Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,167
[footsteps]
4
00:00:17,200 --> 00:00:19,367
[knocking of the door]
5
00:00:22,533 --> 00:00:24,500
[progressive music]
6
00:00:34,067 --> 00:00:36,200
[knocking of the door]
7
00:00:46,167 --> 00:00:48,233
[music continues]
8
00:00:53,033 --> 00:00:54,500
[knocking of the door]
9
00:01:32,067 --> 00:01:34,067
[dogs barking]
10
00:01:39,933 --> 00:01:42,067
[intense music]
11
00:01:56,600 --> 00:01:58,567
[music continues]
12
00:02:08,333 --> 00:02:09,500
[door closes]
13
00:02:20,167 --> 00:02:22,333
[music continues]
14
00:02:41,333 --> 00:02:42,700
[door snaps]
15
00:02:44,367 --> 00:02:46,500
[breathes heavily]
16
00:03:28,400 --> 00:03:30,267
[dogs barking]
17
00:03:36,833 --> 00:03:38,733
[breathing heavily]
18
00:04:29,667 --> 00:04:31,500
Ah-h!
19
00:04:32,167 --> 00:04:33,433
[moans in pain]
20
00:04:34,167 --> 00:04:35,767
[intense music]
21
00:04:43,833 --> 00:04:45,767
[music continues]
22
00:04:53,667 --> 00:04:55,500
[gunshots]
23
00:04:59,000 --> 00:05:00,367
[dogs barking]
24
00:05:12,900 --> 00:05:14,867
[music continues]
25
00:05:16,900 --> 00:05:18,867
[speaking indistinctly]
26
00:05:22,867 --> 00:05:24,833
[music continues]
27
00:05:38,333 --> 00:05:40,500
[music continues]
28
00:05:51,033 --> 00:05:53,367
Oh, my God!
29
00:05:53,400 --> 00:05:54,467
[gasping]
30
00:05:54,500 --> 00:05:55,967
I need your help.
31
00:05:56,000 --> 00:05:58,500
- Hey, you're bleeding.
- Come on, get up.
32
00:05:58,533 --> 00:06:00,733
'Move it, both of you.'
33
00:06:15,600 --> 00:06:17,633
(female #1)
'What're you gonna do to us?'
34
00:06:17,667 --> 00:06:19,833
(male #1)
'Drive, just drive'
35
00:06:19,867 --> 00:06:20,900
[engine revving]
36
00:06:27,500 --> 00:06:29,600
[The Impressions
singing "Wendy"]
37
00:06:37,767 --> 00:06:41,367
* Wendy you are
everything I've got *
38
00:06:41,400 --> 00:06:44,533
* Love what it would be
39
00:06:44,567 --> 00:06:48,133
* You've become
my life my world *
40
00:06:48,167 --> 00:06:51,467
* You're the heart of me
41
00:06:51,500 --> 00:06:55,400
* Don't you ever leave
42
00:06:55,433 --> 00:06:58,400
* Promise me
43
00:06:58,433 --> 00:07:01,967
* Say you'll always be
44
00:07:02,000 --> 00:07:05,333
* Here with me
45
00:07:05,367 --> 00:07:07,667
* Wendy
46
00:07:09,000 --> 00:07:11,800
* Wendy
47
00:07:11,833 --> 00:07:15,633
* I knew it from the
very first time *
48
00:07:15,667 --> 00:07:18,633
* We ever met
49
00:07:18,667 --> 00:07:21,233
* You're the kind of woman
50
00:07:21,267 --> 00:07:25,300
* A man can never forget
51
00:07:25,333 --> 00:07:29,067
* And you proved it to me
52
00:07:29,100 --> 00:07:31,900
* Everyday
53
00:07:31,933 --> 00:07:35,333
* You've shown it to me
54
00:07:35,367 --> 00:07:39,300
* In every way
55
00:07:39,333 --> 00:07:41,833
* Wendy
56
00:07:43,000 --> 00:07:45,800
* Wendy
57
00:07:45,833 --> 00:07:49,333
* I get such a kick
58
00:07:49,367 --> 00:07:52,167
* Out of loving you
59
00:07:52,200 --> 00:07:54,667
* I'm like a kid
60
00:07:54,700 --> 00:07:58,033
* With a brand new tie
61
00:08:00,000 --> 00:08:05,867
* I've never met
anyone quite like you *
62
00:08:05,900 --> 00:08:08,667
* Your something
63
00:08:08,700 --> 00:08:12,867
* I can enjoy
64
00:08:12,900 --> 00:08:16,633
* And when I'm alone your face
65
00:08:16,667 --> 00:08:19,533
* Is all I can see
66
00:08:19,567 --> 00:08:22,000
* A house is not a home
67
00:08:22,033 --> 00:08:26,367
* If you're not here with me
68
00:08:26,400 --> 00:08:30,567
* Say you'll always be
69
00:08:30,600 --> 00:08:33,367
* A part of me
70
00:08:33,400 --> 00:08:37,233
* I'll be good for you
71
00:08:37,267 --> 00:08:40,700
* Wait and see
72
00:08:40,733 --> 00:08:42,867
* Wendy
73
00:08:44,100 --> 00:08:46,200
* Wendy
74
00:08:47,267 --> 00:08:49,500
* Wendy
75
00:08:50,333 --> 00:08:52,733
* Wendy
76
00:08:54,067 --> 00:08:55,833
* Wendy
77
00:08:57,000 --> 00:08:59,100
* Wendy
78
00:09:00,667 --> 00:09:02,767
* Wendy
79
00:09:03,833 --> 00:09:06,167
* Wendy
80
00:09:07,667 --> 00:09:09,767
* Wendy
81
00:09:10,667 --> 00:09:12,900
* Wendy
82
00:09:14,400 --> 00:09:17,167
* Wendy *
83
00:09:20,333 --> 00:09:21,800
(female #1)
'Mister?'
84
00:09:21,833 --> 00:09:23,133
- Mr. Lait
- Uh?
85
00:09:23,167 --> 00:09:25,300
Mr. Lait, come with me.
You gotta.
86
00:09:25,333 --> 00:09:27,300
- What's wrong?
- He's dying.
87
00:09:27,333 --> 00:09:28,733
- Who?
- I don't know.
88
00:09:28,767 --> 00:09:31,167
He's a friend of yours.
You got to come.
89
00:09:38,567 --> 00:09:41,533
Hey, Jimmy.
How you doing, man?
90
00:09:41,567 --> 00:09:44,333
God damn, House.
What happened to you, man?
91
00:09:47,333 --> 00:09:50,200
Jimmy, there is blood
all over the back seat.
92
00:09:50,233 --> 00:09:53,467
That ain't nothin'
where I came from.
93
00:09:53,500 --> 00:09:57,667
Look, just take it easy, man.
We got to do something for him.
94
00:09:59,400 --> 00:10:01,133
- Is the key in the car?
- Yeah.
95
00:10:01,167 --> 00:10:04,233
He made us drive him here.
It took all night.
96
00:10:05,900 --> 00:10:07,300
Jimmy?
97
00:10:07,333 --> 00:10:11,033
House. Hey, I'm here, man.
98
00:10:11,067 --> 00:10:13,300
Can you hear me?
99
00:10:13,333 --> 00:10:16,033
Jimmy, is that you?
100
00:10:16,067 --> 00:10:17,567
Goddamn.
101
00:10:17,600 --> 00:10:21,100
Yeah. What happened?
Who did this to you, huh?
102
00:10:23,000 --> 00:10:26,967
Jimmy, you and me,
we came up together.
103
00:10:27,000 --> 00:10:30,667
You're right we did, man.
House, you're my brother.
104
00:10:31,667 --> 00:10:33,833
But who racked you up?
105
00:10:34,733 --> 00:10:38,167
Jimmy, you gotta stop 'em.
106
00:10:39,667 --> 00:10:41,800
Somebody's gotta stop 'em.
107
00:10:41,833 --> 00:10:44,900
Who, House? Who are they?
108
00:10:44,933 --> 00:10:50,467
Man...they got
a mess of us down there.
109
00:10:50,500 --> 00:10:52,600
Locked up.
110
00:10:54,233 --> 00:10:55,967
Givin' 'em stuff.
111
00:10:56,000 --> 00:10:58,300
What are you talkin'
about, House?
112
00:10:58,333 --> 00:11:00,333
Gonna kill us all.
113
00:11:00,367 --> 00:11:03,333
You, me, everybody.
114
00:11:07,333 --> 00:11:09,633
Tryin' to find a way.
115
00:11:09,667 --> 00:11:12,833
Maybe they have already.
116
00:11:12,867 --> 00:11:15,500
- Okay, okay.
- They're gonna kill us.
117
00:11:15,533 --> 00:11:18,833
Look, House, you gotta add
it up for me.
118
00:11:18,867 --> 00:11:22,333
Take it easy,
but you gotta lay it out for me.
119
00:11:22,367 --> 00:11:25,833
Grab you off the street..
120
00:11:25,867 --> 00:11:28,167
- Okay.
- Like some stray dog.
121
00:11:28,200 --> 00:11:29,967
Okay.
122
00:11:30,000 --> 00:11:34,033
Lay a lot of shit on you, man..
123
00:11:34,067 --> 00:11:36,667
...about..
124
00:11:36,700 --> 00:11:39,867
- They're gonna do it, Jimmy.
- Yeah, man.
125
00:11:42,200 --> 00:11:43,300
I seen it.
126
00:11:43,333 --> 00:11:46,800
- House, take it easy.
- I seen it.
127
00:11:46,833 --> 00:11:49,467
- Take it easy.
- I seen it.
128
00:11:49,500 --> 00:11:51,667
They found a way.
129
00:11:52,533 --> 00:11:54,833
Only us.
130
00:11:54,867 --> 00:11:58,000
Nobody else. But all of us.
131
00:12:02,433 --> 00:12:05,167
It's alright.
132
00:12:05,200 --> 00:12:06,900
Jimmy?
133
00:12:09,267 --> 00:12:11,567
- You there, Jimmy?
- I'm here, House.
134
00:12:11,600 --> 00:12:13,867
I'm here, I'm here, man.
135
00:12:15,267 --> 00:12:17,233
I'm right here.
136
00:12:20,867 --> 00:12:23,000
It's alright.
137
00:12:47,567 --> 00:12:51,133
Look, I know they're waiting.
138
00:12:51,167 --> 00:12:54,067
Listen, I don't know
what to tell you.
139
00:12:54,100 --> 00:12:57,233
Listen, Jimmy's here now.
Let me get back to you, alright?
140
00:12:59,767 --> 00:13:01,633
It was Bernie.
He's at the studio.
141
00:13:01,667 --> 00:13:04,833
He wants to know if you wanna
cancel the session or what.
142
00:13:04,867 --> 00:13:07,800
I don't know, baby.
He's out again, you know?
143
00:13:07,833 --> 00:13:10,233
I don't wanna leave him.
144
00:13:10,267 --> 00:13:13,633
Listen, I know you
don't wanna leave him.
145
00:13:13,667 --> 00:13:17,467
But I can stay here and if he
comes to, I can call you.
146
00:13:17,500 --> 00:13:19,300
I just don't know, you know?
147
00:13:19,333 --> 00:13:22,800
Sweetheart, it's going
to be alright.
148
00:13:22,833 --> 00:13:25,000
Now, why don't you go ahead?
149
00:13:28,167 --> 00:13:29,633
Yeah, I..
150
00:13:29,667 --> 00:13:32,633
...I guess, they'll all be
standing around waitin' on me?
151
00:13:32,667 --> 00:13:34,467
That's right.
152
00:13:34,500 --> 00:13:37,467
Well, you call Bernie
and tell him I'm on my way.
153
00:13:37,500 --> 00:13:39,033
Okay.
154
00:13:51,000 --> 00:13:52,833
[instrumental music]
155
00:13:54,333 --> 00:13:56,000
* Love
156
00:13:58,767 --> 00:14:00,367
* Love
157
00:14:03,700 --> 00:14:05,833
* Love
158
00:14:11,433 --> 00:14:13,500
* Love is sweet
159
00:14:13,533 --> 00:14:15,400
* If when it's true
160
00:14:15,433 --> 00:14:18,767
* Love can also make
a fool out of you *
161
00:14:20,233 --> 00:14:25,000
* Give me sunshine
on a cloudy day *
162
00:14:25,033 --> 00:14:29,300
* Love can also turn
a sun-less sky grey *
163
00:14:29,333 --> 00:14:32,500
* That's what love
will do to you *
164
00:14:32,533 --> 00:14:34,367
* To you yeah
165
00:14:34,400 --> 00:14:39,033
* That's what love
will do to you *
166
00:14:39,067 --> 00:14:42,233
* That's what love
will do to you yeah *
167
00:14:43,667 --> 00:14:47,000
* That's what love
will do to you *
168
00:14:49,233 --> 00:14:52,633
* That's what love will do
that's what love will do *
169
00:14:52,667 --> 00:14:55,667
* That's what love will do
170
00:14:55,700 --> 00:14:57,533
* Hey hey
171
00:14:57,567 --> 00:15:02,400
* Make you turn against
your own mother *
172
00:15:02,433 --> 00:15:06,967
* Make your brother or your
sister fight one another *
173
00:15:07,000 --> 00:15:09,967
* Love is funny
that way sometime *
174
00:15:10,000 --> 00:15:11,867
* This I know is true
175
00:15:11,900 --> 00:15:13,800
* But it's all upto you
176
00:15:13,833 --> 00:15:16,633
* To see love does
what your hearts says to *
177
00:15:16,667 --> 00:15:19,967
* That's what love will do
to you yeah-- **
178
00:15:20,000 --> 00:15:23,900
Cut it. Cut it.
Hey, fellas, come on, goddamn.
179
00:15:23,933 --> 00:15:25,567
Oh, man, goddamn.
What the fuck?
180
00:15:25,600 --> 00:15:27,967
What did you guys do?
Stay out all night?
181
00:15:28,000 --> 00:15:30,800
- Yeah, man.
- Shit, what you want?
182
00:15:30,833 --> 00:15:32,967
Look, you're not looking good
183
00:15:33,000 --> 00:15:35,633
and most of all,
you're not sounding good.
184
00:15:35,667 --> 00:15:38,300
So come on, man,
give me some real sound, okay?
185
00:15:38,333 --> 00:15:39,967
Hey, Jim, that's kind of rough.
186
00:15:40,000 --> 00:15:42,200
What's the matter, baby?
Something bothering you?
187
00:15:42,233 --> 00:15:44,400
Look, man, yes,
something is bothering me.
188
00:15:46,833 --> 00:15:48,967
I guess I'm getting
on everybody's nerves, huh?
189
00:15:49,000 --> 00:15:51,167
- Yeah.
- Yeah, man.
190
00:15:53,333 --> 00:15:56,300
Thanks, Charley.
191
00:15:56,333 --> 00:16:00,800
- Everything's gonna be alright.
- It's okay. Sure, man.
192
00:16:00,833 --> 00:16:02,333
Hey, Sam.
193
00:16:02,367 --> 00:16:05,033
'You, uh, think you can make it
around the corner'
194
00:16:05,067 --> 00:16:06,867
'with everybody else this time?'
195
00:16:06,900 --> 00:16:08,333
You got ears.
196
00:16:08,367 --> 00:16:11,200
I thought you were gonna
let him get away with that.
197
00:16:11,233 --> 00:16:13,667
Alright, everybody,
let's try it again. Come on.
198
00:16:13,700 --> 00:16:17,367
From the top, Mr. Engineer.
And I am coming at you.
199
00:16:17,400 --> 00:16:18,500
Yes.
200
00:16:18,533 --> 00:16:21,500
[drum beats]
201
00:16:21,533 --> 00:16:24,500
* Love
202
00:16:26,200 --> 00:16:29,333
* Love
203
00:16:31,000 --> 00:16:34,167
* Love
204
00:16:35,833 --> 00:16:38,833
* Love
205
00:16:38,867 --> 00:16:40,867
* Love is sweet
206
00:16:40,900 --> 00:16:42,800
* When it's true
207
00:16:42,833 --> 00:16:46,167
* Love can also make
a fool out of you **
208
00:16:57,400 --> 00:17:00,433
[intense music]
209
00:17:08,933 --> 00:17:11,067
Everything is fine, Jimmy.
210
00:17:12,333 --> 00:17:14,533
No, he's still out like a light.
211
00:17:14,567 --> 00:17:17,500
[music continues]
212
00:17:24,900 --> 00:17:27,033
[House panting]
213
00:17:27,933 --> 00:17:29,900
So long, you dumb nigger.
214
00:17:29,933 --> 00:17:32,467
[gunshots]
215
00:17:32,500 --> 00:17:34,600
You know something, baby,
you are perfection.
216
00:17:38,333 --> 00:17:40,433
Sure, I'll see you later.
217
00:17:44,867 --> 00:17:48,000
[dramatic music]
218
00:17:51,600 --> 00:17:52,567
Oh!
219
00:17:55,900 --> 00:17:57,900
Bring her. Bring her.
220
00:17:57,933 --> 00:18:00,633
[music continues]
221
00:18:00,667 --> 00:18:04,133
- Three o'clock in the morning.
- Get out of here, brother.
222
00:18:04,167 --> 00:18:06,333
- Hey, man.
- Come on.
223
00:18:07,000 --> 00:18:09,300
Night, man.
224
00:18:09,333 --> 00:18:11,567
Great session, baby.
Out of sight.
225
00:18:11,600 --> 00:18:13,633
Always a pleasure
to have E. Rodney Jones
226
00:18:13,667 --> 00:18:16,233
the greatest disc jockey
in the world, in Los Angeles.
227
00:18:16,267 --> 00:18:18,367
- Any time.
- Thank you, brother.
228
00:18:22,833 --> 00:18:25,467
No, sir, I've been on duty
since 6 o'clock tonight.
229
00:18:25,500 --> 00:18:28,567
I didn't see anyone go into
the room except for Miss Kane.
230
00:18:28,600 --> 00:18:32,000
The last time I saw Miss Kane
was when she walked back in
231
00:18:32,033 --> 00:18:34,067
after making a call to Mr. Lait.
232
00:18:34,100 --> 00:18:36,067
- What time was that?
- Where is she?
233
00:18:36,100 --> 00:18:39,467
- I don't know. I didn't see.
- What the hell did you see?
234
00:18:39,500 --> 00:18:41,133
The patient was dead
and the window--
235
00:18:41,167 --> 00:18:44,333
Some guy stomps in here, kills
my buddy, vanishes with my woman
236
00:18:44,367 --> 00:18:46,167
and you didn't see
a goddamn thing?
237
00:18:46,200 --> 00:18:47,633
I'm sorry, sir--
238
00:18:47,667 --> 00:18:50,767
That's okay. That will be
enough for now, miss.
239
00:18:52,833 --> 00:18:56,000
- You just take it easy, Jimmy.
- Don't blow smoke at me.
240
00:18:56,033 --> 00:18:59,133
What are you doing? Stand around
or you gonna do something?
241
00:18:59,167 --> 00:19:01,733
I'm gonna question you
and you're gonna answer.
242
00:19:01,767 --> 00:19:04,400
House was your buddy. You signed
him in, you're paying.
243
00:19:04,433 --> 00:19:06,233
Hospital chart says
he was operated on
244
00:19:06,267 --> 00:19:07,733
for a perforated ulcer.
245
00:19:07,767 --> 00:19:09,867
- That's bullshit, Jimmy.
- That is bullshit.
246
00:19:09,900 --> 00:19:13,400
- It was bullet wounds. So what?
- Okay, fine. Who shot him?
247
00:19:13,433 --> 00:19:15,233
He didn't get around
to telling me.
248
00:19:15,267 --> 00:19:16,900
Straight stuff?
249
00:19:16,933 --> 00:19:20,700
Hey, come on, DiNisco, you think
I'm gonna jive you now?
250
00:19:20,733 --> 00:19:22,633
- They got Wendy, man.
- Who, Jimmy?
251
00:19:22,667 --> 00:19:25,700
If I knew that, I wouldn't
be standing here talking to you.
252
00:19:25,733 --> 00:19:28,867
Hey, I'm warning you.
Don't go this one alone.
253
00:19:28,900 --> 00:19:31,067
After what they did
to House and Wendy
254
00:19:31,100 --> 00:19:32,533
taking her away from me
255
00:19:32,567 --> 00:19:34,800
you think I'm gonna stand around
twirling my thumbs?
256
00:19:34,833 --> 00:19:36,633
Let the police do
the police work.
257
00:19:36,667 --> 00:19:39,233
Don't do anything
to let me come looking for you.
258
00:19:39,267 --> 00:19:41,867
Listen, maybe you think
this is one of those shootings
259
00:19:41,900 --> 00:19:43,333
that you can just write off.
260
00:19:43,367 --> 00:19:45,533
I know you don't care
where the pieces fall
261
00:19:45,567 --> 00:19:47,800
as long as you
don't have to sweat it.
262
00:19:47,833 --> 00:19:51,167
- Is that right?
- You're asking for my help.
263
00:19:55,700 --> 00:19:59,300
Hey, man,
I don't need your help.
264
00:19:59,333 --> 00:20:01,433
You just do your job.
265
00:20:18,933 --> 00:20:22,467
Bernie? Lait, yeah. Yeah.
266
00:20:22,500 --> 00:20:24,700
You're goddamn right.
I know she didn't go home.
267
00:20:24,733 --> 00:20:27,200
No, she didn't go
visiting her mother either.
268
00:20:27,233 --> 00:20:31,533
Look, she didn't go to the
flicks, she didn't go nowhere.
269
00:20:31,567 --> 00:20:34,367
Look, she would have
never left that hospital.
270
00:20:34,400 --> 00:20:37,233
She said she would wait.
271
00:20:37,267 --> 00:20:41,533
Look, Bernie.
Keep on checking for me, yeah?
272
00:20:41,567 --> 00:20:42,533
Yeah.
273
00:20:43,567 --> 00:20:46,533
Yeah, I'll keep in touch.
274
00:20:46,567 --> 00:20:47,533
Okay.
275
00:21:14,500 --> 00:21:17,667
[tires screeching]
276
00:21:30,333 --> 00:21:33,433
[gun firing]
277
00:21:40,167 --> 00:21:42,333
[gun firing]
278
00:21:47,167 --> 00:21:49,267
[gun firing]
279
00:21:51,333 --> 00:21:54,500
[tires screeching]
280
00:22:03,367 --> 00:22:07,133
[gun firing]
281
00:22:07,167 --> 00:22:09,000
[tires screeching]
282
00:22:51,533 --> 00:22:53,667
- Who are you?
- No.
283
00:22:57,667 --> 00:23:01,700
My name is...Monroe Feather.
284
00:23:01,733 --> 00:23:05,400
I know what you're thinking.
Light as a feather, hm?
285
00:23:05,433 --> 00:23:08,000
You don't know
what I'm thinking.
286
00:23:08,033 --> 00:23:10,067
[screams]
287
00:23:10,100 --> 00:23:12,067
Get over here.
288
00:23:12,100 --> 00:23:14,067
Is she all you brought?
289
00:23:14,100 --> 00:23:18,333
Like I told you on the phone,
sir, the coon got away.
290
00:23:18,367 --> 00:23:21,033
But you had hopes
of finding him.
291
00:23:22,267 --> 00:23:25,233
We're on it, sir.
We're on it.
292
00:23:25,267 --> 00:23:27,467
Mister, when you
catch up to Jimmy
293
00:23:27,500 --> 00:23:29,567
that's when your trouble
is gonna begin.
294
00:23:29,600 --> 00:23:32,400
Oh, my dear lady..
295
00:23:32,433 --> 00:23:36,700
...my troubles are almost over.
296
00:23:36,733 --> 00:23:41,800
You see, we have
a scientific institution here.
297
00:23:41,833 --> 00:23:47,733
We seek humane solutions
to social disorders.
298
00:23:47,767 --> 00:23:52,533
The ultimate purpose
is a cleansing.
299
00:23:52,567 --> 00:23:56,167
A purification of the races
on this continent..
300
00:23:56,200 --> 00:24:00,833
...particularly in
this great nation of ours.
301
00:24:03,867 --> 00:24:06,167
Mister, you are way out of date.
302
00:24:06,200 --> 00:24:11,900
Oh. Admirable spark, my girl.
Admirable spark.
303
00:24:11,933 --> 00:24:15,300
Our guests are not usually
so lively.
304
00:24:15,333 --> 00:24:17,500
[telephone buzzing]
305
00:24:19,100 --> 00:24:24,233
Show the young lady
to her accommodations.
306
00:24:24,267 --> 00:24:25,600
Right.
307
00:24:26,767 --> 00:24:27,700
'Wait.'
308
00:24:30,500 --> 00:24:32,667
Oh, good.
309
00:24:33,500 --> 00:24:36,800
Good news, lads. Good news.
310
00:24:36,833 --> 00:24:40,833
Our missing buck
has been traced to Chicago.
311
00:24:41,667 --> 00:24:44,833
[instrumental music]
312
00:25:08,233 --> 00:25:11,167
[music continues]
313
00:25:39,067 --> 00:25:42,033
[music continues]
314
00:25:54,567 --> 00:25:56,967
Hold it, Jag.
It's me, Lait, man.
315
00:25:57,000 --> 00:25:57,933
Lait?
316
00:26:01,100 --> 00:26:03,033
- Ah!
- Damn, man, that's all I need.
317
00:26:03,067 --> 00:26:05,067
Brother, next time,
just say hello, alright?
318
00:26:05,100 --> 00:26:07,133
Wanted to see if you
lost your touch.
319
00:26:07,167 --> 00:26:10,800
But coming up behind me
is a hell of a way to find out.
320
00:26:10,833 --> 00:26:13,467
You almost lost your jewels.
321
00:26:13,500 --> 00:26:16,967
I wasn't worried, brother.
322
00:26:17,000 --> 00:26:20,300
That's what I like about you,
Jimmy, your self-assurance.
323
00:26:20,333 --> 00:26:23,467
'You just passing through right
on your way from Lotus Land?'
324
00:26:23,500 --> 00:26:27,000
Wrong, I came all the way
to Chicago just to see you.
325
00:26:28,767 --> 00:26:31,233
Now, that's real nice.
I mean, I am honored.
326
00:26:31,267 --> 00:26:33,467
You tore yourself away
from all that money
327
00:26:33,500 --> 00:26:36,000
Tinseltown, small minds,
just to see me.
328
00:26:38,333 --> 00:26:40,133
You know something, Jagger?
329
00:26:40,167 --> 00:26:42,767
It's a long ways
from the South Side, brother.
330
00:26:46,667 --> 00:26:49,833
Yeah, man, about,
uh, 15 minutes.
331
00:26:52,333 --> 00:26:55,667
What's the matter, Lait?
You got your ass in a sling?
332
00:27:00,700 --> 00:27:02,833
Need your help, Jagger.
333
00:27:11,867 --> 00:27:15,000
You know, man,
you come to town..
334
00:27:26,733 --> 00:27:28,800
...I know there's
gonna be trouble.
335
00:27:28,833 --> 00:27:30,900
Let's walk and talk about it.
336
00:27:35,667 --> 00:27:37,867
House always was
a crazy son of a bitch.
337
00:27:37,900 --> 00:27:40,867
I mean, I'm sorry he's gone,
man, but there it is.
338
00:27:40,900 --> 00:27:43,000
You're telling me
you got your own problems.
339
00:27:43,033 --> 00:27:46,667
What do you want from me?
I mean, in Chicago. You name it.
340
00:27:46,700 --> 00:27:48,700
I got a public relations
firm, a chick
341
00:27:48,733 --> 00:27:50,367
a good time, whatever, man.
342
00:27:50,400 --> 00:27:54,800
But the rest of the world,
baby, that's up to you.
343
00:27:54,833 --> 00:27:57,967
Traveling like old times,
man, huh? Hey, come on, man.
344
00:27:58,000 --> 00:28:00,233
Get some good old
Chicago soul food in you
345
00:28:00,267 --> 00:28:04,300
and everything will be cool.
Man, it just ain't my grief.
346
00:28:04,333 --> 00:28:07,167
House said it was for all of us.
No choosing allowed.
347
00:28:07,200 --> 00:28:09,400
What the hell is that
supposed to mean, huh?
348
00:28:09,433 --> 00:28:14,233
House was out of his skull,
didn't know what he was saying.
349
00:28:14,267 --> 00:28:17,900
"They gonna get all of us."
Who's gonna get all of us, man?
350
00:28:20,067 --> 00:28:23,233
Damn, just because he got his
ass shot up don't mean shit.
351
00:28:23,267 --> 00:28:26,700
Jagger, all the years
I've known you
352
00:28:26,733 --> 00:28:28,867
have I laid
bullshit on you?
353
00:28:30,667 --> 00:28:32,167
Well, uh--
354
00:28:32,200 --> 00:28:34,900
Yeah, well that's
the heavy part of it, man.
355
00:28:34,933 --> 00:28:36,533
They got my woman.
356
00:28:36,567 --> 00:28:38,700
- Wendy?
- Yeah.
357
00:28:48,567 --> 00:28:50,567
[screaming]
358
00:28:50,600 --> 00:28:53,733
[intense music]
359
00:28:57,200 --> 00:28:59,100
[gun firing]
360
00:29:07,433 --> 00:29:10,333
[music continues]
361
00:29:35,667 --> 00:29:37,167
[tires screeching]
362
00:30:14,267 --> 00:30:15,900
Ah, we'll never find 'em now.
363
00:30:15,933 --> 00:30:17,967
I didn't know this
was a track meet.
364
00:30:18,000 --> 00:30:19,633
Oh, Jagger, shit.
365
00:30:19,667 --> 00:30:23,467
It's a hell of a place to stop,
in front of a shooting gallery.
366
00:30:23,500 --> 00:30:24,500
Jagger!
367
00:30:26,367 --> 00:30:29,333
[gun firing]
368
00:30:38,667 --> 00:30:41,833
[intense music]
369
00:31:05,567 --> 00:31:08,533
[gun firing]
370
00:31:15,367 --> 00:31:18,267
[firing continues]
371
00:31:31,000 --> 00:31:34,100
[firing continues]
372
00:31:45,433 --> 00:31:47,400
Now are you convinced?
373
00:31:47,433 --> 00:31:50,233
Shit. I wish you'd explained
like that before, man.
374
00:31:52,233 --> 00:31:53,233
Genocide.
375
00:31:55,500 --> 00:31:58,633
There are people
who wouldn't understand.
376
00:31:58,667 --> 00:32:00,133
Genocide, the method of
377
00:32:00,167 --> 00:32:02,967
systematic extermination
of people.
378
00:32:03,000 --> 00:32:04,967
Think of the historical
precedent.
379
00:32:05,000 --> 00:32:10,233
Oh, I fully understand
your author's pride
380
00:32:10,267 --> 00:32:13,133
but from a practical
point of view.
381
00:32:13,167 --> 00:32:19,567
This little mixture of mine
is as lethal as cyanide..
382
00:32:19,600 --> 00:32:22,933
...and as selective
as a lady buying perfume.
383
00:32:24,333 --> 00:32:28,200
It'll just work on
the black folks?
384
00:32:28,233 --> 00:32:30,900
Leave the rest of us alone?
385
00:32:30,933 --> 00:32:33,967
'You better be damn sure.'
386
00:32:34,000 --> 00:32:37,800
Just like sickle-cell anemia,
Mr. Feather.
387
00:32:37,833 --> 00:32:40,800
And like sickle-cell anemia..
388
00:32:40,833 --> 00:32:43,900
...it will not affect people
of the Caucasian race.
389
00:32:43,933 --> 00:32:47,133
You have my personal guarantee.
390
00:32:47,167 --> 00:32:49,733
How fast does
this stuff work?
391
00:32:49,767 --> 00:32:53,300
Seventy two hours
at the most.
392
00:32:53,333 --> 00:32:58,133
It took God seven days
to create the world.
393
00:32:58,167 --> 00:33:02,533
We can cleanse it
in just three.
394
00:33:02,567 --> 00:33:03,533
Huh?
395
00:33:05,700 --> 00:33:08,667
[upbeat music]
396
00:33:36,867 --> 00:33:39,667
[music continues]
397
00:34:20,933 --> 00:34:24,267
(male #2)
'Uh, you wanna hold it
right there, uh, buddy.'
398
00:34:26,733 --> 00:34:29,567
Mind if I take a look
at your driver's license?
399
00:34:29,600 --> 00:34:32,300
- Mind telling me what for?
- Oh, just checking.
400
00:34:32,333 --> 00:34:34,533
I got a right to see
your license, pal.
401
00:34:34,567 --> 00:34:36,567
Unless, of course,
you want trouble.
402
00:34:36,600 --> 00:34:40,233
'Then I take you in and you can
show it to the judge.'
403
00:34:40,267 --> 00:34:43,567
So let's do it
the easy way, huh?
404
00:34:43,600 --> 00:34:46,333
Yes, sir. Nice and easy.
405
00:34:55,233 --> 00:34:56,633
Mister Keyes.
406
00:34:56,667 --> 00:34:59,400
Now what kind of a first name
is that, Mister?
407
00:34:59,433 --> 00:35:01,500
My mama wanted people
to show me respect.
408
00:35:01,533 --> 00:35:05,300
Oh, yeah? Suppose you show me
your registration?
409
00:35:05,333 --> 00:35:07,133
You got it in the car there?
410
00:35:07,167 --> 00:35:11,167
You know what? You're getting to
be a real pain in the ass, man.
411
00:35:14,433 --> 00:35:17,633
Now, what's that on
the floor there?
412
00:35:17,667 --> 00:35:20,600
[dramatic music]
413
00:35:23,867 --> 00:35:25,833
Gonna set me up?
414
00:35:27,167 --> 00:35:30,267
[music continues]
415
00:35:36,833 --> 00:35:39,833
[siren blaring]
416
00:35:49,167 --> 00:35:50,833
[siren blaring]
417
00:36:09,933 --> 00:36:12,900
[music continues]
418
00:36:45,733 --> 00:36:48,667
[music continues]
419
00:37:00,533 --> 00:37:03,633
(male #3)
'Damn, that must be
the meanest nigga in New York.'
420
00:37:03,667 --> 00:37:07,133
(male #4)
'I know what you mean.'
421
00:37:07,167 --> 00:37:09,867
- What's happening, man?
- What's going on, brother?
422
00:37:09,900 --> 00:37:11,867
- Good to see you.
- Jimmy and Jagger.
423
00:37:11,900 --> 00:37:14,300
- Up to your same old shit?
- Right.
424
00:37:14,333 --> 00:37:16,967
You always did have
fast feet, brother.
425
00:37:17,000 --> 00:37:19,800
- What are you two doing here?
- We'll deal with that later.
426
00:37:19,833 --> 00:37:22,033
We better get
your ass outta here, huh?
427
00:37:22,067 --> 00:37:25,633
Yeah, and give them time
to clean up that mess you made.
428
00:37:25,667 --> 00:37:26,667
Yeah.
429
00:37:33,167 --> 00:37:35,833
[intense music]
430
00:37:37,000 --> 00:37:38,900
Let's see what happens.
431
00:37:50,167 --> 00:37:52,333
Look out!
432
00:37:53,667 --> 00:37:56,667
[gun firing]
433
00:37:59,933 --> 00:38:01,900
Take that side.
434
00:38:06,500 --> 00:38:08,500
Hey, here I am.
435
00:38:08,533 --> 00:38:11,667
[firing continues]
436
00:38:23,167 --> 00:38:26,233
[firing continues]
437
00:38:39,500 --> 00:38:40,667
- Hurt badly?
- No.
438
00:38:40,700 --> 00:38:42,833
Come on, hang on to me, brother.
439
00:38:49,033 --> 00:38:50,033
Hey!
440
00:39:00,533 --> 00:39:03,233
Hold it, Keyes. He's got some
information we need.
441
00:39:03,267 --> 00:39:06,567
Hey, man, Jim's been hurt.
I gotta get him to a hospital.
442
00:39:06,600 --> 00:39:08,467
I'll see you at the pad.
443
00:39:08,500 --> 00:39:10,600
Let's go, man.
444
00:39:16,500 --> 00:39:19,600
[upbeat music]
445
00:39:48,100 --> 00:39:51,067
[music continues]
446
00:40:02,100 --> 00:40:04,067
[music continues]
447
00:40:17,400 --> 00:40:19,533
[music continues]
448
00:40:29,867 --> 00:40:32,067
Not a word.
449
00:40:32,100 --> 00:40:35,367
I thought you were the best
in the world at your thing.
450
00:40:35,400 --> 00:40:37,567
Maybe, you just ain't
mean enough.
451
00:40:37,600 --> 00:40:40,800
- You want to, uh, talk to him?
- Me? No way, brother.
452
00:40:40,833 --> 00:40:42,800
That kinda game
just ain't my thing.
453
00:40:42,833 --> 00:40:46,567
Besides, you gotta love it
if you wanna do it, right?
454
00:40:47,667 --> 00:40:49,467
[door bell rings]
455
00:40:49,500 --> 00:40:51,900
And we want it
done right. Right?
456
00:40:51,933 --> 00:40:54,767
- Yeah.
- Right.
457
00:41:09,667 --> 00:41:12,233
Mister, I'd like for you to meet
three of my friends.
458
00:41:12,267 --> 00:41:15,300
There's the Countess,
the Empress and the Princess.
459
00:41:15,333 --> 00:41:17,300
- He the action?
- Him?
460
00:41:17,333 --> 00:41:20,300
No, mama. He's tough, but
I don't think he's that tough.
461
00:41:20,333 --> 00:41:23,067
Now, don't mess around, Jagger.
462
00:41:23,100 --> 00:41:24,633
We're hungry.
463
00:41:24,667 --> 00:41:27,733
Yeah, but first we gotta
lay down some ground rules.
464
00:41:27,767 --> 00:41:29,467
(Countess)
'Such as?'
465
00:41:29,500 --> 00:41:30,833
You gotta leave enough of him
466
00:41:30,867 --> 00:41:33,500
so he can answer
some questions for us.
467
00:41:33,533 --> 00:41:36,967
We can always take a break,
now, can't we?
468
00:41:37,000 --> 00:41:37,967
Not too long.
469
00:41:38,000 --> 00:41:40,467
I hate to come down
once I get up.
470
00:41:40,500 --> 00:41:43,967
After we get what we want,
you get what you want.
471
00:41:44,000 --> 00:41:45,833
All the way?
472
00:41:46,600 --> 00:41:48,400
Ha-ha-ha.
473
00:41:48,433 --> 00:41:51,000
Far as you wanna go, mama.
Far as you wanna go.
474
00:41:51,033 --> 00:41:55,000
- Where's the goods?
- Upstairs.
475
00:42:03,100 --> 00:42:04,633
Say, baby.
476
00:42:04,667 --> 00:42:07,900
You mind my asking, um,
what's in your bag?
477
00:42:10,100 --> 00:42:12,567
Man, don't ask.
478
00:42:17,533 --> 00:42:19,600
Uh, chess?
479
00:42:33,100 --> 00:42:34,567
Not bad.
480
00:42:34,600 --> 00:42:38,000
On a scale of one to ten,
he doesn't look like much.
481
00:42:38,033 --> 00:42:39,867
We'll find out.
482
00:42:39,900 --> 00:42:43,867
Slave, are you prepared
to suffer?
483
00:42:43,900 --> 00:42:46,733
I can look at you all day, baby.
484
00:43:05,067 --> 00:43:08,000
Okay, Jimmy,
we're almost through.
485
00:43:09,667 --> 00:43:11,633
The only thing
we gotta worry about, doc
486
00:43:11,667 --> 00:43:15,133
is, uh, blood poisoning, huh?
487
00:43:15,167 --> 00:43:18,967
If I didn't know you better, I'd
swear that's a gunshot wound.
488
00:43:19,000 --> 00:43:21,967
But a gunshot wound's
gotta be reported to the police.
489
00:43:22,000 --> 00:43:25,900
Just like I said before, it's
a little household incident.
490
00:43:27,400 --> 00:43:29,733
But, uh, thanks a lot, huh?
491
00:43:29,767 --> 00:43:31,800
You really wanna thank me?
492
00:43:31,833 --> 00:43:35,633
Then go to bed for two weeks.
493
00:43:35,667 --> 00:43:38,833
How about if I drink
a whole lot of milk instead?
494
00:43:40,833 --> 00:43:43,233
Lay down for a few minutes.
495
00:44:09,700 --> 00:44:12,000
Been up there
a long time, man.
496
00:44:12,033 --> 00:44:13,133
Your move.
497
00:44:13,167 --> 00:44:16,333
Man's got to be
convinced, brother.
498
00:44:16,367 --> 00:44:18,167
Check.
499
00:44:18,200 --> 00:44:19,333
Shh.
500
00:44:19,367 --> 00:44:21,500
What are they doing up there?
501
00:44:21,533 --> 00:44:24,000
(male #5)
'A-h-h-h!'
502
00:44:26,700 --> 00:44:29,167
You know those chicks
socially, Jagger?
503
00:44:29,200 --> 00:44:31,133
Socially?
504
00:44:31,167 --> 00:44:34,667
No way, man.
They are strictly business.
505
00:44:37,000 --> 00:44:38,700
I've gotta find out
what they're doing.
506
00:44:38,733 --> 00:44:42,567
You go up there, brother, they
might haul your ashes in there.
507
00:44:44,033 --> 00:44:46,133
(Princess)
'He's all yours.'
508
00:44:46,167 --> 00:44:49,133
But make it quick.
I don't like to wait.
509
00:44:49,167 --> 00:44:52,000
And he's in no condition
to start all over again.
510
00:44:55,200 --> 00:44:57,067
[footsteps]
511
00:45:01,267 --> 00:45:03,233
[crying]
512
00:45:14,267 --> 00:45:17,000
(Mister)
And I was gonna walk in here..
513
00:45:17,033 --> 00:45:20,667
You gonna talk to me, or do I
let those birds peck some more?
514
00:45:20,700 --> 00:45:22,800
No more, no more, no more.
515
00:45:22,833 --> 00:45:24,833
Who killed House?
Tell me, who killed House?
516
00:45:24,867 --> 00:45:28,967
Me, me.
I did it, I did it, I..
517
00:45:29,000 --> 00:45:31,233
You tell me, huh?
Where is Wendy?
518
00:45:31,267 --> 00:45:33,900
The girl you took from
the hospital. Where is she?
519
00:45:33,933 --> 00:45:36,700
I took her.
I took her to the compound.
520
00:45:39,400 --> 00:45:42,633
What compound?
What kind of damn compound?
521
00:45:42,667 --> 00:45:44,900
Feather. Feather.
522
00:45:44,933 --> 00:45:47,900
He did it. He did it all.
Him and the doctor.
523
00:45:47,933 --> 00:45:49,867
- They..
- Tell us, man.
524
00:45:49,900 --> 00:45:53,000
Who is the doctor?
Who's Feather?
525
00:45:53,033 --> 00:45:55,533
They are gonna kill
every one of you.
526
00:45:55,567 --> 00:45:57,333
Black, brown, tan.
527
00:45:57,367 --> 00:45:59,800
Oh, that's bullshit.
No way they can do that.
528
00:45:59,833 --> 00:46:01,467
They can.
They can.
529
00:46:01,500 --> 00:46:04,633
Fortrero found the way.
He's smart.
530
00:46:04,667 --> 00:46:06,967
It's test tube.
Test-tube stuff.
531
00:46:07,000 --> 00:46:09,800
He's got the brains
and Feather's got the money.
532
00:46:09,833 --> 00:46:11,333
'They're gonna do it now.'
533
00:46:11,367 --> 00:46:13,800
'And it doesn't matter
what you do to me'
534
00:46:13,833 --> 00:46:17,000
'because they are
gonna get you all.'
535
00:46:17,033 --> 00:46:18,133
A-h-h-h!
536
00:46:18,167 --> 00:46:21,500
You say it clear, man,
and you say it again.
537
00:46:21,533 --> 00:46:25,467
Washington, L.A. and Detroit.
538
00:46:25,500 --> 00:46:28,300
Just you wait and see.
It's gonna be like flies.
539
00:46:28,333 --> 00:46:30,833
'They're gonna drop
just like flies.'
540
00:46:30,867 --> 00:46:33,000
'By the millions.'
541
00:46:36,867 --> 00:46:39,900
And only the niggers.
542
00:46:39,933 --> 00:46:43,700
Ain't gonna hurt
nothing, but the niggers.
543
00:46:47,500 --> 00:46:49,467
[crying]
544
00:46:49,500 --> 00:46:51,667
He's flipped out, man.
He's flipped out.
545
00:46:51,700 --> 00:46:55,733
You think I'm crazy?
Well, you wait.
546
00:46:55,767 --> 00:46:57,333
It's gonna happen sooner
than you think
547
00:46:57,367 --> 00:46:59,733
and there's nothing
you can do about it.
548
00:46:59,767 --> 00:47:02,567
'They are gonna be dead
by the millions.'
549
00:47:04,400 --> 00:47:05,900
Ha-ha.
550
00:47:13,900 --> 00:47:15,867
No, no, no, you..
551
00:47:15,900 --> 00:47:17,733
No, you can't..
552
00:47:17,767 --> 00:47:20,900
No, no, you..
553
00:47:33,100 --> 00:47:36,200
Man, look what you did.
554
00:47:36,233 --> 00:47:40,067
No, baby, you just scared the
poor son of a bitch to death.
555
00:47:43,533 --> 00:47:46,867
Lait, we got information about
what this bullshit's all about.
556
00:47:46,900 --> 00:47:50,233
Yeah, man, but,
uh, how's Wendy?
557
00:47:50,267 --> 00:47:52,633
Well, she's fine, man,
as far as we understand.
558
00:47:52,667 --> 00:47:57,033
- Oh, that's good.
- Excepting, they still got her.
559
00:47:57,067 --> 00:47:59,700
Hey, but the cat did tell us
something about, uh
560
00:47:59,733 --> 00:48:01,800
Washington, L.A., Detroit.
561
00:48:01,833 --> 00:48:03,567
Something about some stuff
in somewhere.
562
00:48:03,600 --> 00:48:07,233
- We had to charm him to death.
- Permanently.
563
00:48:07,267 --> 00:48:09,300
Yeah, that's not a lot
to go on.
564
00:48:09,333 --> 00:48:12,633
That's kinda light
on details, you know?
565
00:48:12,667 --> 00:48:14,467
Hey, but we do
have some facts.
566
00:48:14,500 --> 00:48:17,567
Because, wherever House was at,
that guy was at the same place.
567
00:48:17,600 --> 00:48:20,367
Because they're telling
the same story.
568
00:48:20,400 --> 00:48:22,733
Yeah, this guy, Feather was
bankrolling this organization
569
00:48:22,767 --> 00:48:24,033
with a doctor, uh..
570
00:48:24,067 --> 00:48:26,133
- Fortrero.
- Yeah, that's right.
571
00:48:26,167 --> 00:48:29,233
That's a heavy number
those dudes are up to, man.
572
00:48:31,333 --> 00:48:34,133
Well, you wanna
just stand around here
573
00:48:34,167 --> 00:48:37,000
and wait and see
if they can pull it off?
574
00:48:38,333 --> 00:48:40,800
Looks like it, uh,
all comes out even, don't it?
575
00:48:40,833 --> 00:48:43,200
Yeah, that's right, brother.
Three the hard way.
576
00:48:43,233 --> 00:48:46,100
Three cities and three of us.
577
00:48:49,167 --> 00:48:52,800
You freaks!
You butchering lunatics!
578
00:48:52,833 --> 00:48:55,967
She appears to be
quite healthy still.
579
00:48:56,000 --> 00:48:57,367
In excellent spirits.
580
00:48:57,400 --> 00:48:59,633
We can always
tame her a little.
581
00:48:59,667 --> 00:49:02,000
No.
582
00:49:02,033 --> 00:49:05,200
We need her just as she is.
583
00:49:05,233 --> 00:49:08,300
Jimmy's getting to you,
isn't he?
584
00:49:08,333 --> 00:49:10,700
You know, you guys,
are in way over your head.
585
00:49:10,733 --> 00:49:15,567
Well, actually, we-we have run
into a slight delay.
586
00:49:17,233 --> 00:49:21,367
It seems your Jimmy has aligned
himself with two other savages.
587
00:49:23,033 --> 00:49:26,167
Well, I've got a pretty good
idea of who they are.
588
00:49:26,200 --> 00:49:28,533
Let me tell you something.
589
00:49:28,567 --> 00:49:31,000
When the three of them
get through with you--
590
00:49:31,033 --> 00:49:34,867
What makes you think
the...three of them
591
00:49:34,900 --> 00:49:37,133
will survive the next 24 hours?
592
00:49:37,167 --> 00:49:40,000
Let's just say, I know.
593
00:49:40,033 --> 00:49:43,167
Want me to quiet
her down a little?
594
00:49:43,200 --> 00:49:48,633
No. Just...keep her amused.
595
00:49:48,667 --> 00:49:52,500
- 'Get her back to her room.'
- With pleasure.
596
00:49:55,667 --> 00:50:00,500
I assume, you're, uh, saving her
for some sort of emergency.
597
00:50:00,533 --> 00:50:03,367
It's only fitting.
598
00:50:11,033 --> 00:50:14,167
We lost a lot
of men in New York.
599
00:50:14,200 --> 00:50:16,633
Due to their own stupidity.
600
00:50:16,667 --> 00:50:20,667
We do have a problem with
the quality of help around here.
601
00:50:20,700 --> 00:50:23,500
No telling what those devils
are gonna do next.
602
00:50:24,667 --> 00:50:27,633
Precisely why
we must move ahead.
603
00:50:27,667 --> 00:50:32,167
Maintain our time schedule.
We mustn't delay.
604
00:50:32,200 --> 00:50:35,333
I don't like to take chances.
605
00:50:35,367 --> 00:50:38,167
We may lose our chance
if we hesitate.
606
00:50:39,667 --> 00:50:43,500
Do you remember, what you
said to me when we first met?
607
00:50:45,867 --> 00:50:48,633
Yes, I remember.
608
00:50:48,667 --> 00:50:52,500
You asked me to secure
a place for you in history.
609
00:50:52,533 --> 00:50:55,367
Yes. History.
610
00:50:57,333 --> 00:50:59,967
This is your moment,
Mr. Feather.
611
00:51:00,000 --> 00:51:02,533
This is your glorious moment.
612
00:51:03,833 --> 00:51:08,267
History is watching,
waiting for your decision.
613
00:51:11,333 --> 00:51:13,067
Alright.
614
00:51:13,100 --> 00:51:15,767
Yes. Yes.
615
00:51:16,833 --> 00:51:19,200
We go forward.
616
00:51:19,933 --> 00:51:22,067
[dramatic music]
617
00:51:35,767 --> 00:51:37,733
[music continues]
618
00:52:01,100 --> 00:52:02,300
Oh, come on, Charley.
619
00:52:02,333 --> 00:52:04,733
You would not
believe this town, man.
620
00:52:04,767 --> 00:52:08,567
When you were gone, you know?
I'm telling you. Ha-ha-ha.
621
00:52:08,600 --> 00:52:12,000
Hey, I see you, uh,
took good care of my machine
622
00:52:12,033 --> 00:52:13,667
while I was gone, huh?
623
00:52:13,700 --> 00:52:15,967
Man, did I score
with this machine.
624
00:52:16,000 --> 00:52:19,000
If you need a machine to score,
you'd better hang it up.
625
00:52:19,033 --> 00:52:21,833
I need all the help I can get,
automotively or otherwise.
626
00:52:21,867 --> 00:52:24,133
- But what a way to go, man.
- Ha-ha-ha.
627
00:52:24,167 --> 00:52:26,833
- Get in the goddamn car.
- Ha-ha-ha.
628
00:52:38,000 --> 00:52:41,333
- You see that?
- Big as life.
629
00:52:42,500 --> 00:52:44,467
- We better make a phone call.
- Yeah.
630
00:52:44,500 --> 00:52:48,500
Let them know we ain't
the only ones who just arrived.
631
00:52:48,533 --> 00:52:50,500
[dramatic music]
632
00:52:57,333 --> 00:52:59,967
Someone called and said
that if you wanna talk to Wendy
633
00:53:00,000 --> 00:53:03,867
you have to be on the corner
of Eldridge and Harding at 3:30.
634
00:53:03,900 --> 00:53:06,400
Then he hung up.
I-I don't..
635
00:53:08,233 --> 00:53:10,400
[music continues]
636
00:53:34,600 --> 00:53:37,167
[phone rings]
637
00:53:41,100 --> 00:53:43,167
Hello?
638
00:53:43,200 --> 00:53:46,033
- Wendy?
- Jimmy. Jimmy, I..
639
00:53:46,067 --> 00:53:48,867
- Jimmy!
- Can you hear me, baby?
640
00:53:48,900 --> 00:53:51,100
Are you there? Wendy?
641
00:53:57,500 --> 00:53:59,533
Lights out for darky.
Ha-ha-ha.
642
00:53:59,567 --> 00:54:03,267
- Yeah, we mashed his ass.
- Yeah, flatter than a cow turd.
643
00:54:13,667 --> 00:54:15,800
What do you got that map for?
644
00:54:15,833 --> 00:54:19,133
(male #6)
'Making sure we know
where the Pacoima Dam is.'
645
00:54:19,167 --> 00:54:21,133
'We don't wanna be
late tonight'
646
00:54:21,167 --> 00:54:23,200
What time we're supposed to meet
the others?
647
00:54:23,233 --> 00:54:24,967
Eight sharp.
648
00:54:25,000 --> 00:54:27,900
'Frank, I don't give
a damn what the doctor says.'
649
00:54:27,933 --> 00:54:30,300
'Ain't gonna find me
drinking water in L.A.'
650
00:54:30,333 --> 00:54:32,133
- 'After we get through.'
- Ha-ha-ha.
651
00:54:32,167 --> 00:54:36,133
What are you worried about?
That bug only likes dark meat.
652
00:54:36,167 --> 00:54:40,033
Unless, you got a black skeleton
rattling around in your closet.
653
00:54:40,067 --> 00:54:41,500
Ha ha ha.
654
00:54:42,833 --> 00:54:45,300
What?
A-h-h-h!
655
00:54:45,333 --> 00:54:46,833
[gun shots]
656
00:55:03,200 --> 00:55:05,333
[plane engine rumbling]
657
00:55:16,667 --> 00:55:19,000
[The Impressions singing
"Three The Hard Way"]
658
00:55:21,400 --> 00:55:23,867
* Helpless
659
00:55:25,400 --> 00:55:29,800
* Brother brother
Help each other *
660
00:55:29,833 --> 00:55:33,867
* Heed these words I say
661
00:55:33,900 --> 00:55:37,500
* Follow in the footsteps of
priest who's been taught *
662
00:55:37,533 --> 00:55:39,533
* ..man
663
00:55:39,567 --> 00:55:41,533
* They don't play
664
00:55:41,567 --> 00:55:44,533
* Three the hard way
665
00:55:46,333 --> 00:55:50,633
* It happened once before
He made it happen again *
666
00:55:50,667 --> 00:55:52,667
* To another race
of human beings *
667
00:55:52,700 --> 00:55:54,833
* This time we're gonna win
668
00:55:54,867 --> 00:55:57,200
* You'll always find
some people *
669
00:55:57,233 --> 00:55:59,167
* Willing to give their lives
670
00:55:59,200 --> 00:56:01,400
* Here today
Gone tomorrow *
671
00:56:01,433 --> 00:56:03,567
* Teaching you to survive
672
00:56:03,600 --> 00:56:05,567
* Lait, Jagger, Mister
673
00:56:05,600 --> 00:56:07,567
* Just to name a few
674
00:56:07,600 --> 00:56:10,067
* If in your life
they were involved *
675
00:56:10,100 --> 00:56:11,533
* What would you do
676
00:56:11,567 --> 00:56:14,033
* So brother brother
677
00:56:14,067 --> 00:56:16,133
* Help each other
678
00:56:16,167 --> 00:56:20,133
* Heed these words I say
679
00:56:20,167 --> 00:56:23,900
* Follow in the footsteps of
priest who's been taught *
680
00:56:23,933 --> 00:56:28,067
* All the hard work is done
they don't play *
681
00:56:28,100 --> 00:56:30,533
* Three the hard way
682
00:56:31,833 --> 00:56:35,433
* Three the hard way
683
00:56:37,433 --> 00:56:40,067
* Brother brother
684
00:56:42,600 --> 00:56:46,000
* Three the hard way
685
00:56:46,033 --> 00:56:48,933
* Brother brother
686
00:56:51,233 --> 00:56:54,133
* Three the hard way
687
00:56:54,167 --> 00:56:57,400
* Brother brother
688
00:56:59,333 --> 00:57:03,433
* Three the hard way *
689
00:57:11,333 --> 00:57:12,800
- Hiyaa.
- Khiyaa.
690
00:57:12,833 --> 00:57:13,967
Throw.
691
00:57:14,000 --> 00:57:15,233
Aiyee.
692
00:57:15,267 --> 00:57:17,500
A-h-h!
693
00:57:25,700 --> 00:57:28,000
Khiyaa.
694
00:57:43,200 --> 00:57:46,833
- What's the matter, boss?
- I need your help, man.
695
00:58:16,600 --> 00:58:18,733
[ambient music]
696
00:58:21,367 --> 00:58:23,167
Jagger.
697
00:58:23,200 --> 00:58:27,967
- What are you doing in Detroit?
- I came to see you, baby.
698
00:58:28,000 --> 00:58:31,933
You sure, are sweet.
Especially, when you're lying.
699
00:58:34,233 --> 00:58:37,700
You know I'd never lie
to you, mama. You know that.
700
00:58:43,067 --> 00:58:44,233
Mm.
701
00:58:44,267 --> 00:58:45,300
Oh.
702
00:58:45,333 --> 00:58:47,067
Oh.
703
00:58:48,333 --> 00:58:50,500
Hm-hm.
704
00:58:53,100 --> 00:58:55,533
A-ah.
705
00:59:01,400 --> 00:59:03,667
[phone ringing]
706
00:59:08,333 --> 00:59:10,300
- Jimmy?
- Yeah, little brother.
707
00:59:10,333 --> 00:59:12,133
I'm alright.
708
00:59:12,167 --> 00:59:15,300
No, Jag, it's definitely
gonna be the water supply.
709
00:59:15,333 --> 00:59:19,033
Already talked to Keyes
in Washington and he's moving.
710
00:59:19,067 --> 00:59:22,833
So am I, brother.
So am I.
711
00:59:24,733 --> 00:59:27,100
Hang it up, mama.
I got work to do.
712
00:59:31,833 --> 00:59:33,800
(male #7)
'Hey, Jimmy.'
713
00:59:33,833 --> 00:59:37,633
Man, I have something
to say to him. Will you split?
714
00:59:37,667 --> 00:59:39,167
Sure.
715
00:59:45,833 --> 00:59:49,600
- You got that gun I wanted?
- This isn't fat, baby.
716
00:59:51,000 --> 00:59:52,267
Let's go.
717
00:59:55,667 --> 00:59:57,833
[siren wailing]
718
01:00:02,667 --> 01:00:04,233
Hold!
719
01:00:09,667 --> 01:00:11,800
Well, Jimmy, you sure
have made yourself scarce.
720
01:00:11,833 --> 01:00:13,633
I've been looking
everywhere for you.
721
01:00:13,667 --> 01:00:17,300
I'm busy, Di Nisco. Why don't
you find a hooker to bust, huh?
722
01:00:17,333 --> 01:00:20,467
Don't give me that shit.
I could bust you right now.
723
01:00:20,500 --> 01:00:22,233
I'm in a hurry
and I'm leaving.
724
01:00:22,267 --> 01:00:24,667
- Charley, you have my clothes?
- 'Yes, I have.'
725
01:00:42,333 --> 01:00:44,133
[click]
726
01:00:44,167 --> 01:00:46,567
[engine revving]
727
01:01:00,500 --> 01:01:01,833
[tires screeching]
728
01:01:10,200 --> 01:01:13,000
[gun shots]
729
01:01:42,333 --> 01:01:43,733
[tires screeching]
730
01:01:58,533 --> 01:02:01,100
[firing continues]
731
01:02:25,733 --> 01:02:27,433
[firing continues]
732
01:02:29,933 --> 01:02:31,867
[tires screeching]
733
01:02:42,100 --> 01:02:44,367
[gun shots]
734
01:03:08,500 --> 01:03:10,200
[firing continues]
735
01:03:41,667 --> 01:03:42,633
[gun shot]
736
01:03:42,667 --> 01:03:43,833
Ah-h!
737
01:05:50,433 --> 01:05:52,567
[gun shots]
738
01:06:51,900 --> 01:06:53,367
Ho!
739
01:07:00,033 --> 01:07:02,100
[karate yells]
740
01:07:40,933 --> 01:07:42,333
[karate yells]
741
01:08:55,167 --> 01:08:56,833
[motor whirring]
742
01:09:23,567 --> 01:09:25,533
Stay in the car.
743
01:09:33,933 --> 01:09:35,900
[whirring continues]
744
01:10:15,867 --> 01:10:17,667
[muffled gun shots]
745
01:10:46,067 --> 01:10:47,567
[motor whirring]
746
01:11:34,333 --> 01:11:35,900
[men screaming]
747
01:12:05,167 --> 01:12:07,333
[whirring continues]
748
01:12:16,867 --> 01:12:18,833
[gun shot]
749
01:12:18,867 --> 01:12:20,533
[screaming]
750
01:12:41,200 --> 01:12:43,367
[firing continues]
751
01:13:34,200 --> 01:13:37,700
Alright, Mister, I got a
question and you got the answer.
752
01:14:19,833 --> 01:14:21,000
Gentlemen.
753
01:14:22,833 --> 01:14:25,300
Countrymen.
754
01:14:25,333 --> 01:14:27,467
Brothers.
755
01:14:27,500 --> 01:14:32,167
Today is our glorious day.
756
01:14:33,500 --> 01:14:36,633
The moment that we
have waited for.
757
01:14:36,667 --> 01:14:41,067
Worked for.
Has come.
758
01:14:41,100 --> 01:14:46,967
Even as we stand here together,
victory is ours.
759
01:14:47,000 --> 01:14:51,767
Not for ourselves,
but for our posterity.
760
01:14:53,333 --> 01:14:57,133
The achievements
of Los Angeles
761
01:14:57,167 --> 01:15:00,533
Washington and Detroit
762
01:15:00,567 --> 01:15:04,133
will soon be known to history.
763
01:15:04,167 --> 01:15:07,200
They cannot stop us.
764
01:15:07,233 --> 01:15:10,533
We have begun to march.
765
01:15:10,567 --> 01:15:15,633
No power on earth
can stop us now.
766
01:15:15,667 --> 01:15:18,200
[all cheering]
767
01:16:24,500 --> 01:16:26,467
You dudes don't have
anything better to do
768
01:16:26,500 --> 01:16:28,467
than stand around
here doing nothing?
769
01:16:28,500 --> 01:16:30,133
Hey, what you so happy about?
770
01:16:30,167 --> 01:16:32,967
You're like a cat that swallowed
the bird. What's with you?
771
01:16:33,000 --> 01:16:35,267
Come on, brother,
I'll show you.
772
01:16:45,900 --> 01:16:47,733
Looks pretty good, huh?
773
01:16:47,767 --> 01:16:49,800
You see, I grabbed up
all the facts.
774
01:16:49,833 --> 01:16:51,900
And I grabbed up
all the tools.
775
01:16:51,933 --> 01:16:55,133
We gotta hurry up 'cause I don't
want them to know what happened.
776
01:16:55,167 --> 01:16:57,200
Looks like, we're really gonna
boogaloo tonight, baby.
777
01:16:57,233 --> 01:16:59,467
Yeah, hope we don't
wake up the neighbors.
778
01:16:59,500 --> 01:17:01,167
Come on.
779
01:17:26,367 --> 01:17:29,167
[swing music]
780
01:17:31,533 --> 01:17:33,833
[indistinct chatter]
781
01:17:54,733 --> 01:17:57,700
Fantastic.
782
01:18:03,267 --> 01:18:05,700
[music continues]
783
01:18:25,867 --> 01:18:28,400
Here you go.
784
01:18:28,433 --> 01:18:30,067
Clips.
785
01:18:30,100 --> 01:18:32,900
Keyes, that rubber suit's gonna
protect you from electricity.
786
01:18:32,933 --> 01:18:34,733
- Still be careful, huh?
- Yeah, I gotcha.
787
01:18:34,767 --> 01:18:37,433
And, uh, take a gun.
788
01:18:41,733 --> 01:18:43,867
Alright, let's move.
789
01:18:48,933 --> 01:18:52,633
Thank you all very much.
790
01:18:52,667 --> 01:18:55,167
This is only the beginning.
791
01:18:55,200 --> 01:18:56,967
Victory is ours.
792
01:18:57,000 --> 01:19:01,433
Today has been our glorious day.
793
01:19:02,700 --> 01:19:04,833
[all cheering]
794
01:19:14,833 --> 01:19:16,367
[no audio]
795
01:19:18,867 --> 01:19:20,433
[no audio]
796
01:19:34,333 --> 01:19:36,667
You gotta get over there
and get that box.
797
01:19:36,700 --> 01:19:38,933
It takes care of the gate.
798
01:19:52,333 --> 01:19:54,200
[music continues]
799
01:19:57,000 --> 01:20:00,133
- Alright, give me two.
- I bet two, first.
800
01:20:00,167 --> 01:20:02,300
I'll see it.
Give me the two cards.
801
01:20:02,333 --> 01:20:03,333
Okay.
802
01:20:06,600 --> 01:20:09,833
Okay, cut it.
803
01:20:13,267 --> 01:20:17,367
Well, gentlemen, one sip,
and back to the lab.
804
01:20:18,700 --> 01:20:20,967
Thank you
for all your efforts, doctor.
805
01:20:21,000 --> 01:20:24,000
We could not have done this
without you.
806
01:20:25,167 --> 01:20:27,300
Science has never
advanced without..
807
01:20:27,333 --> 01:20:29,467
...what you have been
able to supply.
808
01:20:29,500 --> 01:20:30,633
Oh.
809
01:20:30,667 --> 01:20:32,300
- And this, of course.
- Yeah.
810
01:20:32,333 --> 01:20:34,500
- Bye-bye.
- Thank you, doctor.
811
01:20:49,367 --> 01:20:52,967
- I'll have you bet.
- Not bad. Not too bad.
812
01:20:53,000 --> 01:20:56,633
- I'll bet two.
- I'll see, and raise your two.
813
01:20:56,667 --> 01:20:58,467
(male #8)
'I can't lose.'
814
01:20:58,500 --> 01:21:02,400
'I'll see that and raise you
one. Double or nothing..'
815
01:21:04,400 --> 01:21:07,200
I know you're bluffing and
I'm gonna cream you this time.
816
01:21:07,233 --> 01:21:09,833
It'll cost you to see it.
817
01:21:14,933 --> 01:21:17,067
[alarm ringing]
818
01:21:18,333 --> 01:21:20,300
Damn, the stuff
hits the fan now.
819
01:21:20,333 --> 01:21:23,233
We gotta get Wendy out
of there, baby. Let's go.
820
01:21:30,433 --> 01:21:33,400
[gun firing]
821
01:21:34,267 --> 01:21:35,867
Stop them!
822
01:21:35,900 --> 01:21:37,967
- Mr. Feather.
- We're under attack.
823
01:21:38,000 --> 01:21:40,533
Doctor, your papers.
Destroy everything.
824
01:21:40,567 --> 01:21:43,367
- What do you mean? I-I can't--
- Don't argue with me.
825
01:21:43,400 --> 01:21:45,033
Destroy them.
826
01:21:45,067 --> 01:21:48,900
You. You bring the black
bitch to my office. Now!
827
01:21:50,767 --> 01:21:53,400
What's happening?
Why?
828
01:21:54,000 --> 01:21:56,100
[dramatic music]
829
01:21:58,667 --> 01:22:00,433
[gun firing]
830
01:22:01,733 --> 01:22:04,567
Damn, what you've got
in that gun?
831
01:22:04,600 --> 01:22:06,500
This one's mine, baby.
832
01:22:17,500 --> 01:22:19,400
[firing continues]
833
01:22:21,000 --> 01:22:23,033
I'm gonna take Keyes,
and gotta get Wendy.
834
01:22:23,067 --> 01:22:26,000
You can handle that half,
I know. Let's go.
835
01:22:31,733 --> 01:22:35,167
Cover me, Keyes.
With a goddamn gun, please.
836
01:22:37,000 --> 01:22:40,633
- They're getting closer.
- You bet they are.
837
01:22:40,667 --> 01:22:43,567
They're gonna close you
and this damn--
838
01:22:43,600 --> 01:22:45,633
You shut up!
839
01:22:45,667 --> 01:22:48,167
You're gonna get me out of here.
840
01:22:52,833 --> 01:22:55,000
[music continues]
841
01:22:58,167 --> 01:22:59,833
[glass shattering]
842
01:23:16,733 --> 01:23:19,233
[gun firing]
843
01:23:22,700 --> 01:23:24,967
(Jimmy)
'Keyes.'
844
01:23:25,000 --> 01:23:26,967
See if Wendy's
in that building.
845
01:23:27,000 --> 01:23:29,400
- I'll see if she's in here.
- Yeah.
846
01:23:39,867 --> 01:23:42,000
[firing continues]
847
01:24:08,933 --> 01:24:11,400
[firing continues]
848
01:24:11,433 --> 01:24:13,767
It's just me,
the window washer, baby.
849
01:24:16,767 --> 01:24:20,200
- Jimmy.
- Get to the jeeps. The jeeps.
850
01:24:20,233 --> 01:24:22,367
[dramatic music]
851
01:24:26,933 --> 01:24:29,000
(Wendy)
'Jimmy!'
852
01:24:30,100 --> 01:24:31,400
Jimmy!
853
01:24:31,433 --> 01:24:34,500
- Hey.
- Get out of my way, you fool.
854
01:24:34,533 --> 01:24:36,267
Jimmy!
855
01:24:37,867 --> 01:24:39,900
[gun firing]
856
01:24:39,933 --> 01:24:42,000
[screaming]
857
01:25:06,167 --> 01:25:08,333
[gun firing]
858
01:25:14,500 --> 01:25:16,300
(Jimmy)
Hey, thanks, brother.
859
01:25:16,333 --> 01:25:19,767
Now, get Wendy to the van
and we'll meet you there later.
860
01:25:45,100 --> 01:25:47,167
[gun firing]
861
01:26:08,700 --> 01:26:10,600
[men screaming]
862
01:26:33,833 --> 01:26:35,567
Jimmy.
863
01:26:37,433 --> 01:26:40,800
(Jagger)
'Damn, brother,
you almost missed it.'
864
01:26:40,833 --> 01:26:43,333
- No, I didn't.
- 'Yeah, what you mean by that?'
865
01:26:43,367 --> 01:26:45,833
- 'Boom.'
- 'Hey, Jimmy?'
866
01:26:45,867 --> 01:26:50,100
- Huh?
- The man just said, "Boom".
867
01:26:51,567 --> 01:26:54,633
- You mean, uh, finish it, huh?
- 'Right on.'
868
01:26:54,667 --> 01:26:56,733
Well, let's go.
869
01:26:57,600 --> 01:26:59,567
[dramatic music]
870
01:27:31,833 --> 01:27:34,267
[explosion]
871
01:28:07,367 --> 01:28:09,467
* They'll keep on coming
872
01:28:09,500 --> 01:28:11,300
* They won't give up
873
01:28:11,333 --> 01:28:17,133
* They'll never be the first
to say they've had enough *
874
01:28:17,167 --> 01:28:21,333
* They'll fight for revenge
or they won't fight at all *
875
01:28:21,367 --> 01:28:23,133
* Lait, Jagger, Mister
876
01:28:23,167 --> 01:28:28,367
* Stand on top
on the day of revolution *
877
01:28:28,400 --> 01:28:32,033
* They're gonna find out
the solution *
878
01:28:32,067 --> 01:28:36,000
* They're gonna make the world
a better place *
879
01:28:36,033 --> 01:28:39,967
* They're gonna save
part of the human race *
880
01:28:40,000 --> 01:28:44,167
* The time is now,
they'll show you how *
881
01:28:44,200 --> 01:28:47,500
* Three the hard way yeah
882
01:28:47,533 --> 01:28:51,667
* Three the hard way yeah
883
01:28:51,700 --> 01:28:53,700
* Fine for you, fine for me
884
01:28:53,733 --> 01:28:56,333
* Not one, not two,
got my three yeah *
885
01:28:56,367 --> 01:28:59,533
* Three the hard way
886
01:28:59,567 --> 01:29:01,667
* Doin' their thing
doin' it together *
887
01:29:01,700 --> 01:29:03,800
* Here they come look out
888
01:29:03,833 --> 01:29:06,800
* Three the hard way
889
01:29:06,833 --> 01:29:09,400
* Hey red and tape,
box and glove *
890
01:29:09,433 --> 01:29:11,233
* They got heart and soul
891
01:29:11,267 --> 01:29:14,900
* Three the hard way
892
01:29:14,933 --> 01:29:16,900
* They all come
from different times *
893
01:29:16,933 --> 01:29:19,567
* But have the friend
when wind is down *
894
01:29:19,600 --> 01:29:22,867
* Three the hard way
895
01:29:22,900 --> 01:29:26,667
* Yeah yeah ha ha ha ha
58537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.