All language subtitles for The.clearing.S01E03.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,218 (THUNDER RUMBLES) 3 00:00:11,094 --> 00:00:12,763 (MAX COOS) 4 00:00:35,035 --> 00:00:37,287 (MAX WAILING) 5 00:00:49,174 --> 00:00:51,760 (SHUSHES) 6 00:00:53,136 --> 00:00:54,471 Dad will be back soon. 7 00:00:54,555 --> 00:00:57,474 (SHUSHES CONTINUES) 8 00:00:57,558 --> 00:00:58,684 (CRYING) 9 00:00:58,767 --> 00:01:01,603 (HUMMING) 10 00:01:13,156 --> 00:01:15,576 (CRYING CONTINUES) 11 00:01:23,917 --> 00:01:25,210 Please, Maxy. 12 00:01:26,003 --> 00:01:27,504 Maxy, for Mommy, please? 13 00:01:28,130 --> 00:01:29,214 Please, Max. 14 00:01:31,008 --> 00:01:33,594 (SCREAMS) 15 00:01:33,677 --> 00:01:36,555 (MAXY WAILING) 16 00:01:46,607 --> 00:01:48,609 (MUFFLED CRY) 17 00:01:51,069 --> 00:01:53,280 (BREATHES SHAKILY) 18 00:01:55,782 --> 00:01:56,867 (GASPS) 19 00:01:56,950 --> 00:01:58,201 WOMAN: Watch where you're going! 20 00:01:59,494 --> 00:02:01,622 (BREATHES HEAVILY) 21 00:02:02,748 --> 00:02:04,750 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 22 00:02:13,634 --> 00:02:14,926 (PANTING) 23 00:02:15,594 --> 00:02:16,720 MAN: What's he doing? 24 00:02:19,097 --> 00:02:20,097 (GRUNTS) 25 00:02:21,975 --> 00:02:23,018 (GRUNTS) 26 00:02:24,144 --> 00:02:27,856 - (DRILL WHIRRING) - (SIREN WAILS IN DISTANCE) 27 00:02:29,566 --> 00:02:30,692 WAYNE: Maxine? 28 00:02:31,318 --> 00:02:32,569 Maxine! 29 00:02:33,779 --> 00:02:34,946 (GLASS SHATTERS) 30 00:02:35,989 --> 00:02:36,990 (TOOL CLANKS) 31 00:02:38,742 --> 00:02:40,661 Maxine, here we go. 32 00:02:40,994 --> 00:02:41,995 Stay. 33 00:02:43,413 --> 00:02:46,041 - (TIRES SCREECH) - (SIREN BLARING) 34 00:02:48,627 --> 00:02:50,087 (DOOR OPENS, CLOSES) 35 00:02:51,922 --> 00:02:53,090 WAYNE: She's not moving. 36 00:02:56,468 --> 00:02:57,552 I'll follow you. 37 00:03:00,389 --> 00:03:02,599 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 38 00:03:12,317 --> 00:03:15,278 (THEME MUSIC PLAYING) 39 00:03:43,390 --> 00:03:44,474 (KNIFE CLANKS) 40 00:03:48,562 --> 00:03:50,689 Billy, are you dressed yet? 41 00:03:55,485 --> 00:03:57,612 BILLY: Mom, there's a man outside. 42 00:04:00,657 --> 00:04:02,159 Stay away from the windows. 43 00:04:05,162 --> 00:04:06,496 What are you doing on my property? 44 00:04:06,580 --> 00:04:07,580 Hi, I'm Devon. 45 00:04:07,622 --> 00:04:09,958 We tried going through the agent, but they never called back. 46 00:04:10,041 --> 00:04:12,210 We're just wondering, could we measure the second bedroom? 47 00:04:14,337 --> 00:04:16,715 I'm sorry, who, who are you? 48 00:04:16,923 --> 00:04:17,966 Devon. 49 00:04:18,049 --> 00:04:21,094 - Oh, sorry, we're the new owners. - Hi, I'm Lou. 50 00:04:21,178 --> 00:04:23,096 Yeah, we know settlement is not for another 90 days. 51 00:04:23,180 --> 00:04:24,973 LOU: We have to buy furniture for the nursery. 52 00:04:25,056 --> 00:04:27,225 Yeah, the agent forgot to put the dimensions on the floorplan. 53 00:04:27,309 --> 00:04:28,518 We'll be really, really quick. 54 00:04:29,978 --> 00:04:31,897 Leave now, or I'm calling the cops. 55 00:04:33,507 --> 00:04:34,524 (DOOR SLAMS) 56 00:04:34,524 --> 00:04:36,359 BILLY: Mom, who are those people? 57 00:04:37,736 --> 00:04:41,406 Um, they just had the wrong house, sweetheart. 58 00:04:44,326 --> 00:04:46,036 Grab your bag, Billy. 59 00:04:52,793 --> 00:04:54,753 Why are we here so early? 60 00:04:54,836 --> 00:04:55,836 Sylvie! 61 00:04:56,254 --> 00:04:57,672 - Hi. - Hi, Freya. 62 00:04:57,756 --> 00:04:59,549 - Hi, Billy. - Hi. 63 00:04:59,633 --> 00:05:02,385 Hey, can Billy wait with you in the classroom until the bell goes? 64 00:05:02,469 --> 00:05:03,470 I have an urgent appointment, 65 00:05:03,553 --> 00:05:06,097 and I really don't want him in the playground on his own. 66 00:05:06,723 --> 00:05:08,517 - Yeah, sure. - Okay, great. 67 00:05:08,600 --> 00:05:11,478 Um, also, I'm the only one authorized to pick him up, right? 68 00:05:11,561 --> 00:05:14,648 Yes. It's all on file in your Parental Authority form. 69 00:05:15,106 --> 00:05:16,316 - Okay, great. - Yeah. 70 00:05:16,399 --> 00:05:17,776 (SMOOCHES) Have a great day. 71 00:05:18,276 --> 00:05:19,361 Okay, thanks. 72 00:05:19,444 --> 00:05:20,612 Right, come on Billy. 73 00:05:21,905 --> 00:05:23,573 HENRIK (ON PHONE): Why did you call me? 74 00:05:23,657 --> 00:05:25,575 ADRIENNE: I always look after my own. 75 00:05:26,284 --> 00:05:30,705 The light shines brightest on those who walk through darkness, Henrik. 76 00:05:31,540 --> 00:05:32,541 I have to go. 77 00:05:32,624 --> 00:05:33,708 The nurse is here. 78 00:05:34,084 --> 00:05:35,669 - Stay strong. - Maitreya... 79 00:05:38,588 --> 00:05:41,967 - Did you sell my house? - Oh, it's only you. 80 00:05:42,050 --> 00:05:44,678 - Did you sell it? - I think you mean my house. 81 00:05:44,761 --> 00:05:46,847 Why was there a man in my front yard with a tape measure 82 00:05:46,930 --> 00:05:48,431 wanting to turn Billy's room into a nursery? 83 00:05:48,515 --> 00:05:51,184 I have no idea what you're talking about. 84 00:05:51,268 --> 00:05:53,353 (KNOCKING) 85 00:05:53,436 --> 00:05:55,647 MO: Knock-knock! Mrs. Beaufort! 86 00:05:55,730 --> 00:05:57,566 I believe that's my cue. 87 00:05:59,985 --> 00:06:00,985 HANNAH: And... 88 00:06:02,320 --> 00:06:07,450 one, two, three, four, five, six... 89 00:06:07,534 --> 00:06:09,077 (RETCHING) 90 00:06:09,828 --> 00:06:11,329 HANNAH: The rest of you keep going. 91 00:06:11,830 --> 00:06:15,333 Seven, eight, nine, ten. 92 00:06:15,417 --> 00:06:16,417 Change. 93 00:06:17,586 --> 00:06:19,421 Amy, how'd it go? 94 00:06:20,088 --> 00:06:21,715 - Your clearing? - HANNAH (SHOUTS): Anton! 95 00:06:23,258 --> 00:06:25,093 (CAR APPROACHING) 96 00:06:30,265 --> 00:06:31,641 I can't remember any of it. 97 00:06:32,309 --> 00:06:33,602 But you did go through, right? 98 00:06:34,394 --> 00:06:35,395 I think so. 99 00:06:35,478 --> 00:06:36,730 You'd know if you did. 100 00:06:38,481 --> 00:06:40,483 Anton, what happens if it didn't work? 101 00:06:40,567 --> 00:06:42,527 Then you have to keep doing it over again until it does. 102 00:06:42,611 --> 00:06:43,653 (CAR DOOR CLOSES) 103 00:06:43,737 --> 00:06:46,197 It took me three goes but it was worth it to change my life. 104 00:06:46,823 --> 00:06:47,823 How? 105 00:06:47,824 --> 00:06:49,826 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 106 00:07:01,338 --> 00:07:02,338 ADAM: Where's Asha? 107 00:07:02,339 --> 00:07:03,715 Asha was never one of us. 108 00:07:06,134 --> 00:07:08,136 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 109 00:07:20,315 --> 00:07:22,317 (BIRDS CHIRPING) 110 00:07:30,784 --> 00:07:31,868 FREYA: Hello? 111 00:07:37,707 --> 00:07:38,792 Dr. Latham? 112 00:07:44,714 --> 00:07:46,716 (OMINOUS MUSIC) 113 00:07:53,848 --> 00:07:54,848 Hello? 114 00:07:56,309 --> 00:07:57,309 Bryce? 115 00:07:58,144 --> 00:07:59,144 Anyone here? 116 00:08:03,608 --> 00:08:06,569 KIDS (SINGING): ♪ Close the door, light the light ♪ 117 00:08:06,653 --> 00:08:09,072 ♪ We're staying home tonight ♪ 118 00:08:09,155 --> 00:08:13,618 ADRIENNE: These children are our Kindred, all of us. 119 00:08:15,161 --> 00:08:19,290 KIDS: Mother, your love binds us together as one family. 120 00:08:27,215 --> 00:08:29,217 (FOREBODING MUSIC) 121 00:09:03,293 --> 00:09:05,837 "Suffer the little children to come unto me. 122 00:09:06,504 --> 00:09:12,504 History beckons and must be rewritten over and over again." 123 00:09:13,178 --> 00:09:15,180 (OMINOUS MUSIC) 124 00:09:25,815 --> 00:09:26,815 (FREYA GASPS) 125 00:09:26,858 --> 00:09:28,610 Well, this is a surprise. 126 00:09:31,154 --> 00:09:34,532 Twenty thousand students passed before me, Amy. 127 00:09:35,825 --> 00:09:37,035 It's astounding, isn't it? 128 00:09:38,578 --> 00:09:40,663 All those impressionable young minds. 129 00:09:41,164 --> 00:09:42,832 My name is not Amy anymore. 130 00:09:48,379 --> 00:09:50,048 We can't change who we are. 131 00:09:50,632 --> 00:09:52,300 Why did you sell my house? 132 00:09:52,884 --> 00:09:53,885 Your house? 133 00:09:53,968 --> 00:09:56,429 You have power of attorney for Adrienne. 134 00:09:58,264 --> 00:10:00,850 You sold the house where I live with my son. 135 00:10:01,434 --> 00:10:04,521 You mustn't allow possessions to possess you, my dear. 136 00:10:12,320 --> 00:10:15,573 The material world is illusory. 137 00:10:16,908 --> 00:10:17,992 We know this. 138 00:10:19,244 --> 00:10:22,664 The nature of existence is spiritual. 139 00:10:24,499 --> 00:10:27,585 The change that is called death 140 00:10:28,795 --> 00:10:30,088 is coming to us all. 141 00:10:31,756 --> 00:10:33,508 But only some of us will survive it. 142 00:10:33,758 --> 00:10:35,343 She gave me that house. 143 00:10:38,012 --> 00:10:39,097 It's Billy's home. 144 00:10:40,557 --> 00:10:41,599 It's all he knows. 145 00:10:44,185 --> 00:10:47,230 - Where are we supposed to go? - You think money grows on trees? 146 00:10:48,898 --> 00:10:50,233 We have expenses. 147 00:10:51,067 --> 00:10:53,987 Maitreya must be kept in the manner to which she is accustomed. 148 00:10:54,070 --> 00:10:55,446 Why didn't anyone tell me? 149 00:10:58,825 --> 00:11:01,494 You must have known this day was coming, Amy. 150 00:11:02,537 --> 00:11:05,081 You can't suck on Mommy's teat forever. 151 00:11:07,625 --> 00:11:09,586 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 152 00:11:20,096 --> 00:11:21,139 (BELL CLINGING) 153 00:11:21,222 --> 00:11:23,474 I MISS ASHA. LAST NIGHT 154 00:11:32,650 --> 00:11:35,278 - (DOOR OPENS) - (KEY CLANKING) 155 00:11:39,073 --> 00:11:40,408 Didn't you hear the bell? 156 00:11:40,742 --> 00:11:41,743 Sorry, Aunty. 157 00:11:47,040 --> 00:11:49,042 (PLATES CLANKING) 158 00:11:57,050 --> 00:11:58,885 Do you know what Asha's doing at home right now? 159 00:12:02,305 --> 00:12:04,182 Going to the fridge whenever she likes. 160 00:12:06,559 --> 00:12:08,561 When she feels hungry, she just makes a sandwich. 161 00:12:08,645 --> 00:12:11,439 - Can she have biscuits? - Or fruit. 162 00:12:12,023 --> 00:12:13,524 Whatever she likes. 163 00:12:23,660 --> 00:12:24,786 Get out. 164 00:12:25,203 --> 00:12:26,203 Get out! 165 00:12:26,246 --> 00:12:27,914 Get out! 166 00:12:28,581 --> 00:12:30,583 (DRAMATIC MUSIC) 167 00:12:35,880 --> 00:12:37,340 (AMY GRUNTS) 168 00:12:45,348 --> 00:12:47,350 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 169 00:12:50,603 --> 00:12:53,022 (BIRDS CHIRPING) 170 00:13:01,030 --> 00:13:02,490 I know the truth about Asha. 171 00:13:06,160 --> 00:13:07,203 Do you now? 172 00:13:09,998 --> 00:13:11,416 I know that you took her home. 173 00:13:12,333 --> 00:13:13,793 To a better place than this. 174 00:13:16,296 --> 00:13:18,381 I would be careful if I was you. 175 00:13:20,591 --> 00:13:22,343 You know, saying such things as this. 176 00:13:24,178 --> 00:13:25,263 Hmm. 177 00:13:42,780 --> 00:13:45,440 Henrik, when you took her back, 178 00:13:45,441 --> 00:13:47,327 was the house really nice like she said? 179 00:13:50,163 --> 00:13:51,331 It was dark. 180 00:13:53,249 --> 00:13:56,085 We left her asleep on the doorstep. 181 00:13:58,463 --> 00:13:59,922 Do you think she's happy now? 182 00:14:07,347 --> 00:14:09,932 Asha made the wrong choice. 183 00:14:19,776 --> 00:14:22,403 LEILA: Mom, he keeps kicking me under the table! 184 00:14:22,487 --> 00:14:24,030 DINA: That's enough, you two! 185 00:14:24,572 --> 00:14:26,115 - Yusuf! - LEILA: Dude, don't! 186 00:14:26,949 --> 00:14:28,159 DINA: Dinner's on the table. 187 00:14:28,743 --> 00:14:31,454 PAUL: No, you always do this. You always blame me for it. 188 00:14:31,871 --> 00:14:32,872 DINA: Yusuf! 189 00:14:38,503 --> 00:14:40,046 PAUL: She's pushing me around! 190 00:14:41,381 --> 00:14:44,425 - (IN ARABIC) Yusuf? We're waiting. - Start without me. 191 00:14:48,012 --> 00:14:50,223 (BREATHES DEEPLY) 192 00:14:53,643 --> 00:14:54,945 JOE (IN ENGLISH): One, two, three, four, five, 193 00:14:54,946 --> 00:14:56,813 six, seven, eight, nine, ten. 194 00:15:00,900 --> 00:15:04,946 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven. 195 00:15:09,784 --> 00:15:12,745 - (BELL DINGS) - (HORN HONKS) 196 00:15:13,788 --> 00:15:15,331 (TELEPHONE RINGING) 197 00:15:16,290 --> 00:15:17,333 Inspector! 198 00:15:18,418 --> 00:15:20,420 The Kindred have got the Woodfield girl. 199 00:15:20,503 --> 00:15:21,546 We need to go in now. 200 00:15:22,213 --> 00:15:23,613 WILKES: You know, you're starting to piss me off, Saad... 201 00:15:23,631 --> 00:15:24,631 JOE: Look. 202 00:15:25,216 --> 00:15:26,926 One new kid. Right age. 203 00:15:27,009 --> 00:15:28,010 It has to be her. 204 00:15:28,594 --> 00:15:29,887 We need that warrant. 205 00:15:33,141 --> 00:15:34,392 Pretty fucking blurry. 206 00:15:37,437 --> 00:15:39,272 (TELEPHONE RINGING) 207 00:15:42,650 --> 00:15:43,943 (SIGHS) 208 00:15:49,907 --> 00:15:51,909 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 209 00:16:15,433 --> 00:16:18,060 (CAR APPROACHING) 210 00:16:28,488 --> 00:16:29,572 ADRIENNE: Hello, Colin. 211 00:16:30,406 --> 00:16:31,406 Maitreya. 212 00:16:31,491 --> 00:16:32,658 What are you doing here? 213 00:16:33,075 --> 00:16:34,577 I thought you should know. 214 00:16:36,370 --> 00:16:38,331 They think we've got the McFetridge girl. 215 00:16:40,041 --> 00:16:41,209 But we don't, right? 216 00:16:42,752 --> 00:16:45,296 Detective Saad has an unhealthy fixation. 217 00:16:47,590 --> 00:16:49,300 You've done the right thing, Colin. 218 00:16:50,635 --> 00:16:51,635 Window. 219 00:16:54,263 --> 00:16:55,681 (GATE CREAKS) 220 00:17:14,951 --> 00:17:17,370 (CHAIN RATTLES) 221 00:17:30,424 --> 00:17:31,634 ADRIENNE: You've read this? 222 00:17:34,303 --> 00:17:35,638 It's very detailed. 223 00:17:37,265 --> 00:17:39,016 - If it were to get out, it would... - Yes. 224 00:17:44,480 --> 00:17:46,232 Why was Colin Garrison here? 225 00:17:47,358 --> 00:17:48,401 Are they coming? 226 00:17:49,777 --> 00:17:51,028 The Blue Devils? 227 00:17:52,989 --> 00:17:54,532 (EXHALES DEEPLY) 228 00:17:55,366 --> 00:17:57,660 Do you remember your first clearing, Tamsin? 229 00:17:58,661 --> 00:18:01,956 You were a mousy housewife with a very odd doll collection, 230 00:18:02,039 --> 00:18:04,458 living in your brilliant husband's shadow. 231 00:18:06,919 --> 00:18:09,338 Who taught you to fend for yourself? 232 00:18:10,006 --> 00:18:12,091 To study nursing? Get a job? 233 00:18:12,717 --> 00:18:14,635 Pay for the roof over your own head? 234 00:18:15,761 --> 00:18:17,388 Why do you think I brought you here? 235 00:18:18,389 --> 00:18:19,390 To grow. 236 00:18:20,433 --> 00:18:23,394 To learn how to give more and want less. 237 00:18:24,437 --> 00:18:27,064 To surround you with the children you couldn't have. 238 00:18:27,148 --> 00:18:28,232 (SOBS) 239 00:18:29,150 --> 00:18:31,027 And look how you've repaid me. 240 00:18:32,945 --> 00:18:33,945 (SIGHS) 241 00:18:37,658 --> 00:18:39,744 Perhaps I should turn you over to the Devils. 242 00:18:39,827 --> 00:18:40,911 (GASPS) 243 00:18:40,995 --> 00:18:42,830 Tell them you abducted Asha. 244 00:18:43,372 --> 00:18:46,292 That you were the midwife who stole those newborns. 245 00:18:46,959 --> 00:18:49,920 That it's your signature on the adoption papers. 246 00:18:50,379 --> 00:18:51,589 (SHAKY BREATHING) 247 00:18:58,179 --> 00:19:01,349 Now, now, now, now. 248 00:19:01,432 --> 00:19:05,436 - (TAMSIN SOBBING) - (SHUSHES) 249 00:19:11,150 --> 00:19:13,319 There will be a reckoning, Tamsin. 250 00:19:14,695 --> 00:19:16,739 One day I will come for you, 251 00:19:17,865 --> 00:19:22,453 and I will call in all the favors I have bestowed upon you. 252 00:19:26,540 --> 00:19:28,000 Now send Amy in. 253 00:19:29,877 --> 00:19:31,170 Yes, Maitreya. 254 00:19:33,255 --> 00:19:35,257 (LIGHT MUSIC PLAYING) 255 00:19:56,237 --> 00:19:58,447 (KIDS LAUGH IN DISTANCE) 256 00:20:17,508 --> 00:20:18,718 (HANDBRAKE RATTLES) 257 00:20:23,097 --> 00:20:25,307 (OMINOUS MUSIC) 258 00:20:35,109 --> 00:20:36,193 Hey! 259 00:20:36,694 --> 00:20:38,279 What are you doing? 260 00:20:38,362 --> 00:20:40,364 (PANTING) 261 00:20:40,448 --> 00:20:41,449 No! 262 00:20:41,532 --> 00:20:43,576 (CAR ENGINE REVS) 263 00:20:46,871 --> 00:20:49,707 - Why do I have to go early? - Because I said so. 264 00:20:51,000 --> 00:20:52,960 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 265 00:21:20,905 --> 00:21:22,364 (EXHALES DEEPLY) 266 00:21:30,372 --> 00:21:31,372 Why are we stopping? 267 00:21:31,957 --> 00:21:32,958 Wait here. 268 00:21:38,255 --> 00:21:39,507 - Listen... - No, you listen to me. 269 00:21:39,590 --> 00:21:40,841 Do you want me to call the cops? 270 00:21:40,925 --> 00:21:42,885 - Amy, I just want to talk... - I'm not Amy. 271 00:21:43,677 --> 00:21:44,677 Sorry. 272 00:21:45,262 --> 00:21:47,389 - Freya. - How did you find me? 273 00:21:47,473 --> 00:21:49,642 - Christine said she saw you... - Oh! Fucking Christine! 274 00:21:49,725 --> 00:21:50,768 Don't blame her. 275 00:21:51,977 --> 00:21:54,104 I checked her car GPS and I found the school. 276 00:21:54,188 --> 00:21:55,731 Did you break into her car? 277 00:21:55,815 --> 00:21:57,691 No, I'm staying with her. 278 00:21:59,318 --> 00:22:00,945 You're staying with Christine? 279 00:22:01,654 --> 00:22:02,738 She offered. 280 00:22:03,781 --> 00:22:05,950 I could have you charged for stalking. 281 00:22:06,784 --> 00:22:07,952 You blocked my phone. 282 00:22:08,244 --> 00:22:09,286 What choice did I have? 283 00:22:09,370 --> 00:22:10,704 - Leave me alone. - I can't. 284 00:22:11,747 --> 00:22:12,998 It's Max. 285 00:22:16,252 --> 00:22:17,294 We had a fight. 286 00:22:19,129 --> 00:22:21,674 She's taken off from school and run off with her cousin's van. 287 00:22:21,966 --> 00:22:25,886 I thought maybe she's crossed the border, gone looking for her mom. 288 00:22:29,515 --> 00:22:30,975 Has she been in contact? 289 00:22:34,728 --> 00:22:36,021 You'd tell me if she had? 290 00:22:42,778 --> 00:22:44,029 What was the fight about? 291 00:22:45,489 --> 00:22:46,574 What'd you do to her? 292 00:22:48,784 --> 00:22:50,202 You're enjoying this, aren't you? 293 00:22:50,286 --> 00:22:52,413 - After what you did? - After what I... 294 00:22:54,206 --> 00:22:56,292 You're the one who left her in the fucking car. 295 00:22:58,335 --> 00:22:59,795 And you still haven't learnt your lesson. 296 00:23:01,922 --> 00:23:02,923 You got a kid now? 297 00:23:03,007 --> 00:23:05,259 I won't let you ruin things for me, Wayne. 298 00:23:06,135 --> 00:23:08,512 I have moved on with my life. 299 00:23:10,723 --> 00:23:11,765 Is he mine? 300 00:23:13,100 --> 00:23:14,935 Think you're the only man I've been with? 301 00:23:15,019 --> 00:23:16,103 How old is he? 302 00:23:16,812 --> 00:23:18,397 You're not gonna get him. 303 00:23:23,152 --> 00:23:24,904 (EXHALES DEEPLY, SNIFFLES) 304 00:23:26,947 --> 00:23:28,115 Who was that? 305 00:23:30,868 --> 00:23:34,788 Billy, your friend at the school fence, did she tell you her name? 306 00:23:36,749 --> 00:23:37,958 (SIGHS) 307 00:23:41,503 --> 00:23:43,505 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 308 00:23:56,602 --> 00:23:59,521 (CHAIR SCREECHES) 309 00:24:05,986 --> 00:24:07,071 What did Mommy want? 310 00:24:12,534 --> 00:24:14,119 I knew you hadn't gone through. 311 00:24:16,038 --> 00:24:17,665 She'll make you do it again for sure. 312 00:24:22,211 --> 00:24:23,211 Up, please. 313 00:24:26,131 --> 00:24:27,633 Hello, children. 314 00:24:28,384 --> 00:24:29,885 CHILDREN: Hello, Mommy. 315 00:24:30,427 --> 00:24:32,322 Today, because the sun is shining, 316 00:24:32,323 --> 00:24:35,349 the birds are singing and Mommy loves you, 317 00:24:35,599 --> 00:24:37,977 we are all going on an excursion. 318 00:24:39,019 --> 00:24:41,021 A picnic by the lake! 319 00:24:41,772 --> 00:24:42,856 Won't that be fun? 320 00:24:55,744 --> 00:24:57,746 (BIRDS WHISTLING) 321 00:25:00,416 --> 00:25:01,750 ANGELA: What's a picnic? 322 00:25:02,209 --> 00:25:04,503 You sit on a blanket outside and eat food. 323 00:25:04,586 --> 00:25:05,713 - With Mommy? - (SHUSHES) 324 00:25:06,255 --> 00:25:07,673 Do you want her to change her mind? 325 00:25:08,465 --> 00:25:10,092 Why a picnic all of a sudden? 326 00:25:11,260 --> 00:25:12,678 Is she going away again? 327 00:25:14,930 --> 00:25:17,933 (ADRIENNE SINGING) 328 00:25:19,351 --> 00:25:20,644 Look over here. 329 00:25:32,823 --> 00:25:35,034 (SINGING CONTINUES) 330 00:25:39,496 --> 00:25:40,873 GIRL: Come over here. 331 00:25:45,210 --> 00:25:47,421 (HUMMING) 332 00:25:49,548 --> 00:25:51,091 Isn't this divine? 333 00:25:52,593 --> 00:25:54,303 - BOY 1: That was good. That was good. - BOY 2: Good. 334 00:25:54,636 --> 00:25:56,513 HENDRIK: Here. There you go. 335 00:25:56,597 --> 00:25:58,474 - ANABELLE: Ow. - Yeah, that's it. 336 00:25:58,557 --> 00:26:00,017 Annabelle, are you all right? 337 00:26:00,100 --> 00:26:01,852 TAMSIN: Are you all right, Annabelle? Get up! 338 00:26:02,227 --> 00:26:03,270 ADRIENNE: She's all right. 339 00:26:03,353 --> 00:26:04,578 - GIRL 2: Are you all right? - ANNABELLE: Don't... 340 00:26:04,605 --> 00:26:06,565 - GIRL 3: Show me where it hurt. - HANNAH: Dust her off. 341 00:26:06,648 --> 00:26:08,484 - BOY 1: Come on, get up. - BOY 2: You slipped? 342 00:26:08,567 --> 00:26:10,694 (VOCALIZING) 343 00:26:10,778 --> 00:26:12,404 - GILR 4: Are you all right? Are you? - TAMSIN: She's fine. 344 00:26:29,505 --> 00:26:31,507 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 345 00:26:32,633 --> 00:26:34,134 (CLACKING AND WHIRRING) 346 00:27:10,921 --> 00:27:12,548 (PANTS) 347 00:27:14,341 --> 00:27:15,341 Three, four, five, 348 00:27:15,384 --> 00:27:16,844 - six, seven, eight, nine. - What are you doing? 349 00:27:16,927 --> 00:27:17,928 There's one missing. 350 00:27:18,303 --> 00:27:20,013 - What do you mean? - There should be 10. 351 00:27:21,390 --> 00:27:22,432 Tamsin. 352 00:27:23,559 --> 00:27:24,685 There's one missing. 353 00:27:28,063 --> 00:27:29,648 Children, come here! 354 00:27:29,731 --> 00:27:31,775 (BELL RINGING) 355 00:27:31,859 --> 00:27:33,318 HENRIK: Up, up. Let's go. 356 00:27:33,402 --> 00:27:34,528 What's going on? 357 00:27:35,028 --> 00:27:36,196 TAMSIN: There's one missing. 358 00:27:36,280 --> 00:27:37,823 HANNAH: It's probably nothing, Maitreya. 359 00:27:38,157 --> 00:27:39,741 Two lines in front of me, now. 360 00:27:40,909 --> 00:27:43,579 - It's Amy. - She's in so much trouble. 361 00:27:43,954 --> 00:27:46,206 Hannah, did she go back to the house? 362 00:27:46,707 --> 00:27:47,707 I didn't see her. 363 00:27:47,749 --> 00:27:48,792 You were supposed to be watching her. 364 00:27:48,876 --> 00:27:50,335 - I was. I didn't... - ADRIENNE: Find her. 365 00:27:51,962 --> 00:27:53,881 Tamsin, take the others back to the house at once. 366 00:27:54,590 --> 00:27:55,591 Come with me. 367 00:27:56,550 --> 00:27:57,593 HENRIK: Amy! 368 00:27:58,218 --> 00:27:59,219 HANNAH: Amy! 369 00:28:01,597 --> 00:28:02,639 Amy! 370 00:28:03,265 --> 00:28:05,267 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 371 00:28:12,107 --> 00:28:13,358 HENRICK: Amy! 372 00:28:14,693 --> 00:28:15,694 HANNAH: Amy! 373 00:28:21,742 --> 00:28:24,161 (CAR ENGINE REVS) 374 00:28:26,496 --> 00:28:28,081 - Amy! - Amy! 375 00:28:33,128 --> 00:28:35,547 What if she fell in the water? She can't swim. 376 00:28:42,221 --> 00:28:43,513 Amy! 377 00:28:44,473 --> 00:28:47,851 Amy, you can come out now! You're not gonna get in trouble! 378 00:28:52,773 --> 00:28:53,899 HENRIK: Amy! 379 00:28:57,027 --> 00:28:58,111 Amy! 380 00:28:58,195 --> 00:29:00,197 (CRICKETS CREAKING) 381 00:29:01,907 --> 00:29:04,117 (HUMMING) 382 00:29:25,931 --> 00:29:26,931 (HUMMING STOPS) 383 00:29:36,066 --> 00:29:38,068 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 384 00:29:54,793 --> 00:29:56,795 (CLASSICAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 385 00:29:58,505 --> 00:29:59,506 (CLANKS) 386 00:30:32,664 --> 00:30:34,958 (WHIRRING) 387 00:30:41,173 --> 00:30:43,592 AMY: I am the chosen one. The light shines on me. 388 00:30:46,011 --> 00:30:48,472 I am the chosen one. The light shines on me. 389 00:30:49,556 --> 00:30:52,017 I am the chosen one. The light shines on me. 390 00:30:52,851 --> 00:30:55,228 I am the chosen one. The light shines on me. 391 00:30:55,312 --> 00:30:56,772 I am the chosen... 392 00:30:58,857 --> 00:31:00,859 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 393 00:31:01,526 --> 00:31:04,154 (AMY PANTING) 394 00:31:17,542 --> 00:31:19,544 (RUSTLING) 395 00:31:20,921 --> 00:31:22,923 - DEREK: Oi, get away from the bins! - (GASPS) 396 00:31:29,638 --> 00:31:31,848 You're one of those kids from down round the lake. 397 00:31:35,811 --> 00:31:36,811 Come on. 398 00:31:38,814 --> 00:31:40,023 I got food. 399 00:31:40,941 --> 00:31:42,943 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 400 00:31:53,745 --> 00:31:55,622 (DOOR CREAKS CLOSE) 401 00:31:55,705 --> 00:31:57,165 (LINE RINGING) 402 00:31:57,791 --> 00:32:01,253 - Hello? - FREYA: Hey. Sorry, I know it's late. 403 00:32:01,336 --> 00:32:02,421 Everything okay? 404 00:32:02,754 --> 00:32:04,381 I know who's driving the white van. 405 00:32:05,924 --> 00:32:08,093 Freya, not this again. 406 00:32:08,176 --> 00:32:09,219 It's Max. 407 00:32:10,387 --> 00:32:11,387 Your Max? 408 00:32:13,557 --> 00:32:14,557 Yeah. 409 00:32:15,642 --> 00:32:16,768 You've spoken to her? 410 00:32:17,227 --> 00:32:18,270 How can I? 411 00:32:18,937 --> 00:32:20,647 After what I did, what would I say? 412 00:32:21,606 --> 00:32:24,192 She's come looking for you. 413 00:32:24,901 --> 00:32:26,027 Means she's ready. 414 00:32:32,033 --> 00:32:34,077 Joe, if Henrik wanted to collect on his debt, 415 00:32:34,161 --> 00:32:36,329 you reckon they'd sell one of their properties to pay him out? 416 00:32:36,413 --> 00:32:39,499 Freya, you mustn't worry about Henrik. 417 00:32:41,334 --> 00:32:43,211 It's because of me he was put away. 418 00:32:45,922 --> 00:32:47,382 He's an old man now. 419 00:32:49,759 --> 00:32:51,178 It was a long time ago. 420 00:32:53,096 --> 00:32:54,723 All right, night, Joe. 421 00:32:56,349 --> 00:32:57,349 Night. 422 00:32:58,268 --> 00:32:59,478 (CELL PHONE BEEPS) 423 00:32:59,561 --> 00:33:01,563 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 424 00:33:41,978 --> 00:33:43,146 How old are you, love? 425 00:33:48,193 --> 00:33:49,653 You're lucky to find me. 426 00:33:51,071 --> 00:33:52,989 There's no one else around here for miles. 427 00:33:54,658 --> 00:33:55,867 (KNOCKING) 428 00:34:02,165 --> 00:34:03,500 Just sit tight, love. 429 00:34:05,502 --> 00:34:07,629 (DOOR CREAKS OPEN) 430 00:34:08,213 --> 00:34:09,965 DEREK: Yeah, gidday, I found this kid. 431 00:34:10,715 --> 00:34:13,760 Yeah, I think down by the lake. 432 00:34:13,843 --> 00:34:15,679 - POLICE: Can we come in? Yeah? Okay. - DEREK: Yeah, come in. 433 00:34:16,304 --> 00:34:17,430 Blue Devils. 434 00:34:18,807 --> 00:34:20,433 POLICE: Easy now, okay? 435 00:34:20,517 --> 00:34:23,186 No one wants to hurt you, okay? 436 00:34:27,566 --> 00:34:28,858 (AMY PANTS) 437 00:34:30,694 --> 00:34:32,070 POLICE: Come back here! 438 00:34:32,821 --> 00:34:34,948 We want to help you! 439 00:34:35,031 --> 00:34:37,576 (PANTING CONTINUES) 440 00:34:42,914 --> 00:34:44,124 (GRUNTS) 441 00:34:46,585 --> 00:34:47,919 (KEY CLANKING) 442 00:34:53,425 --> 00:34:55,427 (VIDEO TAPE WHIRS) 443 00:35:20,660 --> 00:35:21,870 (SOFT GRUNT) 444 00:35:35,967 --> 00:35:39,929 ADRIENNE: You are my Kindred, the chosen ones, 445 00:35:40,013 --> 00:35:42,807 sent forth on a path to perfection. 446 00:35:43,808 --> 00:35:45,060 Take my hands. 447 00:35:46,811 --> 00:35:48,104 What time is it? 448 00:35:49,856 --> 00:35:52,609 Um... It's well after 9:00. 449 00:35:53,568 --> 00:35:54,819 Mo should be here. 450 00:35:54,903 --> 00:35:57,572 Oh, no, he said he'd be a little late. 451 00:35:58,490 --> 00:36:00,825 He's buying me another jigsaw puzzle. 452 00:36:01,409 --> 00:36:03,036 Three thousand pieces. 453 00:36:03,578 --> 00:36:04,871 Kill me now. 454 00:36:07,248 --> 00:36:08,541 Why were you watching this? 455 00:36:09,250 --> 00:36:13,338 Oh, just a little trip down memory lane. 456 00:36:17,425 --> 00:36:18,968 Go on, help your mother up. 457 00:36:23,473 --> 00:36:24,766 Ooh. 458 00:36:26,059 --> 00:36:27,102 I saw Wayne. 459 00:36:28,019 --> 00:36:29,979 He says that Max has been looking for me. 460 00:36:30,814 --> 00:36:34,317 Oh, mothers and daughters. 461 00:36:35,443 --> 00:36:37,529 Nothing can come between them. 462 00:36:41,866 --> 00:36:43,535 Don't you worry about the house. 463 00:36:44,202 --> 00:36:47,455 We'll find something just right for you and Billy. 464 00:36:51,251 --> 00:36:53,169 (DOOR CREAKS) 465 00:36:57,549 --> 00:36:58,550 JOE: Amy. 466 00:36:59,718 --> 00:37:00,719 Amy. 467 00:37:02,637 --> 00:37:04,139 There she is. 468 00:37:05,014 --> 00:37:06,057 Welcome back. 469 00:37:07,016 --> 00:37:08,184 My name is Joe. 470 00:37:09,728 --> 00:37:11,354 How's the head, Amy? 471 00:37:13,440 --> 00:37:14,566 That was quite a bump. 472 00:37:14,816 --> 00:37:16,276 How do you know my name? 473 00:37:17,944 --> 00:37:18,944 I took a chance. 474 00:37:19,863 --> 00:37:20,864 Is this your diary? 475 00:37:22,532 --> 00:37:23,908 Are you a Blue Devil? 476 00:37:26,369 --> 00:37:28,288 Well, I tend to wear grey. 477 00:37:28,997 --> 00:37:30,999 It's like my personality, my wife says. 478 00:37:34,669 --> 00:37:38,131 "Henrik took the van to collect our new sister 479 00:37:38,214 --> 00:37:40,258 and bring her home to us today." 480 00:37:42,427 --> 00:37:43,595 Did you write that, Amy? 481 00:37:46,806 --> 00:37:51,478 And your new sister is Asha. 482 00:37:52,061 --> 00:37:53,146 Is that right? 483 00:37:55,398 --> 00:37:59,068 Did Asha ever mention having any other name? 484 00:38:01,279 --> 00:38:02,447 (KNOCKING) 485 00:38:04,032 --> 00:38:05,032 You ready? 486 00:38:06,451 --> 00:38:08,995 This is my colleague, Colin. 487 00:38:10,789 --> 00:38:11,790 Get some sleep. 488 00:38:12,957 --> 00:38:13,958 JOE: I'll be back. 489 00:38:14,042 --> 00:38:16,044 (MACHINE BEEPING) 490 00:38:30,225 --> 00:38:31,226 Mom! 491 00:38:33,061 --> 00:38:34,479 BILLY: What are you doing here? 492 00:38:35,313 --> 00:38:36,523 MAX: Hey, Billy. 493 00:38:40,568 --> 00:38:42,570 (BIRDS CHIRPING) 494 00:38:48,201 --> 00:38:49,244 Hey. 495 00:38:52,747 --> 00:38:53,998 (SIGHS) 496 00:38:56,376 --> 00:38:58,586 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 497 00:39:07,428 --> 00:39:08,930 When was the last time you ate? 498 00:39:16,020 --> 00:39:17,188 It's good to see you. 499 00:39:23,820 --> 00:39:24,988 I'll get you another one. 500 00:39:27,949 --> 00:39:31,536 - BILLY: Can I show you my pictures? - Yeah. 501 00:39:31,619 --> 00:39:34,789 This is Octopus Man, and he only has seven arms. 502 00:39:35,248 --> 00:39:36,499 What happened to his other one? 503 00:39:36,958 --> 00:39:39,085 - It fell off in a fight. - (SLURPS) 504 00:39:39,627 --> 00:39:40,670 Cool. 505 00:39:43,006 --> 00:39:44,507 MAX: What about him? What does he do? 506 00:39:45,758 --> 00:39:48,052 BILLY: This is Tricerasnake. 507 00:39:48,219 --> 00:39:49,470 - MAX: Hm. - BILLY: He does this. 508 00:39:50,847 --> 00:39:51,847 And this. 509 00:39:52,849 --> 00:39:53,933 MAX: Can I touch him? 510 00:39:54,934 --> 00:39:55,934 BILLY: Mm-mm. 511 00:39:56,477 --> 00:39:57,520 MAX: Where'd you get him? 512 00:39:58,438 --> 00:39:59,438 BILLY: At a store. 513 00:40:02,066 --> 00:40:03,318 MAX: Nice dinosaurs, hey. 514 00:40:05,904 --> 00:40:06,905 What does he do? 515 00:40:20,460 --> 00:40:23,421 (MELANCHOLIC MUSIC) 516 00:40:26,049 --> 00:40:28,134 MAX: You never put the return address on any of them. 517 00:40:32,764 --> 00:40:34,307 So how did you find me? 518 00:40:38,603 --> 00:40:40,812 You know, Dad told me that you left me 519 00:40:40,813 --> 00:40:43,107 because you didn't know how to be a mom. 520 00:40:45,735 --> 00:40:47,195 I've been watching you. You... 521 00:40:49,364 --> 00:40:50,949 You know how to be a mom. 522 00:40:55,828 --> 00:40:58,373 So why did you leave me? 523 00:41:05,672 --> 00:41:07,382 I just wanted you to be safe. 524 00:41:08,591 --> 00:41:09,592 From you? 525 00:41:21,854 --> 00:41:23,189 (BRAKES CREAKS) 526 00:41:34,492 --> 00:41:36,077 Max? Bub, come here. 527 00:41:37,829 --> 00:41:39,205 I've been going out of my mind. 528 00:41:40,707 --> 00:41:41,958 - You okay? - Yeah. 529 00:41:45,253 --> 00:41:46,421 Is that her dad? 530 00:41:48,923 --> 00:41:50,883 Billy, I told you to wait inside. 531 00:41:55,513 --> 00:41:56,848 You wanna introduce us? 532 00:41:58,641 --> 00:42:00,101 No. Not now. 533 00:42:00,184 --> 00:42:01,894 Freya, he needs to know who his father is. 534 00:42:01,978 --> 00:42:03,062 FREYA: I'm not ready. 535 00:42:04,439 --> 00:42:05,857 You kept him from me. 536 00:42:05,940 --> 00:42:07,608 Whether you're ready or not is irrelevant. 537 00:42:08,317 --> 00:42:10,611 You don't get to come to my house and threaten me, Wayne. 538 00:42:11,738 --> 00:42:13,364 I missed eight years. 539 00:42:14,991 --> 00:42:16,576 I missed more than that. 540 00:42:28,713 --> 00:42:30,131 WAYNE: Come on, let's go. 541 00:42:31,007 --> 00:42:33,092 - Where's the van? - MAX: Cops took it. 542 00:42:45,354 --> 00:42:47,565 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 543 00:42:54,322 --> 00:42:56,741 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 544 00:43:24,769 --> 00:43:27,396 (KIDS INDISTINCT SHOUTING) 545 00:43:30,066 --> 00:43:31,067 (CAR DOOR CLOSES) 546 00:43:32,151 --> 00:43:34,362 (KIDS CLAMOURING) 547 00:43:35,988 --> 00:43:37,365 - No! No! - Let him go! 548 00:43:38,783 --> 00:43:40,326 GIRL: Mommy, where are you? 549 00:43:43,496 --> 00:43:45,206 - GIRL: Mommy! - POLICE 1: Come on, let's go. 550 00:43:45,998 --> 00:43:47,917 POLICE 2: It's okay. You're gonna be all right. 551 00:43:49,669 --> 00:43:51,379 - BOY 1: Get off me! - BOY 2: No! 552 00:43:53,548 --> 00:43:55,758 (KIDS SHOUTING) 553 00:44:02,390 --> 00:44:04,600 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 554 00:44:19,866 --> 00:44:22,076 (INDISTINCT CHATTER) 555 00:44:27,373 --> 00:44:28,374 How many you got? 556 00:44:29,041 --> 00:44:30,084 Nine. 557 00:44:30,710 --> 00:44:31,710 Yeah. 558 00:44:32,587 --> 00:44:33,587 One short. 559 00:44:38,259 --> 00:44:39,259 I'll check the shed. 560 00:44:39,302 --> 00:44:40,303 (CAR DOOR CLOSES) 561 00:44:49,187 --> 00:44:51,397 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 562 00:45:21,052 --> 00:45:22,678 (BREATHES HEAVILY) 563 00:45:34,774 --> 00:45:36,192 (CREAKS) 564 00:45:36,817 --> 00:45:37,817 Sara! 565 00:45:38,444 --> 00:45:39,487 Sara! 566 00:45:47,078 --> 00:45:48,829 - (CRICKETS CREAKING) - (SIGHS DEEPLY) 567 00:45:50,081 --> 00:45:51,374 Adrienne must have her. 568 00:45:57,713 --> 00:45:58,713 Where is she? 569 00:46:01,592 --> 00:46:02,927 Where's Adrienne? 570 00:46:05,513 --> 00:46:06,597 Where is she? 571 00:46:08,683 --> 00:46:10,685 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 572 00:46:15,648 --> 00:46:17,858 (GENTLE MUSIC PLAYING) 573 00:46:18,442 --> 00:46:19,442 (PA SYSTEM CHIMES) 574 00:46:19,443 --> 00:46:23,406 (INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT) 575 00:46:23,489 --> 00:46:26,158 AUTOMATED VOICE: Please proceed to Gate 14 immediately. 576 00:46:35,167 --> 00:46:37,378 (GENTLE MUSIC CONTINUES PLAYING) 577 00:46:44,468 --> 00:46:46,679 (PANTING) 578 00:46:54,603 --> 00:46:57,023 (GENTLE MUSIC PLAYING ON RADIO) 579 00:47:01,235 --> 00:47:02,403 (KEYS JINGLE) 580 00:47:04,113 --> 00:47:05,113 (MUSIC STOPS) 581 00:47:07,658 --> 00:47:10,870 (DOG BARKING IN DISTANCE) 582 00:47:16,375 --> 00:47:18,336 (FOREBODING MUSIC) 583 00:47:25,468 --> 00:47:27,470 (DOORBELL RINGS) 584 00:47:40,733 --> 00:47:42,068 Anton. 585 00:47:44,653 --> 00:47:45,696 Hello, Mommy. 586 00:47:51,452 --> 00:47:53,454 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 587 00:47:53,455 --> 00:47:58,455 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 38839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.