
149
00:08:09,070 --> 00:08:10,290
حتی آماده اش کردم
150
00:08:11,290 --> 00:08:13,640
اوضاعت چطوره؟
151
00:08:13,990 --> 00:08:16,290
زندگی تو مرکز شهر چطوره؟
152
00:08:16,320 --> 00:08:17,920
خوبه
153
00:08:18,000 --> 00:08:19,600
ولی جایی ندارم که اسبم رو ببرم بچرخه
154
00:08:19,600 --> 00:08:21,450
ببین چه چاق شده
155
00:08:22,020 --> 00:08:24,890
پسرم می خواد تابستون تو مسابقه اسب سواری شرکت کنه
156
00:08:24,920 --> 00:08:26,180
برای همین الان من می چرخونمش
157
00:08:27,820 --> 00:08:28,870
راستی
158
00:08:29,430 --> 00:08:30,950
حالا که اجاره رو نمیخوای
159
00:08:30,950 --> 00:08:32,010
به جاش اینو بگیر
160
00:08:32,220 --> 00:08:33,330
خودم درستش کردم
161
00:08:33,480 --> 00:08:35,220
آفرین ژانگ فنگ شیا
162
00:08:35,510 --> 00:08:37,470
داری بیشتر شبیه محلی ها میشی
163
00:08:37,679 --> 00:08:39,400
الان حتی بلدی کشک درست کنی
164
00:08:39,400 --> 00:08:40,450
چیزی نیست
165
00:08:40,740 --> 00:08:42,429
به مزرعه تابستانی میرم
166
00:08:42,460 --> 00:08:43,320
به نارن میری؟
167
00:08:43,960 --> 00:08:46,190
دسته پنجم دامدارها دیروز اومدن
168
00:08:46,190 --> 00:08:48,050
و همه چیزای مغازه ام رو خریدن
169
00:08:48,380 --> 00:08:49,560
قبل از اینکه برگردم و راهی
170
00:08:49,560 --> 00:08:50,970
مزرعه تابستونی با دهخدا بشم
171
00:08:50,970 --> 00:08:51,970
بعضی اجناس رو دوباره موجود میکنم
172
00:08:51,970 --> 00:08:53,430
راستی ژانگ فنگ شیا
173
00:08:53,550 --> 00:08:55,290
درباره روستا بهم بگو
174
00:08:55,670 --> 00:08:56,630
شنیدم که
175
00:08:56,940 --> 00:09:00,340
توکان درباره ازدواج مجددش با خونواده مورات حرف میزنه
176
00:09:00,790 --> 00:09:02,300
شماها
177
00:09:02,320 --> 00:09:03,320
روح هاتونگیم
178
00:09:03,320 --> 00:09:05,720
ما با هم معاشرت می کنیم و مراقب همیم
179
00:09:46,850 --> 00:09:48,570
(سلام آقای لیو)
180
00:09:49,740 --> 00:09:51,070
(خیلی از وقتی که)
181
00:09:51,390 --> 00:09:54,450
(توی کلاستون تو اورومچی شرکت کردم نمی گذره)
182
00:09:57,220 --> 00:09:58,690
(خیلی چیزها یاد گرفتم)
183
00:10:00,120 --> 00:10:01,850
(طبق پیشنهادتون)
184
00:10:01,890 --> 00:10:04,210
(که ثبت زندگی روزمره مه)
185
00:10:05,350 --> 00:10:08,480
(سعی کردم چند تا انشا بنویسم)
186
00:10:09,490 --> 00:10:10,890
(بعد از اینکه بهش فکر کردم)
187
00:10:11,140 --> 00:10:20,610
(انتشارات گائویوان)
188
00:10:11,200 --> 00:10:15,290
(دو تا از بهترین یادداشت ها رو انتخاب کردم)
189
00:10:15,310 --> 00:10:16,440
(و براتون فرستادم)
190
00:10:17,470 --> 00:10:20,190
(امیدوارم بهم بازخورد بدین)
191
00:10:20,670 --> 00:10:25,720
(بازیافت)
192
00:10:20,930 --> 00:10:23,060
(منتظر جوابتون هستم)
193
00:10:26,600 --> 00:10:29,160
بیا. کاغذباطله ات 5 یوان فروخته شد
194
00:10:31,430 --> 00:10:33,710
بهش نگو کاغذباطله
195
00:10:34,070 --> 00:10:35,990
اون تمام صفحات روزنامه ای بود که
196
00:10:35,990 --> 00:10:37,720
این سال ها منتشر کردم
197
00:10:37,960 --> 00:10:39,330
هفت تا سرتیتر بود
198
00:10:40,080 --> 00:10:41,950
چطور میتونی بهشون بگی کاغذباطله؟
199
00:10:41,950 --> 00:10:43,550
کیلویی یه یوان
200
00:10:43,550 --> 00:10:45,600
چهارکیلو و هشتاد گرم فروختم
201
00:10:45,780 --> 00:10:47,270
بهم 20 سنت بیشتر داد
202
00:10:47,330 --> 00:10:48,530
کلا پنج یوان
203
00:10:50,300 --> 00:10:51,760
خودتو ببین
204
00:10:52,200 --> 00:10:53,530
جوگیر نشو
205
00:10:53,840 --> 00:10:56,300
اوضاع مجله هفتگیمون بدتر شده
206
00:10:56,750 --> 00:10:59,610
کاغذ چاپ ویژه رنگی رو فقط کیلویی سی سنت میخرن
207
00:11:04,030 --> 00:11:05,980
ببخشید
208
00:11:06,280 --> 00:11:08,560
قول دادم بعد از استعفام از اول شروع کنم
209
00:11:10,060 --> 00:11:12,380
به کارهام فکر میکنم
210
00:11:24,930 --> 00:11:26,660
بازم خیلی پریشونم
211
00:11:26,660 --> 00:11:27,580
میدونم
212
00:11:28,310 --> 00:11:29,710
آدم مهمی نیستم
213
00:11:30,020 --> 00:11:31,220
بی ارزشم
214
00:11:31,240 --> 00:11:32,990
زندگیمو تو این دنیا هدر دادم
215
00:11:32,990 --> 00:11:34,070
هیچی نیستم
216
00:11:35,280 --> 00:11:37,210
ولی حس باشکوهی دارم
217
00:11:39,930 --> 00:11:41,690
باید این اسکناس پنج یوانی رو قاب کنم
218
00:11:41,690 --> 00:11:44,060
این مدرک سال ها تجربمه
219
00:11:45,200 --> 00:11:47,200
به چی نگاه میکنی لیو؟
220
00:11:48,790 --> 00:11:50,240
یه خانم جوون
221
00:11:51,000 --> 00:11:52,470
تو کلاسم شرکت کرد
222
00:11:53,140 --> 00:11:55,460
انشاهایی که نوشته برام فرستاده
223
00:11:57,600 --> 00:11:58,670
چطوره؟
224
00:12:05,150 --> 00:12:06,230
برات میفرستمش
225
00:12:30,760 --> 00:12:32,770
عمو، ننه ام کجاست؟
226
00:12:34,010 --> 00:12:36,140
الان اینجا بود. کجا رفت؟
227
00:12:39,750 --> 00:12:41,720
چطوری به شن یانگ برسم؟
228
00:12:42,280 --> 00:12:44,180
میخوام برم شن یانگ
229
00:12:44,780 --> 00:12:47,250
چطوری به شن یانگ برسم؟
230
00:12:47,900 --> 00:12:49,870
میخوام برم شن یانگ
231
00:12:52,180 --> 00:12:53,250
ننه
232
00:12:54,680 --> 00:12:55,850
ننه
233
00:13:03,960 --> 00:13:06,490
یه خانم پیر دیدین؟
234
00:13:09,530 --> 00:13:11,370
میخوام به شن یانگ برم
235
00:13:12,060 --> 00:13:14,140
میخوام برم خونه
236
00:13:18,040 --> 00:13:19,090
ننه
237
00:13:34,750 --> 00:13:35,500
مامان
238
00:13:36,550 --> 00:13:37,680
ننه گم شده
239
00:13:37,690 --> 00:13:38,970
ننه گم شده
240
00:13:39,030 --> 00:13:40,390
الان اینجا نشسته بود
241
00:13:40,390 --> 00:13:42,310
به کافه اینترنت رفتم
و وقتی برگشتم غیبش زده بود
242
00:13:42,310 --> 00:13:43,340
چند وقته غیبش زده؟
243
00:13:43,340 --> 00:13:46,290
حدود بیست سی دقیقه
244
00:13:46,370 --> 00:13:47,810
بذار اول سرحال بشم
245
00:13:48,230 --> 00:13:49,300
باید چیکار کنم؟
246
00:13:49,520 --> 00:13:51,720
ننه ات پیره. نمیتونه دور بشه
247
00:13:51,890 --> 00:13:52,730
همین الان پیداش کن
248
00:13:54,740 --> 00:13:55,720
ننه
249
00:13:58,380 --> 00:13:59,310
ننه
250
00:14:04,730 --> 00:14:05,650
رفیق
251
00:14:05,960 --> 00:14:07,700
چطوری برم شن یانگ؟
252
00:14:08,370 --> 00:14:09,410
ننه
253
00:14:10,150 --> 00:14:10,950
ننه
254
00:14:12,150 --> 00:14:13,110
تو کی هستی؟
255
00:14:13,110 --> 00:14:15,070
تو کی هستی؟
256
00:14:15,070 --> 00:14:15,750
ازم دور بمون
257
00:14:15,750 --> 00:14:16,470
کی هستی؟-
ون شیوام-
258
00:14:16,470 --> 00:14:18,010
نوه تم
259
00:14:18,450 --> 00:14:19,460
ازم دور شو
260
00:14:19,960 --> 00:14:21,360
ولم کن
261
00:14:21,380 --> 00:14:22,020
...نه
262
00:14:22,100 --> 00:14:22,640
بدش من
263
00:14:22,640 --> 00:14:23,160
مامان
264
00:14:23,190 --> 00:14:23,910
بدش من
265
00:14:23,910 --> 00:14:24,550
مامان
266
00:14:24,730 --> 00:14:26,520
میزنمت
267
00:14:26,550 --> 00:14:27,740
میریم شن یانگ
268
00:14:27,740 --> 00:14:29,080
این ماشین به شن یانگ میره
269
00:14:29,080 --> 00:14:30,890
کسی سوار ماشین میشه؟
270
00:14:30,910 --> 00:14:32,240
کسی میره شن یانگ؟
271
00:14:32,240 --> 00:14:33,080
رفیق
272
00:14:33,110 --> 00:14:34,420
میری شن یانگ؟
273
00:14:34,420 --> 00:14:36,330
آره شن یانگ. میای؟
274
00:14:38,760 --> 00:14:40,190
بلیت گرونه؟
275
00:14:40,640 --> 00:14:42,070
بلیت معمولا نسبتا گرونه
276
00:14:42,070 --> 00:14:44,150
ولی برای مسن ها رایگانه
277
00:14:44,310 --> 00:14:45,460
هفتاد سالته؟
278
00:14:45,680 --> 00:14:47,200
هفتاد سالم نیست
279
00:14:47,350 --> 00:14:48,920
فقط سی و پنج سالمه
280
00:14:49,730 --> 00:14:51,100
فقط سی و پنج سالته؟
281
00:14:51,260 --> 00:14:53,660
برات نصف قیمت حساب میکنم. میای؟
282
00:14:53,660 --> 00:14:54,220
آره آره
283
00:14:54,250 --> 00:14:55,180
بریم. سوار شو
284
00:14:55,700 --> 00:14:56,220
باشه
285
00:14:56,440 --> 00:14:58,620
زود باش. به زودی میریم
286
00:14:58,650 --> 00:14:59,650
ممنون
287
00:14:59,830 --> 00:15:01,090
به سمت شن یانگ میریم
288
00:15:01,090 --> 00:15:02,880
به زودی راه میفتیم. بریم
289
00:15:02,910 --> 00:15:04,200
به کمکت نیازی ندارم
290
00:15:04,900 --> 00:15:07,190
به شن یانگ برمیگردم
291
00:15:09,060 --> 00:15:10,320
قلمش ساده ست
292
00:15:10,590 --> 00:15:13,870
و ذاتا تو به کارگیری کلمات و جمله پردازی ماهره
293
00:15:14,800 --> 00:15:16,300
یه نابغه ست
294
00:15:16,700 --> 00:15:18,180
میخوام این آدمو پیدا کنم
295
00:15:18,870 --> 00:15:19,760
و ببینمش
296
00:15:20,300 --> 00:15:22,030
بیا اول جواب ایمیلش رو بدیم
297
00:15:23,530 --> 00:15:24,830
اینجا یه شماره تلفن هست
298
00:15:24,830 --> 00:15:25,830
بذار زنگ بزنم
299
00:15:27,130 --> 00:15:30,680
شن یانگ، زادگاهم
300
00:15:31,090 --> 00:15:34,050
رفیق بلیت نصف قیمت چنده؟
301
00:15:34,800 --> 00:15:35,600
پنجاه یوان
302
00:15:36,280 --> 00:15:36,960
بیا
303
00:15:39,270 --> 00:15:40,870
باید بیشتر میخواستم
304
00:15:44,090 --> 00:15:44,810
مامان
305
00:15:46,030 --> 00:15:46,750
مامان
306
00:15:47,360 --> 00:15:48,360
ببخشید
307
00:15:48,390 --> 00:15:49,710
خوب مراقب ننه نبودم
308
00:15:49,710 --> 00:15:50,640
لازم نیست بابتش معذرت بخوای
309
00:15:50,640 --> 00:15:52,240
همیشه یه جایی گمش میکنم
310
00:15:52,370 --> 00:15:54,430
اگه پیداش کنیم مشکلی نیست
311
00:15:54,960 --> 00:15:57,220
تو کافه اینترنت چیکار میکردی؟
312
00:15:58,260 --> 00:15:59,840
رفتم کارم رو ارائه بدم
313
00:16:00,480 --> 00:16:01,730
کارت انتخاب شد؟
314
00:16:01,730 --> 00:16:03,260
نتیجه به این سرعت نمیاد
315
00:16:03,260 --> 00:16:05,640
اگه کارم انتخاب شه بهم زنگ میزنن
316
00:16:06,410 --> 00:16:08,340
این تو مزرعه تابستانی قابل استفاده ست؟
317
00:16:09,020 --> 00:16:10,520
باید مرتب شارژ بشه
318
00:16:10,520 --> 00:16:13,500
مزرعه تابستانی برق نداره. چطور میتونیم اونجا استفاده اش کنیم؟
319
00:16:13,500 --> 00:16:14,740
ژانگ فنگ شیا
320
00:16:15,190 --> 00:16:16,310
ژانگ فنگ شیا
321
00:16:17,770 --> 00:16:20,110
به یه مزرعه دیگه میریم، باتر؟
322
00:16:20,950 --> 00:16:23,000
شنیدم توکان دوباره ازدواج میکنه
323
00:16:23,070 --> 00:16:23,970
درسته؟
324
00:16:24,280 --> 00:16:25,870
از من نپرس. نمیدونم
325
00:16:26,500 --> 00:16:29,310
روح هاتونگت کجاست؟
ما با هم معاشرت میکنیم و مراقب همیم
326
00:16:29,310 --> 00:16:31,430
بهم بگو، اون تو مغازه ت مرد؟
327
00:16:32,900 --> 00:16:34,470
کی گفته؟
328
00:16:34,690 --> 00:16:36,620
ولی یه ازدواج مجدد میخواد
329
00:16:36,760 --> 00:16:38,480
!الان عقلت برگشت
330
00:16:41,700 --> 00:16:45,100
مورات کار خونوادگی رو به ارث برد
331
00:16:45,630 --> 00:16:48,120
ولی مُرد
332
00:16:48,790 --> 00:16:52,830
زن و دو تا بچه اش موندن
333
00:16:54,430 --> 00:16:57,070
باتای، پسر کوچیک سلطان هم هست
334
00:16:57,600 --> 00:17:01,560
همتون رو صدا کردم بیاین
335
00:17:03,390 --> 00:17:05,839
چون چیزایی هست که باید بعد از سالگرد فوت
336
00:17:07,170 --> 00:17:09,210
درباره اش بحث کنیم
337
00:17:14,440 --> 00:17:17,270
قبلا گفتم مزرعه رو نمیخوام
338
00:17:18,069 --> 00:17:19,760
موضعم عوض نشده
339
00:17:20,290 --> 00:17:23,619
فقط اومدم برای تابستون کمک کنم
340
00:17:23,800 --> 00:17:31,290
بعد از تابستون به اصطبل برمیگردم
341
00:17:35,770 --> 00:17:36,490
فامیل
342
00:17:37,200 --> 00:17:39,920
مسئله چیه؟ بهم بگو
343
00:17:40,330 --> 00:17:41,790
بیا بعد دربارش حرف بزنیم
344
00:17:41,910 --> 00:17:43,990
نه الان بهم بگو
345
00:17:48,990 --> 00:17:49,650
بریم؟
346
00:17:53,550 --> 00:17:54,270
بیا
347
00:18:05,240 --> 00:18:05,930
پس
348
00:18:06,680 --> 00:18:08,840
اگه تو نمیگی من میگم
349
00:18:10,490 --> 00:18:11,960
توکان دو تا بچه داره
350
00:18:12,070 --> 00:18:13,200
زندگی براش سخته
351
00:18:14,330 --> 00:18:15,730
طبق رسوم
352
00:18:16,040 --> 00:18:18,160
میخوام باتای با توکان ازدواج کنه
353
00:18:19,160 --> 00:18:19,950
نه
354
00:18:19,970 --> 00:18:21,030
نمیشه اینکارو کنیم
355
00:18:21,440 --> 00:18:22,400
چرا نه؟
356
00:18:23,190 --> 00:18:24,550
یردانا و نادیرا
357
00:18:24,550 --> 00:18:25,950
بچه های این خونواده نیستن؟
358
00:18:26,150 --> 00:18:28,550
این با ازدواج فرق داره؟
359
00:18:28,650 --> 00:18:30,570
ترجیح میدی توکان بچه ها رو برداره
360
00:18:30,570 --> 00:18:32,380
و بره خونه یکی دیگه؟
361
00:18:32,610 --> 00:18:34,750
نمیتونی مراقبشون باشی؟
362
00:18:34,830 --> 00:18:41,930
اگه به اینطور حرف زدن ادامه بدین
امشب برمیگردم اصطبل
363
00:18:43,170 --> 00:18:43,930
فامیل
364
00:18:44,840 --> 00:18:46,440
این به دو تا بچه بستگی داره
365
00:18:46,750 --> 00:18:48,230
اگه باتای نمیخواد
366
00:18:49,120 --> 00:18:50,480
نمیتونی مجبورش کنی
367
00:18:51,110 --> 00:18:56,060
درضمن باید نظر توکان رو بپرسیم
368
00:18:57,670 --> 00:18:59,540
نمی تونستی بعد دربارش حرف بزنی؟
369
00:18:59,540 --> 00:19:02,590
دفعه قبل که گفتی تا سالگرد مرگ صبر کنم گذشت
370
00:19:02,590 --> 00:19:04,170
ولی الان گذشته
371
00:19:04,230 --> 00:19:06,390
هرچی دیرتر بشه
372
00:19:07,340 --> 00:19:09,280
شاید هیچوقت نتونم دوباره ازدواج کنم
373
00:19:09,330 --> 00:19:12,050
اینو بلند نگو. خجالت آوره
374
00:19:12,330 --> 00:19:14,170
خواهر نگاهش کن. نگاهش کن
375
00:19:14,190 --> 00:19:16,140
هیچکس تو خونواده مون ازدواج دوباره نکرده
376
00:19:16,140 --> 00:19:18,860
خجالت زده مون میکنی
377
00:19:19,020 --> 00:19:20,700
خیلی خجالت آوره
378
00:19:20,730 --> 00:19:21,840
این از گدا داشتن تو خونواده
379
00:19:21,840 --> 00:19:22,860
بیشتر خجالت آوره
380
00:19:22,860 --> 00:19:24,060
نه میخوام دوباره ازدواج کنم
381
00:19:24,090 --> 00:19:25,630
خجالت آوره که بقیه بشنونش
382
00:19:25,630 --> 00:19:26,850
میخوام بچه هامو با خودم ببرم و دوباره ازدواج کنم
383
00:19:26,850 --> 00:19:29,610
مورات خیلی وقت پیش قبول کرد طلاقم بده
384
00:19:29,990 --> 00:19:32,780
خیلی وقته منتظرم
385
00:19:32,840 --> 00:19:33,800
مشکلت چیه؟
386
00:19:33,800 --> 00:19:36,340
اگه باورم نداری میتونی از ژانگ فنگ شیا بپرسی
387
00:19:36,340 --> 00:19:37,410
اون میتونه دوباره ازدواج کنه
388
00:19:38,640 --> 00:19:40,240
ولی بچه ها باید بمونن
389
00:19:40,860 --> 00:19:42,590
بچه ها مال این خونوادن
390
00:19:43,600 --> 00:19:45,280
چه ننگی
391
00:19:45,670 --> 00:19:48,630
باهاش حرف بزن
392
00:19:48,670 --> 00:19:50,890
به ما گوش نمیده
393
00:19:54,670 --> 00:19:55,600
زن داداش
394
00:19:56,820 --> 00:19:57,900
چیه؟
395
00:19:58,420 --> 00:20:01,610
هیچکس تو این خونواده نمیتونه راضیم کنه که
بچه هام رو بذارم برم
396
00:20:01,610 --> 00:20:03,011
فهمیدی؟ برو
397
00:20:05,200 --> 00:20:06,120
این چطوره؟
398
00:20:06,710 --> 00:20:09,150
اگه داداشم واقعا این حرف رو زده
399
00:20:09,630 --> 00:20:12,750
خونواده مون پای حرفش میمونه
400
00:20:14,880 --> 00:20:16,000
به تو بستگی داره؟
401
00:20:17,400 --> 00:20:19,880
پدرشوهر حرف آخر رو میزنه
402
00:20:22,630 --> 00:20:24,680
اگه داداشم اون رو گفته باشه
403
00:20:25,420 --> 00:20:28,250
بابامو برات راضی میکنم
404
00:20:29,610 --> 00:20:31,050
اگه میخوای برو
405
00:20:31,970 --> 00:20:33,920
مردها هرجا میخوان میرن
406
00:20:35,470 --> 00:20:40,870
ما زن ها باید آشپزی کنیم، لباس بشوریم
407
00:20:40,900 --> 00:20:42,240
و مراقب بچه ها باشیم
408
00:20:42,240 --> 00:20:43,890
حتی وقت ندارم برم بیرون
409
00:20:43,890 --> 00:20:47,350
مامان، مامان گریه نکن
410
00:20:50,970 --> 00:20:53,300
خیلی به داداشت گفتم که
411
00:20:53,940 --> 00:20:55,610
به فروشگاه تدارکات بره
412
00:21:00,110 --> 00:21:02,860
و برام ماشین تختهشوی بخره
413
00:21:03,960 --> 00:21:06,160
تا وقتی نمرد نیاوردش
414
00:21:08,080 --> 00:21:09,900
برو بیرون. میخوام آشپزی کنم
415
00:21:10,300 --> 00:21:11,430
اینا رو ببر
416
00:21:34,590 --> 00:21:35,430
کسی هست؟
417
00:21:40,610 --> 00:21:44,510
(خودت جنس بردار. پول رو بذار اینجا)
418
00:21:45,400 --> 00:21:48,050
باتای! باتای
419
00:21:48,270 --> 00:21:53,180
اسبم تو زایمانش به مشکل خورده. کمک
420
00:21:54,380 --> 00:21:55,970
بیشتر هل بده. گیر کرده
421
00:21:56,020 --> 00:21:56,620
محکمتر
422
00:21:56,990 --> 00:21:58,550
سرش رو سرجاش نگهدار
423
00:21:58,550 --> 00:21:59,550
باشه باشه. محکمتر
424
00:21:59,550 --> 00:22:00,620
خودشه
425
00:22:03,810 --> 00:22:05,270
بالاخره اومدی بیرون عزیزم
426
00:22:07,990 --> 00:22:08,790
عالیه
427
00:22:08,790 --> 00:22:09,430
باتای
428
00:22:10,330 --> 00:22:12,040
بیا بریم داخل چایی بخوریم
429
00:22:12,040 --> 00:22:12,600
باشه
430
00:22:13,510 --> 00:22:14,630
عمو بیگ
431
00:22:14,890 --> 00:22:19,530
خانمه امروز صبح زودتر از فروشگاه تدارکات نرفت؟
432
00:22:20,470 --> 00:22:22,070
چرا هنوز برنگشته؟
433
00:22:23,920 --> 00:22:28,960
میخوای از ژانگ فنگ شیا درباره داداشت بپرسی؟
434
00:22:29,190 --> 00:22:30,140
اره
435
00:22:31,570 --> 00:22:35,720
مردم جنوب همیشه انقدر کند خرید میکنن؟
436
00:22:36,770 --> 00:22:39,810
شاید ربطی به این نداره
437
00:22:40,560 --> 00:22:42,360
بلکه به این حقیقت که اونا زنن ربط داره
438
00:22:42,360 --> 00:22:44,010
ای بابا عمو
439
00:22:46,580 --> 00:22:50,030
(آرام برانید)
440
00:22:47,560 --> 00:22:49,050
نوبت منه
441
00:22:51,390 --> 00:22:52,880
بمب
442
00:22:53,920 --> 00:22:54,990
بازم؟
443
00:22:57,560 --> 00:22:58,600
بیا
444
00:23:03,540 --> 00:23:05,750
خانم جوون لطفا پول بده
445
00:23:05,750 --> 00:23:07,480
یه یوان
446
00:23:09,630 --> 00:23:10,360
زود باش
447
00:23:11,680 --> 00:23:12,780
پولم
448
00:23:13,040 --> 00:23:14,430
اینجا کارت هست
449
00:23:22,760 --> 00:23:25,230
خواهر ما چطوری؟
450
00:23:25,340 --> 00:23:26,270
باتر
451
00:23:26,380 --> 00:23:27,950
قبلا به یه مزرعه دیگه نرفتی؟
452
00:23:27,950 --> 00:23:30,010
بعد از یه کاسه لقمه میرم
453
00:23:34,500 --> 00:23:35,160
اون کیه؟
454
00:23:35,300 --> 00:23:37,440
پسر کوچیک سلطان، باتای عه
455
00:23:45,260 --> 00:23:46,300
چقدره؟
456
00:23:46,430 --> 00:23:48,220
در کل 20 یوان
457
00:23:50,050 --> 00:23:50,760
بیا، بیست تا
458
00:23:51,190 --> 00:23:51,800
باشه
459
00:23:53,290 --> 00:23:54,070
مامان
460
00:23:55,050 --> 00:23:56,720
میشه یه همستر بخریم؟
461
00:23:57,520 --> 00:23:59,760
تو خونه کم موش داریم؟ میخوای بازم بخریم؟
462
00:23:59,760 --> 00:24:01,420
این یکی چطوره؟
463
00:24:02,940 --> 00:24:04,800
چقدر طول میکشه این بزرگ شه؟
464
00:24:05,260 --> 00:24:06,450
این یه خرگوش کوتوله ست
465
00:24:06,450 --> 00:24:08,780
بزرگ نمیشه، برای همین همیشه انقدر بامزه ست
466
00:24:09,020 --> 00:24:11,420
یعنی حتی بعد یه سال برای یه وعده غذا کافی نیست
467
00:24:11,420 --> 00:24:13,080
مامان این یه حیوون خونگیه
468
00:24:13,110 --> 00:24:14,910
برای بامزگیشه
469
00:24:15,230 --> 00:24:16,670
شترمون هم بامزه ست
470
00:24:16,800 --> 00:24:17,330
بریم
471
00:24:35,760 --> 00:24:38,680
گائویونگ پشت گوشت سیگاره؟
472
00:24:38,700 --> 00:24:40,160
حداقل روشنش نکردم
473
00:24:40,410 --> 00:24:42,640
پس قصد داری چیکار کنی؟
474
00:24:43,060 --> 00:24:44,740
به مامانت میگم. حتما گوشتو بپیچونه
475
00:24:44,740 --> 00:24:46,470
گائویونگ کیه؟
476
00:24:46,490 --> 00:24:47,020
گوش کن
477
00:24:47,050 --> 00:24:48,730
از حالا گائو یونگ بیگم
478
00:24:48,750 --> 00:24:50,300
اینا داداشهای قزاقم هستن
479
00:24:50,300 --> 00:24:50,970
اگه کسی بهم زور بگه
480
00:24:50,970 --> 00:24:53,000
به داداشهام میگم بهش یه درس بدن
481
00:24:53,000 --> 00:24:55,120
دو روز رفته مدرسه مغرور شده
482
00:24:55,120 --> 00:24:56,060
ببینش
483
00:24:57,180 --> 00:24:59,300
روی سمت راستی که باهاش مینویسی راه برو
484
00:25:00,010 --> 00:25:01,900
روی سمت راستی که باهاش غذا میخوری راه برو
485
00:25:02,150 --> 00:25:04,000
آقا دست چپی؟
486
00:25:04,020 --> 00:25:05,070
نودل فوری چنده؟
487
00:25:05,070 --> 00:25:05,680
یه یوان
488
00:25:06,250 --> 00:25:06,980
هشتاد سنت
489
00:25:07,000 --> 00:25:08,590
بعد به مامانت میگم
490
00:25:08,620 --> 00:25:09,260
بگیرش
491
00:25:09,780 --> 00:25:11,060
از سر راه برین کنار
492
00:25:11,080 --> 00:25:11,710
ننه بیا
493
00:25:11,710 --> 00:25:12,660
فندک چنده؟
494
00:25:12,660 --> 00:25:14,300
هشتاد سنت
495
00:25:14,330 --> 00:25:15,210
دوباره بگو
496
00:25:15,230 --> 00:25:16,100
ننه ات رو ببر تو
497
00:25:16,100 --> 00:25:16,530
باشه
498
00:25:16,580 --> 00:25:17,750
هشتاد سنت. هشتاد سنت
499
00:25:17,750 --> 00:25:19,030
خانم شراب فروش بای
500
00:25:19,030 --> 00:25:20,510
خانم شراب فروش بای
501
00:25:20,550 --> 00:25:21,920
صورتحساب لطفا. 120 تا میشه نه؟
502
00:25:21,920 --> 00:25:24,990
خانم شراب فروش بای
503
00:25:25,070 --> 00:25:26,270
فندک چنده؟
504
00:25:26,270 --> 00:25:27,960
خانم شراب فروش بای
505
00:25:29,260 --> 00:25:30,120
میخری؟
506
00:25:30,660 --> 00:25:33,080
خاله این چیه؟
507
00:25:34,550 --> 00:25:36,670
خانم شراب فروش بای
508
00:25:37,750 --> 00:25:39,230
چه غذایی آوردی؟
509
00:25:39,260 --> 00:25:41,150
تو همون مرد جوون کموندار دفعه قبل نیستی؟
510
00:25:41,150 --> 00:25:42,740
هرچی میخوای بردار
511
00:25:44,770 --> 00:25:46,500
کدوم مرد جوون؟
512
00:25:47,360 --> 00:25:48,970
چرا نگاهش میکنی؟
513
00:25:50,060 --> 00:25:51,320
اون خوردنیه؟
514
00:25:52,140 --> 00:25:53,280
چرا یه چیزی نمیپزی؟
515
00:25:53,280 --> 00:25:55,600
یه روز شده. مردم از گرسنگی
516
00:26:00,630 --> 00:26:01,430
دیگه نگاه نکن
517
00:26:07,990 --> 00:26:09,650
مامان نمک کجاست؟
518
00:26:11,870 --> 00:26:13,570
نمک تو شیشه شکر
و شکر تو کوزه خاکستر قلیاست
519
00:26:13,570 --> 00:26:14,690
دست به شیشه نمک نزن
520
00:26:14,690 --> 00:26:16,490
توش پودر لباسشوییه
521
00:26:16,920 --> 00:26:17,760
این چیه؟
522
00:26:19,850 --> 00:26:20,930
به این یکی دست نزن
523
00:26:20,930 --> 00:26:21,920
غذا نیست
524
00:26:22,750 --> 00:26:23,990
چی توشه؟
525
00:26:24,760 --> 00:26:25,490
جوش شیرین
526
00:26:50,810 --> 00:26:51,930
آکبوزات
527
00:26:52,950 --> 00:26:53,680
کی؟
528
00:26:54,370 --> 00:26:56,670
این جمجمه اسبه، نه جمجمه آدم
529
00:26:58,030 --> 00:26:59,430
معلومه که آدم نیست
530
00:27:00,790 --> 00:27:02,850
اسبیه که تو بچگی سوارش میشدم
531
00:27:04,520 --> 00:27:05,640
به این روز افتاده
532
00:27:05,640 --> 00:27:07,230
چطور شناختیش؟
533
00:27:10,100 --> 00:27:11,590
یه اسب منگلیه
534
00:27:11,790 --> 00:27:13,510
میتونم از پیشونیش تشخیص بدم
535
00:27:15,120 --> 00:27:18,070
باید از یه درخت آویزون باشه. چرا به جاش تو خونه اته؟
536
00:27:18,070 --> 00:27:21,710
چون اون روز با کلی گوسفنند زیر درخت بودم
537
00:27:21,730 --> 00:27:23,390
خودش افتاد تو دستم
538
00:27:23,470 --> 00:27:24,910
فکر کردم جمجمه آدمه
539
00:27:24,910 --> 00:27:25,770
خیلی ترسیدم
540
00:27:26,790 --> 00:27:28,270
چیش انقدر ترسناکه؟
541
00:27:29,540 --> 00:27:32,210
چون شبیه جادوگریه
542
00:27:33,310 --> 00:27:34,440
جادوگری چیه؟
543
00:27:37,430 --> 00:27:39,880
جادوگری یه جور افسونگریه
544
00:27:45,040 --> 00:27:46,500
سیم آهنی داری؟
545
00:27:46,810 --> 00:27:47,840
...سیم آهنی
546
00:27:50,390 --> 00:27:50,910
آره
547
00:27:53,330 --> 00:27:54,390
انبردست هم بده
548
00:27:55,160 --> 00:27:55,770
ممنون
549
00:28:02,700 --> 00:28:03,740
انبردست هات
550
00:28:16,530 --> 00:28:17,640
نترسونش
551
00:28:17,800 --> 00:28:19,260
مشکلی نیست. نترسیدم
552
00:28:21,780 --> 00:28:23,790
منظورم اینه که تو اسبم رو نترسون
553
00:28:54,750 --> 00:28:56,220
میخوای بیای بالا؟
554
00:28:56,730 --> 00:28:58,170
میتونم بیام بالا؟
555
00:28:58,400 --> 00:28:59,590
چرا که نه؟
556
00:29:00,400 --> 00:29:01,150
بیا
557
00:29:02,100 --> 00:29:02,540
بیا
558
00:29:09,860 --> 00:29:10,550
هیش
559
00:29:11,170 --> 00:29:12,200
صدات رو ببر پایین
560
00:29:12,200 --> 00:29:14,330
واقعا اینطوری اسبمو میترسونی
561
00:29:16,360 --> 00:29:18,840
این اسب هم ترسوئه و هم سواری نمیده
562
00:29:19,090 --> 00:29:20,170
چه عجیب
563
00:29:34,340 --> 00:29:37,010
اسب ها بهترین دوست قزاق هان
564
00:29:37,910 --> 00:29:39,270
اگه یه اسب بمیره
565
00:29:39,600 --> 00:29:40,950
دلمون براش تنگ میشه
566
00:29:41,480 --> 00:29:43,880
برای همین سرش رو می بریم
567
00:29:44,320 --> 00:29:46,650
و جایی که هر روز رد میشیم آویزون میکنیم
568
00:29:50,910 --> 00:29:52,660
بعضی روستاییا جمجمه ها رو
569
00:29:52,820 --> 00:29:54,830
تو شکاف سنگ ها میذارن
570
00:29:55,620 --> 00:29:57,750
کوهستانی تو روستامون نیست
571
00:29:57,920 --> 00:29:59,230
پس اینجا اطراف
572
00:29:59,980 --> 00:30:01,510
بزرگترین درخت آویزونش میکنیم
573
00:30:02,590 --> 00:30:04,120
وقتی دلمون براش تنگ شد میتونیم ببینیمش
574
00:30:06,500 --> 00:30:07,830
جادوگری نیست
575
00:30:08,600 --> 00:30:09,530
فقط یاداوریه
576
00:30:18,640 --> 00:30:19,480
مراقب باش
577
00:30:36,380 --> 00:30:37,970
ببین، رنگین کمونه
578
00:30:39,540 --> 00:30:41,470
اون جهت رودخونه ست
579
00:30:41,780 --> 00:30:43,510
بخار آب تو هواست
580
00:30:43,590 --> 00:30:44,190
راستی
581
00:30:44,700 --> 00:30:47,920
اسم روستامون سایهن بولاکه عه
582
00:30:47,950 --> 00:30:48,650
اینو میدونی، نه؟
583
00:30:48,650 --> 00:30:50,930
میدونم، رنگین کمون بولاکه
584
00:30:51,760 --> 00:30:52,960
سایهن بولاکه
585
00:30:53,730 --> 00:30:54,530
رنگین کمون؟
586
00:30:54,560 --> 00:30:55,400
سایهن؟
587
00:30:56,280 --> 00:30:57,860
مگه همون رنگین کمون نیست؟
588
00:30:58,630 --> 00:31:00,110
شبیهه، ولی سایهن منگولیه
589
00:31:00,110 --> 00:31:01,920
یعنی باشکوه
590
00:31:02,160 --> 00:31:04,200
رنگین کمون" از ماندارین نیست"
591
00:31:05,310 --> 00:31:06,620
بولاکه چی؟
592
00:31:07,690 --> 00:31:10,930
بولاکه یعنی آب قنات
593
00:31:13,650 --> 00:31:15,030
فکر میکردم
594
00:31:15,050 --> 00:31:16,780
اینجا روستایی باشه که
595
00:31:16,810 --> 00:31:18,870
همیشه میشه توش رنگین کمون دید
596
00:31:19,850 --> 00:31:21,580
همیشه اینجا رنگین کمون می بینیم
597
00:31:26,270 --> 00:31:27,130
رنگین کمون
598
00:31:27,910 --> 00:31:29,040
طنین قشنگی براش داره
599
00:31:30,630 --> 00:31:32,690
سوءتفاهم قشنگیه
600
00:31:37,160 --> 00:31:37,800
خب
601
00:31:38,470 --> 00:31:40,580
آک بوزات یعنی چی؟
602
00:31:43,050 --> 00:31:44,220
آک بوزات
603
00:31:44,250 --> 00:31:45,790
یه اسب سفید بود
604
00:31:46,550 --> 00:31:47,210
مثل ماه
605
00:31:47,950 --> 00:31:49,390
سفید بود
606
00:31:50,800 --> 00:31:51,720
این اسمش چبه؟
607
00:31:52,290 --> 00:31:53,550
اسمش کفش برفیه
608
00:31:56,070 --> 00:31:57,080
یعنی چی؟
609
00:31:57,740 --> 00:32:00,230
ببین، هر چهارتا سُمش سفیده
610
00:32:00,250 --> 00:32:02,030
انگار تازه از برف بیرون اومده
611
00:32:02,030 --> 00:32:04,730
پس کفش برفی دقیقا یعنی همین
612
00:32:05,380 --> 00:32:06,020
آره
613
00:32:08,510 --> 00:32:09,310
ولی
614
00:32:10,690 --> 00:32:13,620
کفش برفی تو مسابقه قبلی مجروح شد
615
00:32:15,440 --> 00:32:17,780
فقط یه زخم رو پای عقبیش نبود
616
00:32:19,390 --> 00:32:20,940
از لحاظ روحی دیگه نمیتونه
617
00:32:20,940 --> 00:32:22,880
حمله عصبی دیگه ایو تحمل کنه
618
00:32:24,130 --> 00:32:25,920
از اینکه سوارش بشن هم متنفره
619
00:32:28,490 --> 00:32:30,440
امیدوارم تا آخر تابستون
620
00:32:30,830 --> 00:32:31,950
بتونه بهتر بشه
621
00:32:33,250 --> 00:32:35,130
و به عرصه مسابقه برگرده
622
00:32:39,860 --> 00:32:40,580
بریم
623
00:32:42,680 --> 00:32:43,210
بریم
624
00:32:44,230 --> 00:32:45,270
خیلی بلنده
625
00:32:45,310 --> 00:32:46,440
مشکلی نیست. بپر
626
00:32:52,320 --> 00:32:53,430
اسمت چیه؟
627
00:32:54,060 --> 00:32:55,760
من بخت بیگم
628
00:32:56,800 --> 00:32:58,800
اگه فکر میکنی طولانیه باتای صدام کن
629
00:32:59,210 --> 00:32:59,970
باتای
630
00:33:02,800 --> 00:33:03,660
تو چی؟
631
00:33:04,300 --> 00:33:06,160
لی ون شیو هستم
632
00:33:06,290 --> 00:33:09,220
اونا "دختر فروشگاه تدارکات" صدام میکنن
633
00:33:09,330 --> 00:33:10,220
میدونم
634
00:33:10,630 --> 00:33:11,430
میدونی؟
635
00:33:11,680 --> 00:33:12,450
آره
636
00:33:13,550 --> 00:33:15,150
الان معروفی
637
00:33:15,890 --> 00:33:17,360
همون دختری نیستی که
638
00:33:17,800 --> 00:33:20,440
ننه اشو گم کرد؟
639
00:33:22,550 --> 00:33:24,670
بازم روح هاتونگه؟
640
00:33:25,030 --> 00:33:25,870
آره
641
00:33:26,760 --> 00:33:29,820
یه مرد جوون به اسم باتر
642
00:33:29,990 --> 00:33:33,080
یه کاسه لقمه تو خونه چون هان خورده
643
00:33:33,230 --> 00:33:34,790
دربارش به ما چون هان گفت
644
00:33:34,960 --> 00:33:37,190
چون هان به کل روستا گفت
645
00:33:37,590 --> 00:33:39,630
حالا همه تو روستا میدونن
646
00:33:39,990 --> 00:33:41,480
که یه دختر نژاد هان
647
00:33:41,510 --> 00:33:42,790
امروز ننه اشو
648
00:33:42,810 --> 00:33:44,670
تو مرکز شهر گم کرده
649
00:33:45,440 --> 00:33:48,040
نمیشه به جاش یه حرف خوب پخش کنین؟
650
00:33:49,510 --> 00:33:52,030
این رسم قزاقیمونه
651
00:33:52,870 --> 00:33:55,220
اگه تورسن هان میخواد دوباره ازدواج کنه
652
00:33:55,380 --> 00:33:57,840
بچه ها باید با خونواده پدر بمونن
653
00:33:58,250 --> 00:34:00,590
ولی اگه داداشم بهش قول داده
654
00:34:01,030 --> 00:34:02,930
باید سر قولمون بمونیم
655
00:34:03,460 --> 00:34:06,150
سعی میکنم بابام رو قانع کنم
656
00:34:07,980 --> 00:34:08,730
نه
657
00:34:09,610 --> 00:34:11,270
هیچوقت همچین چیزی نشنیدم
658
00:34:11,760 --> 00:34:12,860
توکان دروغ میگه
659
00:34:15,590 --> 00:34:16,620
چه اتفاقی داره میفته؟
660
00:34:18,870 --> 00:34:19,719
مامان
661
00:34:20,179 --> 00:34:22,739
حتما مورات و توکان قزاقی حرف زدن
662
00:34:22,760 --> 00:34:23,989
شاید حرفش رو زدن
663
00:34:23,989 --> 00:34:25,080
ولی تو متوجه نشدی
664
00:34:25,080 --> 00:34:25,880
درسته
665
00:34:26,510 --> 00:34:28,370
داداشتو نمی شناسی؟
666
00:34:28,949 --> 00:34:30,610
با همچین چیزی موافقت میکرد؟
667
00:34:30,830 --> 00:34:34,030
حتی یه تختهشوی برای زن داداشت نمیخرید
668
00:34:37,250 --> 00:34:38,250
فهمیدم
669
00:34:39,449 --> 00:34:42,650
برمیگردم و با تورسن هان حرف میزنم
670
00:34:48,780 --> 00:34:49,980
چرا فقط یکی هست؟
671
00:34:50,120 --> 00:34:51,980
بیا. برام پتو رو تا بزن
672
00:34:54,929 --> 00:34:55,550
خب
673
00:34:56,070 --> 00:34:58,200
توکان از بچه هاش جدا میشه
674
00:34:59,110 --> 00:35:01,310
اگه دوباره ازدواج نکنه جدا نمیشه
675
00:35:01,310 --> 00:35:03,310
یه بیوه هم میتونه مراقب بچه هاش باشه
676
00:35:05,980 --> 00:35:08,580
خیلی بیچاره ست. بچه هاش خیلی بچه ان
677
00:35:09,390 --> 00:35:12,190
به علاوه، بچه ها همیشه دنبال مامانشون نمیرن؟
678
00:35:13,420 --> 00:35:14,620
اونا فرق دارن
679
00:35:14,640 --> 00:35:16,440
اونا روش زندگی خودشون
680
00:35:16,440 --> 00:35:18,950
و راه نزدیک شدن خودشون با دنیا رو دارن
681
00:35:19,600 --> 00:35:21,260
لازم نیست باهاشون موافق باشی
682
00:35:21,260 --> 00:35:22,600
ولی نمیتونی مغرور باشی
683
00:35:22,600 --> 00:35:23,860
و سعی کنی تغییرشون بدی
684
00:35:24,520 --> 00:35:27,220
اینجا نمی مونی که به مزرعه تابستانی بری؟
685
00:35:27,220 --> 00:35:28,840
اگه میخوای اینجا بمونی
686
00:35:28,860 --> 00:35:30,940
فکر نکن فقط چون شهری هستی
687
00:35:30,970 --> 00:35:32,900
از بقیه باهوش تری
688
00:35:43,430 --> 00:35:44,310
پس
689
00:35:44,340 --> 00:35:46,060
واقعا متاسفم
690
00:35:46,230 --> 00:35:48,560
بعد از شرکت تو کلاستون
691
00:35:48,820 --> 00:35:50,460
فقط هوسی اون انشاها رو
692
00:35:50,480 --> 00:35:52,140
نوشتم
693
00:35:53,140 --> 00:35:55,200
وقتی رفتم خونه شوهرم فهمید
694
00:35:55,710 --> 00:35:57,400
خیلی ناراحت شد
695
00:35:59,340 --> 00:36:01,580
چون بهش قول دادم
696
00:36:01,780 --> 00:36:03,710
مراقب خونواده مون باشم
697
00:36:04,660 --> 00:36:06,470
سه تا بچه داریم
698
00:36:06,610 --> 00:36:08,170
تو روز خیلی سرم شلوغه
699
00:36:08,190 --> 00:36:09,810
و برای خودم وقت ندارم
700
00:36:09,810 --> 00:36:12,490
برای همین نمیخوام بخاطر این چیزا روی زندگی بچه هام
701
00:36:12,520 --> 00:36:14,020
تاثیر بذارم
702
00:36:14,940 --> 00:36:15,580
پس
703
00:36:15,890 --> 00:36:16,950
دست از نوشتن برداشتم
704
00:36:17,770 --> 00:36:19,500
لطفا دوباره بهش فکر کنین
705
00:36:19,520 --> 00:36:21,000
واقعا بااستعدادین
706
00:36:21,140 --> 00:36:23,940
...و میدونم با نوشتن زندگی نمیکنین
707
00:36:25,390 --> 00:36:26,240
میفهمم
708
00:36:26,540 --> 00:36:27,340
خانم
709
00:36:28,280 --> 00:36:30,440
ویرجینیا وولف یه بار گفت
710
00:36:31,890 --> 00:36:33,223
یه زن باید"
711
00:36:33,248 --> 00:36:34,850
"حریم خودشو داشته باشه
712
00:36:46,110 --> 00:36:47,030
وقتشه
713
00:36:47,630 --> 00:36:49,630
باید بچه هامو از مدرسه بردارم
714
00:36:53,350 --> 00:36:54,150
...شما
715
00:36:54,150 --> 00:36:54,830
ممنون
716
00:36:55,310 --> 00:36:56,430
...شما
717
00:37:03,350 --> 00:37:04,230
چرا یه نفر
718
00:37:04,230 --> 00:37:05,790
نباید قدر استعدادشو بدونه
719
00:37:06,230 --> 00:37:07,110
فراموشش کن
720
00:37:07,390 --> 00:37:08,350
مجبورش نکن
721
00:37:09,270 --> 00:37:10,870
انتخابشو کرده
722
00:37:26,540 --> 00:37:27,780
کی صورت حساب رو پرداخت میکنه؟
723
00:37:27,890 --> 00:37:28,370
من
724
00:37:39,270 --> 00:37:43,180
سرتیترهایی که توی شکوه گذشته ازش لذت بردم
725
00:37:44,260 --> 00:37:49,050
نمیدونستم اگه الان بپرسم فقط 5 یوان می ارزه
726
00:37:55,680 --> 00:37:57,000
لیو
727
00:37:57,280 --> 00:37:59,630
هرچند نمی تونم خوب بنویسم
728
00:38:00,290 --> 00:38:02,880
از اینکه می بینم کسی انقدر
729
00:38:03,090 --> 00:38:05,160
خوب می نویسه ولی
730
00:38:05,280 --> 00:38:07,050
قدرشو نمیدونه حس وحشتناکی دارم
731
00:38:09,830 --> 00:38:10,910
ناراحت نباش
732
00:38:11,830 --> 00:38:13,430
تازه شروع کردیم
733
00:38:14,970 --> 00:38:15,770
در آینده
734
00:38:16,190 --> 00:38:18,070
ایمیل ها و نامه های بیشتری
735
00:38:18,090 --> 00:38:19,620
سر راهمون میاد
736
00:38:20,070 --> 00:38:21,010
باور دارم
737
00:38:21,360 --> 00:38:24,090
حتما بینشون یکی هست که خوب بنویسه
738
00:38:24,310 --> 00:38:25,110
لیو
739
00:38:26,910 --> 00:38:27,510
به سلامتی
740
00:38:27,650 --> 00:38:28,210
باشه
741
00:38:36,120 --> 00:38:38,150
فقط به تو قرضش میدم. یادت باشه پسم بدی
742
00:38:38,150 --> 00:38:39,030
باشه
743
00:38:41,650 --> 00:38:42,290
بیا
744
00:38:50,970 --> 00:38:51,790
مامان
745
00:38:51,910 --> 00:38:53,150
بسته بندی چطور پیش میره؟
746
00:38:55,086 --> 00:42:55,086
༻ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺
༻ • myprmv.ir • ༺
55651